Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:43:47,734 --> 00:43:50,286
Beaut� fait de gros progr�s.
2
00:43:50,411 --> 00:43:51,965
C'est du travail d'�quipe !
3
00:43:52,090 --> 00:43:55,010
Beaut� se rapproche,
centim�tre par centim�tre.
4
00:43:55,260 --> 00:43:56,977
Voici Muscles !
5
00:43:57,253 --> 00:43:58,570
Il y a un match !
6
00:43:58,695 --> 00:44:01,236
Muscles fait un come-back !
7
00:44:02,703 --> 00:44:03,910
Muscles donne tout.
8
00:44:04,035 --> 00:44:05,320
Beaut� donne tout.
9
00:44:07,038 --> 00:44:08,114
Beaut� a r�ussi !
10
00:44:08,499 --> 00:44:10,750
Amarrez-le et fixez les roues !
11
00:44:14,179 --> 00:44:15,956
Intelligence, c'est bon !
En avant !
12
00:44:16,081 --> 00:44:17,478
Amarrez-le, amarrez-le !
13
00:44:17,848 --> 00:44:19,757
Gros effort chez Muscles !
14
00:44:20,393 --> 00:44:21,728
C'est bon pour Muscles !
15
00:44:21,853 --> 00:44:23,638
- Amarrez-le !
- Allez, mettez-le !
16
00:44:27,763 --> 00:44:29,643
Intelligence est en t�te.
17
00:44:29,768 --> 00:44:31,838
Ils sont amarr�s
et placent leurs roues.
18
00:44:32,135 --> 00:44:33,682
Aubry et Debbie montent
19
00:44:33,807 --> 00:44:35,401
pour tirer la corde.
20
00:44:36,556 --> 00:44:38,453
Beaut� a gliss� hors des rails,
21
00:44:38,578 --> 00:44:40,180
ce qui complique la t�che.
22
00:44:40,642 --> 00:44:43,758
Ne l�chez rien !
Deux tribus finiront cette �preuve.
23
00:44:44,008 --> 00:44:46,497
Intelligence a fix� les quatre roues.
24
00:44:46,622 --> 00:44:47,754
Ils sont en t�te.
25
00:44:50,048 --> 00:44:51,633
Muscles a les quatre roues.
26
00:44:51,758 --> 00:44:52,759
En avant !
27
00:44:54,214 --> 00:44:56,531
Beaut� va �tre loin derri�re.
28
00:44:57,505 --> 00:44:59,061
Intelligence y est !
29
00:44:59,186 --> 00:45:00,932
Go ! Puzzle ou dext�rit� ?
30
00:45:01,057 --> 00:45:02,058
Puzzle.
31
00:45:02,183 --> 00:45:04,037
Intelligence d�lie la bo�te "puzzle".
32
00:45:04,654 --> 00:45:06,642
Muscles avance toujours.
33
00:45:06,767 --> 00:45:08,786
Beaut� avance lentement.
34
00:45:09,419 --> 00:45:12,870
Cette �preuve a �t� ardue
pour tout le monde.
35
00:45:12,995 --> 00:45:14,948
Tout le monde reste dans le coup.
36
00:45:15,073 --> 00:45:17,659
Voil� pourquoi
on ne renonce jamais dans ce jeu !
37
00:45:18,434 --> 00:45:22,464
Liz et Aubry
font le puzzle pour Intelligence
38
00:45:22,589 --> 00:45:23,999
avec une belle avance.
39
00:45:24,124 --> 00:45:25,191
Allez !
40
00:45:25,316 --> 00:45:26,661
Muscles arrive.
41
00:45:26,786 --> 00:45:29,538
Ils �taient bons derniers
pendant presque toute l'�preuve.
42
00:45:29,871 --> 00:45:31,640
Ils sont maintenant deuxi�mes
43
00:45:31,765 --> 00:45:33,542
malgr� le temps infini
44
00:45:33,667 --> 00:45:34,961
consacr� aux pagaies.
45
00:45:35,086 --> 00:45:37,477
Beaut� a perdu une �norme avance,
46
00:45:37,602 --> 00:45:39,706
mais regagne rapidement du terrain
sur Muscles.
47
00:45:42,467 --> 00:45:44,457
C'est bon !
Attachez, Muscles !
48
00:45:44,582 --> 00:45:46,279
Choisissez !
Quelle bo�te ?
49
00:45:46,404 --> 00:45:48,993
- Puzzle.
- Muscles d�lie la bo�te "puzzle".
50
00:45:49,805 --> 00:45:52,013
Ils jouent la s�curit�.
51
00:45:52,504 --> 00:45:55,254
Jenny et Alecia
ont du travail devant elles.
52
00:45:56,009 --> 00:45:57,742
Prends ces putains de pi�ces !
53
00:45:58,174 --> 00:46:00,079
Vous ne voulez pas finir derniers.
54
00:46:00,204 --> 00:46:02,462
Pour l'instant,
�a pourrait bien �tre Beaut�
55
00:46:02,587 --> 00:46:04,434
qui a perdu toute son avance.
56
00:46:05,685 --> 00:46:07,309
Donnez tout, Beaut� !
57
00:46:08,926 --> 00:46:10,445
Attachez !
Voil� ! Go !
58
00:46:10,570 --> 00:46:12,892
- Puzzle ou dext�rit� ?
- Puzzle.
59
00:46:13,017 --> 00:46:14,783
Beaut� choisit aussi le puzzle.
60
00:46:15,410 --> 00:46:17,803
Les trois tribus ont pris le puzzle.
61
00:46:18,139 --> 00:46:22,481
Personne ne joue le tout pour le tout
en tentant la dext�rit�.
62
00:46:22,779 --> 00:46:23,817
C'est Julia
63
00:46:24,208 --> 00:46:26,428
et Anna qui r�soudront le puzzle
pour Beaut�.
64
00:46:26,553 --> 00:46:28,254
On n'est pas "Muscles" par hasard !
65
00:46:28,379 --> 00:46:31,145
Jenny et Alecia r�solvent le puzzle
pour Muscles
66
00:46:31,270 --> 00:46:34,022
et Liz et Aubry pour Intelligence.
67
00:46:34,454 --> 00:46:36,071
Intelligence m�ne toujours.
68
00:46:36,568 --> 00:46:39,467
Liz et Aubry collaborent bien.
69
00:46:39,958 --> 00:46:42,477
Jenny fait tout le travail
chez Muscles.
70
00:46:42,602 --> 00:46:43,970
Alecia, tu veux �changer ?
71
00:46:45,271 --> 00:46:46,506
Alecia sort.
72
00:46:46,826 --> 00:46:49,133
Scot arrive.
Alecia ne peut pas revenir.
73
00:46:49,258 --> 00:46:50,543
�preuve finie pour elle.
74
00:46:51,542 --> 00:46:52,612
Intelligence,
75
00:46:52,737 --> 00:46:57,325
pi�ce par pi�ce,
s'approche de la premi�re victoire.
76
00:46:58,436 --> 00:47:01,196
Anna et Julia
essayent de rep�rer les indices
77
00:47:01,321 --> 00:47:03,131
qui pourraient les aider.
78
00:47:03,381 --> 00:47:06,808
Car les deux autres tribus
ont une belle avance.
79
00:47:08,686 --> 00:47:11,486
Aubry fait de gros progr�s
pour Intelligence.
80
00:47:12,632 --> 00:47:13,800
Jeff, Jeff !
81
00:47:15,951 --> 00:47:17,460
Intelligence a r�ussi !
82
00:47:17,585 --> 00:47:20,682
Intelligence gagne
l'immunit� et la r�compense !
83
00:47:21,665 --> 00:47:24,052
Premi�re �preuve
de Survivor : Ka�h R�ng !
84
00:47:24,302 --> 00:47:25,778
Il reste une place !
85
00:47:25,903 --> 00:47:28,189
Ce sera Muscles ou Beaut� !
86
00:47:28,592 --> 00:47:30,361
Une tribu retournera sur son camp,
87
00:47:30,486 --> 00:47:32,193
l'autre ira au conseil.
88
00:47:32,672 --> 00:47:34,354
Intelligence a d�j� gagn� l'immunit�
89
00:47:34,479 --> 00:47:36,856
- et un gros kit de feu.
- T'es la meilleure !
90
00:47:37,726 --> 00:47:38,852
C'est la course.
91
00:47:38,977 --> 00:47:40,427
C'est Julia et Anna
92
00:47:40,960 --> 00:47:42,784
qui placent une autre pi�ce
pour Beaut�.
93
00:47:42,909 --> 00:47:44,290
Une autre pi�ce !
94
00:47:44,415 --> 00:47:46,099
Allez, Jenn !
Vas-y, Scot !
95
00:47:46,632 --> 00:47:48,759
Jenny place une autre pi�ce
pour Muscles.
96
00:47:48,884 --> 00:47:51,790
�a va et �a vient,
pi�ce contre pi�ce !
97
00:47:51,915 --> 00:47:53,506
Chaque tribu se rapproche.
98
00:47:54,651 --> 00:47:56,239
Une autre pi�ce pour Muscles.
99
00:47:56,364 --> 00:47:58,271
Scot et Jenny ont pris le coup.
100
00:47:58,396 --> 00:47:59,754
Et une autre !
101
00:47:59,879 --> 00:48:01,748
Continuez !
Vous y �tes presque !
102
00:48:02,516 --> 00:48:04,658
C'est au coude-�-coude.
103
00:48:05,485 --> 00:48:07,620
On est dans le coup, allez !
104
00:48:10,190 --> 00:48:12,692
- Une autre pi�ce pour Beaut�.
- Ouais, les filles !
105
00:48:13,168 --> 00:48:14,169
Allez !
106
00:48:14,294 --> 00:48:16,096
Jenny en place une autre
pour Muscles !
107
00:48:16,221 --> 00:48:18,794
Plus que trois pi�ces pour Beaut�,
si elles rentrent.
108
00:48:18,919 --> 00:48:20,105
�a ne va pas l�.
109
00:48:20,230 --> 00:48:22,399
Allez, Muscles, on est dans le coup !
110
00:48:22,524 --> 00:48:23,937
Muscles est tout pr�s.
111
00:48:24,237 --> 00:48:26,287
- Allez, allez !
- C'est bon !
112
00:48:27,007 --> 00:48:28,011
Je l'ai !
113
00:48:28,136 --> 00:48:30,477
Les deux tribus en sont
� leur derni�re pi�ce !
114
00:48:32,697 --> 00:48:33,981
Beaut� a r�ussi !
115
00:48:34,106 --> 00:48:36,483
Beaut� gagne
l'immunit� et la r�compense !
116
00:48:36,927 --> 00:48:39,557
Envoyant la tribu Muscles au conseil,
117
00:48:39,682 --> 00:48:42,564
o� quelqu'un sera la 1re personne
�limin�e de ce jeu.
118
00:48:51,157 --> 00:48:53,008
Intelligence, f�licitations !
119
00:48:53,133 --> 00:48:54,858
Premi�re victoire de la saison.
120
00:48:54,983 --> 00:48:56,633
Pas de conseil ce soir.
121
00:48:57,824 --> 00:49:00,778
En prime,
un �norme kit d'allumage de feu.
122
00:49:00,903 --> 00:49:03,810
Venez le chercher, retournez au camp
et profitez de la soir�e.
123
00:49:08,473 --> 00:49:09,482
Tribu Beaut�.
124
00:49:09,607 --> 00:49:11,559
L'immunit� pour vous aussi.
125
00:49:11,831 --> 00:49:13,353
Personne ne part ce soir.
126
00:49:16,336 --> 00:49:18,510
En prime, pas un gros kit,
127
00:49:18,635 --> 00:49:20,302
mais du silex. Le voici.
128
00:49:22,962 --> 00:49:25,398
Beaut�, prenez vos affaires,
retournez au camp.
129
00:49:25,523 --> 00:49:27,809
Pas de conseil, personne ne s'en va.
130
00:49:29,336 --> 00:49:32,205
Muscles, je n'ai rien pour vous.
Prenez vos affaires, retournez au camp.
131
00:49:32,330 --> 00:49:33,930
� ce soir, au conseil.
132
00:49:34,725 --> 00:49:36,685
C'est risqu�, au conseil, car...
133
00:49:36,810 --> 00:49:38,733
Je ne suis pas
une magicienne des puzzles !
134
00:49:38,858 --> 00:49:42,278
Mais Darnell a perdu les lunettes
et fait foirer l'�preuve.
135
00:49:42,403 --> 00:49:44,704
Alors si je veux rester dans le jeu,
136
00:49:44,829 --> 00:49:46,820
je dois faire en sorte
qu'ils votent Darnell.
137
00:50:09,360 --> 00:50:11,478
�a ne change rien,
mais je suis d�sol�e
138
00:50:11,695 --> 00:50:13,313
d'avoir �chou� sur le puzzle.
139
00:50:13,438 --> 00:50:15,307
Non, c'�tait aussi de ma faute.
140
00:50:16,685 --> 00:50:18,495
D�sol�, mais c'�tait ma faute.
141
00:50:18,620 --> 00:50:20,020
C'est comme �a.
142
00:50:20,145 --> 00:50:21,877
J'ai perdu le masque
143
00:50:22,607 --> 00:50:24,190
et �a nous a �norm�ment retard�s.
144
00:50:24,929 --> 00:50:27,836
Plus jeune, � Chicago,
j'�tais ma�tre-nageur,
145
00:50:27,961 --> 00:50:30,911
mais j'ignorais
que l'eau de mer �tait si opaque.
146
00:50:31,036 --> 00:50:32,388
On n'y voit rien.
147
00:50:32,699 --> 00:50:35,777
Je me suis d�fonc�
� pousser ce bateau.
148
00:50:37,076 --> 00:50:39,403
Dans ce jeu,
quand les gens ne vous parlent pas,
149
00:50:39,528 --> 00:50:40,860
ils parlent de vous.
150
00:50:40,985 --> 00:50:43,685
On va au conseil ce soir.
Je suis un bon candidat au d�part.
151
00:50:43,810 --> 00:50:45,745
Alors je vais faire
ce que je dois faire.
152
00:50:46,198 --> 00:50:49,321
Sauvez-moi ce soir
et je vous promets ma loyaut�,
153
00:50:49,446 --> 00:50:51,918
vous n'avez pas � redouter
que je vous l�che � la fusion.
154
00:50:52,043 --> 00:50:53,353
Vous voyez ?
155
00:50:53,478 --> 00:50:56,289
- On a Blondie.
- Blondie, c'est r�gl�.
156
00:50:56,414 --> 00:50:58,658
Il y a des limites
� la b�tise qu'on peut encaisser.
157
00:51:00,521 --> 00:51:02,321
On va au conseil, ce soir.
158
00:51:02,996 --> 00:51:04,431
Les deux personnes en danger
159
00:51:04,556 --> 00:51:06,108
sont Darnell et Alecia.
160
00:51:06,233 --> 00:51:07,901
Mais pour moi, il n'y a pas photo.
161
00:51:08,026 --> 00:51:09,135
Darnell...
162
00:51:09,260 --> 00:51:10,470
perd le masque.
163
00:51:10,595 --> 00:51:11,888
Il s'est excus�,
164
00:51:12,013 --> 00:51:14,783
mais ce poids mort dans l'�preuve,
c'est inacceptable.
165
00:51:15,695 --> 00:51:16,943
Il s'en va.
166
00:51:17,490 --> 00:51:19,813
Tu ne t'en vas pas,
ce soir, compris ?
167
00:51:20,258 --> 00:51:21,259
Eh bien...
168
00:51:21,842 --> 00:51:23,983
Je me demande comment en �tre s�re.
169
00:51:24,108 --> 00:51:25,950
- Laisse venir.
- D'accord.
170
00:51:26,075 --> 00:51:28,872
Parfois, il faut laisser le monde
venir � soi, on ne peut tout forcer.
171
00:51:28,997 --> 00:51:29,998
C'est vrai.
172
00:51:30,123 --> 00:51:32,400
Aie un peu de foi,
on est franc du collier.
173
00:51:32,525 --> 00:51:33,925
Et je te le dis...
174
00:51:34,515 --> 00:51:36,015
Je me m�fie de Scot,
175
00:51:36,140 --> 00:51:39,099
mais si je peux essayer
d'�tre une ma�tresse manipulatrice
176
00:51:39,224 --> 00:51:41,065
et ensuite voter Darnell, alors...
177
00:51:41,190 --> 00:51:43,411
� ce stade, c'est ma seule option.
178
00:51:43,661 --> 00:51:46,214
- Je me sais au bas de l'�chelle...
- Tu ne l'es pas.
179
00:51:46,339 --> 00:51:47,741
On devrait sortir Darnell.
180
00:51:49,521 --> 00:51:52,071
Laisse-moi te donner
un conseil gratuit.
181
00:51:52,661 --> 00:51:55,998
Le seul truc qui te plombe, l�,
c'est tes constantes manigances.
182
00:51:56,123 --> 00:51:57,210
Tu es � l'abri.
183
00:51:57,335 --> 00:51:59,885
Mais tu peux nous dire
s'il a une idole.
184
00:52:02,176 --> 00:52:04,858
- Je sais qu'il a cherch�.
- Non, il n'en a pas.
185
00:52:04,983 --> 00:52:05,984
Et toi ?
186
00:52:07,807 --> 00:52:09,637
Je ne dis ni oui ni non.
187
00:52:11,141 --> 00:52:12,391
Mais �coutez...
188
00:52:12,923 --> 00:52:14,901
J'ai hallucin�.
189
00:52:15,351 --> 00:52:17,125
Je lui ai tendu la main.
190
00:52:17,250 --> 00:52:19,047
Tu te pousses toi-m�me
vers la sortie.
191
00:52:19,172 --> 00:52:21,035
C'est fini.
Pour moi, c'est r�gl�.
192
00:52:21,160 --> 00:52:22,373
On se voit au conseil.
193
00:52:22,498 --> 00:52:24,644
On tente de lui donner
un conseil �vident :
194
00:52:24,769 --> 00:52:25,872
"Calme-toi !"
195
00:52:25,997 --> 00:52:28,381
Car tout ce que tu fais, l�,
c'est t'enfoncer !
196
00:52:30,353 --> 00:52:31,584
On vote pour Darnell.
197
00:52:34,109 --> 00:52:36,064
Blondie, elle m'�nerve.
198
00:52:36,189 --> 00:52:37,657
Si je penche pour Darnell,
199
00:52:38,243 --> 00:52:40,593
c'est � cause du masque
perdu en sautant � l'eau.
200
00:52:41,753 --> 00:52:42,809
T'es d'accord ?
201
00:52:43,091 --> 00:52:44,406
�a ne m'enthousiasme pas,
202
00:52:44,531 --> 00:52:46,897
parce que bon, voil�.
203
00:52:47,022 --> 00:52:48,134
Alors c'est r�gl�.
204
00:52:48,762 --> 00:52:50,575
Ils veulent sortir Darnell.
205
00:52:50,700 --> 00:52:52,578
Mais je pr�f�rerais qu'Alecia parte,
206
00:52:52,703 --> 00:52:55,460
simplement
parce qu'elle ne fait rien.
207
00:52:55,585 --> 00:52:58,944
Je pr�f�rerais que Darnell reste
du fait de notre alliance initiale.
208
00:52:59,069 --> 00:53:01,523
Plus j'ai d'alli�s,
mieux je me porte.
209
00:53:01,773 --> 00:53:05,126
Alors au conseil, je ferai en sorte
que les gens sachent pour qui voter.
210
00:53:40,145 --> 00:53:41,588
Derri�re vous, des torches.
211
00:53:41,713 --> 00:53:43,899
Prenez-en une
et allumez-la dans le feu.
212
00:53:50,694 --> 00:53:53,008
Cela fait partie
du rituel du conseil,
213
00:53:53,395 --> 00:53:55,510
car le feu repr�sente votre vie.
214
00:53:55,901 --> 00:53:58,189
S'il dispara�t, vous aussi.
215
00:53:58,314 --> 00:54:01,422
Et h�las, ce sera le cas
pour quelqu'un ce soir,
216
00:54:01,547 --> 00:54:04,994
car nous allons �liminer
une premi�re personne du jeu.
217
00:54:05,504 --> 00:54:08,223
Jason, parlons
des premi�res impressions.
218
00:54:08,699 --> 00:54:10,466
Quand vous avez pu vraiment voir
219
00:54:10,591 --> 00:54:12,847
qui �tait dans votre tribu,
comment avez-vous r�agi ?
220
00:54:12,972 --> 00:54:14,054
Je suis satisfait.
221
00:54:14,179 --> 00:54:15,873
On a un ancien joueur de basket,
222
00:54:15,998 --> 00:54:18,305
la 9e femme la plus forte du monde,
223
00:54:18,430 --> 00:54:20,627
Je suis l� avec certaines personnes
qui, je crois,
224
00:54:20,752 --> 00:54:22,904
satisfont mes exigences.
225
00:54:23,029 --> 00:54:25,565
- "Certaines personnes" ?
- Exact, "certaines personnes".
226
00:54:25,940 --> 00:54:27,133
Pas tout le monde.
227
00:54:27,258 --> 00:54:28,401
Pas tout le monde.
228
00:54:28,526 --> 00:54:29,711
Loin s'en faut.
229
00:54:31,137 --> 00:54:34,950
Qui, par exemple, Jason,
ne satisferait pas vos attentes ?
230
00:54:35,075 --> 00:54:36,543
Deux personnes dans la tribu.
231
00:54:36,668 --> 00:54:38,712
Dire leurs noms
ne me pose aucun probl�me.
232
00:54:38,837 --> 00:54:40,013
Blondie et Darnell.
233
00:54:41,815 --> 00:54:43,992
"Blondie"
n'a m�me pas droit � un nom !
234
00:54:44,117 --> 00:54:45,817
"Alecia" fera l'affaire.
235
00:54:46,739 --> 00:54:50,029
Qu'est-ce que �a fait
d'entendre un �quipier dire :
236
00:54:50,154 --> 00:54:51,591
"Tu n'es pas � la hauteur." ?
237
00:54:51,716 --> 00:54:53,437
Ce n'est pas agr�able, Jeff.
238
00:54:53,562 --> 00:54:56,204
Je sais qu'ils me voient
comme l'une des plus faibles.
239
00:54:56,329 --> 00:54:58,431
Mais j'ai de bonnes intentions
envers la tribu,
240
00:54:58,556 --> 00:55:00,900
et franchement, je ne crois pas
�tre le maillon faible.
241
00:55:01,768 --> 00:55:03,636
Darnell, votre nom est mentionn�
242
00:55:03,761 --> 00:55:06,391
comme quelqu'un qui n'est pas
� la hauteur jusqu'ici.
243
00:55:06,516 --> 00:55:07,774
Je serai honn�te, Jeff.
244
00:55:07,899 --> 00:55:10,575
Je suis l'une des principales raisons
de notre d�faite.
245
00:55:10,700 --> 00:55:13,505
Je me suis avanc�, j'ai dit :
"Je veux cette opportunit�."
246
00:55:13,630 --> 00:55:15,348
J'ai plong� le premier,
247
00:55:15,473 --> 00:55:17,951
j'ai perdu le masque,
et �a nous a beaucoup retard�s.
248
00:55:18,233 --> 00:55:20,829
Mais vous savez,
j'ai fait de mon mieux.
249
00:55:21,282 --> 00:55:23,056
Jeff,
il s'est imm�diatement propos� :
250
00:55:23,181 --> 00:55:24,357
"Je sais plonger."
251
00:55:24,851 --> 00:55:27,604
Alors on n'a pas discut� :
"Bon, super, vas-y !"
252
00:55:27,729 --> 00:55:29,872
Je plonge avec masque et tuba
depuis mes 12 ans.
253
00:55:29,997 --> 00:55:32,532
Chacun sait
que la premi�re r�gle, c'est...
254
00:55:34,409 --> 00:55:36,481
Tenir le masque !
Sinon, il part !
255
00:55:36,606 --> 00:55:38,847
- Darnell, on ne vous m�nage pas.
- Je sais.
256
00:55:38,972 --> 00:55:41,374
Et je ne me cherche pas d'excuses.
J'assume.
257
00:55:41,608 --> 00:55:42,609
Alecia.
258
00:55:42,734 --> 00:55:44,844
Darnell dit :
"J'ai essay�, je n'ai pas assur�
259
00:55:44,969 --> 00:55:46,292
et je m�rite �a."
260
00:55:46,417 --> 00:55:48,290
Que faites-vous pour qu'ils sachent :
261
00:55:48,415 --> 00:55:50,750
"�coutez, j'ai de la ressource !
On commence � peine."
262
00:55:50,875 --> 00:55:54,087
Sur le camp, on veut une tribu forte.
Et mentalement, je suis gigantesque.
263
00:55:54,836 --> 00:55:57,620
Il y aura forc�ment des difficult�s.
Mais je ne craquerai pas.
264
00:55:57,745 --> 00:56:01,127
Je me battrai toujours pour ma tribu,
je ne l�cherai rien dans les �preuves,
265
00:56:01,252 --> 00:56:04,706
je passerai la vitesse sup�rieure.
Je veux rester et ils le savent.
266
00:56:04,831 --> 00:56:07,580
Cydney, on vous croirait presque
coinc�e dans une bo�te,
267
00:56:07,705 --> 00:56:09,135
essayant d'en sortir
268
00:56:09,260 --> 00:56:10,724
en �coutant Alecia r�pondre,
269
00:56:10,849 --> 00:56:12,972
- vous cognant aux c�t�s !
- C'est le cas, Jeff !
270
00:56:13,097 --> 00:56:14,824
Et si elle disait �a pour la galerie,
271
00:56:14,949 --> 00:56:17,454
sans r�ellement croire
�tre assez forte mentalement ?
272
00:56:17,579 --> 00:56:19,112
Mais je suis honn�te avec vous.
273
00:56:19,237 --> 00:56:22,032
Je ne dirai pas pouvoir faire un truc
si j'en suis incapable.
274
00:56:22,157 --> 00:56:25,126
Comme � l'�preuve : j'ai tent�
de faire le puzzle, puis on a �chang�.
275
00:56:25,251 --> 00:56:27,596
Du coup, je ne ferai plus de puzzle,
c'est pas mon truc.
276
00:56:27,721 --> 00:56:29,255
Ce qu'on aurait d� voir, c'est :
277
00:56:29,380 --> 00:56:31,524
"Je me d�fonce
pour �tre s�re d'y arriver."
278
00:56:31,649 --> 00:56:33,902
- Dis : "Je ne peux pas"...
- Je suis d'accord.
279
00:56:34,027 --> 00:56:35,900
...et c'est fichu,
avant d'avoir d�but� !
280
00:56:36,025 --> 00:56:39,620
Je suis d'accord. Je donnerai tout,
ferai de mon mieux, ne renoncerai pas.
281
00:56:39,745 --> 00:56:43,377
Aujourd'hui, Darnell n'a pas essay�
de r�cup�rer le masque.
282
00:56:43,502 --> 00:56:45,647
Il est remont� et...
Je n'aurais pas renonc�.
283
00:56:45,772 --> 00:56:48,550
J'ai aussi pagay�
puis pouss� le bateau.
284
00:56:48,800 --> 00:56:51,353
Tu n'as rien fait du tout,
ni pagay� ni rien.
285
00:56:51,478 --> 00:56:53,463
C'est facile de dire :
"J'ai fait un puzzle."
286
00:56:53,588 --> 00:56:54,948
Oui, j'ai merd�,
287
00:56:55,073 --> 00:56:57,959
mais je vous garantis
que je vais assurer.
288
00:56:58,084 --> 00:56:59,085
Darnell,
289
00:56:59,210 --> 00:57:01,663
vous semblez avoir
un lourd poids sur les �paules.
290
00:57:01,788 --> 00:57:05,158
Aujourd'hui, j'ai probablement v�cu
l'un des plus grands d�fis de ma vie.
291
00:57:05,630 --> 00:57:08,503
C'est un sacr� poids, Jeff,
je me sens vraiment mal.
292
00:57:08,975 --> 00:57:11,727
Comparez �a � votre vie chez vous.
293
00:57:11,852 --> 00:57:15,343
Avez-vous connu
des d�fis comparables,
294
00:57:15,593 --> 00:57:17,512
qui rivaliseraient avec �a ?
295
00:57:18,047 --> 00:57:20,682
Les choses n'ont pas toujours
�t� faciles pour moi.
296
00:57:20,807 --> 00:57:23,184
J'ai toujours d� me battre pour tout.
297
00:57:23,744 --> 00:57:24,745
Et...
298
00:57:25,468 --> 00:57:27,947
Et... Juste de perdre, �a fait mal !
299
00:57:28,811 --> 00:57:32,327
- Je ne veux d�cevoir personne.
- Fait-on le bon choix ?
300
00:57:32,452 --> 00:57:34,013
J'ai d��u tout le monde.
301
00:57:34,138 --> 00:57:36,256
- Je ne veux pas voter Darnell.
- Et �a fait mal.
302
00:57:37,457 --> 00:57:39,007
�a fait vraiment mal.
303
00:57:42,045 --> 00:57:43,663
Jenny, pouvez-vous comprendre
304
00:57:43,788 --> 00:57:47,242
ou avoir de l'empathie
envers la situation de Darnell ?
305
00:57:47,492 --> 00:57:50,570
Absolument. Quand il dit
ne pas avoir eu une vie facile,
306
00:57:51,199 --> 00:57:53,281
ouah, d�s qu'il a dit �a, j'ai...
307
00:57:53,878 --> 00:57:56,193
L'empathie a envahi mon coeur.
308
00:57:56,318 --> 00:57:57,786
J'ai aussi beaucoup perdu,
309
00:57:57,911 --> 00:58:00,513
et on se fatigue de perdre.
C'est ce qu'il exprime, je crois.
310
00:58:02,192 --> 00:58:03,450
Jason, premier vote.
311
00:58:03,575 --> 00:58:05,785
�videmment, c'est important,
�a donne le ton.
312
00:58:06,041 --> 00:58:08,318
D�cision difficile dans votre esprit,
en cet instant ?
313
00:58:08,443 --> 00:58:09,823
Pour �tre franc, assis ici,
314
00:58:09,948 --> 00:58:12,584
je me suis dit, et j'ai dit :
315
00:58:13,322 --> 00:58:14,828
"Fait-on le bon choix ?"
316
00:58:16,248 --> 00:58:18,740
Scot, il se passe
beaucoup de choses � ce conseil.
317
00:58:18,865 --> 00:58:20,277
Il n'y a que six personnes !
318
00:58:20,402 --> 00:58:22,736
C'est incroyable,
la quantit� de niveaux possibles !
319
00:58:22,861 --> 00:58:25,805
C'est �a, le conseil.
Il y a des gens dos au mur
320
00:58:25,930 --> 00:58:28,383
qui tentent de s'assurer
de ne pas l'�tre.
321
00:58:28,508 --> 00:58:29,609
C'est l�gitime.
322
00:58:29,734 --> 00:58:32,320
Oui, ils font
ce qu'ils sont cens�s faire, alors...
323
00:58:32,445 --> 00:58:34,514
Oui, c'est un peu
un match de ping-pong.
324
00:58:37,106 --> 00:58:39,761
Bien, il est temps de d�couvrir
qui parmi vous va partir.
325
00:58:40,144 --> 00:58:41,788
Il est temps de voter.
326
00:58:41,913 --> 00:58:43,213
Darnell, � vous.
327
00:59:02,267 --> 00:59:04,486
Tu commences vraiment
� me faire mal � l'�me.
328
00:59:04,611 --> 00:59:05,612
Beaucoup.
329
00:59:21,252 --> 00:59:22,829
Je vais d�compter les votes.
330
00:59:32,304 --> 00:59:34,970
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
331
00:59:35,095 --> 00:59:36,643
c'est le moment de le faire.
332
00:59:39,861 --> 00:59:42,048
Une fois les votes lus,
la d�cision est d�finitive.
333
00:59:42,173 --> 00:59:44,584
La personne �limin�e
quittera le conseil imm�diatement.
334
00:59:44,709 --> 00:59:46,119
Je vais lire les votes.
335
00:59:48,729 --> 00:59:49,929
Premier vote :
336
00:59:50,054 --> 00:59:51,055
Alecia.
337
00:59:53,760 --> 00:59:54,761
Darnell.
338
00:59:56,781 --> 00:59:57,782
Alecia.
339
00:59:59,979 --> 01:00:01,843
Darnell.
Deux votes Alecia,
340
01:00:01,968 --> 01:00:03,236
deux votes Darnell.
341
01:00:06,911 --> 01:00:08,926
Alecia.
�a fait trois votes Alecia,
342
01:00:09,051 --> 01:00:11,720
deux votes Darnell, il reste un vote.
343
01:00:14,916 --> 01:00:16,483
Darnell.
Nous avons une �galit�.
344
01:00:33,556 --> 01:00:35,135
Bien. Nous avons une �galit�.
345
01:00:35,260 --> 01:00:37,404
Voil� ce qui va se passer.
Nous allons revoter.
346
01:00:37,529 --> 01:00:39,706
Darnell et Alecia,
vous ne voterez pas.
347
01:00:40,003 --> 01:00:43,752
Les autres, vous ne pouvez voter
que pour Darnell ou Alecia.
348
01:00:43,877 --> 01:00:45,353
Cydney, venez chercher l'urne.
349
01:01:15,433 --> 01:01:16,851
Je vais d�compter les votes.
350
01:01:25,352 --> 01:01:26,686
Je vais lire les votes.
351
01:01:31,424 --> 01:01:32,425
Darnell.
352
01:01:37,772 --> 01:01:39,674
Darnell.
Deux votes Darnell.
353
01:01:44,699 --> 01:01:47,130
Premi�re personne �limin�e
de Survivor : Ka�h R�ng,
354
01:01:47,255 --> 01:01:49,576
Intelligence contre Muscles
contre Beaut�...
355
01:01:50,145 --> 01:01:51,411
Darnell. �a fait trois.
356
01:01:51,536 --> 01:01:53,288
Apportez-moi votre torche.
357
01:01:54,216 --> 01:01:56,549
Merci � vous. Merci.
358
01:02:05,029 --> 01:02:06,768
Darnell, la tribu a parl�.
359
01:02:10,530 --> 01:02:12,407
- Il est temps de partir.
- Je t'adore.
360
01:02:12,532 --> 01:02:14,267
- Au revoir, Darnell.
- Bye, Darnell.
361
01:02:20,349 --> 01:02:22,884
Ce conseil avait un th�me.
362
01:02:23,009 --> 01:02:26,680
Si on affirme des choses,
il faut pouvoir les assumer.
363
01:02:27,174 --> 01:02:29,015
Seule bonne nouvelle de ce conseil :
364
01:02:29,140 --> 01:02:30,940
vous repartez avec le feu.
365
01:02:32,348 --> 01:02:34,458
Prenez vos torches,
retournez au camp.
366
01:02:34,583 --> 01:02:35,633
Bonne nuit.
367
01:02:35,978 --> 01:02:37,165
Je me sens mieux !
368
01:02:41,571 --> 01:02:44,571
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
369
01:02:44,696 --> 01:02:46,696
Traduction : Jack Bauer
370
01:02:46,821 --> 01:02:48,821
Relecture : L�ny, flosm92
371
01:02:48,946 --> 01:02:50,946
Synchro : L�ny
372
01:02:51,196 --> 01:02:53,949
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain �pisode.
373
01:02:58,570 --> 01:03:01,022
La prochaine fois, dans Survivor...
374
01:03:01,221 --> 01:03:04,259
On a les plus gros lobes frontaux !
375
01:03:04,384 --> 01:03:07,159
Debbie est peut-�tre un cerveau,
mais elle ne s'int�gre pas.
376
01:03:07,284 --> 01:03:09,998
Elle a 30 chats ou 40 ?
Probablement 40.
377
01:03:10,194 --> 01:03:12,025
Tandis que Tai joue un gros coup.
378
01:03:14,807 --> 01:03:16,730
- T'as essay� de m'embrasser !
- Mais non !
379
01:03:16,855 --> 01:03:18,398
Je visais clairement le bisou !
380
01:03:18,523 --> 01:03:20,438
C'est tr�s dur de partir en premier,
381
01:03:20,563 --> 01:03:22,417
mais j'ai appr�ci� chaque instant.
382
01:03:22,542 --> 01:03:24,385
�a a �t� une le�on de vie.
383
01:03:24,510 --> 01:03:26,062
J'ai appris � me battre � fond.
384
01:03:26,187 --> 01:03:28,277
Ils peuvent m'�liminer,
faire ce qu'ils veulent,
385
01:03:28,402 --> 01:03:29,886
mais personne ne m'abattra.
386
01:03:30,011 --> 01:03:32,652
J'encourage tous ceux qui ont
des r�ves � tenter de les r�aliser.
387
01:03:32,777 --> 01:03:34,350
Ne laissez personne vous retenir.
388
01:03:34,475 --> 01:03:36,844
Je sors en premier,
mais j'ai tout donn�.
389
01:03:36,969 --> 01:03:38,331
Et j'en suis satisfait.
30738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.