Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,842
- Previously on "SEAL Team"...
- Andres Doza, the head
2
00:00:02,867 --> 00:00:04,933
of the most lethal cartel in Mexico.
3
00:00:05,002 --> 00:00:07,904
They executed an American DEA agent.
4
00:00:08,045 --> 00:00:11,046
CISEN recovered the Mercedes.
GPS tells the story.
5
00:00:11,115 --> 00:00:12,848
Multiple visits to local businesses.
6
00:00:12,917 --> 00:00:16,118
One business stands out:
the Reyes Talent Agency,
7
00:00:16,187 --> 00:00:19,454
owned by a very successful
businesswoman, Carla Reyes.
8
00:00:19,479 --> 00:00:21,788
There will be a Doza connection,
we just have to figure it out.
9
00:00:21,804 --> 00:00:24,525
- Who the hell are you?
- Right now, I'm your executioner.
10
00:00:24,593 --> 00:00:26,660
Why not make me a friend?
11
00:00:28,397 --> 00:00:31,965
"Muerta." Marked for death. My family.
12
00:00:32,034 --> 00:00:33,300
Now do you understand?
13
00:00:33,369 --> 00:00:35,102
You blame yourself
for the position he's in.
14
00:00:35,171 --> 00:00:37,137
- You're latching on.
- Latching onto what, Ray?
15
00:00:37,206 --> 00:00:38,539
A family that needs to be kept together
16
00:00:38,607 --> 00:00:40,474
'cause yours was torn apart.
17
00:00:40,543 --> 00:00:42,710
I don't think that I can
be with you anymore.
18
00:00:42,778 --> 00:00:44,778
I'm sorry.
19
00:00:44,847 --> 00:00:46,480
- Cheers, buddy. Here we go.
- Send that down.
20
00:00:48,351 --> 00:00:49,717
I'll meet you outside.
He's getting the drinks.
21
00:00:49,785 --> 00:00:50,884
- Yeah. All right.
- See you!
22
00:00:50,953 --> 00:00:54,988
Oh, man. Here we go. Feet up.
23
00:00:55,057 --> 00:00:56,528
The target was Gonzalez.
24
00:00:56,552 --> 00:00:57,994
Are you questioning me right now, Mandy?
25
00:00:58,019 --> 00:01:00,461
We don't stand a chance of getting Doza
26
00:01:00,529 --> 00:01:01,962
if your head is back home.
27
00:01:18,748 --> 00:01:22,049
Happy anniversary, Andres Doza.
28
00:01:22,118 --> 00:01:25,819
Maria, you shouldn't have.
29
00:01:28,591 --> 00:01:29,990
And my present?
30
00:01:34,263 --> 00:01:36,997
As soon as I get back.
31
00:01:37,066 --> 00:01:39,433
I promise.
32
00:01:48,978 --> 00:01:50,878
You forgot to remind me
it's my anniversary.
33
00:01:50,946 --> 00:01:51,879
I have no present.
34
00:01:51,947 --> 00:01:53,080
What, your girlfriend?
35
00:01:53,149 --> 00:01:55,182
My wife, fool.
36
00:01:55,251 --> 00:01:57,084
Just give her the gift of cash.
37
00:01:57,153 --> 00:01:59,620
Cash only works with girlfriends, Lazo.
38
00:01:59,688 --> 00:02:02,689
Not wives. One day, you'll learn that.
39
00:02:24,647 --> 00:02:27,281
I entrusted you with the plaza, Javier,
40
00:02:27,349 --> 00:02:29,883
and you repay me by stealing from me?
41
00:02:29,952 --> 00:02:33,387
No, Señor Doza, this is
all a misunderstanding.
42
00:02:33,456 --> 00:02:36,623
Look at the position you have
put your employees in.
43
00:02:36,692 --> 00:02:39,726
What will you tell his family?
44
00:02:43,132 --> 00:02:44,264
You think I don't track
45
00:02:44,333 --> 00:02:46,400
how much product comes
through the plaza?
46
00:02:46,469 --> 00:02:48,068
Please, Andres,
47
00:02:48,137 --> 00:02:49,803
it's my wife.
48
00:02:49,872 --> 00:02:51,839
My wife handles all of the accounting.
49
00:02:51,907 --> 00:02:56,176
Well, that's fortunate...
because she's here.
50
00:02:56,245 --> 00:02:58,612
She can clear the matter.
51
00:03:06,088 --> 00:03:08,021
Gabriela...
52
00:03:08,090 --> 00:03:12,459
is it true what Javier is saying?
53
00:03:12,528 --> 00:03:15,662
You're responsible for
the theft of my money?
54
00:03:15,731 --> 00:03:19,700
No. What are you talking about?
55
00:03:21,670 --> 00:03:24,037
Convincing. I believe her.
56
00:03:24,106 --> 00:03:27,040
No, I did not say that
Gabriela was responsible.
57
00:03:27,109 --> 00:03:29,309
I said she handles all the...
58
00:03:29,378 --> 00:03:30,677
Help me! Oh, my God!
59
00:03:37,887 --> 00:03:41,655
Please accept my sincere apologies
60
00:03:41,724 --> 00:03:43,457
for this ugliness.
61
00:03:43,526 --> 00:03:45,459
But I cannot go easy
on you and your employees
62
00:03:45,528 --> 00:03:47,127
because you're family.
63
00:03:48,697 --> 00:03:52,866
Please, please, please don't kill me...
64
00:03:52,935 --> 00:03:54,468
I am not a monster.
65
00:03:56,205 --> 00:03:58,906
Do you really think
I would kill my wife's sister?
66
00:03:58,974 --> 00:04:02,509
Maria would never forgive me.
67
00:04:02,578 --> 00:04:06,146
So I want you to go home,
never speak of this.
68
00:04:06,215 --> 00:04:10,017
Tell Maria that Javier, pig that he is,
69
00:04:10,085 --> 00:04:11,919
left you for another woman.
70
00:04:11,987 --> 00:04:14,922
Okay, Andres. Sí. Thank you. Thank you.
71
00:04:17,092 --> 00:04:19,760
Shh...
72
00:04:22,998 --> 00:04:25,289
Your sister would like these.
73
00:04:25,314 --> 00:04:28,535
Yes, Maria would. Take them.
74
00:04:35,010 --> 00:04:37,077
Gracias, Gabriela.
75
00:04:53,441 --> 00:04:59,336
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
76
00:05:17,519 --> 00:05:18,719
How are your sons?
77
00:05:18,787 --> 00:05:20,087
- They're bored.
- Yeah.
78
00:05:20,155 --> 00:05:22,389
- They miss their friends.
- Mm-hmm.
79
00:05:22,458 --> 00:05:24,591
They don't understand why they're here.
80
00:05:24,660 --> 00:05:26,226
Danger isn't real for them.
81
00:05:26,295 --> 00:05:27,894
It's our job to protect them.
82
00:05:27,963 --> 00:05:29,997
- Isn't that right, Lopez?
- You sound like a good father.
83
00:05:30,065 --> 00:05:31,665
Jury's still out on that one.
84
00:05:31,734 --> 00:05:33,467
I'm trying to be a good father.
Day to day, right?
85
00:05:33,535 --> 00:05:35,969
That's all you can do. Day to day.
86
00:05:36,038 --> 00:05:39,506
You know, what you did for me
last night, coming after me,
87
00:05:39,575 --> 00:05:41,408
that took courage.
88
00:05:41,477 --> 00:05:43,110
I thought I was doing
what was best for my family.
89
00:05:43,178 --> 00:05:45,445
I wasn't. Thank you.
90
00:05:45,514 --> 00:05:48,582
Getting Doza is what's
best for your family right now.
91
00:05:48,651 --> 00:05:50,651
We do that, and we get your boys
92
00:05:50,719 --> 00:05:52,252
back to their friends, okay?
93
00:05:52,321 --> 00:05:53,453
God willing.
94
00:05:53,522 --> 00:05:54,988
Nobody's gotten close to Doza yet.
95
00:05:55,057 --> 00:05:58,992
Let's hope snagging Carla Reyes
leads us somewhere.
96
00:05:59,061 --> 00:06:01,762
'Cause she's all we got right now.
97
00:06:01,830 --> 00:06:04,264
Right?
98
00:06:10,706 --> 00:06:13,106
- You got anything yet?
- Not yet, but we will.
99
00:06:13,175 --> 00:06:15,776
Getting tired of waiting on you.
100
00:06:20,215 --> 00:06:24,885
Phone records, bank records,
travel records.
101
00:06:24,953 --> 00:06:27,821
What are we missing?
102
00:06:27,890 --> 00:06:29,656
Carla Reyes's bra size.
103
00:06:29,725 --> 00:06:32,059
And the date of her First Communion.
104
00:06:32,127 --> 00:06:35,495
Otherwise... we know
everything about her.
105
00:06:35,564 --> 00:06:37,497
All we have to show for it are the names
106
00:06:37,566 --> 00:06:40,033
of a few mid-level cartel figures.
107
00:06:40,102 --> 00:06:43,403
Dante Vega, a money man for Doza,
108
00:06:43,472 --> 00:06:46,373
visited Carla Reyes several
times; we know this.
109
00:06:46,442 --> 00:06:49,976
There's got to be something
more, some deeper connection
110
00:06:50,045 --> 00:06:51,478
that Carla has to Doza.
111
00:06:51,547 --> 00:06:53,413
Unless there isn't.
112
00:06:53,482 --> 00:06:55,082
We've been through everything.
113
00:06:55,150 --> 00:06:56,817
Twice.
114
00:06:56,885 --> 00:07:00,854
No. She's hiding something.
115
00:07:00,923 --> 00:07:02,856
Let's go through it again.
116
00:07:02,925 --> 00:07:04,524
Hiyah!
117
00:07:04,593 --> 00:07:06,893
Wake up, Sleeping Beauty.
118
00:07:06,962 --> 00:07:09,029
Rise and shine.
119
00:07:09,098 --> 00:07:11,832
- Nope.
- You see, I think I found a cure
120
00:07:11,900 --> 00:07:13,834
for this emotional pain that ails you.
121
00:07:13,902 --> 00:07:15,435
What the hell are you
talking about, man?
122
00:07:15,504 --> 00:07:17,910
Oh, you fighting your way through the
123
00:07:17,935 --> 00:07:19,674
battlefield of despair. Look at that.
124
00:07:19,721 --> 00:07:21,821
What's a battlefield of despair?
What are you talking about?
125
00:07:21,889 --> 00:07:22,955
Right.
126
00:07:23,024 --> 00:07:25,424
See, you need a plan.
127
00:07:25,493 --> 00:07:27,526
How 'bout I stop drinking bad tequila?
128
00:07:27,595 --> 00:07:29,642
- Is that a good plan?
- Not enough of one.
129
00:07:29,744 --> 00:07:32,498
You see, a plan is waging war
and taking out the enemy.
130
00:07:32,567 --> 00:07:35,201
And tequila, my friend,
is not your enemy.
131
00:07:35,269 --> 00:07:37,269
Heartbreak is.
132
00:07:37,338 --> 00:07:39,305
- You understand?
- Oh, all right, Sonny.
133
00:07:39,374 --> 00:07:41,307
You know what, I would
honestly rather right now
134
00:07:41,376 --> 00:07:43,342
you wrapped your little
skivvies around my face
135
00:07:43,411 --> 00:07:44,658
than hear what you're about to tell me.
136
00:07:44,682 --> 00:07:48,214
Okay. One might ask how you
wage war against heartbreak.
137
00:07:48,282 --> 00:07:50,616
I will tell you. Step one:
138
00:07:50,651 --> 00:07:52,618
you need to minimize it in all forms.
139
00:07:52,687 --> 00:07:53,986
Which means you need to block Stella
140
00:07:54,055 --> 00:07:55,855
on all social media platforms.
141
00:07:55,923 --> 00:07:57,456
No late-night perusing of her pictures,
142
00:07:57,525 --> 00:08:00,393
and no checking on her
updated relationship status.
143
00:08:00,461 --> 00:08:03,496
- Is this seriously happening right now?
- Uh-huh. Step two:
144
00:08:03,564 --> 00:08:07,166
you need to create a
heartbreak-free environment.
145
00:08:07,235 --> 00:08:09,635
That means purging your living space
146
00:08:09,704 --> 00:08:10,870
- of all gifts.
- Yeah.
147
00:08:10,938 --> 00:08:12,238
Anything associated with
148
00:08:12,306 --> 00:08:13,806
the-the person of-of your affection.
149
00:08:13,875 --> 00:08:15,207
Hold on a second.
150
00:08:15,276 --> 00:08:17,009
Did you just say "person of affection"?
151
00:08:17,078 --> 00:08:18,451
Yes.
152
00:08:18,701 --> 00:08:20,334
Where did you, where did you get this?
153
00:08:20,403 --> 00:08:24,271
- Uh, well...
- Sonny?
154
00:08:24,340 --> 00:08:26,440
Did you google how to
get over a breakup?
155
00:08:26,509 --> 00:08:29,443
No. My...
156
00:08:29,512 --> 00:08:30,945
Okay, look, I got it from Cosmo.
157
00:08:32,348 --> 00:08:34,982
You boys having fun?
158
00:08:35,051 --> 00:08:36,483
We're healing, Ray.
159
00:08:36,552 --> 00:08:39,186
- What, from last night?
- Yes.
160
00:08:39,255 --> 00:08:41,288
What the hell is it I hear about
you two going outside the wire?
161
00:08:41,357 --> 00:08:43,357
- Who told you that?
- The moron police.
162
00:08:43,426 --> 00:08:44,892
Got you dead to rights.
163
00:08:44,961 --> 00:08:47,027
You two witness some dude
get schwacked at a strip club,
164
00:08:47,096 --> 00:08:48,229
and you decide to hit the town?
165
00:08:48,297 --> 00:08:50,364
Okay, look, Mr. Buzzkill,
166
00:08:50,433 --> 00:08:52,967
it was my idea to
take the young buck out.
167
00:08:53,035 --> 00:08:54,301
No, come on, Sonny.
168
00:08:54,370 --> 00:08:55,502
It was my idea to go to the club.
169
00:08:59,275 --> 00:09:00,674
What do you think Jason would
say if he found out?
170
00:09:00,743 --> 00:09:03,510
What could he say? Jason went
outside the wire, too.
171
00:09:03,579 --> 00:09:05,145
Yeah, to help Lopez.
172
00:09:05,214 --> 00:09:07,081
Him and his entire family
has been marked for death.
173
00:09:07,149 --> 00:09:08,983
Ray, you know the White House
sent us down here
174
00:09:09,051 --> 00:09:11,661
because Andres Doza murdered
an American DEA agent?
175
00:09:11,686 --> 00:09:12,887
Graham Kowit.
176
00:09:12,955 --> 00:09:14,321
Remember him?
177
00:09:14,390 --> 00:09:15,589
Yeah, well, he's the reason we're here.
178
00:09:15,658 --> 00:09:17,057
Not the, uh, not the Lopez family.
179
00:09:17,126 --> 00:09:22,162
It is not your place to
question number one, Spenser.
180
00:09:22,231 --> 00:09:23,831
Or me.
181
00:09:23,900 --> 00:09:26,367
Now, you go outside the wire again,
182
00:09:26,435 --> 00:09:27,902
I'll drop the hammer.
183
00:09:35,411 --> 00:09:38,012
We can go through this ten more times.
184
00:09:38,080 --> 00:09:41,048
It won't matter. Reyes is a dead end.
185
00:09:41,117 --> 00:09:42,950
Maybe not. I-I need to see
the bank statements
186
00:09:43,019 --> 00:09:44,118
for the past two years.
187
00:09:44,186 --> 00:09:46,353
Thanks.
188
00:09:49,992 --> 00:09:53,294
- Yep.
- What is it?
189
00:09:56,699 --> 00:09:58,198
Carla's been holding out on us.
190
00:10:02,204 --> 00:10:04,905
I gave you everything.
191
00:10:04,974 --> 00:10:06,740
No, you gave us
192
00:10:06,809 --> 00:10:08,876
Doza's middle management.
193
00:10:08,945 --> 00:10:10,778
You asked for the names of my clients.
194
00:10:10,846 --> 00:10:12,279
All of your clients, Carla.
195
00:10:12,348 --> 00:10:15,449
Not just the ones who don't terrify you.
196
00:10:17,787 --> 00:10:20,554
You keep meticulous records.
197
00:10:22,458 --> 00:10:24,992
Too meticulous.
198
00:10:25,061 --> 00:10:27,561
There's a lot of outgoing payments
199
00:10:27,630 --> 00:10:28,963
to some of your girls.
200
00:10:29,031 --> 00:10:31,165
No corresponding
incoming payments from a client.
201
00:10:31,233 --> 00:10:34,068
Somebody's getting a freebie.
202
00:10:34,136 --> 00:10:36,971
- Must be someone special.
- Someone scary.
203
00:10:37,039 --> 00:10:40,975
Someone you know
will kill you if you talk.
204
00:10:41,043 --> 00:10:43,277
You're gonna have to talk.
205
00:10:50,386 --> 00:10:52,119
He will kill me.
206
00:10:52,188 --> 00:10:55,789
Then helping us find Doza is
your best chance for survival.
207
00:10:55,858 --> 00:11:00,194
Help us, Carla, and you
can go back to your life.
208
00:11:00,262 --> 00:11:02,129
The one you had before the cartel.
209
00:11:12,341 --> 00:11:14,041
Luis Castillo.
210
00:11:14,110 --> 00:11:16,877
He's the client I've been comping.
211
00:11:16,946 --> 00:11:18,779
Luis Castillo?
212
00:11:22,752 --> 00:11:24,318
Who is Luis Castillo?
213
00:11:24,387 --> 00:11:26,653
He's Doza's most trusted lieutenant.
214
00:11:26,722 --> 00:11:29,056
He's his best friend.
215
00:11:33,281 --> 00:11:35,329
They call him El Lazo.
216
00:11:35,398 --> 00:11:36,663
This is the break we need.
217
00:11:36,732 --> 00:11:38,399
We find Lazo, we find Doza.
218
00:11:44,595 --> 00:11:47,096
Colonel, I need to be a part of it.
219
00:11:47,164 --> 00:11:50,597
My mind's good. I got it set straight.
220
00:11:50,622 --> 00:11:53,469
Let the man work. Let him work.
221
00:11:53,537 --> 00:11:57,899
Okay. One of the very
few pictures we have of Doza.
222
00:11:57,962 --> 00:12:01,448
Beside him is Luis Castillo,
aka El Lazo.
223
00:12:01,473 --> 00:12:04,150
He is Doza's second in command
and his oldest friend.
224
00:12:04,175 --> 00:12:05,341
El Lazo?
225
00:12:05,409 --> 00:12:06,781
"The Noose."
226
00:12:06,906 --> 00:12:09,506
All right, look, is there a link
between Lazo and Carla Reyes?
227
00:12:09,575 --> 00:12:12,509
Lazo uses Reyes's escort services.
228
00:12:12,578 --> 00:12:14,545
Every time Lazo comes to Mexico City,
229
00:12:14,613 --> 00:12:16,246
he calls her, for a woman.
230
00:12:16,315 --> 00:12:17,548
How often is he in town?
231
00:12:17,616 --> 00:12:19,283
Last trip was eight weeks ago.
232
00:12:19,352 --> 00:12:21,494
So we just wait around
till he gets horny.
233
00:12:21,519 --> 00:12:24,121
No. This is what we do.
234
00:12:24,190 --> 00:12:25,422
We lure him to Mexico City.
235
00:12:26,525 --> 00:12:27,940
What's your proposal on that?
236
00:12:27,965 --> 00:12:30,127
This guy's Doza's number two, right?
237
00:12:30,196 --> 00:12:31,528
What's the number two guy do?
238
00:12:31,597 --> 00:12:34,932
He takes care of all
of the major problems.
239
00:12:35,001 --> 00:12:36,433
What do we do?
240
00:12:36,502 --> 00:12:37,601
Create a major problem.
241
00:12:37,670 --> 00:12:38,936
Hit one of his assets.
242
00:12:41,874 --> 00:12:43,073
What?
243
00:12:43,142 --> 00:12:44,742
This.
244
00:12:44,810 --> 00:12:47,444
This is a pottery factory.
It's right outside the city.
245
00:12:47,513 --> 00:12:49,646
This is a front for Doza's
biggest meth lab.
246
00:12:49,715 --> 00:12:50,855
We take it out.
247
00:12:50,880 --> 00:12:52,883
- Perfect.
- Doza's a businessman.
248
00:12:52,952 --> 00:12:55,119
Right? I'm sure he's got losses
built in to the whole system.
249
00:12:55,187 --> 00:12:56,720
So we just take out this one lab,
250
00:12:56,789 --> 00:12:58,255
it might not even elicit a response.
251
00:12:58,324 --> 00:13:00,891
Unless the lab was taken out
by a rival cartel.
252
00:13:00,960 --> 00:13:02,760
Doza would never ignore that.
253
00:13:02,828 --> 00:13:03,761
Mm-hmm.
254
00:13:03,829 --> 00:13:06,497
You want to start our own cartel?
255
00:13:06,565 --> 00:13:07,570
Damn straight.
256
00:13:07,595 --> 00:13:09,933
Los Badasses. That's got
a nice ring to it, doesn't it?
257
00:13:11,203 --> 00:13:12,469
All right, so we-we hit the lab, right?
258
00:13:12,538 --> 00:13:15,572
We hope that Lazo takes the
bait, comes back to town?
259
00:13:15,641 --> 00:13:17,241
We hit it hard, man.
Let's go hunting, boys.
260
00:13:17,309 --> 00:13:18,842
Yeah, we need to blend in for this op.
261
00:13:18,911 --> 00:13:21,813
Wear civilian clothes, cover our faces,
262
00:13:21,838 --> 00:13:24,815
minimal comms, ND vehicles
and, most importantly,
263
00:13:24,884 --> 00:13:28,118
the attack itself needs
to look like a cartel hit.
264
00:13:28,187 --> 00:13:30,354
- Rough and messy, right?
- Rough and messy.
265
00:13:32,858 --> 00:13:35,492
We can do a simultaneous breach
on two sides of the building.
266
00:13:35,561 --> 00:13:38,128
Clear towards the middle.
Set charges, break out.
267
00:13:38,197 --> 00:13:40,597
How many hostiles you
expect we're gonna encounter here?
268
00:13:40,666 --> 00:13:43,267
Doza will have armed men there.
269
00:13:43,335 --> 00:13:45,836
Many who work in the
factory don't want to be there.
270
00:13:45,905 --> 00:13:48,038
They made bad choices,
they're not bad people.
271
00:13:50,076 --> 00:13:51,809
All right, we're not out
to hurt nobody, right?
272
00:13:51,877 --> 00:13:53,777
So we let them go, hope they
spread the word back to Doza.
273
00:13:56,949 --> 00:13:58,615
Rules of engagement?
274
00:13:58,684 --> 00:14:00,217
If they're armed, we engage.
275
00:14:00,286 --> 00:14:02,820
Needs to be fast. In, out.
276
00:14:38,891 --> 00:14:41,758
Havoc, this is 1. I pass Petty.
277
00:14:41,827 --> 00:14:43,861
Bravo 1, this is Havoc. I copy Petty.
278
00:14:43,929 --> 00:14:45,662
Bravo 2, this is 1, stand by.
279
00:14:45,731 --> 00:14:47,951
Bravo 1, this is Bravo 2. In position.
280
00:14:47,976 --> 00:14:49,742
Execute, execute, execute.
281
00:16:04,810 --> 00:16:06,677
Have your men set the charges, then
meet us back at the exfil point.
282
00:16:06,745 --> 00:16:08,278
Havoc, this is 1. We're
passing Earnhardt.
283
00:16:08,347 --> 00:16:10,113
Good copy, Bravo 1. Passing Earnhardt.
284
00:16:53,494 --> 00:16:55,294
Hey.
285
00:16:55,362 --> 00:16:56,962
Nice work out there.
286
00:16:57,031 --> 00:16:58,497
Once the bullets started flying,
287
00:16:58,565 --> 00:16:59,965
all my problems went away.
288
00:17:00,034 --> 00:17:04,069
Yeah, I know that drill.
I know it all so well.
289
00:17:04,138 --> 00:17:06,672
It's the calm in the chaos.
290
00:17:06,740 --> 00:17:08,974
But now we're back.
291
00:17:09,043 --> 00:17:10,909
And so are your problems.
292
00:17:24,692 --> 00:17:28,507
My... my sons,
293
00:17:29,697 --> 00:17:32,030
they can't live like this forever.
294
00:17:34,068 --> 00:17:36,701
They did nothing wrong.
295
00:17:39,006 --> 00:17:40,973
You got to hang in there.
296
00:17:41,041 --> 00:17:43,712
Like I told you, we're
gonna get this done.
297
00:17:44,378 --> 00:17:46,478
We're not leaving till we get Doza,
298
00:17:46,547 --> 00:17:48,599
and your family is safe.
299
00:17:52,019 --> 00:17:53,145
Here it is right here.
300
00:17:53,170 --> 00:17:54,075
Uh...
301
00:17:54,100 --> 00:17:55,653
Oh!
302
00:17:55,678 --> 00:17:57,456
Another slap, another drink.
303
00:18:01,868 --> 00:18:04,669
Ah, man, he is getting beat up.
304
00:18:04,737 --> 00:18:07,241
Hey, you guys mind turning
this down a little bit?
305
00:18:07,266 --> 00:18:09,679
Some of us have better things
to do than listen to this crap.
306
00:18:09,704 --> 00:18:11,003
Ain't that right, Spenser?
307
00:18:11,072 --> 00:18:12,538
What are you talking about, Ray Perry?
308
00:18:12,607 --> 00:18:14,227
This is the best damn show on TV.
309
00:18:14,235 --> 00:18:15,668
Little señorita right there, well,
310
00:18:15,736 --> 00:18:17,951
she could slap me any day of the week,
311
00:18:17,976 --> 00:18:19,705
'cause she is half-crazy, half-fire.
312
00:18:19,774 --> 00:18:21,707
That is the perfect
Sonny Quinn mix right there.
313
00:18:21,776 --> 00:18:23,209
Mm, I'm just a little surprised
314
00:18:23,277 --> 00:18:25,211
that her name doesn't end in a Y, Sonny.
315
00:18:25,279 --> 00:18:28,651
- Meaning?
- Uh, Tammy, Brandy, Tiffany, Charity.
316
00:18:28,753 --> 00:18:29,826
See a theme here?
317
00:18:31,292 --> 00:18:33,669
Well, let's talk about
your track record there, Davis.
318
00:18:33,669 --> 00:18:34,802
- Let's not. Let's not.
- Okay... Todd.
319
00:18:34,871 --> 00:18:36,003
Okay.
320
00:18:36,072 --> 00:18:37,338
- Then there was Keith.
- Stop.
321
00:18:37,406 --> 00:18:38,739
And then the winner, winner,
chicken dinner:
322
00:18:38,808 --> 00:18:39,974
- Dakota.
- Okay.
323
00:18:41,978 --> 00:18:43,811
Here it goes again. Here she comes.
324
00:18:43,880 --> 00:18:45,646
Oh!
325
00:18:45,715 --> 00:18:48,616
Oh, he's got welts.
Look at him. Look at him.
326
00:18:48,684 --> 00:18:50,184
He needs some ice.
327
00:18:50,253 --> 00:18:52,853
CISEN's picked up a lot of chatter
about our hit on the lab.
328
00:18:52,922 --> 00:18:55,990
Specifically, speculation that
the Merida Cartel was behind it.
329
00:18:56,058 --> 00:18:57,833
- That's good.
- You realize that
330
00:18:57,858 --> 00:18:59,150
even if El Lazo comes to town,
331
00:18:59,195 --> 00:19:01,128
there's no guarantee he'll call
Carla for a woman?
332
00:19:01,197 --> 00:19:05,132
- He will.
- It's been three days and nada.
333
00:19:05,201 --> 00:19:07,468
He'll call.
334
00:19:07,537 --> 00:19:10,271
We're all creatures of habit.
335
00:19:10,339 --> 00:19:13,107
Oof, this is the part I hate.
The waiting.
336
00:19:13,176 --> 00:19:15,643
You picked the wrong job.
337
00:19:18,047 --> 00:19:19,980
What got you into this work?
338
00:19:20,049 --> 00:19:25,186
A CIA recruiter approached me
in college.
339
00:19:25,254 --> 00:19:28,189
I had no idea what the job
entailed, but... how about you?
340
00:19:28,257 --> 00:19:30,524
I'm from a small town.
341
00:19:30,593 --> 00:19:34,061
An only child, so my father was my hero.
342
00:19:34,130 --> 00:19:36,997
- Mm.
- He was a kind man.
343
00:19:37,066 --> 00:19:39,400
Always happy,
344
00:19:39,468 --> 00:19:41,408
until the cartels came.
345
00:19:42,705 --> 00:19:45,039
From then on, he lived in fear
346
00:19:45,107 --> 00:19:48,078
that they would force him to grow drugs.
347
00:19:49,145 --> 00:19:53,514
They never did, but my
father's... his fear and his,
348
00:19:53,583 --> 00:19:58,853
his worry replaced his,
his faith and his joy.
349
00:19:58,921 --> 00:20:03,424
And I grew up wanting
no one else to know that fear.
350
00:20:08,331 --> 00:20:10,153
What about your family?
351
00:20:10,652 --> 00:20:15,202
Oh, um, I never knew my father
352
00:20:15,271 --> 00:20:17,571
and, uh, my mother was a criminal,
353
00:20:17,640 --> 00:20:19,039
for lack of a better word.
354
00:20:19,108 --> 00:20:22,409
Actually, that's the
perfect word for it.
355
00:20:22,478 --> 00:20:26,113
She was a scammer,
356
00:20:26,182 --> 00:20:27,681
a con artist.
357
00:20:27,750 --> 00:20:30,751
Credit card fraud,
insurance fraud, identity theft.
358
00:20:30,820 --> 00:20:33,888
She was always working
one angle or another,
359
00:20:33,956 --> 00:20:36,924
one man or another;
one of them was my dad.
360
00:20:36,993 --> 00:20:39,426
I don't think I've ever
361
00:20:39,495 --> 00:20:41,629
heard her tell the truth about anything,
362
00:20:41,697 --> 00:20:43,430
not even the weather.
363
00:20:43,499 --> 00:20:45,466
That's no way to grow up.
364
00:20:45,534 --> 00:20:48,102
Nope.
365
00:20:48,170 --> 00:20:50,938
Hi, Em, it's Dad. I'm calling you again
366
00:20:51,007 --> 00:20:52,973
'cause according to
the schedule that we have,
367
00:20:53,042 --> 00:20:55,376
I was supposed to talk to you today.
368
00:20:55,444 --> 00:20:58,312
So just do me a favor,
can you call me back
369
00:20:58,381 --> 00:21:00,047
and tell me that you're
getting these messages.
370
00:21:00,116 --> 00:21:02,149
I'd like to hear from my kids, okay?
371
00:21:02,218 --> 00:21:03,717
I love you.
372
00:21:03,786 --> 00:21:05,219
Bye.
373
00:21:07,290 --> 00:21:10,057
Hey. All good at home?
374
00:21:10,126 --> 00:21:12,626
Yeah, all is great
at home, just, you know,
375
00:21:12,695 --> 00:21:16,263
the kids, they're MIA, Davis. I can't...
376
00:21:16,332 --> 00:21:17,898
They're probably just out having fun.
377
00:21:17,967 --> 00:21:19,133
Well, if they're out having fun,
378
00:21:19,201 --> 00:21:21,268
it'd be nice if they would
call to confirm that.
379
00:21:21,337 --> 00:21:22,770
Talk to me, leave me a voice mail.
380
00:21:22,838 --> 00:21:25,506
I've called, like, 19,000 times.
They're not picking up.
381
00:21:25,574 --> 00:21:28,309
I don't know. Maybe I can
get some sleep when they do.
382
00:21:28,377 --> 00:21:30,577
I think that every kid
feels a certain responsibility
383
00:21:30,646 --> 00:21:32,146
to drive his parents crazy.
384
00:21:32,214 --> 00:21:35,082
Well, then I guess my kids
are overachievers, Davis.
385
00:21:35,151 --> 00:21:39,253
Hey, how're you doing?
How're you holding up?
386
00:21:39,322 --> 00:21:41,255
How am I doing?
387
00:21:44,160 --> 00:21:45,457
How am I doing?
388
00:21:47,530 --> 00:21:49,630
I don't know how to answer that.
I really don't.
389
00:21:49,699 --> 00:21:52,433
Good.
390
00:21:52,501 --> 00:21:55,469
Okay.
391
00:21:55,538 --> 00:21:58,939
I guess it depends on
the time of day, right?
392
00:21:59,008 --> 00:22:01,675
Got to get Lazo here.
393
00:22:01,744 --> 00:22:04,345
I got to get him here.
I got to lure this guy here
394
00:22:04,413 --> 00:22:06,013
'cause I got to do something.
Man, I'm...
395
00:22:06,082 --> 00:22:08,649
- I get it.
- Yeah.
396
00:22:08,718 --> 00:22:12,553
Hey. What you did for Lopez, that was...
397
00:22:12,621 --> 00:22:13,988
It's good to give men hope.
398
00:22:14,056 --> 00:22:16,890
Hope.
399
00:22:16,959 --> 00:22:19,526
Not a lot of hope these days here.
400
00:22:19,595 --> 00:22:21,628
You've seen the stats, right?
You read about them?
401
00:22:23,899 --> 00:22:28,002
30,000 people were killed
last year in this war in Mexico.
402
00:22:28,070 --> 00:22:32,039
That is 80 families a day torn apart.
403
00:22:32,108 --> 00:22:35,290
I know. I get it. It's hard
to wrap your head around.
404
00:22:36,812 --> 00:22:37,855
Yeah.
405
00:22:41,450 --> 00:22:43,217
Yeah, it is.
406
00:22:43,285 --> 00:22:47,054
But, hey, thank God
for the tequila, right?
407
00:22:57,566 --> 00:22:59,566
Bag's all yours.
408
00:22:59,635 --> 00:23:01,101
I'm not here for that.
409
00:23:01,170 --> 00:23:03,404
I'm here to find out why
you've been hitting that bag
410
00:23:03,472 --> 00:23:05,439
like you've been watching
Rocky on a loop.
411
00:23:08,411 --> 00:23:11,178
Nothing's wrong.
412
00:23:11,247 --> 00:23:13,680
The hell it's not.
413
00:23:13,749 --> 00:23:15,549
Something is wrong.
414
00:23:15,618 --> 00:23:16,850
Clay Spenser I know
415
00:23:16,919 --> 00:23:20,020
doesn't question his leaders
or disobey team rules.
416
00:23:20,886 --> 00:23:22,423
You're off.
417
00:23:22,491 --> 00:23:24,892
And I'm not going away
till you tell me why.
418
00:23:24,960 --> 00:23:27,528
It's, uh...
419
00:23:30,838 --> 00:23:32,204
Stella.
420
00:23:33,969 --> 00:23:36,537
She left me.
421
00:23:39,642 --> 00:23:41,075
I'm sorry to hear that, brother.
422
00:23:41,143 --> 00:23:45,913
I... thought everything was
solid between you two.
423
00:23:49,218 --> 00:23:50,787
Yeah, it was.
424
00:23:51,373 --> 00:23:55,756
Yeah, and then, uh, then it wasn't.
425
00:23:56,519 --> 00:23:59,626
Adam's death really hit her hard.
426
00:23:59,695 --> 00:24:02,429
Then me taking a round terrified her.
427
00:24:06,669 --> 00:24:08,235
The thing is, I-I...
428
00:24:08,304 --> 00:24:09,903
I thought that I could have it all.
429
00:24:09,972 --> 00:24:13,574
I did. Thought I could have the team,
430
00:24:13,642 --> 00:24:15,175
the family,
431
00:24:15,244 --> 00:24:18,363
you know, as long as I just,
as long as I just tried,
432
00:24:18,388 --> 00:24:20,514
as long as I did it better
than my old, my old man,
433
00:24:20,583 --> 00:24:21,748
better than Jason.
434
00:24:24,153 --> 00:24:25,986
I was wrong, Ray.
435
00:24:26,055 --> 00:24:27,988
Reality is, it's a choice.
436
00:24:30,926 --> 00:24:32,359
It's one or the other.
437
00:24:34,497 --> 00:24:36,497
Me and Naima make it work.
438
00:24:36,565 --> 00:24:38,098
Yeah, well, you two are a miracle.
439
00:24:38,167 --> 00:24:40,968
Miracles don't happen for most people.
440
00:24:44,773 --> 00:24:45,939
Look,
441
00:24:46,008 --> 00:24:47,941
just because this isn't
the life for Stella
442
00:24:48,010 --> 00:24:50,346
does not mean you cannot have them both.
443
00:24:51,780 --> 00:24:54,648
Just maybe not with her.
444
00:24:54,717 --> 00:24:56,483
That's not what I want to hear.
445
00:24:59,688 --> 00:25:03,142
Clay. The pain is real.
446
00:25:04,460 --> 00:25:06,527
But you are off.
447
00:25:06,595 --> 00:25:08,195
And you got to get yourself squared away
448
00:25:08,264 --> 00:25:09,796
for the good of the team.
449
00:25:09,865 --> 00:25:14,001
You sure I'm the only one you
should be giving this speech to?
450
00:25:15,704 --> 00:25:17,638
It seems to me the only one
who's worried
451
00:25:17,706 --> 00:25:20,807
about the good of the team, Ray, is you.
452
00:25:20,876 --> 00:25:23,010
It's not Bravo 1.
453
00:25:52,295 --> 00:25:54,098
Okay. Bye.
454
00:25:56,979 --> 00:25:58,845
Now what happens?
455
00:25:58,914 --> 00:26:03,250
You do everything exactly
the way you've done it before.
456
00:26:03,319 --> 00:26:07,688
You do not deviate in any way.
457
00:26:07,756 --> 00:26:11,525
These agents will take you home
and they'll stay with you.
458
00:26:14,630 --> 00:26:15,966
It's almost over, Carla.
459
00:26:18,467 --> 00:26:19,733
Muy bien.
460
00:26:19,802 --> 00:26:22,903
Four hours ago,
461
00:26:22,972 --> 00:26:25,739
Lazo called Carla to set up
an escort for tonight.
462
00:26:25,808 --> 00:26:27,708
Okay. Who's the lucky lady?
463
00:26:27,776 --> 00:26:31,245
Sofia Nuñez. She's an aspiring actress,
464
00:26:31,313 --> 00:26:33,380
one-time Mexicana Universal contestant.
465
00:26:33,449 --> 00:26:36,950
Sofia is meeting Lazo at
a nightclub called La Social.
466
00:26:37,019 --> 00:26:38,619
So we gonna pick him up en route
467
00:26:38,687 --> 00:26:40,821
or wait till he gets to his shag pad?
468
00:26:40,889 --> 00:26:42,723
Picking him up's gonna do us no good.
469
00:26:42,791 --> 00:26:44,291
The minute that Lazo goes off the grid,
470
00:26:44,360 --> 00:26:45,559
Doza's gonna know something is up.
471
00:26:45,628 --> 00:26:47,794
All right, so what's the plan?
472
00:26:47,863 --> 00:26:49,463
After Lazo meets Sofia at the club,
473
00:26:49,531 --> 00:26:51,365
we track her cell
to wherever he takes her.
474
00:26:51,433 --> 00:26:53,967
CISEN will then step in to
establish surveillance on El Lazo
475
00:26:54,036 --> 00:26:55,435
- going forward.
- That's great and all,
476
00:26:55,504 --> 00:26:58,105
but a guy like Lazo isn't just
gonna walk in the front door.
477
00:26:58,173 --> 00:27:00,173
So what we need to do
478
00:27:00,242 --> 00:27:03,415
is we need to verify
he's inside with Sofia.
479
00:27:03,440 --> 00:27:04,745
You want to put eyes in the club?
480
00:27:04,813 --> 00:27:07,043
- Mm-hmm.
- Not sure we're gonna blend in.
481
00:27:07,068 --> 00:27:09,116
Uh, well, La Social is a hot spot
482
00:27:09,184 --> 00:27:10,617
for Europeans and Americans.
483
00:27:10,686 --> 00:27:12,257
And the Cartel.
484
00:27:12,343 --> 00:27:14,121
Okay, so who's going in?
485
00:27:14,189 --> 00:27:18,292
Couples attract less attention.
486
00:27:18,360 --> 00:27:19,493
Meaning?
487
00:27:19,561 --> 00:27:21,295
Meaning you've got a date tonight.
488
00:27:21,363 --> 00:27:24,698
Should our cover be that we're
celebrating an anniversary
489
00:27:24,767 --> 00:27:26,033
or on our honeymoon?
490
00:27:26,101 --> 00:27:27,501
I'd say the honeymoon's over.
491
00:27:28,308 --> 00:27:31,138
All right, let's get some rest.
Gonna be a long night.
492
00:27:31,206 --> 00:27:33,974
A lot of moving pieces
in this one, brother.
493
00:27:34,043 --> 00:27:36,143
Never thought I'd miss the
simplicity of kicking down doors.
494
00:27:36,211 --> 00:27:38,945
What, a low-vis op, bunch of
Cartel killers in a club.
495
00:27:39,014 --> 00:27:40,147
What can go wrong?
496
00:27:40,215 --> 00:27:42,149
Besides that.
497
00:27:51,205 --> 00:27:54,206
La Social is the most popular
club in the city with two levels
498
00:27:54,275 --> 00:27:55,708
and an estimated nightly attendance
499
00:27:55,776 --> 00:27:57,476
of about 2,000 people.
500
00:27:57,545 --> 00:27:59,745
Between service doors and VIP entrances,
501
00:27:59,814 --> 00:28:02,181
the club has more than a dozen
entry and exit points.
502
00:28:02,249 --> 00:28:04,316
We're gonna need low-vis
vehicles watching
503
00:28:04,385 --> 00:28:06,385
from every side of this building.
504
00:28:06,454 --> 00:28:08,053
La Social is Cartel-friendly.
505
00:28:08,122 --> 00:28:10,189
That means that Lazo's men
will be strapped.
506
00:28:10,257 --> 00:28:13,058
But the metal detectors
means Mandy and Jason won't be.
507
00:28:13,127 --> 00:28:15,728
No armor, no comms either. That's risky.
508
00:28:18,766 --> 00:28:21,600
Reyes instructed Sofia
to arrive at 10:30.
509
00:28:21,669 --> 00:28:24,003
The club is at its busiest
between 10:00 and 2:00.
510
00:28:24,071 --> 00:28:26,905
It's gonna be difficult to keep
track of El Lazo in that crowd.
511
00:28:26,974 --> 00:28:28,173
All we need to do
512
00:28:28,242 --> 00:28:30,009
is confirm that Sofia leaves with him.
513
00:28:30,077 --> 00:28:32,211
Then we can track her phone
to his next location.
514
00:28:32,279 --> 00:28:33,412
You thinking a follow op?
515
00:28:33,481 --> 00:28:35,247
Two cars, one front, one behind?
516
00:28:35,316 --> 00:28:37,349
Given the nature of
this city... its narrow streets,
517
00:28:37,418 --> 00:28:38,751
sharp turns, and heavy traffic...
518
00:28:38,819 --> 00:28:40,419
I suggest you follow from a distance.
519
00:28:40,488 --> 00:28:42,121
Standard CTR. Agreed.
520
00:28:42,189 --> 00:28:44,223
I'm assuming ISR's still out?
521
00:28:44,291 --> 00:28:46,225
Drone use over the city
would require approval
522
00:28:46,293 --> 00:28:48,060
from multiple government agencies.
523
00:28:48,129 --> 00:28:50,863
We might as well tell Doza
that we're tailing his boy.
524
00:28:50,931 --> 00:28:53,088
Not a lot of options.
525
00:28:53,433 --> 00:28:55,800
Well, if we want Doza,
we go with what we got.
526
00:29:12,644 --> 00:29:15,754
Damn, look at that.
527
00:29:15,823 --> 00:29:17,790
We definitely drew the short straw.
528
00:29:17,858 --> 00:29:20,225
Mm-mm. No way in hell.
529
00:29:20,294 --> 00:29:23,162
That music inside is like a sick calf
530
00:29:23,230 --> 00:29:24,363
bawling for mama.
531
00:29:52,326 --> 00:29:54,262
Bravo 2, this is Bravo 3.
532
00:29:54,287 --> 00:29:55,828
How's it look on your side?
533
00:29:55,896 --> 00:29:58,497
We've got multiple fighting-age
males entering the club.
534
00:29:58,566 --> 00:29:59,956
All armed.
535
00:29:59,981 --> 00:30:02,034
They're likely getting
ready for Lazo's arrival.
536
00:30:02,103 --> 00:30:05,003
Jason and Mandy are in
the lion's den now.
537
00:30:10,077 --> 00:30:12,111
Lazo's date's arrived.
538
00:30:26,360 --> 00:30:29,495
Havoc, this is Bravo 2.
Bravo 1 has eyes on Cinderella.
539
00:30:29,563 --> 00:30:31,063
As does Rita.
540
00:30:33,134 --> 00:30:36,200
Signal ping is working.
We have a lock on her phone.
541
00:30:36,225 --> 00:30:37,836
That's a good copy, Bravo 2.
542
00:30:37,905 --> 00:30:38,948
We have it as well.
543
00:30:38,973 --> 00:30:41,173
Let us know when the HVT arrives.
544
00:30:41,242 --> 00:30:42,407
Copy that.
545
00:30:42,476 --> 00:30:44,365
I don't like not having eyes on them.
546
00:30:44,390 --> 00:30:46,078
Rita's their backup. All they have to do
547
00:30:46,147 --> 00:30:47,346
is stay locked onto Sofia's phone
548
00:30:47,414 --> 00:30:48,747
and follow from a distance.
549
00:30:48,816 --> 00:30:50,916
Simple.
550
00:30:50,985 --> 00:30:53,252
Why is it always the
simple ones that worry me?
551
00:30:55,756 --> 00:30:58,090
I don't understand places like this.
552
00:30:58,159 --> 00:31:00,092
If you ask me, it's loud noise,
553
00:31:00,161 --> 00:31:03,095
it's crowded, there's $1000
bottles of Ukrainian vodka.
554
00:31:03,164 --> 00:31:05,497
Not the spot I would take you
on our first date.
555
00:31:05,566 --> 00:31:08,867
You seem more like a, uh,
dive bar and tequila gal.
556
00:31:08,936 --> 00:31:10,435
That means I dragged you here?
557
00:31:10,504 --> 00:31:12,337
Hmm.
558
00:31:12,406 --> 00:31:13,839
We're a couple for ten minutes,
559
00:31:13,908 --> 00:31:15,607
we're already a cliché, Jeff.
560
00:31:19,914 --> 00:31:22,614
I shouldn't have doubted you.
561
00:31:22,683 --> 00:31:25,617
I don't want to be at each
other's throats forever.
562
00:31:25,686 --> 00:31:27,286
I want to put it to bed.
563
00:31:27,345 --> 00:31:28,611
- Bury it.
- Want to bury it?
564
00:31:28,689 --> 00:31:30,389
Yeah, you're pretty
good at burying things.
565
00:31:30,457 --> 00:31:32,958
Burying people, too.
566
00:31:33,027 --> 00:31:34,760
Was going to Harrington that wrong?
567
00:31:34,828 --> 00:31:36,662
Like I said before,
if you had any doubts,
568
00:31:36,730 --> 00:31:37,896
you should have come to me.
569
00:31:37,965 --> 00:31:40,399
It wasn't entirely about doubts.
570
00:31:40,467 --> 00:31:42,768
Maybe I was thinking
that pulling you down here
571
00:31:42,836 --> 00:31:45,470
so soon after losing Alana
wasn't the best thing
572
00:31:45,539 --> 00:31:47,039
for you and your kids.
573
00:31:47,107 --> 00:31:50,742
Maybe I was thinking about you, Jason.
574
00:31:50,811 --> 00:31:52,578
Well, you put it that way,
575
00:31:52,646 --> 00:31:54,313
makes it a lot easier to swallow.
576
00:31:54,381 --> 00:31:56,748
Then again, you make a living
577
00:31:56,817 --> 00:32:00,118
telling people what they want to hear.
578
00:32:00,187 --> 00:32:01,653
I don't believe you.
579
00:32:08,062 --> 00:32:10,395
Lazo's here. Come on.
580
00:32:23,744 --> 00:32:26,812
Bravo 2 to Havoc.
Bravo 1 has eyes on HVT,
581
00:32:26,880 --> 00:32:28,413
who has made contact with Cinderella.
582
00:32:28,482 --> 00:32:29,648
Good copy, Bravo 2.
583
00:32:44,832 --> 00:32:48,267
None of my people saw him
come through the street.
584
00:32:48,335 --> 00:32:50,502
Likely came up from underground.
585
00:32:50,571 --> 00:32:53,205
Martinez, let's have your man
sit on the garage exits, yeah?
586
00:32:53,274 --> 00:32:54,473
Copy.
587
00:33:15,195 --> 00:33:18,363
Is he gonna chat all night or
is he gonna close the deal?
588
00:33:18,432 --> 00:33:21,400
Terrorizing a country
is a stressful job.
589
00:33:21,468 --> 00:33:24,303
Even psychopaths
need someone to talk to.
590
00:33:32,446 --> 00:33:34,046
Hey, he's taking a call.
591
00:33:50,745 --> 00:33:52,044
Damn it.
592
00:34:15,823 --> 00:34:17,255
Yeah?
593
00:34:17,324 --> 00:34:19,224
Do you have a lock on Cinderella's cell?
594
00:34:19,293 --> 00:34:21,860
We lost her.
595
00:34:21,929 --> 00:34:23,295
Yeah, boss, she's still in the club.
596
00:34:23,364 --> 00:34:25,230
Northwest corner of the building.
597
00:34:25,299 --> 00:34:27,132
Copy.
598
00:34:27,201 --> 00:34:28,633
Check to see if she's in the bathroom.
599
00:34:28,702 --> 00:34:30,302
We lose her, we lose our track on Lazo.
600
00:34:30,371 --> 00:34:33,270
We lose Lazo, we lose Doza.
601
00:34:42,702 --> 00:34:44,335
What is it, boss?
602
00:34:44,404 --> 00:34:45,703
Got eyes on our HVT?
603
00:34:45,772 --> 00:34:47,371
Negative. Watching all doors.
604
00:34:47,440 --> 00:34:49,006
Thinking he left without our Cinderella.
605
00:35:46,733 --> 00:35:48,432
What is it?
606
00:35:48,501 --> 00:35:50,835
Sofia said Lazo left to see his boss.
607
00:35:50,904 --> 00:35:52,036
He left to go see Doza.
608
00:35:52,105 --> 00:35:53,704
It's not exactly solid intelligence.
609
00:35:53,773 --> 00:35:56,173
Don't have anything else to go on here.
610
00:35:56,242 --> 00:35:57,775
Something's wrong.
611
00:36:04,440 --> 00:36:06,374
There's Jason.
612
00:36:13,927 --> 00:36:16,468
- Silver Mercedes, heading east.
- He's leaving his date?
613
00:36:16,493 --> 00:36:18,930
Yup. To meet Doza. Drive.
614
00:36:18,998 --> 00:36:20,331
This could all end tonight.
615
00:36:20,400 --> 00:36:22,066
Yeah, that's right,
it could end tonight.
616
00:36:22,135 --> 00:36:23,501
All elements, this is Bravo 2.
617
00:36:23,570 --> 00:36:24,635
We are following the HVT.
618
00:36:24,704 --> 00:36:26,475
Headed northbound on
Paseo de la Reforma.
619
00:36:26,500 --> 00:36:27,933
What the hell?
620
00:36:29,309 --> 00:36:30,908
I don't remember this
being part of the plan.
621
00:36:39,950 --> 00:36:42,620
J, following Lazo without
the girl's cell to track?
622
00:36:42,689 --> 00:36:44,488
There's too many unknowns.
623
00:36:44,557 --> 00:36:47,224
We don't know why he left his
date or how many eyes are on him.
624
00:36:47,293 --> 00:36:48,993
Sitting on his bumper
is not the smartest play.
625
00:36:49,062 --> 00:36:50,795
It's our only one, Ray.
626
00:36:50,863 --> 00:36:51,996
Sit on the bumper, Trent.
627
00:36:52,065 --> 00:36:53,556
Bravo 2, this is Havoc.
628
00:36:53,581 --> 00:36:56,858
Interrogative; is
Cinderella with the HVT?
629
00:36:56,903 --> 00:36:59,337
Negative, Havoc. He's alone.
630
00:36:59,405 --> 00:37:01,405
All right, good copy, Bravo 2.
631
00:37:01,474 --> 00:37:03,274
Maintain your distance,
keep your heads down.
632
00:37:03,343 --> 00:37:05,076
- Roger that.
- We don't have the cell.
633
00:37:05,144 --> 00:37:06,510
You're not scrubbing the op?
634
00:37:06,579 --> 00:37:07,812
Jason's call.
635
00:37:07,880 --> 00:37:09,013
Gonna back it.
636
00:37:11,851 --> 00:37:12,817
What?
637
00:37:12,885 --> 00:37:14,151
Nobody's answering at Reyes's.
638
00:37:14,220 --> 00:37:16,160
We're on our way to her apartment now.
639
00:37:16,185 --> 00:37:17,755
- All right. Keep me posted.
- Jason,
640
00:37:17,824 --> 00:37:19,824
I have a bad feeling.
I think we could be burned.
641
00:37:19,892 --> 00:37:21,626
We don't know that; keep me posted.
642
00:37:24,236 --> 00:37:25,663
Hey. Where are we?
643
00:37:25,732 --> 00:37:28,132
Ixtapaluca, it's the biggest
slum in the city.
644
00:37:28,201 --> 00:37:29,600
Any idea why Lazo would be
645
00:37:29,669 --> 00:37:31,135
meeting Doza in a place like this?
646
00:37:31,204 --> 00:37:33,037
Yeah, Doza's smart.
He would never set up
647
00:37:33,106 --> 00:37:34,205
a meeting at the Four Seasons.
648
00:37:34,273 --> 00:37:35,806
No one would ever think to look here.
649
00:37:37,877 --> 00:37:39,343
Bravo 3 to Bravo 1.
650
00:37:39,412 --> 00:37:42,146
We're passing outside our 20
minute perimeter of our QRF.
651
00:37:42,215 --> 00:37:44,448
Is there any reason
we don't wave this off?
652
00:37:44,517 --> 00:37:45,883
Bravo 3, this is 1.
653
00:37:45,952 --> 00:37:47,551
Got you loud and clear. Charlie Mike.
654
00:37:47,620 --> 00:37:50,154
- Continue mission?
- We're sitting cucarachas.
655
00:38:05,972 --> 00:38:09,840
Bravo 3, this is 1. They
split right, down two side streets.
656
00:38:16,149 --> 00:38:18,249
That's not good.
657
00:38:18,317 --> 00:38:20,351
Havoc to all Bravo stations,
we have vehicles
658
00:38:20,420 --> 00:38:21,872
rapidly approaching our position.
659
00:38:25,892 --> 00:38:28,259
Havoc Base, this is Bravo 6.
We have troops in contact.
660
00:38:28,327 --> 00:38:30,995
Copy, Bravo 6. Bravo 1, QRF is inbound.
661
00:38:31,064 --> 00:38:33,497
Get your guys mustered up
in five and out the damn door.
662
00:38:33,566 --> 00:38:35,833
- Davis, I need ISR ASAP.
- Roger, sir.
663
00:38:38,104 --> 00:38:39,570
Go through them.
664
00:38:46,112 --> 00:38:48,179
RPG!
665
00:38:48,247 --> 00:38:55,212
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
48821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.