Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,585 --> 00:01:04,209
There he is! Let's get him.
2
00:01:04,590 --> 00:01:05,620
Come on.
3
00:03:06,937 --> 00:03:09,098
Verifying materialization sequence.
4
00:03:09,482 --> 00:03:11,624
Bring up resolution on radar unit 12.
5
00:03:13,402 --> 00:03:15,737
-Area 7 to command.
-Go ahead.
6
00:03:16,322 --> 00:03:17,966
We could use another
survey team out here, sir.
7
00:03:18,050 --> 00:03:20,079
Base to ensign Macaulay and ensign gills.
8
00:03:20,863 --> 00:03:23,980
Please report to area 7
and assist the edaphology team.
9
00:03:24,282 --> 00:03:25,179
Acknowledged.
10
00:03:26,624 --> 00:03:29,627
Transferring anthropometric Data
files to secondary processor.
11
00:03:29,711 --> 00:03:31,531
Ethnographic studies
indicate 97 percent...
12
00:03:31,615 --> 00:03:33,382
The ecological analysis...
13
00:03:37,029 --> 00:03:39,826
Still working on correlating
that unidentified...
14
00:03:39,925 --> 00:03:42,398
The comparative linguistic
analysis is complete, sir.
15
00:03:46,939 --> 00:03:50,175
Admiral Dougherty is waiting for this.
Transmit it to the ship.
16
00:03:50,259 --> 00:03:51,994
Alert! Area 12!
17
00:04:00,807 --> 00:04:04,252
-The android, he's out of control.
-Report.
18
00:04:04,561 --> 00:04:07,776
He's headed toward the village.
We're trying to stop him.
19
00:04:08,982 --> 00:04:09,973
Over there!
20
00:04:12,694 --> 00:04:13,628
Magnify.
21
00:04:21,703 --> 00:04:22,828
Hold your fire.
22
00:04:25,081 --> 00:04:26,481
What is it? What's happening?
23
00:04:32,297 --> 00:04:33,564
Base to commander Data.
24
00:04:34,173 --> 00:04:37,925
Rerouting micro-hydraulic
power distribution.
25
00:04:39,345 --> 00:04:43,223
-Regulating thermal overload.
-Data, report to base immediately!
26
00:04:43,348 --> 00:04:47,914
Transferring positronic matrix functions.
Engaging secondary protocol.
27
00:04:47,998 --> 00:04:49,556
He's trying to remove the headpiece.
28
00:04:51,065 --> 00:04:53,440
All field units, intercept the android.
29
00:05:01,033 --> 00:05:02,701
Artim, Artim, it's all right.
30
00:05:08,874 --> 00:05:10,422
Get inside. Now.
31
00:05:21,967 --> 00:05:24,837
Find shelter. Everyone, get inside. Now.
32
00:05:24,922 --> 00:05:26,596
Back to your homes! Move it!
33
00:05:27,767 --> 00:05:28,757
Now! Move!
34
00:05:29,560 --> 00:05:31,201
Secondary protocol is active.
35
00:05:31,494 --> 00:05:34,007
-They can see him.
-Stop him! Now!
36
00:05:44,242 --> 00:05:45,800
Commander Data, stand down.
37
00:05:46,455 --> 00:05:49,720
That's an order! I repeat, stand down!
38
00:06:23,563 --> 00:06:24,714
Who are they?
39
00:06:48,387 --> 00:06:51,824
It's an m-class planet.
Population, 300 million.
40
00:06:51,908 --> 00:06:54,491
-Say the greeting again.
-Yew-cheen chef-faw.
41
00:06:54,575 --> 00:06:56,829
Emphasis on the "cheen" and the "faw."
42
00:06:56,913 --> 00:06:59,083
You either need a new
uniform or a new neck.
43
00:07:00,501 --> 00:07:02,945
My collar size is exactly
as it was at the academy.
44
00:07:03,479 --> 00:07:04,509
Of course it is.
45
00:07:05,821 --> 00:07:06,821
Our guests have arrived.
46
00:07:06,905 --> 00:07:09,344
They are eating the floral
arrangements on the banquet tables.
47
00:07:09,428 --> 00:07:11,579
I guess they don't believe
in cocktails before dinner.
48
00:07:11,663 --> 00:07:14,282
Oh, my god! Are they vegetarian?
That's not in there.
49
00:07:14,366 --> 00:07:17,555
Perhaps we should have the chef whip
up a light balsamic vinaigrette,
50
00:07:17,639 --> 00:07:19,790
something that goes well
with chrysanthemums.
51
00:07:24,964 --> 00:07:27,148
-Bridge to captain Picard.
-Go ahead, ensign.
52
00:07:27,257 --> 00:07:29,323
Command wants to know our
eta at the Goren system.
53
00:07:29,407 --> 00:07:30,457
The Goren system?
54
00:07:30,541 --> 00:07:32,512
They need us to mediate
some territorial dispute.
55
00:07:32,596 --> 00:07:33,782
No, no.
56
00:07:33,866 --> 00:07:36,292
We can't delay the archeological
expedition to hanoran two.
57
00:07:36,377 --> 00:07:38,444
That'll put us right in the
middle of the monsoon season.
58
00:07:38,528 --> 00:07:40,144
-Captain.
-Thank you.
59
00:07:40,228 --> 00:07:42,647
The diplomatic corps is busy
with dominion negotiations.
60
00:07:42,731 --> 00:07:45,895
Yes. So they need us to put
out one more brush fire.
61
00:07:47,320 --> 00:07:50,096
Can anyone remember when
we used to be explorers?
62
00:07:52,116 --> 00:07:54,371
-Deck 10.
-Yew-cheen chef-faw.
63
00:07:54,455 --> 00:07:58,082
Remember, they have a significantly
less advanced technology than ours.
64
00:07:58,166 --> 00:08:00,199
They only achieved Warp drive last year.
65
00:08:00,283 --> 00:08:03,634
And the federation council decided to
make them a protectorate so quickly.
66
00:08:03,718 --> 00:08:05,674
In view of our losses to
the Borg and the dominion,
67
00:08:05,758 --> 00:08:09,072
the council feels we need all the
allies we can get these days.
68
00:08:10,469 --> 00:08:11,623
Captain on deck.
69
00:08:18,100 --> 00:08:20,994
You'll be expected to dance
with the regent cuzar.
70
00:08:21,078 --> 00:08:24,000
-Can she mambo?
-Very funny.
71
00:08:24,084 --> 00:08:25,492
The captain used to cut quite a rug.
72
00:08:25,576 --> 00:08:26,762
La forge to Picard.
73
00:08:26,869 --> 00:08:29,138
Captain, I need to talk to
you before the reception.
74
00:08:29,368 --> 00:08:30,998
-Captain. Doctor.
-Mr Worf!
75
00:08:31,082 --> 00:08:33,208
-Worf.
-What the hell are you doing here?
76
00:08:33,292 --> 00:08:35,198
-I was at the manzar colony...
-He's a little late, Geordi.
77
00:08:35,282 --> 00:08:36,561
-Can it wait?
-I don't think so.
78
00:08:36,645 --> 00:08:38,577
Excuse me.
Tell him that I'm already here,
79
00:08:38,661 --> 00:08:40,887
and I'll talk to him when he arrives.
Mr Worf, I have...
80
00:08:40,971 --> 00:08:42,930
Geordi, the captain would
like you to come up here.
81
00:08:43,014 --> 00:08:46,415
Tell him we've received a communique
from Admiral Dougherty. It's about Data.
82
00:08:57,972 --> 00:09:01,723
Yew-cheen chef-faw, regent cuzar.
Welcome aboard the enterprise.
83
00:09:01,807 --> 00:09:02,911
Captain Picard,
84
00:09:03,057 --> 00:09:06,559
may I welcome you in the
time-honored tradition of my people?
85
00:09:15,864 --> 00:09:20,012
We are so honored to be accepted
within the great federation family.
86
00:09:20,535 --> 00:09:23,595
-We have a dance later, I believe.
-I look forward to it.
87
00:09:32,422 --> 00:09:35,100
-Counselor.
-Nice bead work.
88
00:09:35,184 --> 00:09:37,196
Captain. Excuse me. Captain.
89
00:09:38,861 --> 00:09:42,181
Captain, Admiral Dougherty is
aboard a Son'a ship in sector 441.
90
00:09:42,265 --> 00:09:45,183
-He's requesting Data's schematics.
-Is something wrong?
91
00:09:45,267 --> 00:09:46,434
The message doesn't say.
92
00:09:46,518 --> 00:09:48,061
Data should have been back by now.
93
00:09:48,145 --> 00:09:51,189
They were only scheduled to observe
the Ba'ku village for one week.
94
00:09:51,273 --> 00:09:53,191
Geordi, would you set up
a secure comm link...
95
00:09:53,275 --> 00:09:55,260
-...with the Admiral in the anteroom?
-Aye, sir.
96
00:09:56,109 --> 00:09:57,987
Captain, hars adislo.
97
00:09:58,071 --> 00:10:00,615
We met at the Nel Bato
conference last year.
98
00:10:00,699 --> 00:10:02,408
Did you ever have a
chance to read my paper
99
00:10:02,492 --> 00:10:04,548
on thermionic transconductance?
100
00:10:05,287 --> 00:10:07,121
Would you excuse me?
101
00:10:12,503 --> 00:10:14,671
He's not acknowledging
any star fleet protocols,
102
00:10:14,755 --> 00:10:17,090
not responding to any of our hails.
103
00:10:17,174 --> 00:10:19,509
Have you any idea what
precipitated this behavior?
104
00:10:19,593 --> 00:10:23,136
None. Now he's holding our
people hostage down there.
105
00:10:23,966 --> 00:10:26,605
Well, the enterprise could be at
your position in two days, Admiral.
106
00:10:26,689 --> 00:10:28,642
That's probably not a good idea.
107
00:10:28,726 --> 00:10:30,686
Your ship hasn't been
fitted for this region.
108
00:10:30,770 --> 00:10:33,312
There are environmental concerns.
109
00:10:33,815 --> 00:10:35,065
What kind of concerns?
110
00:10:35,149 --> 00:10:37,276
We haven't fully identified
the anomalies yet.
111
00:10:37,360 --> 00:10:39,987
They're calling this whole
area the briar patch.
112
00:10:40,071 --> 00:10:41,572
Took us a day to reach a location
113
00:10:41,656 --> 00:10:43,949
where we could even get a signal to you.
114
00:10:44,033 --> 00:10:48,662
Just get me Data's schematics. I'll
keep you informed. Dougherty out.
115
00:10:55,545 --> 00:10:58,714
-His emotion chip?
-He didn't take it with him.
116
00:10:59,215 --> 00:11:02,258
-Send the Admiral Data's schematics.
-Aye, sir.
117
00:11:05,470 --> 00:11:07,468
-Yes, sir?
-Ensign, would you report to the galley
118
00:11:07,552 --> 00:11:09,599
and tell the chef to
skip the fish course?
119
00:11:09,683 --> 00:11:10,808
Aye, sir.
120
00:11:10,892 --> 00:11:14,312
I would like our guests to depart
as soon as etiquette allows.
121
00:11:14,396 --> 00:11:18,191
I'm going to ask Worf to delay his
return to ds9 so that he can join us.
122
00:11:18,275 --> 00:11:21,569
We're gonna stop by sector 441
on our way to the Goren system.
123
00:11:21,653 --> 00:11:24,989
-They are in opposite directions, sir.
-Are they?
124
00:11:45,051 --> 00:11:49,763
I never should have let you talk me into
that duck blind in the first place.
125
00:11:49,972 --> 00:11:52,140
Your federation procedures
have made this mission
126
00:11:52,224 --> 00:11:54,559
ten times as difficult
as it needed to be.
127
00:11:54,643 --> 00:11:57,938
Our procedures were in place to
protect the planet's population
128
00:11:58,022 --> 00:11:59,940
from unnecessary risk.
129
00:12:00,024 --> 00:12:02,817
Planet's population, 600 people.
130
00:12:05,279 --> 00:12:10,242
If you want to avoid unnecessary risks,
next time, leave your android at home.
131
00:12:10,326 --> 00:12:13,453
Bridge to Ahdar Ru'afo. We
are approaching the planet.
132
00:12:13,537 --> 00:12:15,622
Take us into a high orbit.
133
00:12:15,964 --> 00:12:20,300
Lie down, Admiral. The girls will take
20 years off your face.
134
00:12:20,585 --> 00:12:25,672
-Another time, perhaps.
-Your self-restraint puzzles me, Admiral.
135
00:12:25,965 --> 00:12:30,636
You continue to deny yourself every
benefit this mission has to offer.
136
00:12:31,096 --> 00:12:33,806
I prefer to wait until we
can share the benefits
137
00:12:33,890 --> 00:12:36,683
with all the people of the federation.
138
00:12:40,230 --> 00:12:42,856
-Report.
-Phaser blast. Unknown origin.
139
00:12:42,940 --> 00:12:44,525
Raise shields.
140
00:12:47,987 --> 00:12:51,824
-Take us out of orbit.
-Photon torpedoes. Brace for impact.
141
00:12:55,954 --> 00:12:59,038
-The vessel has broken off pursuit, sir.
-Visual contact.
142
00:13:03,127 --> 00:13:04,264
That's our ship.
143
00:13:25,065 --> 00:13:27,900
Captain, we're about to lose all
communications with star fleet.
144
00:13:27,984 --> 00:13:29,484
Do you have everything
you need from command?
145
00:13:29,568 --> 00:13:32,008
I've downloaded all the files
on the duck blind mission
146
00:13:32,092 --> 00:13:35,090
-and the Son'a.
-You have two days to become experts.
147
00:13:38,703 --> 00:13:42,622
Mr Worf, our job is to come up
with a plan to safely capture Data.
148
00:13:42,706 --> 00:13:45,834
I've already had commander la
forge modify this tricorder
149
00:13:45,918 --> 00:13:48,253
with one of Data's actuation servos.
150
00:13:48,338 --> 00:13:51,610
Its operational range is only 4 meters,
but it Will shut him down.
151
00:13:54,385 --> 00:13:55,663
Good to have you back, Mr Worf.
152
00:13:58,222 --> 00:14:00,891
Slow to one-third. Take us in.
153
00:14:13,941 --> 00:14:16,816
Half a century ago,
they conquered two primitive races,
154
00:14:17,240 --> 00:14:19,617
the tarlac and the ellora,
155
00:14:19,701 --> 00:14:23,746
and then integrated them into
their culture as a labor class.
156
00:14:25,290 --> 00:14:26,332
Look at this.
157
00:14:26,416 --> 00:14:28,167
The Son'a are known to have produced
158
00:14:28,251 --> 00:14:31,754
mass quantities of the
narcotic ketracel-white.
159
00:14:34,674 --> 00:14:36,133
Their ships are rumored to be equipped
160
00:14:36,217 --> 00:14:37,747
with isolytic subspace weapons
161
00:14:37,831 --> 00:14:39,873
outlawed by the second khitomer accord.
162
00:14:40,054 --> 00:14:41,972
Why would we be involved
with these people?
163
00:14:42,056 --> 00:14:42,934
Good question.
164
00:14:47,938 --> 00:14:49,779
-You haven't done that in a long time.
-What?
165
00:14:50,941 --> 00:14:53,662
-What you're doing to my neck.
-Was I doing something to your neck?
166
00:15:00,175 --> 00:15:02,325
Bridge to commander Worf.
167
00:15:04,684 --> 00:15:06,092
-Worf!
-Captain.
168
00:15:06,497 --> 00:15:08,665
I don't know how they do
it on deep space nine,
169
00:15:08,749 --> 00:15:12,460
but on the enterprise, we still
report for duty on time.
170
00:15:15,798 --> 00:15:19,747
-Sorry, sir. I'm on my way.
-We'll skip the court-martial this time.
171
00:15:20,469 --> 00:15:21,459
Picard out.
172
00:15:25,182 --> 00:15:27,405
When was the last time we
aligned the torque sensors?
173
00:15:28,519 --> 00:15:31,084
-Two months ago, sir.
-They don't sound right.
174
00:15:32,647 --> 00:15:36,316
The torque sensors are out
of alignment by 12 microns.
175
00:15:37,068 --> 00:15:38,360
You could hear that?
176
00:15:38,444 --> 00:15:42,156
When I was an ensign, I could
detect a three-micron misalignment.
177
00:15:42,657 --> 00:15:45,075
Excuse me, sir. The Son'a ship
with Admiral Dougherty aboard
178
00:15:45,159 --> 00:15:46,326
has entered tracking range.
179
00:15:49,330 --> 00:15:51,541
Straighten your baldric, commander.
On screen.
180
00:15:53,209 --> 00:15:55,818
Captain, I wasn't expecting you.
181
00:15:56,504 --> 00:15:59,459
This is too important for the enterprise
to be on the sidelines, Admiral.
182
00:15:59,882 --> 00:16:01,418
I wish I had better news.
183
00:16:02,009 --> 00:16:05,262
Commander Data attacked us in
a mission Scout ship yesterday.
184
00:16:05,346 --> 00:16:08,390
Ru'afo and I have decided
to send in an assault team.
185
00:16:10,017 --> 00:16:13,060
Commander Worf and I are working on
several tactical plans to see...
186
00:16:13,186 --> 00:16:16,606
Your android has turned
dangerously violent, captain.
187
00:16:16,690 --> 00:16:20,359
Considerable damage was done to my ship.
He must be destroyed.
188
00:16:20,687 --> 00:16:23,154
I know what Data means
to star fleet, Jean-Luc,
189
00:16:23,238 --> 00:16:26,282
but our crew is at the mercy
of those people on the planet.
190
00:16:27,534 --> 00:16:30,536
If our first attempt
to capture Data fails,
191
00:16:32,062 --> 00:16:33,230
I Will terminate him.
192
00:16:34,521 --> 00:16:38,386
I should be the one to do it.
I'm his captain and his friend.
193
00:16:41,605 --> 00:16:43,996
All right, you have 12 hours, captain.
194
00:16:44,876 --> 00:16:46,452
Then I want you out of the briar patch.
195
00:16:46,970 --> 00:16:48,970
In the meantime,
we'll head out to the perimeter
196
00:16:49,055 --> 00:16:51,623
to call for Son'a reinforcements
in case you fail.
197
00:16:52,270 --> 00:16:53,158
Understood.
198
00:16:53,997 --> 00:16:57,062
Good luck, captain. Dougherty out.
199
00:17:07,811 --> 00:17:10,170
Sensors are not picking up any
ships coming from the surface.
200
00:17:10,254 --> 00:17:13,533
Transmit a wide band covariant signal.
That ought to get his attention.
201
00:17:14,914 --> 00:17:17,290
He must be using the planet's
rings to mask his approach.
202
00:17:17,374 --> 00:17:20,669
The metaphasic radiation from the
rings is in a state of extreme flux.
203
00:17:20,753 --> 00:17:22,253
We'll steer clear of those.
204
00:17:25,758 --> 00:17:29,105
Come out, come out, wherever you are.
205
00:17:30,095 --> 00:17:30,998
Sir?
206
00:17:32,097 --> 00:17:33,916
That's something that my mother...
207
00:17:36,122 --> 00:17:37,142
Hold on.
208
00:17:43,894 --> 00:17:45,405
Open all hailing frequencies.
209
00:17:47,356 --> 00:17:49,316
Data, this is captain Picard.
210
00:17:50,026 --> 00:17:51,901
Data, please respond.
211
00:17:58,248 --> 00:17:59,434
If we fire tachyon bursts,
212
00:17:59,518 --> 00:18:01,438
it might force him to reset
his shield harmonics.
213
00:18:01,617 --> 00:18:05,617
-When he does, we can beam him out.
-Make it so.
214
00:18:10,754 --> 00:18:13,317
Direct hit. He's resetting
his shield harmonics.
215
00:18:13,401 --> 00:18:14,395
Beam him out.
216
00:18:20,805 --> 00:18:24,222
-He has activated a transport inhibitor.
-Prepare to enter the atmosphere.
217
00:18:24,851 --> 00:18:26,731
We'll use the ionospheric
boundary to shake him.
218
00:18:33,610 --> 00:18:34,943
Scanners are off-line.
219
00:18:35,116 --> 00:18:38,461
Evasive maneuvers,
heading 1-4-0 Mark 3-1.
220
00:18:59,927 --> 00:19:04,138
He can fly a ship. He can
anticipate tactical strategies.
221
00:19:04,222 --> 00:19:05,974
Clearly his brain is functioning.
222
00:19:06,058 --> 00:19:10,603
We've seen how he responds to threats.
I wonder how he would respond...
223
00:19:13,816 --> 00:19:15,600
Mr Worf, do you know
Gilbert and Sullivan?
224
00:19:16,568 --> 00:19:19,170
No, sir, I have not had a chance
to meet all the new crew members
225
00:19:19,279 --> 00:19:21,280
since I have been back.
226
00:19:23,658 --> 00:19:27,077
They're composers, Worf,
from the 19th century.
227
00:19:32,834 --> 00:19:35,594
Data was rehearsing a production of HMS.
Pinafore just before he left.
228
00:19:36,838 --> 00:19:40,298
A British tar is a soaring soul.
229
00:19:40,425 --> 00:19:42,801
As free as a mountain bird.
230
00:19:43,344 --> 00:19:46,680
His energetic fist should
be ready to resist.
231
00:19:46,764 --> 00:19:49,015
A dictatorial word.
232
00:19:49,142 --> 00:19:50,183
Sing, Worf, sing.
233
00:19:50,267 --> 00:19:51,685
His nose should pant.
234
00:19:51,769 --> 00:19:53,186
And his lip should curl.
235
00:19:53,270 --> 00:19:54,855
His cheeks should flame.
236
00:19:54,981 --> 00:19:56,481
And his brow should furl.
237
00:19:56,816 --> 00:19:58,316
His bosom should heave.
238
00:19:58,443 --> 00:20:00,027
And his heart should glow.
239
00:20:00,111 --> 00:20:04,071
And his fist be ever ready
for a knockdown blow.
240
00:20:04,155 --> 00:20:07,658
His nose should pant and
his lip should curl.
241
00:20:07,868 --> 00:20:10,244
His cheeks should flame
and his brow should furl.
242
00:20:10,328 --> 00:20:12,830
His bosom should heave and
his heart should glow.
243
00:20:12,956 --> 00:20:16,167
And his fist be ever ready
for a knockdown blow.
244
00:20:16,501 --> 00:20:18,419
Prepare the docking clamps.
245
00:20:18,503 --> 00:20:21,756
His eyes should flash
with an inborn fire.
246
00:20:21,840 --> 00:20:24,759
His brow with scorn be wrung.
247
00:20:24,843 --> 00:20:27,928
He never should bow down
to a domineering frown.
248
00:20:28,012 --> 00:20:31,390
-Or the tang of a tyrant tongue.
-Or the tang of a tyrant tongue.
249
00:20:31,516 --> 00:20:32,850
His heart should stamp.
250
00:20:33,059 --> 00:20:34,727
And his throat should growl.
251
00:20:34,853 --> 00:20:36,270
His hair should curl.
252
00:20:36,521 --> 00:20:38,064
And his face should scowl.
253
00:20:38,148 --> 00:20:39,690
His eyes should flash.
254
00:20:39,816 --> 00:20:41,274
And his breast protrude.
255
00:20:41,525 --> 00:20:45,320
And this should be his
customary attitude.
256
00:20:46,030 --> 00:20:49,866
His foot should stamp and
his throat should growl.
257
00:20:49,992 --> 00:20:52,702
His hair should curl and his face...
258
00:20:54,747 --> 00:20:56,873
Inertial coupling is exceeding tolerance.
259
00:20:56,999 --> 00:20:59,626
If we do not release him,
he may destroy both vessels.
260
00:20:59,710 --> 00:21:01,044
I'm not letting go of him.
261
00:21:06,383 --> 00:21:10,720
-We must stabilize the damping field.
-Reroute emergency power...
262
00:21:10,846 --> 00:21:12,263
...to inertial dampers.
263
00:21:12,347 --> 00:21:14,849
The auto-sequencer was
damaged by phaser fire.
264
00:21:14,933 --> 00:21:16,726
Transferring controls to manual.
265
00:21:23,900 --> 00:21:26,735
Power sequence realigned.
Engaging stabilizers.
266
00:21:26,903 --> 00:21:30,405
-Damping field established.
-Maximum power.
267
00:21:41,000 --> 00:21:42,501
Now, Mr Worf.
268
00:21:56,850 --> 00:21:59,068
Captain, commander Data
is safely in custody.
269
00:22:33,594 --> 00:22:36,928
Captain, subahdar
gallatin, Son'a command.
270
00:22:37,012 --> 00:22:39,472
Lieutenant Curtis, attache
to Admiral Dougherty.
271
00:22:39,599 --> 00:22:43,226
-Are you all right?
-We've been treated extremely well.
272
00:22:44,896 --> 00:22:49,274
They have incredible mental
discipline, clarity of perception.
273
00:22:49,483 --> 00:22:52,611
-My name is Sojef.
-Jean-Luc Picard.
274
00:22:52,695 --> 00:22:55,697
These are my officers,
Dr Crusher, Counselor Troi.
275
00:22:55,781 --> 00:23:00,493
-Would you like something to eat?
-No, we're here to rescue them.
276
00:23:02,830 --> 00:23:06,625
As you wish, but I would ask
you to disarm yourselves.
277
00:23:07,168 --> 00:23:09,794
This village is a sanctuary of life.
278
00:23:13,966 --> 00:23:16,217
Prepare the hostages for
transport to the ship.
279
00:23:16,301 --> 00:23:20,471
They should be quarantined before
joining the ship's population.
280
00:23:24,809 --> 00:23:28,228
We were under the impression they
were being held against their will.
281
00:23:28,313 --> 00:23:30,648
It's not our custom to
have guests here at all,
282
00:23:30,732 --> 00:23:32,691
let alone hold anyone against their Will.
283
00:23:32,817 --> 00:23:35,736
The artificial life-form would
not allow them to leave.
284
00:23:35,820 --> 00:23:39,490
In fact, he told us they were our
enemies and that more would follow.
285
00:23:39,574 --> 00:23:41,909
-Are you our enemy?
-Anij.
286
00:23:41,993 --> 00:23:45,496
My people have a strict policy of
non-interference in other cultures.
287
00:23:45,580 --> 00:23:47,414
It's our prime directive.
288
00:23:47,498 --> 00:23:51,877
Your directive apparently doesn't
include spying on other cultures.
289
00:23:54,546 --> 00:23:57,257
The artificial life-form
is a member of my crew.
290
00:23:57,341 --> 00:23:59,425
Apparently, he was taken ill.
291
00:23:59,509 --> 00:24:02,095
There was a phase variance
in his positronic matrix
292
00:24:02,179 --> 00:24:04,555
which we were unable to repair.
293
00:24:04,682 --> 00:24:06,557
I think the captain finds
it hard to believe
294
00:24:06,684 --> 00:24:09,936
that we'd have any skills
repairing a positronic device.
295
00:24:10,020 --> 00:24:12,188
Our technological abilities
are not apparent
296
00:24:12,272 --> 00:24:15,400
because we have chosen not to
employ them in our daily lives.
297
00:24:15,485 --> 00:24:18,695
We believe that when you create a
machine to do the work of a man,
298
00:24:18,862 --> 00:24:20,697
you take something away from the man.
299
00:24:20,781 --> 00:24:24,492
But at one time, we explored
the galaxy, just as you do.
300
00:24:25,160 --> 00:24:28,579
-You have Warp capability?
-Capability, yes.
301
00:24:29,581 --> 00:24:33,250
But where can Warp drive take
us except away from here?
302
00:24:43,761 --> 00:24:46,096
I apologize for our intrusion.
303
00:24:55,606 --> 00:24:57,983
And because they have Warp capability,
304
00:24:58,067 --> 00:25:00,611
the consequences to their
society Will be minimal.
305
00:25:00,695 --> 00:25:02,779
You've done a terrific job, Jean-Luc.
306
00:25:02,863 --> 00:25:06,408
Now pack your bags and get
the hell out of there.
307
00:25:06,492 --> 00:25:07,826
How's Data?
308
00:25:07,910 --> 00:25:11,287
In stasis.
La forge is completing the diagnostic.
309
00:25:11,371 --> 00:25:14,373
I'll need all your paperwork tomorrow.
We're heading back your way.
310
00:25:14,457 --> 00:25:15,815
Set a course to rendezvous with us,
311
00:25:15,899 --> 00:25:19,211
so you can transfer the crew
and equipment on your way out.
312
00:25:19,295 --> 00:25:20,693
You're not finished here?
313
00:25:21,188 --> 00:25:24,954
Just a few loose ends to tie up.
Dougherty out.
314
00:25:53,621 --> 00:25:54,913
Come in.
315
00:25:57,917 --> 00:25:59,793
-Hi.
-You got a minute?
316
00:26:01,128 --> 00:26:02,295
Sure.
317
00:26:04,340 --> 00:26:05,799
I need a little counseling.
318
00:26:06,342 --> 00:26:08,593
Well, there's a first
time for everything.
319
00:26:09,428 --> 00:26:11,054
So, do I lie down or what?
320
00:26:11,847 --> 00:26:14,015
Well, whatever makes you comfortable,
321
00:26:14,099 --> 00:26:17,769
but this isn't one of the
usual therapeutic postures.
322
00:26:17,937 --> 00:26:21,606
-But it is comfortable.
-Why don't you try sitting up?
323
00:26:22,650 --> 00:26:24,359
Why don't you try lying down?
324
00:26:25,569 --> 00:26:27,736
Well, you're in quite a mood today.
325
00:26:28,523 --> 00:26:31,447
Do you really need counseling
or did you come down here to play?
326
00:26:31,532 --> 00:26:34,493
-I think I'm having a midlife crisis.
-I believe you.
327
00:26:34,619 --> 00:26:35,703
I'm not sleeping well.
328
00:26:35,787 --> 00:26:37,997
Dr Crusher has something
that can take care of that.
329
00:26:38,081 --> 00:26:40,237
What I need, I can't get from Dr Crusher.
330
00:26:41,751 --> 00:26:45,546
Counselor, do you think it's possible
for two people to go back in time,
331
00:26:46,214 --> 00:26:47,673
fix a mistake they've made?
332
00:26:48,049 --> 00:26:50,420
On this ship, anything's possible.
333
00:26:54,264 --> 00:26:56,223
-Yuck!
-Yuck?
334
00:26:56,724 --> 00:27:01,103
-I never kissed you with a beard before.
-I kiss you and you say "yuck"?
335
00:27:08,610 --> 00:27:11,738
I had to reconstruct Data's
neural net and replace these.
336
00:27:11,822 --> 00:27:13,197
They contain memory engrams.
337
00:27:13,281 --> 00:27:15,533
-How were they damaged?
-By a Son'a weapon.
338
00:27:15,617 --> 00:27:19,203
There's no doubt about it, captain.
That's what caused Data to malfunction.
339
00:27:19,287 --> 00:27:21,330
But the Son'a report claims
that they didn't fire
340
00:27:21,414 --> 00:27:22,665
until after he malfunctioned.
341
00:27:22,749 --> 00:27:25,168
Well, I don't believe
it happened that way.
342
00:27:26,795 --> 00:27:29,005
Why would they fire on
him without provocation?
343
00:27:29,089 --> 00:27:31,758
All I know is that he was functioning
normally until he was shot.
344
00:27:31,842 --> 00:27:33,400
Then his fail-safe system was activated.
345
00:27:33,484 --> 00:27:34,469
Fail-safe?
346
00:27:34,553 --> 00:27:37,555
His ethical and moral subroutines
took over all of his basic functions.
347
00:27:37,639 --> 00:27:39,348
But you're saying that he
still knew the difference
348
00:27:39,432 --> 00:27:40,558
between right and wrong.
349
00:27:40,642 --> 00:27:42,226
In a sense, that's all he knew.
350
00:27:42,310 --> 00:27:43,812
The system is designed to protect Data
351
00:27:43,896 --> 00:27:46,454
against anyone who might try to
take advantage of his memory loss.
352
00:27:46,538 --> 00:27:49,582
And yet he attacked us, and he told
the Ba'ku that we were a threat.
353
00:27:50,526 --> 00:27:54,321
-Are the implants bothering you?
-I'm all right. I think I'm just tired.
354
00:28:05,166 --> 00:28:09,377
-Geordi? Captain?
-You're on the enterprise, Data.
355
00:28:11,130 --> 00:28:13,965
I seem to be missing
several memory engrams.
356
00:28:15,176 --> 00:28:16,468
There they are.
357
00:28:22,141 --> 00:28:24,725
Data, what's the last
thing that you remember?
358
00:28:25,435 --> 00:28:28,395
His nose should pant and
his lips should curl.
359
00:28:28,939 --> 00:28:30,314
From the mission.
360
00:28:30,982 --> 00:28:32,274
I was in an isolation suit
361
00:28:32,358 --> 00:28:34,652
gathering physiometric Data on the Ba'ku.
362
00:28:35,237 --> 00:28:37,947
My last memory is going into the
hills following some children.
363
00:28:44,621 --> 00:28:48,207
Artim, do you remember where you
were on the day of lightning
364
00:28:48,291 --> 00:28:50,501
when the artificial
life-form appeared to us?
365
00:28:50,585 --> 00:28:53,712
-In the hills by the dam.
-Can you show us?
366
00:29:12,147 --> 00:29:14,023
There is no reason to fear me.
367
00:29:14,358 --> 00:29:16,734
I am now operating within
normal parameters.
368
00:29:16,818 --> 00:29:18,528
-What?
-They fixed me.
369
00:29:23,367 --> 00:29:27,954
-Captain, the boy is afraid of me.
-It's nothing personal, Data.
370
00:29:28,080 --> 00:29:31,249
You have to remember, these
people have rejected technology.
371
00:29:31,625 --> 00:29:34,377
I am the personification of
everything they have rejected.
372
00:29:34,461 --> 00:29:37,589
Until this week, that young man
probably never saw a machine,
373
00:29:37,673 --> 00:29:39,757
let alone one that walks and talks.
374
00:29:47,640 --> 00:29:48,932
Bridge to riker.
375
00:29:50,768 --> 00:29:52,311
Can I get back to you, Mr Worf?
376
00:29:52,395 --> 00:29:54,730
Admiral Dougherty is
on the comm link, sir.
377
00:29:55,481 --> 00:29:58,650
Patch him through. Yes, Admiral?
378
00:29:58,734 --> 00:30:00,527
Why haven't you left orbit?
379
00:30:00,611 --> 00:30:02,487
Captain Picard is still
on the surface, sir.
380
00:30:02,571 --> 00:30:03,739
Doing what?
381
00:30:03,823 --> 00:30:06,021
He didn't want to leave until
we could adequately explain
382
00:30:06,105 --> 00:30:07,439
why Data malfunctioned.
383
00:30:07,535 --> 00:30:09,255
His future in star fleet
could depend on it.
384
00:30:12,790 --> 00:30:15,375
Remind the captain his 12 hours are up.
385
00:30:16,044 --> 00:30:18,503
-Yes, sir.
-Dougherty out.
386
00:30:23,216 --> 00:30:25,426
Your body is producing
far too many toxins.
387
00:30:26,595 --> 00:30:28,763
We've reached the limit
of genetic manipulation.
388
00:30:30,515 --> 00:30:33,059
I won't need anymore genetic manipulation
389
00:30:33,643 --> 00:30:37,730
if our federation friends Will
allow us to complete this mission.
390
00:30:47,616 --> 00:30:48,824
Tricorder functions are limited
391
00:30:48,908 --> 00:30:52,078
due to heavy deposits of
kelbonite in these hills.
392
00:30:52,871 --> 00:30:55,456
How about a passive radiation scan?
393
00:30:58,209 --> 00:30:59,250
Curious.
394
00:30:59,627 --> 00:31:03,046
There appear to be strong neutrino
emissions coming from the lake.
395
00:31:20,398 --> 00:31:21,992
Can he breathe underwater?
396
00:31:23,495 --> 00:31:24,818
Data doesn't breathe.
397
00:31:27,446 --> 00:31:28,508
Won't he rust?
398
00:31:30,511 --> 00:31:31,373
No.
399
00:31:55,598 --> 00:31:57,590
Captain! Captain!
400
00:31:58,268 --> 00:32:00,956
I believe I know what is causing
the neutrino emissions.
401
00:32:40,309 --> 00:32:43,045
The vessel is clearly
federation in origin, captain.
402
00:32:44,563 --> 00:32:46,659
"Just a few loose ends to tie up."
403
00:32:49,234 --> 00:32:52,039
-We're not interested in such things.
-I am.
404
00:32:55,963 --> 00:32:57,248
I think it would be
wiser if you didn't...
405
00:32:57,332 --> 00:32:58,412
I'm going with you.
406
00:33:48,792 --> 00:33:50,308
It is a holographic projection.
407
00:33:56,675 --> 00:33:58,043
Incomplete, I might add.
408
00:33:59,315 --> 00:34:01,595
What you're seeing is a
computer-driven image
409
00:34:01,679 --> 00:34:03,597
created by photons and force fields.
410
00:34:03,681 --> 00:34:05,849
I know what a hologram is, captain.
411
00:34:07,477 --> 00:34:10,896
The question is, why would anyone
want to create one of our village?
412
00:34:11,564 --> 00:34:15,650
Data, if you were following the
children and discovered this ship...
413
00:34:17,486 --> 00:34:20,947
It is conceivable, I was shot to
protect the secret of its existence.
414
00:34:21,031 --> 00:34:26,077
Why would they duplicate this village
except to deceive the Ba'ku?
415
00:34:27,162 --> 00:34:29,914
-Deceive us?
-To move you off this planet.
416
00:34:30,749 --> 00:34:33,167
You go to sleep one night in the village,
417
00:34:34,003 --> 00:34:37,005
wake up the next morning
on this flying holodeck,
418
00:34:38,173 --> 00:34:41,593
transported en masse. Within a few days,
419
00:34:41,927 --> 00:34:45,722
they're relocated on a similar
planet without ever realizing it.
420
00:34:46,724 --> 00:34:50,017
Why would the federation or the
Son'a wish to move the Ba'ku?
421
00:34:51,853 --> 00:34:53,353
I don't know.
422
00:35:31,141 --> 00:35:34,727
Computer, end program.
Decloak the vessel.
423
00:35:37,439 --> 00:35:40,566
Help! I can't swim!
424
00:35:48,992 --> 00:35:50,409
Don't panic.
425
00:35:51,578 --> 00:35:53,204
I've been shot at,
426
00:35:53,288 --> 00:35:56,123
thrown into the lake out of a
ship that's come to abduct us.
427
00:35:56,207 --> 00:35:57,917
What's there to panic about?
428
00:35:59,905 --> 00:36:01,143
In the event of a water landing,
429
00:36:01,227 --> 00:36:03,756
I have been designed to serve
as a floatation device.
430
00:36:10,930 --> 00:36:13,973
Mr Worf, did the hostages mention
anything about a cloaked ship
431
00:36:14,100 --> 00:36:15,684
during their debriefing?
432
00:36:15,768 --> 00:36:17,686
-No, sir.
-Debrief them again.
433
00:36:18,270 --> 00:36:22,315
-Have you been in a fight, Mr Worf?
-No, sir. It is a gorch.
434
00:36:22,817 --> 00:36:23,983
A gorch?
435
00:36:25,986 --> 00:36:27,445
A pimple, sir.
436
00:36:30,991 --> 00:36:34,119
Well, it's hardly noticeable.
437
00:36:50,093 --> 00:36:52,052
Smooth as an android's bottom, eh, Data?
438
00:36:52,136 --> 00:36:53,387
I beg your pardon, sir?
439
00:36:53,471 --> 00:36:55,629
Admiral Dougherty wants to
know why we haven't left yet.
440
00:36:55,713 --> 00:36:57,047
We're not going anywhere.
441
00:36:58,143 --> 00:36:59,435
Deck 5.
442
00:37:03,815 --> 00:37:06,150
You klingons never do
anything small, do you?
443
00:37:07,819 --> 00:37:10,446
Dr Crusher asked to speak
to you when you returned.
444
00:37:12,449 --> 00:37:14,241
-Picard to Crusher.
-Captain.
445
00:37:14,325 --> 00:37:17,202
The Son'a hostages
declined to be examined.
446
00:37:17,286 --> 00:37:18,996
I had them confined to quarters.
447
00:37:19,122 --> 00:37:20,706
-And our people?
-They're fine.
448
00:37:20,832 --> 00:37:22,374
In fact, they're better than fine.
449
00:37:22,500 --> 00:37:25,460
Increased metabolism, improved
muscle tone, high energy.
450
00:37:25,669 --> 00:37:27,003
We should all be so lucky.
451
00:37:27,838 --> 00:37:29,672
Very well, doctor. Picard out.
452
00:37:30,632 --> 00:37:33,718
Worf, don't release the Son'a officers
till I've talked to Ahdar Ru'afo.
453
00:37:33,802 --> 00:37:35,011
Aye, sir.
454
00:37:35,679 --> 00:37:38,181
Commander, may I...
455
00:37:46,315 --> 00:37:47,356
Computer, music.
456
00:37:48,400 --> 00:37:52,069
-No. Not that, something Latin.
-Specify.
457
00:37:52,362 --> 00:37:53,696
The mambo.
458
00:37:58,368 --> 00:37:59,827
That's more like it.
459
00:38:22,058 --> 00:38:23,433
How old are you?
460
00:38:26,270 --> 00:38:29,898
We came here from a solar system
on the verge of self-annihilation,
461
00:38:30,441 --> 00:38:34,736
where technology had created weapons
that threatened to destroy all life.
462
00:38:36,572 --> 00:38:39,074
A small group of us set
off to find a new home,
463
00:38:40,076 --> 00:38:43,577
a home that would be isolated
from the threats of other worlds.
464
00:38:45,789 --> 00:38:48,123
That was 309 years ago.
465
00:38:48,708 --> 00:38:50,960
And you haven't aged a day since then.
466
00:38:51,211 --> 00:38:53,420
Actually, I was a good deal
older when we arrived,
467
00:38:53,547 --> 00:38:55,297
in terms of my physical condition.
468
00:38:56,091 --> 00:38:58,300
There's an unusual metaphasic radiation
469
00:38:58,384 --> 00:39:00,094
coming from the planet's rings.
470
00:39:00,303 --> 00:39:02,930
It continuously regenerates
our genetic structure.
471
00:39:03,807 --> 00:39:07,226
-You must've noticed the effects by now.
-We've just begun to.
472
00:39:10,605 --> 00:39:13,983
-I suppose you're 75.
-No, I'm 12.
473
00:39:15,151 --> 00:39:17,778
The metaphasic radiation
won't begin to affect him
474
00:39:17,904 --> 00:39:19,321
until he reaches maturity.
475
00:39:20,906 --> 00:39:24,284
To most off-landers, what you
have here is more valuable than
476
00:39:25,286 --> 00:39:26,953
gold-pressed latinum.
477
00:39:28,497 --> 00:39:30,040
I'm afraid that's the reason that someone
478
00:39:30,124 --> 00:39:32,667
may be trying to take
your world away from you.
479
00:39:32,751 --> 00:39:34,752
The artificial life-form was right.
480
00:39:36,130 --> 00:39:41,301
If it were not for Data, it's probable
that you would be relocated by now.
481
00:39:41,927 --> 00:39:43,469
How can we possibly defend ourselves?
482
00:39:43,596 --> 00:39:46,514
The moment we pick up a weapon,
we become one of them.
483
00:39:46,974 --> 00:39:50,310
-We lose everything we are.
-It may not come to that.
484
00:39:51,770 --> 00:39:55,148
Clearly, the architects of this
conspiracy want to keep it a secret,
485
00:39:55,274 --> 00:39:58,443
not only from you, but
from my people, as well.
486
00:40:03,323 --> 00:40:05,032
I don't intend to let them.
487
00:40:10,747 --> 00:40:13,999
We've always known that to
survive, we had to remain apart.
488
00:40:14,834 --> 00:40:16,126
It hasn't been easy.
489
00:40:17,670 --> 00:40:20,923
Many of the young people want
to know more about the offland.
490
00:40:22,091 --> 00:40:25,677
They're attracted to stories
of a faster pace of life.
491
00:40:27,013 --> 00:40:29,556
Most of my people who
live that fast a life
492
00:40:29,640 --> 00:40:32,017
would sell their souls to slow it down.
493
00:40:33,353 --> 00:40:34,645
But not you?
494
00:40:36,522 --> 00:40:38,105
There are days.
495
00:40:41,652 --> 00:40:44,862
You don't live up to your
reputation as an offlander, Picard.
496
00:40:44,988 --> 00:40:49,700
Well, in defense of offlanders,
there are many more people like me.
497
00:40:50,953 --> 00:40:54,038
Who wouldn't be tempted by the
promise of perpetual youth?
498
00:40:54,831 --> 00:40:56,332
I don't think so.
499
00:40:58,210 --> 00:41:00,711
You give me more credit than I deserve.
500
00:41:01,546 --> 00:41:03,965
Well, of course I'm tempted.
Who wouldn't be?
501
00:41:04,883 --> 00:41:08,427
But some of the darkest chapters
in the history of my world
502
00:41:08,511 --> 00:41:12,723
involve the forced relocation
of a small group of people
503
00:41:13,392 --> 00:41:16,393
to satisfy the demands of a large one.
504
00:41:18,562 --> 00:41:22,399
I'd hoped that we had learned
from our mistakes but
505
00:41:24,026 --> 00:41:25,902
it seems that some of us haven't.
506
00:41:34,495 --> 00:41:36,413
This is extraordinary craftsmanship.
507
00:41:37,707 --> 00:41:39,332
It's the work of students.
508
00:41:41,919 --> 00:41:44,170
They're almost ready
to become apprentices.
509
00:41:45,006 --> 00:41:46,047
In 30 or 40 years,
510
00:41:46,131 --> 00:41:48,925
some of them Will take their
place among the artisans.
511
00:41:50,928 --> 00:41:52,762
Apprenticing for 30 years.
512
00:41:56,099 --> 00:41:59,018
Did your people's mental
discipline develop here?
513
00:42:00,603 --> 00:42:04,273
More questions. Always the explorer.
514
00:42:07,777 --> 00:42:11,113
-If you stay long enough, that'll change.
-Will it?
515
00:42:12,449 --> 00:42:14,950
You stop reviewing what
happened yesterday,
516
00:42:15,577 --> 00:42:17,411
stop planning for tomorrow.
517
00:42:20,290 --> 00:42:21,874
Let me ask you a question.
518
00:42:22,959 --> 00:42:26,420
Have you ever experienced
a perfect moment in time?
519
00:42:26,963 --> 00:42:28,213
A perfect moment?
520
00:42:28,631 --> 00:42:30,758
When time seemed to stop
521
00:42:30,842 --> 00:42:33,968
and you could almost live in that moment?
522
00:42:38,307 --> 00:42:42,643
Seeing my home planet from
space for the first time.
523
00:42:43,771 --> 00:42:45,980
Yes, exactly.
524
00:42:47,483 --> 00:42:49,901
Nothing more complicated than perception.
525
00:42:53,822 --> 00:42:55,615
You explore the universe.
526
00:42:57,409 --> 00:43:00,286
We've discovered that a
single moment in time
527
00:43:00,579 --> 00:43:02,246
can be a universe in itself,
528
00:43:03,999 --> 00:43:06,000
full of powerful forces.
529
00:43:07,669 --> 00:43:11,506
Most people aren't aware enough
of the now to even notice.
530
00:43:13,257 --> 00:43:15,926
I wish I could spare a
few centuries to learn.
531
00:43:17,845 --> 00:43:21,848
It took us centuries to learn that it
doesn't have to take centuries to learn.
532
00:43:23,768 --> 00:43:25,769
There's one thing I don't understand.
533
00:43:26,854 --> 00:43:30,023
In 300 years, you never learned to swim?
534
00:43:32,652 --> 00:43:34,694
I just haven't got around to it yet.
535
00:43:41,285 --> 00:43:45,288
I wonder if you're aware of the trust
you engender, Jean-Luc Picard.
536
00:43:46,707 --> 00:43:50,043
-In my experience, it's unusual for...
-For an offlander?
537
00:43:50,961 --> 00:43:52,837
For someone so young.
538
00:44:29,165 --> 00:44:32,125
-Geordi?
-Captain.
539
00:44:35,129 --> 00:44:37,808
As it turns out, there wasn't anything
wrong with my implants at all.
540
00:44:37,892 --> 00:44:40,894
There was something right with my eyes.
541
00:44:45,890 --> 00:44:49,184
When Dr Crusher removed
the ocular connection,
542
00:44:49,268 --> 00:44:52,187
she found that the cells
around my optic nerve had...
543
00:44:52,521 --> 00:44:54,480
Started to regenerate.
544
00:44:58,777 --> 00:45:03,573
It may not last, and if
it doesn't, I just...
545
00:45:04,158 --> 00:45:06,117
I just wanted, before we go...
546
00:45:09,746 --> 00:45:11,747
You know, I've never seen a sunrise,
547
00:45:12,790 --> 00:45:15,542
at least, not the way you see them.
548
00:45:45,990 --> 00:45:47,156
Come.
549
00:45:50,994 --> 00:45:54,538
Am I to understand that you're
not releasing my men, captain?
550
00:45:56,208 --> 00:45:57,750
We found the holoship.
551
00:45:59,878 --> 00:46:01,796
Ru'afo, why don't you let
the captain and me...
552
00:46:01,880 --> 00:46:03,339
No!
553
00:46:12,140 --> 00:46:16,352
This entire mission has been one
federation blunder after another.
554
00:46:19,147 --> 00:46:20,564
You Will return my men
555
00:46:21,275 --> 00:46:24,568
or this alliance Will end with
the destruction of your ship.
556
00:46:35,413 --> 00:46:37,780
You're looking well, Jean-Luc. Rested.
557
00:46:38,833 --> 00:46:40,508
I won't let you move them, Admiral.
558
00:46:40,838 --> 00:46:42,918
I will take this
to the federation council.
559
00:46:43,003 --> 00:46:45,588
I'm acting on orders
from the federation council.
560
00:46:46,424 --> 00:46:49,176
How can there be an order to
abandon the prime directive?
561
00:46:49,260 --> 00:46:51,094
The prime directive doesn't apply.
562
00:46:51,178 --> 00:46:53,430
These people are not
indigenous to this planet.
563
00:46:53,514 --> 00:46:55,765
They were never meant to be immortal.
564
00:46:56,183 --> 00:46:59,603
We'll simply be restoring them
to their natural evolution.
565
00:46:59,687 --> 00:47:00,770
Who the hell are we
566
00:47:00,854 --> 00:47:03,314
to determine the next course
of evolution for this people?
567
00:47:03,398 --> 00:47:06,692
Jean-Luc, there are 600
people down there.
568
00:47:07,235 --> 00:47:09,403
We'll be able to use the
regenerative properties
569
00:47:09,487 --> 00:47:11,697
of this radiation to help billions.
570
00:47:13,450 --> 00:47:14,867
The Son'a have developed a procedure
571
00:47:14,951 --> 00:47:18,245
to collect the metaphasic particles
from the planet's rings.
572
00:47:18,329 --> 00:47:21,457
-A planet in federation space.
-That's right.
573
00:47:21,916 --> 00:47:24,251
We have the planet. They
have the technology,
574
00:47:24,711 --> 00:47:27,588
a technology we can't duplicate.
You know what that makes us?
575
00:47:30,759 --> 00:47:31,925
Partners.
576
00:47:34,095 --> 00:47:38,474
Our partners are nothing
more than petty thugs.
577
00:47:38,558 --> 00:47:43,144
On earth, petroleum once turned
petty thugs into world leaders.
578
00:47:43,270 --> 00:47:44,479
Warp drive transformed
579
00:47:44,563 --> 00:47:46,814
a bunch of romulan thugs into an empire.
580
00:47:46,898 --> 00:47:50,568
We can handle the Son'a. I'm
not worried about that.
581
00:47:50,778 --> 00:47:54,614
Someone probably said the same thing
about the romulans a century ago.
582
00:47:54,698 --> 00:47:57,825
With metaphasics, lifespans
Will be doubled.
583
00:47:58,077 --> 00:48:00,828
An entire new medical
science Will evolve.
584
00:48:01,497 --> 00:48:03,873
I understand your chief engineer
has the use of his eyes
585
00:48:03,957 --> 00:48:05,750
for the first time in his life.
586
00:48:06,418 --> 00:48:08,252
Will you take that away from him?
587
00:48:09,171 --> 00:48:11,422
There are metaphasic particles
all over the briar patch.
588
00:48:11,506 --> 00:48:13,341
Why does it have to be this one planet?
589
00:48:13,425 --> 00:48:16,469
It's the concentration in the rings
that makes the whole damn thing work.
590
00:48:16,553 --> 00:48:17,804
Don't ask me to explain it.
591
00:48:17,888 --> 00:48:19,766
I only know they inject
something into the rings
592
00:48:19,850 --> 00:48:21,932
that starts a thermolytic reaction.
593
00:48:22,350 --> 00:48:25,644
When it's over, the planet Will
be uninhabitable for generations.
594
00:48:25,728 --> 00:48:29,898
Admiral, delay the procedure. Let
my people look at the technology.
595
00:48:29,982 --> 00:48:35,570
Our best scientific minds already have.
We can't find any other way to do this.
596
00:48:35,905 --> 00:48:38,031
Then the Son'a can establish
a separate colony
597
00:48:38,115 --> 00:48:39,408
on the planet until we do.
598
00:48:39,492 --> 00:48:41,827
It would take 10 years of normal exposure
599
00:48:41,911 --> 00:48:43,996
to begin to reverse their condition.
600
00:48:44,080 --> 00:48:46,081
Some of them won't survive that long.
601
00:48:46,499 --> 00:48:49,918
Besides, they don't want to live
in the middle of the briar patch.
602
00:48:50,044 --> 00:48:53,588
-Who would?
-The Ba'ku.
603
00:48:59,845 --> 00:49:03,806
We are betraying the principles upon
which the federation was founded.
604
00:49:05,225 --> 00:49:07,268
It's an attack upon its very soul.
605
00:49:16,653 --> 00:49:18,988
And it Will destroy the Ba'ku,
606
00:49:22,659 --> 00:49:24,368
just as cultures have been destroyed
607
00:49:24,452 --> 00:49:28,164
in every other forced
relocation throughout history.
608
00:49:29,082 --> 00:49:33,794
Jean-Luc, we're only moving 600 people.
609
00:49:35,589 --> 00:49:39,549
How many people does it take,
Admiral, before it becomes wrong?
610
00:49:41,177 --> 00:49:45,930
A thousand? Fifty thousand? A million?
611
00:49:46,724 --> 00:49:49,559
How many people does it take, Admiral?
612
00:49:49,643 --> 00:49:51,895
I'm ordering you to the Goren system.
613
00:49:52,229 --> 00:49:55,648
I'm also ordering the release
of the Son'a officers.
614
00:49:55,816 --> 00:49:58,485
File whatever protests
you wish to, captain.
615
00:50:03,240 --> 00:50:06,326
By the time you do,
this Will all be done.
616
00:50:58,001 --> 00:50:59,335
Gallatin.
617
00:51:00,128 --> 00:51:04,757
So, the righteous star fleet
captain finally released you.
618
00:51:05,175 --> 00:51:06,300
Yes.
619
00:51:06,593 --> 00:51:09,136
Did you encounter any
problems on the surface?
620
00:51:09,471 --> 00:51:10,513
No, sir.
621
00:51:12,683 --> 00:51:14,600
But it wasn't easy being among them.
622
00:51:15,018 --> 00:51:19,105
I'm sure. Just don't forget
what they did to us.
623
00:51:23,068 --> 00:51:25,361
We'll have them rounded
up in a day or two.
624
00:51:26,113 --> 00:51:29,282
We needn't bother with a
federation holoship anymore.
625
00:51:29,575 --> 00:51:32,159
-Just get the holding cells ready.
-Yes, sir.
626
00:51:34,579 --> 00:51:36,705
I'm going to miss these little
flesh-stretching sessions
627
00:51:36,789 --> 00:51:38,290
of ours, my dear.
628
00:52:02,732 --> 00:52:06,234
Re-routing the transport grid to
avoid detection was wise, sir.
629
00:52:06,444 --> 00:52:10,071
However, the transporter is
rarely used after 0200 hours.
630
00:52:11,073 --> 00:52:13,282
Taking the captain's
yacht out for a spin?
631
00:52:13,366 --> 00:52:15,826
Seven metric tons of
ultritium explosives,
632
00:52:15,910 --> 00:52:17,411
eight tetryon pulse launchers
633
00:52:17,495 --> 00:52:19,538
and 10 isomagnetic disintegrators.
634
00:52:19,622 --> 00:52:21,501
Looks like you're planning
on doing some hunting.
635
00:52:21,585 --> 00:52:23,669
Return to your quarters.
636
00:52:26,296 --> 00:52:29,882
-That's an order.
-No uniform, no orders.
637
00:52:29,966 --> 00:52:32,968
Captain, how could I
look at another sunrise
638
00:52:33,052 --> 00:52:35,012
knowing what my sight cost these people?
639
00:52:35,096 --> 00:52:37,932
I feel obliged to point out that
the environmental anomalies
640
00:52:38,016 --> 00:52:41,602
may have stimulated certain
rebellious instincts common to youth,
641
00:52:41,728 --> 00:52:44,355
which could affect everyone's judgment.
642
00:52:44,439 --> 00:52:45,648
Except mine, of course.
643
00:52:45,732 --> 00:52:48,734
Okay, Data, what do you
think we should do?
644
00:52:50,779 --> 00:52:54,989
Saddle up. Lock and load.
645
00:53:00,245 --> 00:53:03,164
They won't begin the procedure while
the planet is still inhabited,
646
00:53:03,248 --> 00:53:06,459
so our job is to keep
the planet inhabited.
647
00:53:06,585 --> 00:53:09,796
Will, geordi, go back and put a
face on what's happening here.
648
00:53:09,922 --> 00:53:12,256
Make the council see the Ba'ku.
649
00:53:12,758 --> 00:53:14,509
It's too easy to turn a blind eye
650
00:53:14,593 --> 00:53:17,679
to the suffering of a
people you don't know.
651
00:53:18,430 --> 00:53:23,184
-I'll be back before you know it.
-We'll hold out as long as we can.
652
00:53:45,790 --> 00:53:49,209
The injector performs perfectly
in every simulation.
653
00:53:49,544 --> 00:53:51,920
Sir, as the enterprise left orbit,
654
00:53:52,004 --> 00:53:54,025
one of their support craft
went down to the surface.
655
00:53:54,109 --> 00:53:55,340
What?
656
00:53:55,466 --> 00:53:58,844
Appeared to be the captain's yacht.
Five persons on board.
657
00:53:58,928 --> 00:54:00,846
We're not waiting until morning.
658
00:54:00,930 --> 00:54:04,808
Take the shuttles and get
everyone off the surface tonight.
659
00:54:06,144 --> 00:54:07,477
Gallatin.
660
00:54:08,645 --> 00:54:13,482
If Picard or any of his people
interfere, eliminate them.
661
00:54:18,822 --> 00:54:22,992
We're leaving the village!
Take only what you need!
662
00:54:24,077 --> 00:54:27,580
Bring food! We may not be back for days!
663
00:54:41,011 --> 00:54:43,262
It is a transport inhibitor.
664
00:54:43,346 --> 00:54:47,724
It Will help prevent spaceships from
beaming anyone off the surface.
665
00:54:49,393 --> 00:54:51,436
These veins of kelbonite
running through the hills.
666
00:54:51,520 --> 00:54:53,480
Will interfere with their transporters,
667
00:54:53,564 --> 00:54:56,399
and when the terrain forces
us away from the deposits,
668
00:54:56,483 --> 00:54:59,569
then we'll use transport
inhibitors as a compensation.
669
00:54:59,653 --> 00:55:02,489
The mountains have the heaviest
concentration of kelbonite.
670
00:55:02,573 --> 00:55:05,241
Once there, it'll make transport
virtually impossible.
671
00:55:05,367 --> 00:55:06,766
There are caves in those mountains.
672
00:55:06,850 --> 00:55:09,620
Then we should be able to hold out
for a long time once we're there,
673
00:55:09,705 --> 00:55:12,791
but they're not gonna make
it easy for us to get there.
674
00:55:12,875 --> 00:55:14,250
Captain!
675
00:55:14,334 --> 00:55:17,003
We've activated the transport
inhibitors around the village.
676
00:55:17,087 --> 00:55:18,296
Good.
677
00:55:23,385 --> 00:55:24,928
Let's move these people out!
678
00:55:31,601 --> 00:55:33,602
Transporters are not functioning.
679
00:55:33,686 --> 00:55:35,979
They're blocking the beams
with some kind of inhibitors.
680
00:55:36,063 --> 00:55:38,774
We'll have to locate and destroy them.
681
00:55:49,244 --> 00:55:53,831
No, no. Son, you're carrying too much.
We have a long climb ahead of us.
682
00:56:05,217 --> 00:56:08,052
We've lost three transport inhibitors.
There's a gap in the field.
683
00:56:43,379 --> 00:56:44,546
Artim!
684
00:56:46,007 --> 00:56:47,257
Father!
685
00:56:58,853 --> 00:57:00,687
They're following the kelbonite deposits,
686
00:57:00,771 --> 00:57:03,148
using the interference to
block our transporters.
687
00:57:03,232 --> 00:57:06,401
-Recommendations?
-Take me down. Let me talk to Picard.
688
00:57:06,694 --> 00:57:07,944
Talk!
689
00:57:08,279 --> 00:57:10,739
We should send down an assault
team and take them by force.
690
00:57:10,823 --> 00:57:13,492
That is not an acceptable option.
691
00:57:13,576 --> 00:57:16,369
If people get hurt, all the support
we have in the federation...
692
00:57:16,453 --> 00:57:18,038
Federation support,
693
00:57:18,122 --> 00:57:21,540
federation procedures, federation rules.
694
00:57:22,417 --> 00:57:26,003
Look in the mirror, Admiral.
The federation is old.
695
00:57:26,755 --> 00:57:28,380
In the past 24 months,
696
00:57:28,464 --> 00:57:31,008
they've been challenged by every
major power in the quadrant.
697
00:57:31,092 --> 00:57:34,011
The Borg, the cardassians, the dominion,
698
00:57:34,095 --> 00:57:37,598
they all smell the scent of
death on the federation.
699
00:57:37,974 --> 00:57:39,934
That's why you've embraced our offer,
700
00:57:40,018 --> 00:57:43,395
because it Will give your
dear federation new life.
701
00:57:43,939 --> 00:57:45,898
Well, how badly do you want it, Admiral?
702
00:57:45,982 --> 00:57:49,151
Because there are hard
choices to be made now.
703
00:57:49,861 --> 00:57:51,779
If the enterprise gets through with news
704
00:57:51,863 --> 00:57:54,406
about their brave captain's
Valiant struggle
705
00:57:54,490 --> 00:57:59,119
on behalf of the defenseless Ba'ku,
your federation politicians Will waver.
706
00:57:59,203 --> 00:58:03,248
Your federation opinion polls
Will open a public debate.
707
00:58:03,332 --> 00:58:05,506
Your federation allies
will want their say.
708
00:58:07,233 --> 00:58:08,379
Need I go on?
709
00:58:08,712 --> 00:58:11,256
There's an alternative
to an all-out assault.
710
00:58:11,340 --> 00:58:14,133
Isolinear tags would allow our
transporters to lock onto them.
711
00:58:14,217 --> 00:58:15,594
We'd have to tag every one of them.
712
00:58:15,678 --> 00:58:18,179
That would take time,
and we don't have it.
713
00:58:18,263 --> 00:58:20,431
The enterprise is only 19 hours
714
00:58:20,515 --> 00:58:22,725
from communications range
with the federation.
715
00:58:22,809 --> 00:58:26,980
-I'll order riker to turn around.
-Picard's first officer.
716
00:58:28,023 --> 00:58:30,441
You really believe he'll listen?
717
00:58:31,860 --> 00:58:34,737
My ships are capable of
intercepting the enterprise
718
00:58:34,821 --> 00:58:36,906
before it reaches the perimeter.
719
00:58:36,990 --> 00:58:39,282
I could send them to...
720
00:58:40,243 --> 00:58:41,994
To escort it back.
721
00:58:43,788 --> 00:58:46,748
But commander riker
might not want to come.
722
00:58:51,629 --> 00:58:53,296
Send your ships.
723
00:59:16,779 --> 00:59:21,365
-Do you like being a machine?
-I aspire to be more than I am.
724
00:59:21,950 --> 00:59:25,911
I know why. So people like us
won't be afraid of you anymore.
725
00:59:27,247 --> 00:59:28,539
Perhaps.
726
00:59:30,333 --> 00:59:32,418
Don't you ever get tired?
727
00:59:33,336 --> 00:59:36,505
My power cells continually
recharge themselves.
728
00:59:40,385 --> 00:59:43,971
I can't imagine what it's
like to be a machine.
729
00:59:44,055 --> 00:59:45,494
Perhaps it would surprise you to know
730
00:59:45,578 --> 00:59:48,476
that I have often tried to imagine
what it is like to be a child.
731
00:59:48,560 --> 00:59:50,561
-Really?
-Really.
732
00:59:50,812 --> 00:59:53,606
For one thing, your legs are
shorter than everyone else's.
733
00:59:53,690 --> 00:59:56,650
But they are in a
constant state of growth.
734
00:59:56,734 --> 00:59:59,861
-Do you find it difficult to adapt?
-Adapt?
735
01:00:00,696 --> 01:00:02,781
A child's specifications
are never the same
736
01:00:02,865 --> 01:00:05,158
from one moment to the next.
737
01:00:05,242 --> 01:00:09,120
It is a wonder you do not
trip over your own feet.
738
01:00:09,204 --> 01:00:11,039
Sometimes I do.
739
01:00:11,332 --> 01:00:15,877
My legs are exactly 87.2
centimeters in length.
740
01:00:16,420 --> 01:00:19,881
They were 87.2 centimeters
the day I was created.
741
01:00:19,965 --> 01:00:23,091
They Will be 87.2 centimeters
the day I go off-line.
742
01:00:23,343 --> 01:00:27,388
My operation depends on
specifications that do not change.
743
01:00:27,848 --> 01:00:31,184
I Will never know the
experience of growing up
744
01:00:31,268 --> 01:00:34,561
or tripping over my own feet.
745
01:00:34,645 --> 01:00:37,439
But you've never had adults telling
you what to do all the time
746
01:00:37,523 --> 01:00:41,193
or bedtimes or having to
eat food you don't like.
747
01:00:41,277 --> 01:00:43,696
I would gladly accept the
requirement of a bedtime
748
01:00:43,780 --> 01:00:47,407
in exchange for knowing what
it is like to be a child.
749
01:00:48,451 --> 01:00:52,621
-Do machines ever play?
-Yes. I play the violin,
750
01:00:52,705 --> 01:00:54,540
and my chess routines are quite advanced.
751
01:00:54,624 --> 01:00:58,043
No, I mean, haven't you
ever just played for fun?
752
01:01:00,255 --> 01:01:03,382
Androids do not have fun.
753
01:01:03,758 --> 01:01:07,052
Look, if you wanna know what
it's like to be a child,
754
01:01:07,136 --> 01:01:09,304
you need to learn to play.
755
01:01:21,984 --> 01:01:23,276
Captain.
756
01:01:25,362 --> 01:01:27,113
Mr Worf, you need a haircut.
757
01:01:27,197 --> 01:01:29,741
Accelerated hair growth is
often experienced by klingons
758
01:01:29,825 --> 01:01:31,492
during jak'tahla.
759
01:01:31,576 --> 01:01:34,871
-Jak'tahla?
-Roughly translated, puberty,
760
01:01:34,955 --> 01:01:38,124
although for a Klingon, that
scarcely does it justice.
761
01:01:38,208 --> 01:01:41,669
Any severe mood swings, unusual
aggressive tendencies,
762
01:01:41,753 --> 01:01:44,714
-you let me know at once.
-Yes, sir.
763
01:01:45,674 --> 01:01:48,926
The Ba'ku need some rest, sir.
According to the Geo-scan,
764
01:01:49,010 --> 01:01:52,012
this is the safest area within
the next few kilometers.
765
01:01:53,181 --> 01:01:54,340
Very well. We'll take an hour.
766
01:01:54,424 --> 01:01:56,307
-Have them break out some rations.
-Aye, sir.
767
01:01:59,437 --> 01:02:02,689
Right beyond that Ridge
is where the caves begin.
768
01:02:02,773 --> 01:02:04,441
We can hide there for days.
769
01:02:04,525 --> 01:02:06,526
By now, the Son'a will
have scanned this area.
770
01:02:06,610 --> 01:02:09,237
They'll know that as well as we do.
771
01:02:14,076 --> 01:02:17,245
It's been 300 years since
I've seen a bald man.
772
01:02:22,126 --> 01:02:24,544
How is it that you never married?
773
01:02:24,962 --> 01:02:29,382
And don't tell me it's just because
you haven't got around to it yet.
774
01:02:30,009 --> 01:02:32,968
-What's the rush?
-I should warn you,
775
01:02:33,052 --> 01:02:36,013
I've always been attracted
to older women.
776
01:03:00,413 --> 01:03:04,333
-How are you doing this?
-No more questions.
777
01:03:19,848 --> 01:03:22,892
Commander, I'm showing two Son'a
ships on an intercept course.
778
01:03:22,976 --> 01:03:24,895
-How long till they reach us?
-Eighteen minutes.
779
01:03:24,979 --> 01:03:27,977
We won't be able to get a transmission
out of here for at least another hour.
780
01:03:28,061 --> 01:03:29,023
They're hailing us.
781
01:03:29,107 --> 01:03:30,942
Tell them our transceiver
assembly is down,
782
01:03:31,026 --> 01:03:34,279
that we can send messages
but not receive them.
783
01:03:34,488 --> 01:03:37,365
-I don't think they believe us.
-Why not?
784
01:03:39,326 --> 01:03:40,910
Photon torpedo.
785
01:03:40,994 --> 01:03:43,433
Isn't that the universal greeting
when communications are down?
786
01:03:43,517 --> 01:03:46,499
I think it's the universal greeting
when you don't like someone.
787
01:03:46,583 --> 01:03:47,875
Full impulse.
788
01:03:47,959 --> 01:03:50,752
Manifolds can't handle full
impulse in the patch, commander.
789
01:03:50,836 --> 01:03:54,506
If we don't outrun them, the manifolds'll
be the only thing left on the ship.
790
01:03:54,590 --> 01:03:58,760
-I'll be in engineering.
-Red alert! All hands, battle stations!
791
01:03:59,804 --> 01:04:03,223
And have you noticed how your
boobs have started to firm up?
792
01:04:03,307 --> 01:04:06,977
Not that we care about such
things in this day and age.
793
01:04:07,770 --> 01:04:09,438
Thank you, Data.
794
01:04:18,740 --> 01:04:22,200
I've an odd craving for the
blood of a live kolar beast.
795
01:04:22,744 --> 01:04:25,746
This environment must
be affecting me again.
796
01:04:26,413 --> 01:04:30,041
And have you noticed how your
boobs have started to firm up?
797
01:04:30,125 --> 01:04:32,293
Not that we care about...
798
01:04:33,086 --> 01:04:34,295
Take cover!
799
01:05:21,967 --> 01:05:24,344
Isolinear tags. The transporters
can lock onto them.
800
01:05:24,428 --> 01:05:25,971
We have to find shelter.
801
01:05:26,055 --> 01:05:27,813
There's a cavern at the
base of the next hill.
802
01:05:27,897 --> 01:05:29,273
This way!
803
01:06:02,048 --> 01:06:05,217
-Shields at 60 percent.
-Engineering to bridge.
804
01:06:05,677 --> 01:06:07,720
We're burning deuterium down here.
805
01:06:07,804 --> 01:06:11,056
We're gonna blow ourselves up. We
won't need any help from the son'a!
806
01:06:12,434 --> 01:06:13,976
What's inside that nebula cluster?
807
01:06:14,060 --> 01:06:17,396
Cometary debris, pockets
of unstable metreon gas.
808
01:06:17,480 --> 01:06:18,799
We don't want to go in there, sir.
809
01:06:18,883 --> 01:06:21,885
Yes, we do. I'll take
it from here, ensign.
810
01:06:22,151 --> 01:06:25,611
Time to use the briar patch
the way brer rabbit did.
811
01:06:40,752 --> 01:06:45,047
Inside the caves, quickly!
Everyone! This way!
812
01:06:45,257 --> 01:06:46,466
Inside.
813
01:06:57,811 --> 01:06:59,645
Definitely feeling
aggressive tendencies, sir.
814
01:07:04,317 --> 01:07:08,445
They've detonated an isolytic burst.
A subspace tear is forming.
815
01:07:09,280 --> 01:07:10,614
On screen.
816
01:07:11,949 --> 01:07:15,744
I thought subspace weapons were
banned by the khitomer accord.
817
01:07:15,828 --> 01:07:17,287
Remind me to lodge a protest.
818
01:07:17,371 --> 01:07:20,540
Our Warp core is acting
like a magnet to the tear.
819
01:07:21,584 --> 01:07:23,794
We're pulling it like a
zipper across space.
820
01:07:23,878 --> 01:07:25,170
Options?
821
01:07:26,088 --> 01:07:28,834
-We could eject the core.
-Will that stop the tear?
822
01:07:28,918 --> 01:07:30,194
You got me, commander.
823
01:07:30,843 --> 01:07:32,465
That's your expert opinion?
824
01:07:32,549 --> 01:07:35,051
Detonating the Warp core might
neutralize the cascade.
825
01:07:35,139 --> 01:07:36,835
Then again, it might not.
826
01:07:36,920 --> 01:07:40,005
Subspace weapons are unpredictable.
That's why they were banned.
827
01:07:40,852 --> 01:07:42,399
The tear is closing on us.
828
01:07:44,105 --> 01:07:47,745
-Impact in 15 seconds.
-Eject the core.
829
01:07:48,626 --> 01:07:49,610
I just did.
830
01:07:50,695 --> 01:07:52,835
Impact in 10 seconds.
831
01:07:55,909 --> 01:07:56,913
Detonate!
832
01:08:11,716 --> 01:08:13,259
Get me a medic over here!
833
01:08:24,237 --> 01:08:27,480
It worked, commander.
The tear has been sealed.
834
01:08:27,565 --> 01:08:30,150
Yeah, but there's nothing to
stop them from doing it again,
835
01:08:30,234 --> 01:08:32,068
and we're fresh out of Warp cores.
836
01:08:32,486 --> 01:08:34,904
We're still 36 minutes from
transmission range, sir.
837
01:08:35,406 --> 01:08:37,991
We're through running
from these bastards.
838
01:08:57,051 --> 01:08:59,428
Another 43 reported taken, sir.
839
01:09:11,107 --> 01:09:14,276
Captain, they're trying to drive
us out so their drones can tag us.
840
01:09:14,360 --> 01:09:16,487
With all the hydrothermal
vents in the substrata,
841
01:09:16,571 --> 01:09:19,490
the structural integrity of this
cavern is not going to hold for long.
842
01:09:19,574 --> 01:09:21,554
-Is there another way out of here?
-I don't know.
843
01:09:21,638 --> 01:09:24,528
Captain, tracking the water's
course may reveal another exit.
844
01:09:24,772 --> 01:09:26,100
Mr Worf, come with us.
845
01:09:37,799 --> 01:09:41,594
I'm reading a nitrogen-oxygen flow
behind that calcite formation, captain.
846
01:09:41,678 --> 01:09:45,056
Will this structure hold if
we were to blast through?
847
01:09:45,599 --> 01:09:46,816
I believe it is safe, sir.
848
01:09:49,603 --> 01:09:50,542
Fire.
849
01:10:09,665 --> 01:10:11,314
Get everybody into those caves,
850
01:10:12,501 --> 01:10:14,244
and set up force fields
once they're inside.
851
01:10:14,328 --> 01:10:15,258
Aye, sir.
852
01:10:22,343 --> 01:10:24,969
Geordi, are those pockets of metreon gas?
853
01:10:25,554 --> 01:10:28,807
Yes, commander. Highly volatile. I'd
recommend we keep our distance.
854
01:10:28,891 --> 01:10:32,435
Negative. I want to use the ramscoop
to collect as much of it as we can.
855
01:10:32,561 --> 01:10:33,603
The purpose being?
856
01:10:33,896 --> 01:10:35,313
The purpose being,
857
01:10:35,981 --> 01:10:39,067
I intend to shove it
down the Son'a's throat.
858
01:10:39,819 --> 01:10:42,070
Commander, if one of their
weapons hits that gas...
859
01:10:42,154 --> 01:10:44,364
It's our only way out of here, Mr
Daniels.
860
01:10:44,657 --> 01:10:46,032
I wouldn't be surprised
if history remembers this
861
01:10:46,116 --> 01:10:47,242
as the riker maneuver.
862
01:10:47,410 --> 01:10:48,868
If it works.
863
01:10:52,331 --> 01:10:54,581
Computer, access manual steering column.
864
01:10:56,918 --> 01:10:59,211
Transfer helm controls to manual.
865
01:10:59,295 --> 01:11:02,131
Bridge, storage cells are
at maximum capacity.
866
01:11:02,215 --> 01:11:04,758
They're powering their
forward weapons array, sir.
867
01:11:05,635 --> 01:11:08,762
Blow out the ramscoop. Stand by.
Full thrusters.
868
01:11:08,846 --> 01:11:10,681
Ramscoop released.
869
01:11:28,324 --> 01:11:29,616
Captain.
870
01:11:31,034 --> 01:11:33,453
Data, troi, keep these people moving.
871
01:11:33,537 --> 01:11:35,163
Bring them out.
872
01:11:44,089 --> 01:11:47,216
I suspect it won't be long
before the drones get here.
873
01:11:48,510 --> 01:11:51,387
Keep moving! Keep moving!
874
01:11:52,806 --> 01:11:57,560
They found caves on higher ground.
We'll be safe there.
875
01:12:02,816 --> 01:12:07,820
Captain, take a look at this
med-scan, his DNA profile.
876
01:12:10,490 --> 01:12:14,326
-How can that be possible?
-Maybe we should ask them.
877
01:12:28,216 --> 01:12:30,592
Artim, what are you doing? Come.
878
01:12:39,894 --> 01:12:42,354
-Is this the last group?
-Yes, sir.
879
01:12:42,438 --> 01:12:45,524
Get them ready to move out.
We need to hurry.
880
01:12:45,608 --> 01:12:47,651
Anij went to find artim.
881
01:13:13,176 --> 01:13:15,720
-Go with Tournel!
-No, I wanna stay with you!
882
01:13:15,805 --> 01:13:17,374
It is safer there. Go!
883
01:13:31,443 --> 01:13:32,610
Worf to Picard!
884
01:13:32,694 --> 01:13:35,655
Two life-signs,
one of them extremely faint.
885
01:13:35,739 --> 01:13:39,617
There are almost 4 metric tons
of rock blocking our way.
886
01:13:40,244 --> 01:13:42,954
No. That might cause another cave-in.
887
01:14:03,225 --> 01:14:04,392
Anij?
888
01:14:07,478 --> 01:14:08,645
Anij?
889
01:14:11,316 --> 01:14:15,319
-Worf to Picard.
-Yes? Yes, I can hear you.
890
01:14:15,653 --> 01:14:18,113
We are trying to get to you, sir.
891
01:14:20,325 --> 01:14:21,491
Anij.
892
01:14:29,125 --> 01:14:30,918
Help is on the way.
893
01:14:32,670 --> 01:14:36,924
-Worf, hurry. Anij is hurt.
-How bad is she, captain?
894
01:14:40,470 --> 01:14:43,764
-I'm losing her.
-We're coming as fast as we can.
895
01:14:53,523 --> 01:14:57,276
Anij, stay with me.
896
01:15:01,865 --> 01:15:04,450
Help me find the power to
keep you in this moment.
897
01:15:05,869 --> 01:15:07,203
Stay with me.
898
01:15:08,205 --> 01:15:10,289
Don't let go of this moment.
899
01:15:28,641 --> 01:15:29,891
She's stabilizing.
900
01:15:30,309 --> 01:15:33,812
-Is it safe to move her?
-Safer than leaving her here.
901
01:15:39,735 --> 01:15:42,237
And you thought it would
take centuries to learn.
902
01:17:16,330 --> 01:17:20,248
Order them to surrender and I promise
you won't be court-martialed.
903
01:17:20,416 --> 01:17:23,961
If a court-martial is the only way to
let the people of the federation know
904
01:17:24,045 --> 01:17:26,421
what is happening here, I welcome it.
905
01:17:26,798 --> 01:17:29,591
The enterprise has
destroyed one of my ships!
906
01:17:29,842 --> 01:17:31,635
The other is on fire,
requesting assistance.
907
01:17:31,719 --> 01:17:34,179
The enterprise would only
fire to defend itself.
908
01:17:34,597 --> 01:17:36,037
Ru'afo must have ordered the attack.
909
01:17:36,140 --> 01:17:38,058
I can't believe he would
have given that order
910
01:17:38,142 --> 01:17:39,935
without your consent, Admiral.
911
01:17:41,646 --> 01:17:44,689
I wonder which of us Will be
facing that court-martial.
912
01:17:46,859 --> 01:17:49,694
There's nothing further
to be gained from this.
913
01:17:49,862 --> 01:17:53,323
You're right. This is going to end now.
914
01:17:53,407 --> 01:17:55,700
The ba'ku want to stay on the planet.
Let them.
915
01:17:55,868 --> 01:17:58,826
-I'm going to launch the injector.
-You're not going to launch anything...
916
01:17:58,910 --> 01:18:03,000
In six hours, every living thing
in this system will be dead or dying.
917
01:18:03,763 --> 01:18:05,822
You would kill your own people, Ru'afo?
918
01:18:07,337 --> 01:18:10,151
Your own parents, brothers, sisters?
919
01:18:12,884 --> 01:18:14,316
Didn't you know, Admiral?
920
01:18:15,303 --> 01:18:17,888
The son'a and the ba'ku
are the same race.
921
01:18:21,560 --> 01:18:23,185
Picard just told us.
922
01:18:24,813 --> 01:18:26,730
Our DNA is identical.
923
01:18:29,985 --> 01:18:34,662
Which one were you? Gal'na? Ro'tin?
924
01:18:34,746 --> 01:18:37,817
Those names,
those children are gone forever.
925
01:18:38,200 --> 01:18:39,987
What's he talking about?
926
01:18:40,071 --> 01:18:42,202
A century ago,
a group of our young people
927
01:18:42,294 --> 01:18:44,627
wanted to follow the ways
of the offlanders.
928
01:18:45,416 --> 01:18:48,043
They tried to take over the
colony, and when they failed...
929
01:18:48,127 --> 01:18:51,087
When we failed,
you exiled us to die slowly.
930
01:18:51,338 --> 01:18:53,047
You're ro'tin, aren't you?
931
01:18:54,842 --> 01:18:56,593
There's something in the voice.
932
01:18:59,680 --> 01:19:01,431
Would you be his friend, gal'na?
933
01:19:03,100 --> 01:19:05,852
I helped your mother bathe
you when you were a child.
934
01:19:06,687 --> 01:19:08,104
She still speaks of you.
935
01:19:09,064 --> 01:19:12,942
You've brought the federation into
the middle of a blood feud, Admiral.
936
01:19:13,736 --> 01:19:16,320
The children have returned
to expel their elders,
937
01:19:16,404 --> 01:19:18,614
just as they were once expelled,
938
01:19:18,781 --> 01:19:22,951
except that Ru'afo's need for revenge
has now escalated into parricide.
939
01:19:26,956 --> 01:19:29,458
It was for the federation.
940
01:19:30,627 --> 01:19:32,961
It was all for the federation.
941
01:19:46,935 --> 01:19:51,063
We're taking this ship out of here.
This mission is over.
942
01:19:51,481 --> 01:19:54,565
-It is not over.
-It is over!
943
01:20:00,989 --> 01:20:03,241
I do not take orders from you!
944
01:20:16,255 --> 01:20:20,341
If you launch the injector while
the planet's still populated,
945
01:20:20,467 --> 01:20:22,343
the federation Will pursue you until...
946
01:20:22,469 --> 01:20:28,516
The federation Will never
know what happened here.
947
01:20:56,210 --> 01:20:59,129
Admiral Dougherty Will not
be joining us for dinner.
948
01:21:00,214 --> 01:21:01,881
Deploy the collector.
949
01:21:05,886 --> 01:21:09,639
-Do you have a problem with that order?
-May I talk to you alone?
950
01:21:11,057 --> 01:21:12,975
-Deploy the collector.
-Yes, sir.
951
01:21:18,481 --> 01:21:20,274
Moving them is one thing.
Killing them all...
952
01:21:20,358 --> 01:21:23,235
No one hated them more than you, gal'na.
953
01:21:24,362 --> 01:21:26,780
We've come a long way together.
954
01:21:26,864 --> 01:21:30,534
This is the moment we've
planned for so many years.
955
01:21:34,164 --> 01:21:38,125
Separate the star fleet personnel and
secure them in the aft cargo hold.
956
01:21:38,209 --> 01:21:40,210
See that Picard joins them.
957
01:21:42,028 --> 01:21:43,067
The shields in that section
958
01:21:43,151 --> 01:21:45,758
won't protect them against
the thermolytic reaction.
959
01:21:47,093 --> 01:21:48,926
Thank you for reminding me.
960
01:22:35,640 --> 01:22:36,807
Jean-Luc.
961
01:22:46,651 --> 01:22:48,151
Come with me.
962
01:23:04,669 --> 01:23:07,253
It must have been strange
for you when you were a hostage,
963
01:23:07,963 --> 01:23:11,507
surrounded by all the friends and
family you knew all those years ago,
964
01:23:11,633 --> 01:23:14,844
each one looking exactly
as they did then.
965
01:23:15,929 --> 01:23:19,598
Like looking through the
eyes of childhood again.
966
01:23:21,768 --> 01:23:25,020
And here you are, closing those eyes,
967
01:23:26,273 --> 01:23:29,317
trying not to see what bitterness
has done to the son'a,
968
01:23:29,401 --> 01:23:32,653
how it's turned Ru'afo into a madman.
969
01:23:32,737 --> 01:23:36,824
And you, turned you into a coward,
970
01:23:37,868 --> 01:23:40,202
a man who denies his own conscience.
971
01:23:42,539 --> 01:23:43,706
Get in.
972
01:23:50,212 --> 01:23:53,715
A coward without the moral
courage to prevent an atrocity.
973
01:23:55,050 --> 01:23:56,217
You offend me!
974
01:23:56,552 --> 01:23:59,220
Is this how a federation
officer pleads for his life?
975
01:23:59,472 --> 01:24:01,389
I'm not pleading for my life.
976
01:24:05,561 --> 01:24:07,353
I'm pleading for yours.
977
01:24:08,481 --> 01:24:11,399
You can still go home, gal'na.
978
01:24:22,244 --> 01:24:24,912
Computer, close turbolift doors.
979
01:24:29,250 --> 01:24:31,794
What you're asking me
to do is impossible.
980
01:24:31,878 --> 01:24:33,796
Do you know how to disable the injector?
981
01:24:33,880 --> 01:24:35,714
I would need to be on the bridge.
982
01:24:36,007 --> 01:24:38,467
The crew is loyal to Ru'afo.
An assault would fail.
983
01:24:38,551 --> 01:24:40,427
Perhaps we can lure him away.
984
01:24:40,662 --> 01:24:41,820
It doesn't matter where he is.
985
01:24:41,904 --> 01:24:43,972
As soon as he realizes
something's happening,
986
01:24:44,056 --> 01:24:46,323
he'll override my commands with
one word to his comm link.
987
01:24:46,407 --> 01:24:49,102
If he doesn't realize
something's happening...
988
01:24:51,940 --> 01:24:53,482
Can you get me to a transmitter?
989
01:24:53,566 --> 01:24:56,151
I need to speak with Data and
Worf down on the planet.
990
01:24:56,235 --> 01:24:57,569
We'll need their help.
991
01:25:00,114 --> 01:25:01,281
Deck 12.
992
01:25:01,908 --> 01:25:03,616
Initiate separation protocols.
993
01:25:03,951 --> 01:25:05,618
Activating injector assembly.
994
01:25:06,245 --> 01:25:07,745
Separation in three minutes.
995
01:25:10,791 --> 01:25:12,625
A small craft is coming
up from the surface.
996
01:25:12,751 --> 01:25:14,377
It's powering up its weapons.
997
01:25:14,920 --> 01:25:18,422
-On screen.
-One person aboard. It's the android.
998
01:25:20,300 --> 01:25:21,467
He's no threat.
999
01:25:26,473 --> 01:25:28,766
-Data to Picard.
-Go ahead, Data.
1000
01:25:28,850 --> 01:25:30,702
Captain, they're ignoring my attack.
1001
01:25:30,786 --> 01:25:33,559
Keep firing tachyon bursts
into the shield grid.
1002
01:25:33,643 --> 01:25:35,171
-Is Worf in position?
-Yes, sir.
1003
01:25:35,255 --> 01:25:37,311
He is ready for simultaneous transport.
1004
01:25:37,609 --> 01:25:39,682
We're approaching the bridge. Picard out.
1005
01:25:44,574 --> 01:25:45,699
Separation in one minute.
1006
01:25:45,783 --> 01:25:48,702
Sir, the federation ship is creating
a disruption in our shield.
1007
01:25:48,786 --> 01:25:49,870
If they go out of phase,
1008
01:25:49,954 --> 01:25:52,497
it'll increase our exposure
to the thermolytic reaction.
1009
01:25:53,666 --> 01:25:57,460
Very well. Destroy that ship.
Reset our shield harmonics.
1010
01:25:57,837 --> 01:25:59,671
Do not delay the countdown.
1011
01:26:06,429 --> 01:26:10,015
Data to Picard. They are
rotating their shield harmonics.
1012
01:26:11,100 --> 01:26:13,476
I am attempting to return
to the surface, sir.
1013
01:26:14,145 --> 01:26:16,187
The federation ship has been disabled.
1014
01:26:17,023 --> 01:26:18,607
Separation in 20 seconds.
1015
01:26:20,442 --> 01:26:22,484
-What is that?
-I don't know.
1016
01:26:23,028 --> 01:26:26,363
-The systems don't seem affected.
-Separation in 10 seconds.
1017
01:26:30,702 --> 01:26:31,827
Five seconds.
1018
01:26:34,372 --> 01:26:36,373
Injector assembly has separated.
1019
01:26:55,226 --> 01:26:58,061
Exactly as the simulations predicted.
1020
01:27:04,026 --> 01:27:06,736
I'm not showing any change
in metaphasic flux levels.
1021
01:27:07,154 --> 01:27:09,238
Your scanners must be malfunctioning.
1022
01:27:10,074 --> 01:27:12,241
All ship functions are off-line.
1023
01:27:14,203 --> 01:27:18,289
How can there be no ship functions
if the view screen is working?
1024
01:27:18,373 --> 01:27:22,585
Artificial gravity is stable.
Life support is...
1025
01:27:35,766 --> 01:27:37,182
A holodeck.
1026
01:28:07,964 --> 01:28:11,967
We were transported to the holoship
when we reset our shields.
1027
01:28:13,302 --> 01:28:15,761
Everything we saw was an illusion.
1028
01:28:17,264 --> 01:28:19,015
Ru'afo, authorization Delta 2-1.
1029
01:28:19,099 --> 01:28:22,435
Override all interlinked commands
to injector assembly one.
1030
01:28:22,602 --> 01:28:24,186
Unable to comply.
1031
01:28:24,270 --> 01:28:26,981
Injector assembly one
has been deactivated.
1032
01:28:37,659 --> 01:28:41,120
All injector subsystems aboard the
collector are confirmed off-line.
1033
01:28:41,997 --> 01:28:43,998
Decloak the holoship
and engage a tractor beam.
1034
01:28:44,166 --> 01:28:45,291
Aye, sir.
1035
01:28:54,341 --> 01:28:56,176
The crew knows something's happened.
1036
01:28:58,429 --> 01:28:59,471
I've secured the bridge.
1037
01:29:02,808 --> 01:29:06,084
This ship is equipped
with 14 long-range transporters.
1038
01:29:06,395 --> 01:29:07,763
Are they all useless?
1039
01:29:07,847 --> 01:29:10,907
They must have been locked and secured
after we were beamed here.
1040
01:29:12,109 --> 01:29:16,071
Isolate one and re-route its command
sequence through the auxiliary processor.
1041
01:29:16,155 --> 01:29:19,824
Sir, there's nothing we can do.
They already have control of our ship.
1042
01:29:21,202 --> 01:29:23,286
I don't plan on going back to our ship.
1043
01:29:24,663 --> 01:29:28,666
-Mr Worf, destroy that thing.
-Aye, sir.
1044
01:29:31,295 --> 01:29:33,378
Weapons systems have been taken off-line.
1045
01:29:33,505 --> 01:29:35,506
The crew is re-routing bridge controls.
1046
01:29:38,843 --> 01:29:41,386
Captain, there is a problem
aboard the collector.
1047
01:29:41,554 --> 01:29:43,639
The launch sequence has resumed.
1048
01:29:43,890 --> 01:29:47,810
Collector shields have been raised.
Someone's on board.
1049
01:29:48,353 --> 01:29:49,603
It's Ru'afo.
1050
01:29:49,687 --> 01:29:51,485
Can you override the
launch sequence from here?
1051
01:29:51,569 --> 01:29:52,940
Not without his access codes.
1052
01:29:53,024 --> 01:29:54,733
Is there a self-destruct?
1053
01:29:54,859 --> 01:29:57,057
Yes, but without the codes,
it would have to be activated
1054
01:29:57,141 --> 01:29:58,862
at the upper control
matrix on the collector.
1055
01:29:58,946 --> 01:30:01,345
Mr Worf, try and find some way
to beam through those shields.
1056
01:30:01,429 --> 01:30:04,806
You'd have to detonate it manually.
There'd only be a two-second delay.
1057
01:30:06,079 --> 01:30:08,277
We may be able to transport
between the shield generators
1058
01:30:08,361 --> 01:30:10,124
if we are within 100 meters.
1059
01:30:10,208 --> 01:30:11,582
Take us into position.
1060
01:30:13,585 --> 01:30:17,296
Remain at your post, commander.
I'll need you to beam me back.
1061
01:30:17,380 --> 01:30:19,257
We're approaching the collector.
1062
01:30:19,758 --> 01:30:22,885
One minute before separation, you'll
see the cryogenic tanks venting.
1063
01:30:22,969 --> 01:30:25,096
Weapons fire could ignite the exhaust.
1064
01:30:34,606 --> 01:30:37,400
Separation in 2 minutes and 15 seconds.
1065
01:30:47,786 --> 01:30:50,787
Intruder alert. Intruder alert.
1066
01:31:25,406 --> 01:31:26,489
Captain!
1067
01:31:28,159 --> 01:31:29,325
Worf?
1068
01:31:36,499 --> 01:31:40,002
I'm picking up captain Picard's
bio-signature on board the collector.
1069
01:31:41,004 --> 01:31:42,880
-Enterprise to Picard!
-Number one.
1070
01:31:42,964 --> 01:31:45,207
We're approaching your position.
Do you need assistance?
1071
01:31:47,344 --> 01:31:48,928
I may need a lift in a minute or so.
1072
01:31:49,512 --> 01:31:50,679
We're on our way.
1073
01:31:52,182 --> 01:31:54,183
Separation in one minute.
1074
01:32:21,210 --> 01:32:23,544
-Report.
-It's Ru'afo's ship!
1075
01:32:23,879 --> 01:32:25,004
On screen.
1076
01:32:27,800 --> 01:32:31,886
Sensors are reading over 100
ba'ku on board and one Klingon.
1077
01:32:32,554 --> 01:32:34,889
Target their ventral
engines and life support.
1078
01:32:35,724 --> 01:32:37,225
Set a collision course.
1079
01:32:40,562 --> 01:32:41,813
Stop!
1080
01:32:46,067 --> 01:32:48,068
Ru'afo, we're getting too old for this.
1081
01:32:48,194 --> 01:32:52,614
After today, that won't be a
problem for either of us.
1082
01:32:52,698 --> 01:32:54,658
Separation in 30 seconds.
1083
01:32:54,867 --> 01:32:57,411
You're really going to
risk igniting the exhaust?
1084
01:32:59,497 --> 01:33:01,331
All right, I Will!
1085
01:33:11,926 --> 01:33:15,178
-Shields at 60 percent.
-Hold your course.
1086
01:33:17,765 --> 01:33:20,726
-He wouldn't.
-Yes, he would.
1087
01:33:23,271 --> 01:33:24,603
Now!
1088
01:33:36,116 --> 01:33:38,617
Stand by, captain. We're
right around the corner.
1089
01:33:39,286 --> 01:33:42,079
Sorry, time's up.
1090
01:34:21,786 --> 01:34:23,161
What kept you, number one?
1091
01:34:23,496 --> 01:34:25,374
The federation council has
asked me to inform you
1092
01:34:25,458 --> 01:34:29,795
that the ba'ku relocation Will be halted
while they conduct a top-level review.
1093
01:34:30,086 --> 01:34:32,337
Sir, Ru'afo's ship is hailing us.
1094
01:34:32,963 --> 01:34:34,005
-On screen.
-On screen.
1095
01:34:35,424 --> 01:34:38,718
Captain, the son'a crew would
like to negotiate a cease-fire.
1096
01:34:38,802 --> 01:34:40,395
It may have something to do with the fact
1097
01:34:40,479 --> 01:34:42,137
that we have three minutes of air left.
1098
01:34:43,223 --> 01:34:45,682
We have plenty over here, Mr Worf.
Prepare to beam aboard.
1099
01:34:53,274 --> 01:34:55,818
You think when we get away from
this metaphasic radiation,
1100
01:34:55,902 --> 01:34:57,403
it'll change the way we feel?
1101
01:34:57,487 --> 01:34:59,071
Your feelings about her have not changed
1102
01:34:59,155 --> 01:35:00,656
since the day I met you, commander.
1103
01:35:00,740 --> 01:35:03,617
This place just let them out
for a little fresh air.
1104
01:35:07,872 --> 01:35:10,165
I wish there were a way
to bring them back home.
1105
01:35:10,249 --> 01:35:11,542
Ask them.
1106
01:35:12,544 --> 01:35:15,712
I'm afraid there's too much
bitterness on both sides.
1107
01:35:21,635 --> 01:35:22,885
Mother and son.
1108
01:35:24,888 --> 01:35:26,055
You arranged this?
1109
01:35:26,181 --> 01:35:28,558
I thought it might begin
the healing process.
1110
01:35:39,903 --> 01:35:41,904
What am I going to do without you?
1111
01:35:43,574 --> 01:35:45,324
I wish I could stay,
1112
01:35:46,535 --> 01:35:50,580
but these are perilous
times for the federation.
1113
01:35:51,874 --> 01:35:54,167
I can't abandon it to
people who would threaten
1114
01:35:54,376 --> 01:35:57,545
everything that I've spent
a lifetime defending.
1115
01:35:58,547 --> 01:35:59,838
I have to go back,
1116
01:36:00,423 --> 01:36:05,719
if only to slow things down
at the federation council.
1117
01:36:08,556 --> 01:36:13,393
But I have 318 days of
shore leave coming and.
1118
01:36:16,939 --> 01:36:18,523
I intend to use them.
1119
01:36:29,577 --> 01:36:30,744
Data?
1120
01:36:31,412 --> 01:36:32,787
It's time to go.
1121
01:36:34,457 --> 01:36:35,957
I have to go home now.
1122
01:36:37,959 --> 01:36:40,127
-Bye.
-Bye.
1123
01:36:54,476 --> 01:36:57,606
Mr Data, I hope we'll see you again.
1124
01:37:04,903 --> 01:37:05,866
Data!
1125
01:37:06,830 --> 01:37:07,758
Don't forget.
1126
01:37:08,454 --> 01:37:10,968
You have to have a little fun every day.
1127
01:37:12,160 --> 01:37:13,024
Good advice.
1128
01:37:26,257 --> 01:37:28,419
Picard to enterprise. Seven to beam up.
1129
01:37:35,140 --> 01:37:36,307
Energize.
92027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.