All language subtitles for Sarajevo 2014 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:07,045 Bosnia and Herzegovina were annexed by the Habsburg Empire in 1908. 2 00:00:08,080 --> 00:00:13,120 on 28 June 1914 the heir apparent Franz Ferdinand went to Sarajevo 3 00:00:14,800 --> 00:00:19,089 what happened that day, would change the world 4 00:03:52,880 --> 00:03:56,505 THE ASSASSINATION 5 00:04:06,089 --> 00:04:09,609 Sarajevo, 1914 6 00:05:02,520 --> 00:05:05,888 Herr Pfeffer, did you hear what happened? 7 00:05:06,040 --> 00:05:09,169 A bomb was thrown at the imperial car. 8 00:05:09,320 --> 00:05:12,051 It exploded under the car. 9 00:05:12,200 --> 00:05:16,171 Lieutenant Colonel Merizzi was slightly injured. 10 00:05:16,320 --> 00:05:19,881 Has the perpetrator been arrested? - They Wanted to lynch him. 11 00:05:20,040 --> 00:05:25,444 But he was arrested, they want you to interrogate him. 12 00:05:25,600 --> 00:05:29,366 Who wants that? - Councillor Fiedler. 13 00:05:29,520 --> 00:05:33,366 The heir apparent is outraged, he wants to know who's behind it. 14 00:05:57,680 --> 00:06:01,730 Why is he so wet? - He jumped into the Miljacka River. 15 00:06:01,880 --> 00:06:05,885 He wanted to die, but it wasn't deep enough. 16 00:06:06,040 --> 00:06:08,805 What's his name? - Don't know. 17 00:06:19,600 --> 00:06:21,921 Do you speak German? 18 00:06:23,240 --> 00:06:25,242 What is your name? 19 00:06:25,400 --> 00:06:30,645 He was wounded in the mouth, he probably wanted to swallow poison 20 00:06:30,800 --> 00:06:32,609 Can you write? 21 00:06:37,640 --> 00:06:40,564 Give me a pencil and paper. 22 00:06:47,120 --> 00:06:51,603 If you can't talk, then write your name and age. 23 00:07:16,280 --> 00:07:19,250 Nedeljko �abrinovi�, nineteen. 24 00:07:21,720 --> 00:07:27,170 Let Dr. Sattler have a look at him, then I'll question him. 25 00:07:42,200 --> 00:07:44,407 Leo. - Hi, Herbert. 26 00:07:46,920 --> 00:07:50,561 He injured his hands, and broke two ribs. 27 00:07:50,720 --> 00:07:53,451 I treated the wounds. 28 00:07:54,440 --> 00:07:57,762 He thinks he's invulnerable. - Who? 29 00:07:57,920 --> 00:08:02,130 Franz Ferdinand. He was warned. 30 00:08:03,840 --> 00:08:08,323 Yesterday at dinner. Count Harrach said it was dangerous. 31 00:08:09,800 --> 00:08:11,802 You know what he said? 32 00:08:11,960 --> 00:08:15,851 Our life is always in danger. We must trust God. 33 00:08:16,000 --> 00:08:18,480 God will protect him. 34 00:08:18,640 --> 00:08:21,564 What kind of poison did �abrinovi� ingest? 35 00:08:21,720 --> 00:08:25,327 Cyanide I think, but it was too old. 36 00:08:25,480 --> 00:08:27,562 So I can interrogate him? 37 00:08:27,720 --> 00:08:31,361 Many bi-standers were hit by bomb-splinters. 38 00:08:31,520 --> 00:08:34,967 Where were you? - On the way. 39 00:08:35,120 --> 00:08:40,206 Didn't you want to cheer? - Nobody missed me, I guess. 40 00:08:40,360 --> 00:08:43,284 I'll see you tonight? - If it's resolved. 41 00:08:56,200 --> 00:09:02,082 You are a Bosnian Serb. They found your passport. 42 00:09:02,240 --> 00:09:06,245 You came from Belgrade. What did you do there? 43 00:09:07,600 --> 00:09:11,889 Do you want to destroy Serbia? Or us all together? 44 00:09:14,160 --> 00:09:16,811 Answer, please. 45 00:09:18,760 --> 00:09:23,402 You injured people, have the courage to answer. 46 00:09:23,560 --> 00:09:25,767 Who gave you the bomb? 47 00:09:29,760 --> 00:09:33,048 Talking isn't your forte, huh? 48 00:09:33,200 --> 00:09:37,091 You'd prefer to to talk about belief, then you're blind. 49 00:09:37,240 --> 00:09:39,811 Like you. - Excuse me? 50 00:09:39,960 --> 00:09:44,170 The Emperor is good, the people love him. 51 00:09:44,320 --> 00:09:49,008 And Austria too. That's what you believe. 52 00:09:49,160 --> 00:09:52,323 Who ordered you to throw the bomb? 53 00:09:56,880 --> 00:10:02,330 Someone shot His Imperial Highness and the Duchess. 54 00:10:03,200 --> 00:10:05,771 When? - Ten minutes ago. 55 00:10:07,040 --> 00:10:09,042 Another attack? 56 00:10:09,200 --> 00:10:12,044 They were taken to the Konak Hotel. 57 00:10:40,160 --> 00:10:41,810 Excuse me. 58 00:10:51,120 --> 00:10:53,202 Herr Pfeffer? 59 00:10:54,360 --> 00:10:57,967 Fr�ulein Jeftanovi�, what are you doing here? 60 00:10:59,000 --> 00:11:04,086 I'm looking for my father. He wanted to go to the reception for the heir apparent... 61 00:11:04,240 --> 00:11:07,562 but they wouldn't let me in - he accompanied him? 62 00:11:07,720 --> 00:11:12,362 I don't know, we put our car at his disposal. 63 00:11:15,600 --> 00:11:19,685 I'll inform you immediately when I know more. 64 00:11:21,440 --> 00:11:24,171 Please go home. 65 00:11:51,200 --> 00:11:53,407 Councillor Fiedler? 66 00:11:58,760 --> 00:12:02,401 The Duchess is on her way here, dead. 67 00:12:02,560 --> 00:12:06,360 His Imperial Highness bled to death at her side. 68 00:12:27,120 --> 00:12:31,603 Governor Potiorek wants to see you in his office in about 20 minutes. 69 00:12:51,280 --> 00:12:52,725 Herbert? 70 00:12:55,840 --> 00:12:58,127 What are you doing here? 71 00:12:59,120 --> 00:13:05,162 I have to prepare the bodies for the trip back to Vienna, their physician can't do it. 72 00:13:06,560 --> 00:13:11,009 So that the duke and duchess don't rot. 73 00:13:11,160 --> 00:13:14,926 Five litres of formaldehyde in the carotid artery. 74 00:13:15,960 --> 00:13:19,487 His trust in God didn't protect him. 75 00:13:33,199 --> 00:13:35,319 Governor Potiorek is waiting for you. 76 00:13:48,920 --> 00:13:50,729 Herr Pfeffer. 77 00:13:55,120 --> 00:13:57,168 Sit down. 78 00:14:08,240 --> 00:14:13,007 Do you know what happened? - Not quite. 79 00:14:13,160 --> 00:14:15,401 They threw a bomb at him. 80 00:14:15,560 --> 00:14:20,122 It bounced off his arm when he wanted to protect his wife. 81 00:14:20,280 --> 00:14:26,208 It exploded under Merizzi's car. - Luckily, the driver sped off. 82 00:14:26,360 --> 00:14:29,842 He drove us to the city hall. - Us? 83 00:14:30,000 --> 00:14:34,767 I was in the car with His Imperial Highness. He was furious. 84 00:14:34,920 --> 00:14:38,367 Someone dared throw a bomb at him. 85 00:14:38,520 --> 00:14:42,286 So he was safe at the city hall? 86 00:14:43,120 --> 00:14:48,570 For a while. But he wanted to visit Merizzi. 87 00:14:48,720 --> 00:14:53,203 So we drove away. What could we do? 88 00:14:55,080 --> 00:14:59,483 I don't understand very well. - What don't you understand? 89 00:14:59,640 --> 00:15:05,090 Who drove away again, and where? - Everyone went to the hospital. 90 00:15:05,240 --> 00:15:09,245 Merizzi was hit by a bomb splinter in the first attack. 91 00:15:09,400 --> 00:15:16,204 He was in the military hospital. - That's on the other side of town. 92 00:15:16,360 --> 00:15:21,969 Was His Highness advised to drive along the Appel-Quay again? 93 00:15:22,120 --> 00:15:25,124 They could walk with difficulty. 94 00:15:26,560 --> 00:15:28,449 What happened? 95 00:15:28,600 --> 00:15:32,047 A Serbian popped up and shot directly at them. 96 00:15:32,200 --> 00:15:36,683 Duchess von Hohenberg was hit. In the abdomen. 97 00:15:38,080 --> 00:15:44,087 "Sophie, don't die, stay alive for our children," he shouted. 98 00:15:44,240 --> 00:15:47,722 The second bullet hit him in the neck. 99 00:15:48,920 --> 00:15:54,848 He even said it was nothing. Then he lost consciousness. 100 00:15:55,000 --> 00:15:56,809 God rest his soul. 101 00:15:56,960 --> 00:16:03,650 The bomber tried to commit suicide. But he was arrested. 102 00:16:03,800 --> 00:16:07,646 So the Serbs want war. 103 00:16:07,800 --> 00:16:11,441 Of course, the Serbian government is behind it. 104 00:16:11,600 --> 00:16:14,490 And you will prove that. 105 00:16:14,640 --> 00:16:20,170 After a thorough investigation. We can't invade Serbia right away. 106 00:16:20,320 --> 00:16:24,450 And the Emperor needs time to consult the Germans. 107 00:16:24,600 --> 00:16:26,682 K�rner, the report. 108 00:16:26,840 --> 00:16:31,243 His Excellency drafted a report. As an eyewitness. 109 00:16:36,720 --> 00:16:39,883 You'll head up the investigation. 110 00:16:44,760 --> 00:16:48,651 And Vienna then? Won't they send someone? 111 00:16:48,800 --> 00:16:53,089 That's not necessary. You can do it. 112 00:17:01,600 --> 00:17:04,968 Can I interrogate the occupants of the other cars? 113 00:17:05,120 --> 00:17:10,889 No, they departed today in the train. You'll receive their written statements. 114 00:17:18,360 --> 00:17:21,842 We must bring the attackers to justice. 115 00:17:22,000 --> 00:17:28,610 Find out which Serbs were behind it. Vienna already knows you're working on it. 116 00:17:28,760 --> 00:17:34,210 Another question. Marija Jeftanovi� wants to know where her father is. 117 00:17:35,400 --> 00:17:39,564 He put his car at their disposal for the visit. 118 00:17:39,720 --> 00:17:43,850 Stojan Jeftanovi�, the wealthy Serbian? He was sent home. 119 00:17:44,000 --> 00:17:47,447 After the investigation he'll get his car back. 120 00:17:47,600 --> 00:17:52,401 Stay away from those people, times are changing. 121 00:17:52,560 --> 00:17:56,042 Your report is expected as soon as possible. 122 00:18:08,080 --> 00:18:12,005 I'm Leo Pfeffer. What is your name? 123 00:18:12,160 --> 00:18:14,481 Princip. - And what else? 124 00:18:14,640 --> 00:18:17,849 Gavrilo. - How old are you? 125 00:18:19,320 --> 00:18:21,129 Nineteen. 126 00:18:21,280 --> 00:18:25,922 You were born in Sarajevo? - No, in the west, in Obljaj. 127 00:18:26,080 --> 00:18:31,564 What is your occupation? - Student, I'm at the gymnasium. 128 00:18:34,800 --> 00:18:37,406 Tell me what happened. 129 00:18:40,240 --> 00:18:43,608 Where were you? On the quay? 130 00:18:44,640 --> 00:18:46,722 Show me the spot. 131 00:18:49,320 --> 00:18:52,290 At the Latin Bridge, here. 132 00:18:53,200 --> 00:18:54,770 Why? 133 00:18:55,840 --> 00:19:02,325 Your accomplice wanted to kill Franz Ferdinand, but you stood there. 134 00:19:04,200 --> 00:19:08,569 As if nailed to the ground - No, I was already in the cafe. 135 00:19:09,280 --> 00:19:11,886 But then they came back. 136 00:19:13,360 --> 00:19:15,488 The whole convoy. 137 00:19:29,720 --> 00:19:32,041 Did you shoot right away? 138 00:19:39,480 --> 00:19:45,089 They turned into the street and stopped right in front of me. 139 00:19:45,240 --> 00:19:46,810 Where? 140 00:19:49,440 --> 00:19:50,885 Here. 141 00:19:53,160 --> 00:19:58,883 Their car drove down the street and stopped right in front of you? 142 00:20:01,880 --> 00:20:04,884 I committed no crime. 143 00:20:07,040 --> 00:20:09,771 I killed a tyrant. 144 00:20:15,920 --> 00:20:20,960 Austria-Hungary suppresses all the Serbs in Bosnia and Herzegovina. 145 00:20:24,640 --> 00:20:29,043 Why did you shoot Duchess von Hohenberg? A woman? 146 00:20:29,200 --> 00:20:31,487 Is she dead? 147 00:20:36,120 --> 00:20:38,168 I can't focus very well. 148 00:20:40,120 --> 00:20:42,726 I didn't want to hurt her. 149 00:20:56,880 --> 00:20:58,928 I'm sorry. 150 00:21:01,800 --> 00:21:04,883 How many of you are there? 151 00:21:05,040 --> 00:21:08,601 Do you speak our language? - I come from Osijek. 152 00:21:08,760 --> 00:21:13,322 That's why did they chose you because you're a Slav. 153 00:21:13,480 --> 00:21:17,371 I'm an Austrian, just like you. 154 00:21:17,520 --> 00:21:20,763 How do you know Nedeljko �abrinovi�? 155 00:21:28,400 --> 00:21:30,562 Who helped you? 156 00:21:33,600 --> 00:21:38,891 Or did two nineteen year olds plan this together? 157 00:21:44,800 --> 00:21:47,041 Who gave you the weapons? 158 00:21:49,680 --> 00:21:51,523 Tell me. 159 00:22:03,000 --> 00:22:06,243 Strametz, take him to his cell. 160 00:22:26,160 --> 00:22:31,291 His Highness wanted to go to the hospital to see Merizzi. 161 00:22:31,440 --> 00:22:35,411 The hospital is here. Why did you turn the corner here? 162 00:22:35,560 --> 00:22:40,646 The driver of the first car didn't know about the new route. 163 00:22:45,800 --> 00:22:50,840 What's that? - The murder weapon, a Browning. 164 00:22:51,000 --> 00:22:56,928 Let Strametz do his job. One night with us does wonders. 165 00:23:15,880 --> 00:23:20,090 Princip must have stayed somewhere. Check the registers. 166 00:23:20,240 --> 00:23:22,368 Arrest those who live there. 167 00:23:22,520 --> 00:23:28,004 �abrinovi�'s father has a guest house here in Sarajevo. 168 00:23:28,160 --> 00:23:31,926 I often eat there. - Have him arrested too. 169 00:23:32,080 --> 00:23:36,290 The father, and all the extended family. 170 00:24:17,520 --> 00:24:21,730 What do you want? - Pfeffer, I want to speak to Marija Jeftanovi�. 171 00:24:31,720 --> 00:24:35,850 Herr Pfeffer. - Hopefully I didn't come at a bad time. 172 00:24:38,480 --> 00:24:41,529 Is your father okay? - Yes, thank you. 173 00:24:43,000 --> 00:24:46,971 Your car will be returned after the investigation. 174 00:24:47,120 --> 00:24:51,250 I hope that's not a big problem. - Was it the Serbs? 175 00:24:51,400 --> 00:24:55,530 I don't know, the investigation will determine that. 176 00:24:55,680 --> 00:24:58,524 Are you in charge? 177 00:25:00,120 --> 00:25:03,010 That's a significant task. 178 00:25:03,160 --> 00:25:07,722 I believe she was very nice. The Duchess. 179 00:25:07,880 --> 00:25:12,090 Yesterday we had tea together at the Spa Hotel. 180 00:25:12,240 --> 00:25:14,368 They were staying there. 181 00:25:18,040 --> 00:25:21,408 My father was expecting a lot from Franz Ferdinand. 182 00:25:21,560 --> 00:25:26,566 He thought, as Emperor, he would make the Slavs equals to the Hungarians. 183 00:25:31,920 --> 00:25:35,766 Can I speak to your father officially? 184 00:25:35,920 --> 00:25:40,403 He's already gone to bed. The events had quite an effect on him. 185 00:25:40,560 --> 00:25:44,645 Can I come back tomorrow? - Please, do so. 186 00:26:54,400 --> 00:26:57,244 What's happening here? 187 00:26:57,400 --> 00:27:02,042 They're expelling the Serbs. - Why don't you stop them? 188 00:27:02,200 --> 00:27:05,727 I only have 36 men, can I protect the city like that? 189 00:27:05,880 --> 00:27:10,442 Use the Bosnian state police. - They were sent home yesterday. 190 00:27:10,600 --> 00:27:14,400 Was there no gendarmerie here for the visit? 191 00:27:14,560 --> 00:27:17,928 Where was the army? - In their barracks. 192 00:27:18,080 --> 00:27:21,721 And how many police were there? - All 36 193 00:27:21,880 --> 00:27:25,680 Was the route secured with 36 men? 194 00:27:25,840 --> 00:27:28,446 I told them it was too few. 195 00:27:36,480 --> 00:27:40,451 There are riots throughout the city. Be careful. 196 00:28:06,680 --> 00:28:09,729 Greetings. And? 197 00:28:09,880 --> 00:28:14,044 The corpses will be taken by train to the "Viribus Unitis" tomorrow. 198 00:28:14,200 --> 00:28:18,091 The ship will take them to Trieste. It's almost romantic. 199 00:28:18,240 --> 00:28:20,447 A beer? - Please. 200 00:28:23,880 --> 00:28:27,123 Do you know Stojan Jeftanovi�? - Yes. 201 00:28:27,280 --> 00:28:31,205 He supplies food to the army, he got rich from that. 202 00:28:31,360 --> 00:28:34,091 But that's all over now. - Why? 203 00:28:34,240 --> 00:28:39,280 The Army cancelled all the contracts because he's a Serb. 204 00:28:39,440 --> 00:28:41,169 How do you know? 205 00:28:41,320 --> 00:28:45,086 I treat his ulcer. This won't make it any better. 206 00:28:45,240 --> 00:28:49,131 Do you know his daughter too? - Marija? 207 00:28:49,280 --> 00:28:51,362 I understand. 208 00:28:51,520 --> 00:28:56,970 She studied in Paris. I warn you, she's a feminist. 209 00:28:57,120 --> 00:28:59,407 And Serbian in addition. 210 00:29:00,960 --> 00:29:03,804 Another beer, doctor? - No, thanks. 211 00:29:06,040 --> 00:29:09,362 It was in all the papers. - What? 212 00:29:09,520 --> 00:29:13,411 The route. The route was detailed in all the newspapers. 213 00:29:13,560 --> 00:29:17,690 Including when the heir apparent would would be there. 214 00:29:17,840 --> 00:29:22,607 They read about it in Belgrade too. It's almost an invitation for a personal attack. 215 00:29:23,640 --> 00:29:25,608 Probably. 216 00:29:27,800 --> 00:29:32,522 After the first attack Franz Ferdinand drove back through town again. 217 00:29:32,680 --> 00:29:36,924 The first car went the wrong way, and the others followed. 218 00:29:37,080 --> 00:29:42,564 That's why they drove back slowly. They stopped right in front of Princip. 219 00:29:42,720 --> 00:29:47,248 That's his name? - Gavrilo Princip. 220 00:29:47,400 --> 00:29:51,644 They must be chased out of town. All the Serbs. 221 00:29:52,600 --> 00:29:55,888 Now we have an opportunity, do you understand? 222 00:29:56,040 --> 00:30:00,967 War, Leo. Austria has to attack Serbia right away. 223 00:30:01,120 --> 00:30:05,409 If we wait, the opportunity's lost. - Russia will support Serbia. 224 00:30:05,560 --> 00:30:08,370 And then France will get involved too. 225 00:30:08,520 --> 00:30:12,570 By the time the Russians are mobilized, we'll already be in Paris. 226 00:30:12,720 --> 00:30:16,725 We'll wipe France off the map. - We? 227 00:30:16,880 --> 00:30:20,487 Germany, with the help of your little operetta army. 228 00:30:20,640 --> 00:30:23,564 And then? - We'll deal with Russia. 229 00:30:23,720 --> 00:30:27,520 And maybe with England. There'll be war, sweetie. 230 00:30:27,680 --> 00:30:30,490 Don't call me that. - Come on, man. 231 00:30:30,640 --> 00:30:35,521 A Jew has to resolve the attack on the heir apparent. 232 00:30:35,680 --> 00:30:38,809 This can only happen in Austria. 233 00:30:38,960 --> 00:30:43,568 I was baptized a Protestant. - All of you. A Jew's a Jew. 234 00:30:45,080 --> 00:30:49,369 If you're successful, you can get very far in Vienna. 235 00:30:49,520 --> 00:30:52,967 Senior official Pfeffer. How about that? 236 00:30:55,640 --> 00:30:59,406 I have to go. - Won't we play billiards? 237 00:30:59,560 --> 00:31:01,483 I'm very busy. 238 00:33:36,600 --> 00:33:41,128 I wanted to speak to Fr�ulein Jeftanovi�. - Wait here. 239 00:33:55,040 --> 00:33:59,045 Herr Pfeffer, aren't you wasting your time. 240 00:34:00,400 --> 00:34:03,051 Can I talk to your father? 241 00:34:06,680 --> 00:34:09,524 Have you already had coffee? - No. 242 00:34:11,000 --> 00:34:14,641 Cornelia, coffee for the investigating judge. 243 00:34:17,400 --> 00:34:19,801 This is my father. 244 00:34:20,760 --> 00:34:24,128 Is he the investigating judge? - Yes. 245 00:34:24,960 --> 00:34:28,009 I am. - Where are you from? 246 00:34:28,160 --> 00:34:31,562 From Esseg. - Sit down. 247 00:34:34,440 --> 00:34:40,209 I have always been loyal to Austria. And Germany. 248 00:34:40,360 --> 00:34:43,443 Now they buy nothing from me. What should I do with my fruit? 249 00:34:43,600 --> 00:34:45,364 He can't do anything about that. 250 00:34:45,520 --> 00:34:48,842 And my wheat? - Please speak German. 251 00:34:50,200 --> 00:34:55,047 We're Bosnian Serbs. He's a Hungarian Croat. 252 00:34:55,200 --> 00:34:59,171 Why should we speak German? - Because it's our language. 253 00:34:59,320 --> 00:35:04,531 Really? I fear Austria-Hungary isn't my homeland anymore. 254 00:35:04,680 --> 00:35:10,562 A homeland is where you're comfortable. - Are you confortable here? 255 00:35:10,720 --> 00:35:14,725 If you have no ambitions, perhaps if you want to serve. 256 00:35:14,880 --> 00:35:19,204 Many people don't want to. They're fighting back. 257 00:35:19,360 --> 00:35:22,967 Injuring the innocent? Women, children? 258 00:35:23,120 --> 00:35:26,522 No one mourns heir apparent, not even in Vienna. 259 00:35:26,680 --> 00:35:32,608 It's grounds to attack Serbia and whoever else they want to be rid of. 260 00:35:36,080 --> 00:35:38,651 Did you get your car back? 261 00:35:39,600 --> 00:35:41,045 No. 262 00:35:41,200 --> 00:35:47,401 The file says you put it at his disposal. Is that so? 263 00:35:47,560 --> 00:35:51,451 Along with your driver? - We don't have one, my father drives. 264 00:35:51,600 --> 00:35:54,763 So you were sitting behind the wheel? 265 00:35:54,920 --> 00:36:00,324 A Serb, in the convoy of the heir apparent? Of course not. 266 00:36:00,480 --> 00:36:03,609 Who was driving then? - Why? 267 00:36:03,760 --> 00:36:08,971 Merizzi's car was damaged after the first attack, your car was in the lead. 268 00:36:09,120 --> 00:36:13,603 I want to know who gave directions to the driver. 269 00:36:13,760 --> 00:36:20,211 I don't know, someone from here. Our servant will give you the name. 270 00:36:28,240 --> 00:36:33,167 Potiorek, the ambitious Carinthian, wants to deploy the troops. 271 00:36:33,320 --> 00:36:39,646 And Fiedler, your boss purchased shares in Turkish railways. 272 00:36:39,800 --> 00:36:43,566 They need Serbia to lay track to Baghdad. 273 00:36:43,720 --> 00:36:48,203 For raw materials, for big money. 274 00:36:53,120 --> 00:36:58,001 Don't blame him, he's embittered and has tremendous pains in his stomach. 275 00:37:00,280 --> 00:37:05,650 Do you want to wait for the name of the driver here or in the garden? 276 00:37:05,800 --> 00:37:07,802 In the garden, please. 277 00:37:09,000 --> 00:37:12,641 What did your father mean about the railroad? 278 00:37:12,800 --> 00:37:17,362 The railway from Berlin to Baghdad. - What's wrong with that? 279 00:37:19,440 --> 00:37:26,005 Some gentlemen in Berlin will become very rich: Krupp, Henschel, Holzmann. 280 00:37:26,160 --> 00:37:29,926 And then Germany can control Asia Minor with its troops. 281 00:37:30,080 --> 00:37:34,244 The line runs through friendly countries, towards a kingdom here. 282 00:37:34,400 --> 00:37:37,006 Serbia. 283 00:37:37,160 --> 00:37:42,724 Austria gets Serbia, Wilhelm gets his railway, and Fiedler gets even richer. 284 00:37:42,880 --> 00:37:46,282 And annoying Serbia will no longer exist. 285 00:37:47,400 --> 00:37:49,243 Shall we sit down? 286 00:38:05,800 --> 00:38:08,849 How old is Franz Joseph now? 83? - 84. 287 00:38:09,000 --> 00:38:13,847 He will die soon. Franz Ferdinand would have become emperor. 288 00:38:14,000 --> 00:38:19,370 He wanted to give the Slavs more rights. They killed two birds with one stone. 289 00:38:19,520 --> 00:38:24,560 Their opponent's dead, and the murder is the excuse for the war. 290 00:38:24,720 --> 00:38:27,121 It's not that simple. 291 00:38:28,640 --> 00:38:33,248 Europe is a stack of swords overlapping each other like a jackstraw. 292 00:38:33,400 --> 00:38:38,691 Pull one out, and the rest move. - But when they move. 293 00:38:38,840 --> 00:38:42,765 Moltke and Von H�tzendorf have been waiting for that for years. 294 00:38:55,960 --> 00:38:58,884 Do you smoke? - No. 295 00:39:00,200 --> 00:39:01,929 That's right. 296 00:39:03,240 --> 00:39:05,288 You follow orders. 297 00:39:44,640 --> 00:39:49,089 Are you leaving? - We're preparing. 298 00:39:49,240 --> 00:39:51,242 For the worst. 299 00:39:56,320 --> 00:40:00,245 Franz Ofner. That's the name of the driver. 300 00:40:06,200 --> 00:40:10,046 I have to go. They're expecting me. 301 00:40:25,600 --> 00:40:27,807 I'll show you out. 302 00:40:56,920 --> 00:40:58,763 Good morning. 303 00:41:01,840 --> 00:41:05,367 Has �abrinovi�'s father been arrested? 304 00:41:07,240 --> 00:41:09,163 Here, please. 305 00:41:17,560 --> 00:41:22,407 Can you figure out where this guy lives? - Franz Ofner? 306 00:41:22,560 --> 00:41:26,360 He allegedly drove one of the cars in convoy. 307 00:41:28,640 --> 00:41:34,568 Princip rented a room from Danilo Illi�. We have a file on him. 308 00:41:35,160 --> 00:41:40,291 23, he lives here. A former teacher and journalist. 309 00:41:40,440 --> 00:41:45,731 He wrote revolutionary pamphlets and articles against Austria. 310 00:41:45,880 --> 00:41:48,486 He's in the interrogation room. 311 00:42:15,360 --> 00:42:20,810 The Black Hand. It says here you're suspected to be a member. 312 00:42:23,280 --> 00:42:27,922 How do you know Gavrilo Princip? - Whom? 313 00:42:28,080 --> 00:42:30,401 Your tenant. 314 00:42:37,400 --> 00:42:40,529 Bring the other two detainees here. 315 00:42:51,800 --> 00:42:56,567 Were you too cowardly to shoot yourself? - I don't understand what you're talking about. 316 00:42:56,720 --> 00:43:00,202 The Black Hand is a Serbian organization. 317 00:43:00,360 --> 00:43:06,242 The officers hire killers like you. Do you think we don't know? 318 00:43:06,400 --> 00:43:09,882 We are revolutionaries. - Congratulations. 319 00:43:10,040 --> 00:43:12,486 The time of domination is over. 320 00:43:12,640 --> 00:43:17,089 The workers will govern not the parasites. 321 00:43:17,240 --> 00:43:21,848 And what are you? You let two teenagers do the dirty work. 322 00:43:38,600 --> 00:43:41,763 Gavrilo Princip, attending gymnasium. 323 00:43:41,920 --> 00:43:45,447 Nedeljko �abrinovi�, printing apprentice. 324 00:43:45,600 --> 00:43:49,969 And a unemployed journalist. And you know each other just by chance? 325 00:43:50,120 --> 00:43:56,082 Penniless, but you have money to travel and possess weapons. 326 00:43:56,240 --> 00:43:58,402 I want to know the other names. 327 00:43:59,920 --> 00:44:03,811 Who else is involved? Who gave you the orders? 328 00:44:11,320 --> 00:44:15,291 Throughout Bosnia dozens of people were arrested. 329 00:44:15,440 --> 00:44:17,966 Just because they're suspects. 330 00:44:22,400 --> 00:44:25,563 Do you want the innocent to suffer? 331 00:44:47,320 --> 00:44:49,800 Look at it. 332 00:44:49,960 --> 00:44:55,091 Martial law is now in force, people will be executed for the slightest thing. 333 00:44:55,240 --> 00:44:59,404 Your father's suspected of complicity. 334 00:44:59,560 --> 00:45:01,847 That's not true. 335 00:45:18,480 --> 00:45:20,960 Who else is involved? 336 00:45:33,840 --> 00:45:38,243 Trifun Grabi�. I don't know the others 337 00:45:46,280 --> 00:45:49,807 Where can we find him? - I don't know 338 00:45:51,080 --> 00:45:54,607 He comes from Pale, his father is a priest. 339 00:45:56,440 --> 00:46:02,163 Is that what they teach you in the print shop? Making bombs, shooting? 340 00:46:02,320 --> 00:46:04,209 Simply like that? 341 00:46:05,720 --> 00:46:10,521 Do you believe in God? As a socialist, probably not. 342 00:46:11,880 --> 00:46:16,204 How will it be in the hereafter? 343 00:46:22,480 --> 00:46:24,687 Look at it carefully. 344 00:46:24,840 --> 00:46:29,084 Consider whether you really want to die for the others. 345 00:46:30,280 --> 00:46:35,650 People with ideas survive while the blockheads die. 346 00:46:40,440 --> 00:46:43,569 Have Dr Sattler look at his hand. 347 00:46:44,560 --> 00:46:49,043 He can talk to his father. For half an hour. 348 00:46:49,200 --> 00:46:51,328 Under supervision. 349 00:47:13,160 --> 00:47:17,882 Danilo Illi� then. When will charges be laid? 350 00:47:19,640 --> 00:47:21,529 Why? 351 00:47:21,680 --> 00:47:26,242 Councillor Hoyos is going to Berlin, to see the German Emperor. 352 00:47:26,400 --> 00:47:31,566 To report about the investigation. - When? 353 00:47:31,720 --> 00:47:36,362 Very soon. Germany is ready, Vienna too. 354 00:47:36,520 --> 00:47:42,209 The sooner there's war, the better. What can Hoyos tell His Majesty? 355 00:47:44,640 --> 00:47:51,250 We have a name. Trifun Grabi� from Pale. 356 00:47:51,400 --> 00:47:55,200 I'll search the entire country to find him. 357 00:48:00,120 --> 00:48:05,923 There were 36 agents. No state police, no soldiers. 358 00:48:06,080 --> 00:48:09,880 Who gave the order? - I did. 359 00:48:10,040 --> 00:48:13,328 Why? - The military held exercises. 360 00:48:13,480 --> 00:48:17,280 The state police can't be relied on, too many Serbs. 361 00:48:17,440 --> 00:48:22,446 The visit was scheduled for St. Vitus day, the main Serb holiday. 362 00:48:22,600 --> 00:48:27,049 In a country that was just annexed. And nobody protects the heir apparent? 363 00:48:27,200 --> 00:48:34,402 You bring the perpetrators to justice, Fiedler, and I'll govern the country. 364 00:48:34,560 --> 00:48:37,643 The Emperor wants results, Pfeffer. 365 00:48:39,280 --> 00:48:43,604 I want to see Illi�'s house, then hopefully I'll discover more about it. 366 00:48:43,760 --> 00:48:47,003 Go ahead. 367 00:48:47,160 --> 00:48:50,323 And quickly, they're waiting on you. 368 00:50:14,960 --> 00:50:16,724 Take everyone with you. 369 00:50:44,360 --> 00:50:49,400 Herbert Sattler, doctor 370 00:51:12,120 --> 00:51:16,603 Herr Pfeffer, the confession. 371 00:51:16,760 --> 00:51:20,560 �abrinovi� admits to everything. Illi� and Princip confirm it. 372 00:51:20,720 --> 00:51:26,124 Ten names. The weapons and instructions came from Belgrade. 373 00:51:30,200 --> 00:51:33,488 Whom did he confess to? - Councillor Fiedler. 374 00:51:33,640 --> 00:51:36,849 What did you find? - Weapons. 375 00:51:40,000 --> 00:51:44,449 And money. - The confession must go Potiorek. 376 00:51:44,600 --> 00:51:49,162 In your name, of course. He will be very satisfied. 377 00:52:05,360 --> 00:52:10,161 Strametz spoke to his father. If you understand what I mean. 378 00:52:23,000 --> 00:52:25,287 I gave him morphine. 379 00:52:40,560 --> 00:52:45,441 How do you know Illi�? Danilo Illi�. 380 00:52:56,400 --> 00:53:02,601 This prescription came from you. So he was one of your patients. 381 00:53:04,920 --> 00:53:10,131 The prescription is for laudanum. Opium, he was hooked. 382 00:53:10,280 --> 00:53:14,968 I gave him the poison. Him and many others. 383 00:53:15,120 --> 00:53:18,806 Why? - Because I needed the money. 384 00:53:18,960 --> 00:53:22,806 Unfortunately I'm not a good doctor, Leo. 385 00:53:24,080 --> 00:53:28,847 Do you think I left Berlin to come to Sarajevo, because it's so nice here? 386 00:53:29,000 --> 00:53:34,325 I was drummed out of my profession. Now I patch up people you beat up. 387 00:53:37,360 --> 00:53:39,931 I won't write that down. 388 00:54:07,000 --> 00:54:10,561 The address of the driver. What you wanted? 389 00:54:25,120 --> 00:54:26,645 And? 390 00:54:28,200 --> 00:54:31,363 Is he satisfied? - Excuse me? 391 00:54:31,520 --> 00:54:34,683 Governor Potiorek. - Certainly. 392 00:54:34,840 --> 00:54:38,606 He wants the report sent to Vienna as quickly as possible. 393 00:54:49,280 --> 00:54:55,526 These were found in Illi�'s house. Just issued by the Austrian bank. 394 00:54:56,680 --> 00:55:02,801 Go check on the basis of the numbers when and to whom they were issued. 395 00:55:05,120 --> 00:55:08,408 Then you can go home to celebrate. 396 00:55:08,560 --> 00:55:11,006 The famous confession. 397 00:56:10,080 --> 00:56:16,087 I'd like to speak to Franz Ofner. - Why? 398 00:56:16,240 --> 00:56:18,766 I work for the prosecutor's office. 399 00:56:20,200 --> 00:56:22,944 I already told the other one he won't be back until tomorrow. 400 00:56:23,318 --> 00:56:27,038 Whom? - The investigating judge. He's called Leo Pfeffer. 401 00:56:28,240 --> 00:56:30,641 I'm Leo Pfeffer. 402 00:56:31,680 --> 00:56:35,571 Do you have identification? - No, it's in the office. 403 00:56:36,600 --> 00:56:38,329 Goodbye. 404 00:58:10,760 --> 00:58:14,481 Excuse me, the door wasn't locked. 405 00:58:15,840 --> 00:58:18,241 Yeah, I know. 406 00:58:20,680 --> 00:58:23,445 I haven't got much to steal. 407 00:58:26,400 --> 00:58:29,688 Potiorek blocked our accounts. 408 00:58:29,840 --> 00:58:34,209 He's afraid we'll support the Serbs with our money. 409 00:58:34,360 --> 00:58:38,081 We can't even pay our employees. 410 00:58:39,960 --> 00:58:43,009 I'm here to say goodbye. 411 00:58:44,200 --> 00:58:47,522 Father and I will go back to Paris. 412 00:58:53,720 --> 00:58:57,088 When? - In two days. 413 00:59:52,600 --> 00:59:55,410 What if I go with you? 414 00:59:55,560 --> 00:59:57,961 To Paris? 415 00:59:58,960 --> 01:00:01,930 What do you want to do in Paris? 416 01:00:05,160 --> 01:00:07,367 Have children. 417 01:00:19,280 --> 01:00:21,567 Four of them. 418 01:00:28,080 --> 01:00:30,082 With you. 419 01:00:38,400 --> 01:00:41,244 The sex doesn't matter so much for me. 420 01:00:47,400 --> 01:00:50,529 What if I don't want kids? 421 01:00:53,640 --> 01:00:56,928 I'd find that very unfortunate. 422 01:01:06,160 --> 01:01:08,288 I'm married. 423 01:01:13,720 --> 01:01:15,643 Already. 424 01:01:15,800 --> 01:01:17,962 to a Frenchman. 425 01:01:23,640 --> 01:01:25,688 Do you love him? 426 01:01:31,800 --> 01:01:35,247 Not anymore. No. 427 01:01:59,320 --> 01:02:02,210 The bombers have been identified. 428 01:02:08,320 --> 01:02:15,249 There were ten of them. They were armed and lined the entire route. 429 01:02:15,400 --> 01:02:19,962 Serbs? - Bosnian Serbs. 430 01:02:21,120 --> 01:02:24,727 The majority weren't yet grown up. 431 01:02:25,880 --> 01:02:29,646 They probably got help from others. 432 01:02:29,800 --> 01:02:35,807 The war's coming, and you want to have children with a Serbian. Why? 433 01:02:35,960 --> 01:02:41,569 You're smart, beautiful and very rich. 434 01:02:43,000 --> 01:02:46,971 I'll never get such a chance again. 435 01:03:07,840 --> 01:03:11,083 It was nice with you, Leo Pfeffer. 436 01:03:54,680 --> 01:03:57,968 I'm honoured, Director General. 437 01:04:19,960 --> 01:04:23,169 Director General Wiesner from Vienna. 438 01:04:23,320 --> 01:04:27,644 He came here, himself, to get your report for the emperor. 439 01:04:27,800 --> 01:04:33,011 I bring greetings from Minister of Foreign Affairs Berchtold. 440 01:04:33,920 --> 01:04:39,290 When does the trial start? - When the report is finished. 441 01:04:45,080 --> 01:04:46,605 Please. 442 01:04:53,000 --> 01:04:58,723 D�rner had their confessions typed out. You only have to sign them. 443 01:05:09,800 --> 01:05:12,167 I can't sign. 444 01:05:13,400 --> 01:05:16,882 Too many questions remain unanswered. 445 01:05:17,040 --> 01:05:21,841 But we have all the conspirators, they have been identified. 446 01:05:22,000 --> 01:05:26,688 What questions? - Why wasn't the route secured? 447 01:05:26,840 --> 01:05:28,729 Why did his itinerary appear in the papers? 448 01:05:28,880 --> 01:05:34,250 Why did the convoy take a wrong route so it became a target? 449 01:05:34,400 --> 01:05:38,371 Well, investigate thoroughly. 450 01:05:38,520 --> 01:05:42,684 The charges against Serbia have to convince the world. 451 01:05:42,840 --> 01:05:45,286 How long will you need? 452 01:05:45,440 --> 01:05:49,286 Month. - You'll get 24 hours. 453 01:05:49,440 --> 01:05:51,442 Gentlemen. 454 01:06:01,480 --> 01:06:05,087 He came all the way from Vienna, and you're making him wait? 455 01:06:05,240 --> 01:06:07,129 It couldn't be otherwise. 456 01:06:07,280 --> 01:06:12,923 Have you suddenly become a friend of the Serbs over night? 457 01:06:13,080 --> 01:06:15,811 Is it worth it? 458 01:06:23,880 --> 01:06:29,887 Trifun Grabi� was arrested last night. One of the conspirators, in Pale. 459 01:06:30,040 --> 01:06:33,931 How could you let this happen? -I wanted to help you. 460 01:06:36,560 --> 01:06:41,566 I want to speak to Illi� and Princip now in the interrogation room. 461 01:06:49,040 --> 01:06:52,681 How did you know about the visit of the heir apparent? 462 01:06:55,600 --> 01:06:57,807 Through the newspaper. 463 01:06:58,960 --> 01:07:05,047 I told �abrinovi� and Grabi� I wanted to kill Franz Ferdinand. 464 01:07:05,200 --> 01:07:07,680 But we didn't know how. 465 01:07:08,800 --> 01:07:12,327 That's why I asked Milan �iganovi� for help. 466 01:07:12,480 --> 01:07:16,451 Whom? - A Serbian folk hero. 467 01:07:16,600 --> 01:07:18,170 Why him? 468 01:07:18,320 --> 01:07:21,688 He lived at my home in Belgrade. 469 01:07:21,840 --> 01:07:27,609 He taught us to shoot. He gave us guns, and six bombs. 470 01:07:27,760 --> 01:07:31,685 He gave us the cyanide and brought us across the border. 471 01:07:33,440 --> 01:07:37,445 And where did you meet the other three? 472 01:07:37,600 --> 01:07:39,568 Who are the others? 473 01:07:42,440 --> 01:07:46,570 Vaso �ubrilovi� and his brother. 474 01:07:46,720 --> 01:07:53,842 Kranjcevi�, Popovi�, Jovanovi� and Mehmedbasi�. 475 01:07:58,160 --> 01:08:03,041 Who brought you to Sarajevo over the mountains? 476 01:08:09,040 --> 01:08:12,044 We received reports from Priboj. 477 01:08:15,240 --> 01:08:18,801 What kind of messages? - I'll show them to you. 478 01:08:36,520 --> 01:08:38,443 Do you recognize them? 479 01:08:40,040 --> 01:08:43,010 They are farmers from Priboj. 480 01:08:43,160 --> 01:08:47,609 They admitted they helped you, they'll been hanged 481 01:08:51,600 --> 01:08:53,841 Dirty bastards. 482 01:08:54,000 --> 01:08:59,530 Martial law now applies, I can't help you or your friends. 483 01:08:59,680 --> 01:09:05,164 But I can prevent even more people dying, innocent people. 484 01:09:14,320 --> 01:09:16,527 What really happened? 485 01:09:30,560 --> 01:09:32,847 Take the prisoner away. 486 01:09:45,960 --> 01:09:49,248 Do you want to ruin your career, or just mine? 487 01:09:49,400 --> 01:09:54,247 What is he so afraid of? - The gallows, where he'll end up. 488 01:09:54,400 --> 01:09:59,884 The Emperor wants his nephew avenged. Or you won't exist anymore? 489 01:10:00,880 --> 01:10:06,444 The report will be on my desk by ten o'clock tomorrow. Or you won't exist anymore. 490 01:11:33,160 --> 01:11:35,527 Looters, Pfeffer. 491 01:11:36,680 --> 01:11:38,921 Serbian looters. 492 01:11:45,160 --> 01:11:48,164 Where's Franz Ofner? 493 01:11:48,320 --> 01:11:51,483 Gone. - And his family? 494 01:12:01,520 --> 01:12:03,602 Who gave the order? 495 01:12:05,840 --> 01:12:07,683 What? 496 01:12:07,840 --> 01:12:13,529 Don't play dumb, Strametz. Who gave the order? 497 01:12:18,080 --> 01:12:22,688 Be glad we need your signature, you dirty Jew. 498 01:12:43,000 --> 01:12:45,731 What happened to you? 499 01:12:45,880 --> 01:12:51,489 Look, the press is convinced Belgrade is behind the murder. 500 01:12:51,640 --> 01:12:54,530 That doesn't make any sense. - What? 501 01:12:54,680 --> 01:12:58,924 They want it to be the Serbs. - It was them, too. 502 01:12:59,080 --> 01:13:02,766 Princip, �abrinovi�, Illi�, all 'i�'es. 503 01:13:02,920 --> 01:13:05,651 Who did it then? - Don't know. 504 01:13:05,800 --> 01:13:11,842 It doesn't matter anymore. Serbia must die, there will be war. 505 01:13:15,800 --> 01:13:19,725 I can stop it. - By yourself? 506 01:13:19,880 --> 01:13:24,841 Germany gives Austria a blank check, fraternal support. 507 01:13:25,000 --> 01:13:28,891 The Prussians are eager to pounce. 508 01:13:29,040 --> 01:13:32,408 The weak will be swept away like weeds. 509 01:13:32,560 --> 01:13:38,886 This is necessary for public health. - Do you believe in racial cleansing? 510 01:13:39,040 --> 01:13:42,408 You don't, I suppose. I understand that. 511 01:13:42,560 --> 01:13:45,803 Don't you care about the truth? - Yes. 512 01:13:45,960 --> 01:13:51,205 But all in good time. I really like you, Leo. 513 01:13:52,400 --> 01:13:55,847 So, I give you this advice, let it go. 514 01:13:56,000 --> 01:14:01,530 Enjoy your promotion. And your cute Serbian. 515 01:14:01,680 --> 01:14:04,729 How do you know about Marija? 516 01:14:09,560 --> 01:14:11,767 Pure deduction. 517 01:14:12,720 --> 01:14:18,682 You're smart. Just now you're interested in Serbia? 518 01:14:18,840 --> 01:14:22,640 You don't just think with the organ between your ears. 519 01:14:22,800 --> 01:14:25,121 Take care of yourself. 520 01:14:31,560 --> 01:14:33,244 Pardon. 521 01:14:40,960 --> 01:14:43,327 Please. - What is it? 522 01:14:43,480 --> 01:14:47,087 A telegram from the bank. About Illi�'s banknotes. 523 01:14:47,240 --> 01:14:52,690 They were issued here last month - To whom? 524 01:14:52,840 --> 01:14:57,050 The army, for urgent medical supplies. 525 01:14:58,920 --> 01:15:03,369 Who's responsible? - The health officer. 526 01:15:03,520 --> 01:15:06,649 Have him brought here. 527 01:15:06,800 --> 01:15:11,761 Franz Ofner, the driver, was killed. By the Serbs it seems. 528 01:15:12,880 --> 01:15:15,850 Then there must be a record of him. 529 01:15:29,800 --> 01:15:35,603 Dalibor Nikoli�, Jeftanovi�'s clerk. - What's the matter with him? 530 01:15:35,760 --> 01:15:40,561 He was arrested yesterday. He was looting. 531 01:15:40,720 --> 01:15:44,645 Has he confessed? - No, but eyewitnesses saw him. 532 01:15:44,800 --> 01:15:47,565 In front of Franz Ofner's house. 533 01:15:48,480 --> 01:15:51,962 Where is he? - He was executed. 534 01:15:54,120 --> 01:15:57,602 The Jeftanovi� family are under house arrest. 535 01:15:59,680 --> 01:16:02,923 Who gave that order? - Fiedler. 536 01:16:25,840 --> 01:16:28,207 Do you want to blackmail me? 537 01:16:30,440 --> 01:16:33,489 What does the war with Serbia have to do with the railroad? 538 01:16:33,640 --> 01:16:37,850 You invested heavily in Turkish equities, huh? 539 01:16:38,000 --> 01:16:43,928 Who in Germany or Austria would invest so much in Turkish railways... 540 01:16:44,080 --> 01:16:49,484 without a connection to Berlin? - I understand it, the railroad. 541 01:16:49,640 --> 01:16:54,328 First class to Baghdad? I'm filthy rich? 542 01:16:54,480 --> 01:16:58,326 Nice idea. You really believe that? 543 01:16:58,480 --> 01:17:03,441 A war always distorts the economy and is very harmful. 544 01:17:03,600 --> 01:17:07,446 That's why it should be short and successful. 545 01:17:07,600 --> 01:17:10,444 And then Europe is ours. - And then? 546 01:17:10,600 --> 01:17:16,403 France and Russia hem us in. In the south you have the Serbs. 547 01:17:16,560 --> 01:17:20,326 That must stop, we need more space. 548 01:17:20,480 --> 01:17:24,371 To breathe and prosper. 549 01:17:24,520 --> 01:17:31,085 And who can hold back German vigour? You perhaps? 550 01:17:31,240 --> 01:17:36,280 Marija Jeftanovi�. Her house arrest has to be lifted, now. 551 01:17:36,440 --> 01:17:38,442 And her father's too. 552 01:17:38,600 --> 01:17:43,527 That won't happen, they could flee. 553 01:17:43,680 --> 01:17:49,289 They have connections in Paris. - Why were they charged? 554 01:17:49,440 --> 01:17:54,970 They're Serbian, and presumably they work with the enemy. 555 01:17:55,120 --> 01:18:00,889 They're suspected of treason. Unfortunately, the penalty is death. 556 01:18:06,560 --> 01:18:12,283 You need my signature. Without the report no one will launch an invasion. 557 01:18:12,440 --> 01:18:15,649 Austria can't rely on suspicions. 558 01:18:15,800 --> 01:18:19,088 You immensely overestimate your importance. 559 01:18:19,240 --> 01:18:21,447 Will you sign then? 560 01:18:28,400 --> 01:18:30,209 I understand. 561 01:18:31,960 --> 01:18:36,170 If one of the accused talks during the trial... 562 01:18:36,320 --> 01:18:42,930 And tells the truth, your reputation will be tarnished, not mine. 563 01:18:43,080 --> 01:18:49,201 Your reputation can't be tarnished. It's been shit from birth. 564 01:18:51,560 --> 01:18:55,167 Let Marija Jeftanovi� go, then I'll sign the indictment. 565 01:18:55,320 --> 01:18:57,402 So it comes down to love? 566 01:19:01,920 --> 01:19:06,289 If it touches your kind, there is a lot to pick up. 567 01:19:09,240 --> 01:19:11,891 Your cultural heritage. 568 01:19:22,640 --> 01:19:26,122 The Jeftanovi� family will leave today. 569 01:19:41,720 --> 01:19:45,725 Glad you finally understand, Pfeffer. 570 01:19:45,880 --> 01:19:49,123 I'll draw up the papers today. 571 01:19:51,640 --> 01:19:56,168 Everyone will be happy when the Serbian pigs leave. 572 01:19:56,320 --> 01:20:00,848 And you take this to Wiesner, personally. 573 01:20:01,000 --> 01:20:03,844 And with a smile. 574 01:21:26,760 --> 01:21:30,321 They've picked up your family, huh. 575 01:21:32,720 --> 01:21:35,564 That's why you wouldn't talk. 576 01:21:35,720 --> 01:21:38,007 Are they still alive? 577 01:21:46,200 --> 01:21:48,851 You'll be executed. 578 01:21:49,000 --> 01:21:51,765 Do you want to tell me something? 579 01:21:53,520 --> 01:21:57,320 He wanted to avoid it. - Who? 580 01:21:58,840 --> 01:22:02,640 Pasi�. The attack. 581 01:22:02,800 --> 01:22:05,041 Nicola Pasi�? 582 01:22:06,440 --> 01:22:09,603 The prime minister of Serbia? 583 01:22:09,760 --> 01:22:14,322 So the Serbian government was against the attack? 584 01:22:16,040 --> 01:22:18,691 Who else was involved? 585 01:22:18,840 --> 01:22:25,200 Outside Strametz, Fiedler and you. Who gave the instructions? 586 01:22:25,360 --> 01:22:27,966 I can't name names. 587 01:22:30,160 --> 01:22:33,562 I'll die anyway. 588 01:22:33,720 --> 01:22:36,724 Like all my loved ones. 589 01:22:47,000 --> 01:22:50,561 It's good Franz Ferdinand's dead. 590 01:22:51,880 --> 01:22:54,850 Belgrade will fall. 591 01:22:55,000 --> 01:22:58,891 And those rich bastards, along with Belgrade. 592 01:22:59,040 --> 01:23:02,567 Like here, like everywhere. 593 01:23:02,720 --> 01:23:08,045 And then? - Then the workers will reign. 594 01:23:09,080 --> 01:23:13,608 Not you, because you won't be here any longer. 595 01:23:54,640 --> 01:23:58,201 Pfeffer wants to see you. 596 01:24:10,320 --> 01:24:13,483 What is that? - The indictment, for Vienna. 597 01:24:15,240 --> 01:24:17,129 Finally. 598 01:24:17,280 --> 01:24:22,081 Very good. So your doubts were dispelled? 599 01:24:24,840 --> 01:24:31,246 The attackers were guilty, the indictment is legally defensible. 600 01:24:31,400 --> 01:24:35,803 But I'll prepare a report, about the background circumstances. 601 01:24:37,200 --> 01:24:39,806 Yeah, do that. 602 01:24:50,680 --> 01:24:55,049 The fifth army will trek over the mountains to Sabac. 603 01:24:55,200 --> 01:24:57,567 So there will be war? 604 01:24:59,240 --> 01:25:04,246 Most certainly. Our ultimatum to the Serbs was formulated... 605 01:25:04,400 --> 01:25:07,847 so Belgrade couldn't possibly accept. 606 01:25:08,000 --> 01:25:10,571 Then it'll finally happen. 607 01:25:10,720 --> 01:25:14,520 And trial for the attackers? 608 01:25:15,720 --> 01:25:21,090 That will happen in its own time. Now there are more important things. 609 01:25:48,760 --> 01:25:52,162 I was looking for you already. Thank you. 610 01:25:53,240 --> 01:25:57,404 What is that? - The name of the health officer. 611 01:25:57,560 --> 01:26:01,201 He was summoned by the police. 612 01:26:04,440 --> 01:26:07,205 Give me the corresponding file. 613 01:26:11,120 --> 01:26:16,251 He's a health officer, he must have personnel file. 614 01:27:06,400 --> 01:27:09,324 These tickets are valid for Trieste. 615 01:27:10,520 --> 01:27:13,364 You can purchase new tickets there. 616 01:27:17,120 --> 01:27:19,122 Your passports. 617 01:27:20,560 --> 01:27:22,927 No one will stop you. 618 01:27:24,080 --> 01:27:27,801 And you? You come with us? 619 01:27:36,200 --> 01:27:41,969 The Austrians want to destroy us all. And you too. 620 01:27:42,120 --> 01:27:44,248 It's just a small group. 621 01:27:45,400 --> 01:27:48,722 Warmongers, lunatics. 622 01:27:49,720 --> 01:27:52,405 They think they're above the law. 623 01:27:52,560 --> 01:27:54,801 We should go. 624 01:28:00,720 --> 01:28:02,961 Have you thought about it yet? 625 01:28:04,680 --> 01:28:07,160 About what? - The children. 626 01:28:07,320 --> 01:28:09,971 I don't know. 627 01:28:10,120 --> 01:28:12,691 In this day and time? 628 01:28:12,840 --> 01:28:15,730 There will be better times. 629 01:28:17,240 --> 01:28:20,289 When? - Someday. 630 01:28:22,720 --> 01:28:24,609 I hope so. 631 01:30:36,920 --> 01:30:39,082 The Sattler file. 632 01:30:59,200 --> 01:31:03,808 Who blackened his name? - It's on the last page. 633 01:31:16,360 --> 01:31:19,443 Military intelligence. 634 01:31:41,000 --> 01:31:43,606 Shall we play a game? 635 01:31:51,120 --> 01:31:53,043 Have they left? 636 01:31:55,760 --> 01:31:57,649 Very good. 637 01:32:02,880 --> 01:32:06,009 When were you appointed as a health officer? 638 01:32:09,760 --> 01:32:11,967 Three weeks ago. 639 01:32:15,200 --> 01:32:18,682 The cars didn't take the wrong route. 640 01:32:20,280 --> 01:32:26,287 Franz Ofner was instructed to stop at the Latin Bridge. 641 01:32:26,440 --> 01:32:28,761 Where Princip was waiting for him. 642 01:32:35,640 --> 01:32:40,043 You gave Illi� the money to organize everything. 643 01:32:43,320 --> 01:32:48,565 There were few people along the route, all Serbs. 644 01:32:49,880 --> 01:32:53,168 But they were shitting their pants as usual. 645 01:32:54,200 --> 01:32:59,969 Young fanatics planning something, and it was too much for them. 646 01:33:00,120 --> 01:33:02,441 Who are you really? 647 01:33:03,560 --> 01:33:07,485 Herbert Sattler, doctor. 648 01:33:08,440 --> 01:33:10,010 And what else? 649 01:33:10,160 --> 01:33:14,449 What do you want to know? The details? 650 01:33:14,600 --> 01:33:16,364 Better not. 651 01:33:16,520 --> 01:33:19,729 I'll write the whole truth. 652 01:33:21,000 --> 01:33:24,447 The truth you're talking about, doesn't exist. 653 01:33:24,600 --> 01:33:27,570 It was all fabricated. 654 01:33:27,720 --> 01:33:30,724 By a few people. - By you? 655 01:33:30,880 --> 01:33:32,769 Among others. 656 01:33:34,680 --> 01:33:37,365 He wanted to avoid the war. 657 01:33:38,440 --> 01:33:42,161 Franz Ferdinand. That's why he had to go. 658 01:33:42,320 --> 01:33:46,644 You overestimate him. And his plans in general. 659 01:33:46,800 --> 01:33:50,566 You can always find a reason to declare war if you want to. 660 01:33:50,720 --> 01:33:55,328 Be happy, soon you'll see your Marija again. 661 01:33:55,480 --> 01:33:57,369 In Paris, ... 662 01:34:01,080 --> 01:34:02,844 Germany. 663 01:34:37,840 --> 01:34:42,050 Governor, Director General. - What is that? 664 01:34:42,200 --> 01:34:47,730 The report on the attack. It was totally different. 665 01:34:47,880 --> 01:34:50,008 Really? 666 01:34:51,080 --> 01:34:53,003 Please read it. 667 01:34:54,920 --> 01:34:56,285 I will do so. 668 01:34:56,440 --> 01:35:01,685 I recorded I handed it over to you in person. 669 01:35:01,840 --> 01:35:05,003 Very well, thank you. 670 01:35:05,160 --> 01:35:08,767 The Serbs won't offer any real resistance, huh? 671 01:35:08,920 --> 01:35:15,929 The Serbs are already defeated. - They won't last a few days. 672 01:36:37,800 --> 01:36:40,007 Mobilization 673 01:36:45,160 --> 01:36:48,607 The First World War started on July 28, 1914. 674 01:36:52,920 --> 01:36:57,084 40 countries were involved in the greatest war of all times. 675 01:36:57,240 --> 01:36:59,402 17 million people died 676 01:37:01,040 --> 01:37:04,726 the trial took place from October 12 to 23, 1914 677 01:37:04,880 --> 01:37:08,362 all 25 defendants denied having ties with Serbia 678 01:37:11,362 --> 01:37:15,362 Preuzeto sa www.titlovi.com 54278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.