All language subtitles for Storage.24
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,281 --> 00:01:13,815
��ness� ovat Rickie, Melvin
ja Charlie Kiss FM:ll�.
2
00:01:14,034 --> 00:01:16,442
Lupasimme soittaa t�t� aiemmin.
3
00:01:16,662 --> 00:01:19,745
Kertokaa mielipiteenne
Kiss FM:n Facebookissa.
4
00:01:19,956 --> 00:01:26,325
Tulossa on paljon uutta musiikkia.
Pian kerromme liikennetiedotteet.
5
00:01:26,545 --> 00:01:33,081
Tehk�� kysymyksi� aamun vieraalle.
Jos teill� on kysytt�v��, twiitatkaa.
6
00:01:33,259 --> 00:01:35,050
Annetaan Kiss-musan soida.
7
00:01:35,261 --> 00:01:39,887
T�ss� kaikille opiskelijoille:
volyymi t�ysille, kuunnelkaa Kissi�.
8
00:04:48,052 --> 00:04:50,804
- Mit� on tekeill�?
- Ehk� maanj�ristys.
9
00:04:51,013 --> 00:04:54,678
�l� ole tyhm�.
Ei maa jyrise Batterseassa.
10
00:04:55,475 --> 00:04:58,844
- Hyv�nen aika.
- Mit�?
11
00:04:59,229 --> 00:05:01,517
- Mit� nyt?
- Varmaankin pommi.
12
00:05:02,898 --> 00:05:07,145
- Miksi terroristit t�nne iskisiv�t?
- Luultavammin se kuin maanj�ristys.
13
00:05:18,370 --> 00:05:21,122
Onko t��ll� TV:t�?
14
00:05:27,295 --> 00:05:29,168
Hitto.
15
00:05:35,927 --> 00:05:38,133
Minun autoni.
16
00:05:38,346 --> 00:05:41,216
Odota. Ulkona voi olla vaarallista.
17
00:05:42,016 --> 00:05:44,423
Ei voi olla totta.
18
00:06:36,479 --> 00:06:38,353
Hyv� luoja.
19
00:06:49,324 --> 00:06:50,734
Avaa TV.
20
00:06:51,742 --> 00:06:54,031
Nick, tee se. Avaa TV.
21
00:06:55,704 --> 00:06:58,112
Ilmeisesti lento-onnettomuus.
22
00:07:01,084 --> 00:07:05,377
Ei, t��ll�. Savu nousee puiston ylle.
23
00:07:06,964 --> 00:07:09,040
Nick, avaa nyt se TV.
24
00:07:24,271 --> 00:07:26,512
Hitto, Foxy.
25
00:07:28,274 --> 00:07:32,223
Foxy? Siell�h�n sin� olet.
Ala tulla t�nne.
26
00:07:48,959 --> 00:07:50,369
Mik� hitto tuo on?
27
00:08:22,821 --> 00:08:25,312
Foxy. T�nne sielt�.
28
00:08:32,997 --> 00:08:34,953
Foxy?
29
00:09:00,687 --> 00:09:02,265
Foxy, mit� nyt?
30
00:09:06,692 --> 00:09:08,270
Foxy?
31
00:09:09,486 --> 00:09:12,273
Mit� ihmett�?
32
00:09:16,993 --> 00:09:19,151
Foxy?
33
00:09:25,250 --> 00:09:27,373
Foxy?
34
00:10:54,786 --> 00:11:00,289
Tyhjensin astianpesukoneen illalla.
Mukisi on yl�kaapissa vasemmalla.
35
00:11:00,499 --> 00:11:02,456
Hyv�, kiitos.
36
00:11:06,212 --> 00:11:09,628
Mahdatko tiet��,
miksi h�n teki minulle n�in?
37
00:11:11,300 --> 00:11:13,209
Anteeksi.
38
00:11:14,678 --> 00:11:18,509
- En vain voi uskoa t�t�.
- Unohda h�net.
39
00:11:21,892 --> 00:11:27,099
Hyv�, ett� olet hetken omillasi.
Olet aina h�nen tai minun kanssani.
40
00:11:28,189 --> 00:11:29,981
Niin.
41
00:11:37,531 --> 00:11:42,239
Voisitko avata ikkunan,
ett� savu h�lvenee?
42
00:11:47,206 --> 00:11:52,412
- Menetin takuun. Kai tied�t?
- Joo. Olet kertonut noin 50 kertaa.
43
00:11:54,462 --> 00:11:59,836
Suhteet p��ttyv�t, ihmiset muuttuvat.
Et voi syytt�� itse�si.
44
00:12:01,093 --> 00:12:03,880
Olet kai viimeinen ihminen,
joka k�ytt�� tikkuja.
45
00:12:04,095 --> 00:12:07,179
- Ne ovat k�tevi�.
- Niin, jos halua polttaa talon.
46
00:12:07,932 --> 00:12:11,550
Tied�tk� mit�?
En syyt� itse�ni. Syyt�n h�nt�.
47
00:12:11,769 --> 00:12:16,098
- En min� muuttunut. N�yt�nk� silt�?
- Ei, et muuttunut.
48
00:12:16,481 --> 00:12:18,023
En.
49
00:12:19,359 --> 00:12:20,936
Britannia on h�lytystilassa...
50
00:12:21,110 --> 00:12:25,403
Olen yh� samanlainen.
Olen rakastettava, avulias Charlie.
51
00:12:25,614 --> 00:12:28,105
Viel� ei ole selv��,
mit� on tapahtunut.
52
00:12:28,325 --> 00:12:32,785
Raporttien mukaan Hyde Parkin l�hell�
on tapahtunut lentoturma.
53
00:12:32,995 --> 00:12:37,408
- Koneen koosta ei ole tietoa.
- Kuunteletko?
54
00:12:37,624 --> 00:12:41,953
- Ilmeisesti kyseess� on sotilaskone.
- En tajua, mit� tein.
55
00:12:42,170 --> 00:12:45,420
Charlie, kone on pudonnut
keskelle Lontoota!
56
00:12:45,631 --> 00:12:48,336
...kaappaus tai moottorivika.
57
00:12:48,551 --> 00:12:51,255
H�nell� on joku toinen, pakko olla.
58
00:12:51,470 --> 00:12:58,052
Kone ehk� ammuttiin alas.
Keski-Lontoo on karanteenissa.
59
00:12:59,643 --> 00:13:03,427
Miksi n�it� sattuu aina silloin,
kun haluaa p��st� jonnekin?
60
00:13:05,106 --> 00:13:08,392
Katso nyt t�t�kin. Voi hyv�nen...
61
00:13:10,695 --> 00:13:12,105
Hitto.
62
00:13:27,459 --> 00:13:28,870
Kokeile nyt.
63
00:13:34,173 --> 00:13:36,331
- Ei mit��n.
- Et ole tosissasi.
64
00:13:36,550 --> 00:13:41,508
Ihmiset on tarkoitus pit�� ulkona,
ei sis�ll�. Helvetti soikoon.
65
00:13:41,805 --> 00:13:45,849
Parempaa esityst� ei voi saada siit�,
miten hyv� turvaj�rjestelm� on.
66
00:13:50,688 --> 00:13:55,681
Yrit�n jotain muuta, jotain uutta.
67
00:14:13,999 --> 00:14:17,949
Katso nyt tuota.
Sis�ll� on jonkun �ij�n takki.
68
00:14:18,170 --> 00:14:20,411
Onko se Shelleyn auto?
69
00:14:20,630 --> 00:14:23,749
- Tuo on miehen takki!
- Rauhoitu.
70
00:14:23,966 --> 00:14:25,875
- P��st�.
- Ensin rauhoitut.
71
00:14:26,093 --> 00:14:30,042
Min� ostin tuon auton meille.
Min� ostin tuon auton.
72
00:14:30,263 --> 00:14:32,588
Ehk� h�n j�tti sinut sen takia.
73
00:14:33,183 --> 00:14:35,389
Liian aikaista. Anteeksi.
74
00:14:36,143 --> 00:14:41,517
- Senkin paska.
- Charlie. Charlie. Anna olla.
75
00:14:43,275 --> 00:14:45,267
- Helpottiko?
- Joo, v�h�n.
76
00:14:47,236 --> 00:14:51,280
- Olet minun... Tied�th�n?
- Ai, anteeksi.
77
00:14:55,660 --> 00:15:01,662
Mit� sitten, vaikka h�n olisi t��ll�?
Virnist�t, otat kamasi, me h�ivymme.
78
00:15:03,250 --> 00:15:07,995
- Hoidetaan asia.
- Joo, mutta jos h�n sanoo sanankin...
79
00:15:11,049 --> 00:15:12,840
- Kokeile nyt.
- Mit� on tekeill�?
80
00:15:14,969 --> 00:15:20,307
Veikkaan, ett� lentoturma on sotkenut
alueen s�hk�- ja puhelinlinjat.
81
00:15:20,515 --> 00:15:22,840
Se sekoittaa turvaj�rjestelm�t.
82
00:15:23,059 --> 00:15:27,103
- Kaikki on lukitustilassa.
- Ei mit��n kiirett�.
83
00:15:28,230 --> 00:15:31,764
H�p�tt�k�� rauhassa.
Minulla ei ole kiire mihink��n.
84
00:15:33,985 --> 00:15:36,024
Kokeillaanpa t�t�.
85
00:15:36,863 --> 00:15:38,654
Tadaa!
86
00:15:42,951 --> 00:15:44,528
Kiitos.
87
00:15:44,744 --> 00:15:49,951
- P��semme kai ulos t��lt�?
- Joo, joo. Ei huolta.
88
00:15:50,291 --> 00:15:53,208
Kiitos.
Luulin jo, ett� h�n tappaa minut.
89
00:15:56,838 --> 00:15:59,589
Ei, ei, ei.
90
00:16:01,092 --> 00:16:02,502
Loistavaa.
91
00:16:03,802 --> 00:16:06,008
Tied�t kai, mit� joudun tekem��n?
92
00:16:06,430 --> 00:16:11,257
H�lytin pit�� yhdist��
varavirtaj�rjestelm��n.
93
00:16:12,060 --> 00:16:15,843
Muuten t�h�n menee koko y�.
94
00:16:17,189 --> 00:16:19,477
Miss� kellari on, poju?
95
00:16:27,656 --> 00:16:29,565
Mik� n�ist� se on?
96
00:16:31,326 --> 00:16:33,698
Et muista, vai mit�?
97
00:16:50,885 --> 00:16:53,007
Et kai aloita, jos n�et Shelleyn?
98
00:16:53,220 --> 00:16:56,007
- En tietenk��n.
- Teet kuitenkin jotain.
99
00:16:56,223 --> 00:17:00,267
- Lupaa, ettet tee mit��n. Charlie!
- Lupaan.
100
00:17:12,695 --> 00:17:14,853
Syv�lt�, vai mit�?
101
00:17:17,491 --> 00:17:20,575
Kerro, jos kaipaat jotain.
102
00:17:58,943 --> 00:18:00,568
Tervehdys.
103
00:18:28,761 --> 00:18:30,884
Huhuu?
104
00:18:42,523 --> 00:18:44,515
Onko t��ll� joku?
105
00:19:07,461 --> 00:19:11,161
Rauhallisesti, papparainen.
Kuulin sinut yl�kertaan.
106
00:19:12,215 --> 00:19:15,584
Taidat etsi� t�t�.
107
00:19:17,094 --> 00:19:18,505
Papparainen?
108
00:19:25,310 --> 00:19:27,219
No niin.
109
00:19:28,646 --> 00:19:30,852
Katsotaanpas.
110
00:20:03,843 --> 00:20:07,128
- Miksi emme vain muuta t�nne?
- Kumpi saa sohvan?
111
00:20:07,680 --> 00:20:10,349
- Min�.
- Mist� tied�t?
112
00:20:10,557 --> 00:20:15,100
Min� valitsin sen.
Eik� Charliella ole sille paikkaa.
113
00:20:15,311 --> 00:20:18,561
H�nell� ei ole paikkaa,
koska heitit h�net pihalle.
114
00:20:18,773 --> 00:20:21,228
Alkaisitko kantaa tavaroita?
115
00:20:21,442 --> 00:20:26,435
- Ei, autan teit� mielell�ni t��ll�.
- Sinustahan onkin apua.
116
00:20:28,739 --> 00:20:33,365
- Terve. Kuka t�m� pikkukaveri on?
- Tykk��n siit�. Laita se tuonne.
117
00:20:33,577 --> 00:20:37,526
- Siihen tulevat pidett�v�t tavarat.
- Niin. Charlie antoi tuon minulle.
118
00:20:37,747 --> 00:20:40,499
- Chris, ota.
- Se on s�p�.
119
00:20:40,708 --> 00:20:45,500
Jos joku olisi antanut minulle t�m�n,
en olisi sinnitellyt viitt� vuotta.
120
00:20:49,674 --> 00:20:52,212
- Shell.
- Min�p� otan sen.
121
00:20:53,469 --> 00:20:56,920
- Ep�mukavaa.
- Niin, ep�mukavaa.
122
00:20:57,139 --> 00:21:00,839
- Keskity vain omiin juttuihisi.
- Anna olla, Charlie.
123
00:21:01,059 --> 00:21:04,759
- �lk�� minun takiani lopettako.
- Charlie, mit� teet t��ll�?
124
00:21:04,979 --> 00:21:07,221
- Mit�?
- Et olisi saanut tulla.
125
00:21:07,440 --> 00:21:10,191
J�tin viestin ja kerroin,
milloin tulen t�nne.
126
00:21:10,400 --> 00:21:15,441
- Halusitko siis, ett� n�en t�m�n?
- Charlie, mit� sin� haluat?
127
00:21:17,740 --> 00:21:22,318
- Haluan tiet��, mit� meille tapahtui.
- Charlie, nyt ei ole oikea hetki.
128
00:21:22,536 --> 00:21:26,699
En v�lit� muista.
Haluan tiet��, miksi eroamme.
129
00:21:26,915 --> 00:21:30,164
Haluan tiet��, miksi olemme t��ll�
laatikot t�ynn� kamojamme.
130
00:21:30,376 --> 00:21:32,618
Tarkoitin, ett� mit� haluat t��lt�.
131
00:21:38,967 --> 00:21:40,840
Mit�?
132
00:21:44,930 --> 00:21:47,847
Ei helvetiss� voi olla totta.
133
00:21:53,438 --> 00:21:55,145
Pysy.
134
00:21:56,524 --> 00:21:58,599
Ei voi olla...
135
00:22:01,153 --> 00:22:03,062
Vihaan el�m��ni. Oikeasti.
136
00:22:04,322 --> 00:22:08,615
Pakko hommata uusi ty�.
T�m� alkaa jo olla �lyt�nt�.
137
00:22:08,826 --> 00:22:12,277
Ihan helvetin �lyt�nt�.
138
00:22:13,288 --> 00:22:17,534
Ty�kaveritkin ovat oikeita urpoja.
139
00:22:17,750 --> 00:22:21,700
Ty� varastorakennuksessa.
Todella syv�lt�.
140
00:22:21,921 --> 00:22:24,874
Vahdin muiden kamoja.
141
00:22:33,764 --> 00:22:35,803
Oletko jo valmis, kamu?
142
00:22:39,227 --> 00:22:41,303
En kuule.
143
00:22:53,865 --> 00:22:56,023
Mit� helvetti�?
144
00:23:41,031 --> 00:23:42,489
Mit� helvetti� se oli?
145
00:23:46,619 --> 00:23:50,070
Ilma kai asettuu putkiin tai jotain.
146
00:23:56,836 --> 00:24:00,169
- Teid�n on paras l�hte�.
- Voisimme kaikki l�hte�.
147
00:24:00,381 --> 00:24:03,500
- Jos s�hk�t ovat poissa, l�hdet��n.
- Ne palaavat.
148
00:24:03,717 --> 00:24:08,592
T�t� on tapahtunut pitkin p�iv��.
Haluan saada asiat hoidettua.
149
00:24:09,639 --> 00:24:12,805
- Ett� saat minut pois el�m�st�si.
- Niin, Charlie.
150
00:24:13,016 --> 00:24:15,685
- Ett� saan sinut pois el�m�st�ni.
- H�ivy jo.
151
00:24:15,894 --> 00:24:17,721
- Hei, varohan puheitasi.
- Mark!
152
00:24:21,816 --> 00:24:23,310
Charlie, h�ivyt��n.
153
00:24:23,526 --> 00:24:27,688
Menn��n. Ala nyt tulla.
L�hdet��n, Charlie.
154
00:24:27,904 --> 00:24:30,312
- Heip� hei.
- Turpa kiinni, Chris.
155
00:24:32,575 --> 00:24:34,318
Oletko kunnossa, kulta?
156
00:24:37,746 --> 00:24:40,319
Chrisi� onnisti, etten m�tk�issyt.
157
00:24:40,540 --> 00:24:44,668
- Eik� onnistanutkin?
- Joo, joo, onnisti.
158
00:24:46,379 --> 00:24:49,083
Raput ovat t��ll�p�in, eik�?
159
00:25:03,143 --> 00:25:08,303
- Etk� vain haluaisi l�hte� kotiin?
- Niin, l�hdet��n kotiin.
160
00:25:08,523 --> 00:25:12,306
Ei, l�htek�� te.
Min� haluan tehd� t�m�n t�n��n.
161
00:25:12,943 --> 00:25:16,608
Selv�, ei sitten menn�.
Me j��mme auttamaan.
162
00:25:16,822 --> 00:25:21,234
- N��nnyn n�lk��n.
- Vessojen l�hell� on automaatti.
163
00:25:24,161 --> 00:25:27,281
Menen h�nen mukaansa.
K�yn vessassa.
164
00:25:27,497 --> 00:25:28,956
- Tuletko sin�?
- En.
165
00:25:29,166 --> 00:25:31,787
- Tuo minulle vett�, jooko?
- Jep.
166
00:25:45,638 --> 00:25:47,465
Mit� t��ll� on tapahtunut?
167
00:25:50,225 --> 00:25:54,602
N�kyyk� sit� nuorta tyyppi�,
joka t��ll� on t�iss�?
168
00:26:00,317 --> 00:26:01,859
Huhuu?
169
00:26:20,710 --> 00:26:22,204
Puhelin ei toimi.
170
00:26:24,463 --> 00:26:27,168
Onko korjaajan auto viel� paikalla?
171
00:26:32,178 --> 00:26:35,796
- On se.
- H�n on kai tuolla.
172
00:26:40,102 --> 00:26:47,099
- Ei toimi. Toimiiko sinun puhelimesi?
- Tuskin, koska se on joen pohjassa.
173
00:26:48,984 --> 00:26:54,571
- Miksi?
- Niin k�y, kun j�tet��n puhelimitse.
174
00:26:56,699 --> 00:26:59,985
Ehk� puhelinmasto hajosi turmassa.
175
00:27:00,202 --> 00:27:04,365
No, min� en iltaani t��ll� viet�.
Se on ihan varma.
176
00:27:04,581 --> 00:27:08,281
Korjaaja tulee pian.
Sitten p��semme t��lt�.
177
00:27:08,501 --> 00:27:10,577
- Mit� meinaat?
- Mene pois tielt�.
178
00:27:10,795 --> 00:27:12,918
- Charlie, �l� viitsi.
- Pois tielt�.
179
00:27:23,681 --> 00:27:25,923
No, sait siihen s�r�n.
180
00:27:26,142 --> 00:27:32,013
Mit� muka olisit tehnyt?
Ulkopuolella on metalliristikko.
181
00:27:33,773 --> 00:27:36,809
Hienoa. Mit� me nyt teemme?
182
00:27:46,492 --> 00:27:49,493
- H�n oli naurettava.
- Miten niin?
183
00:27:49,704 --> 00:27:53,997
- Kiukutteli h�nelle. Mit� se auttaa?
- Se oli kamalaa.
184
00:27:54,207 --> 00:27:56,579
Hienoa. Otatko Shellille vett�?
185
00:27:56,793 --> 00:27:59,877
- Ei t��ll� ole.
- Vahdi, ettei kukaan tule.
186
00:28:00,046 --> 00:28:02,085
- Ei kukaan tule. Pid� kiirett�.
- Voi hyv� luoja.
187
00:28:46,878 --> 00:28:50,578
Mit�? Ai haluat ottaa matsin?
188
00:28:51,298 --> 00:28:53,090
Surkimus.
189
00:28:53,300 --> 00:28:55,091
Niinp� niin, Charlie.
190
00:29:09,689 --> 00:29:11,397
Hitto.
191
00:29:35,545 --> 00:29:37,288
Chris?
192
00:29:39,757 --> 00:29:41,915
Chris, oletko se sin�?
193
00:29:47,472 --> 00:29:50,176
Nikki, oletko pian valmis?
194
00:29:52,059 --> 00:29:53,683
Joo, ihan hetki.
195
00:29:55,187 --> 00:29:57,760
Chris, tuliko t�nne joku?
196
00:30:07,489 --> 00:30:09,232
Huhuu?
197
00:30:15,746 --> 00:30:17,703
Huhuu?
198
00:31:14,547 --> 00:31:15,958
Mit� ihmett�?
199
00:32:12,555 --> 00:32:14,263
Huhuu?
200
00:32:21,563 --> 00:32:23,390
Huhuu?
201
00:32:24,566 --> 00:32:26,642
Onko t��ll� joku?
202
00:32:43,958 --> 00:32:45,665
Huhuu?
203
00:33:29,747 --> 00:33:33,696
- T��lt� pit�� p��st� pois.
- Mit� hittoa teet t��ll�?
204
00:33:33,917 --> 00:33:36,752
Ei, et ymm�rr�.
205
00:33:37,295 --> 00:33:40,498
Se tappaa meid�t.
206
00:33:47,304 --> 00:33:49,095
Se tulee.
207
00:34:32,510 --> 00:34:34,253
Hei.
208
00:34:35,888 --> 00:34:39,173
- Mit� te viel� t��ll� teette?
- Turvaluukut ovat kiinni.
209
00:34:39,391 --> 00:34:42,724
Etsimme paikan ty�ntekij��.
Onko h�nt� n�kynyt?
210
00:34:42,935 --> 00:34:44,678
Ei.
211
00:34:44,895 --> 00:34:49,391
Miss� Nikki ja munap�� ovat?
212
00:34:50,192 --> 00:34:52,398
Meniv�t hakemaan purtavaa.
213
00:35:03,119 --> 00:35:09,655
- Tuossa on se lamppu, jonka me...
- Joo.
214
00:35:14,713 --> 00:35:18,413
- Mit� nyt?
- Tuota...
215
00:35:19,300 --> 00:35:21,625
Charlie haluaa, ett� menet-
216
00:35:21,844 --> 00:35:26,007
- niin voimme puhua suhteesta,
jota meill� ei ole.
217
00:35:26,223 --> 00:35:32,426
Ei, en sanonut noin. En sanonut.
Shelley, jos haluat jutella, niin...
218
00:35:32,645 --> 00:35:37,022
- J�t�n teid�t kahden.
- Ei. Mark, j��.
219
00:35:37,733 --> 00:35:44,185
Charlie, se on ohi. Hyv�ksy se.
En jaksa k�yd� t�t� keskustelua.
220
00:35:44,405 --> 00:35:48,782
- Kerro edes, mit� tein v��rin.
- Et mit��n.
221
00:35:48,992 --> 00:35:51,364
Et mit��n. Min� vain...
222
00:35:53,204 --> 00:35:56,074
En rakasta sinua en��.
223
00:35:59,335 --> 00:36:03,166
En osaa tehd� asiaa en�� selvemm�ksi.
224
00:36:05,048 --> 00:36:10,920
Et innosta minua.
Et tee minua onnelliseksi.
225
00:36:11,428 --> 00:36:13,634
Et vaikuta minuun mitenk��n.
226
00:36:19,060 --> 00:36:20,887
Miksi et hyv�ksy sit�?
227
00:36:27,984 --> 00:36:31,483
- Shelley, yritet��n...
- Charlie, anna olla.
228
00:36:31,696 --> 00:36:33,772
Anna h�nen rauhoittua.
229
00:36:35,658 --> 00:36:37,946
- Jestas.
- Min� k�yn juttelemassa h�nelle.
230
00:36:38,160 --> 00:36:41,908
Kiitos, kamu. Kiitos.
231
00:37:03,348 --> 00:37:05,091
Oletko kunnossa?
232
00:37:06,559 --> 00:37:10,603
En jaksa en��, Mark.
H�n todellakin k�y hermoilleni.
233
00:37:10,813 --> 00:37:14,976
- H�n on vihainen.
- Ei h�n kiusaa muitakaan koko ajan.
234
00:37:15,192 --> 00:37:19,141
Miksi saan kest�� t�t�,
niin kuin olisin ainoa syyllinen?
235
00:37:19,362 --> 00:37:22,031
- Et olekaan.
- Ihanko totta?
236
00:37:23,574 --> 00:37:25,780
- Mark...
- T�nne, mene sis��n.
237
00:37:32,915 --> 00:37:34,991
Mark, lopeta.
238
00:37:36,627 --> 00:37:39,082
Milloin kerrot Charlielle meist�?
239
00:37:40,755 --> 00:37:45,631
- En viel�. H�nelt� l�htisi henki.
- Sinun on kerrottava joskus.
240
00:37:45,843 --> 00:37:47,302
Tied�n.
241
00:37:49,638 --> 00:37:51,880
Oletko ihan varma meist�?
242
00:37:53,016 --> 00:37:56,301
- Palaa h�nen luokseen.
- Ihan kohta.
243
00:37:57,270 --> 00:37:59,262
Ei t��ll�.
244
00:38:35,636 --> 00:38:37,629
Mit� sin� t��ll� teet?
245
00:38:38,806 --> 00:38:40,715
Olemme lukkojen takana.
246
00:38:41,183 --> 00:38:45,511
K�vin etsim�ss� sit� vartijaa,
mutta h�nt� ei l�ytynyt.
247
00:38:45,728 --> 00:38:47,139
Miss� muut ovat?
248
00:38:49,982 --> 00:38:51,393
- Charlie?
- Mit�?
249
00:38:51,608 --> 00:38:53,482
Miss� muut ovat?
250
00:38:57,030 --> 00:39:02,616
Kerroin Shelleylle tunteistani,
joten h�n halusi kauas minusta.
251
00:39:02,826 --> 00:39:06,574
- Ja Mark meni h�nen per��ns�.
- Selv�.
252
00:39:06,788 --> 00:39:11,615
- Ent� Chris, onko h�nt� n�kynyt?
- V�lit�nk� muka paskan vertaa?
253
00:39:11,834 --> 00:39:14,669
Miksi olet noin ��li�, Charlie?
254
00:39:15,170 --> 00:39:17,495
Ehk� h�n j�tti sinut sen takia.
255
00:39:27,431 --> 00:39:29,139
Odota t��ll�.
256
00:39:36,689 --> 00:39:38,100
Mark? Mark?
257
00:39:38,315 --> 00:39:40,058
- Charlie...
- Oletko kunnossa?
258
00:39:40,275 --> 00:39:41,686
- Jep. Ent� te?
- Olemme.
259
00:39:41,902 --> 00:39:45,317
- Miss� Shelley on?
- H�n on kunnossa.
260
00:39:56,998 --> 00:39:59,037
- Mark!
- Ei, Charlie!
261
00:39:59,250 --> 00:40:02,583
- Lopettakaa.
- Lopettakaa. P��st�k�� irti.
262
00:40:07,799 --> 00:40:11,132
- Charlie...
- Ei, et koske minuun.
263
00:40:11,344 --> 00:40:12,968
Anteeksi, se vain tapahtui.
264
00:40:15,848 --> 00:40:18,006
Sek� vain tapahtui?
265
00:40:19,267 --> 00:40:21,141
Kauanko sit� on jatkunut?
266
00:40:21,352 --> 00:40:25,930
- Kuule, emme...
- Turpa kiinni. En puhu sinulle.
267
00:40:26,148 --> 00:40:28,105
Miten kauan sit� on jatkunut?
268
00:40:28,317 --> 00:40:31,981
Kun seurustelimme? Eromme j�lkeen?
Haluan tiet��. Vastaa.
269
00:40:32,195 --> 00:40:35,196
- Ei sill� ole v�li�.
- Vastaa kysymykseen.
270
00:40:47,959 --> 00:40:50,081
K�tevi�, eik�?
271
00:40:54,673 --> 00:40:56,297
Eli...
272
00:40:57,050 --> 00:41:02,470
Eli aina kun muka k�vit ty�matkalla,
tapasitkin Markin.
273
00:41:06,642 --> 00:41:08,052
Niin.
274
00:41:08,894 --> 00:41:10,553
Olen pahoillani.
275
00:41:14,857 --> 00:41:17,727
- Charlie, mihin sin� menet?
- Anna olla.
276
00:41:22,530 --> 00:41:24,487
Tyylik�st�.
277
00:41:29,703 --> 00:41:31,695
No, ainakin h�n tiet�� nyt.
278
00:41:34,082 --> 00:41:36,620
Haluan vain l�hte� kotiin.
279
00:41:46,217 --> 00:41:47,628
Charlie.
280
00:41:48,594 --> 00:41:50,302
Odota.
281
00:41:53,474 --> 00:41:55,347
Min�...
282
00:41:55,767 --> 00:41:57,178
En tiennyt.
283
00:41:57,394 --> 00:42:02,767
- Paras yst�v�si, etk� muka tiennyt.
- Eth�n sin�k��n tiennyt.
284
00:42:03,607 --> 00:42:05,018
Mihin olet menossa?
285
00:42:05,234 --> 00:42:10,144
Sen ty�ntekij�n on oltava jossain.
Haluan vain p��st� kotiin.
286
00:42:11,239 --> 00:42:14,156
Olen pahoillani,
ett� he tekiv�t sinulle noin.
287
00:42:19,580 --> 00:42:20,990
- Charlie.
- Mit�?
288
00:42:21,206 --> 00:42:22,700
Kuulin jotain.
289
00:42:27,712 --> 00:42:29,419
Huhuu?
290
00:42:44,601 --> 00:42:48,219
- Ei t��ll� ole mit��n.
- Odota. Kuulin jotain.
291
00:42:48,938 --> 00:42:52,473
- Etk� kuullut.
- Kuulinpas. Kuuletko tuon?
292
00:42:52,691 --> 00:42:54,316
Oikeastiko?
293
00:43:06,120 --> 00:43:08,445
Chris? Chris?
294
00:43:08,789 --> 00:43:10,580
Kulta, mit� nyt?
295
00:43:11,207 --> 00:43:13,959
Chris. Mit� sin� t��ll� teet?
296
00:43:14,168 --> 00:43:20,372
- Chris, mit� ihmett�? H�n h�lm�ilee.
- Eik�. Kulta, katso minua.
297
00:43:21,425 --> 00:43:23,334
Hyv� luoja.
298
00:43:24,928 --> 00:43:29,470
Ei h�t��. Olen t�ss�. Mit� tapahtui?
299
00:43:30,391 --> 00:43:31,849
Chris!
300
00:43:32,351 --> 00:43:35,020
- Hei.
- Chris!
301
00:43:42,443 --> 00:43:47,519
- Oletko sin� kunnossa?
- Lopeta tuo.
302
00:43:48,615 --> 00:43:50,358
Kulta...
303
00:43:58,540 --> 00:44:00,248
Mit�?
304
00:44:04,253 --> 00:44:08,665
- Mit� tapahtui? Kerro.
- Anna k�nnykk�. Tarvitsen valoa.
305
00:44:33,278 --> 00:44:35,567
Ei t��ll� ole mit��n.
306
00:44:54,672 --> 00:44:56,545
Nikki?
307
00:44:57,216 --> 00:45:00,916
Mik� h�t�n�? Miss� Charlie on?
308
00:45:02,053 --> 00:45:04,092
H�n on tuolla sis�ll�.
309
00:45:08,934 --> 00:45:10,345
Mit� helvetti�?
310
00:45:10,560 --> 00:45:12,102
- Mit� tapahtui?
- Chris...
311
00:45:12,312 --> 00:45:16,392
Se vastaanoton tyyppi...
Naama on revitty riekaleiksi.
312
00:45:18,651 --> 00:45:23,857
Me kaikki kuolemme.
313
00:45:34,748 --> 00:45:39,493
Enk� muka tied�, kenelle teet t�it�?
H�n l�hetti sinut, vai mit�?
314
00:45:39,711 --> 00:45:43,328
- Kaverit, apua!
- Tied�n aikeesi. Hiivit kimppuuni.
315
00:45:43,547 --> 00:45:45,623
Minulla on silm�t sel�ss�.
316
00:45:45,841 --> 00:45:49,091
- Mit� sin� yrit�t?
- Et p�rj�� minulle.
317
00:45:49,469 --> 00:45:54,380
Vie sille naiselle viesti minulta:
kivest� ei saa puristettua verta.
318
00:46:06,651 --> 00:46:09,817
- Nikki, oletko kunnossa?
- Joo.
319
00:46:10,029 --> 00:46:12,780
Ei h�t��.
Luulin, ett� h�n tappaa minut.
320
00:46:15,283 --> 00:46:18,652
- Hengitt��k� h�n?
- Jep.
321
00:46:18,869 --> 00:46:22,119
H�n saa pahan p��ns�ryn,
kunhan her��.
322
00:46:23,415 --> 00:46:26,831
- Mit� teemme h�nelle?
- Tapetaan h�net.
323
00:46:30,796 --> 00:46:34,959
H�n tappoi sen tyypin
ja aikoi tappaa minut.
324
00:46:35,467 --> 00:46:39,511
Mit� h�n muka olisi tehnyt?
Harjannut sinut hengilt�?
325
00:46:41,597 --> 00:46:43,008
Sidotaan h�net.
326
00:46:43,891 --> 00:46:46,512
Hei, hei.
327
00:46:48,395 --> 00:46:49,972
Kuka olet?
328
00:46:51,106 --> 00:46:53,810
P��st�k�� minut.
329
00:46:54,192 --> 00:46:57,560
Ei taida olla hauskaa, vai mit�?
330
00:46:57,778 --> 00:46:59,355
Miksi tapoit sen tyypin?
331
00:47:01,031 --> 00:47:02,573
Miksi?
332
00:47:02,782 --> 00:47:05,024
- Kuka olet?
- Haistakaa paska.
333
00:47:05,243 --> 00:47:08,446
L�ysitte ehk� minut,
mutta en aio kertoa mit��n.
334
00:47:08,662 --> 00:47:11,865
Kertokaa sille myrkkyhuoralle,
ett� voi painua helvettiin.
335
00:47:12,374 --> 00:47:14,947
Mille myrkkyhuoralle? H�nellek�?
336
00:47:15,168 --> 00:47:16,959
Vaimolleni.
337
00:47:17,170 --> 00:47:19,411
- Vaimollesiko?
- Kuka vaimosi on?
338
00:47:19,630 --> 00:47:21,124
- Mary.
- Ei ole tuttu.
339
00:47:21,340 --> 00:47:23,961
- Siksik� tapoit vastaanoton tyypin?
- Tapoin?
340
00:47:24,218 --> 00:47:27,254
- Niin, kuulit kyll�. Tapoit.
- En tappanut.
341
00:47:27,721 --> 00:47:32,014
Min�h�n vain tulin alakertaan
pesem��n hampaita.
342
00:47:34,727 --> 00:47:37,182
Mit� hittoa sin� h�p�t�t?
343
00:47:38,438 --> 00:47:39,849
Min� asun t��ll�.
344
00:47:40,857 --> 00:47:42,268
Ai asut t��ll�?
345
00:47:43,776 --> 00:47:45,270
L�hettik� vaimoni teid�t?
346
00:47:45,486 --> 00:47:48,486
- Miksi olisi l�hett�nyt?
- H�n otti eron.
347
00:47:48,697 --> 00:47:51,270
H�n yritt�� ime� minut kuiviin.
348
00:47:52,117 --> 00:47:56,410
H�n ei saa minulta en�� ropoakaan,
ei helvetiss� saa.
349
00:47:57,163 --> 00:48:03,283
Toin kamani t�nne. Asun t��ll�.
H�n ei ikin� l�yd� minua, ei ikin�.
350
00:48:11,467 --> 00:48:15,879
H�n k�vi kimppuuni.
Luulin, ett� vaimoni l�hetti h�net.
351
00:48:17,347 --> 00:48:21,178
- Oletko n�hnyt t��ll� muita?
- En, en ket��n.
352
00:48:21,600 --> 00:48:24,601
- H�n ei vaikuta sarjamurhaajalta.
- Montako olet tavannut?
353
00:48:24,812 --> 00:48:30,434
- Se selitt�� aamutohvelit ja kaavun.
- Mik��n ei selit� tuota kaapua.
354
00:48:30,984 --> 00:48:32,775
Onko kaikesta vitsailtava?
355
00:48:32,985 --> 00:48:36,568
- Et en�� komentele minua.
- Charlie, voisitko?
356
00:48:40,283 --> 00:48:44,115
Se tulee. Se k�y kimppuumme.
357
00:48:45,204 --> 00:48:46,663
Meid�n on p��st�v� t��lt�.
358
00:48:48,207 --> 00:48:50,448
Meid�n on p��st�v� t��lt�.
359
00:48:50,876 --> 00:48:53,164
Mit� nyt, Chris?
360
00:48:56,464 --> 00:48:57,874
Sulje ovi.
361
00:48:59,216 --> 00:49:00,959
Mene.
362
00:49:25,906 --> 00:49:27,945
Se taisi menn�.
363
00:49:38,458 --> 00:49:41,993
Se tappaa meid�t.
Se tappaa meid�t kaikki.
364
00:49:52,721 --> 00:49:54,428
Chris!
365
00:51:40,606 --> 00:51:43,939
- Emme taida en�� n�hd� h�nt�.
- Mit� teemme?
366
00:51:44,150 --> 00:51:48,361
- Haluan pois t��lt�.
- Ei onnistu. Suojat ovat alhaalla.
367
00:51:48,571 --> 00:51:55,023
- Minun varastoni. Sen saa lukkoon...
- Vaimosi takia. Meni perille.
368
00:51:58,454 --> 00:52:02,154
T�t� tiet�. T�nne alas.
369
00:52:02,374 --> 00:52:07,616
- Hienoa, kauemmas ulko-ovesta.
- Varastoni on tasolla 4.
370
00:52:16,220 --> 00:52:17,797
Hitto.
371
00:52:19,514 --> 00:52:21,222
Miss� avain on?
372
00:52:22,350 --> 00:52:25,849
- Avain. Avain on kadonnut.
- Etsi se.
373
00:52:32,567 --> 00:52:34,524
- Hitto.
- Avaa ovi.
374
00:52:35,445 --> 00:52:37,603
- Ovi auki.
- Avaa se.
375
00:52:38,197 --> 00:52:41,530
- �kki�, ovi auki.
- Min� yrit�n.
376
00:52:41,742 --> 00:52:43,533
�kki�.
377
00:52:44,035 --> 00:52:45,909
Vauhtia nyt.
378
00:52:46,746 --> 00:52:48,205
Se tulee.
379
00:52:48,414 --> 00:52:50,323
- Avain on jumissa.
- Se tulee.
380
00:52:59,465 --> 00:53:01,339
Helvetti.
381
00:53:05,512 --> 00:53:07,837
Mik� helvetti se oli?
382
00:53:08,932 --> 00:53:12,466
Se tuli siit� koneesta.
Ly�n vaikka vetoa.
383
00:53:14,103 --> 00:53:16,938
Olen katsellut uutisia koko p�iv�n.
384
00:53:18,649 --> 00:53:21,685
N�ettek�?
Se ei ollut mik��n normaali kone.
385
00:53:22,485 --> 00:53:26,434
Puolet Lontoosta on saarrettu.
Armeija on kaikkialla.
386
00:53:26,655 --> 00:53:29,656
Toinen iso kone suuntaa kohti
maan ilmatilaa.
387
00:53:29,867 --> 00:53:32,191
Se ei vastaa k�skyihin laskeutua.
388
00:53:32,410 --> 00:53:37,368
Puolustusministeri� on vahvistanut,
ett� h�vitt�j�t ovat matkalla.
389
00:53:37,582 --> 00:53:41,495
Yll�tt�v� ja h�lytt�v� liike:
Lontoon kaduilla on tankkeja.
390
00:53:42,044 --> 00:53:47,832
He tiet�v�t, ett� mukana oli jotain,
jotain huippusalaista.
391
00:53:48,466 --> 00:53:51,301
Jotain sellaista kuin se otus tuolla.
392
00:53:51,552 --> 00:53:55,632
Kuuntelemmeko tyyppi�,
joka asuu varastossa ja on hullu?
393
00:53:56,515 --> 00:53:59,800
Luuletko, ettei valtio ole tiennyt
t�llaisesta jo vuosia?
394
00:54:00,018 --> 00:54:04,394
Ehk� olet itse sekop��.
Etk� muka n�hnyt sit� paskiaista?
395
00:54:05,272 --> 00:54:11,274
Mik� ikin� se onkin, se on tuolla,
eik� se halua olla yst�v�mme.
396
00:54:12,070 --> 00:54:18,866
Selv�, kuvitellaan hetki,
ett� puheissasi on edes hiven j�rke�.
397
00:54:19,201 --> 00:54:20,611
Mit�h�n se haluaa?
398
00:54:22,078 --> 00:54:27,783
Ehk� selvit�. En tied�.
Hitto, ei minulla ole hajuakaan.
399
00:54:28,709 --> 00:54:33,536
- Sit� ei en�� kuulu. Menik�h�n se?
- Ehk� se etsii toista reitti� t�nne.
400
00:54:33,755 --> 00:54:38,630
- Eli meid�n on h�ivytt�v� ennen sit�.
- Sanoitte, ett� luukut ovat kiinni.
401
00:54:38,843 --> 00:54:42,757
Vaikka l�htisimme t��lt�,
olisimme silti lukkojen takana.
402
00:54:44,973 --> 00:54:51,224
Hetki, kun tulimme t�nne,
ulkona oli tyyppi, korjaaja.
403
00:54:51,437 --> 00:54:54,722
H�nell� oli jokin laite.
Luukut nousivat ja laskivat.
404
00:54:54,940 --> 00:55:00,526
- Etsit��n h�net ja laite.
- Turvalaitteet ovat kellarissa.
405
00:55:00,737 --> 00:55:04,485
Jos h�n halusi ohittaa j�rjestelm�n,
korjaaja meni kai sinne.
406
00:55:04,698 --> 00:55:07,485
Min�h�n en tuonne l�hde.
407
00:55:08,535 --> 00:55:10,159
Hitto, h�n on oikeassa.
408
00:55:10,370 --> 00:55:12,078
Tarvitsemme aseita.
409
00:55:12,288 --> 00:55:14,446
Onko sinulla aseita?
410
00:55:15,124 --> 00:55:16,535
Ei ole.
411
00:55:18,794 --> 00:55:21,664
Mutta tied�n, mist� niit� l�yt��.
412
00:55:21,922 --> 00:55:23,546
Muista varastoista.
413
00:55:23,757 --> 00:55:26,212
Silti t��lt� on l�hdett�v� ulos.
414
00:55:26,884 --> 00:55:30,253
Ei ulos. Yl�s.
415
00:55:31,680 --> 00:55:34,883
No niin,
teid�n pit�� p��st� ihan loppuun.
416
00:55:35,100 --> 00:55:39,097
Isommat varastot ovat siell�.
Sielt� l�ytyy hyv�� tavaraa.
417
00:56:34,818 --> 00:56:38,897
Charlie, Shelleyst�...
T�llaisia juttuja tapahtuu.
418
00:56:39,113 --> 00:56:41,521
- H�nell� on...
- Kuuntele.
419
00:56:42,491 --> 00:56:46,738
Meid�n on toimittava yhdess�,
mutta kun t�m� on ohi-
420
00:56:46,953 --> 00:56:49,491
- en halua en�� ikin� n�hd� sinua.
421
00:59:23,714 --> 00:59:26,383
Charlie, n�it� on jo tarpeeksi.
422
00:59:27,175 --> 00:59:29,167
Charlie!
423
01:00:32,648 --> 01:00:35,684
Umpikuja. Umpikuja.
424
01:00:39,529 --> 01:00:41,735
Yl�s. Yl�s.
425
01:00:44,659 --> 01:00:46,485
Auta minut yl�s.
426
01:00:46,702 --> 01:00:49,703
Auta minut yl�s. Auta.
427
01:00:54,334 --> 01:00:56,741
Anna kassi. Anna se kassi.
428
01:01:19,022 --> 01:01:22,355
Auta minut yl�s. Selv�.
429
01:01:27,737 --> 01:01:30,145
- Charlie, anna k�tesi.
- Mark...
430
01:01:30,740 --> 01:01:32,151
Charlie!
431
01:01:32,784 --> 01:01:34,242
Mark!
432
01:01:35,077 --> 01:01:36,820
Charlie, anna k�tesi.
433
01:01:38,038 --> 01:01:39,829
Mark, auta minut yl�s.
434
01:01:59,098 --> 01:02:00,508
Mark?
435
01:02:11,859 --> 01:02:14,943
T�ss�. �kki�. Ottakaa.
436
01:02:15,153 --> 01:02:16,778
No niin.
437
01:02:21,951 --> 01:02:24,786
Ent� Charlie? Ent� Charlie?
438
01:02:24,995 --> 01:02:27,700
- H�n on mennytt�.
- Miten niin mennytt�?
439
01:02:27,914 --> 01:02:32,077
Mennytt�, Shelley. H�n on poissa.
440
01:02:32,293 --> 01:02:36,504
En voinut tehd� mit��n.
Yritin pelastaa h�net.
441
01:02:37,798 --> 01:02:43,337
Se repi sein�� kuin paperia.
Meid�n on h�ivytt�v� t��lt�.
442
01:02:43,553 --> 01:02:48,131
Ottakaa. Meid�n on h�ivytt�v�.
On h�ivytt�v�. Ottakaa nyt!
443
01:02:48,516 --> 01:02:54,802
Shelley, ota veitsi. Ota se.
Meid�n on p��st�v� pois t��lt�.
444
01:02:55,021 --> 01:02:56,930
Selv�.
445
01:02:57,315 --> 01:02:59,603
Hyv� on.
446
01:04:22,638 --> 01:04:24,049
Rakastan sinua.
447
01:05:54,176 --> 01:05:55,586
Charlie, luulin...
448
01:05:56,761 --> 01:05:58,884
Se tulee. Menn��n.
449
01:06:12,358 --> 01:06:13,900
Hyv�nen aika.
450
01:06:26,912 --> 01:06:28,406
Menk��.
451
01:06:35,962 --> 01:06:38,749
�l� kadota muita, Charlie. Mene.
452
01:06:39,632 --> 01:06:42,301
Ei h�t��. Tied�n, mit� teen.
453
01:06:55,437 --> 01:06:58,188
N�k�j��n min� ja sin� siis.
454
01:06:59,816 --> 01:07:01,808
Olet aikamoinen.
455
01:07:02,610 --> 01:07:05,148
Olet h�ijy, vai mit�?
456
01:07:06,530 --> 01:07:09,400
Yksinomaan h�ijy.
457
01:07:10,367 --> 01:07:13,367
Kuule, olet ihan kuin vaimoni.
458
01:07:13,578 --> 01:07:19,283
Niin, olet ihan kuin Mary.
459
01:07:20,292 --> 01:07:24,075
Mary, Mary.
460
01:07:34,304 --> 01:07:37,507
Sinulla ei ikin� ollut huumorintajua.
461
01:07:56,949 --> 01:08:01,776
- Se on t��ll� alhaalla.
- En todellakaan mene tuonne alas.
462
01:08:02,787 --> 01:08:05,242
J��tk� t�nne yksin?
463
01:08:34,481 --> 01:08:38,858
Selv�, te kaksi tuonne.
Nikki ja min� menemme t�nne.
464
01:10:08,812 --> 01:10:10,639
Charlie?
465
01:10:28,871 --> 01:10:32,287
L�ysimme korjaajan.
No, suurimman osan h�nest�.
466
01:10:32,666 --> 01:10:36,117
Laite ei ole kaukana.
Palatkaa te yl�kertaan.
467
01:11:05,194 --> 01:11:08,029
En l�yd� sit�, Nikki. Pid� t�t�.
468
01:11:26,796 --> 01:11:29,369
- Pid� kiirett�.
- Ihanko totta?
469
01:11:29,590 --> 01:11:34,382
Min�h�n nautiskelen t�ss�. Jestas.
470
01:11:38,598 --> 01:11:40,223
Ei laite ole t��ll�.
471
01:11:40,767 --> 01:11:42,177
Charlie?
472
01:11:43,477 --> 01:11:45,600
- Onko se tuo?
- Joo.
473
01:11:46,563 --> 01:11:48,271
Charlie!
474
01:12:00,617 --> 01:12:03,867
Kaverit, l�ysimme sen.
475
01:12:13,170 --> 01:12:15,043
Miss� Shelley on?
476
01:12:17,507 --> 01:12:20,792
- Miss� Shelley on?
- Se vei h�net. En voinut mit��n.
477
01:12:21,010 --> 01:12:22,504
- Ei.
- H�net pit�� hakea.
478
01:12:22,720 --> 01:12:26,384
On jo liian my�h�ist�.
H�ivyt��n tai kuolemme kaikki.
479
01:12:36,148 --> 01:12:42,020
Et voi pelastaa h�nt�.
Tulisiko h�n muka etsim��n sinua?
480
01:12:43,112 --> 01:12:48,865
- Ulkona voimme soittaa apua.
- Hoet, etten ikin� ole omillani.
481
01:12:49,076 --> 01:12:52,693
Luotan aina muka sinuun,
mutta asia on toisinp�in.
482
01:12:53,872 --> 01:12:56,160
Sin� tarvitset minua.
483
01:12:57,208 --> 01:13:00,790
On helppoa olla vet�v�
tyls�n Charlien rinnalla.
484
01:13:01,461 --> 01:13:05,375
Et saanut edes omaa tytt�yst�v��,
vaan panit minun tytt�yst�v��ni.
485
01:13:05,590 --> 01:13:07,666
Niin, mutta h�n tykk�si.
486
01:13:10,636 --> 01:13:14,170
En silti halua, ett� h�n k�rsii.
Ja tied�tk� mit�?
487
01:13:14,389 --> 01:13:19,134
Minulla ei ole mit��n h�vitt�v��,
joten k�yn sen olion kimppuun.
488
01:13:19,685 --> 01:13:25,521
Jos kuolen, niin ainakin tied�n,
ett� olin miehekk��mpi kuin sin�.
489
01:13:27,275 --> 01:13:29,517
Se on itsemurha, Charlie.
490
01:13:31,821 --> 01:13:33,445
Itsemurha.
491
01:14:01,305 --> 01:14:03,131
Shelley?
492
01:14:04,516 --> 01:14:06,508
Shelley?
493
01:15:06,778 --> 01:15:10,857
- Charlie? Charlie, kuuletko?
- Olet elossa.
494
01:15:11,198 --> 01:15:13,606
- Shelley, miss� olet?
- Olen hississ�.
495
01:15:13,826 --> 01:15:16,577
- Oletko kunnossa?
- Olen. En tied�, miss� se on.
496
01:15:16,787 --> 01:15:19,870
- Tulen hakemaan sinut.
- Pid� kiirett�.
497
01:15:41,725 --> 01:15:46,766
- Mit� hittoa sin� teet?
- Milt� n�ytt��? Pelastan sinut.
498
01:15:48,147 --> 01:15:50,139
Onko sinulla tulta?
499
01:17:29,234 --> 01:17:31,392
- Oletko kunnossa?
- Olen.
500
01:17:32,988 --> 01:17:37,779
- Tapoimmeko sen?
- En tied�. Etsin Shelleyn.
501
01:17:37,992 --> 01:17:39,652
Selv�.
502
01:17:39,952 --> 01:17:41,743
Kiirehdi.
503
01:18:12,355 --> 01:18:14,146
Shelley?
504
01:18:23,406 --> 01:18:25,197
Shelley?
505
01:18:27,034 --> 01:18:29,359
- Charlie?
- Shelley.
506
01:18:37,293 --> 01:18:40,578
- Pelastit minut.
- Kuulostat yll�ttyneelt�.
507
01:18:41,296 --> 01:18:43,253
- Onko se kuollut?
- Luulisin.
508
01:18:43,465 --> 01:18:45,920
Selv�, h�ivyt��n t��lt�.
509
01:19:17,161 --> 01:19:18,904
Mark?
510
01:19:19,830 --> 01:19:21,240
Mark?
511
01:19:22,290 --> 01:19:24,164
Mark, Mark...
512
01:19:24,375 --> 01:19:28,871
- Mark, avaa ovi.
- Avaa ovi. Mit� sin� oikein teet?
513
01:19:29,088 --> 01:19:32,622
- Mark, avaa ovi.
- Mark, mit� sin� oikein teet?
514
01:19:33,383 --> 01:19:35,506
Mark?
515
01:19:37,261 --> 01:19:39,088
Mark, avaa ovi.
516
01:19:46,102 --> 01:19:49,553
Mark, mit� ihmett�? Avaa ovi.
517
01:19:50,857 --> 01:19:54,190
Mark! Mark!
518
01:19:55,152 --> 01:19:56,860
Mark! Mark!
519
01:19:57,070 --> 01:19:58,648
Mark, avaa ovi!
520
01:19:58,863 --> 01:20:01,436
Avaa ovi, Mark!
521
01:20:12,083 --> 01:20:14,372
Mark, avaa ovi.
522
01:20:17,421 --> 01:20:20,422
Auttakaa t�m�n kanssa.
Auttakaa siirt�m��n t�m�.
523
01:20:25,470 --> 01:20:27,545
Mihin se meni?
524
01:20:27,763 --> 01:20:29,839
- Anna n�pp�imist�.
- Ei se toimi.
525
01:20:30,057 --> 01:20:32,014
Kyll� toimii.
526
01:20:45,445 --> 01:20:47,272
Me h�ivymme t��lt�.
527
01:21:17,139 --> 01:21:19,215
Haista paska!
528
01:21:41,202 --> 01:21:42,993
Charlie!
529
01:21:57,966 --> 01:22:02,177
Haluan vain l�hte� kotiin.
530
01:23:17,243 --> 01:23:22,913
Charlie,
olen todella pahoillani kaikesta.
531
01:23:26,793 --> 01:23:28,916
Haluatko kyydin?
532
01:23:32,590 --> 01:23:36,669
Ei, taidan k�vell�. Kiitos.
533
01:23:41,556 --> 01:23:43,595
Charlie...
534
01:23:44,600 --> 01:23:49,096
- Revitk� pyyhkij�n irti autostani?
- Jep.
40909