All language subtitles for Supernatural.S13E18.720p.BluRay.x264-DEMAND-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:08,673 Allow me to make an introduction, Mr. Ketch. Meet the archangel Gabriel. 2 00:00:09,880 --> 00:00:12,315 SAM: Mom is trapped in another reality. 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,718 CASTIEL: We needed a spell to open the rift. 4 00:00:15,600 --> 00:00:19,674 We stealth in, we get Mom, we get Jack. Boom. Family reunion. 5 00:00:19,760 --> 00:00:23,640 I understand you may need an archangel for a spell. 6 00:00:25,360 --> 00:00:26,430 DEAN: Let's do this. 7 00:00:45,200 --> 00:00:46,839 (BOTH GRUNT) 8 00:00:48,520 --> 00:00:50,000 (BOTH PANTING) 9 00:00:50,800 --> 00:00:52,120 (CHUCKLES) 10 00:00:53,000 --> 00:00:57,472 - Ah. Well, here we are. - (DEAN EXHALES) 11 00:00:57,880 --> 00:00:58,916 Yeah. 12 00:00:59,680 --> 00:01:00,875 (SIGHS) 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,351 You do know where we are, don't you? 14 00:01:07,600 --> 00:01:11,116 Because, not to be a nag, but we've only got 24 hours before... 15 00:01:11,200 --> 00:01:13,271 Yeah, yeah, yeah. Just give me a minute. 16 00:01:13,960 --> 00:01:16,316 ...the rift closes. 17 00:01:17,200 --> 00:01:19,476 Look, we just got spin-cycled through space and time, okay? 18 00:01:19,600 --> 00:01:23,071 And, yes this is different than my last drop-by. 19 00:01:24,640 --> 00:01:26,359 And what's this "we" crap? Hmm? 20 00:01:26,480 --> 00:01:30,952 You came here to save yourself, so go save yourself. Somewhere else. 21 00:01:31,720 --> 00:01:34,155 Actually, I thought I could help. 22 00:01:34,440 --> 00:01:38,832 - What? - Find the boy and your mother. 23 00:01:40,320 --> 00:01:43,791 If she's in danger, I owe her that. 24 00:01:44,360 --> 00:01:47,273 If she sees you, she'll probably kill you. Again. 25 00:01:47,560 --> 00:01:51,440 Perhaps, but you don't know where you are, 26 00:01:51,520 --> 00:01:53,079 or what's out there, or even... 27 00:01:55,360 --> 00:01:56,510 You get the picture. 28 00:01:58,120 --> 00:02:01,192 Would having a little bit of back-up really be so bad? 29 00:02:13,760 --> 00:02:16,480 Well, this is quite the vacation spot, isn't it? 30 00:02:16,560 --> 00:02:20,634 Yeah, if you had your heart set on Mai Tais, well, sorry. 31 00:02:24,680 --> 00:02:26,399 Down, down, down, down. Get down. 32 00:02:42,680 --> 00:02:45,115 - Is this everyone? - Yes, Commander. 33 00:02:46,840 --> 00:02:51,119 For high crimes of fomenting rebellion against the Archangel Michael, 34 00:02:51,400 --> 00:02:53,551 these humans shall be executed. 35 00:02:59,120 --> 00:03:00,600 (SCREAMS) 36 00:03:02,160 --> 00:03:03,355 Freaking angels. 37 00:03:06,640 --> 00:03:08,518 Not smart. 38 00:03:14,040 --> 00:03:15,076 (SCREAMS) 39 00:03:25,880 --> 00:03:27,030 No. 40 00:03:28,440 --> 00:03:29,510 COMMANDER: Wait. 41 00:03:31,680 --> 00:03:33,080 Charlie? 42 00:03:48,840 --> 00:03:52,834 I know you. You're not the usual human scum. 43 00:03:53,240 --> 00:03:55,755 Not the slickest hook-up line, Captain Charm. 44 00:03:55,880 --> 00:03:59,351 You're with the Resistance. Inner circle. 45 00:03:59,440 --> 00:04:02,638 MAN: She's met with the Nephilim and the other-worlder, Mary. 46 00:04:03,600 --> 00:04:07,833 Michael will want her at the northern camp for interrogation. 47 00:04:09,680 --> 00:04:12,593 Champ, when the Resistance crushes you, 48 00:04:12,880 --> 00:04:16,840 I'm gonna be there to shred your feathers and grind them into dust. 49 00:04:16,920 --> 00:04:17,990 - (GRUNTS) - (CHARLIE CHOKING) 50 00:04:19,800 --> 00:04:20,836 Dean. 51 00:04:20,920 --> 00:04:22,354 Looking forward to it. 52 00:04:22,440 --> 00:04:23,635 (CHARLIE CHOKING) 53 00:04:30,800 --> 00:04:32,951 Dean is in Apocalypse World alone? 54 00:04:33,040 --> 00:04:35,271 Oh, he's with Ketch, so he's not alone. 55 00:04:35,360 --> 00:04:37,238 Because that makes it so much better. 56 00:04:37,480 --> 00:04:39,392 Cass, he wanted to go solo. 57 00:04:39,920 --> 00:04:42,355 - And you let him? - I... (SIGHS) 58 00:04:43,040 --> 00:04:44,713 He didn't give me much of a choice. 59 00:04:44,800 --> 00:04:48,111 Anyways, Dean's right, as long as he's over there and we're here, 60 00:04:48,200 --> 00:04:50,840 we need to be taking care of Gabriel. Getting him right again. 61 00:04:57,760 --> 00:04:59,479 Gabriel? (MUMBLES INDISTINCTLY) 62 00:05:02,000 --> 00:05:03,912 You didn't tell me it was this bad. 63 00:05:04,840 --> 00:05:06,832 Yeah. Well, years of isolation and torture, 64 00:05:06,920 --> 00:05:09,276 and Asmodeus draining his grace. 65 00:05:10,400 --> 00:05:11,754 Come here. Help me out. 66 00:05:16,320 --> 00:05:17,436 Hey, Gabriel. 67 00:05:18,120 --> 00:05:19,236 Hey, pal. 68 00:05:19,360 --> 00:05:20,510 - (GRUNTS) - Okay... Oh. 69 00:05:20,600 --> 00:05:24,560 Just gonna get you to the bed, all right? 70 00:05:24,640 --> 00:05:27,314 - Help you up. It's okay. It's okay. - (GABRIEL WHIMPERING) 71 00:05:28,040 --> 00:05:29,633 - (SAM SIGHS) - (WHIMPERING) 72 00:05:29,880 --> 00:05:31,109 It's okay. 73 00:05:32,600 --> 00:05:35,559 Gabriel, it's Sam Winchester. Remember me? 74 00:05:37,480 --> 00:05:38,516 I don't think he does. 75 00:05:40,840 --> 00:05:44,436 Remember the video you sent to my brother, Dean Winchester, and me 76 00:05:44,520 --> 00:05:47,240 after you supposedly died? 77 00:05:48,320 --> 00:05:50,755 You told us how to stuff Lucifer back in the cage. 78 00:05:50,840 --> 00:05:51,956 (WHIMPERING SOFTLY) 79 00:05:52,080 --> 00:05:53,230 CASTIEL: Sam, he doesn't. 80 00:05:53,320 --> 00:05:54,390 SAM: I know he doesn't. 81 00:05:55,040 --> 00:05:58,272 I'm just trying to see if anything's going on in his head. 82 00:05:59,800 --> 00:06:01,075 All right, well... 83 00:06:07,280 --> 00:06:08,509 Gabriel's grace. 84 00:06:09,760 --> 00:06:13,117 Ketch brought it. Maybe, if he's juiced up, it'll help. 85 00:06:16,200 --> 00:06:17,873 - All right. - (GABRIEL GROANING) 86 00:06:20,600 --> 00:06:23,195 Sam, I don't think he's gonna open up and let the choo-choo in. 87 00:06:26,040 --> 00:06:28,635 A technique for feeding recalcitrant children. 88 00:06:31,200 --> 00:06:34,557 I think a little coercion may be necessary. 89 00:06:36,640 --> 00:06:39,200 - (GRUNTING) - Hey, hey, hey, hey! 90 00:06:39,560 --> 00:06:41,119 Whoa, whoa, whoa. 91 00:06:42,920 --> 00:06:45,071 (CONTINUES WHIMPERING) 92 00:06:54,360 --> 00:06:56,272 - Where have you been? - Out. 93 00:06:57,520 --> 00:07:02,231 Right. Out. Look, Jo, uh, you got a pretty sweet deal going here, 94 00:07:02,320 --> 00:07:06,155 so you might wanna, I don't know, pitch in, drop the attitude, 95 00:07:06,920 --> 00:07:08,036 stay by my side. 96 00:07:11,640 --> 00:07:12,869 Play strip poker? 97 00:07:13,920 --> 00:07:16,879 Shouldn't you be out doing kingly things? 98 00:07:16,960 --> 00:07:21,989 Commanding the angels, inspiring mankind? Stuff? 99 00:07:22,440 --> 00:07:23,794 (EXHALES DEEPLY) 100 00:07:23,920 --> 00:07:25,115 I'm here, aren't I? 101 00:07:26,480 --> 00:07:30,190 On the throne. Available to be worshiped. 102 00:07:30,920 --> 00:07:35,995 We came here to change things. Make Heaven better, help the angels. 103 00:07:37,120 --> 00:07:39,555 Duma. Perfect timing. 104 00:07:39,640 --> 00:07:41,040 Okay, I have a question for you, 105 00:07:41,120 --> 00:07:42,634 and I want you to be straight with me, okay? 106 00:07:43,680 --> 00:07:47,560 Don't you think Jo should show a little bit more enthusiasm 107 00:07:48,120 --> 00:07:52,399 for being, for want of a better word, First Lady? 108 00:07:53,600 --> 00:07:56,354 Pull her weight little bit? 109 00:07:56,880 --> 00:07:59,554 Keep me happy little bit? 110 00:08:01,640 --> 00:08:04,394 Couples' issues aren't my area. 111 00:08:04,720 --> 00:08:06,552 So, that's a yes, okay? 112 00:08:10,480 --> 00:08:13,075 So, you're here with breaking news about my son. Go. 113 00:08:13,760 --> 00:08:16,116 The few angels that we could spare are scanning the planet, 114 00:08:16,200 --> 00:08:17,429 but so far, nothing. 115 00:08:18,440 --> 00:08:20,636 Well, you know, he's a priority, so... 116 00:08:22,960 --> 00:08:24,189 We don't have the manpower. 117 00:08:26,840 --> 00:08:28,194 He's a priority. 118 00:08:32,240 --> 00:08:33,356 Of course. 119 00:08:37,320 --> 00:08:38,470 Wow. 120 00:08:39,160 --> 00:08:41,550 They would never treat my old man that way. 121 00:08:41,840 --> 00:08:42,830 Ever. 122 00:08:42,920 --> 00:08:46,197 If he said, "Scour the Earth," they'd say, "SOS or Brillo?" 123 00:08:46,280 --> 00:08:51,196 Yeah, well, you're not him. Your father created. You inherited. 124 00:08:51,280 --> 00:08:53,158 Yeah? Well, I'm the one on the throne right now, 125 00:08:53,240 --> 00:08:55,118 and you're all gonna treat me that way, okay? 126 00:08:55,200 --> 00:08:57,112 (SIGHS) Uh-huh. 127 00:08:57,200 --> 00:09:00,637 Well, before all of us start treating you like God, 128 00:09:00,720 --> 00:09:02,552 you might try acting like God. 129 00:09:04,040 --> 00:09:05,838 Just a thought. 130 00:09:12,480 --> 00:09:13,880 This is unacceptable. 131 00:09:13,960 --> 00:09:17,192 Ketch, who is wily, it's possible he could fly under the radar, 132 00:09:17,280 --> 00:09:20,671 but the archangel... (EXHALES SHARPLY) The archangel. 133 00:09:21,680 --> 00:09:23,911 I should at least detect a blip. 134 00:09:24,560 --> 00:09:26,074 We're connected. 135 00:09:28,560 --> 00:09:30,631 You might say we're blood brothers. 136 00:09:31,000 --> 00:09:32,070 (BREATH TREMBLES) 137 00:09:36,480 --> 00:09:37,516 Get. 138 00:09:41,880 --> 00:09:42,870 (SCOFFS) 139 00:09:53,680 --> 00:09:55,114 What's the hold-up? 140 00:09:57,280 --> 00:09:58,999 I was just practicing stealth. 141 00:09:59,720 --> 00:10:03,760 You know, the art of infiltrating a hostile and unfamiliar environment 142 00:10:03,840 --> 00:10:06,116 whilst remaining undetected. 143 00:10:06,200 --> 00:10:08,669 Hence, free. Hence effective. 144 00:10:08,760 --> 00:10:11,878 You, I see, prefer the "bull in a china shop" technique. 145 00:10:11,960 --> 00:10:13,838 No, I prefer the "let's find Charlie 146 00:10:13,920 --> 00:10:15,957 "before the angels turn her inside-out" technique. 147 00:10:16,040 --> 00:10:19,272 Remind me again why we're risking everything to find this girl. 148 00:10:19,360 --> 00:10:23,070 Because she's seen my Mom. She's seen Jack. We need her. 149 00:10:23,160 --> 00:10:25,197 And you're sure that's what this is about. 150 00:10:25,280 --> 00:10:27,192 You're sure it's not personal. 151 00:10:33,560 --> 00:10:36,200 We're running out of time. Let's pick up the pace. 152 00:10:46,680 --> 00:10:48,751 Ketch? Come on. 153 00:10:51,920 --> 00:10:53,400 (GROANS) 154 00:11:01,160 --> 00:11:03,072 (GRUNTING) 155 00:11:06,960 --> 00:11:08,235 (BOTH GRUNTING) 156 00:11:10,800 --> 00:11:12,314 Oh, you're a strong one. 157 00:11:12,560 --> 00:11:16,952 Angels will pay double for you. Most of the slaves is a mite scrawny. 158 00:11:17,720 --> 00:11:19,074 (DEAN STRAINING) 159 00:11:19,640 --> 00:11:20,869 (BOTH GRUNTING) 160 00:11:23,920 --> 00:11:25,639 Where were you going to take him? 161 00:11:25,760 --> 00:11:29,231 - (GRUNTING) - You do want to live, yes? 162 00:11:29,760 --> 00:11:31,399 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 163 00:11:33,320 --> 00:11:34,310 (GUN FIRING) 164 00:11:36,200 --> 00:11:38,078 You heard him. Where were you gonna take me? 165 00:11:38,640 --> 00:11:40,040 You think I'm gonna tell you? 166 00:11:40,880 --> 00:11:41,870 (SCREAMS) 167 00:11:42,800 --> 00:11:44,200 (PANTING) 168 00:11:44,280 --> 00:11:45,475 Let's try that again. 169 00:11:46,680 --> 00:11:48,512 - The silo. - What silo? 170 00:11:49,200 --> 00:11:50,680 POW camp. 171 00:11:51,280 --> 00:11:54,990 Four, five hours from here. Follow the road. 172 00:11:55,560 --> 00:11:57,438 - Okay, thanks. - (GRUNTS) 173 00:11:58,440 --> 00:11:59,430 (GROANS) 174 00:12:16,320 --> 00:12:17,549 Sam? 175 00:12:27,960 --> 00:12:31,920 What is this? (STUTTERS) Did he do this? Is it Enochian? 176 00:12:33,120 --> 00:12:36,830 It's his story. It starts with his death. 177 00:12:38,440 --> 00:12:39,476 (GROANS) 178 00:12:40,040 --> 00:12:42,077 CASTIEL: Or what appeared to be his death. 179 00:12:42,840 --> 00:12:47,790 "Per usual, my brother had double my brawn and half my brains. 180 00:12:48,040 --> 00:12:52,353 "He assumed the counterfeit me is what vanished that night 181 00:12:52,440 --> 00:12:53,874 "and he thought 182 00:12:54,000 --> 00:12:55,480 - "that he'd stabbed the real thing." - (GAGGING) 183 00:12:58,880 --> 00:13:04,911 "The truth is, the thing Luci skewered was a fake. 184 00:13:05,400 --> 00:13:07,073 "Plenty of fakes to go around." 185 00:13:07,320 --> 00:13:09,994 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 186 00:13:12,200 --> 00:13:14,999 CASTIEL: "Everyone believed Gabriel was gone. 187 00:13:15,440 --> 00:13:17,511 "And suddenly, I was free. 188 00:13:17,600 --> 00:13:23,119 "No obligation to God or Heaven or mankind. 189 00:13:23,720 --> 00:13:25,791 "And so I did what anyone would do. 190 00:13:25,880 --> 00:13:30,477 "I moved to Monte-Carlo and shacked up with porn stars." 191 00:13:32,400 --> 00:13:36,997 Well, he goes on and on for quite a while about porn stars and, uh... 192 00:13:37,080 --> 00:13:38,673 Cass, please. (GRUNTS) 193 00:13:39,080 --> 00:13:42,312 Okay, so Gabriel was captured, delivered to Asmodeus. 194 00:13:42,400 --> 00:13:44,790 "For years, I knew nothing but endless torture. 195 00:13:45,560 --> 00:13:48,632 "Asmodeus, once the weakest of Hell's princes, 196 00:13:48,720 --> 00:13:53,033 "grew strong by feeding on my grace." 197 00:13:54,040 --> 00:13:55,110 (SIGHS DEEPLY) 198 00:13:57,000 --> 00:13:59,276 Well, obviously his intellect is intact. 199 00:13:59,680 --> 00:14:02,752 Yeah. So, why isn't he talking to us? 200 00:14:03,960 --> 00:14:06,350 I don't know. Maybe he can't. 201 00:14:07,840 --> 00:14:09,559 SAM: Or maybe he's choosing not to. 202 00:14:10,240 --> 00:14:11,515 Maybe he thinks it's safer that way. 203 00:14:21,920 --> 00:14:27,075 Ready or not, world. New God is open for business. 204 00:14:32,240 --> 00:14:37,952 All right, children. I shall hear your prayers. 205 00:14:38,960 --> 00:14:43,000 WOMAN: Dear, God. Make me a bird so that I can fly. 206 00:14:43,120 --> 00:14:44,952 (OVERLAPPING VOICES) 207 00:14:45,040 --> 00:14:47,509 - MAN: Please, God. Please. - (LUCIFER SIGHS) 208 00:14:48,760 --> 00:14:52,993 Unbelievable. Losers. Whining! 209 00:14:53,120 --> 00:14:55,760 I can't believe Pop put up with it as long as he did. 210 00:14:55,840 --> 00:14:57,911 (OVERLAPPING VOICES CONTINUE) 211 00:14:58,040 --> 00:15:00,157 PRIEST 1: Let us begin. 212 00:15:01,160 --> 00:15:03,959 (PRIEST 2 CHANTING IN OTHER LANGUAGE) 213 00:15:08,080 --> 00:15:11,596 - (WOMAN GRUNTING) - (PRIEST 2 CONTINUES CHANTING) 214 00:15:13,680 --> 00:15:15,000 (CONTINUES GRUNTING) 215 00:15:15,280 --> 00:15:16,953 (CONTINUES CHANTING IN OTHER LANGUAGE) 216 00:15:17,360 --> 00:15:20,319 (IN ENGLISH) Most glorious Prince of the Heavenly armies, 217 00:15:20,440 --> 00:15:23,035 Saint Michael the Archangel, defend us. 218 00:15:23,240 --> 00:15:24,799 (WOMAN LAUGHS) 219 00:15:25,520 --> 00:15:27,989 (IN DEMONIC VOICE) Don't get holier-than-thou with me, Father Davis. 220 00:15:28,680 --> 00:15:31,036 You and your cam-girl addiction. 221 00:15:31,920 --> 00:15:33,593 (LAUGHING) 222 00:15:37,880 --> 00:15:39,439 - Begone, Satan! - (GRUNTING) 223 00:15:40,840 --> 00:15:43,958 You shall no more dare to deceive the human race. 224 00:15:45,040 --> 00:15:47,236 Okay, fellas? Fellas! 225 00:15:48,080 --> 00:15:49,514 Oh, crap. 226 00:15:50,880 --> 00:15:52,314 (LUCIFER SIGHS) 227 00:15:53,120 --> 00:15:54,349 (CHUCKLES) 228 00:15:54,440 --> 00:15:57,035 Okay, first of all, chill. Couple things, guys. 229 00:15:58,040 --> 00:15:59,520 - Not Satan. - (WOMAN SCOFFS) 230 00:15:59,600 --> 00:16:02,274 Minor player. Total nobody. Getting a day rate. 231 00:16:02,360 --> 00:16:05,159 Anthony, what are you doing, man? 232 00:16:05,960 --> 00:16:08,191 (IN DEMONIC VOICE) Just having a little fun. 233 00:16:08,680 --> 00:16:10,433 - Yeah? (SNAPS FINGERS) Beat it. - Mmm-hmm. 234 00:16:11,080 --> 00:16:12,833 (SCREAMS) 235 00:16:13,080 --> 00:16:14,560 LUCIFER: Get out of here. 236 00:16:17,480 --> 00:16:18,800 And don't come back. 237 00:16:22,160 --> 00:16:23,310 (CHUCKLES SOFTLY) 238 00:16:27,400 --> 00:16:28,436 You're welcome. 239 00:16:29,200 --> 00:16:30,316 Who are you? 240 00:16:30,680 --> 00:16:32,956 (CLEARS THROAT) I'm Lucifer. 241 00:16:33,080 --> 00:16:34,958 - No. - Yeah. 242 00:16:35,040 --> 00:16:38,078 Lucifer is the beast. The scourge of mankind. 243 00:16:38,360 --> 00:16:40,113 Oh. Oh. 244 00:16:40,640 --> 00:16:41,869 Ouch. 245 00:16:42,840 --> 00:16:45,071 Man, I gotta hand it to the old man. Perfect marketing. 246 00:16:45,160 --> 00:16:49,200 Okay, little known factoid. Pop made me into the fall guy. 247 00:16:49,320 --> 00:16:51,551 He made me into the all-purpose villain. 248 00:16:52,800 --> 00:16:54,359 But, it sort of worked out okay 249 00:16:54,440 --> 00:16:57,797 because I'm sort of running Heaven right now. (CHUCKLES) 250 00:16:57,880 --> 00:16:58,950 BOTH: Blasphemy! 251 00:16:59,520 --> 00:17:00,590 FATHER DAVIS: As the smoke is driven away... 252 00:17:00,680 --> 00:17:02,239 Nice new suit. Thank you very much. 253 00:17:02,320 --> 00:17:04,596 - Driven before the fire... - Whoa. 254 00:17:05,400 --> 00:17:06,516 Calm down. 255 00:17:06,640 --> 00:17:08,438 - Relax. - PRIEST 1:...and deceits of the Devil. 256 00:17:08,520 --> 00:17:09,920 BOTH: Ahh! 257 00:17:11,120 --> 00:17:12,440 (SIGHS) 258 00:17:12,960 --> 00:17:14,360 Damn it. 259 00:17:15,200 --> 00:17:16,793 MR. KETCH: That hunter may've been a bumpkin, 260 00:17:16,880 --> 00:17:19,236 but his weaponry is cutting edge. 261 00:17:20,000 --> 00:17:22,117 These I don't even recognize. 262 00:17:22,680 --> 00:17:26,799 (SIGHS) Yeah, that's angel-killing bullets. 263 00:17:27,320 --> 00:17:29,391 - You might wanna hang onto those. - Mmm. 264 00:17:30,960 --> 00:17:31,950 (SIGHS) 265 00:17:32,480 --> 00:17:33,994 You don't look good. 266 00:17:35,600 --> 00:17:37,717 Yeah, well, you're not my type either. I'm fine. 267 00:17:37,800 --> 00:17:39,029 We'll take a break. 268 00:17:39,160 --> 00:17:41,152 Your wound may be more serious than we thought. 269 00:17:41,240 --> 00:17:43,800 No, he barely hit me. Come on, we don't have time for this. 270 00:17:44,640 --> 00:17:46,472 Ah, by all means. 271 00:17:46,560 --> 00:17:49,678 What was it with you and this Earthly Charlie anyway? 272 00:17:49,760 --> 00:17:52,150 Old girlfriend? Let me guess. 273 00:17:52,240 --> 00:17:54,197 - She broke your heart. - (GRUNTS) 274 00:17:54,640 --> 00:17:55,960 Dean! 275 00:17:58,440 --> 00:17:59,430 (GROANS) 276 00:17:59,520 --> 00:18:01,796 MR. KETCH: Oh, God, you're burning up. Let's take a look at that wound. 277 00:18:01,880 --> 00:18:04,873 - No, I'm fine. We gotta keep moving. - Do shut up, huh? 278 00:18:08,080 --> 00:18:09,230 (GRUNTS) 279 00:18:12,960 --> 00:18:14,314 How does it look, Mom? 280 00:18:25,800 --> 00:18:27,029 CASTIEL: I must reiterate, 281 00:18:27,120 --> 00:18:30,716 it's not possible for an angel to heal an archangel. 282 00:18:31,680 --> 00:18:34,798 I'm just trying to jolt his mind into thinking straight. 283 00:18:41,040 --> 00:18:42,520 Even then, Sam, 284 00:18:45,920 --> 00:18:49,152 Gabriel, it's possible that he's lost. 285 00:18:49,560 --> 00:18:51,677 (SIGHS) 286 00:18:55,120 --> 00:18:58,955 Taro root, trace of arsenic, 287 00:19:00,480 --> 00:19:04,599 - Basidiomycota and... - (THUNDER RUMBLING) 288 00:19:04,680 --> 00:19:08,230 DEAN: Why don't you just skip the birdseed and give me the flask? 289 00:19:08,320 --> 00:19:11,199 MR. KETCH: Your shortness of breath and delirium 290 00:19:11,280 --> 00:19:13,511 are symptoms of a poison the Men of Letters use 291 00:19:13,600 --> 00:19:15,557 to disable monsters in the field. 292 00:19:15,640 --> 00:19:16,835 Of course it is. 293 00:19:16,920 --> 00:19:18,798 My guess is that the bounty hunter 294 00:19:18,880 --> 00:19:21,759 used a similar toxin to coat his bullets 295 00:19:22,120 --> 00:19:26,194 to hobble his prey at first. 296 00:19:29,120 --> 00:19:30,634 What do you mean "at first?" 297 00:19:31,480 --> 00:19:34,439 Well, if the antidote isn't administered, 298 00:19:34,520 --> 00:19:39,117 then the victim dies a particularly gruesome death. 299 00:19:39,600 --> 00:19:41,717 (SCOFFS) You guys are such dicks. 300 00:19:43,280 --> 00:19:45,431 Yes. Well, guilty. 301 00:19:45,760 --> 00:19:50,232 - (GRUNTING) - Now, then, this will smart. 302 00:19:55,200 --> 00:19:56,873 There we are. Good lad. 303 00:19:56,960 --> 00:20:00,556 - (GRUNTING AND BREATHING HEAVILY) - Good lad. Good lad. 304 00:20:00,640 --> 00:20:02,154 Now, now, just a little more. 305 00:20:03,400 --> 00:20:05,756 - Right. There we are. - (GRUNTS) 306 00:20:08,960 --> 00:20:10,280 (SIGHS) 307 00:20:21,880 --> 00:20:25,078 SAM: Gabriel, you have to dig yourself out of this hole. 308 00:20:25,640 --> 00:20:29,475 Look, I know you think it's safer inside. 309 00:20:30,200 --> 00:20:33,637 No more torture. No more pain. No more expectations. 310 00:20:34,520 --> 00:20:35,874 I've been there. 311 00:20:36,640 --> 00:20:37,960 You were nothing like your family. 312 00:20:38,040 --> 00:20:40,509 You sure as hell weren't like your dad. Me either. 313 00:20:40,600 --> 00:20:44,879 And just like you, I got out. Or I thought I got out. 314 00:20:45,480 --> 00:20:47,153 But then... 315 00:20:48,280 --> 00:20:50,749 Then my family needed me, 316 00:20:52,680 --> 00:20:54,000 and this is my life. 317 00:20:55,240 --> 00:20:57,596 No matter how many times I've tried to fight it, 318 00:20:58,080 --> 00:21:00,914 this is what I was put here to do. 319 00:21:01,000 --> 00:21:03,959 This is where I make the world a better place. 320 00:21:05,080 --> 00:21:08,869 And sure, yeah, hookers in Monte Carlo sounds great, 321 00:21:09,080 --> 00:21:14,712 but your family needs you. Jack, your nephew, needs you. 322 00:21:15,000 --> 00:21:17,595 The world needs you. We need you. 323 00:21:20,080 --> 00:21:21,673 Gabriel, I need you. 324 00:21:22,760 --> 00:21:25,070 So, please, help us. 325 00:21:35,960 --> 00:21:37,110 GABRIEL: Porn stars. 326 00:21:42,080 --> 00:21:44,834 They were porn stars, Sam. 327 00:21:53,440 --> 00:21:55,272 There you are. 328 00:21:57,320 --> 00:21:58,993 (DEAN PANTING) 329 00:22:03,360 --> 00:22:05,317 Okay, okay, okay, okay. 330 00:22:06,720 --> 00:22:10,157 - (GROANING) - This is absurd. You must rest. 331 00:22:10,280 --> 00:22:12,795 Okay, look... (PANTING) 332 00:22:12,880 --> 00:22:17,477 I'll give you the anti-poison merit badge award, okay? 333 00:22:18,000 --> 00:22:20,913 I do appreciate it. But we're running out of time. 334 00:22:21,480 --> 00:22:27,272 (GRUNTS) So, how about you rest? I'm gonna keep going. 335 00:22:31,760 --> 00:22:33,353 In five minutes. 336 00:22:34,280 --> 00:22:35,475 Good plan. 337 00:22:39,520 --> 00:22:43,673 Perhaps we can use this moment to revisit the Charlie issue. 338 00:22:43,760 --> 00:22:45,353 (PANTING) 339 00:22:48,240 --> 00:22:49,833 (GROANS) Not gonna happen. 340 00:22:50,760 --> 00:22:53,673 To your point, we are running out of time. 341 00:22:54,200 --> 00:22:55,873 We don't know where your mother and Jack are. 342 00:22:55,960 --> 00:22:58,191 We don't even know if we'll find this Charlie. 343 00:22:58,280 --> 00:23:01,000 And if we do, a rescue may be impossible. 344 00:23:01,160 --> 00:23:02,435 And stupid. 345 00:23:02,600 --> 00:23:03,920 (THUNDER RUMBLING) 346 00:23:04,040 --> 00:23:07,829 I propose we return home, regroup, reinforce ourselves, 347 00:23:07,920 --> 00:23:10,560 and we may have a shot at saving everyone. 348 00:23:10,840 --> 00:23:11,990 All right, look. 349 00:23:12,440 --> 00:23:15,160 I'm gonna repeat myself. 350 00:23:15,920 --> 00:23:17,195 (GRUNTS) 351 00:23:18,840 --> 00:23:22,197 Charlie is not gonna give the angels what they want. 352 00:23:22,360 --> 00:23:24,431 Your Charlie wouldn't. 353 00:23:26,160 --> 00:23:28,675 They're gonna kill her. A hundred percent. 354 00:23:29,560 --> 00:23:30,789 And I'm not... 355 00:23:34,840 --> 00:23:35,990 What? 356 00:23:36,280 --> 00:23:38,317 What's the story you're not telling me? 357 00:23:43,960 --> 00:23:45,599 Charlie was like family. 358 00:23:47,320 --> 00:23:48,879 She was a sister to me. 359 00:23:51,200 --> 00:23:54,034 She did more for me and Sam than I can even say. 360 00:23:56,680 --> 00:23:58,034 And she was... 361 00:23:59,400 --> 00:24:00,720 She was butchered. 362 00:24:04,360 --> 00:24:06,636 And we couldn't get there in time, and I... 363 00:24:09,280 --> 00:24:10,953 You feel you failed her. 364 00:24:12,520 --> 00:24:13,874 I know I did. 365 00:24:19,560 --> 00:24:20,676 (CRIES) 366 00:24:21,760 --> 00:24:23,479 (THUNDER CRACKING) 367 00:24:26,240 --> 00:24:28,232 That, I understand. 368 00:24:35,360 --> 00:24:37,829 All right, well, what about your story you're not telling me? 369 00:24:40,840 --> 00:24:42,638 Oh, I've had many failures. 370 00:24:44,920 --> 00:24:47,913 Friends and colleagues who have died on my watch. 371 00:24:50,120 --> 00:24:54,114 The only difference is, I didn't try to save them. 372 00:24:57,240 --> 00:24:59,914 Duty and all that. 373 00:25:02,720 --> 00:25:03,915 Rubbish. 374 00:25:06,040 --> 00:25:07,394 Well, you do suck. 375 00:25:11,400 --> 00:25:13,278 (SNIFFS AND SIGHS) 376 00:25:13,960 --> 00:25:15,997 (SIGHS) What the hell? 377 00:25:18,800 --> 00:25:24,717 Perhaps rescuing this Charlie will wash some of the stain off my hands. 378 00:25:31,160 --> 00:25:32,389 (DEAN GRUNTS) 379 00:25:33,560 --> 00:25:35,279 Impossible and stupid, huh? 380 00:25:37,440 --> 00:25:39,159 You say that like it's a bad thing. 381 00:25:40,280 --> 00:25:42,431 Come on. (GRUNTS) 382 00:25:45,480 --> 00:25:46,914 COMMANDER: One more time. 383 00:25:47,320 --> 00:25:50,711 The location and number of bases the Resistance holds. 384 00:25:53,720 --> 00:25:55,120 (SIGHS) 385 00:25:55,240 --> 00:25:56,640 One more time, 386 00:25:57,640 --> 00:25:58,756 bite me. 387 00:26:00,720 --> 00:26:02,359 - (GRUNTS) - (WHIMPERS) 388 00:26:02,760 --> 00:26:04,433 You're trying my patience. 389 00:26:04,840 --> 00:26:06,991 Sorry, sorry. I'll try harder. 390 00:26:08,080 --> 00:26:09,116 Bite me! 391 00:26:12,440 --> 00:26:13,476 (BOTH GRUNT) 392 00:26:14,640 --> 00:26:17,917 (PANTING) This is pointless. She dies. 393 00:26:31,560 --> 00:26:33,199 (INHALES DEEPLY) 394 00:26:34,440 --> 00:26:35,590 (GRUNTS) 395 00:26:38,840 --> 00:26:39,956 Is it helping? 396 00:26:40,600 --> 00:26:42,478 (STUTTERS) I don't know. 397 00:26:42,560 --> 00:26:44,313 (CELL PHONE BUZZING) 398 00:26:47,880 --> 00:26:49,553 - Hello? - ASMODEUS: Samuel. 399 00:26:49,680 --> 00:26:52,593 - (GASPING) - I hope you're having a pleasant day. 400 00:26:53,320 --> 00:26:56,199 It's come to my attention you boys have something that belongs to me 401 00:26:56,280 --> 00:26:57,555 and I'd like it back. 402 00:26:58,000 --> 00:27:00,993 - I dunno what you're talking about. - Oh, I believe you do. 403 00:27:01,400 --> 00:27:03,835 And I'm a give you one chance to return him to me. 404 00:27:03,920 --> 00:27:05,479 No harm, no foul. 405 00:27:06,040 --> 00:27:07,156 I'm hanging up. 406 00:27:08,240 --> 00:27:09,913 Do not hang up on me. 407 00:27:10,320 --> 00:27:13,040 Gabriel is of no use to you in his current condition. 408 00:27:13,360 --> 00:27:14,919 Should you choose to resist me, 409 00:27:15,000 --> 00:27:16,719 I will have no choice but to take him by force. 410 00:27:16,800 --> 00:27:18,792 I will reduce you and that sad 411 00:27:18,880 --> 00:27:20,678 little bunker of yours to ashes. 412 00:27:22,800 --> 00:27:24,917 You got 10 minutes to decide. 413 00:27:25,440 --> 00:27:27,113 Now you can hang up. 414 00:27:27,280 --> 00:27:28,634 (DIAL TONE) 415 00:27:30,800 --> 00:27:32,393 (GABRIEL BREATHING HEAVILY) 416 00:27:33,760 --> 00:27:37,754 Nothing in this universe is worth my time or talent. Nothing. 417 00:27:38,520 --> 00:27:42,275 Humans, angels, all flawed beyond redemption. 418 00:27:42,360 --> 00:27:43,350 Lucifer... 419 00:27:43,440 --> 00:27:46,194 It's all because of Pop's little propaganda machine. 420 00:27:46,400 --> 00:27:48,756 Spewing poison about me for centuries. 421 00:27:48,840 --> 00:27:49,956 I'm done. 422 00:27:50,080 --> 00:27:51,150 So you're just giving up? 423 00:27:52,720 --> 00:27:53,836 No. 424 00:27:55,200 --> 00:27:57,396 No, I'm gonna re-focus. 425 00:27:58,920 --> 00:28:03,073 I've come to realize the key to finding my bliss is fatherhood. 426 00:28:03,320 --> 00:28:05,630 - You? - Yeah. I mean, it's obvious, right? 427 00:28:05,720 --> 00:28:08,599 I just devote myself to finding Jack. 428 00:28:09,360 --> 00:28:10,760 We're gonna combine our powers. 429 00:28:11,160 --> 00:28:13,311 I'll remake the world in my image, 430 00:28:14,040 --> 00:28:16,350 with pathetic little people who worship me. 431 00:28:16,640 --> 00:28:18,154 Me. Me. 432 00:28:19,600 --> 00:28:21,557 Love that plan. It's an awesome plan. 433 00:28:23,520 --> 00:28:25,671 Finding your bliss? 434 00:28:26,840 --> 00:28:28,069 - Yeah. - (SCOFFS) 435 00:28:28,280 --> 00:28:31,717 (STUTTERS) So humans don't like you. Oh, wow. 436 00:28:32,240 --> 00:28:33,594 I'm sorry. 437 00:28:33,760 --> 00:28:37,151 Instead of bellyaching about it, why don't you make Heaven right? 438 00:28:37,680 --> 00:28:40,195 Make good on your promises. Make angels. 439 00:28:40,720 --> 00:28:42,791 Give the existing ones their wings back. 440 00:28:43,280 --> 00:28:45,715 Yeah, I can't really do that. 441 00:28:47,000 --> 00:28:49,117 - What? - I lied. 442 00:28:49,520 --> 00:28:52,831 So, uh, just keep that to yourself, though, okay? 443 00:28:56,280 --> 00:28:59,034 So you know, it's not the humans, 444 00:28:59,600 --> 00:29:03,435 it's not the angels, it's not your father's propaganda that's killing you. 445 00:29:03,960 --> 00:29:05,713 It's your complete failure. 446 00:29:05,800 --> 00:29:08,235 You say you want to find your son, but you don't. 447 00:29:08,440 --> 00:29:09,635 Not really. 448 00:29:09,720 --> 00:29:12,872 So you sit there because you're afraid. You're afraid of him. 449 00:29:13,000 --> 00:29:15,959 Afraid of looking into his eyes and seeing nothing but contempt. 450 00:29:18,120 --> 00:29:19,793 You can't replace your father. 451 00:29:19,880 --> 00:29:22,475 You can't create anything. You have nothing. 452 00:29:23,280 --> 00:29:25,078 You might as well go back to the cage. 453 00:29:26,360 --> 00:29:27,760 (CHOKING) 454 00:29:40,480 --> 00:29:42,119 (GRUNTS AND GASPS) 455 00:29:43,760 --> 00:29:45,160 (SIGHS) 456 00:29:47,960 --> 00:29:49,599 And now you don't have me. 457 00:30:03,840 --> 00:30:06,275 The silo. Well, he wasn't kidding. 458 00:30:07,120 --> 00:30:08,315 Gratifying. 459 00:30:09,480 --> 00:30:10,675 Now what? 460 00:30:44,040 --> 00:30:46,760 COMMANDER: The Resistance will be broken. 461 00:30:47,480 --> 00:30:49,119 It is being broken. 462 00:30:51,600 --> 00:30:54,195 One by one, your leaders 463 00:30:54,400 --> 00:30:56,869 are being rooted out and destroyed. 464 00:30:57,320 --> 00:30:58,959 (GROANING) 465 00:30:59,040 --> 00:31:01,191 COMMANDER: Soon there'll be none of you left. 466 00:31:01,680 --> 00:31:02,750 CHARLIE: No. No. 467 00:31:04,320 --> 00:31:05,800 (CHARLIE WHIMPERING) 468 00:31:09,120 --> 00:31:12,955 CAMMANDER: For high crimes, the prisoner Charlie Bradbury, 469 00:31:13,040 --> 00:31:18,274 like all traitors before her, will be executed. 470 00:31:24,640 --> 00:31:25,790 (GRUNTING) 471 00:31:34,960 --> 00:31:37,634 - (WHIMPERING) - All hail Michael. 472 00:31:44,920 --> 00:31:46,115 (MEN SCREAMING) 473 00:32:02,600 --> 00:32:03,829 We gotta get you outta here. 474 00:32:03,960 --> 00:32:05,030 Who the hell are you? 475 00:32:05,400 --> 00:32:07,551 No time. We gotta go now. Go! 476 00:32:08,480 --> 00:32:09,675 (GROANING) 477 00:32:13,240 --> 00:32:15,550 All right, I did what I could do with the bunker's warding, 478 00:32:15,640 --> 00:32:17,233 but who knows if it's enough. 479 00:32:17,400 --> 00:32:19,312 - How is he? - I don't know. 480 00:32:23,840 --> 00:32:25,479 (LIGHTS FLICKERING) 481 00:32:26,400 --> 00:32:27,959 (ALARM BLARING) 482 00:32:28,320 --> 00:32:29,549 (GABRIEL GASPING) 483 00:32:52,800 --> 00:32:54,712 (ALARM CONTINUES BLARING) 484 00:33:13,080 --> 00:33:14,514 (ALL GRUNTING) 485 00:33:17,360 --> 00:33:18,589 (SCREAMS) 486 00:33:21,080 --> 00:33:22,958 (ALL GRUNTING) 487 00:33:34,600 --> 00:33:35,920 (SCREAMS) 488 00:33:40,960 --> 00:33:42,076 Thanks. 489 00:33:45,160 --> 00:33:46,150 (BOTH GROAN) 490 00:33:48,440 --> 00:33:52,229 Your warding wasn't designed for the likes of me, Samuel. 491 00:33:55,920 --> 00:33:58,674 - I've come to claim what's mine. - (BOTH PANTING) 492 00:34:01,760 --> 00:34:03,911 (GABRIEL BREATHING HEAVILY) 493 00:34:05,280 --> 00:34:06,600 (GABRIEL WHIMPERS) 494 00:34:07,880 --> 00:34:09,951 ASMODEUS: Oh, I missed you, boy. 495 00:34:10,720 --> 00:34:13,952 I'm gonna have to punish you rather severely, I'm afraid. 496 00:34:14,080 --> 00:34:15,560 (BREATHING HEAVILY) 497 00:34:16,880 --> 00:34:18,394 (GABRIEL GRUNTING) 498 00:34:27,040 --> 00:34:28,394 And as for you two... 499 00:34:29,520 --> 00:34:30,590 (BOTH GRUNTING) 500 00:34:36,920 --> 00:34:38,149 (GASPS) 501 00:34:42,120 --> 00:34:43,759 (GRUNTING) 502 00:34:48,520 --> 00:34:50,989 Gabriel. What are you doing, son? 503 00:34:51,240 --> 00:34:53,072 You know too well what I can do to you. 504 00:34:53,160 --> 00:34:54,389 I broke you! 505 00:34:57,800 --> 00:34:59,439 You're too weak! 506 00:35:14,360 --> 00:35:16,272 (BOTH GRUNT) 507 00:35:17,880 --> 00:35:19,030 Not anymore. 508 00:35:21,040 --> 00:35:22,190 Oh, by the way, 509 00:35:23,600 --> 00:35:25,637 I always hated that dumbass suit. 510 00:35:27,200 --> 00:35:28,873 (ASMODEUS GRUNTING) 511 00:35:34,960 --> 00:35:36,235 (SCREAMING) 512 00:35:44,800 --> 00:35:46,837 (BOTH BREATHING HEAVILY) 513 00:35:54,920 --> 00:35:57,116 CHARLIE: So to recap, there's another world. 514 00:35:57,200 --> 00:36:00,876 A better world with no Michael. And it has another me? 515 00:36:01,080 --> 00:36:02,116 DEAN: Uh, had. 516 00:36:03,680 --> 00:36:06,434 And you were friends with her. Me? Her? 517 00:36:06,600 --> 00:36:07,920 Yes, very. 518 00:36:08,960 --> 00:36:10,076 How very? 519 00:36:11,400 --> 00:36:12,629 She was into chicks. 520 00:36:12,920 --> 00:36:14,036 Oh. 521 00:36:14,640 --> 00:36:15,869 I like her. 522 00:36:16,040 --> 00:36:17,235 DEAN: Look, I know this is a lot of information, 523 00:36:17,360 --> 00:36:18,589 everything I'm telling you, okay? 524 00:36:19,800 --> 00:36:21,757 But, we're running outta time here. I need to know where the Nephilim is. 525 00:36:21,840 --> 00:36:24,196 Jack. And my Mom's with him, right? 526 00:36:24,440 --> 00:36:26,477 - Your mom? - Yes. She's from our world, too. 527 00:36:26,840 --> 00:36:28,160 Uh... (SCOFFS) 528 00:36:28,240 --> 00:36:30,596 Last I heard, they were fighting somewhere in 529 00:36:30,680 --> 00:36:32,751 what remains of Dayton, Ohio, but I don't... 530 00:36:33,200 --> 00:36:34,714 - Wait. Your mom? - Yeah. 531 00:36:34,800 --> 00:36:37,440 (SCOFFS) Why would I believe any of this? 532 00:36:39,120 --> 00:36:40,190 Because of that. 533 00:36:46,400 --> 00:36:47,595 Wow. 534 00:36:48,080 --> 00:36:49,639 GABRIEL: Whoa. (STUTTERS) 535 00:36:49,720 --> 00:36:51,200 Too much information. 536 00:36:51,680 --> 00:36:54,673 Okay, slow down. I'm not processing. 537 00:36:55,640 --> 00:36:57,074 - (GROANS) - CASTIEL: And there's more. 538 00:36:57,160 --> 00:37:00,949 Michael wants to come to this Earth and destroy it 539 00:37:01,040 --> 00:37:03,157 and we may need your help to fight him. 540 00:37:04,280 --> 00:37:05,839 - What? - Yeah. (CHUCKLES SOFTLY) 541 00:37:08,280 --> 00:37:09,680 Welcome to the team. 542 00:37:10,200 --> 00:37:13,796 Uh, yeah. Not so much. 543 00:37:15,320 --> 00:37:20,600 I mean, thank you for the rescue, and for the redemption arc, 544 00:37:20,840 --> 00:37:24,197 but, uh, I'm not really a "team" guy. 545 00:37:24,320 --> 00:37:27,836 So, I'm gonna bounce, okay? 546 00:37:28,200 --> 00:37:31,477 Um, but, you know, it's been, um... 547 00:37:31,600 --> 00:37:33,193 What's the opposite of fun? 548 00:37:33,960 --> 00:37:34,950 That. 549 00:37:35,080 --> 00:37:37,595 No, Gabriel, don't... You can't just walk away. 550 00:37:37,680 --> 00:37:39,592 If Michael comes here, he will end this world. 551 00:37:39,680 --> 00:37:42,798 And the last time the world was ending, I put my money on you. 552 00:37:45,520 --> 00:37:47,193 I think you can pull it off again. 553 00:37:48,440 --> 00:37:49,510 CASTIEL: No. 554 00:37:50,240 --> 00:37:53,517 You cannot turn your back on your father's creation. 555 00:37:56,040 --> 00:38:00,273 Castiel, my father turned his back on his creation. 556 00:38:03,000 --> 00:38:04,320 Guess it just runs in the family. 557 00:38:07,000 --> 00:38:08,150 No, Gabriel. Please. 558 00:38:19,120 --> 00:38:20,554 (CRACKLING) 559 00:38:21,080 --> 00:38:24,357 Okay, this thing's gonna be closing any minute. We gotta get it going. 560 00:38:24,440 --> 00:38:25,715 MR. KETCH: Dean, you need to go through. 561 00:38:25,800 --> 00:38:30,431 Bring back Sam, and your angel, and Gabriel, and the bloody Navy Seals. 562 00:38:30,520 --> 00:38:31,874 Whatever help you can get. 563 00:38:32,840 --> 00:38:34,991 - But I should stay. - Wait, what? 564 00:38:35,200 --> 00:38:37,476 If we're going up against Michael, we need to be ready. 565 00:38:37,560 --> 00:38:40,951 We need to know what he's up to, where your mother and Jack are. 566 00:38:41,760 --> 00:38:43,080 I'm staying, too. 567 00:38:44,240 --> 00:38:45,310 Are you kidding me? 568 00:38:45,400 --> 00:38:47,153 You got Michael and a billion angels on your ass. 569 00:38:47,280 --> 00:38:48,999 Dude, this is my home. 570 00:38:49,160 --> 00:38:50,833 My friends are here and they're in trouble. 571 00:38:50,920 --> 00:38:54,038 If you really do have a way to take down Michael, get back here and do it. 572 00:38:56,600 --> 00:38:58,751 Until then, this is my fight. 573 00:39:00,400 --> 00:39:01,720 I don't wanna lose you again. 574 00:39:04,040 --> 00:39:05,394 That's not your call. 575 00:39:09,600 --> 00:39:10,750 Dean, it's closing. 576 00:39:11,960 --> 00:39:13,519 (CRACKLING) 577 00:39:28,880 --> 00:39:29,996 Go. 578 00:39:34,520 --> 00:39:38,070 - (DEAN GRUNTING) - Dean. Dean. Hey, hey. 579 00:39:38,920 --> 00:39:41,230 - You're hurt. - No, no. I'm fine. I'm fine. 580 00:39:41,680 --> 00:39:43,080 SAM: Hey, the rift, it's... 581 00:39:44,080 --> 00:39:46,197 Where's Mom? Where's Jack? 582 00:39:46,920 --> 00:39:48,639 (PANTING) 583 00:39:49,440 --> 00:39:53,878 Long story. So Mom and the kid, they're not with Michael anymore. 584 00:39:53,960 --> 00:39:56,111 Ketch and Charlie just stayed back to try to find them. 585 00:39:56,640 --> 00:39:58,632 There's a Charlie over there. She kicks ass. 586 00:39:58,920 --> 00:40:01,196 To... Uh, Charlie Bradbury? 587 00:40:01,760 --> 00:40:02,796 Yeah. 588 00:40:03,600 --> 00:40:06,240 What's this? (STUTTERS) What... What did I miss? 589 00:40:06,840 --> 00:40:09,594 It was a demon incursion led by Asmodeus. 590 00:40:10,000 --> 00:40:11,559 Sorry, Asmodeus got in here? 591 00:40:11,640 --> 00:40:13,950 (STUTTERS) Yeah, and Gabriel killed him. 592 00:40:14,440 --> 00:40:15,590 Gabriel? 593 00:40:16,080 --> 00:40:18,595 Well, that's great. So he's back. Where is he? 594 00:40:21,600 --> 00:40:22,636 CASTIEL: He just left. 595 00:40:24,680 --> 00:40:26,034 What do you mean, he left? 596 00:40:27,520 --> 00:40:28,590 (STUTTERS) 597 00:40:28,960 --> 00:40:32,749 We asked Gabriel to help us and... 598 00:40:34,040 --> 00:40:35,269 And he said no. 599 00:40:35,520 --> 00:40:36,874 He doesn't get to say no. 600 00:40:38,320 --> 00:40:40,118 We still have his grace, though, right? 601 00:40:42,760 --> 00:40:43,989 Sam? 602 00:40:45,040 --> 00:40:46,474 Uh... 603 00:40:46,560 --> 00:40:49,394 (STUTTERS) We used his grace to heal him. 604 00:40:51,480 --> 00:40:54,120 So it's gone. It's all gone. 605 00:40:55,360 --> 00:40:59,354 So if it's gone, then that means that we can't open that door again. 606 00:41:00,760 --> 00:41:03,400 If we can't open the door, then I should have never come back! 607 00:41:12,440 --> 00:41:13,556 (YELLS) Son of a bitch! 608 00:41:16,440 --> 00:41:17,794 Every time! 609 00:41:22,760 --> 00:41:25,594 Every time we get close, 610 00:41:26,800 --> 00:41:28,314 it always falls apart. 611 00:41:30,120 --> 00:41:31,600 Every freaking time. 612 00:41:34,840 --> 00:41:35,910 Dean, 613 00:41:37,560 --> 00:41:39,358 we will find Gabriel. 614 00:41:41,680 --> 00:41:42,875 We will. 615 00:41:48,400 --> 00:41:49,629 We'd better. 44350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.