Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:01,907
Me. It's chubby chic.
2
00:00:03,038 --> 00:00:04,913
The wedding's not
really happening, is it?
3
00:00:04,996 --> 00:00:06,080
- The wedding's off?
- No.
4
00:00:06,163 --> 00:00:08,246
Ten minutes ago, you
said you were engaged.
5
00:00:08,329 --> 00:00:09,639
- Well, it's not happening
- I mean, I don't...
6
00:00:09,663 --> 00:00:11,423
- because she's gay!
- Just stop interrupt...
7
00:00:13,038 --> 00:00:14,038
We're going.
8
00:00:14,163 --> 00:00:16,454
David wanted to pop in
and water the plants.
9
00:00:16,537 --> 00:00:18,454
He's got such a toxic energy.
10
00:00:18,537 --> 00:00:20,371
Dad's dead.
11
00:00:20,454 --> 00:00:23,163
- You sure it's true...
- but convenient?
12
00:00:23,371 --> 00:00:25,829
- Convenient that his dad died?
- Well...
13
00:00:26,163 --> 00:00:28,080
Without her, you would have nothing.
14
00:00:28,163 --> 00:00:29,287
You barely have me and...
15
00:00:29,371 --> 00:00:31,121
You probably won't be here much longer.
16
00:00:34,871 --> 00:00:37,163
- Mom?
- Did anything happen last night?
17
00:00:37,246 --> 00:00:38,246
Oh God.
18
00:00:38,454 --> 00:00:40,454
I'm sorry, I don't feel
safe when she does that.
19
00:00:40,746 --> 00:00:41,871
Sally, let's go.
20
00:01:02,371 --> 00:01:04,871
- That was incredible.
- Mm.
21
00:01:06,246 --> 00:01:08,621
Did you like it when I toe-fucked you?
22
00:01:10,287 --> 00:01:12,038
- Mm, yeah.
- Yeah.
23
00:01:13,746 --> 00:01:15,871
- So tired.
- Yeah.
24
00:01:16,205 --> 00:01:18,871
- I felt like I was, like...
- Pretty tired.
25
00:01:18,955 --> 00:01:21,621
... pushing my toe
into a little wet shoe.
26
00:01:23,246 --> 00:01:24,829
Tiny sticky shoe.
27
00:01:37,663 --> 00:01:39,746
Little butterfly on your cheek.
28
00:01:39,829 --> 00:01:41,454
- Yeah.
- Mm.
29
00:01:44,537 --> 00:01:47,829
Boop, boop, boop, boop, boop, boop-boo.
30
00:01:47,913 --> 00:01:50,412
Big fat butterfly.
31
00:01:50,663 --> 00:01:52,663
Yeah, okay.
32
00:01:58,663 --> 00:02:00,996
Meet the scratchy beetle.
33
00:02:01,080 --> 00:02:02,329
Hello.
34
00:02:02,996 --> 00:02:04,663
Hmm, that's so nice.
35
00:02:05,329 --> 00:02:09,287
- I kind of like... being still.
- Mm.
36
00:02:10,871 --> 00:02:14,579
Okay.
37
00:02:14,663 --> 00:02:16,621
Mr. Buzzy Bee!
38
00:02:16,704 --> 00:02:19,955
Maybe how about no more
animals in my face for now?
39
00:02:22,621 --> 00:02:24,287
Okay.
40
00:02:27,371 --> 00:02:29,287
Sorry. Was I too much?
41
00:02:29,704 --> 00:02:31,371
No, no.
42
00:02:31,454 --> 00:02:33,579
I can't get enough of you.
43
00:02:33,663 --> 00:02:37,996
You know, I miss you when you're
asleep. I miss you at work.
44
00:02:38,080 --> 00:02:40,371
- I know.
- Can we Skype again tomorrow?
45
00:02:40,746 --> 00:02:43,537
Um, it's really difficult
for me because...
46
00:02:44,205 --> 00:02:46,329
you know, I've got so
much work on, and...
47
00:02:46,412 --> 00:02:48,996
- It's no wonder you're tired.
- Yeah.
48
00:02:51,621 --> 00:02:53,621
You know, if you want
to go back to your place
49
00:02:53,704 --> 00:02:56,704
and get a change of clothes,
that might be a good idea.
50
00:02:56,788 --> 00:02:58,371
God, no. I'm fine, honestly.
51
00:02:58,454 --> 00:03:01,704
I, um, found a really cute
pair of your knickers, actually.
52
00:03:01,878 --> 00:03:05,794
'Cause I was, um...
turning mine inside out.
53
00:03:05,878 --> 00:03:09,003
I have to tell you, it kind of just
reaches a point where, you know...
54
00:03:09,086 --> 00:03:12,003
Mm. Well, normally,
after two days, it's...
55
00:03:12,086 --> 00:03:16,128
Well, yeah. Yeah. Mine
yet really, really gloppy.
56
00:03:16,627 --> 00:03:19,586
Like, you know, like, crusty
57
00:03:19,669 --> 00:03:22,336
and have big pooh stripes.
58
00:03:22,419 --> 00:03:23,586
Oh, God.
59
00:03:59,461 --> 00:04:01,128
Hi, Nigel.
60
00:04:11,045 --> 00:04:12,419
Nigel.
61
00:04:16,878 --> 00:04:19,878
What are you looking at
baby? Mustard pillows?
62
00:04:29,711 --> 00:04:31,211
Sally?
63
00:04:31,711 --> 00:04:33,544
- Hi!
- Hi, Sal.
64
00:04:34,419 --> 00:04:36,295
Hi. How are you?
65
00:04:36,377 --> 00:04:39,753
- Hi. I'm Dan. Hi, nice to meet you.
- Hi. I'm Emma.
66
00:04:39,836 --> 00:04:43,377
Haven't seen you for ages.
You never answer your phone.
67
00:04:44,377 --> 00:04:46,544
- I do. How are you?
- I've been ringing you.
68
00:04:47,045 --> 00:04:49,919
- Where have you been?
- Just here, in the shops.
69
00:04:50,211 --> 00:04:52,211
Doug, I'm in furniture hell, mate.
70
00:04:52,919 --> 00:04:55,170
How long did you stay at Wonky-Tonks?
71
00:04:55,253 --> 00:04:57,669
- Is that Dan Barrow-Felfe?
- Yes, yes.
72
00:04:57,753 --> 00:04:59,669
Oh, my God. That's amazing.
73
00:04:59,753 --> 00:05:02,003
- How do you know him?
- He's my husband?
74
00:05:02,086 --> 00:05:04,461
Oh, God. Well done.
75
00:05:05,753 --> 00:05:08,170
So what's this about an engagement?
76
00:05:08,253 --> 00:05:09,669
Huh? This... ?
77
00:05:09,753 --> 00:05:12,502
- Is David absolutely thrilled?
- It's good to see you.
78
00:05:12,586 --> 00:05:14,961
We've got to... We've got to go.
79
00:05:15,045 --> 00:05:16,211
Sorry.
80
00:05:16,295 --> 00:05:20,170
Um, I was wondering,
can I be a real wanker...
81
00:05:21,794 --> 00:05:23,878
... and give you my show reel?
82
00:05:25,669 --> 00:05:28,295
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Great. Brilliant.
- Thank you.
83
00:05:28,878 --> 00:05:31,419
- Are you an actress?
- Yeah. Emma De Florentier.
84
00:05:31,502 --> 00:05:34,711
- Nice name.
- Yeah. I'm such a big, big fan.
85
00:05:34,794 --> 00:05:36,794
- I'll check it out.
- We have to go.
86
00:05:36,878 --> 00:05:38,669
- Sorry?
- I've got an appointment.
87
00:05:38,753 --> 00:05:42,128
- What appointment?
- The thing that I was talking to you about.
88
00:05:42,794 --> 00:05:45,461
Okay. We should hang out!
89
00:05:45,544 --> 00:05:47,086
It's so great to meet you guys.
90
00:05:47,170 --> 00:05:50,669
- So good. We've got to go.
- You've got amazing eyes.
91
00:05:50,753 --> 00:05:52,544
I love you.
92
00:05:52,627 --> 00:05:55,086
We've really got to go.
93
00:05:55,170 --> 00:05:57,794
- Stop it.
- Easy tiger.
94
00:06:11,627 --> 00:06:13,003
Great minds.
95
00:06:13,086 --> 00:06:16,253
I'm actually just trying
to do a tiny bit of work,
96
00:06:16,336 --> 00:06:18,753
- and have a quiet little coffee, so...
- Oh.
97
00:06:18,836 --> 00:06:21,295
Lovely to, lovely to see you, Eleanor.
98
00:06:23,377 --> 00:06:24,669
Mmm.
99
00:06:25,003 --> 00:06:27,461
Yay. Thank you.
100
00:06:31,961 --> 00:06:33,336
Mmm. Mmm.
101
00:06:45,045 --> 00:06:46,170
Mmm, mmm.
102
00:06:57,836 --> 00:06:59,461
You okay?
103
00:06:59,544 --> 00:07:03,461
- Yeah. Help yourself, by the way.
- I'm okay.
104
00:07:03,544 --> 00:07:07,336
- I'm fine.
- No, I insist.
105
00:07:09,128 --> 00:07:11,419
I'm okay, yeah.
106
00:07:13,961 --> 00:07:15,627
- Cake?
- No, thanks.
107
00:07:15,711 --> 00:07:17,627
Okay, more for me.
108
00:07:17,711 --> 00:07:20,586
You've pimped up your...
pimped up your ride.
109
00:07:21,086 --> 00:07:22,961
Did I?
110
00:07:23,045 --> 00:07:25,128
- Amazing.
- Just a bit of fun.
111
00:07:25,211 --> 00:07:26,961
May I get the bill, please?
112
00:07:33,336 --> 00:07:34,502
Hi.
113
00:07:34,586 --> 00:07:36,128
Hey.
114
00:07:37,919 --> 00:07:39,128
- Hey.
- Hi.
115
00:07:39,211 --> 00:07:40,711
I just made lunch.
116
00:07:41,586 --> 00:07:44,377
- Thank you.
- Little potatoes.
117
00:07:44,711 --> 00:07:47,753
- My little baby potato.
- I've got to go to work.
118
00:07:47,836 --> 00:07:50,836
Oh, honey, please don't go to
work. Why do you have to go to work?
119
00:07:50,919 --> 00:07:53,253
- I'm gonna miss you.
- I've got to.
120
00:07:53,336 --> 00:07:54,627
Oh, my God.
121
00:07:54,711 --> 00:07:55,753
Okay?
122
00:08:05,128 --> 00:08:07,669
Emma, I've got to go to
work now. We can't do that.
123
00:08:07,753 --> 00:08:09,128
What are you doing?
124
00:08:10,295 --> 00:08:12,128
God, I just...
125
00:08:15,086 --> 00:08:17,086
My phone...
126
00:08:17,170 --> 00:08:19,045
Come on, I can't be late
for work again, Emma.
127
00:08:19,128 --> 00:08:20,878
I just really need to taste your pussy.
128
00:08:20,961 --> 00:08:23,961
- I need to taste your pussy.
- Oh, my God.
129
00:08:24,045 --> 00:08:26,586
Please, Em. I can't be late for work.
130
00:08:26,669 --> 00:08:28,211
Oh, God.
131
00:08:28,295 --> 00:08:31,377
Oh, it tastes like the sea.
132
00:08:31,461 --> 00:08:32,461
Em.
133
00:08:35,794 --> 00:08:37,919
Oh, yeah. Yeah!
134
00:08:38,836 --> 00:08:40,086
- Fuck!
- Oh, yeah!
135
00:08:40,170 --> 00:08:41,195
- Oh, shit!
- Yeah!
136
00:08:41,196 --> 00:08:42,211
- Fuck.
- Oh, me, too.
137
00:08:42,295 --> 00:08:43,878
Fuck, shit, shit, shit!
138
00:08:43,961 --> 00:08:45,271
- Fuck.
- Yeah, yeah, you're coming!
139
00:08:45,295 --> 00:08:47,586
Oh, my God! Jesus! It's fucking 10:30!
140
00:08:47,669 --> 00:08:49,336
Fuck!
141
00:08:49,419 --> 00:08:51,253
Emma, I've got to go.
142
00:08:51,919 --> 00:08:54,711
- Fuck. I'm really sorry.
- What the fuck are you doing?
143
00:08:54,794 --> 00:08:56,211
I'm really fucking late for work.
144
00:08:56,295 --> 00:08:58,669
Jesus Christ, what is wrong with you?
145
00:08:58,753 --> 00:09:00,295
Shit, shit, shit.
146
00:09:00,377 --> 00:09:02,312
- I'm so sorry, I've just...
- What is wrong with you?
147
00:09:02,336 --> 00:09:03,961
Sorry. I've got to...
148
00:09:04,045 --> 00:09:05,336
Ow!
149
00:09:07,295 --> 00:09:08,295
Fuck.
150
00:09:08,336 --> 00:09:10,295
- What?
- Did you just kick me?
151
00:09:11,586 --> 00:09:14,128
What are you talking about?
152
00:09:15,003 --> 00:09:18,170
- I've got to go.
- Why are you being so weird?
153
00:09:18,836 --> 00:09:20,711
You're really scaring me.
154
00:09:21,627 --> 00:09:23,336
We should get therapy.
155
00:09:28,669 --> 00:09:29,836
♪ Bounce ♪
156
00:09:31,502 --> 00:09:33,045
I'm so sorry. God.
157
00:09:33,128 --> 00:09:34,586
Ah, you've not missed much.
158
00:09:34,669 --> 00:09:37,419
Just a load of desperate dads
perving at the waitresses.
159
00:09:37,502 --> 00:09:38,794
Nige' included.
160
00:09:38,878 --> 00:09:41,419
Mind you, he's hit the
jackpot, there, lucky sod.
161
00:09:41,502 --> 00:09:42,645
- Do you think?
- Yeah.
162
00:09:42,669 --> 00:09:44,045
She looks very manly to me.
163
00:09:44,128 --> 00:09:46,128
You should come to one
of my keep fit sessions.
164
00:09:46,211 --> 00:09:47,669
Maybe I will. Yeah.
165
00:09:47,753 --> 00:09:50,961
- Are you a widower?
- Oh, no. No.
166
00:09:51,045 --> 00:09:54,003
- Just got one of them faces.
- Right. Yeah.
167
00:09:54,086 --> 00:09:56,128
You got a nice, big body, though.
168
00:09:56,211 --> 00:09:57,377
Thank you very much.
169
00:09:57,461 --> 00:09:59,101
- Should just tone up a bit.
- Yeah, sure.
170
00:09:59,128 --> 00:10:01,586
Yeah, well, maybe I'll
come to one of your classes.
171
00:10:01,669 --> 00:10:04,627
- Yeah, you should.
- Yeah. I mean, I've got good upper body strength,
172
00:10:04,711 --> 00:10:06,878
but, um, my legs are quite weak.
173
00:10:06,961 --> 00:10:09,170
- Hmm.
- Um, withered. Not withered, but quite...
174
00:10:09,253 --> 00:10:10,753
- Do you lift much, Nigel?
- Lift?
175
00:10:10,836 --> 00:10:13,461
- Yeah, actually lift.
- Uh, just things around the house.
176
00:10:15,253 --> 00:10:17,045
So sorry, Deborah.
177
00:10:17,128 --> 00:10:18,961
All the clocks at home are wrong.
178
00:10:19,045 --> 00:10:20,253
Oh, yeah, right.
179
00:10:20,336 --> 00:10:22,794
I suppose the dog ate
your homework, as well.
180
00:10:23,586 --> 00:10:25,460
Honestly, you're clearly
181
00:10:25,461 --> 00:10:29,253
not taking this promotion
seriously at all, Sally.
182
00:10:30,128 --> 00:10:31,919
Oh, no. No, thanks.
183
00:10:33,419 --> 00:10:35,544
Can I get one? Thanks very much.
184
00:10:35,627 --> 00:10:37,336
Evening. Glad you could make it.
185
00:10:37,419 --> 00:10:40,502
Ha, ha, ha. That's not funny.
Deborah just gave me a bollocking.
186
00:10:40,586 --> 00:10:42,669
- Oh.
- Who's your new friend?
187
00:10:42,753 --> 00:10:43,836
That's Roquette.
188
00:10:43,919 --> 00:10:45,669
Yeah, she's a fitness instructor.
189
00:10:45,753 --> 00:10:49,502
- Roquette.
- Yeah. Like the leaf, you know, strong, peppery.
190
00:10:49,586 --> 00:10:50,669
The French twist.
191
00:10:50,753 --> 00:10:51,919
She does a bounce-back class
192
00:10:52,003 --> 00:10:53,520
for people coming out of relationships.
193
00:10:53,544 --> 00:10:55,377
- Getting them back on the horse.
- Mm-hmm.
194
00:10:55,836 --> 00:10:57,336
- This is the class.
- Oh, hi.
195
00:10:57,419 --> 00:10:58,544
- Hi.
- Hello, there.
196
00:10:58,627 --> 00:11:00,146
- That's for you.
- Thank you.
197
00:11:00,170 --> 00:11:02,003
- Cheers.
- Oh, cheers to you.
198
00:11:02,086 --> 00:11:03,377
Yeah, you should come around.
199
00:11:03,461 --> 00:11:05,187
You know, for some mac
and cheese one night.
200
00:11:05,211 --> 00:11:06,461
That sounds nice. Yeah.
201
00:11:06,544 --> 00:11:08,461
You can still eat nice food, but just...
202
00:11:09,211 --> 00:11:10,502
Bounce it off?
203
00:11:11,961 --> 00:11:14,377
- I bounce it off every morning.
- Yeah, me too.
204
00:11:14,461 --> 00:11:16,919
Mum, I need a shit.
205
00:11:19,295 --> 00:11:20,919
Little charmer, isn't he?
206
00:11:21,003 --> 00:11:23,919
- She's fun.
- Yes. Yeah, she is. Full of beans.
207
00:11:24,003 --> 00:11:25,295
Legend.
208
00:11:25,711 --> 00:11:28,128
Did I just... I'd be
a little bit careful.
209
00:11:28,627 --> 00:11:31,419
- Why?
- Yeah, she looks very aggressive.
210
00:11:31,502 --> 00:11:32,836
No, I mean, she's got a child.
211
00:11:32,919 --> 00:11:35,627
But you like kids,
though, don't you, Nigel?
212
00:11:36,502 --> 00:11:37,836
I love kids.
213
00:11:37,919 --> 00:11:39,461
Me too.
214
00:11:40,377 --> 00:11:43,419
Luckily, I, um, froze my eggs, so...
215
00:11:46,336 --> 00:11:48,919
What about you, Mick?
Do you ever fancy kids?
216
00:11:49,003 --> 00:11:51,919
If I did, it's not
something I'd admit to.
217
00:11:57,836 --> 00:11:59,836
Are you okay for drinks?
218
00:12:01,669 --> 00:12:04,794
I would love, um, a cortado.
219
00:12:05,086 --> 00:12:06,336
There's just water.
220
00:12:07,253 --> 00:12:09,836
Um, so, why don't we start
221
00:12:09,919 --> 00:12:12,253
by you telling me a
little bit about, um,
222
00:12:12,336 --> 00:12:14,669
what's going on for you at the moment.
223
00:12:16,211 --> 00:12:20,794
- Um...
- Sorry, I can see that you've got a hot drink.
224
00:12:20,878 --> 00:12:23,961
Oh, yes, no, that's an
herbal tea that I made
225
00:12:24,045 --> 00:12:25,586
in my own time, so...
226
00:12:25,669 --> 00:12:27,170
It's fine.
227
00:12:27,794 --> 00:12:29,170
I think, um...
228
00:12:29,544 --> 00:12:32,461
I don't think we
really, um, need therapy.
229
00:12:32,544 --> 00:12:34,794
Yeah, I mean, you know,
everything's pretty good, really.
230
00:12:34,878 --> 00:12:37,086
I think it's just teething problems.
231
00:12:37,170 --> 00:12:39,502
And just mopping up a few sort of...
232
00:12:39,586 --> 00:12:43,586
- Stains?
- Uh, yeah. Issues. Emotional stains.
233
00:12:43,669 --> 00:12:44,711
Right. Okay.
234
00:12:44,794 --> 00:12:46,711
I feel like when I first met
235
00:12:47,086 --> 00:12:49,627
- Emma, you know, she was really attractive.
- Yeah.
236
00:12:49,711 --> 00:12:52,586
Really fun. Really, um... smart.
237
00:12:52,669 --> 00:12:56,502
And then, as the weeks went on, I
think I saw another side of her...
238
00:12:57,711 --> 00:13:01,502
- Sides of her that I really don't like, at all.
- Mm.
239
00:13:01,586 --> 00:13:04,211
She actually... she
kicked me in the shin
240
00:13:04,295 --> 00:13:07,045
- when I was going to be late for work.
- Mm-hmm.
241
00:13:07,128 --> 00:13:08,711
Sort of play, a playful... ?
242
00:13:08,794 --> 00:13:10,295
- Yeah.
- I didn't like it.
243
00:13:10,377 --> 00:13:12,562
I mean, I don't remember it, but
I'm sure it would've been a...
244
00:13:12,586 --> 00:13:15,753
It was either, you know, when
you get that reflex in the knee...
245
00:13:15,836 --> 00:13:17,627
- Yes.
- ... with a small hammer?
246
00:13:17,711 --> 00:13:20,211
Or it was a playful tussle.
247
00:13:20,295 --> 00:13:21,711
- Yeah.
- Like horseplay.
248
00:13:21,794 --> 00:13:23,502
So it's about perception.
249
00:13:23,586 --> 00:13:26,794
I imagine if it's new, there's
a lot of Sally's body that you're
250
00:13:26,878 --> 00:13:28,812
wanting to really get
your hands on, and explore.
251
00:13:28,836 --> 00:13:30,729
Absolutely. There's no
bit that I don't want to...
252
00:13:30,753 --> 00:13:32,128
- Dig into.
- Dig into.
253
00:13:32,419 --> 00:13:37,502
- Okay.
- But Sally just has some real kind of blocks about...
254
00:13:38,253 --> 00:13:40,836
... certain
sexual things I'd like to do.
255
00:13:40,919 --> 00:13:42,045
What sort of things?
256
00:13:42,128 --> 00:13:44,836
I just really like exploring the body
257
00:13:44,919 --> 00:13:47,461
- using different parts of the body.
- Mm-hmm.
258
00:13:47,753 --> 00:13:49,919
Just give me an example
What sort of... ?
259
00:13:50,003 --> 00:13:51,945
Well, I was trying, to, um...
260
00:13:51,946 --> 00:13:54,128
I don't know if you've
heard of nose fucking...
261
00:13:54,211 --> 00:13:55,836
- Mm-hmm.
- ... in the anus.
262
00:13:55,919 --> 00:13:58,336
- Right.
- I tried that.
263
00:13:58,711 --> 00:14:01,812
- And what happened?
- I'm sorry, I'm not very comfortable talking about this.
264
00:14:01,836 --> 00:14:04,836
She just didn't really
like it, um, or...
265
00:14:04,919 --> 00:14:07,669
Mm-hmm. And what was it,
Sally, that you found difficult?
266
00:14:07,753 --> 00:14:09,271
There's some tissues
there if you want some.
267
00:14:09,295 --> 00:14:11,455
I think it's partly she
didn't know what was happening.
268
00:14:11,502 --> 00:14:13,382
- Okay.
- I perhaps should have told her before.
269
00:14:13,419 --> 00:14:16,253
- But that's not very spontaneous, so...
- Mm-hmm.
270
00:14:16,753 --> 00:14:20,211
- Was it that, or... ?
- Yeah, I found it frightening.
271
00:14:20,295 --> 00:14:22,211
Frightening? Okay, uh...
272
00:14:22,295 --> 00:14:25,544
I only knew she was really
frightened when she broke wind.
273
00:14:25,627 --> 00:14:27,878
- Okay.
- I really didn't like it.
274
00:14:27,961 --> 00:14:29,461
You didn't like it?
275
00:14:29,544 --> 00:14:31,544
I'd love it if she did that to me.
276
00:14:31,627 --> 00:14:33,544
Would you consider that, Sally?
277
00:14:34,170 --> 00:14:35,170
No.
278
00:14:35,211 --> 00:14:37,794
- No?
- I sort of almost tried...
279
00:14:38,502 --> 00:14:40,229
- to make her do that.
- Popping around?
280
00:14:40,253 --> 00:14:42,045
Well, I was just, I tried to sort of
281
00:14:42,128 --> 00:14:44,086
sit on you, didn't I, one morning.
282
00:14:44,170 --> 00:14:47,586
Reversed myself onto her face, but...
283
00:14:47,669 --> 00:14:48,949
Well, it's very sensitive of you
284
00:14:49,003 --> 00:14:51,377
to just start to try that out and gently
285
00:14:51,461 --> 00:14:53,336
um, encourage Sally.
286
00:14:53,419 --> 00:14:55,021
I pretended I was
looking for something...
287
00:14:55,045 --> 00:14:56,836
- Right.
- ... on the bed, and just sort of
288
00:14:57,627 --> 00:14:59,253
- you know...
- Wiggled back.
289
00:14:59,336 --> 00:15:01,336
And that wasn't something
that you wanted to...
290
00:15:01,878 --> 00:15:02,961
No.
291
00:15:03,045 --> 00:15:05,794
I should have had a
bath first, maybe, but...
292
00:15:06,336 --> 00:15:07,836
Wonderful. Wonderful.
293
00:15:07,919 --> 00:15:10,045
- You okay?
- Yeah, have a tissue.
294
00:15:10,128 --> 00:15:11,753
- I'm fine.
- Are you sure?
295
00:15:11,836 --> 00:15:16,627
- Yeah.
- ♪ Ba-ba-ba-da, ba-ba-ba-ba-dah ♪
296
00:15:16,711 --> 00:15:18,919
Could you fill up my sippy cup?
297
00:15:19,003 --> 00:15:20,753
Yeah.
298
00:15:20,836 --> 00:15:21,878
Yeah.
299
00:15:23,003 --> 00:15:24,836
Sorry if I'm a bit hyper.
300
00:15:24,919 --> 00:15:26,753
Amazing weekend.
301
00:15:26,836 --> 00:15:28,878
- Really?
- Yeah.
302
00:15:31,211 --> 00:15:32,836
Me and Nigel.
303
00:15:33,544 --> 00:15:35,753
Yeah, we went to this art exhibition.
304
00:15:36,419 --> 00:15:38,003
Amazing!
305
00:15:42,045 --> 00:15:43,878
He loves his cake.
306
00:15:46,419 --> 00:15:47,794
That's me feeding him.
307
00:15:47,878 --> 00:15:50,086
- Yeah?
- Yeah.
308
00:15:52,211 --> 00:15:54,170
- You okay?
- Yeah.
309
00:15:55,586 --> 00:15:59,669
I saw on David's Instagram
that the engagement's on hold.
310
00:15:59,753 --> 00:16:01,627
Which I suppose means off?
311
00:16:03,586 --> 00:16:06,253
Honestly, ha... Men!
312
00:16:08,961 --> 00:16:11,211
♪ Ba-ba-ba-da, ba-bi-da-ba ♪
313
00:16:11,295 --> 00:16:12,961
♪ Ba-ba-ba-ba ba-ba ♪
314
00:16:13,045 --> 00:16:14,687
♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-di-da-ba ♪
315
00:16:14,711 --> 00:16:18,211
It's okay. It's fine.
♪ Ba ba, ba-da ba ba ♪
316
00:16:19,961 --> 00:16:21,437
No, I mean, I
do want you to meet her.
317
00:16:21,461 --> 00:16:23,003
You know, she's my best friend.
318
00:16:23,253 --> 00:16:25,253
Is Dan definitely
going to be there?
319
00:16:25,336 --> 00:16:26,502
Yeah, I'm sure.
320
00:16:26,586 --> 00:16:29,170
Okay, cool. Do I look okay?
321
00:16:29,253 --> 00:16:30,627
Umm. Yeah.
322
00:16:32,003 --> 00:16:33,753
Hi.
323
00:16:35,003 --> 00:16:36,086
Oh, thank you.
324
00:16:36,170 --> 00:16:37,961
- Oh, hi.
- Darling.
325
00:16:38,045 --> 00:16:42,502
- Aw, it's so nice to meet you properly.
- And you. And you.
326
00:16:43,627 --> 00:16:46,211
There you are. Thank you for this.
327
00:16:46,295 --> 00:16:47,919
That looks lovely.
328
00:16:48,003 --> 00:16:50,419
Mm, it's quite expensive
wine, so I hope it's nice.
329
00:16:50,502 --> 00:16:52,211
Thank you, thank you.
330
00:16:52,295 --> 00:16:54,295
Me loves me booze.
331
00:16:54,961 --> 00:16:57,253
- Cheers.
- To new friends.
332
00:16:57,336 --> 00:16:58,419
Yes, yes.
333
00:16:58,502 --> 00:17:01,045
Oh, yeah. So you're an actress?
334
00:17:01,128 --> 00:17:03,045
- Yeah.
- And a musician.
335
00:17:03,128 --> 00:17:05,461
- Wow.
- Yeah, I've actually, um...
336
00:17:05,544 --> 00:17:09,502
- I've got my CD if you want to pop that on.
- Thank you.
337
00:17:09,586 --> 00:17:12,045
It's my 14th album, but, um, yeah...
338
00:17:12,128 --> 00:17:14,544
- Pop it on.
- Wow, I will do. Okay.
339
00:17:14,627 --> 00:17:16,502
- Thank you.
- Yeah. Yeah.
340
00:17:16,586 --> 00:17:20,128
- I know Bryan Ferry really well.
- Do you?
341
00:17:23,544 --> 00:17:25,544
Oh, should I get that?
It's boiling over.
342
00:17:25,627 --> 00:17:27,919
Oh, God, thank you. I'm sorry!
343
00:17:28,003 --> 00:17:29,336
It's all just a bit much for me.
344
00:17:29,419 --> 00:17:31,753
Oh, my God, it's only pasta.
345
00:17:32,211 --> 00:17:36,669
- Are you okay with that?
- No, I don't eat gluten, actually.
346
00:17:38,377 --> 00:17:42,045
Uh, I've got... I might
have some gluten-free...
347
00:17:42,128 --> 00:17:45,711
I don't like gluten-free stuff.
It's horrible. It's really dry.
348
00:17:45,794 --> 00:17:48,265
There's salad, and I'm sure we can...
349
00:17:48,266 --> 00:17:50,420
we'll get you something, I'm sure.
350
00:17:50,502 --> 00:17:52,377
- I could do a bit of this.
- Lovely.
351
00:17:52,461 --> 00:17:54,669
That tomato was
on the counter, just now.
352
00:17:54,753 --> 00:17:58,295
- I'll cut up another one.
- Just a bit paranoid about salmonella and stuff.
353
00:17:58,377 --> 00:18:00,711
- It's all very clean.
- Do you have a cleaner?
354
00:18:00,794 --> 00:18:05,003
- Yes, I do. Yeah, yeah. I just can't do everything.
- You try, though, don't you.
355
00:18:05,086 --> 00:18:09,128
You know what, I do. I do. You
know, I'm constantly, you know...
356
00:18:09,211 --> 00:18:10,794
What do you do?
357
00:18:10,878 --> 00:18:14,627
Well, just, I'm a mom with
the kids at the moment. Um...
358
00:18:14,711 --> 00:18:17,419
- Is that everything?
- Yeah.
359
00:18:18,836 --> 00:18:21,753
Oh, my God. Who is this?
360
00:18:21,836 --> 00:18:25,627
- Molly. You should really be in bed.
- Hey.
361
00:18:25,711 --> 00:18:27,669
- Hi.
- Why is Molly still up?
362
00:18:27,753 --> 00:18:29,280
I was going to
take her back to bed,
363
00:18:29,281 --> 00:18:31,128
but do you want to take her back to bed?
364
00:18:31,211 --> 00:18:33,836
I'm so tired. I've just
got so much work on. Do you mind?
365
00:18:33,919 --> 00:18:35,878
Okay, fine. I'll do it, then.
366
00:18:35,961 --> 00:18:39,794
Will you just give them a bit
of bruschetta or something?
367
00:18:39,878 --> 00:18:41,419
Bruschetta, it is.
368
00:18:41,794 --> 00:18:43,753
- I'll be a minute.
- Good night.
369
00:18:44,336 --> 00:18:46,211
- How are you doing?
- Really good.
370
00:18:46,295 --> 00:18:48,836
- Good. How are you?
- Yeah, good.
371
00:18:48,919 --> 00:18:50,794
So what are you working on right now?
372
00:18:50,878 --> 00:18:55,586
Doing a movie, and, um, yeah,
with, um, Marion Cotillard.
373
00:18:55,669 --> 00:18:57,836
Oh, I love Marion Cotillard.
374
00:18:57,919 --> 00:19:00,253
Yeah, she really is
the best. She's amazing.
375
00:19:00,336 --> 00:19:01,919
- So you're an actress.
- Yeah.
376
00:19:02,170 --> 00:19:04,095
- Yeah. Right.
- I mean, I do lots of things, don't I.
377
00:19:04,096 --> 00:19:05,669
Music, acting, dancing.
378
00:19:05,753 --> 00:19:08,878
But yeah, acting's my biggie right now.
379
00:19:10,586 --> 00:19:12,211
Anything I'd have seen?
380
00:19:12,295 --> 00:19:15,336
You can probably name the most
recent movies and I've been in them.
381
00:19:15,419 --> 00:19:18,627
- Okay.
- But I'm sort of quite chameleon-esque. So...
382
00:19:19,586 --> 00:19:21,377
It's possible you won't recognize me.
383
00:19:21,461 --> 00:19:23,170
Right. Okay. Yeah.
384
00:19:23,253 --> 00:19:26,878
I'm trying to think, my latest.
What's the last film you saw?
385
00:19:26,961 --> 00:19:30,253
Um, Testament of Youth, which is, um...
386
00:19:30,336 --> 00:19:33,627
- a wonderful film. Have you seen it?
- Yeah, about the war?
387
00:19:33,711 --> 00:19:35,211
Yeah, I was in that one.
388
00:19:35,295 --> 00:19:38,711
- Who did you play in that?
- I actually played a male soldier.
389
00:19:38,794 --> 00:19:41,919
Right. Why?
390
00:19:42,419 --> 00:19:44,878
Just 'cause I... you know. Why not?
391
00:19:44,961 --> 00:19:46,961
- Right. Yeah.
- It's gender-ism.
392
00:19:47,045 --> 00:19:50,211
- And so she's playing... ?
- She's playing an autistic baker.
393
00:19:50,295 --> 00:19:52,295
You got me at autistic baker.
394
00:19:52,377 --> 00:19:53,878
I mean, wow.
395
00:19:53,961 --> 00:19:57,419
But I would love to be... involved.
396
00:19:57,961 --> 00:20:00,669
Cool. Yeah, well, I
mean, it's kind of...
397
00:20:01,961 --> 00:20:04,794
We've sort of finalized casting, so...
398
00:20:04,878 --> 00:20:07,336
- That side is done.
- Things change. Don't they, I mean...
399
00:20:07,419 --> 00:20:09,253
Yeah, I mean, they can do. They can.
400
00:20:09,336 --> 00:20:13,003
And Marion, you just don't know if
she's going to find it all too much.
401
00:20:13,086 --> 00:20:15,794
- At her age.
- Yeah. Yeah. I mean...
402
00:20:16,170 --> 00:20:18,919
Let's hope not. But, um...
403
00:20:19,003 --> 00:20:20,502
Are you guys good for food?
404
00:20:20,586 --> 00:20:23,544
- Yeah.
- Well, no. It's just, it's, um...
405
00:20:23,627 --> 00:20:25,836
Unfortunately it's just pasta...
406
00:20:25,919 --> 00:20:28,086
- This must be the kids' food.
- ... which I can't eat.
407
00:20:28,170 --> 00:20:31,627
No, your wife seemed to think that
was what we were having, but...
408
00:20:31,711 --> 00:20:33,003
Kate!
409
00:20:34,669 --> 00:20:36,336
Kate!
410
00:20:37,377 --> 00:20:38,669
Kate!
411
00:20:39,627 --> 00:20:41,711
What's happening with
the food? Is this... ?
412
00:20:41,794 --> 00:20:43,836
Well, who's the pasta for?
413
00:20:43,919 --> 00:20:46,170
I'll be down in a minute!
414
00:20:47,502 --> 00:20:49,253
Shall I go and see if she needs a... ?
415
00:20:49,336 --> 00:20:51,377
No, no, no, no. She'll be fine.
416
00:20:52,502 --> 00:20:54,586
- Cherry tomato?
- Please.
417
00:20:54,669 --> 00:20:56,711
- Thank you. Thanks, Dan.
- Sal?
418
00:20:57,045 --> 00:20:59,211
Yeah. Sure. Thanks.
419
00:21:03,919 --> 00:21:06,128
So, Emma, where are you from?
420
00:21:06,211 --> 00:21:09,461
Wow, 20 questions!
421
00:21:09,544 --> 00:21:11,461
Um, kind of all over the place.
422
00:21:11,544 --> 00:21:14,836
It's like a really
eclectic upbringing. Mm.
423
00:21:15,211 --> 00:21:17,003
All around Europe.
424
00:21:17,253 --> 00:21:19,461
- Wow.
- I kind of...
425
00:21:19,836 --> 00:21:22,794
I just don't really like
to talk about it, actually.
426
00:21:22,878 --> 00:21:24,461
- Sorry.
- Is it painful?
427
00:21:24,544 --> 00:21:27,794
No, it's just that I've got
really famous parents and I just...
428
00:21:27,878 --> 00:21:30,336
- don't like to make a big deal out of it.
- Have you?
429
00:21:30,419 --> 00:21:31,586
Who?
430
00:21:32,086 --> 00:21:33,919
Well, my dad...
431
00:21:34,502 --> 00:21:38,627
um, is... was...
432
00:21:39,086 --> 00:21:40,627
Oh, God.
433
00:21:42,753 --> 00:21:43,753
It's...
434
00:21:45,086 --> 00:21:46,627
Is Stanley Kubrick.
435
00:21:46,711 --> 00:21:50,086
- What?
- Stanley Fucking Kubrick?
436
00:21:50,170 --> 00:21:52,669
No fucking way!
437
00:21:53,045 --> 00:21:55,502
- Kind of adds up, right?
- Wow!
438
00:21:55,586 --> 00:21:57,170
You didn't... you didn't say that.
439
00:21:57,253 --> 00:22:01,003
Yeah, I mean, sort of his
brother, as well, 'cause my mum
440
00:22:01,086 --> 00:22:03,502
was never, you know,
totally sure. But, um...
441
00:22:03,586 --> 00:22:06,627
Did he have a brother? I thought he
was, like, the classic only child.
442
00:22:06,711 --> 00:22:10,253
No, no, no. He did. He did.
Yeah, it's really sad, actually,
443
00:22:10,336 --> 00:22:12,878
'cause they kept the
brother just locked away.
444
00:22:13,461 --> 00:22:16,544
Um, they kept him down in
the cellar of the house...
445
00:22:16,627 --> 00:22:19,878
- Oh, fuck.
- ... with a padlock, and they...
446
00:22:19,961 --> 00:22:22,836
- He was kind of very deformed, very big.
- Oh, God.
447
00:22:22,919 --> 00:22:26,086
He was, like, 40 stone, even as a child.
448
00:22:26,170 --> 00:22:30,753
- Oh, fuck.
- I think he had, like, extra limbs and stuff.
449
00:22:30,836 --> 00:22:32,211
- Oh, fuck.
- Shit.
450
00:22:32,295 --> 00:22:33,836
- I know.
- Shit.
451
00:22:33,919 --> 00:22:36,878
They would just throw meat
and dead rats under the door.
452
00:22:36,961 --> 00:22:38,377
- Oh, fuck.
- Shit.
453
00:22:38,461 --> 00:22:40,502
I know. I mean, my mum
still slept with him.
454
00:22:40,586 --> 00:22:44,878
You know, Stanley was
the golden boy, and, um...
455
00:22:44,961 --> 00:22:49,128
Derek was just, um... not loved.
456
00:22:49,211 --> 00:22:51,170
But Mum said it was a pity fuck.
457
00:22:51,253 --> 00:22:53,045
Oh, shit.
458
00:22:53,128 --> 00:22:55,919
- I know, it's so sad.
- Sorry.
459
00:22:56,003 --> 00:22:58,586
- Do you want me to go?
- No. No, it's fine.
460
00:22:58,669 --> 00:23:01,086
Not unless you're secretly lactating.
461
00:23:01,170 --> 00:23:03,086
Oh, my God. You breastfeed.
462
00:23:03,170 --> 00:23:05,086
Yes, of course I do. Yeah.
463
00:23:05,170 --> 00:23:07,211
That will seriously ruin your tits.
464
00:23:07,295 --> 00:23:10,836
Well, I think it's bit game-over
on that one. Isn't it, Dan?
465
00:23:11,336 --> 00:23:13,669
Hey. Tits are tits, um?
466
00:23:16,128 --> 00:23:17,336
God bless her.
467
00:23:17,669 --> 00:23:19,146
Must be so hard when you've had a kid
468
00:23:19,170 --> 00:23:22,544
to still to even feel
attractive, let alone look it.
469
00:23:24,336 --> 00:23:26,336
She looks so washed out.
470
00:23:27,502 --> 00:23:30,170
- Yeah.
- Yeah. You look fine, but it must be really hard for you
471
00:23:30,253 --> 00:23:32,711
to sort of come home
to that every night.
472
00:23:32,794 --> 00:23:35,003
It's pretty full-on at the moment.
473
00:23:35,086 --> 00:23:37,253
But we're in the bubble.
We're right in the bubble.
474
00:23:37,878 --> 00:23:40,502
But yeah. Do you work out, or... ?
475
00:23:40,586 --> 00:23:41,919
Yeah. I mean, I try to, yeah.
476
00:23:42,003 --> 00:23:43,711
What is it, Pilates, or... ?
477
00:23:43,794 --> 00:23:47,377
Um, I do Pilates. I do rock climbing.
478
00:23:47,461 --> 00:23:49,830
I mean, rock climbing, that's my thing.
479
00:23:51,155 --> 00:23:52,586
Yeah. That's my go-to.
480
00:23:52,669 --> 00:23:54,336
It's like me and my parkour.
481
00:23:54,419 --> 00:23:56,627
- You do parkour? Wow.
- Yeah.
482
00:23:56,711 --> 00:23:59,579
I like to go into urban areas
483
00:23:59,580 --> 00:24:01,586
and just jump across
really high buildings.
484
00:24:01,669 --> 00:24:03,794
- Yeah. Yeah.
- It's a big stress-buster for me.
485
00:24:03,878 --> 00:24:06,836
That's cool. So what is...
what is going on with you guys?
486
00:24:06,919 --> 00:24:11,502
- I mean, we're friends, really, first and foremost, aren't we?
- Friends having sex.
487
00:24:11,586 --> 00:24:13,854
Are you sure Kate's all right,
because I could go up there...
488
00:24:13,878 --> 00:24:16,461
It's always the quiet ones.
489
00:24:17,586 --> 00:24:20,669
Aw, you're so great. I feel
like we're really connecting.
490
00:24:20,753 --> 00:24:22,295
Yeah, it's really good to meet you.
491
00:24:22,377 --> 00:24:24,170
Also, I noticed you wear cowboy boots.
492
00:24:24,253 --> 00:24:26,586
- Yeah. I do.
- That's amazing.
493
00:24:26,669 --> 00:24:27,919
Oh, wow.
494
00:24:28,377 --> 00:24:31,003
- That's crazy!
- Kate hates them.
495
00:24:31,086 --> 00:24:33,836
She's always, like, "not
the fucking cowboy boots."
496
00:24:33,919 --> 00:24:36,170
- It's like, fuck off.
- I fucking love them.
497
00:24:36,253 --> 00:24:39,921
I got given them... I did
a movie a couple of years ago
498
00:24:39,922 --> 00:24:41,003
and I got given them on that,
499
00:24:41,086 --> 00:24:43,627
and I just can't take them off.
500
00:24:43,711 --> 00:24:46,003
- Same.
- That's insane.
501
00:24:46,086 --> 00:24:48,211
This is one of the best
dinners I've ever had.
502
00:24:48,295 --> 00:24:51,753
It really is. It's really good
fun, it really is. It's great.
503
00:24:51,836 --> 00:24:55,003
I'm loving this. I am fucking
loving this. I really am.
504
00:24:55,086 --> 00:24:57,586
- Is it hot in here? Really hot.
- It is hot.
505
00:24:57,669 --> 00:25:00,128
It is quite hot, yeah. Kate!
506
00:25:01,961 --> 00:25:03,419
Kate.
507
00:25:04,295 --> 00:25:07,086
- Kate!
- What?
508
00:25:07,753 --> 00:25:11,961
Could you turn the thermostat
down? We're baking down here.
509
00:25:14,711 --> 00:25:16,669
- Kate!
- It's fine.
510
00:25:18,794 --> 00:25:20,586
Don't tell Dan.
511
00:25:21,544 --> 00:25:22,961
So you like her?
512
00:25:23,794 --> 00:25:26,170
Yeah. She seems really...
513
00:25:26,253 --> 00:25:30,669
Yeah, yeah, she is, I think. Yeah,
she's really... She's so talented.
514
00:25:32,461 --> 00:25:36,003
She makes these, um...
smoothies in the morning.
515
00:25:36,377 --> 00:25:38,377
With like eight different vegetables.
516
00:25:38,461 --> 00:25:40,753
In the beginning they made
me really, really sick.
517
00:25:40,836 --> 00:25:44,170
But I'm vomiting a lot
less now, which is great.
518
00:25:44,253 --> 00:25:47,045
- Really.
- They make you really buzzy for about 20 minutes.
519
00:25:47,128 --> 00:25:49,502
And then this kind of
wall of exhaustion hits,
520
00:25:49,586 --> 00:25:52,502
and you know, just floors me, but...
521
00:25:53,170 --> 00:25:55,336
- You know, I feel good.
- Wow.
522
00:25:55,419 --> 00:25:58,419
It's a purge thing.
She's really into detox.
523
00:25:58,502 --> 00:26:00,975
You know, you've got to
get all the old you out,
524
00:26:00,976 --> 00:26:03,586
and then replace it with...
525
00:26:03,669 --> 00:26:04,836
vegetables.
526
00:26:08,003 --> 00:26:09,586
- Hey.
- Hey.
527
00:26:09,878 --> 00:26:13,045
- Sorry, is it okay to come in?
- Come in. Yeah, yeah, yeah.
528
00:26:13,128 --> 00:26:16,502
- Wow, so this is your little secret hideout place.
- Yeah.
529
00:26:17,003 --> 00:26:22,128
- Have a sniff around.
- God, you've got so many incredible awards and stuff.
530
00:26:22,211 --> 00:26:24,711
Yeah, my trinkets and my baubles.
531
00:26:26,586 --> 00:26:29,377
What's this little
wooden driftwood heart?
532
00:26:29,461 --> 00:26:31,086
That was from the Congo.
533
00:26:31,170 --> 00:26:35,128
Um, and they had this
incredible film festival there.
534
00:26:35,211 --> 00:26:37,375
They only have about a hundred people,
535
00:26:37,376 --> 00:26:40,711
but really good films.
Really special films.
536
00:26:40,794 --> 00:26:41,836
- Cool.
- Yeah.
537
00:26:41,919 --> 00:26:43,544
Is that, like, Congolese wood?
538
00:26:43,627 --> 00:26:46,711
- It's Congalese wood, yeah, yeah.
- I love Congo.
539
00:26:46,794 --> 00:26:49,336
- Yeah, if you've never been, go.
- Oh, I've been.
540
00:26:49,419 --> 00:26:50,669
- Go.
- I've been.
541
00:26:50,753 --> 00:26:52,711
- Well, go again, you know.
- Well, okay.
542
00:26:52,794 --> 00:26:55,295
Oh, my God. What's this?
543
00:26:55,377 --> 00:26:57,170
Oh, wow. My Damon hat.
544
00:26:58,377 --> 00:27:00,128
That was given to me by Matt Damon.
545
00:27:00,211 --> 00:27:03,627
- Really?
- Yeah, we did a musical together called The Orangutan.
546
00:27:03,711 --> 00:27:06,919
It's about an orangutan
who becomes a fireman.
547
00:27:07,003 --> 00:27:09,878
And he gave it to me on the last day.
548
00:27:10,919 --> 00:27:13,295
Look at this.
549
00:27:14,753 --> 00:27:18,253
Faster! Faster, Damon, faster!
550
00:27:22,544 --> 00:27:24,794
I mean, like, you
literally were on a horse?
551
00:27:24,878 --> 00:27:26,711
If you met him, you'd love him.
552
00:27:26,794 --> 00:27:30,253
- Did you have sex with him?
- No.
553
00:27:30,336 --> 00:27:32,794
He's a filthy fucker, yeah.
554
00:27:32,878 --> 00:27:34,170
Yeah, he really is.
555
00:27:34,253 --> 00:27:36,919
- I love humor.
- Yeah, me, too. Big fan.
556
00:27:37,711 --> 00:27:41,086
I've got to ask. You've
always been gay, right?
557
00:27:41,170 --> 00:27:43,586
No, no. I've been kind
of everything, really.
558
00:27:44,003 --> 00:27:46,253
- Okay.
- How about you?
559
00:27:46,627 --> 00:27:49,544
- Well, you know, I've had my fun in the sun.
- Yeah?
560
00:27:49,627 --> 00:27:51,377
But fun's over now?
561
00:27:51,461 --> 00:27:54,878
- I hope not.
- Daddy!
562
00:27:55,461 --> 00:27:58,461
Molly, sweetheart. Go
back to bed. Come on.
563
00:27:58,544 --> 00:28:00,544
It's okay. Let me put her to bed.
564
00:28:00,627 --> 00:28:02,753
I've no need for the Hall of Radiohead.
565
00:28:02,836 --> 00:28:05,211
Why don't you have a little look-see
566
00:28:05,627 --> 00:28:10,502
at my show reel. I think you
might kind of like the, um...
567
00:28:10,586 --> 00:28:12,669
I'm liking this already.
568
00:28:15,627 --> 00:28:17,045
Night, Mobs.
569
00:28:17,128 --> 00:28:19,961
Ooh! Ooh! Ah! Ah!
570
00:28:20,253 --> 00:28:23,086
You seriously need to go
to sleep, okay, sweetheart?
571
00:28:23,170 --> 00:28:25,461
Got all those for later, okay?
572
00:28:27,003 --> 00:28:28,461
There we go.
573
00:28:32,419 --> 00:28:34,753
Shit. Sorry about that.
574
00:28:34,836 --> 00:28:37,502
- Don't apologize.
- It's, um...
575
00:28:37,794 --> 00:28:41,836
It's this Werner Herzog movie where
he kept getting me to masturbate.
576
00:28:43,711 --> 00:28:46,544
Wow. Nice bod.
577
00:28:47,128 --> 00:28:49,836
- Do you want to do some coke?
- Always. Yeah.
578
00:28:50,919 --> 00:28:54,170
I shouldn't. I'm kind
of NA, but what the fuck?
579
00:28:55,419 --> 00:28:56,878
Just a little fat one.
580
00:28:56,961 --> 00:28:59,086
I should tell you I
can sometimes get, like,
581
00:28:59,170 --> 00:29:01,711
- an uncontrollable chubby when I do coke.
- Really?
582
00:29:01,794 --> 00:29:03,794
- Yeah.
- Yeah, I think I can handle that.
583
00:29:06,003 --> 00:29:09,836
So what's, like, the weirdest kind
of sexual thing you've ever done?
584
00:29:12,003 --> 00:29:15,086
I once had a threesome
where someone died.
585
00:29:15,170 --> 00:29:16,794
- My God.
- Yeah.
586
00:29:16,878 --> 00:29:20,211
- What happened?
- I was doing a shoot, and, um...
587
00:29:21,128 --> 00:29:25,045
It was the boom girl
and a lady from catering.
588
00:29:25,128 --> 00:29:28,128
She was... a little bit older.
589
00:29:28,502 --> 00:29:31,170
And we, uh...
590
00:29:31,253 --> 00:29:34,377
went back to my trailer and
we were sort of getting at it.
591
00:29:34,711 --> 00:29:38,253
And then the catering lady
just went really, really quiet.
592
00:29:38,627 --> 00:29:40,634
So we were carrying on. We didn't know.
593
00:29:40,635 --> 00:29:42,336
We just thought she just opted out.
594
00:29:42,836 --> 00:29:46,669
And we realized she hadn't
opted out. She'd just died.
595
00:29:46,753 --> 00:29:50,003
We didn't find out until the
next day. She had a stroke.
596
00:29:50,086 --> 00:29:52,919
Wow. That's a story and a half.
597
00:29:53,211 --> 00:29:54,961
I live with it everyday.
598
00:29:59,086 --> 00:30:01,878
I know what you mean. It kind
of makes me really horny, too.
599
00:30:01,961 --> 00:30:07,211
Yeah. I just get an
uncontrollable chubby on.
600
00:30:07,295 --> 00:30:09,003
Have you got one now?
601
00:30:09,086 --> 00:30:11,794
Something's brewing.
602
00:30:11,878 --> 00:30:13,627
You haven't even done it yet.
603
00:30:14,045 --> 00:30:15,919
Wait. Give me four seconds.
604
00:30:16,003 --> 00:30:17,336
- Really?
- Yeah.
605
00:30:17,419 --> 00:30:20,128
Emma; What's that? Is
that your coke helmet?
606
00:30:20,211 --> 00:30:23,128
It's my coke helmet.
607
00:30:23,211 --> 00:30:24,645
- Don't make me laugh.
- Just the facts.
608
00:30:24,669 --> 00:30:27,419
Don't make me laugh.
609
00:30:29,419 --> 00:30:31,419
What Da-Da do?
610
00:30:31,502 --> 00:30:34,586
Molly, sweetheart. Go
back to bed. Come on!
611
00:30:35,419 --> 00:30:38,336
- Come on, Molly. Daddy's...
- Getting a chubby.
612
00:30:38,419 --> 00:30:39,836
Huh?
613
00:30:44,003 --> 00:30:46,211
Come on. What's going on?
614
00:30:46,295 --> 00:30:48,336
What is going on? Just go to bed.
615
00:30:49,003 --> 00:30:50,669
Man, she's really hyper.
616
00:30:50,753 --> 00:30:52,586
Well, sorry. I gave her some crack.
617
00:30:55,627 --> 00:30:57,111
So what I want to know
618
00:30:57,112 --> 00:30:59,753
is what kind of stuff
do you and Sal get up to?
619
00:31:08,295 --> 00:31:10,295
Mr. Chubby's woken up.
620
00:31:12,377 --> 00:31:15,461
- Seriously.
- Go back to bed, Chubby.
621
00:31:16,128 --> 00:31:17,461
Wow.
622
00:31:18,919 --> 00:31:23,669
But, um... if I got
a part in your movie,
623
00:31:23,753 --> 00:31:26,502
I could, like, tell you
so much more detail, like,
624
00:31:26,586 --> 00:31:28,419
in between takes on set.
625
00:31:28,669 --> 00:31:32,170
Ouch. And leave me
with my aching chubby.
626
00:31:33,377 --> 00:31:35,253
Or if I got a really big part
627
00:31:35,336 --> 00:31:39,336
I wouldn't have to leave
you with your aching chub.
628
00:31:40,586 --> 00:31:43,461
- Ooh. Threesome alert.
- Yeah.
629
00:31:43,544 --> 00:31:44,669
Awooga.
630
00:31:44,961 --> 00:31:49,253
And you know, no one would need to die.
631
00:31:49,336 --> 00:31:53,253
- Daddy!
- Jesus. Molly, come on!
632
00:31:53,669 --> 00:31:57,461
I love this guitar. It's really
amazing. Where'd you get it from?
633
00:31:57,544 --> 00:31:59,377
I actually found it in ...
634
00:31:59,461 --> 00:32:01,003
- So cool.
- Yeah.
635
00:32:06,086 --> 00:32:09,753
♪ Can't stop travelin' ♪
636
00:32:09,836 --> 00:32:12,502
♪ Can't stop travelin' ♪
637
00:32:12,586 --> 00:32:16,794
♪ No. Can't stop travelin' ♪
638
00:32:17,045 --> 00:32:20,961
♪ Travelin', travelin', travelin; ♪
639
00:32:21,045 --> 00:32:22,461
Join in, Sal.
640
00:32:22,544 --> 00:32:26,003
♪ Life's like a javelin ♪
641
00:32:26,753 --> 00:32:29,544
♪ Thrown and unravelin' ♪
642
00:32:30,211 --> 00:32:33,461
♪ Can't stop travelin' ♪
643
00:32:33,544 --> 00:32:36,753
♪ Travelin', travelin', travelin' ♪
644
00:32:37,419 --> 00:32:40,627
♪ Feel like a violin ♪
645
00:32:41,544 --> 00:32:44,753
♪ Play me a ... ♪
646
00:32:45,794 --> 00:32:48,377
♪ Oh, a travelin' ♪
647
00:32:48,461 --> 00:32:51,253
♪ Travelin', travelin', travelin' ♪
648
00:32:52,170 --> 00:32:55,295
♪ Can't stop travelin' ♪
649
00:32:55,794 --> 00:32:59,461
♪ My life's unravelin' ♪
650
00:32:59,544 --> 00:33:02,836
♪ Thrown like a javelin ♪
651
00:33:03,211 --> 00:33:06,045
♪ Travelin', travelin', travelin' ♪
652
00:33:08,794 --> 00:33:11,295
♪ Travelin' ♪
653
00:33:16,544 --> 00:33:19,170
- You all right?
- Yeah, just tired.
654
00:33:19,753 --> 00:33:22,711
♪ Un-r-r-r-r-r-ravelin' ♪
655
00:33:22,794 --> 00:33:26,295
♪ Like a j-j-j-j-j-j-javelin ♪
656
00:33:27,128 --> 00:33:30,128
- ♪ T-t-t-t-t-t-travelin' ♪
- Emma.
657
00:33:30,211 --> 00:33:33,045
- ♪ L-l-l-life is unravelin' ♪
- Em.
658
00:33:33,128 --> 00:33:36,045
♪ I'm thrown like a javelin' ♪
659
00:33:36,128 --> 00:33:38,502
♪ Travelin', travelin', travelin' ♪
660
00:33:38,586 --> 00:33:39,586
Em?
661
00:33:39,627 --> 00:33:41,961
♪ Ooh, ooh, ohh ♪
662
00:33:42,419 --> 00:33:43,794
Emma.
663
00:33:46,336 --> 00:33:47,461
Em?
664
00:33:48,961 --> 00:33:49,961
What?
665
00:33:50,045 --> 00:33:53,170
- Sorry. We should probably go.
- No. The party just started.
666
00:33:53,253 --> 00:33:55,919
- Come on.
- Come on. Got some music.
667
00:35:16,502 --> 00:35:17,662
I'm worried about you.
668
00:35:17,711 --> 00:35:20,003
Can you not see how
massively happy I am?
669
00:35:20,461 --> 00:35:21,878
I'm having the time of my life.
670
00:35:22,544 --> 00:35:23,644
Dan actually said he wants me
671
00:35:23,645 --> 00:35:26,104
quite sort of sultry like
I've just had a massive orgasm.
672
00:35:26,128 --> 00:35:28,586
Yeah, well, I mean, bakers
do have orgasms, I'm sure.
673
00:35:29,045 --> 00:35:30,312
I just wondered if I could maybe
674
00:35:30,336 --> 00:35:31,919
have a bit of lip gloss or something.
675
00:35:32,003 --> 00:35:33,003
Action!
676
00:35:33,045 --> 00:35:34,565
I wonder if anyone will ever reach me.
677
00:35:35,003 --> 00:35:37,295
- To float, to fly...
- Okay. Cut.
678
00:35:37,586 --> 00:35:39,336
Sorry, what's going
on with the baguette?
679
00:35:39,419 --> 00:35:41,836
Oh, sorry, I was just doing
the traditional folk walk.
680
00:35:41,919 --> 00:35:43,586
It's something they do in the Pyrenees.
681
00:35:43,587 --> 00:35:48,587
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.