All language subtitles for Supernatural.S13E14.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,150 Focus. 2 00:00:04,720 --> 00:00:08,316 All that matters is getting Jack and your mother out of that place. 3 00:00:08,640 --> 00:00:09,869 So here's the plan... 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,679 - DEAN: We grab Satan... - Gents. 5 00:00:11,760 --> 00:00:14,719 DEAN: We use his grace to open up a door between two universes. 6 00:00:14,880 --> 00:00:15,870 (GRUNTS) 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,156 Right. 8 00:00:17,240 --> 00:00:19,232 DEAN: Then we get Mom, we get Jack, and we get out. 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,118 Slam the door before Michael follows us 10 00:00:21,200 --> 00:00:22,316 and destroys our universe. 11 00:00:22,400 --> 00:00:24,960 Now it's gonna be harder than it sounds. 12 00:00:25,040 --> 00:00:27,111 DONATELLO: So the spell to open this rift is in the... 13 00:00:27,480 --> 00:00:28,516 SAM: The demon tablet. 14 00:00:28,600 --> 00:00:29,636 And since you speak God, 15 00:00:29,720 --> 00:00:31,279 we figured it was right up your alley. 16 00:00:33,120 --> 00:00:35,271 ASMODEUS: Whatever you find on that tablet, 17 00:00:35,360 --> 00:00:36,919 you will report to me. 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,071 It's like pulling freaking teeth! 19 00:00:39,720 --> 00:00:41,200 Donatello, you okay? 20 00:00:41,640 --> 00:00:43,632 No soul, of course, thanks to Amara. 21 00:00:43,720 --> 00:00:46,235 Okay, but at least we know the spell we need is in there. 22 00:00:46,760 --> 00:00:48,274 And we have a plan. 23 00:00:54,960 --> 00:00:56,189 DEAN: Tough case. (ECHOING) 24 00:00:56,520 --> 00:00:58,477 SAM: Yeah, I really thought that was it for us. (ECHOING) 25 00:00:58,560 --> 00:01:01,758 DEAN: Yeah. Well, killin' vamps makes me hungry. 26 00:01:03,080 --> 00:01:04,753 Ah, home sweet home. 27 00:01:05,200 --> 00:01:06,236 SAM: Feels good to be back. 28 00:01:06,320 --> 00:01:07,595 DEAN: Yeah, you're tellin' me. 29 00:01:07,680 --> 00:01:09,114 SAM: The last few weeks have been a nightmare. 30 00:01:09,200 --> 00:01:10,634 DEAN: You know what? We made it, though. 31 00:01:10,720 --> 00:01:13,474 You, me, and the kid, finally under one roof. 32 00:01:13,920 --> 00:01:16,754 SAM: And, you know, honestly, it doesn't matter where he's been. 33 00:01:16,840 --> 00:01:18,399 I'm just glad Jack's back. 34 00:01:18,640 --> 00:01:20,996 DEAN: That's right, home safe, where he belongs. 35 00:01:22,320 --> 00:01:24,198 (ALARM BLARING) 36 00:01:33,080 --> 00:01:34,116 - DEAN: Jack! - Sam? 37 00:01:34,200 --> 00:01:35,554 - Dean? - SAM: (COUGHS) Hurry! 38 00:01:35,640 --> 00:01:37,120 - Hold on! - DEAN: Jack! Help! 39 00:01:37,240 --> 00:01:39,436 - In here! Help! - I... 40 00:01:39,640 --> 00:01:41,154 DEAN: The door, man! You gotta open the door! 41 00:01:41,240 --> 00:01:43,232 - It's locked! - SAM: It's a fire! We're trapped. 42 00:01:43,320 --> 00:01:44,436 - Come on! - What's happening? 43 00:01:45,000 --> 00:01:46,719 - DEAN: I can't... (COUGHS) - (BANGING ON DOOR) 44 00:01:47,200 --> 00:01:49,192 That's it! That's it! You're doing it! 45 00:01:50,160 --> 00:01:51,833 - Jack. Jack! - SAM: Jack! 46 00:01:53,160 --> 00:01:54,674 (DEAN COUGHING) 47 00:01:55,760 --> 00:01:57,194 SAM: Jack. Jack? 48 00:01:57,280 --> 00:01:59,317 - DEAN: Jack! - Jack, please. Please open the door. 49 00:01:59,400 --> 00:02:00,959 DEAN: Jack, open the door! SAM: Open the door! 50 00:02:01,040 --> 00:02:02,156 - I can't! - SAM: Help! 51 00:02:02,240 --> 00:02:03,799 Jack, you gotta help us. (COUGHS) 52 00:02:03,880 --> 00:02:06,349 - Jack, please help. - DEAN: Jack! 53 00:02:08,880 --> 00:02:10,712 (FOOTSTEPS) 54 00:02:12,480 --> 00:02:16,918 Zachariah, these mind games of yours aren't working. 55 00:02:18,040 --> 00:02:19,190 We're close. 56 00:02:19,360 --> 00:02:20,476 Okay, I'll... 57 00:02:21,600 --> 00:02:22,750 I'll keep trying. 58 00:02:23,200 --> 00:02:27,592 And you're sure this half-breed is our ticket to the other side? 59 00:02:28,560 --> 00:02:29,550 Yes. 60 00:02:30,360 --> 00:02:33,751 And not just a single one-way ticket like the prophet's spell. 61 00:02:35,280 --> 00:02:39,194 This boy, he can open a rift big enough to march an army through. 62 00:02:40,520 --> 00:02:44,753 He has so much power. We just have to make him use it. 63 00:02:45,800 --> 00:02:46,950 Then make him. 64 00:02:47,400 --> 00:02:48,675 (THUNDER RUMBLING) 65 00:02:50,000 --> 00:02:51,070 Yes, Commander. 66 00:02:57,280 --> 00:02:58,555 If fear won't break him, 67 00:03:00,280 --> 00:03:01,999 I think I know something that will. 68 00:03:16,040 --> 00:03:17,997 (MURMURING) 69 00:03:25,960 --> 00:03:27,633 (VOICES WHISPERING) 70 00:03:41,360 --> 00:03:42,714 (KNOCKING ON DOOR) 71 00:03:44,760 --> 00:03:46,114 CASTIEL: Donatello? 72 00:03:47,360 --> 00:03:48,476 Donatello? 73 00:03:51,760 --> 00:03:53,672 I... (STUTTERS) Come in. 74 00:03:56,120 --> 00:03:57,190 Um... 75 00:03:58,920 --> 00:04:01,799 Sam and Dean thought you might want some breakfast. 76 00:04:02,280 --> 00:04:03,316 Oh, um... 77 00:04:03,400 --> 00:04:04,390 That's... 78 00:04:04,480 --> 00:04:05,470 Thank you. 79 00:04:09,000 --> 00:04:09,990 Are you okay? 80 00:04:10,240 --> 00:04:12,755 Fine, fine. Just... 81 00:04:12,960 --> 00:04:14,076 (BREATHING HEAVILY) 82 00:04:14,160 --> 00:04:15,389 The tablet, it... 83 00:04:16,400 --> 00:04:18,153 It has a raw energy. 84 00:04:19,240 --> 00:04:21,072 There's a power here I've never seen. 85 00:04:26,920 --> 00:04:28,513 Tell the boys thank you for me, 86 00:04:29,160 --> 00:04:31,595 and, uh, that I'm making progress. 87 00:04:48,760 --> 00:04:51,639 Don't you think you should take it a little easy on the nitrates? 88 00:04:52,520 --> 00:04:55,160 Dude, if bacon's what kills me, then I win. 89 00:04:56,320 --> 00:04:57,470 (CLEARS THROAT) 90 00:04:57,800 --> 00:04:58,995 Cass, hey. 91 00:04:59,440 --> 00:05:00,476 How's Donatello? 92 00:05:00,680 --> 00:05:02,592 Well, he says he's making progress, 93 00:05:03,560 --> 00:05:06,234 but we still need archangel grace. We should be out looking for Lucifer. 94 00:05:06,440 --> 00:05:07,715 We are. 95 00:05:08,640 --> 00:05:10,279 Look, we got word out to every hunter we know, okay? 96 00:05:10,360 --> 00:05:13,194 If they see somethin' Satan-y, they'll drop a dime. 97 00:05:13,840 --> 00:05:14,956 And Michael? 98 00:05:15,720 --> 00:05:17,598 If he succeeds in getting to our world first? 99 00:05:17,680 --> 00:05:21,230 Cass, look, right now, our best defense is a good offense. 100 00:05:21,320 --> 00:05:23,312 We give Donatello everything he needs to open that gate, 101 00:05:23,400 --> 00:05:24,800 then we stealth in, 102 00:05:25,240 --> 00:05:26,913 we get Mom, we get Jack. 103 00:05:27,280 --> 00:05:28,760 Boom, family reunion. 104 00:05:29,320 --> 00:05:30,470 It's just gonna take some time. 105 00:05:41,160 --> 00:05:42,719 Beautiful, isn't it? 106 00:05:43,080 --> 00:05:44,116 Castiel. 107 00:05:44,480 --> 00:05:45,800 (BIRDS CHIRPING) 108 00:05:46,800 --> 00:05:49,190 Wanted you to see the natural world before... 109 00:05:49,440 --> 00:05:50,556 Before it was spoiled. 110 00:05:51,360 --> 00:05:52,680 Humans have good intentions, 111 00:05:52,760 --> 00:05:56,470 but they never truly appreciated the gift they were given. 112 00:05:57,680 --> 00:05:58,750 Left to their own devices, 113 00:05:59,040 --> 00:06:02,033 humans, they would destroy everything. 114 00:06:02,200 --> 00:06:03,190 Why? 115 00:06:06,040 --> 00:06:07,360 You've been so sheltered. 116 00:06:08,320 --> 00:06:09,310 Let me show you. 117 00:06:14,640 --> 00:06:15,869 Humans... 118 00:06:17,360 --> 00:06:20,751 They take and they take, and they just can't help themselves. 119 00:06:21,520 --> 00:06:22,636 So you... 120 00:06:23,640 --> 00:06:24,756 You have to help them. 121 00:06:26,440 --> 00:06:29,592 Jack, you have the power to save us all. 122 00:06:30,840 --> 00:06:32,274 And I can guide you. 123 00:06:33,560 --> 00:06:35,552 I can teach you some miraculous things. 124 00:06:36,840 --> 00:06:38,479 What about Sam and Dean? 125 00:06:39,480 --> 00:06:41,358 Well, if only they'd accepted you, 126 00:06:42,680 --> 00:06:45,275 instead of teaching you to fear your powers. 127 00:06:48,600 --> 00:06:49,875 My powers... 128 00:06:49,960 --> 00:06:51,314 Because they feared them. 129 00:06:52,720 --> 00:06:55,076 Now if you'll just do as I say... 130 00:06:57,360 --> 00:06:59,033 No, that's not true. 131 00:06:59,760 --> 00:07:00,955 I remember. 132 00:07:02,720 --> 00:07:05,519 I was with Sam and Dean the last time I used my powers. 133 00:07:06,080 --> 00:07:07,958 We got separated, 134 00:07:09,880 --> 00:07:11,951 and I was in the other world. 135 00:07:16,520 --> 00:07:18,159 You're not Castiel. 136 00:07:20,200 --> 00:07:21,395 None of this is real. 137 00:07:22,000 --> 00:07:23,514 (LAUGHS) 138 00:07:29,560 --> 00:07:31,870 Well, so much for killing him with kindness. 139 00:07:34,400 --> 00:07:36,790 You? Michael? 140 00:07:39,120 --> 00:07:40,110 (GRUNTS) 141 00:07:40,400 --> 00:07:41,390 My lord. 142 00:07:41,640 --> 00:07:42,835 (GRUNTS) 143 00:07:43,600 --> 00:07:44,920 We tried it your way. 144 00:07:50,120 --> 00:07:52,919 Now, we do it mine. 145 00:07:58,840 --> 00:08:00,354 (VOICES WHISPERING) 146 00:08:17,680 --> 00:08:19,273 Eureka! 147 00:08:19,680 --> 00:08:22,195 Eureka, eureka, eureka, eureka, eureka! 148 00:08:22,480 --> 00:08:25,120 - Are you stroking out? - No, (STUTTERS) I cracked it. 149 00:08:25,200 --> 00:08:26,919 - What? - (STUTTERS) The spell. 150 00:08:27,000 --> 00:08:28,559 I finished the translation. 151 00:08:28,640 --> 00:08:31,599 - What? No way. - Here are the ingredients. 152 00:08:31,720 --> 00:08:32,756 Phew. 153 00:08:33,120 --> 00:08:34,190 Running is hard. 154 00:08:34,280 --> 00:08:35,270 All right, what are we lookin' at? 155 00:08:35,520 --> 00:08:36,920 CASTIEL: Besides archangel grace. 156 00:08:37,640 --> 00:08:39,154 Actually, that's not even in here. 157 00:08:39,240 --> 00:08:40,754 Uh, maybe the spell in the angel tablet's different 158 00:08:40,840 --> 00:08:44,117 because this oil of Abramelin, Angelica root, we... 159 00:08:44,360 --> 00:08:45,589 We have most of this stuff. 160 00:08:46,600 --> 00:08:47,670 Oh. 161 00:08:48,160 --> 00:08:50,675 Other than the hearts of Gog and Magog? 162 00:08:50,800 --> 00:08:51,836 Sorry. What? 163 00:08:52,520 --> 00:08:54,716 Uh, (STUTTERS) they're people, kind of. 164 00:08:54,800 --> 00:08:58,191 Uh, sometimes referred to as brothers, other times lands. 165 00:08:58,480 --> 00:09:00,437 Uh, (CHUCKLES) you know how Bibles are. 166 00:09:00,920 --> 00:09:02,274 Too damn many translations. 167 00:09:02,440 --> 00:09:06,798 Wait, Gog and Magog, I'd heard rumors, but I didn't think they were human. 168 00:09:07,840 --> 00:09:09,399 Oh, yes. 169 00:09:10,800 --> 00:09:14,077 According to the tablet, they were ancient warriors 170 00:09:14,160 --> 00:09:16,356 who enslaved half the Fertile Crescent, 171 00:09:16,560 --> 00:09:19,439 until some priests cast a spell to bind them away 172 00:09:19,520 --> 00:09:22,433 in "A place without a place 173 00:09:23,080 --> 00:09:24,992 "and a time without a time." 174 00:09:26,040 --> 00:09:27,394 Okay, so we're supposed to find these guys 175 00:09:27,480 --> 00:09:29,073 and cut out their hearts? How? 176 00:09:29,160 --> 00:09:32,198 The demon tablet has very specific instructions 177 00:09:32,280 --> 00:09:33,953 on how to free them. 178 00:09:34,040 --> 00:09:35,759 These men are very dangerous. 179 00:09:36,680 --> 00:09:37,875 Then I'll do it. 180 00:09:38,520 --> 00:09:39,795 I'll go with you. 181 00:09:40,480 --> 00:09:43,075 Excellent. (CHUCKLES) And Sam and I will stay behind 182 00:09:43,160 --> 00:09:46,073 to (STUTTERS) assemble the other ingredients. 183 00:09:46,280 --> 00:09:49,637 Now, um, where do you keep your virgin lamb's blood? 184 00:10:11,960 --> 00:10:13,110 (GROANS) 185 00:10:16,120 --> 00:10:18,271 - (DOOR CLOSES) - (KEYS JINGLING) 186 00:10:21,080 --> 00:10:22,514 (THUNDER RUMBLING) 187 00:10:24,440 --> 00:10:25,430 Mary? 188 00:10:32,760 --> 00:10:34,160 (THUNDER RUMBLING) 189 00:10:34,800 --> 00:10:36,075 I've seen you before. 190 00:10:37,600 --> 00:10:41,276 Your sons, Sam and Dean, they sent me. 191 00:10:41,360 --> 00:10:43,477 - Are they here? - No. 192 00:10:46,360 --> 00:10:48,113 (SIGHS) Thank God. 193 00:10:50,480 --> 00:10:51,675 My name is Jack. 194 00:10:53,600 --> 00:10:54,750 Jack? 195 00:10:57,600 --> 00:11:00,718 Your mother was Kelly Kline? 196 00:11:01,880 --> 00:11:02,996 You knew my mother? 197 00:11:06,040 --> 00:11:07,713 I was there when you were born. 198 00:11:08,040 --> 00:11:09,360 (THUNDER RUMBLING) 199 00:11:10,160 --> 00:11:11,150 When she, uh... 200 00:11:11,880 --> 00:11:13,360 Died. I know. 201 00:11:14,760 --> 00:11:16,319 You should be six months old. 202 00:11:16,840 --> 00:11:17,830 I am. 203 00:11:19,360 --> 00:11:20,635 Sort of. 204 00:11:21,000 --> 00:11:22,320 (SIGHS) 205 00:11:25,200 --> 00:11:26,520 Jack, how did you get here? 206 00:11:29,520 --> 00:11:31,193 I opened a door. 207 00:11:32,160 --> 00:11:33,719 To another world? You can do that? 208 00:11:34,400 --> 00:11:36,232 I... Sam and Dean... 209 00:11:36,920 --> 00:11:39,594 We were coming to save you, but something went wrong, 210 00:11:39,680 --> 00:11:41,876 and now it's just me. 211 00:11:42,720 --> 00:11:44,552 And Michael, I... 212 00:11:45,200 --> 00:11:48,193 I tried to fight him, but he was in my head. 213 00:11:49,120 --> 00:11:51,510 He wants me to use my powers, but I don't know why. 214 00:11:54,320 --> 00:11:55,356 I do. 215 00:11:56,640 --> 00:12:00,156 You said he was in your head? Well, he's in my head, too. 216 00:12:03,520 --> 00:12:04,840 And I saw everything. 217 00:12:05,800 --> 00:12:08,235 He's gonna bring an army to our world and just... 218 00:12:08,480 --> 00:12:10,915 He wants me to open the door. 219 00:12:13,840 --> 00:12:16,435 But I won't. He can't make me. 220 00:12:16,520 --> 00:12:18,432 I don't care how much he hurts me. 221 00:12:19,200 --> 00:12:20,190 (CHUCKLES SOFTLY) 222 00:12:23,480 --> 00:12:24,880 He's not gonna hurt you, Jack. 223 00:12:26,840 --> 00:12:28,069 He's gonna hurt me. 224 00:12:30,680 --> 00:12:32,319 Why do you think he brought you here? 225 00:12:33,280 --> 00:12:35,272 So that we would meet, so we would talk. 226 00:12:35,960 --> 00:12:37,474 And then when he comes back, 227 00:12:38,280 --> 00:12:39,600 if you don't do what he wants, 228 00:12:41,880 --> 00:12:43,075 he's going to kill me. 229 00:12:46,240 --> 00:12:47,390 You ready? 230 00:12:48,960 --> 00:12:50,076 Yeah. 231 00:12:53,240 --> 00:12:54,594 How are you holdin' up, Cass? 232 00:12:55,840 --> 00:12:57,115 I'm fine. 233 00:12:58,480 --> 00:13:00,358 No, I just mean with, you know, everything you've been through. 234 00:13:00,440 --> 00:13:03,797 And I know you really wanna find Lucifer. 235 00:13:04,480 --> 00:13:06,199 No, it's not that. It's about... 236 00:13:07,320 --> 00:13:09,277 Well, it is that, but it's also I... 237 00:13:10,360 --> 00:13:11,953 Dean, I was dead. 238 00:13:12,720 --> 00:13:13,710 Temporarily. 239 00:13:14,600 --> 00:13:16,876 And I have to believe that I was brought back for a reason. 240 00:13:17,640 --> 00:13:18,676 You were. 241 00:13:19,520 --> 00:13:21,830 Okay, Jack brought you back because we needed you back. 242 00:13:23,480 --> 00:13:25,915 Right. And how have I repaid him? 243 00:13:27,080 --> 00:13:29,959 I promised his mother that I would protect him, 244 00:13:30,040 --> 00:13:32,635 but now he's trapped in that place 245 00:13:32,720 --> 00:13:35,394 while Lucifer is here, who's... (SCOFFS) 246 00:13:35,520 --> 00:13:38,080 I mean, he's getting stronger and more powerful by the day. 247 00:13:38,520 --> 00:13:40,671 And if Michael really is coming, 248 00:13:42,240 --> 00:13:44,277 maybe I was brought back to help prepare. 249 00:13:45,440 --> 00:13:46,476 Prepare for what? 250 00:13:47,160 --> 00:13:48,196 War. 251 00:13:50,440 --> 00:13:52,716 War is what Michael does. 252 00:13:56,960 --> 00:13:58,189 Well, then we do what we do. 253 00:14:00,720 --> 00:14:01,949 Whatever it takes. 254 00:14:03,560 --> 00:14:04,789 (DOOR OPENS) 255 00:14:08,440 --> 00:14:09,635 Okay, how we lookin'? 256 00:14:10,000 --> 00:14:13,152 We still need the Dead Sea brine and the wolfsbane. 257 00:14:13,400 --> 00:14:14,436 On it. 258 00:14:20,240 --> 00:14:21,993 (CROW CAWING) 259 00:14:23,240 --> 00:14:25,630 All right, field in the middle of nowhere, 260 00:14:26,040 --> 00:14:27,156 check. 261 00:14:27,800 --> 00:14:28,916 What's next? 262 00:14:31,040 --> 00:14:34,238 Well, Donatello said that Gog and Magog 263 00:14:34,680 --> 00:14:37,673 can only be killed by a weapon touched by God, 264 00:14:37,760 --> 00:14:38,876 so angel blade. 265 00:14:39,840 --> 00:14:42,275 All right. Let's rock and roll. 266 00:14:45,680 --> 00:14:47,990 (CHANTING IN ENOCHIAN) 267 00:14:59,600 --> 00:15:00,750 (BIRDS CHIRPING) 268 00:15:02,680 --> 00:15:04,000 Well, Enochian's kind of tough. 269 00:15:04,080 --> 00:15:07,073 - Maybe you got a word wrong. - I don't get words wrong. 270 00:15:11,800 --> 00:15:13,359 (THUDDING) 271 00:15:23,520 --> 00:15:24,590 I told you. 272 00:15:25,040 --> 00:15:26,554 (SNICKERS) 273 00:15:27,080 --> 00:15:28,355 This is serious. 274 00:15:28,520 --> 00:15:30,477 Yeah, no, no, I know, but... 275 00:15:31,760 --> 00:15:33,433 They're wearing loincloths. 276 00:15:34,600 --> 00:15:35,590 (DEAN SNICKERS) 277 00:15:36,640 --> 00:15:37,790 Dean. 278 00:15:38,480 --> 00:15:39,516 - (CLEARS THROAT) - (GOG SPEAKS CANAANITE) 279 00:15:46,840 --> 00:15:49,150 It's ancient Canaanite. 280 00:15:49,240 --> 00:15:50,879 They wanna know if we brought armies. 281 00:15:51,920 --> 00:15:54,196 - Armies? - To fight them. 282 00:16:11,080 --> 00:16:12,560 (BOTH ARGUING) 283 00:16:13,280 --> 00:16:14,600 - What now? - Um... 284 00:16:15,400 --> 00:16:16,629 They're... 285 00:16:16,880 --> 00:16:18,712 - They're arguing. - Ah. 286 00:16:19,800 --> 00:16:21,393 You ask 'em where they got their loincloths. 287 00:16:21,680 --> 00:16:22,670 Dean. 288 00:16:33,320 --> 00:16:34,674 It's like a furry diaper. 289 00:16:34,760 --> 00:16:35,750 Dean. 290 00:16:46,560 --> 00:16:49,519 - He just said that he's gonna... - No, I got it. 291 00:16:49,720 --> 00:16:50,949 (GRUNTING) 292 00:16:55,240 --> 00:16:56,356 Cass, what the hell? 293 00:16:57,480 --> 00:16:58,470 (SPEAKS CANAANITE) 294 00:16:58,560 --> 00:17:01,029 He said their blades were forged by a god. 295 00:17:02,280 --> 00:17:03,430 (GRUNTS) 296 00:17:04,800 --> 00:17:05,790 Cool. 297 00:17:10,520 --> 00:17:11,954 (BOTH GRUNTING) 298 00:17:16,600 --> 00:17:18,114 (LAUGHING) 299 00:17:21,360 --> 00:17:22,589 (YELLS) 300 00:17:48,280 --> 00:17:51,034 Forged by God, touched by God, same thing. 301 00:17:52,600 --> 00:17:54,751 Yeah. Apparently. 302 00:18:02,560 --> 00:18:05,359 Dean, we have a problem. 303 00:18:06,160 --> 00:18:07,150 He isn't human. 304 00:18:07,600 --> 00:18:12,436 He appears to be a primitive beast formed of rock and sand. 305 00:18:13,560 --> 00:18:14,596 That's a thing? 306 00:18:15,040 --> 00:18:16,156 Yeah. 307 00:18:16,920 --> 00:18:18,320 A very old thing. 308 00:18:19,200 --> 00:18:21,510 I thought they had gone extinct during the flood. 309 00:18:21,960 --> 00:18:23,314 So what does this mean for us? 310 00:18:25,240 --> 00:18:26,230 It means 311 00:18:27,400 --> 00:18:28,629 they don't have hearts. 312 00:18:29,560 --> 00:18:31,233 When Michael comes back, you... 313 00:18:33,320 --> 00:18:34,549 You let him kill me. 314 00:18:35,280 --> 00:18:36,270 What? 315 00:18:40,120 --> 00:18:41,793 Do not open that door. 316 00:18:42,280 --> 00:18:43,270 No. 317 00:18:44,280 --> 00:18:46,033 No, we're getting out of here. 318 00:18:46,640 --> 00:18:48,711 - We can't. - Yes, we can. 319 00:18:48,960 --> 00:18:50,110 I'm strong. 320 00:18:50,760 --> 00:18:52,160 I should be able to save us both, 321 00:18:52,240 --> 00:18:54,630 but every time I try and use my powers here, 322 00:18:54,720 --> 00:18:57,997 even things I know how to do, it's all wrong. 323 00:18:58,800 --> 00:18:59,836 It's just 324 00:19:00,480 --> 00:19:03,314 my head, it doesn't stop pounding. 325 00:19:05,000 --> 00:19:06,036 Your head hurts? 326 00:19:08,680 --> 00:19:09,955 Mine, too. I... 327 00:19:10,320 --> 00:19:12,357 I've had migraines ever since they locked me in here. 328 00:19:14,320 --> 00:19:18,394 I thought it was from the torture, but maybe... 329 00:19:20,000 --> 00:19:22,993 Maybe this place has wardings so strong that humans can feel it. 330 00:19:24,760 --> 00:19:26,638 You think that's why my powers aren't working? 331 00:19:27,360 --> 00:19:30,831 My headache, I have it everywhere except 332 00:19:31,920 --> 00:19:33,036 right here. 333 00:19:33,880 --> 00:19:35,837 This is the only place it ever lets up. 334 00:19:37,280 --> 00:19:38,919 Because the warding's weaker. 335 00:19:41,680 --> 00:19:42,716 Worth a shot. 336 00:19:45,360 --> 00:19:46,840 (THUNDER RUMBLING) 337 00:19:54,640 --> 00:19:55,630 It's working. 338 00:20:02,560 --> 00:20:04,153 (CELL PHONE VIBRATING) 339 00:20:11,320 --> 00:20:13,312 Okay. I think that's everything. 340 00:20:17,040 --> 00:20:18,076 Almost. 341 00:20:19,400 --> 00:20:20,436 (GRUNTS) 342 00:20:31,120 --> 00:20:33,680 Find him and bring him back to me. 343 00:20:34,400 --> 00:20:35,436 And the woman? 344 00:20:36,160 --> 00:20:38,595 Kill her, in front of the boy. 345 00:20:39,400 --> 00:20:40,629 Make her feel it. 346 00:20:43,800 --> 00:20:45,075 Zachariah. 347 00:20:47,840 --> 00:20:49,274 Don't fail me again. 348 00:20:50,160 --> 00:20:51,514 (THUNDER RUMBLING) 349 00:21:09,600 --> 00:21:11,239 How far till we're safe? 350 00:21:11,320 --> 00:21:13,630 Out here? I'm not sure there's any such thing. 351 00:21:14,280 --> 00:21:15,270 Wait! Shh, shh, shh. 352 00:21:48,520 --> 00:21:49,874 (WHISPERS) I think they're gone. 353 00:21:50,240 --> 00:21:51,469 (GUN COCKING) 354 00:21:54,200 --> 00:21:56,032 You angel, demon, or human? 355 00:21:56,120 --> 00:21:58,589 Human. We're human. 356 00:22:01,600 --> 00:22:03,034 Mary Campbell? 357 00:22:05,640 --> 00:22:08,030 It's Bobby Singer. 358 00:22:09,720 --> 00:22:10,836 Bobby. 359 00:22:12,120 --> 00:22:13,349 My boys, 360 00:22:14,160 --> 00:22:15,514 they told me about you. 361 00:22:15,600 --> 00:22:16,795 Your boys? 362 00:22:17,080 --> 00:22:19,959 Dean and Sam Winchester. 363 00:22:20,480 --> 00:22:23,678 Oh, I remember. The daytrippers, right? 364 00:22:24,680 --> 00:22:26,637 You called me Mary Campbell. 365 00:22:27,680 --> 00:22:29,194 Do you know me? 366 00:22:29,640 --> 00:22:32,394 Well, I knew you, the other you. 367 00:22:32,480 --> 00:22:33,709 She... 368 00:22:34,960 --> 00:22:38,271 Well, hell, I thought you were a damn ghost. 369 00:22:39,280 --> 00:22:42,000 Turns out you're just from a whole other world, 370 00:22:42,160 --> 00:22:45,870 which is weirder when you think about it. 371 00:22:47,480 --> 00:22:48,709 Who's the kid? 372 00:22:50,880 --> 00:22:51,950 I'm Jack. 373 00:22:53,480 --> 00:22:54,630 Friend of the family. 374 00:22:56,680 --> 00:22:58,592 Well, that's good enough for me. 375 00:22:59,840 --> 00:23:01,194 You better come with us. 376 00:23:01,760 --> 00:23:03,752 (THUNDERCLAP) 377 00:23:11,400 --> 00:23:12,390 Sam? 378 00:23:13,200 --> 00:23:14,270 Sammy! 379 00:23:14,840 --> 00:23:16,593 - Hey. - SAM: Yeah, I'm right here. 380 00:23:16,840 --> 00:23:17,990 Tried to get ahold of you. 381 00:23:19,000 --> 00:23:23,313 Yeah, well, um, I've been a little busy, Dean. Sorry. 382 00:23:23,400 --> 00:23:24,595 What happened? 383 00:23:25,520 --> 00:23:28,479 Donatello happened. He attacked me. 384 00:23:28,920 --> 00:23:30,912 The Muppet professor attacked you? Why? 385 00:23:34,160 --> 00:23:36,072 I better just show you. Come here. 386 00:23:37,680 --> 00:23:40,718 Must bear witness to possess ability of it. 387 00:23:40,800 --> 00:23:42,154 (VOICES WHISPERING) 388 00:23:42,320 --> 00:23:43,640 Protect it. 389 00:23:44,160 --> 00:23:46,550 Yes. Protect the power. 390 00:23:48,200 --> 00:23:50,669 The power has been given you to 391 00:23:51,000 --> 00:23:53,834 tread upon your enemies! 392 00:23:54,240 --> 00:23:56,357 He attacked me. I didn't wanna hurt him, 393 00:23:56,440 --> 00:23:59,911 but he just kept on coming at me, and biting. 394 00:24:00,040 --> 00:24:02,236 So I had to lock him up in there. 395 00:24:02,640 --> 00:24:05,394 We were prepping the spell, and he just snapped. 396 00:24:05,680 --> 00:24:08,354 - Yeah, I think it's all a setup. - What? 397 00:24:08,440 --> 00:24:10,557 Gog and Magog, they can't be part of the spell. 398 00:24:10,640 --> 00:24:12,552 - 'Cause they don't have hearts. - That... 399 00:24:13,400 --> 00:24:15,357 Wait a second. Then why did he... 400 00:24:15,440 --> 00:24:19,116 Because Donatello wanted them to kill us. 401 00:24:20,000 --> 00:24:21,275 He wants us dead. 402 00:24:24,200 --> 00:24:25,475 (MAN COUGHING) 403 00:24:27,240 --> 00:24:28,674 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 404 00:24:30,080 --> 00:24:33,790 Well, welcome to home sweet home. 405 00:24:36,200 --> 00:24:37,520 JACK: What happened to them? 406 00:24:38,240 --> 00:24:39,469 BOBBY: Angels happened. 407 00:24:40,520 --> 00:24:41,749 JACK: Angels did this? 408 00:24:42,560 --> 00:24:43,789 They've done worse. 409 00:24:44,200 --> 00:24:47,830 Two days ago, angels dive-bombed a colony in San Antonio. 410 00:24:48,320 --> 00:24:50,039 Four hundred people. 411 00:24:50,120 --> 00:24:51,679 Not a soul left alive. 412 00:24:52,520 --> 00:24:55,752 This ain't a war. This is an extermination. 413 00:24:57,800 --> 00:24:58,916 Bobby, 414 00:24:59,400 --> 00:25:02,791 Michael, he'll be lookin' for us. 415 00:25:03,960 --> 00:25:07,192 Don't worry. We got protocols protecting us. 416 00:25:08,560 --> 00:25:11,359 Wardings, lookouts in the trees, 417 00:25:11,800 --> 00:25:13,553 few other tricks up our sleeves. 418 00:25:14,960 --> 00:25:19,352 Besides, Mary Campbell saved my ass more than a few times. 419 00:25:22,520 --> 00:25:24,637 It'd be rude not to return the favor. 420 00:25:30,480 --> 00:25:32,153 (LAUGHING) 421 00:25:33,040 --> 00:25:34,394 Donnie, what happened, man? 422 00:25:34,480 --> 00:25:36,756 - I thought we were friends. - Friend? 423 00:25:37,040 --> 00:25:39,635 I see how you, both of you, look at me. 424 00:25:39,840 --> 00:25:40,956 Covetous. 425 00:25:41,680 --> 00:25:42,716 Well... 426 00:25:43,240 --> 00:25:45,471 God didn't choose you for this part, Dean. 427 00:25:45,840 --> 00:25:47,069 He chose me. 428 00:25:49,720 --> 00:25:50,949 SAM: Donatello, 429 00:25:51,480 --> 00:25:54,279 whatever it is you're feeling, whatever it is you're going through, 430 00:25:54,920 --> 00:25:55,956 you can fight this. 431 00:25:56,240 --> 00:25:58,436 (LAUGHS) I don't wanna fight it. I... 432 00:25:59,040 --> 00:26:00,190 You're supposed to be dead. 433 00:26:01,560 --> 00:26:02,596 Sorry about that. 434 00:26:04,920 --> 00:26:06,991 Was it the tablet that did this to you or... 435 00:26:07,520 --> 00:26:10,752 It didn't do anything to me. (CHUCKLES) 436 00:26:11,200 --> 00:26:13,669 I translated the tablet. All of it! 437 00:26:13,880 --> 00:26:17,351 I saw the power of God! And it's all up here. 438 00:26:18,920 --> 00:26:20,240 And you wanna take it from me. 439 00:26:21,120 --> 00:26:22,520 SAM: No, we don't. 440 00:26:23,000 --> 00:26:24,798 That's not true. We just wanna help you. 441 00:26:25,040 --> 00:26:26,872 No. 442 00:26:27,280 --> 00:26:31,274 You just brought me here to use me and to get your precious spell back. 443 00:26:33,120 --> 00:26:34,634 You're wasting your time. 444 00:26:35,480 --> 00:26:37,836 And if it's a little magic you wanna be seein'... 445 00:26:38,680 --> 00:26:39,909 Suffocetur. 446 00:26:43,160 --> 00:26:44,799 Donatello, listen, we... 447 00:26:45,320 --> 00:26:46,720 (CHOKING) 448 00:26:48,240 --> 00:26:49,230 Dean? 449 00:26:50,640 --> 00:26:52,950 Dean! Hey, hey! Hey! Hey! 450 00:26:53,640 --> 00:26:54,869 (LAUGHS) 451 00:26:55,560 --> 00:26:56,550 SAM: Dean? 452 00:26:57,080 --> 00:26:58,400 (DEAN GASPING) 453 00:26:59,040 --> 00:27:00,520 (LAUGHING) 454 00:27:01,240 --> 00:27:02,310 Dean! Dean! 455 00:27:04,320 --> 00:27:05,356 (BREATHES HEAVILY) 456 00:27:05,440 --> 00:27:07,352 I'm okay. I'm okay. 457 00:27:17,880 --> 00:27:19,917 (CHILDREN LAUGHING) 458 00:27:31,400 --> 00:27:34,234 Go easy. I added a nip of whiskey. 459 00:27:34,600 --> 00:27:35,716 (CHUCKLES) 460 00:27:43,000 --> 00:27:44,673 I don't mean to stare. Just... 461 00:27:45,640 --> 00:27:48,519 You... You look just like her. 462 00:27:49,080 --> 00:27:50,673 Give or take a year or two. 463 00:27:53,640 --> 00:27:54,756 What was she like? 464 00:27:55,720 --> 00:27:59,475 Mary Campbell was a complicated woman. 465 00:28:03,520 --> 00:28:06,319 Brave, but sad. 466 00:28:07,360 --> 00:28:08,589 Full of regret. 467 00:28:11,720 --> 00:28:12,915 Let me guess, 468 00:28:14,120 --> 00:28:15,520 she made a bad demon deal? 469 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 Opposite. She didn't make one. 470 00:28:19,280 --> 00:28:22,398 Lost the love of her life. 471 00:28:23,560 --> 00:28:24,789 Never moved on. 472 00:28:27,120 --> 00:28:29,191 And Dean and Sam were never born. 473 00:28:34,240 --> 00:28:35,879 Bobby, I made that deal. 474 00:28:37,800 --> 00:28:40,395 And it... I 475 00:28:41,240 --> 00:28:44,074 brought my boys a lot of pain. 476 00:28:44,360 --> 00:28:45,430 But... 477 00:28:48,160 --> 00:28:50,152 What happened here, in your world? 478 00:28:51,720 --> 00:28:53,757 Sam and Dean stopped that war in mine. 479 00:28:56,640 --> 00:28:59,075 Then I'd say you made the right choice. 480 00:29:02,280 --> 00:29:03,396 Oh. 481 00:29:06,920 --> 00:29:08,798 Well, I don't know much, 482 00:29:09,640 --> 00:29:11,871 but I do know you done good by your boys. 483 00:29:13,320 --> 00:29:15,960 They hadn't been here five minutes when they were trying to convince me 484 00:29:16,040 --> 00:29:18,077 to come back with them to their world. 485 00:29:20,160 --> 00:29:21,310 But you said no. 486 00:29:24,360 --> 00:29:25,350 Mary, 487 00:29:27,320 --> 00:29:28,993 your world's got your boys. 488 00:29:29,840 --> 00:29:31,069 This place? 489 00:29:31,640 --> 00:29:32,630 (SIGHS SOFTLY) 490 00:29:33,280 --> 00:29:34,873 I'm pretty much all it's got. 491 00:29:40,000 --> 00:29:41,514 CHILDREN: Whoa! 492 00:29:44,720 --> 00:29:46,359 (CHILDREN LAUGHING) 493 00:29:48,280 --> 00:29:50,795 What is he? A witch? Psychic? 494 00:29:55,120 --> 00:29:56,315 Jack's a Nephilim. 495 00:29:58,680 --> 00:30:00,000 Excuse me? 496 00:30:01,240 --> 00:30:04,392 He's half-angel, half... 497 00:30:04,480 --> 00:30:06,199 I know what it means. 498 00:30:06,880 --> 00:30:09,952 What I don't get is why the hell you would bring one into my camp. 499 00:30:10,480 --> 00:30:12,437 You know what angels have done to us. 500 00:30:13,080 --> 00:30:15,595 I... I trusted you. 501 00:30:18,800 --> 00:30:20,314 I want him gone by morning. 502 00:30:20,760 --> 00:30:22,035 If he goes, 503 00:30:23,360 --> 00:30:24,555 I go with him. 504 00:30:25,800 --> 00:30:27,632 Well, then that's your choice. 505 00:30:29,760 --> 00:30:30,910 Yeah. 506 00:30:31,440 --> 00:30:34,558 Look, Mary, when this all started, 507 00:30:35,720 --> 00:30:38,997 when Lucifer and his demon army rose out of hell, 508 00:30:40,240 --> 00:30:42,516 we thought the angels were on our side. 509 00:30:43,800 --> 00:30:46,474 Well, one by one, they turned on us. 510 00:30:48,560 --> 00:30:49,789 He will, too. 511 00:30:50,560 --> 00:30:52,472 It's just a matter of time. 512 00:30:56,280 --> 00:30:57,600 All right, what else do we know 513 00:30:57,680 --> 00:31:01,037 besides all work and no play makes Donatello a homicidal boy? 514 00:31:01,360 --> 00:31:05,320 Maybe... Well, maybe something in the tablet snapped him. 515 00:31:05,560 --> 00:31:07,597 No, no. Prophets are conduits. 516 00:31:07,680 --> 00:31:10,514 Whatever's in the tablet should just flow through them. 517 00:31:11,800 --> 00:31:15,589 I heard of one who was tempted once, but never fully corrupted. 518 00:31:16,040 --> 00:31:18,191 Well, Kevin translated it, and it was hard on him, sure, 519 00:31:18,280 --> 00:31:20,078 but he never went full-on psycho. 520 00:31:21,440 --> 00:31:23,352 Okay, so what was different about Donatello? 521 00:31:26,320 --> 00:31:27,436 He doesn't have a soul. 522 00:31:28,520 --> 00:31:29,510 What? 523 00:31:29,960 --> 00:31:31,030 Is that bad? 524 00:31:32,040 --> 00:31:33,156 Yes, that's bad. 525 00:31:34,280 --> 00:31:36,237 Theoretically, the human soul 526 00:31:36,320 --> 00:31:38,312 would act as a filter, inoculating the prophet 527 00:31:38,400 --> 00:31:40,756 against whatever darkness is in the tablet. 528 00:31:41,720 --> 00:31:44,110 All right. Well, how do we fix him? 529 00:31:44,960 --> 00:31:46,110 I don't think we do. 530 00:31:47,520 --> 00:31:49,751 Okay. Hold on. 531 00:31:51,200 --> 00:31:52,270 We were so close. 532 00:31:53,640 --> 00:31:55,677 (SCOFFS) We almost had it. 533 00:31:56,240 --> 00:31:57,469 What are you talkin' about? 534 00:31:58,840 --> 00:32:00,194 Our plan, Dean. 535 00:32:00,960 --> 00:32:04,078 The spell, get Mom back. Donatello's soul is gone. 536 00:32:04,400 --> 00:32:05,800 That's not just something you come back from. 537 00:32:06,080 --> 00:32:08,356 - You did. - Yeah, because you convinced Death 538 00:32:08,440 --> 00:32:10,397 to get my soul back from the cage, 539 00:32:10,480 --> 00:32:13,040 but Amara ate Donatello's soul. 540 00:32:13,160 --> 00:32:15,117 There's nothing to get back. It's gone. 541 00:32:15,400 --> 00:32:18,234 And Donatello's already corrupted. 542 00:32:18,320 --> 00:32:22,837 I... Perhaps the kindest thing to do would be to end his suffering. 543 00:32:24,240 --> 00:32:25,230 What? 544 00:32:25,720 --> 00:32:26,870 I don't like it either. 545 00:32:27,920 --> 00:32:31,516 But if Donatello's life ends, then another prophet comes into being 546 00:32:31,600 --> 00:32:33,478 and they can finish the translation. 547 00:32:33,560 --> 00:32:35,313 - So what, you just wanna kill him? - No! No killing! 548 00:32:38,480 --> 00:32:39,960 We just need the spell. 549 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 - Fine. - Cass. 550 00:32:47,840 --> 00:32:48,910 What are you doing? 551 00:32:49,840 --> 00:32:51,194 What I have to. 552 00:32:54,920 --> 00:32:55,990 Hey. 553 00:32:56,160 --> 00:32:57,150 Cass! 554 00:33:00,360 --> 00:33:01,396 DEAN: Cass. 555 00:33:01,480 --> 00:33:03,597 - Cass. - Cass. 556 00:33:04,040 --> 00:33:06,077 Cass! Come on, let us in! 557 00:33:06,160 --> 00:33:07,435 Cass! 558 00:33:08,280 --> 00:33:09,270 Come on. 559 00:33:26,760 --> 00:33:27,955 You really like it here. 560 00:33:28,600 --> 00:33:29,716 These people, 561 00:33:30,720 --> 00:33:32,040 everyone's so brave. 562 00:33:33,800 --> 00:33:35,120 But we can't stay. 563 00:33:36,480 --> 00:33:37,630 Why not? 564 00:33:41,200 --> 00:33:42,475 Because of me? 565 00:33:43,320 --> 00:33:45,880 I'm sorry, Jack. It's not fair. 566 00:33:49,880 --> 00:33:51,155 (ALARM BLARING) 567 00:33:51,640 --> 00:33:52,869 BOBBY: Get to cover! 568 00:33:53,440 --> 00:33:54,999 We got incoming! 569 00:33:59,320 --> 00:34:00,640 (GRUNTS) 570 00:34:09,200 --> 00:34:10,554 (SCREAMING) 571 00:34:11,920 --> 00:34:13,070 MAN: Michael! 572 00:34:13,160 --> 00:34:15,356 - Run! - MAN: Go! Go! Go! Go! 573 00:34:18,840 --> 00:34:21,753 The spell to open the gate, you gave us the wrong ingredients. 574 00:34:22,320 --> 00:34:24,312 (HUFFS) Duh. 575 00:34:25,160 --> 00:34:26,719 But you know the right ones. 576 00:34:27,200 --> 00:34:28,520 I might. 577 00:34:28,720 --> 00:34:31,599 But like I told Sam and Dean, you're wasting your time. 578 00:34:35,440 --> 00:34:37,159 Well, I'm not Sam and Dean. 579 00:34:37,880 --> 00:34:39,109 What are you gonna do? 580 00:34:39,600 --> 00:34:43,594 I am going to do something that I promised I would never do 581 00:34:43,680 --> 00:34:45,717 to a human being without their permission. 582 00:34:46,400 --> 00:34:48,517 I'm gonna strip the spell from your mind. 583 00:34:49,640 --> 00:34:52,599 (STUTTERS) You can't. I've absorbed too much power. 584 00:34:52,680 --> 00:34:54,478 You'll fry us both! 585 00:34:55,280 --> 00:34:56,350 I might. 586 00:34:58,320 --> 00:34:59,754 Ardeat intus... 587 00:34:59,880 --> 00:35:01,075 (MUFFLED SHOUTING) 588 00:35:01,200 --> 00:35:06,400 I'm sorry, but I'm not going to let you or anyone hurt the people I love. 589 00:35:06,840 --> 00:35:08,035 Not again. 590 00:35:11,240 --> 00:35:13,232 - (SCREAMING) - (HIGH-PITCHED RINGING) 591 00:35:20,840 --> 00:35:21,990 (PANTING) 592 00:35:23,920 --> 00:35:26,355 You, this is your fault. 593 00:35:26,440 --> 00:35:28,671 - What? - He used his powers. 594 00:35:29,000 --> 00:35:30,559 Must've been how they found us. 595 00:35:30,640 --> 00:35:33,109 I didn't... I didn't mean to. 596 00:35:33,200 --> 00:35:35,112 Well, ain't that just gravy. 597 00:35:35,960 --> 00:35:37,189 What can we do to help? 598 00:35:39,280 --> 00:35:40,919 Here. Take this. 599 00:35:41,840 --> 00:35:44,833 There's a grain cellar, escape tunnels running underneath. 600 00:35:45,120 --> 00:35:47,351 Round up any kids you can find, get 'em safe. 601 00:35:47,800 --> 00:35:49,029 I'll come with you. 602 00:35:49,280 --> 00:35:50,680 You've done enough. 603 00:35:53,440 --> 00:35:55,557 Jack, the angels, 604 00:35:56,160 --> 00:36:00,040 we can't let them find you, so just find some place and hide. 605 00:36:02,480 --> 00:36:03,550 (SOFTLY) Okay. 606 00:36:09,000 --> 00:36:10,320 (DOOR CREAKS) 607 00:36:12,800 --> 00:36:13,790 Cass? 608 00:36:21,000 --> 00:36:22,559 Well, I know what we have to do. 609 00:36:32,640 --> 00:36:33,960 (CHOKES) 610 00:36:35,640 --> 00:36:36,710 (NECK CRACKS) 611 00:36:42,560 --> 00:36:45,234 Find the child. Kill the rest. 612 00:36:54,000 --> 00:36:55,593 (SCREAMING) 613 00:36:59,720 --> 00:37:00,870 MARY: Okay. 614 00:37:01,480 --> 00:37:02,516 Shh, shh, shh. 615 00:37:02,600 --> 00:37:03,716 I've got you. 616 00:37:04,000 --> 00:37:05,480 Mary Winchester. 617 00:37:05,560 --> 00:37:06,835 Run. 618 00:37:08,920 --> 00:37:09,956 Okay. 619 00:37:10,800 --> 00:37:11,916 (GRUNTS) 620 00:37:14,360 --> 00:37:15,635 The half-breed, 621 00:37:15,800 --> 00:37:17,029 (PANTS) 622 00:37:17,240 --> 00:37:18,310 where is he? 623 00:37:18,920 --> 00:37:20,115 (RAPID GUNFIRE) 624 00:37:22,480 --> 00:37:23,516 Go to hell. 625 00:37:24,040 --> 00:37:25,030 Witty. 626 00:37:25,400 --> 00:37:26,720 JACK: Stop! 627 00:37:29,200 --> 00:37:30,554 Perfect timing. 628 00:37:32,600 --> 00:37:33,795 Enjoy the show. 629 00:37:34,320 --> 00:37:36,437 I said stop. 630 00:37:39,080 --> 00:37:40,150 (GROANS) 631 00:37:43,480 --> 00:37:44,675 (GRUNTING) 632 00:37:50,520 --> 00:37:51,954 (SCREAMING) 633 00:37:57,680 --> 00:37:58,716 More incoming! 634 00:37:59,280 --> 00:38:00,350 No. 635 00:38:20,720 --> 00:38:22,518 Rest easy, we got you. 636 00:38:23,200 --> 00:38:24,475 (INDISTINCT TALKING) 637 00:38:29,680 --> 00:38:31,911 Well, I don't know what to say except thank you. 638 00:38:33,560 --> 00:38:35,677 Jack, what you did was amazing. 639 00:38:38,200 --> 00:38:39,554 I had to come back. 640 00:38:41,120 --> 00:38:43,794 Sam and Dean, they wouldn't run. 641 00:38:44,840 --> 00:38:45,990 They'd stay and fight. 642 00:38:46,800 --> 00:38:48,996 These angels, what they're doing, they're not gonna stop. 643 00:38:49,600 --> 00:38:51,080 As long as Michael's out there, 644 00:38:52,080 --> 00:38:53,594 this war will never be over. 645 00:38:55,040 --> 00:38:56,599 So what are you saying? 646 00:39:00,040 --> 00:39:01,315 I have to kill him. 647 00:39:18,040 --> 00:39:19,110 (EXHALES HEAVILY) 648 00:39:20,480 --> 00:39:21,675 Well? 649 00:39:26,840 --> 00:39:28,069 SAM: Well... 650 00:39:29,720 --> 00:39:31,712 Guess you could say Donatello is alive. 651 00:39:33,520 --> 00:39:34,840 You told me not to kill him. 652 00:39:35,440 --> 00:39:37,352 Yeah, but, Cass, you turned him in... 653 00:39:39,560 --> 00:39:40,596 He's brain-dead. 654 00:39:40,920 --> 00:39:42,798 Machines keeping him breathing. 655 00:39:43,480 --> 00:39:44,596 What's wrong with you? 656 00:39:46,560 --> 00:39:48,392 - Nothing. - Cass... 657 00:39:48,480 --> 00:39:50,915 His soul was gone. He was corrupted. 658 00:39:52,320 --> 00:39:55,279 He was a danger to himself and to you and to all of humanity. 659 00:39:58,520 --> 00:40:01,240 Did you know that he was working with Asmodeus? 660 00:40:01,840 --> 00:40:04,071 What? No. 661 00:40:05,200 --> 00:40:06,714 Not by choice, but he was. 662 00:40:10,320 --> 00:40:12,039 Some people just can't be saved. 663 00:40:12,240 --> 00:40:14,311 Yeah, but who gets to make that choice? You? 664 00:40:16,720 --> 00:40:17,949 What exactly gives you the right? 665 00:40:18,160 --> 00:40:21,073 Nothing. I took it. 666 00:40:21,520 --> 00:40:23,671 And if I hadn't acted, we would still be sitting around 667 00:40:23,760 --> 00:40:25,638 and talking about what to do next. 668 00:40:25,720 --> 00:40:27,598 We would be wasting time. 669 00:40:28,320 --> 00:40:30,471 And it's time we don't have, Dean. 670 00:40:30,560 --> 00:40:33,519 I told you, war is coming. 671 00:40:34,440 --> 00:40:35,590 War. 672 00:40:36,800 --> 00:40:38,234 And I did what soldiers do. 673 00:40:40,320 --> 00:40:42,835 Now we needed the spell to open the rift, 674 00:40:43,400 --> 00:40:44,550 and I got it. 675 00:40:45,880 --> 00:40:47,439 We need four major ingredients. 676 00:40:48,680 --> 00:40:50,194 The grace of an archangel. 677 00:40:54,320 --> 00:40:55,913 A fruit from the Tree of Life. 678 00:40:58,040 --> 00:40:59,269 The Seal of Solomon. 679 00:41:02,800 --> 00:41:04,917 And the blood of a most holy man. 680 00:41:06,040 --> 00:41:07,474 We find those things, 681 00:41:08,520 --> 00:41:09,920 we can bring everybody home. 682 00:41:10,520 --> 00:41:14,594 And together, we can beat Lucifer and Michael. 683 00:41:16,520 --> 00:41:17,840 This is the only way we win, 684 00:41:20,280 --> 00:41:23,478 and this is the only way we survive. 685 00:41:26,640 --> 00:41:28,120 It's like you said, Dean. 686 00:41:32,200 --> 00:41:33,554 Whatever it takes. 46078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.