Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:04,839
ROWENA: This is a powerful spellbook,
2
00:00:05,160 --> 00:00:08,437
a tome of Druidic magic
called the Black Grimoire.
3
00:00:08,720 --> 00:00:09,836
A powerful spellbook shows up,
4
00:00:09,920 --> 00:00:11,400
and all of a sudden,
you're here to help?
5
00:00:11,600 --> 00:00:12,875
ROWENA: Do you want to break the curse
on your brother?
6
00:00:13,360 --> 00:00:14,794
We need to find that book.
7
00:00:14,880 --> 00:00:16,678
- (MAN YELLS)
- (GRUNTS)
8
00:00:18,360 --> 00:00:19,350
(GROANING)
9
00:00:20,640 --> 00:00:21,835
(GROANS)
10
00:00:22,280 --> 00:00:24,511
- The book.
- You're no fun.
11
00:00:25,440 --> 00:00:28,638
LUCIFER: If you're looking for Rowena,
she is presently indisposed,
12
00:00:29,040 --> 00:00:30,474
which is a delicate way of saying
13
00:00:30,560 --> 00:00:32,870
I stomped on her face
till the white meat showed,
14
00:00:33,560 --> 00:00:35,597
and then set her on fire just in case.
15
00:00:35,720 --> 00:00:38,713
I don't need to waste my grace,
and there's plenty in the cupboard.
16
00:00:39,080 --> 00:00:40,230
Touch me and I'll...
17
00:00:40,560 --> 00:00:42,552
Don't worry.
I won't take it all.
18
00:00:42,640 --> 00:00:44,120
Save some for a rainy day.
19
00:00:44,200 --> 00:00:46,590
You would seem to be
the weak link on this team.
20
00:00:46,880 --> 00:00:50,430
Yes, my grace is a little bit depleted,
but give me time, man.
21
00:00:52,800 --> 00:00:54,553
Now you know better than
to screw with me, Asmodeus.
22
00:00:54,640 --> 00:00:57,200
I knew better than to screw
with the old you.
23
00:00:59,960 --> 00:01:01,440
(LUCIFER AND CASTIEL GROAN)
24
00:01:02,120 --> 00:01:04,191
ASMODEUS: I'm a collector.
Lucifer could be useful.
25
00:01:04,320 --> 00:01:07,472
Castiel is a card to play if
the Winchesters get out of line.
26
00:01:13,440 --> 00:01:14,635
(HORN BLOWING)
27
00:01:21,600 --> 00:01:22,750
(DOOR BEEPS)
28
00:01:25,960 --> 00:01:27,235
Hey, Marty. How's your night?
29
00:01:37,320 --> 00:01:38,515
(WOMEN LAUGHING)
30
00:01:53,120 --> 00:01:54,998
- Hi.
- Hey.
31
00:01:55,760 --> 00:01:56,750
Excuse me.
32
00:01:58,280 --> 00:01:59,555
(CHANTING IN OTHER LANGUAGE)
33
00:02:24,680 --> 00:02:25,955
Oh, my God. Hi.
34
00:02:26,880 --> 00:02:28,633
I was totally hoping we could talk.
35
00:02:29,000 --> 00:02:30,229
You want to talk with me?
36
00:02:30,720 --> 00:02:33,952
Mmm-hmm. I mean, you're so handsome.
37
00:02:34,360 --> 00:02:35,350
Really?
38
00:02:36,560 --> 00:02:38,597
- What's your name?
- Dale.
39
00:02:38,720 --> 00:02:41,155
I'm Jamie, and that's my sister Jennie.
40
00:02:46,280 --> 00:02:47,270
Y'all from around here?
41
00:02:47,440 --> 00:02:50,751
Nah, my sister and I are on our way
to this little town called Lebanon.
42
00:02:50,960 --> 00:02:53,680
- Heard of it?
- (CHUCKLES) I can't say that I have.
43
00:02:54,080 --> 00:02:55,070
(LAUGHING)
44
00:02:59,360 --> 00:03:00,760
You are so beautiful.
45
00:03:00,840 --> 00:03:03,275
Oh, thank you. (CHUCKLES SOFTLY)
46
00:03:03,880 --> 00:03:07,840
Anyway, we're out of gas
and we're out of money.
47
00:03:08,360 --> 00:03:09,680
Tragic, right?
48
00:03:11,000 --> 00:03:13,196
That is terrible.
49
00:03:14,680 --> 00:03:17,434
Well, what can I do for ya?
I'll do anything.
50
00:03:17,840 --> 00:03:18,910
(CHUCKLES)
51
00:03:19,000 --> 00:03:20,832
I knew you were our hero.
52
00:03:21,480 --> 00:03:22,755
The easiest thing
53
00:03:22,920 --> 00:03:25,071
would be to take all the money
from the register,
54
00:03:25,720 --> 00:03:28,679
grab a couple bottles of good vodka,
55
00:03:29,440 --> 00:03:30,669
and bring it outside.
56
00:03:32,480 --> 00:03:34,517
- What about Marty?
- What about him?
57
00:03:55,440 --> 00:03:56,430
Finally.
58
00:04:02,200 --> 00:04:03,520
Got it for you, baby.
59
00:04:04,520 --> 00:04:05,670
What's with the hammer?
60
00:04:05,960 --> 00:04:08,270
Oh, my God, sexy, it's just for in case.
61
00:04:08,360 --> 00:04:09,714
Like, for protection.
62
00:04:09,800 --> 00:04:11,359
This is a dangerous place at night.
63
00:04:11,920 --> 00:04:14,310
I mean, that guy in there
totally just got killed.
64
00:04:15,000 --> 00:04:17,754
Oh, don't worry. I won't let
anything bad happen to you.
65
00:04:18,160 --> 00:04:20,914
- I love you.
- Oh, I love you, too.
66
00:04:22,080 --> 00:04:23,230
What was your name again?
67
00:04:23,480 --> 00:04:25,312
- Dale.
- Right. Yes.
68
00:04:25,760 --> 00:04:27,513
But don't worry, Dale.
69
00:04:27,840 --> 00:04:30,071
Our mom taught us
three really important steps
70
00:04:30,160 --> 00:04:31,230
to looking out for ourselves.
71
00:04:31,520 --> 00:04:34,319
Always look your best.
Never get attached to a man.
72
00:04:34,480 --> 00:04:37,314
And always make the death
look non-magical,
73
00:04:37,400 --> 00:04:38,720
so you don't attract hunters.
74
00:04:39,120 --> 00:04:40,110
The death?
75
00:04:40,240 --> 00:04:41,230
(GROANS)
76
00:04:42,200 --> 00:04:44,920
Now be a good boy and hold
really still for me.
77
00:04:46,880 --> 00:04:47,916
(SPLATTERING)
78
00:04:51,600 --> 00:04:52,590
(CHUCKLES SOFTLY)
79
00:04:54,080 --> 00:04:55,355
How'd we do?
80
00:04:56,840 --> 00:04:57,990
- So good.
- (BOTH CHUCKLE)
81
00:05:11,400 --> 00:05:12,629
DEAN: All right.
82
00:05:13,640 --> 00:05:17,077
We've got
Principia Phantasmagoria.
83
00:05:17,720 --> 00:05:19,040
We have...
84
00:05:19,280 --> 00:05:21,237
Archive of the Unnatural Occurrences.
85
00:05:21,600 --> 00:05:24,274
And we've got Jower et Nuet.
86
00:05:24,600 --> 00:05:26,000
Kind of a weird name.
87
00:05:26,200 --> 00:05:27,190
(CHUCKLES)
88
00:05:27,360 --> 00:05:29,477
Jour et Nuit.
It's French.
89
00:05:29,560 --> 00:05:31,233
It means
"The Book of Day and Night."
90
00:05:32,160 --> 00:05:33,389
Fancy.
91
00:05:33,560 --> 00:05:37,440
So this is everything that even mentions
some alternate realities.
92
00:05:37,520 --> 00:05:38,954
So there's bound to be
something in here
93
00:05:39,040 --> 00:05:40,474
that talks about
the Apocalypse World, right?
94
00:05:40,880 --> 00:05:42,599
- Yeah, maybe.
- Dude.
95
00:05:43,040 --> 00:05:44,474
I'm just saying, Dean,
96
00:05:44,560 --> 00:05:47,359
Jack was our way over there,
obviously, so with him gone...
97
00:05:47,720 --> 00:05:48,836
Okay, well, Jack's been gone before.
98
00:05:48,960 --> 00:05:50,440
We found him once.
We can find him again.
99
00:05:50,520 --> 00:05:51,749
No, no, he didn't run away.
100
00:05:51,840 --> 00:05:53,877
He is literally in
an alternate reality.
101
00:05:54,280 --> 00:05:57,114
Okay, so we'll just come up
with a plan B, okay?
102
00:05:57,200 --> 00:05:59,112
You said it yourself. We just keep
our heads down and we do the work.
103
00:05:59,480 --> 00:06:00,470
You said that.
104
00:06:02,040 --> 00:06:03,633
And I was right. Yeah.
105
00:06:03,920 --> 00:06:06,958
So you read, do your Sam thing.
106
00:06:07,400 --> 00:06:08,390
I'm gonna go for a beer run.
107
00:06:08,600 --> 00:06:09,875
Yeah.
108
00:06:10,320 --> 00:06:11,720
We should probably
loop Cass in at some point.
109
00:06:12,200 --> 00:06:14,999
We'll fill him in when he calls.
He checks in every day.
110
00:06:15,960 --> 00:06:17,952
DEAN: Yeah, with a bunch
of questions and no leads.
111
00:06:18,040 --> 00:06:20,271
SAM: I'm sure he is
doing the best he can.
112
00:06:20,560 --> 00:06:22,233
Just go get beer or...
113
00:06:40,520 --> 00:06:41,556
Huh.
114
00:06:41,920 --> 00:06:45,072
Always thought
you'd have a bigger stick.
115
00:06:47,880 --> 00:06:48,916
What's your name again?
116
00:06:49,360 --> 00:06:51,079
They call me Dipper.
117
00:06:51,560 --> 00:06:53,392
(CHUCKLES) And you let them.
118
00:06:54,360 --> 00:06:55,840
Listen, Dipper,
119
00:06:56,960 --> 00:06:58,360
it's not the size of the stick,
120
00:06:59,080 --> 00:07:00,275
it's how you use it.
121
00:07:00,800 --> 00:07:06,353
Funniest thing. I'm always hearing that
from guys with little sticks.
122
00:07:07,280 --> 00:07:08,270
(LAUGHS SARCASTICALLY)
123
00:07:13,800 --> 00:07:14,790
Smooth.
124
00:07:15,520 --> 00:07:17,193
We gave the warding a little kick.
125
00:07:17,880 --> 00:07:18,870
Just for you.
126
00:07:19,280 --> 00:07:21,749
Thanks. So considerate.
127
00:07:22,280 --> 00:07:23,430
Appreciate that a lot.
128
00:07:23,760 --> 00:07:26,514
You're not nice, and I don't like you.
129
00:07:27,240 --> 00:07:28,913
You're treating me like
an everyday angel!
130
00:07:29,000 --> 00:07:31,674
And if I had just a little more power,
I could tear this place apart!
131
00:07:31,920 --> 00:07:33,274
Just saying.
132
00:07:38,960 --> 00:07:42,749
CASTIEL: You don't have that power,
and they know it.
133
00:07:43,480 --> 00:07:45,472
Okay, well, if somebody
would be a pal
134
00:07:45,560 --> 00:07:46,960
and let me eat a little of his grace,
135
00:07:47,040 --> 00:07:48,952
I would have enough strength
to get out of here
136
00:07:49,040 --> 00:07:51,236
and butcher that son of a bitch!
137
00:07:51,560 --> 00:07:53,756
Well, that's a nice, horrifying plan.
138
00:07:54,240 --> 00:07:55,594
A little cannibalism.
139
00:07:55,680 --> 00:07:58,752
Really? I seem to remember a somebody
140
00:07:58,840 --> 00:08:02,072
snacking on angel grace
once upon a time.
141
00:08:04,400 --> 00:08:08,076
There is no "I" in "team," Castiel.
I want you to remember that.
142
00:08:08,880 --> 00:08:10,109
(CHUCKLES SOFTLY)
143
00:08:10,800 --> 00:08:12,598
Fine, whatever. I can wait.
144
00:08:13,960 --> 00:08:16,395
Asmodeus was
my weakest creation.
145
00:08:17,640 --> 00:08:18,960
CASTIEL: Oh, he was, was he?
146
00:08:19,600 --> 00:08:21,000
Doesn't seem that weak to me.
147
00:08:21,080 --> 00:08:23,470
Yeah, yeah, that whole
shape-shifty thing he does,
148
00:08:23,560 --> 00:08:24,676
I didn't give him that.
149
00:08:24,760 --> 00:08:27,514
But so what? The old dog's
learned some new tricks.
150
00:08:27,800 --> 00:08:31,157
Eventually, he's gonna mess up.
Then he's mine. Okay?
151
00:08:31,640 --> 00:08:33,074
Excuses aside,
152
00:08:33,840 --> 00:08:36,514
you're saying that you're too weak
153
00:08:36,680 --> 00:08:38,717
to overcome even your weakest creation.
154
00:08:42,040 --> 00:08:43,269
Shut up.
155
00:08:49,080 --> 00:08:50,400
JENNIE: Somebody! Help!
156
00:08:50,480 --> 00:08:52,836
Please, there's something
wrong with my sister!
157
00:08:53,720 --> 00:08:54,870
(CRYING) Please, please. Please.
158
00:08:54,960 --> 00:08:55,996
Okay. Watch out,
watch out, watch out.
159
00:08:56,080 --> 00:08:57,833
- What happened?
- I don't know. Please.
160
00:08:57,920 --> 00:09:00,480
She just collapsed.
We were walking and...
161
00:09:01,480 --> 00:09:03,153
(CHANTING IN OTHER LANGUAGE)
162
00:09:09,920 --> 00:09:13,470
Doesn't a kiss, like,
usually wake up your true love?
163
00:09:26,600 --> 00:09:27,716
(GASPS)
164
00:09:31,120 --> 00:09:32,236
Thank you.
165
00:09:34,880 --> 00:09:36,280
You saved me.
166
00:09:37,320 --> 00:09:38,754
Are you Dean Winchester?
167
00:09:40,040 --> 00:09:41,679
I... Yeah.
168
00:09:43,760 --> 00:09:46,195
- How are you feeling?
- How are you feeling?
169
00:09:48,200 --> 00:09:49,190
Good.
170
00:09:50,360 --> 00:09:51,635
Real good.
171
00:09:52,480 --> 00:09:53,470
(CHUCKLES)
172
00:09:58,080 --> 00:09:59,230
(DEAN WHISTLING)
173
00:10:01,520 --> 00:10:02,795
Hey, uh...
174
00:10:03,360 --> 00:10:04,760
I think you might be right.
175
00:10:04,840 --> 00:10:06,240
I think maybe it's time
to go ahead and call Cass,
176
00:10:06,320 --> 00:10:08,676
because, I mean, if...
177
00:10:12,880 --> 00:10:15,554
- You all right?
- Am I all right?
178
00:10:17,040 --> 00:10:18,190
I'm in love.
179
00:10:18,320 --> 00:10:20,391
You... Oh, are you?
180
00:10:21,360 --> 00:10:23,636
I mean, I am, like,
full-on twitterpated here.
181
00:10:23,720 --> 00:10:25,359
Seriously, I can't wait for you
to meet her, either.
182
00:10:25,560 --> 00:10:26,835
I mean, she's...
183
00:10:26,920 --> 00:10:29,992
She's sweet and she's beautiful,
and she's just kinda sorta perfect.
184
00:10:30,520 --> 00:10:32,432
Anyway, I'm thinking of asking her
to move in with me here,
185
00:10:33,200 --> 00:10:35,669
(CHUCKLING)
if that's cool, 'cause this is big-time.
186
00:10:40,600 --> 00:10:43,752
Uh, Dean, what are you doing
with the Black Grimoire?
187
00:10:45,920 --> 00:10:47,991
It's a gift. For Jamie.
188
00:10:50,040 --> 00:10:51,360
For Jamie?
189
00:10:52,480 --> 00:10:53,755
My soulmate.
190
00:10:54,320 --> 00:10:55,549
Sure. Right.
191
00:10:55,640 --> 00:10:58,075
And did she happen to ask
for that book by name?
192
00:10:58,400 --> 00:11:01,438
Yeah! I mean, isn't that
kind of cosmic fate,
193
00:11:01,520 --> 00:11:03,477
that we actually have it? Like...
(MIMICKING EXPLOSION)
194
00:11:03,920 --> 00:11:05,320
"Cosmic fate." Right, yeah.
195
00:11:05,880 --> 00:11:07,360
Okay, okay, okay.
196
00:11:07,840 --> 00:11:09,160
I think I know what's going on here.
197
00:11:09,520 --> 00:11:12,797
Do you remember Becky in Vegas?
The love spell and...
198
00:11:12,880 --> 00:11:13,870
No.
199
00:11:14,880 --> 00:11:17,315
Okay, I think Jamie must be
a witch or a demon...
200
00:11:17,400 --> 00:11:18,675
Whoa, whoa, whoa, whoa!
201
00:11:18,760 --> 00:11:20,877
- What?
- Be nice.
202
00:11:22,080 --> 00:11:23,719
'Cause she's got a sister.
203
00:11:25,000 --> 00:11:26,354
And if you play your cards right,
you know,
204
00:11:26,440 --> 00:11:27,715
you guys might fall for each other.
205
00:11:27,800 --> 00:11:30,076
And, you know, the less attractive
siblings, they fall in love.
206
00:11:30,200 --> 00:11:31,600
That's kind of cute, right? Huh?
207
00:11:31,960 --> 00:11:33,314
- Just hold on a second.
- I can't wait,
208
00:11:33,400 --> 00:11:35,278
'cause she's waiting for me at
the market, so I'm just gonna...
209
00:11:37,960 --> 00:11:40,953
Okay. All right. That's fine.
You know why?
210
00:11:41,960 --> 00:11:44,191
I'll walk, 'cause it is...
211
00:11:44,280 --> 00:11:46,078
- Gorgeous outside.
- Wait a second.
212
00:11:46,160 --> 00:11:47,310
Dean, listen, honestly...
213
00:11:48,440 --> 00:11:50,636
Ooh. Right on the button.
214
00:11:50,720 --> 00:11:53,952
Listen, when I get back from my date,
I'm gonna help you ice that, okay?
215
00:11:54,960 --> 00:11:58,158
All right, thanks.
Good talk, pal! Good talk!
216
00:11:59,040 --> 00:12:00,713
You gonna make the call
after we get the book?
217
00:12:00,800 --> 00:12:04,157
No. We're fully, like,
making an audible.
218
00:12:04,280 --> 00:12:05,270
(BOTH CHUCKLE)
219
00:12:11,640 --> 00:12:12,790
Where's the car?
220
00:12:13,800 --> 00:12:15,120
I wanted the car.
221
00:12:15,480 --> 00:12:16,709
There you go.
222
00:12:18,160 --> 00:12:19,389
Good boys get a kiss.
223
00:12:19,840 --> 00:12:21,320
Close your eyes.
224
00:12:24,360 --> 00:12:25,635
(TIRES SCREECHING)
225
00:12:25,760 --> 00:12:26,796
(ENGINE REVVING)
226
00:12:30,080 --> 00:12:31,196
(TIRES SCREECHING)
227
00:12:32,600 --> 00:12:33,920
Get away from him.
228
00:12:35,800 --> 00:12:37,951
- You heard me.
- Don't point a gun at her!
229
00:12:38,040 --> 00:12:39,235
- Hey!
- No, Dean!
230
00:12:39,480 --> 00:12:40,834
- Don't you point a gun at her!
- What are you doing?
231
00:12:40,920 --> 00:12:42,354
- (LAUGHING)
- SAM: Where is it?
232
00:12:42,440 --> 00:12:44,079
DEAN: You're jealous!
SAM: There's gotta be a hex bag.
233
00:12:44,200 --> 00:12:46,078
Where is it? Please...
234
00:12:46,200 --> 00:12:47,600
We should get out of here,
235
00:12:47,680 --> 00:12:49,433
in case the one with the hair
actually wins.
236
00:12:49,520 --> 00:12:50,874
- No, no, no, don't leave.
- Bye, boys.
237
00:12:50,960 --> 00:12:51,996
Where is it?
238
00:12:52,080 --> 00:12:53,070
(BOTH GRUNTING)
239
00:12:58,880 --> 00:13:00,599
Look, Dean!
Look, I got it!
240
00:13:00,680 --> 00:13:02,433
Hex bag! Wait, Dean...
241
00:13:02,800 --> 00:13:04,075
No!
242
00:13:04,800 --> 00:13:07,872
I'm sorry, Sam. I just...
I love her so much.
243
00:13:07,960 --> 00:13:09,030
(SAM CHOKING)
244
00:13:20,200 --> 00:13:21,475
Hello, boys.
245
00:13:27,600 --> 00:13:33,551
Rise. Rise.
246
00:13:33,640 --> 00:13:34,790
(FOOTSTEPS APPROACHING)
247
00:13:35,080 --> 00:13:36,070
Hmm.
248
00:13:43,880 --> 00:13:45,394
Don't think we forgot about you.
249
00:13:46,320 --> 00:13:47,549
When the boss gets back,
250
00:13:48,360 --> 00:13:50,238
big plans for you.
251
00:13:53,000 --> 00:13:54,400
(LAUGHING)
252
00:13:55,720 --> 00:13:57,279
LUCIFER: Oh, does he have big plans?
253
00:13:57,560 --> 00:13:58,710
(LUCIFER SCOFFS)
254
00:13:59,120 --> 00:14:01,237
Hey, what's that gonna be worth
when Michael gets here
255
00:14:01,360 --> 00:14:03,079
and, yeah, murders us all?
256
00:14:03,440 --> 00:14:04,760
Right, if he gets here.
257
00:14:04,840 --> 00:14:07,309
There's no "if" here
in this equation, okay?
258
00:14:07,640 --> 00:14:11,475
Let me just tell you something
about my dick brother,
259
00:14:11,560 --> 00:14:15,031
about every version
of my dick brother, okay?
260
00:14:15,120 --> 00:14:17,237
When he decides to do
something, he does it.
261
00:14:17,640 --> 00:14:20,075
Doesn't matter what the cost
or who has to die.
262
00:14:20,160 --> 00:14:23,039
It is gonna happen, 'cause
that's just the way he rolls.
263
00:14:25,480 --> 00:14:27,199
If you're right, how much
time do we have?
264
00:14:27,840 --> 00:14:29,479
How much time? Oh...
265
00:14:30,560 --> 00:14:32,677
I guess that depends
on how much time he spends
266
00:14:32,760 --> 00:14:34,274
torturing Mary Winchester.
267
00:14:35,720 --> 00:14:37,074
He liked her, right?
268
00:14:37,520 --> 00:14:39,989
Oh, Cass, you should've seen it.
(INHALES SHARPLY)
269
00:14:40,240 --> 00:14:41,594
I mean, the things he did to her.
270
00:14:41,680 --> 00:14:43,000
In all my time in Hell,
271
00:14:43,080 --> 00:14:45,720
I have never seen anything
that horrible.
272
00:14:45,800 --> 00:14:47,075
Just... Oh!
273
00:14:47,160 --> 00:14:48,753
Stop. I don't wanna hear
any more of your lies.
274
00:14:48,960 --> 00:14:50,997
Oh, this coming from the angel
who almost has me beat
275
00:14:51,080 --> 00:14:53,436
in that department.
And that's saying a lot, pal.
276
00:14:53,520 --> 00:14:55,239
Well, you always say a lot.
277
00:14:55,400 --> 00:14:57,119
Okay, let's face it, Cassandra,
278
00:14:57,200 --> 00:14:59,715
the truths I say hurt
'cause they're hard to swallow,
279
00:14:59,800 --> 00:15:01,519
so people call 'em lies.
280
00:15:02,280 --> 00:15:03,430
Go figure.
281
00:15:03,840 --> 00:15:05,069
You want truth?
282
00:15:06,600 --> 00:15:09,559
How about I tell you
a few truths about your son?
283
00:15:10,400 --> 00:15:11,754
Did you just have
an angel stroke?
284
00:15:12,000 --> 00:15:13,798
Did you know that
he loves movies?
285
00:15:15,120 --> 00:15:19,273
Fantasy movies, movies with heroes
286
00:15:19,880 --> 00:15:21,473
who crush villains.
287
00:15:21,960 --> 00:15:22,950
(SCOFFS)
288
00:15:23,880 --> 00:15:25,360
Well, that's nurture.
289
00:15:25,440 --> 00:15:26,794
That's not nature.
290
00:15:26,880 --> 00:15:28,394
CASTIEL: And he's thoughtful.
291
00:15:29,280 --> 00:15:30,919
He's emotional.
292
00:15:31,880 --> 00:15:33,314
Remarkably intuitive.
293
00:15:33,400 --> 00:15:38,520
You know, uh, he resurrected me
just out of instinct.
294
00:15:39,280 --> 00:15:40,794
Isn't that a beautiful gesture?
295
00:15:43,200 --> 00:15:45,317
Yeah, that's beautiful.
296
00:15:47,600 --> 00:15:50,752
Jack would rather kill you
297
00:15:51,280 --> 00:15:52,794
than hug you.
298
00:15:53,640 --> 00:15:54,790
Seems relevant.
299
00:15:55,480 --> 00:15:56,834
Did you know he doesn't...
300
00:15:57,120 --> 00:15:59,112
He doesn't even really
look like you.
301
00:16:00,120 --> 00:16:03,352
And he reminds me so much
of his mother.
302
00:16:06,040 --> 00:16:07,030
Wow.
303
00:16:07,920 --> 00:16:08,956
(INHALES SHARPLY)
304
00:16:20,840 --> 00:16:22,513
ROWENA: Ask me.
305
00:16:23,520 --> 00:16:24,954
How are you alive?
306
00:16:25,240 --> 00:16:29,712
Lucifer told us he killed you
pretty graphically.
307
00:16:30,280 --> 00:16:31,794
And he did.
308
00:16:32,760 --> 00:16:35,355
But I take precautions to ensure
that if I die,
309
00:16:36,040 --> 00:16:37,156
it is temporary.
310
00:16:37,240 --> 00:16:39,596
You're talking about
a resurrection spell, like last time?
311
00:16:40,520 --> 00:16:41,510
Mmm-hmm.
312
00:16:42,080 --> 00:16:43,400
That said,
313
00:16:44,000 --> 00:16:45,992
it took a very long time
to heal.
314
00:16:46,520 --> 00:16:48,830
And I'm not interested in it
ever happening again,
315
00:16:49,480 --> 00:16:51,676
which is why I need
the Black Grimoire.
316
00:16:51,880 --> 00:16:53,360
What a coincidence.
317
00:16:53,600 --> 00:16:55,398
You happen to show up
right when it's stolen.
318
00:16:55,480 --> 00:16:56,960
Oh, no coincidence.
319
00:16:57,800 --> 00:16:59,393
I felt the book moving.
320
00:17:00,200 --> 00:17:02,715
In a moment of weakness, I may
have put a tracking spell
321
00:17:02,800 --> 00:17:04,678
on the Grimoire behind your backs.
322
00:17:04,840 --> 00:17:07,309
Moment of weakness, huh?
Right.
323
00:17:07,400 --> 00:17:08,880
Why do you want it so bad?
Why now?
324
00:17:09,480 --> 00:17:12,757
Years ago, the Grand Coven
cast a binding spell,
325
00:17:13,600 --> 00:17:16,069
limiting aspects of my magic.
326
00:17:17,480 --> 00:17:20,473
There's a page in the Grimoire
that may help.
327
00:17:21,280 --> 00:17:23,670
Help you become more powerful?
Yeah, that's what we want.
328
00:17:23,960 --> 00:17:26,794
- Help me protect myself.
- Let me get this straight.
329
00:17:27,160 --> 00:17:29,914
You felt the book moving
and you decided, what?
330
00:17:30,000 --> 00:17:31,957
You'd show up and just take it?
331
00:17:32,040 --> 00:17:34,953
Well, I thought about asking you
nicely for it, but...
332
00:17:35,040 --> 00:17:36,952
Yeah, but you knew we'd
tell you to go to Hell.
333
00:17:37,040 --> 00:17:38,315
Exactly.
334
00:17:38,680 --> 00:17:41,832
Now I'm worried the girls
will damage the book,
335
00:17:41,920 --> 00:17:43,798
and you're worried about
the awful things
336
00:17:43,880 --> 00:17:45,075
they'll do with it, so...
337
00:17:46,360 --> 00:17:49,114
Let's help each other, shall we?
338
00:17:49,320 --> 00:17:51,676
We don't need your help.
We've handled witches before.
339
00:17:51,760 --> 00:17:52,955
You're familiar with
our work, right?
340
00:17:53,160 --> 00:17:56,039
Oh, you Winchesters.
341
00:17:57,960 --> 00:17:59,394
I've changed.
342
00:18:02,560 --> 00:18:03,550
Honestly.
343
00:18:04,200 --> 00:18:06,317
Having your skull crushed
and being burned alive
344
00:18:06,400 --> 00:18:07,993
can do that to a girl.
345
00:18:09,280 --> 00:18:10,953
And it's my tracking spell,
346
00:18:11,040 --> 00:18:14,078
so if you want to find
those girls...
347
00:18:15,440 --> 00:18:16,840
Well, lover?
348
00:18:17,240 --> 00:18:18,310
Okay.
349
00:18:19,920 --> 00:18:20,910
You'll need me.
350
00:18:22,920 --> 00:18:23,910
(SPEAKING IN GAELIC)
351
00:18:26,560 --> 00:18:27,789
Oh.
352
00:18:28,320 --> 00:18:29,310
One more thing.
353
00:18:30,800 --> 00:18:32,439
Where's my son?
354
00:18:39,160 --> 00:18:42,631
JENNIE: There are whole parts of this
I can't really read.
355
00:18:42,720 --> 00:18:43,870
Because it's too complicated?
356
00:18:43,960 --> 00:18:47,317
No. Because it's ultra old.
357
00:18:47,760 --> 00:18:50,878
I mean, some of these symbols
are things Mom never even mentioned.
358
00:18:51,720 --> 00:18:52,836
So we wing it.
359
00:18:52,920 --> 00:18:54,354
We're really good at improvising.
360
00:18:54,440 --> 00:18:56,113
And you've totally got the skills.
361
00:18:56,480 --> 00:18:58,756
- Mmm, thanks.
- (CHUCKLES)
362
00:18:58,840 --> 00:19:01,594
Now, you girls are gonna
pay for that stuff, right?
363
00:19:01,920 --> 00:19:04,674
Wow. Thanks for the reminder
of how shopping works.
364
00:19:04,840 --> 00:19:06,718
- Well, because last time, you just...
- Oh, my God!
365
00:19:06,800 --> 00:19:09,759
- Shut up, Brenda.
- Like, please, shut up.
366
00:19:10,440 --> 00:19:12,352
JENNIE: She's so rude.
367
00:19:13,080 --> 00:19:14,070
Huh.
368
00:19:14,600 --> 00:19:15,590
What?
369
00:19:16,280 --> 00:19:20,240
I'm pretty sure this says
we need a soul to sacrifice.
370
00:19:20,920 --> 00:19:22,274
Okay.
371
00:19:30,040 --> 00:19:32,236
Fergus is dead?
372
00:19:32,760 --> 00:19:34,080
SAM: Yep.
373
00:19:34,720 --> 00:19:36,234
DEAN: Killed himself for us.
374
00:19:37,080 --> 00:19:38,833
That doesn't sound like him.
375
00:19:38,920 --> 00:19:40,593
Right, well, Fergus, uh...
376
00:19:41,040 --> 00:19:43,316
Crowley, he had changed a lot.
377
00:19:44,560 --> 00:19:45,630
You'd have been proud of him.
378
00:19:46,880 --> 00:19:48,360
Is that so?
379
00:19:52,400 --> 00:19:54,392
Fergus was my only child.
380
00:19:56,080 --> 00:19:59,630
And I promise you, I'd much
rather have a living son,
381
00:19:59,760 --> 00:20:02,958
even one that hated me,
than a dead hero.
382
00:20:03,720 --> 00:20:04,836
Because of him,
383
00:20:05,120 --> 00:20:08,670
Lucifer is trapped
in another reality. So...
384
00:20:08,760 --> 00:20:09,989
Yeah, the Devil's gone.
385
00:20:10,320 --> 00:20:12,960
Oh, don't be stupid.
He's never gone!
386
00:20:13,440 --> 00:20:15,511
Okay, listen, I know what
Lucifer is...
387
00:20:15,600 --> 00:20:16,954
Can we not?
388
00:20:17,040 --> 00:20:19,635
It's like reminiscing about
an abusive relationship.
389
00:20:19,720 --> 00:20:21,677
- Why do that?
- Let's get back to the book.
390
00:20:21,760 --> 00:20:23,911
What kind of hurt can
these chicks do with it?
391
00:20:25,200 --> 00:20:27,590
I'm sure they have big plans.
392
00:20:27,840 --> 00:20:30,560
- Sounds like you know 'em.
- I just remember being
393
00:20:30,640 --> 00:20:33,075
a young, overly ambitious
wee witch.
394
00:20:34,200 --> 00:20:36,317
And I have to give them
some credit.
395
00:20:37,640 --> 00:20:39,552
Outfoxed you, didn't they?
396
00:20:40,640 --> 00:20:42,393
(CHUCKLES) Tell me...
397
00:20:45,480 --> 00:20:47,153
Did they get to fifth base?
398
00:20:49,800 --> 00:20:51,917
There's no such thing
as fifth base.
399
00:20:52,960 --> 00:20:56,476
Oh, you poor, sheltered boy.
400
00:20:58,200 --> 00:20:59,475
Anyway...
401
00:21:00,040 --> 00:21:02,635
What's by is by. And who knows?
402
00:21:03,800 --> 00:21:07,077
If I help you,
maybe you'll change your minds
403
00:21:07,200 --> 00:21:09,590
about helping me.
404
00:21:13,040 --> 00:21:15,077
- No.
- Not happening.
405
00:21:18,760 --> 00:21:20,035
(JENNIE SIGHS)
406
00:21:20,800 --> 00:21:22,473
JENNIE: So we were maybe
too optimistic.
407
00:21:22,920 --> 00:21:25,276
- Don't bail out now, Jennie.
- I'm not.
408
00:21:25,880 --> 00:21:27,030
But if this goes wrong,
409
00:21:27,800 --> 00:21:29,359
who knows what could happen?
410
00:21:29,880 --> 00:21:30,870
(SIGHS)
411
00:21:31,280 --> 00:21:32,919
If you, like, really don't
think we can do this,
412
00:21:33,000 --> 00:21:34,354
then it's time to make
a phone call.
413
00:21:34,480 --> 00:21:35,470
No.
414
00:21:37,000 --> 00:21:38,229
I'm not asking for help.
415
00:21:48,400 --> 00:21:49,800
We're doing this for Mom.
416
00:21:50,360 --> 00:21:51,953
She taught us everything,
417
00:21:52,320 --> 00:21:54,312
sacrificed so much for us.
418
00:21:54,720 --> 00:21:56,996
She sacrificed
so many people for us.
419
00:21:57,360 --> 00:21:59,192
She was an amazing witch,
420
00:21:59,480 --> 00:22:03,235
and she deserves to be alive
and gorgeous and with us.
421
00:22:03,600 --> 00:22:06,593
And with this book, we can
absolutely bring her back.
422
00:22:06,720 --> 00:22:08,040
I know. Just...
423
00:22:08,920 --> 00:22:10,400
Just don't yell at me.
424
00:22:14,560 --> 00:22:15,994
Listen.
425
00:22:16,400 --> 00:22:17,436
I'm sorry.
426
00:22:18,760 --> 00:22:21,229
I know I'm the big sister
and I'm supposed
427
00:22:21,360 --> 00:22:24,114
to be the strong one
or whatever, but...
428
00:22:26,560 --> 00:22:27,789
Yeah?
429
00:22:27,880 --> 00:22:30,714
I just really miss her.
430
00:22:33,760 --> 00:22:35,080
I do, too.
431
00:22:35,800 --> 00:22:36,790
I know.
432
00:22:37,840 --> 00:22:39,035
And...
433
00:22:39,680 --> 00:22:41,239
I, like, really believe in us.
434
00:22:43,320 --> 00:22:44,515
Jamie, I...
435
00:22:45,800 --> 00:22:47,712
I just want her back so bad.
436
00:22:48,400 --> 00:22:49,993
And we're going to
get her back,
437
00:22:50,680 --> 00:22:53,514
even if we have to cast
every spell in this book
438
00:22:53,640 --> 00:22:55,757
and crush the skulls
of, like, a million people
439
00:22:55,840 --> 00:22:58,116
- to make it happen.
- Okay.
440
00:22:58,200 --> 00:22:59,680
- Yes?
- (SNIFFLES) Yeah.
441
00:23:00,360 --> 00:23:02,033
MATT: I believe in you, too, Jennie,
442
00:23:03,880 --> 00:23:06,111
because I love you.
443
00:23:07,000 --> 00:23:07,990
Aw.
444
00:23:09,200 --> 00:23:10,554
That's so great.
445
00:23:16,440 --> 00:23:17,510
Still need that soul, right?
446
00:23:18,000 --> 00:23:19,195
For sure.
447
00:23:19,760 --> 00:23:21,194
Cool.
448
00:23:30,000 --> 00:23:31,150
(GROANING)
449
00:23:49,840 --> 00:23:51,354
Welcome to Stillwater, Oklahoma.
450
00:23:51,440 --> 00:23:53,875
How depressingly Midwestern.
451
00:23:54,640 --> 00:23:55,915
All right, Red. Where to?
452
00:23:56,320 --> 00:23:58,789
The tracking spell isn't like GPS.
453
00:23:59,880 --> 00:24:03,191
The book's not moving
and it's in this general area.
454
00:24:03,960 --> 00:24:05,633
We'll need to speak
to the yokels.
455
00:24:06,440 --> 00:24:09,239
Okay, well, small-town folks
usually like to look out for themselves.
456
00:24:09,320 --> 00:24:10,549
I can make them talk.
457
00:24:10,640 --> 00:24:13,155
Uh, your spells tend
to boil people's brains,
458
00:24:13,240 --> 00:24:14,390
so maybe let us handle it.
459
00:24:14,800 --> 00:24:18,271
Fine, fine, we can do
your very time-consuming...
460
00:24:18,360 --> 00:24:19,794
(MIMICS SNORING)
461
00:24:19,880 --> 00:24:22,270
Okay, see, "we" aren't
doing anything.
462
00:24:23,760 --> 00:24:25,240
- I'll keep an eye on her.
- Great.
463
00:24:25,560 --> 00:24:27,392
Leave me with the babysitter
if you must,
464
00:24:27,480 --> 00:24:29,153
but do start with the women.
465
00:24:32,520 --> 00:24:35,752
Something tells me those girls
aren't popular with other ladies.
466
00:24:42,440 --> 00:24:43,760
CASTIEL: Face it.
467
00:24:43,840 --> 00:24:47,993
You are useless and impotent
and unnecessary,
468
00:24:48,160 --> 00:24:50,231
and you will die alone,
469
00:24:50,720 --> 00:24:52,074
unmourned.
470
00:24:52,960 --> 00:24:54,189
You talking to me, pretty boy?
471
00:24:54,520 --> 00:24:56,159
LUCIFER: No, he's talking to me.
472
00:24:58,480 --> 00:25:00,039
Yeah.
473
00:25:01,040 --> 00:25:03,794
Yeah. Well, he does have a point.
474
00:25:04,560 --> 00:25:08,076
Aw, did you lose your little stick?
475
00:25:08,680 --> 00:25:09,909
I did.
476
00:25:11,800 --> 00:25:13,234
(PANTING)
477
00:25:14,760 --> 00:25:16,240
How did you...
478
00:25:16,600 --> 00:25:18,432
Turns out rage is a good motivator.
479
00:25:18,520 --> 00:25:20,193
And I think you forgot something.
480
00:25:20,840 --> 00:25:22,035
I'm Lucifer.
481
00:25:22,200 --> 00:25:24,112
(GROANS)
482
00:25:24,800 --> 00:25:27,315
- Told you size didn't matter.
- You...
483
00:25:29,080 --> 00:25:30,070
Whoops.
484
00:25:31,440 --> 00:25:33,796
Someone got mad
and broke his warding.
485
00:25:34,960 --> 00:25:36,314
(SCREAMING)
486
00:25:47,960 --> 00:25:49,155
Good times.
487
00:25:50,760 --> 00:25:53,320
(SIGHS) Well, this is boring.
488
00:25:54,440 --> 00:25:56,557
Is there...
I don't know, music?
489
00:25:58,680 --> 00:26:00,194
Yeah, yeah, you know,
490
00:26:00,400 --> 00:26:02,312
Dean has a tape of
Led Zeppelin's Moby Dick,
491
00:26:02,400 --> 00:26:03,959
with an 8-minute drum solo.
492
00:26:04,560 --> 00:26:06,040
Let me see.
It's around here somewhere.
493
00:26:07,360 --> 00:26:10,159
Are you very sure
I can't just enslave some townsfolk
494
00:26:10,240 --> 00:26:11,913
and make them take us to the girls?
495
00:26:12,360 --> 00:26:13,635
I'm very sure you can,
496
00:26:13,720 --> 00:26:15,439
but I'm also very sure
you shouldn't.
497
00:26:16,760 --> 00:26:18,479
Bless your precious heart.
498
00:26:19,000 --> 00:26:20,912
You just described my entire life.
499
00:26:26,280 --> 00:26:27,270
Rowena...
500
00:26:29,840 --> 00:26:33,072
Even if you pull off whatever
plan you're trying to pull off,
501
00:26:33,160 --> 00:26:34,799
and even if you manage
to get the book back...
502
00:26:34,880 --> 00:26:36,758
I've been on my best behavior.
503
00:26:39,280 --> 00:26:40,430
Okay, sure.
504
00:26:41,320 --> 00:26:42,754
Let's say you get the book.
505
00:26:44,480 --> 00:26:45,914
It's not gonna change anything.
506
00:26:48,440 --> 00:26:51,751
You're still gonna feel helpless.
507
00:26:54,440 --> 00:26:57,080
- What Lucifer did to you...
- Told you, I don't...
508
00:27:05,200 --> 00:27:08,034
Before he crushed my skull,
509
00:27:09,960 --> 00:27:11,758
Lucifer showed me his face.
510
00:27:13,800 --> 00:27:14,995
His true face.
511
00:27:18,960 --> 00:27:20,474
I'm scared, Sam.
512
00:27:21,600 --> 00:27:22,954
All the time.
513
00:27:24,880 --> 00:27:26,234
I've seen it, too.
514
00:27:28,000 --> 00:27:29,639
What he really looks like behind...
515
00:27:30,640 --> 00:27:32,313
Behind whatever vessel...
516
00:27:36,600 --> 00:27:38,159
Yeah, still keeps me up at night.
517
00:27:41,600 --> 00:27:43,353
How do you deal with it?
518
00:27:47,840 --> 00:27:50,560
I guess I don't deal with it.
Not really. I mean, I...
519
00:27:51,840 --> 00:27:53,672
I pushed it down and, uh...
520
00:27:54,800 --> 00:27:56,951
The world kept almost ending,
521
00:27:57,040 --> 00:27:59,396
so I keep pushing it down, and...
522
00:28:01,240 --> 00:28:02,640
I don't know. I...
523
00:28:04,600 --> 00:28:07,069
I don't really talk about it,
not even with Dean.
524
00:28:07,680 --> 00:28:10,070
I mean, I could.
You know, he'd listen, but...
525
00:28:13,400 --> 00:28:16,518
That's not something
I really know how to share.
526
00:28:30,680 --> 00:28:31,716
Hi, there.
527
00:28:32,280 --> 00:28:33,953
Been to a few other places,
haven't had much luck.
528
00:28:34,040 --> 00:28:35,235
Was hoping you could help me out.
529
00:28:35,640 --> 00:28:37,791
Oh, happy to try.
What do you need?
530
00:28:38,040 --> 00:28:41,158
I'm looking for these two girls in town,
Jennie and Jamie.
531
00:28:42,360 --> 00:28:44,192
Oh. The Plum sisters.
532
00:28:45,040 --> 00:28:47,396
Right. Yeah, I'm looking
to track them down.
533
00:28:47,600 --> 00:28:50,195
Hmm. You and every other man
west of the Ozarks.
534
00:28:50,680 --> 00:28:53,275
- Popular, huh?
- That's one word for it.
535
00:28:53,680 --> 00:28:55,160
And a whole mess of trouble.
536
00:28:55,720 --> 00:28:57,598
Well, they took something,
and I need to get it back.
537
00:28:57,680 --> 00:28:58,716
Heard it before.
538
00:28:58,840 --> 00:29:01,196
They stole your heart,
you can't live without them.
539
00:29:01,360 --> 00:29:02,430
They stole a book.
540
00:29:02,840 --> 00:29:04,399
- A book?
- Hmm.
541
00:29:04,560 --> 00:29:06,916
(LAUGHING)
Honey, now I know you're lying.
542
00:29:07,000 --> 00:29:08,798
I doubt they can even read.
543
00:29:09,640 --> 00:29:11,199
Well, that has been up for debate.
544
00:29:11,640 --> 00:29:13,074
If it helps, I don't plan on
being nice about it
545
00:29:13,160 --> 00:29:14,435
when I do find them.
546
00:29:15,680 --> 00:29:16,796
Ooh.
547
00:29:17,400 --> 00:29:18,390
(BEEPING)
548
00:29:24,640 --> 00:29:27,519
- You gonna be really mean?
- Yeah.
549
00:29:27,840 --> 00:29:30,071
'Cause it's about damn time someone was.
550
00:29:31,920 --> 00:29:35,118
- Thank you.
- You're welcome.
551
00:29:42,120 --> 00:29:46,353
Even if you do get the book,
and even if you get your power back,
552
00:29:47,120 --> 00:29:48,110
it won't matter.
553
00:29:49,280 --> 00:29:52,432
You won't ever be able
to change what happened.
554
00:29:53,720 --> 00:29:56,235
You won't be able to change
how helpless you felt,
555
00:29:56,560 --> 00:29:57,880
or how helpless you feel.
556
00:29:59,400 --> 00:30:00,880
You're still gonna get scared.
557
00:30:02,680 --> 00:30:04,034
And that feeling...
558
00:30:06,120 --> 00:30:07,600
That feeling never goes away.
559
00:30:08,880 --> 00:30:10,234
Never?
560
00:30:10,960 --> 00:30:11,950
Never.
561
00:30:18,760 --> 00:30:19,910
Hey, hey.
562
00:30:20,000 --> 00:30:21,150
What are you doing?
Where are you going?
563
00:30:21,360 --> 00:30:22,555
I just need a minute.
564
00:30:22,640 --> 00:30:24,916
I'm not fleeing.
Don't release the hounds.
565
00:30:25,760 --> 00:30:27,319
- Hey.
- Hey.
566
00:30:27,400 --> 00:30:28,516
What's going on?
567
00:30:28,600 --> 00:30:30,990
She just needs a minute.
She's all right.
568
00:30:31,920 --> 00:30:34,151
All right, well, I got
the address. Rowena was right.
569
00:30:34,880 --> 00:30:36,758
These girls are not fan favorites.
570
00:30:38,200 --> 00:30:39,953
Right.
Time to get that book.
571
00:30:40,040 --> 00:30:42,236
Oh, no, no.
You've done your bit, okay?
572
00:30:42,360 --> 00:30:43,794
We'll take it from here.
573
00:30:43,880 --> 00:30:45,519
I was afraid you might say that.
574
00:30:46,920 --> 00:30:47,910
(CHANTS IN OTHER LANGUAGE)
575
00:30:50,160 --> 00:30:52,914
Rowena!
Rowena, stop!
576
00:30:53,840 --> 00:30:55,035
Rowena, damn it!
577
00:30:55,720 --> 00:30:57,040
Oh, come on.
578
00:30:58,240 --> 00:30:59,560
All right.
579
00:31:00,040 --> 00:31:02,191
JENNIE: I don't think it said
anything about the symbol.
580
00:31:02,280 --> 00:31:04,511
JAMIE: Okay, wait. You don't
think it said anything?
581
00:31:04,600 --> 00:31:06,592
JENNIE: I told you,
there's all kinds of weird writing.
582
00:31:06,680 --> 00:31:08,114
I was totally honest about that.
583
00:31:08,280 --> 00:31:10,590
JAMIE: Maybe there was
something wrong with his soul.
584
00:31:10,920 --> 00:31:12,798
Maybe he was, like, a really
bad guy or something.
585
00:31:12,880 --> 00:31:14,872
JENNIE: Come on.
He was obviously a total Boy Scout.
586
00:31:15,120 --> 00:31:16,440
JAMIE: (SIGHS)
I don't think that even matters.
587
00:31:16,560 --> 00:31:18,711
- We need to do something.
- JAMIE: I'm looking!
588
00:31:19,400 --> 00:31:20,800
(SIGHS) I'm looking.
589
00:31:21,000 --> 00:31:24,471
You were supposed to get
the book and wait for me.
590
00:31:24,560 --> 00:31:25,835
I, uh...
591
00:31:26,160 --> 00:31:28,880
Okay, the Winchesters
were all over us and...
592
00:31:29,040 --> 00:31:30,918
And we didn't wanna call you.
593
00:31:31,320 --> 00:31:32,834
Because we can take care of ourselves.
594
00:31:35,360 --> 00:31:38,478
I told you about the book,
where to look for the boys.
595
00:31:38,560 --> 00:31:39,835
We had a deal.
596
00:31:40,400 --> 00:31:42,517
Now I've had to use them
to find you.
597
00:31:43,160 --> 00:31:44,389
You brought them here?
598
00:31:44,560 --> 00:31:47,314
When you nincompoops ran,
I did what I had to do.
599
00:31:48,080 --> 00:31:51,994
But I can still cast the spell.
We can still complete our deal.
600
00:31:52,880 --> 00:31:54,075
You'd still help us?
601
00:31:55,040 --> 00:31:57,396
As long as you give me the book
when we're done.
602
00:31:57,720 --> 00:31:59,279
You don't need it anyway.
603
00:31:59,360 --> 00:32:01,079
Witches of your level would...
604
00:32:01,160 --> 00:32:04,392
- Oh, "witches of our level"?
- Yes.
605
00:32:04,720 --> 00:32:07,440
Are you saying what our Mom
taught us wasn't good enough?
606
00:32:08,040 --> 00:32:10,635
Jennie, I think she's saying
we're not good enough.
607
00:32:10,880 --> 00:32:12,599
You think you're so smart, huh?
608
00:32:13,760 --> 00:32:15,752
Well, we already did the spell.
609
00:32:16,680 --> 00:32:18,592
- Mostly.
- Mostly?
610
00:32:19,480 --> 00:32:20,675
(SNARLING)
611
00:32:23,280 --> 00:32:24,919
What have you done?
612
00:32:26,160 --> 00:32:29,631
It's, like, step one of
bringing her back.
613
00:32:30,360 --> 00:32:32,113
We'll figure out the rest
after she kills you.
614
00:32:32,760 --> 00:32:35,673
Unfortunate, but not
my first zombie, love.
615
00:32:36,440 --> 00:32:37,430
(CHANTS IN OTHER LANGUAGE)
616
00:32:39,200 --> 00:32:41,112
Oh, side effect of the spell...
617
00:32:41,200 --> 00:32:42,919
She's, like, magic-proof.
618
00:32:43,200 --> 00:32:44,429
(SNARLING)
619
00:32:45,080 --> 00:32:47,117
And she's totally gonna
eat your brain.
620
00:32:48,360 --> 00:32:50,477
- (ZOMBIE SNARLING)
- (ROWENA GASPING)
621
00:32:52,040 --> 00:32:53,679
Needed a minute, huh?
622
00:32:54,920 --> 00:32:56,240
You don't have to say it, Dean.
623
00:32:56,600 --> 00:32:59,160
Oh, I'm gonna say it.
She played you.
624
00:32:59,240 --> 00:33:00,435
She played us.
625
00:33:00,520 --> 00:33:01,636
And she's scared.
626
00:33:01,720 --> 00:33:03,837
Yeah, well, she better be.
Come on.
627
00:33:04,400 --> 00:33:06,153
You're, like, 8 feet tall.
You can't reach that?
628
00:33:06,520 --> 00:33:07,670
I almost got it.
629
00:33:08,640 --> 00:33:10,711
Okay, got it, got it.
630
00:33:10,840 --> 00:33:11,830
(SIGHS IN RELIEF)
631
00:33:12,200 --> 00:33:13,350
All right.
632
00:33:13,720 --> 00:33:14,710
Oh.
633
00:33:15,120 --> 00:33:16,110
(PANTING)
634
00:33:20,560 --> 00:33:23,075
All right, let's go kill some witches.
You want that?
635
00:33:32,040 --> 00:33:33,474
There'll be more of them coming.
636
00:33:33,800 --> 00:33:38,431
You know,
this would be so much easier
637
00:33:39,560 --> 00:33:42,359
if I was stronger.
Hint, hint, hint.
638
00:33:45,160 --> 00:33:46,276
Come on, Castiel.
639
00:33:46,360 --> 00:33:48,556
We just fought side by side,
mano a mano.
640
00:33:48,640 --> 00:33:50,836
You gotta trust me now, man.
Come on.
641
00:33:50,920 --> 00:33:52,195
Oh, I trusted you,
642
00:33:52,640 --> 00:33:55,200
when we fought the Darkness,
and then you betrayed us.
643
00:33:55,800 --> 00:33:56,916
And I trusted you...
644
00:33:57,000 --> 00:33:57,990
(GROWLS)
645
00:34:00,520 --> 00:34:02,034
Fool me once...
646
00:34:03,400 --> 00:34:05,357
I promise to leave you a little.
Come on.
647
00:34:06,040 --> 00:34:08,555
(PANTING)
648
00:34:09,440 --> 00:34:10,430
(GRUNTS)
649
00:34:12,840 --> 00:34:14,035
This is me,
650
00:34:14,560 --> 00:34:16,074
learning from my mistakes.
651
00:34:17,480 --> 00:34:18,550
(GROANING)
652
00:34:23,920 --> 00:34:25,479
It's just a magical zombie.
653
00:34:25,560 --> 00:34:28,200
You've dealt with worse than
magical zombies before, Rowena.
654
00:34:29,560 --> 00:34:30,550
Oh!
655
00:34:31,640 --> 00:34:33,836
Clearly you wanted your mom back
in better shape!
656
00:34:34,400 --> 00:34:35,800
I can still do that.
657
00:34:36,280 --> 00:34:38,351
Nah, you missed
your chance to play nice.
658
00:34:38,440 --> 00:34:40,272
And you're kind of
all bark, no bite,
659
00:34:40,440 --> 00:34:41,920
so she's gonna bite you.
660
00:34:42,200 --> 00:34:43,680
You're terrible.
661
00:34:44,360 --> 00:34:46,875
- Rowena!
- ROWENA: Boys! Wonderful!
662
00:34:47,000 --> 00:34:49,356
I've been stalling them
until you arrived.
663
00:34:49,480 --> 00:34:52,040
Hey, lovebug. Can't introduce
you to Mom right now.
664
00:34:52,280 --> 00:34:54,590
She's busy. How 'bout
that kiss I owe you?
665
00:34:54,920 --> 00:34:55,910
Sure.
666
00:34:56,000 --> 00:34:59,232
Guns. Okay, super scary.
667
00:34:59,640 --> 00:35:00,790
Witch-killing bullets.
668
00:35:02,440 --> 00:35:03,430
(CHANTS IN OTHER LANGUAGE)
669
00:35:09,320 --> 00:35:10,310
(GROANS)
670
00:35:19,800 --> 00:35:22,474
Sammy!
They're really weirdly strong.
671
00:35:22,720 --> 00:35:25,030
- I think it's probably a spell.
- (CHUCKLES) You think?
672
00:35:34,920 --> 00:35:36,115
(JAMIE PANTING)
673
00:35:36,800 --> 00:35:37,790
Jennie!
674
00:35:39,760 --> 00:35:41,479
(GROANS) Son of a...
675
00:35:46,000 --> 00:35:48,356
Magic won't work on
this abomination!
676
00:35:48,480 --> 00:35:50,153
Got any suggestions?
677
00:35:50,320 --> 00:35:51,436
(SNARLING)
678
00:35:51,520 --> 00:35:52,510
Quickly!
679
00:35:52,600 --> 00:35:54,512
- Try shooting her in the head!
- No!
680
00:36:12,560 --> 00:36:13,550
(GUNSHOT)
681
00:36:14,200 --> 00:36:15,190
JENNIE: Mom!
682
00:36:16,880 --> 00:36:18,109
(BOTH GRUNTING)
683
00:36:21,120 --> 00:36:22,600
(CHANTING IN OTHER LANGUAGE)
684
00:36:25,800 --> 00:36:26,916
(PANTING)
685
00:36:29,640 --> 00:36:30,756
Rowena.
686
00:36:33,760 --> 00:36:34,910
End it.
687
00:36:44,560 --> 00:36:45,880
(BOTH GRUNTING)
688
00:36:54,440 --> 00:36:55,920
(BREATHING HEAVILY)
689
00:37:05,320 --> 00:37:07,789
You really thought, after all that,
690
00:37:07,880 --> 00:37:09,633
I was going to try to kill you?
691
00:37:10,440 --> 00:37:11,920
Yeah, you double-crossed us.
692
00:37:12,640 --> 00:37:14,552
Triple-cross, actually.
693
00:37:14,680 --> 00:37:15,670
So I ended up on your side,
694
00:37:15,760 --> 00:37:18,480
and we defeated the villains,
just as I planned.
695
00:37:18,600 --> 00:37:19,954
Yeah, not buying that.
696
00:37:21,040 --> 00:37:22,269
And that book?
697
00:37:23,720 --> 00:37:26,030
You're gonna either give it to us
or we can take it. Either way.
698
00:37:29,280 --> 00:37:31,476
You know what I've seen, what it's like.
699
00:37:32,600 --> 00:37:34,796
Lucifer may be locked away,
but he'll be back.
700
00:37:35,960 --> 00:37:37,280
He always comes back.
701
00:37:37,400 --> 00:37:38,436
And when he does...
702
00:37:39,040 --> 00:37:40,633
I can't be helpless again.
703
00:37:41,080 --> 00:37:42,275
I need the spell.
704
00:37:58,320 --> 00:37:59,310
(DEAN SIGHS)
705
00:38:00,760 --> 00:38:02,399
Can't believe I fell for a love spell.
706
00:38:02,880 --> 00:38:04,633
And got clocked by
a witch with a hammer.
707
00:38:04,760 --> 00:38:06,797
And zombie mom.
708
00:38:07,840 --> 00:38:10,355
Those are the details
that sell the story.
709
00:38:10,440 --> 00:38:12,193
Oh, yeah, yeah.
Getting beat up by a girl.
710
00:38:12,280 --> 00:38:13,839
That's a story
I wanna tell someone.
711
00:38:13,920 --> 00:38:15,274
Girls beat us up all the time.
712
00:38:15,960 --> 00:38:17,872
Hmm, true.
713
00:38:19,560 --> 00:38:22,029
Hey, you know that Rowena
is not our friend, right?
714
00:38:23,000 --> 00:38:24,354
Yeah, I know that.
715
00:38:25,880 --> 00:38:26,870
Hmm.
716
00:38:31,960 --> 00:38:32,950
Then what's that?
717
00:38:35,880 --> 00:38:37,314
You gave her the page.
718
00:38:39,520 --> 00:38:41,512
- She got in your head, man.
- She didn't get in my head.
719
00:38:41,880 --> 00:38:43,519
Look, what happened to Rowena
was messed up, okay?
720
00:38:43,600 --> 00:38:45,512
But you just let the deadliest witch
in the world
721
00:38:45,600 --> 00:38:47,159
walk away with a page from this book.
722
00:38:47,480 --> 00:38:49,790
Yeah, and if Rowena breaks bad,
723
00:38:50,000 --> 00:38:52,720
I will hunt her down myself
and put a bullet in her.
724
00:38:53,920 --> 00:38:55,115
I will, Dean.
725
00:38:57,720 --> 00:39:01,600
But if she's right, and if
she does see Lucifer again,
726
00:39:01,840 --> 00:39:02,990
then...
727
00:39:04,840 --> 00:39:06,069
I hope she makes him suffer.
728
00:39:10,240 --> 00:39:11,959
You gotta get out of this dark place.
729
00:39:12,040 --> 00:39:13,315
You know, whatever's
going on in your head...
730
00:39:13,920 --> 00:39:15,400
- Dean...
- What?
731
00:39:16,640 --> 00:39:18,791
(BREATHES DEEPLY)
732
00:39:20,120 --> 00:39:22,999
- You know what? Honestly?
- Yeah, how 'bout honestly?
733
00:39:25,840 --> 00:39:27,274
I know what Rowena is dealing with.
734
00:39:28,880 --> 00:39:30,792
And she's not the only one who...
735
00:39:32,800 --> 00:39:34,029
Feels helpless.
736
00:39:36,680 --> 00:39:38,160
What do you mean?
737
00:39:42,280 --> 00:39:45,352
It means, I had a plan, you know. I...
738
00:39:46,000 --> 00:39:48,276
Help Jack, bring Mom back.
739
00:39:48,360 --> 00:39:50,795
It wasn't much, but it was something.
740
00:39:51,760 --> 00:39:54,673
It kept me from
spinning off the rails.
741
00:39:54,760 --> 00:39:57,798
And now... Jack is gone,
742
00:39:57,880 --> 00:39:59,872
Mom is still in Hell, basically,
743
00:40:00,000 --> 00:40:01,514
and I just...
744
00:40:04,440 --> 00:40:05,635
We'll figure it out.
745
00:40:06,960 --> 00:40:08,917
Dean, we don't have a plan.
746
00:40:09,600 --> 00:40:12,718
We don't know what to do.
So, how?
747
00:40:15,600 --> 00:40:16,716
I don't know.
748
00:40:20,400 --> 00:40:23,359
But we will, you and me.
749
00:40:29,600 --> 00:40:30,750
Yeah.
750
00:40:32,960 --> 00:40:33,950
Night.
751
00:40:44,720 --> 00:40:46,279
(ROWENA CHANTING IN OTHER LANGUAGE)
752
00:41:15,360 --> 00:41:16,350
(LAUGHING)
753
00:41:18,760 --> 00:41:19,955
(GASPING)
754
00:41:33,160 --> 00:41:34,719
(PANTING)
53027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.