Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,126 --> 00:00:16,932
Timing and Subtitles brought by Room No. 9 Volunteer Team @ Viki
[ Room No. 9 ]
2
00:00:20,630 --> 00:00:22,840
Did Jang Hwa Sa do it?
3
00:00:22,840 --> 00:00:25,370
The one who killed Director Ma Hyun Cheol.
4
00:00:25,370 --> 00:00:28,960
- And you're here instead of Jang Hwa Sa...
- No.
5
00:00:28,960 --> 00:00:31,250
It's Chan Sung.
6
00:00:32,490 --> 00:00:35,060
Why is Chan Sung's name coming up?
7
00:00:36,850 --> 00:00:39,600
The one who killed Director Ma Hyun Cheol...
8
00:00:39,600 --> 00:00:42,530
is not Jang Hwa Sa nor my body.
9
00:00:44,390 --> 00:00:46,080
Why did you do it?
10
00:00:47,220 --> 00:00:49,010
Why?
11
00:01:01,310 --> 00:01:03,330
Dad, if you're Chu Young Bae...
12
00:01:06,800 --> 00:01:07,900
then...
13
00:01:09,410 --> 00:01:11,200
who am I?
14
00:01:14,050 --> 00:01:16,190
The one who killed Director Ma Hyun Cheol
15
00:01:17,240 --> 00:01:19,120
is Ki Chan Sung.
16
00:01:29,560 --> 00:01:34,098
[ Room No. 9 ]
17
00:01:40,130 --> 00:01:42,671
[ Episode 12 ]
18
00:01:45,510 --> 00:01:47,510
What will happen to Chan Sung?
19
00:01:47,510 --> 00:01:49,690
Why do you care?
20
00:01:49,690 --> 00:01:52,370
You're now free of Ma Hyun Cheol's murder charges.
21
00:01:54,300 --> 00:01:57,700
- Has a warrant been issued?
- Stop asking.
22
00:01:57,700 --> 00:01:59,700
Aren't you Ki Chan Sung's attorney?
23
00:01:59,700 --> 00:02:01,700
Our liaison ends here.
24
00:02:14,500 --> 00:02:17,300
Good job. Get home safely!
25
00:02:20,280 --> 00:02:22,840
You barked up the wrong tree.
26
00:02:22,840 --> 00:02:24,690
Grrr!
27
00:02:27,070 --> 00:02:28,660
You're asking for a beating.
28
00:02:29,690 --> 00:02:30,890
Okay.
29
00:02:32,500 --> 00:02:35,260
If they like each other, that's up to them.
30
00:02:35,260 --> 00:02:37,570
My feelings are my own.
31
00:02:44,170 --> 00:02:45,840
Why would Chan Sung do that?
32
00:02:47,700 --> 00:02:51,100
Why would he kill Director Ma? There's no reason to.
33
00:02:51,100 --> 00:02:54,000
Why would Chan Sung kill Morgan Kim?
34
00:03:00,890 --> 00:03:02,680
When...
35
00:03:02,680 --> 00:03:04,350
did you find out?
36
00:03:07,200 --> 00:03:09,490
I was curious about your college days.
37
00:03:10,870 --> 00:03:13,150
On Thanksgiving, two years ago...
38
00:03:13,150 --> 00:03:15,250
I went to Chicago University
39
00:03:16,640 --> 00:03:18,670
and met Morgan Kim.
40
00:03:20,100 --> 00:03:22,640
What secret is Chan Sung hiding?
41
00:03:24,120 --> 00:03:28,930
An attorney is sworn to keep a client's secret.
42
00:03:29,000 --> 00:03:32,700
So, you can tell Detective Oh Bong Sam...
43
00:03:34,120 --> 00:03:35,810
but you can't tell me?
44
00:03:39,700 --> 00:03:41,800
[ September 24th, 2017 ]It looked like it on the security cam footage,
45
00:03:43,320 --> 00:03:44,970
but it wasn't an accident.
46
00:03:47,910 --> 00:03:50,900
I think Chan Sung murdered Morgan Kim.
47
00:04:15,100 --> 00:04:17,100
Oh, s***. What's going on?
48
00:04:18,630 --> 00:04:20,660
- What?
- Nothing.
49
00:04:32,120 --> 00:04:34,600
What the heck? That's not our spot.
50
00:04:34,600 --> 00:04:36,800
A day like this calls for soup and soju.
51
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
Geez, seriously.
52
00:04:38,810 --> 00:04:40,580
Fine, then.
53
00:04:40,580 --> 00:04:42,820
Play "Soul" by The Singles.
54
00:04:42,820 --> 00:04:44,920
I'll choose the menu.
55
00:04:44,920 --> 00:04:46,660
Okay.
56
00:05:02,770 --> 00:05:04,180
Did you find it?
57
00:05:04,200 --> 00:05:05,700
Let's go!
58
00:05:52,400 --> 00:05:54,000
Why...
59
00:06:01,900 --> 00:06:04,300
This isn't the time to worry about me.
60
00:06:24,900 --> 00:06:26,100
Yoo Jin.
61
00:06:41,260 --> 00:06:43,970
That's why I didn't want to tell you.
62
00:06:43,970 --> 00:06:46,660
Sometimes it's better to not know.
63
00:07:01,100 --> 00:07:02,790
Attorney!
64
00:07:04,200 --> 00:07:06,300
This one tastes good.
65
00:07:06,350 --> 00:07:08,420
- Attorney's here.
- Huh?
66
00:07:08,420 --> 00:07:11,000
- Attorney Eul.
- Really?
67
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
That can't be!
68
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Hello.
69
00:07:22,090 --> 00:07:23,590
Ha!
70
00:07:23,600 --> 00:07:26,100
- Good morning, Bang Sang Soo.
- Good morning.
71
00:07:26,100 --> 00:07:29,000
Yun Hee, bring me coffee. A double shot.
72
00:07:29,020 --> 00:07:30,560
Okay!
73
00:07:35,800 --> 00:07:37,600
Director.
74
00:07:41,870 --> 00:07:44,770
Director, Attorney Eulji is back.
75
00:07:44,770 --> 00:07:47,230
Come back home. What happens to me now?
76
00:07:47,230 --> 00:07:49,220
Am I Attorney Eul's associate again?
77
00:08:05,480 --> 00:08:08,710
Han Yun Hee, were you always this quick?
78
00:08:08,710 --> 00:08:11,550
You should consider a "moving center" job.
79
00:08:12,800 --> 00:08:14,700
The Director wants to see you.
80
00:08:14,700 --> 00:08:16,700
- Now?
- Yes, now.
81
00:08:17,800 --> 00:08:19,900
Tell him to wait.
82
00:08:19,900 --> 00:08:22,100
I must wash and change.
83
00:08:22,100 --> 00:08:23,600
I'll be over when I'm ready.
84
00:08:41,400 --> 00:08:43,800
I was at the station for 72 hours.
85
00:08:43,850 --> 00:08:45,660
I barely brushed my teeth and washed my face.
86
00:08:45,660 --> 00:08:47,320
I felt dirty.
87
00:08:47,320 --> 00:08:49,930
You should've comfortably washed up at home.
88
00:08:49,930 --> 00:08:53,100
Your contract with Damjang is now...
89
00:08:53,100 --> 00:08:54,430
terminated.
90
00:08:57,200 --> 00:08:59,330
I was released with no charges.
91
00:08:59,330 --> 00:09:01,420
I have nothing to do with Ma Hyun Cheol's death.
92
00:09:01,420 --> 00:09:03,590
That's the result of the investigation.
93
00:09:03,590 --> 00:09:05,180
This has nothing to do with that.
94
00:09:07,330 --> 00:09:11,210
I won't accept this termination.
95
00:09:11,210 --> 00:09:14,590
Then sue for unlawful termination.
96
00:09:33,240 --> 00:09:36,670
I'll be returning to Damjang.
97
00:09:36,670 --> 00:09:39,710
There's a plethora of law firms around.
98
00:09:39,710 --> 00:09:42,470
Why make your life difficult?
99
00:09:42,470 --> 00:09:44,800
Because Damjang is the best.
100
00:09:44,800 --> 00:09:47,610
And I'm suited for the best.
101
00:10:03,300 --> 00:10:04,600
Attorney.
102
00:10:06,400 --> 00:10:09,000
What? Are you sending me off?
103
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
You forgot to return your car keys.
104
00:10:24,800 --> 00:10:27,500
I'm sorry. I'll call you a taxi.
105
00:10:27,500 --> 00:10:30,500
And I'll send your things to your house.
106
00:10:32,190 --> 00:10:35,180
It's the rules. No need to be sorry.
107
00:10:35,180 --> 00:10:36,980
About your apartment...
108
00:10:36,980 --> 00:10:39,690
- He's asking me to vacate it?
- The company provided it
109
00:10:39,690 --> 00:10:42,620
- to shorten your commute.
- So?
110
00:10:42,620 --> 00:10:44,370
He says to move out in two weeks.
111
00:11:05,600 --> 00:11:06,600
Oh!
112
00:11:07,570 --> 00:11:10,440
Oh, you must've suffered a lot.
113
00:11:13,580 --> 00:11:15,150
You still haven't left?
114
00:11:15,150 --> 00:11:16,960
We just missed each other.
115
00:11:16,960 --> 00:11:18,840
Unnie and I went to the station to bring you kimbap.
116
00:11:18,840 --> 00:11:21,920
- We just go back.
- So I should be grateful?
117
00:11:21,920 --> 00:11:24,460
Why are you being so short?
118
00:11:26,400 --> 00:11:27,900
What is all this?
119
00:11:27,900 --> 00:11:30,600
No way. Did you get fired?
120
00:11:31,700 --> 00:11:33,900
I think she was axed from Damjang.
121
00:11:38,880 --> 00:11:41,360
Everything is ruined because of you!
122
00:11:50,160 --> 00:11:51,660
Get out already!
123
00:11:53,820 --> 00:11:56,320
Where can we go? It's cold outside.
124
00:11:56,320 --> 00:11:59,730
Unnie may look okay, but she's really ill.
125
00:11:59,730 --> 00:12:02,100
You came here to avoid CEO Ki San...
126
00:12:02,100 --> 00:12:04,200
but he knows everything now.
127
00:12:04,200 --> 00:12:08,200
The two of you met in my home. Isn't it over?
128
00:12:08,220 --> 00:12:10,950
When you terminate a lease, they give you one or two months.
129
00:12:10,950 --> 00:12:13,380
You just barge into my life and...
130
00:12:13,380 --> 00:12:15,530
take over my body.
131
00:12:15,530 --> 00:12:18,740
My life is a complete mess!
132
00:12:18,740 --> 00:12:23,530
A complete mess! It's completely ruined!
133
00:12:23,600 --> 00:12:25,300
Completely ruined.
134
00:12:29,410 --> 00:12:30,810
Go to your room.
135
00:12:40,420 --> 00:12:42,590
I gave it my all.
136
00:12:45,400 --> 00:12:48,580
So many times I'd wanted to give up.
137
00:12:49,700 --> 00:12:52,890
Our destinies turning out like this...
138
00:12:53,950 --> 00:12:55,420
I'm sorry.
139
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
Gasping for breath...
140
00:13:01,650 --> 00:13:03,820
until I die...
141
00:13:03,820 --> 00:13:07,680
I just ran and ran...
142
00:13:07,680 --> 00:13:11,450
and barely made it here!
143
00:13:16,340 --> 00:13:18,920
You came inside my body
144
00:13:18,920 --> 00:13:22,360
and endured being a death row inmate.
145
00:13:22,360 --> 00:13:24,350
This is nothing.
146
00:13:26,100 --> 00:13:27,700
This isn't like you, Eulji Hae Yi.
147
00:13:27,700 --> 00:13:29,560
Let go.
148
00:13:29,560 --> 00:13:31,750
Let go of me!
149
00:13:35,950 --> 00:13:38,240
I worked so hard to get here.
150
00:13:58,710 --> 00:14:01,990
How can you bring that punk's son...
151
00:14:01,990 --> 00:14:04,420
as my younger brother?
152
00:14:07,760 --> 00:14:10,210
You conniving old man.
153
00:14:10,210 --> 00:14:12,550
You're really something!
154
00:14:12,550 --> 00:14:14,550
Really something!
155
00:14:14,550 --> 00:14:16,910
Really something!
156
00:14:16,910 --> 00:14:19,260
What are you doing?
157
00:14:44,900 --> 00:14:46,400
Father.
158
00:14:49,730 --> 00:14:51,580
What are you doing, punk?
159
00:14:51,580 --> 00:14:53,500
What are you doing?
160
00:14:56,200 --> 00:14:58,630
Hyungnim, what are you doing right now?
161
00:15:01,500 --> 00:15:04,300
Hyung, Hyungnim?
162
00:15:39,360 --> 00:15:42,140
This punk and Yoojin.
163
00:15:43,700 --> 00:15:47,600
I thought they looked alike because they're Ki Se Woong's bloodline.
164
00:15:47,600 --> 00:15:50,200
Who knew that he'd gotten married...
165
00:15:50,240 --> 00:15:52,730
in the US and had a child?
166
00:15:55,000 --> 00:15:56,500
Ki Yoo Jin.
167
00:15:57,710 --> 00:15:59,740
Ki San's son...
168
00:16:01,400 --> 00:16:02,800
Ki Yoo Jin.
169
00:16:22,300 --> 00:16:24,800
Why should I meet Jang Hwa Sa?
170
00:16:25,930 --> 00:16:28,940
Fighting CEO Ki San is your job.
171
00:16:28,940 --> 00:16:31,920
Don't drag me into this.
172
00:16:31,920 --> 00:16:34,380
Don't you want San Hae Hospital?
173
00:16:36,420 --> 00:16:37,920
Well...
174
00:16:37,920 --> 00:16:41,580
not that I want it, but...
175
00:16:41,580 --> 00:16:46,380
You get to swallow the entire SHC Group.
176
00:16:46,380 --> 00:16:50,360
Don't you think I deserve that at least?
177
00:16:50,360 --> 00:16:52,960
Nothing is free in this world.
178
00:16:58,600 --> 00:17:02,900
Join hands with Bong Sa Dal who made me a death row inmate?
179
00:17:02,950 --> 00:17:04,720
I can't do that.
180
00:17:08,200 --> 00:17:11,200
Is it Chu Young Bae or Director Bong?
181
00:17:11,200 --> 00:17:13,300
Which one's your target?
182
00:17:17,370 --> 00:17:21,140
Realistically, we need Director Bong's help.
183
00:17:21,140 --> 00:17:22,620
You're right.
184
00:17:24,460 --> 00:17:25,880
Then...
185
00:17:28,080 --> 00:17:31,010
I want Hae Yi to handle the trial.
186
00:17:31,010 --> 00:17:32,830
Hae Yi?
187
00:17:32,830 --> 00:17:35,210
Because she's lived as me.
188
00:17:35,210 --> 00:17:37,610
She's lived as Jang Hwa Sa.
189
00:17:38,830 --> 00:17:41,750
The only person in this world...
190
00:17:41,750 --> 00:17:43,830
only Hae Yi...
191
00:17:43,830 --> 00:17:47,080
understands what this appeals trial...
192
00:17:49,070 --> 00:17:50,720
means to Jang Hwa Sa.
193
00:18:06,100 --> 00:18:09,400
Congratulations on your return to society.
194
00:18:10,900 --> 00:18:14,300
If you'd been honest regarding the autopsy...
195
00:18:14,300 --> 00:18:16,900
I would've returned 34 years ago.
196
00:18:18,090 --> 00:18:20,000
I came here to help.
197
00:18:20,000 --> 00:18:24,330
But it seems Jang Hwa Sa wants to pick a fight...
198
00:18:25,760 --> 00:18:27,980
You said you wouldn't be this way.
199
00:18:27,980 --> 00:18:32,090
Don't act like we're friends and cut any small talk.
200
00:18:34,400 --> 00:18:36,800
Okay. Sure.
201
00:18:36,820 --> 00:18:38,170
More than anything...
202
00:18:39,860 --> 00:18:42,140
don't act like you're a good person.
203
00:18:43,600 --> 00:18:44,930
Wow.
204
00:19:05,660 --> 00:19:07,900
It's been a while.
205
00:19:09,390 --> 00:19:11,700
What kind of a gathering is this?
206
00:19:11,700 --> 00:19:14,200
Wasn't it a dinner for two?
207
00:19:14,200 --> 00:19:17,900
I wanted Attorney Eulji Hae Yi to handle my case.
208
00:19:20,360 --> 00:19:22,680
Actually, two different cases.
209
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
We'll order later, so don't disturb us.
210
00:19:34,200 --> 00:19:35,900
Yes, understood.
211
00:19:43,200 --> 00:19:46,600
So, what cases do you want to give me?
212
00:19:47,700 --> 00:19:48,970
My appeals trial.
213
00:19:48,970 --> 00:19:51,300
I already presumed that.
214
00:19:51,300 --> 00:19:53,100
And what else?
215
00:19:54,260 --> 00:19:57,790
What other lawsuit can come out of this group?
216
00:20:00,630 --> 00:20:02,450
Identity verification lawsuit.
217
00:20:03,600 --> 00:20:06,500
Who? Whose identity verification?
218
00:20:08,080 --> 00:20:11,210
Verifying that the person who died beside Jang Hwa Sa...
219
00:20:12,500 --> 00:20:15,700
isn't Chu Young Bae, but the real Ki San.
220
00:20:19,010 --> 00:20:20,250
CEO.
221
00:20:28,800 --> 00:20:32,300
Yoo Jin, your brother is CEO Ki San.
222
00:20:33,400 --> 00:20:35,200
The Ki San we know is a fake.
223
00:20:36,490 --> 00:20:37,840
He's...
224
00:20:39,760 --> 00:20:41,240
Chu Young Bae.
225
00:20:54,590 --> 00:20:56,290
I have a headache.
226
00:20:56,300 --> 00:20:58,600
I don't understand a word you're saying.
227
00:20:58,600 --> 00:21:00,900
I'm going home first.
228
00:21:01,900 --> 00:21:03,700
Hae Yi. Hae Yi!
229
00:21:05,840 --> 00:21:07,230
I'll go.
230
00:21:10,170 --> 00:21:11,940
This is fun.
231
00:21:12,000 --> 00:21:13,700
Very fun.
232
00:21:17,860 --> 00:21:19,350
Hae Yi.
233
00:21:23,560 --> 00:21:25,330
Are you afraid of Ki San?
234
00:21:25,400 --> 00:21:27,400
This is ridiculous and absurd.
235
00:21:27,400 --> 00:21:30,100
The dead Chu Young Bae is Ki San, and CEO Ki San is Chu Young Bae.
236
00:21:30,100 --> 00:21:31,200
You already knew.
237
00:21:34,250 --> 00:21:37,250
You asked me why I was calling...
238
00:21:37,300 --> 00:21:39,700
Ki San, Chu Young Bae.
239
00:21:39,700 --> 00:21:42,000
You may not know everything,
240
00:21:43,000 --> 00:21:44,700
but you already knew.
241
00:21:45,700 --> 00:21:47,400
Okay, I'll give you that.
242
00:21:47,400 --> 00:21:49,500
But why is Yoo Jin getting involved?
243
00:21:49,500 --> 00:21:51,700
How did you drag Yoo Jin into this?
244
00:21:51,740 --> 00:21:54,670
Do you know how dangerous this is for Yoo Jin?
245
00:21:54,670 --> 00:21:57,440
- If CEO Ki San finds out...
- Do you know why...
246
00:21:57,440 --> 00:22:00,100
why Doctor Ki is requesting an...
247
00:22:00,100 --> 00:22:01,740
identity verification?
248
00:22:03,630 --> 00:22:05,660
Doctor Ki really...
249
00:22:05,660 --> 00:22:08,060
needs your help, Hae Yi.
250
00:22:08,060 --> 00:22:09,900
You're the only one...
251
00:22:09,900 --> 00:22:12,630
he can entrust this case with.
252
00:22:21,170 --> 00:22:24,340
This is the real Ki San. My father.
253
00:22:55,240 --> 00:22:57,570
The thing is...
254
00:22:57,600 --> 00:23:00,400
protein and fat is digested
255
00:23:00,400 --> 00:23:03,200
in the pancreas. If you
256
00:23:03,200 --> 00:23:05,500
excrete a lot of enzymes...
257
00:23:05,500 --> 00:23:09,770
- your dying pancreas...
- Didn't we agree not to be friends?
258
00:23:09,800 --> 00:23:13,200
Oh, right. Eat up. A lot.
259
00:23:13,220 --> 00:23:15,370
This is a complicated lawsuit.
260
00:23:15,370 --> 00:23:18,400
The appeals trial, yes, and the identity verification lawsuit...
261
00:23:18,400 --> 00:23:21,830
and an inheritance reversal lawsuit.
262
00:23:21,830 --> 00:23:24,980
We can't convince the court with only a picture.
263
00:23:24,980 --> 00:23:27,600
The hard evidence...
264
00:23:28,900 --> 00:23:30,910
I have it.
265
00:23:30,910 --> 00:23:32,620
Can we see it?
266
00:23:34,050 --> 00:23:36,090
It's outside.
267
00:23:36,090 --> 00:23:38,070
Let's check the evidence.
268
00:23:39,320 --> 00:23:40,990
I had a great meal.
269
00:23:40,990 --> 00:23:42,370
How much is it?
270
00:23:42,400 --> 00:23:44,500
- Pack up the rest for me.
- Okay.
271
00:23:45,900 --> 00:23:47,600
I'll get the bill.
272
00:23:52,720 --> 00:23:53,860
CEO.
273
00:23:54,890 --> 00:23:56,740
What an interesting group.
274
00:23:59,100 --> 00:24:00,600
It's a funny picture.
275
00:24:19,700 --> 00:24:22,290
Did he catch on and follow us?
276
00:24:22,300 --> 00:24:25,200
- Did he come here because he knows?
- Will you back out if he knows?
277
00:24:41,600 --> 00:24:45,500
♪ The spring wind is blowing ♪
278
00:24:45,500 --> 00:24:49,200
This was already recorded on here.
279
00:24:49,200 --> 00:24:52,800
A man who took sleeping pills and inhaled gas...
280
00:24:52,800 --> 00:24:55,200
why would his neck break?
281
00:24:57,600 --> 00:24:59,500
- Mom.
- If I exaggerate a little,
282
00:24:59,500 --> 00:25:02,100
[ February 1998 ]
I've handled over 500 corpses.
283
00:25:02,100 --> 00:25:04,300
I'm practically a mortician.
284
00:25:04,330 --> 00:25:05,970
Carbon monoxide poisoning?
285
00:25:06,860 --> 00:25:09,360
- That makes no sense.
- Aigoo.
286
00:25:09,360 --> 00:25:11,920
What's going on here?
287
00:25:11,920 --> 00:25:17,660
How can my daughter break a grown man's neck?
288
00:25:17,700 --> 00:25:21,000
It means she's not the culprit, right?
289
00:25:21,000 --> 00:25:23,300
That's not something I can answer.
290
00:25:24,440 --> 00:25:28,260
Grandma, the cause of death is a cervical fracture.
291
00:25:28,260 --> 00:25:31,440
I gave the police this exact statement.
292
00:25:31,440 --> 00:25:32,820
Aigoo.
293
00:25:39,700 --> 00:25:41,500
This is hard evidence.
294
00:25:43,660 --> 00:25:47,110
- Then will you take the case?
- But...
295
00:25:51,360 --> 00:25:52,860
I'm expensive.
296
00:25:54,130 --> 00:25:57,220
Let's make it a contingency. I'll add a bonus if we win.
297
00:26:15,050 --> 00:26:18,440
I'm grateful you'll reverse Unnie's charges, but...
298
00:26:18,500 --> 00:26:20,700
it's probably not for social justice.
299
00:26:20,700 --> 00:26:24,100
You want to get back at Damjang, right?
300
00:26:24,100 --> 00:26:26,350
- Pal Pal.
- You're right.
301
00:26:26,350 --> 00:26:28,490
"I'm not dead yet."
302
00:26:28,490 --> 00:26:31,550
"I'm Eulji Hae Yi." I want to show them.
303
00:26:39,590 --> 00:26:43,700
Grandma, the cause of death is a cervical fracture.
304
00:26:43,700 --> 00:26:47,150
I gave the police this exact statement.
305
00:26:48,890 --> 00:26:51,780
Grandma, do you remember this?
306
00:26:52,900 --> 00:26:54,500
Really?
307
00:26:54,500 --> 00:26:58,170
911 is the fire department.
308
00:27:00,810 --> 00:27:05,360
Traumatic dementia doesn't result in complete memory loss.
[ Traumatic dementia - Memory loss from a traumatic injury ]
309
00:27:05,360 --> 00:27:09,830
It's possible that she remembers the traumatic events.
310
00:27:14,230 --> 00:27:15,850
This was it.
311
00:27:16,930 --> 00:27:18,450
The evidence...
312
00:27:19,780 --> 00:27:23,820
my mother gathered to save me.
313
00:27:25,280 --> 00:27:27,100
She's not even a detective.
314
00:27:28,120 --> 00:27:32,290
She sold cabbages her whole life.
315
00:27:33,200 --> 00:27:35,600
How much did she run around...
316
00:27:35,600 --> 00:27:37,700
and get her heart broken...
317
00:27:37,700 --> 00:27:39,500
and go through so much...
318
00:27:42,010 --> 00:27:43,600
all for this?
319
00:27:46,330 --> 00:27:48,970
But Ms.
320
00:27:48,970 --> 00:27:54,310
Pretty Ms. and Big Ms.,
321
00:27:54,310 --> 00:27:58,150
why do you cry whenever you see Mal Boon?
322
00:27:58,150 --> 00:28:00,950
Don't cry.
323
00:28:00,950 --> 00:28:02,510
Gosh.
324
00:28:02,530 --> 00:28:06,030
We must win this lawsuit.
325
00:28:06,030 --> 00:28:08,630
We have hard evidence and supporting documents.
326
00:28:08,630 --> 00:28:11,720
As long as there aren't legal issues, we have a good chance.
327
00:28:31,300 --> 00:28:33,460
Ow.
328
00:28:33,500 --> 00:28:35,900
Unnie, Unnie. Unnie, go inside.
329
00:28:35,900 --> 00:28:37,800
I'll do it. Go lie down.
330
00:28:37,800 --> 00:28:40,300
No. It's okay.
331
00:28:40,300 --> 00:28:44,200
Geez. Just tell her to buy food!
332
00:28:44,220 --> 00:28:46,530
She was fired from Damjang but she still has money.
333
00:28:46,530 --> 00:28:48,720
She has a pile of money in her safe.
334
00:28:48,720 --> 00:28:51,100
I can't even pay her attorney fees,
335
00:28:52,400 --> 00:28:54,620
this is the only way
336
00:28:54,620 --> 00:28:56,600
I can repay her.
337
00:28:56,600 --> 00:28:58,100
I'm okay.
338
00:28:59,100 --> 00:29:00,700
Aigoo.
339
00:29:14,900 --> 00:29:17,800
How can my daughter break a grown man's neck?
340
00:29:17,800 --> 00:29:20,450
The cause of death is a cervical fracture.
341
00:29:20,450 --> 00:29:23,170
[ Jang Hwa Sa's appeals trial ]
342
00:29:23,370 --> 00:29:24,960
The teacher.
343
00:29:29,900 --> 00:29:34,700
- I don't eat carbs.
- Is that all you can say?
344
00:29:35,600 --> 00:29:38,200
I get sleepy if I eat carbs.
345
00:29:53,070 --> 00:29:56,490
I see why they called you "Chef Unnie" in prison.
346
00:29:57,810 --> 00:29:58,990
Yes.
347
00:30:00,110 --> 00:30:02,480
I'm a fantastic cook, you know.
348
00:30:02,480 --> 00:30:05,340
That's the one thing I enjoyed while being in your body.
349
00:30:05,340 --> 00:30:07,580
I ate as much rice I wanted.
350
00:30:07,580 --> 00:30:10,070
Bread and drinks, too.
351
00:30:11,520 --> 00:30:14,790
You were my secretary. Can you look into something?
352
00:30:14,790 --> 00:30:19,200
- Will you pay me?
- Which fire department was at the scene
353
00:30:19,200 --> 00:30:23,300
and who the firefighters were. Check on that for me.
354
00:30:30,324 --> 00:30:35,324
[Viki Ver]
tvN E12 'Room No. 9'
-♥ Ruo Xi ♥-
355
00:30:42,420 --> 00:30:45,120
Jungbu Fire Department was at the scene.
356
00:30:46,950 --> 00:30:50,270
Rescue team's Chun Young Sun, firefighter Choi Seung Bum,
357
00:30:50,270 --> 00:30:52,160
and rescue leader Kang Han Su.
358
00:30:55,310 --> 00:30:56,540
And?
359
00:30:56,600 --> 00:31:00,700
He is now retired and enjoying life comfortably.
360
00:31:00,700 --> 00:31:05,800
Oppa, you interviewed Jang Hwa Sa's mother before, right?
361
00:31:05,800 --> 00:31:07,800
I don't remember.
362
00:31:07,840 --> 00:31:11,280
He doesn't remember it because it's been so long.
363
00:31:12,500 --> 00:31:14,100
Then what about Kang Han Su?
364
00:31:14,100 --> 00:31:18,100
It's weird, but I can't find his whereabouts.
365
00:31:23,810 --> 00:31:26,350
I don't have an investigator, and my secretary is sub par.
366
00:31:26,350 --> 00:31:29,610
- I feel like an associate again.
- My goodness, sub par?
367
00:31:29,610 --> 00:31:32,680
Between me and my team, we have 1000 convictions. It's insane!
368
00:31:32,680 --> 00:31:35,460
And you got exonerated thanks to Ddaeng Chil.
369
00:31:35,460 --> 00:31:38,190
I gathered this info, but not anyone can!
370
00:31:38,190 --> 00:31:39,580
Hey.
371
00:31:40,750 --> 00:31:43,940
Take this to Detective Oh Bong Sam.
372
00:31:44,000 --> 00:31:48,400
Goodness. They say love has no age limits.
373
00:31:48,400 --> 00:31:51,900
I wanted to make him a meal because I'm indebted to him.
374
00:31:53,120 --> 00:31:56,130
I'll give it to him and say it's from Jang Hwa Sa.
375
00:31:56,130 --> 00:31:58,580
No, don't tell him that.
376
00:31:59,510 --> 00:32:02,990
I met him while I was in your body.
377
00:32:17,200 --> 00:32:20,800
Wow. Home cooking sure is great.
378
00:32:20,800 --> 00:32:24,140
You must've been busy. When did you learn to cook?
379
00:32:24,140 --> 00:32:25,640
Well, that...
380
00:32:25,640 --> 00:32:28,480
- I...
- "I do everything well."
381
00:32:28,480 --> 00:32:30,940
"A pretty woman also cooks well."
382
00:32:30,940 --> 00:32:32,260
You were going to say that, right?
383
00:32:33,680 --> 00:32:35,070
Well...
384
00:32:35,070 --> 00:32:37,370
What is it you're curious about?
385
00:32:42,500 --> 00:32:44,500
Can you run a background check?
386
00:32:44,500 --> 00:32:47,600
It was a long time ago and there's a privacy act.
387
00:32:47,610 --> 00:32:51,470
Why? Damjang has a ton of great investigators.
388
00:32:53,280 --> 00:32:56,060
- Did you quit?
- No, that's not it.
389
00:32:56,060 --> 00:32:57,550
You were fired.
390
00:32:57,550 --> 00:32:59,920
How can you take an hour lunch?
391
00:32:59,920 --> 00:33:01,760
Chief is calling you.
392
00:33:01,760 --> 00:33:03,060
Okay, punk.
393
00:33:03,060 --> 00:33:05,440
Leave everything here.
394
00:33:05,500 --> 00:33:07,800
I'll finish and clean it up. Okay?
395
00:33:07,800 --> 00:33:09,300
- Hurry up.
- Okay.
396
00:33:09,330 --> 00:33:12,130
It's so good. You're good.
397
00:33:12,200 --> 00:33:14,000
Wow.
398
00:33:14,000 --> 00:33:15,800
The chopsticks!
399
00:33:27,960 --> 00:33:29,930
Why don't you call Bong Sa Dal?
400
00:33:29,930 --> 00:33:33,240
You need to check what cards he has.
401
00:33:33,240 --> 00:33:36,540
I don't worry about the ones who move for money.
402
00:33:36,540 --> 00:33:40,160
They'll sway whenever more money is involved.
403
00:33:42,670 --> 00:33:46,490
Then who will you cut down first?
404
00:33:49,500 --> 00:33:51,600
Let me take this call.
405
00:33:51,600 --> 00:33:53,200
Hello?
406
00:33:55,090 --> 00:33:56,230
Yes?
407
00:33:58,220 --> 00:34:02,050
Chan Sung's warrant was just issued.
408
00:34:03,300 --> 00:34:05,650
He was released on bail. What warrant?
409
00:34:05,700 --> 00:34:07,000
Ma Hyun Cheol?
410
00:34:07,900 --> 00:34:09,200
Okay.
411
00:34:12,860 --> 00:34:14,790
They say it's about Ma Hyun Cheol's case.
412
00:34:16,170 --> 00:34:17,990
Is there something I don't know?
413
00:34:25,300 --> 00:34:27,000
Prosecutor!
414
00:34:35,000 --> 00:34:37,100
[ Arrest Warrant ]
415
00:34:37,100 --> 00:34:40,000
Ki Chan Sung, that punk. We got him now.
416
00:34:40,030 --> 00:34:44,740
Ki Chan Sung's face will be plastered all over Seoul.
417
00:34:44,740 --> 00:34:48,880
Morgan Kim, Suh Eun Young, and Ma Hyun Cheol, too.
418
00:34:48,880 --> 00:34:51,680
This a serial murder.
419
00:34:51,680 --> 00:34:53,170
What's the motive?
420
00:34:54,200 --> 00:34:55,800
We must find out now.
421
00:34:55,850 --> 00:34:58,200
Why Ki Chan Sung did all this.
422
00:34:58,200 --> 00:35:01,700
Let's go. Thank you!
423
00:35:01,700 --> 00:35:04,600
Chan Sung. Chan Sung, wait.
424
00:35:04,600 --> 00:35:06,900
Chan Sung. Chan Sung!
425
00:35:09,900 --> 00:35:11,200
Where are you going?
426
00:35:11,200 --> 00:35:12,600
You can't even board a plane.
427
00:35:12,600 --> 00:35:15,700
- You'll be caught at the airport!
- I have to leave before they come with a warrant.
428
00:35:16,590 --> 00:35:18,870
Chan Sung, think this over.
429
00:35:18,870 --> 00:35:21,080
You can't leave. Chan Sung, please.
430
00:35:21,080 --> 00:35:22,780
Chan Sung, please!
431
00:35:30,700 --> 00:35:32,100
Hello.
432
00:35:32,100 --> 00:35:34,300
I'm Detective Oh Bong Sam from Jo Eun Police Dept.
433
00:35:34,360 --> 00:35:37,140
Ma'am, the detectives outside.
434
00:35:40,080 --> 00:35:41,620
Chan Sung!
435
00:35:41,620 --> 00:35:44,730
Chan Sung! Chan Sung!
436
00:35:51,450 --> 00:35:54,650
Ki Chan Sung, you're under arrest for the murder of Ma Hyun Cheol.
437
00:35:54,650 --> 00:35:55,830
Block them!
438
00:35:55,900 --> 00:35:58,400
Hey, get over here. Stop right there!
439
00:35:58,400 --> 00:36:01,100
Let go! Stop right there, you punk!
440
00:36:01,100 --> 00:36:03,400
Move before I arrest you for obstruction of justice. Ki Chan Sung!
441
00:36:03,420 --> 00:36:05,910
Move. Stop right there! Move aside!
442
00:36:07,840 --> 00:36:09,350
Hey!
443
00:36:14,700 --> 00:36:16,000
Ki Chan Sung!
444
00:36:27,140 --> 00:36:29,120
The suspect is fleeing!
445
00:36:29,200 --> 00:36:30,500
All patrol cars
446
00:36:30,500 --> 00:36:33,900
in the Samcheondong and Samcheonggak area, please assist us with
447
00:36:33,940 --> 00:36:35,300
cornering the suspect.
448
00:36:40,700 --> 00:36:42,800
What? Fleeing?
449
00:36:44,090 --> 00:36:46,550
CEO, Chan Sung is...
450
00:36:46,550 --> 00:36:48,820
Hurry, hurry! Hurry up!
451
00:37:07,870 --> 00:37:10,250
Ki Chan Sung, it's over now.
452
00:37:10,250 --> 00:37:12,180
Stop and get off.
453
00:37:12,180 --> 00:37:14,060
Get off, you punk!
454
00:37:20,100 --> 00:37:21,400
Get off, punk!
455
00:37:22,300 --> 00:37:23,700
Ki Chan Sung.
456
00:37:25,470 --> 00:37:27,240
Don't do anything stupid.
457
00:37:31,630 --> 00:37:33,170
Ki Chan Sung!
458
00:38:04,920 --> 00:38:06,330
Start the anesthesia.
459
00:38:10,600 --> 00:38:12,500
We finished prepping for the surgery.
460
00:38:12,500 --> 00:38:14,100
I'll go in, too.
461
00:38:15,300 --> 00:38:17,100
- Save my son at all costs.
- Okay.
462
00:38:17,100 --> 00:38:18,900
I'll do my best.
463
00:38:18,900 --> 00:38:21,100
If Chan Sung doesn't wake up...
464
00:38:21,140 --> 00:38:23,560
If that happens, I'll hold you...
465
00:38:25,000 --> 00:38:26,900
entirely responsible.
466
00:39:09,380 --> 00:39:11,555
[ Operating Room ]
467
00:39:28,500 --> 00:39:32,600
The police report that Mr. Ki who caused a stir with the Hyojadong car accident,
468
00:39:32,600 --> 00:39:36,900
is a suspect in the murder of Damjang law firm's director
469
00:39:36,900 --> 00:39:40,700
Ma Hyun Cheol, whose case was closed as an accident this past June.
470
00:39:40,700 --> 00:39:42,700
Once he was cornered, he rode his own motorcycle...
471
00:39:42,700 --> 00:39:46,200
This is a strange turn of events.
472
00:40:03,220 --> 00:40:04,740
My Chan Sung...
473
00:40:06,130 --> 00:40:07,950
when will he wake up?
474
00:40:12,100 --> 00:40:15,600
Director Bong. Why aren't you saying anything?
475
00:40:21,920 --> 00:40:24,130
As he fell...
476
00:40:24,130 --> 00:40:28,060
a trauma was enforced on his back and his neck.
477
00:40:28,060 --> 00:40:30,060
Based on the CT exam results,
478
00:40:30,100 --> 00:40:33,800
his C-15 spine is completely shattered.
479
00:40:33,800 --> 00:40:36,900
He has quadriplegia.
[ Quadriplegia - paralysis caused by injury ]
480
00:40:36,900 --> 00:40:38,400
So...
481
00:40:39,600 --> 00:40:41,000
So?
482
00:40:43,000 --> 00:40:46,700
With the current medical technology...
483
00:40:48,000 --> 00:40:50,100
it'll be difficult...
484
00:40:50,100 --> 00:40:52,100
for him to recover.
485
00:40:53,500 --> 00:40:57,000
- Complete paralysis.
- No, Chan Sung, no.
486
00:40:57,000 --> 00:40:59,700
I did my best. His vitals were
487
00:40:59,700 --> 00:41:02,300
out of control from cardiac shock.
488
00:41:02,300 --> 00:41:04,300
Many times, he went into "code blue,"
489
00:41:04,300 --> 00:41:06,600
yet I still managed to save his life!
490
00:41:06,600 --> 00:41:08,200
What should we do?
491
00:41:08,200 --> 00:41:11,300
No, Chan Sung, no!
492
00:41:14,590 --> 00:41:15,900
Is he awake?
493
00:41:20,000 --> 00:41:21,700
Not yet?
494
00:41:21,700 --> 00:41:24,500
Call me if there's a change in his condition.
495
00:41:24,560 --> 00:41:25,960
Okay.
496
00:41:25,960 --> 00:41:28,370
The surgery didn't go well?
497
00:41:30,760 --> 00:41:33,130
I can't do this. Take me back to the hospital.
498
00:41:33,130 --> 00:41:35,320
I have to be by Chan Sung's side.
499
00:41:35,320 --> 00:41:36,760
You need rest.
500
00:41:36,800 --> 00:41:40,600
You were in the operating room for 11 hours.
501
00:41:42,470 --> 00:41:45,760
And it's best if you don't run into CEO right now.
502
00:41:45,760 --> 00:41:49,700
Stay at a hotel or my house.
503
00:41:49,700 --> 00:41:50,900
Huh?
504
00:42:07,100 --> 00:42:10,000
- Give me a minute, I'll go bring my stuff.
- Okay.
505
00:42:15,500 --> 00:42:18,600
Wait. I'll go with you.
506
00:42:23,400 --> 00:42:25,700
I'm going to kill everyone. Everyone!
507
00:42:27,020 --> 00:42:28,770
- CEO! Stay calm.
- Honey!
508
00:42:28,800 --> 00:42:31,500
Ki Yoo Jin!
509
00:42:31,500 --> 00:42:34,240
I'm going to kill everyone. Everyone!
510
00:42:35,400 --> 00:42:37,400
- CEO! Stay calm.
- Honey!
511
00:42:37,400 --> 00:42:40,300
Ki Yoo Jin!
512
00:42:40,300 --> 00:42:42,100
- Ceo, Ceo!
- Honey, no!
513
00:42:43,300 --> 00:42:44,700
CEO!
514
00:42:44,700 --> 00:42:46,200
Yoo Jin!
515
00:42:49,200 --> 00:42:51,300
- Honey!
- Don't do this.
516
00:42:51,300 --> 00:42:53,000
- Move!
- No!
517
00:42:54,900 --> 00:42:56,200
Honey, please.
518
00:42:57,550 --> 00:42:59,080
You...
519
00:43:00,200 --> 00:43:03,100
CEO! No!
520
00:43:04,490 --> 00:43:06,710
- Don't do this.
- Move.
521
00:43:06,710 --> 00:43:08,100
Don't do this!
522
00:43:08,100 --> 00:43:11,020
- Move!
- CEO!
523
00:43:12,430 --> 00:43:14,000
- CEO.
- Honey.
524
00:43:17,200 --> 00:43:18,570
CEO.
525
00:43:18,570 --> 00:43:21,060
CEO! CEO!
526
00:43:21,060 --> 00:43:22,650
Honey.
527
00:43:22,650 --> 00:43:24,160
- Honey.
- CEO.
528
00:43:58,410 --> 00:44:00,660
We should stop for a moment?
529
00:44:00,660 --> 00:44:02,700
The identity verification lawsuit?
530
00:44:05,200 --> 00:44:06,200
No.
531
00:44:07,330 --> 00:44:09,830
It's a pity what happened to Chan Sung,
532
00:44:09,830 --> 00:44:12,240
but this is a different matter.
533
00:44:13,200 --> 00:44:15,200
I pity my Father more.
534
00:44:46,360 --> 00:44:50,369
[ Bi Um Real Estate ]
535
00:44:51,500 --> 00:44:53,500
How many rooms do you need?
536
00:44:53,540 --> 00:44:55,850
The more the better. About four?
537
00:44:55,850 --> 00:44:58,780
- You must have a big family.
- Three...
538
00:44:59,900 --> 00:45:01,700
I don't have a family.
539
00:45:01,700 --> 00:45:05,200
The sooner I can move, the better. Even better if it's an empty apartment.
540
00:45:12,070 --> 00:45:13,440
Attorney Eul.
541
00:45:14,550 --> 00:45:16,650
I was just at your place.
542
00:45:16,650 --> 00:45:19,520
- You were here.
- Are you here for the apartment keys?
543
00:45:19,520 --> 00:45:20,970
It hasn't been two weeks yet.
544
00:45:20,970 --> 00:45:23,260
Geez, c'mon.
545
00:45:23,260 --> 00:45:24,790
You must have been disappointed.
546
00:45:24,790 --> 00:45:26,940
Director asked me to bring you in.
547
00:45:38,020 --> 00:45:40,130
Welcome, Attorney Eul.
548
00:45:43,560 --> 00:45:45,180
Honey, no!
549
00:45:45,200 --> 00:45:46,300
CEO!
550
00:45:49,360 --> 00:45:50,650
CEO, what are you doing here?
551
00:45:50,650 --> 00:45:52,930
I wanted to have lunch together.
552
00:45:52,930 --> 00:45:55,560
Sit down. Have a seat.
553
00:45:58,430 --> 00:46:02,460
You've done a lot...
554
00:46:02,460 --> 00:46:04,710
to have a 100% victor rate.
555
00:46:08,630 --> 00:46:10,080
Lee Sang Hee.
556
00:46:14,880 --> 00:46:18,160
- How do you have this?
- You must've forgotten.
557
00:46:18,160 --> 00:46:21,050
You gave this to me in Hyeseungpo.
558
00:46:21,050 --> 00:46:24,330
That you conducted all bribes yourself.
559
00:46:24,330 --> 00:46:27,160
It looks like Ma Hyun Cheol didn't trust you.
560
00:46:27,160 --> 00:46:28,900
He had a lot of information
561
00:46:28,900 --> 00:46:32,600
about you in his safe.
562
00:46:34,360 --> 00:46:38,220
You'll be stripped of your license so you can't work as a lawyer.
563
00:46:38,220 --> 00:46:40,000
For all of this...
564
00:46:40,000 --> 00:46:42,810
you'll get criminal punishment. About three years?
565
00:46:42,810 --> 00:46:44,400
Four years?
566
00:46:44,400 --> 00:46:48,420
If I get involved, it can get longer.
567
00:46:52,440 --> 00:46:54,980
It may be because I used to be a prosecutor, but
568
00:46:54,980 --> 00:46:58,880
I had this thought cross my mind. Lee Sang Hee's death...
569
00:46:58,880 --> 00:47:02,950
- did you order that, too?
- That's nonsense.
570
00:47:02,950 --> 00:47:05,450
The police will be the judge of that.
571
00:47:07,450 --> 00:47:09,650
Are you threatening me?
572
00:47:09,700 --> 00:47:12,200
It's not a threat,
573
00:47:12,200 --> 00:47:14,400
it's a proposal.
574
00:47:19,900 --> 00:47:21,500
What do you want?
575
00:47:22,600 --> 00:47:26,900
Just like you had Jang Hwa Sa's terms reduction terminated in Cheonwon.
576
00:47:28,350 --> 00:47:30,720
Show Jang Hwa Sa,
577
00:47:30,720 --> 00:47:33,110
your skills.
578
00:47:33,110 --> 00:47:35,490
I can't do that.
579
00:47:38,610 --> 00:47:41,640
Your reply isn't what I expected.
580
00:47:42,900 --> 00:47:46,300
It's your choice.
581
00:47:48,040 --> 00:47:51,150
You'll be dragged down,
582
00:47:53,900 --> 00:47:55,400
far more miserably than your father Eulji Sung.
583
00:48:32,390 --> 00:48:34,900
Oh, you're right on time.
584
00:48:34,900 --> 00:48:35,900
Hey.
585
00:48:36,970 --> 00:48:40,060
Why are you just standing there? We've been waiting for you.
586
00:48:40,060 --> 00:48:42,090
Jang Hwa Sa wanted to wait until you were here.
587
00:48:51,810 --> 00:48:53,620
I'm hungry.
588
00:48:53,620 --> 00:48:55,370
Let's eat.
589
00:49:00,580 --> 00:49:02,470
Give me some more.
590
00:49:06,440 --> 00:49:07,800
The appeals trial...
591
00:49:09,460 --> 00:49:11,160
how long will it take?
592
00:49:12,480 --> 00:49:14,030
Since she's sick,
593
00:49:14,030 --> 00:49:16,360
once we file the papers
594
00:49:16,360 --> 00:49:18,350
we should ask the association for a good judgment.
595
00:49:19,800 --> 00:49:22,000
Hae Yi, you're really something.
596
00:49:22,000 --> 00:49:23,800
I thought only Eulji Sung was a genius,
597
00:49:23,810 --> 00:49:26,870
but you went above an beyond to prepare for this difficult identity verification lawsuit.
598
00:49:26,870 --> 00:49:29,090
Is this lawsuit,
599
00:49:29,100 --> 00:49:31,500
really that difficult?
600
00:49:31,500 --> 00:49:33,300
Yes.
601
00:49:33,350 --> 00:49:35,980
It's a very arduous lawsuit.
602
00:49:36,000 --> 00:49:39,800
It's like the fabricated spy cases
603
00:49:39,800 --> 00:49:41,800
that happened in the 70's and 80's.
604
00:49:41,800 --> 00:49:46,000
Normally, the opposing team is a state authority
605
00:49:46,000 --> 00:49:49,520
or people with power, so it wasn't easy.
606
00:50:18,100 --> 00:50:19,900
Are you okay?
607
00:50:19,900 --> 00:50:21,700
Oh, Hae Yi.
608
00:50:22,600 --> 00:50:24,150
I'm okay.
609
00:50:24,150 --> 00:50:27,490
This is how I pay for my food here.
610
00:50:27,490 --> 00:50:30,900
You don't regret living like this?
611
00:50:32,130 --> 00:50:35,820
You were a genius prosecutor, looking to become an inspector general.
612
00:50:35,820 --> 00:50:38,020
Dad, your grades at the Judicial Training Institute
613
00:50:38,020 --> 00:50:40,300
is still a legend.
614
00:50:40,300 --> 00:50:42,800
Are you okay with living like this?
615
00:50:44,350 --> 00:50:46,090
Are you really...
616
00:50:46,090 --> 00:50:48,450
okay with it?
617
00:50:49,830 --> 00:50:51,650
Tell me the truth.
618
00:50:58,440 --> 00:51:00,260
I wasn't okay.
619
00:51:01,500 --> 00:51:04,700
I wasn't okay when your mom left me,
620
00:51:04,700 --> 00:51:08,700
and I wasn't okay every time I saw you.
621
00:51:15,640 --> 00:51:18,250
Genius prosecutor Eulji Sung...
622
00:51:20,050 --> 00:51:23,720
times when I thought the world existed for me...
623
00:51:23,720 --> 00:51:26,550
when that light vanished...
624
00:51:27,940 --> 00:51:31,930
it was painful to live as a failure.
625
00:51:34,310 --> 00:51:36,750
I had regrets
626
00:51:36,750 --> 00:51:38,760
and it hurt.
627
00:51:44,550 --> 00:51:47,600
Why did I run into Jang Hwa Sa?
628
00:51:49,300 --> 00:51:50,690
When
629
00:51:51,960 --> 00:51:55,790
the head prosecutor gave me that case
630
00:51:55,790 --> 00:51:57,750
I should've turned it down.
631
00:52:00,330 --> 00:52:01,890
Everyday...
632
00:52:03,120 --> 00:52:06,590
that thought didn't leave my mind.
633
00:52:06,590 --> 00:52:08,890
If you go back in time,
634
00:52:10,570 --> 00:52:13,060
will you turn away Jang Hwa Sa?
635
00:52:14,030 --> 00:52:15,640
Will you not
636
00:52:16,600 --> 00:52:18,400
make the same choice?
637
00:52:20,100 --> 00:52:21,900
I don't know.
638
00:52:23,530 --> 00:52:26,310
The "ifs" in life,
639
00:52:26,310 --> 00:52:29,160
is a fairytale elusion.
640
00:52:29,160 --> 00:52:32,440
What choice I'd make...
641
00:52:32,440 --> 00:52:34,580
I don't know either.
642
00:52:36,400 --> 00:52:37,730
However,
643
00:52:39,280 --> 00:52:42,450
my choice to stand behind Jang Hwa Sa,
644
00:52:43,730 --> 00:52:45,320
was the right choice to make
645
00:52:46,460 --> 00:52:49,300
as a person, as someone who works in the legal world.
646
00:52:52,310 --> 00:52:54,990
That's how I've made it this far.
647
00:53:17,930 --> 00:53:20,970
Eulji Hae Yi hasn't given me an answer yet.
648
00:53:20,970 --> 00:53:23,730
It isn't an easy decision.
649
00:53:23,730 --> 00:53:25,790
To make thing worse,
650
00:53:25,790 --> 00:53:28,130
she would have to break up with Yoo Jin.
651
00:53:28,130 --> 00:53:32,380
Professor Kang is already requesting his hoobae Judge's to approve the appeal.
652
00:53:32,380 --> 00:53:35,380
Once the papers are submitted,
653
00:53:35,400 --> 00:53:37,000
I think Jang Hwa Sa's appeal will be accepted.
654
00:53:38,030 --> 00:53:39,990
Hyungnim, I'll leave this up to you.
655
00:53:39,990 --> 00:53:41,580
Right now...
656
00:53:41,580 --> 00:53:43,970
I have a lot to deal with Chan Sung.
657
00:53:43,970 --> 00:53:47,130
Okay. I'll watch them
658
00:53:47,130 --> 00:53:49,120
and once they submit the papers I'll report them for bribery.
659
00:53:59,070 --> 00:54:00,620
It's Oh Bong Sam.
660
00:54:06,390 --> 00:54:07,660
Your containers.
661
00:54:14,540 --> 00:54:15,890
What is this?
662
00:54:15,890 --> 00:54:18,020
I think the appeals is regarding Jang Hwa Sa.
663
00:54:18,020 --> 00:54:20,500
- Identity verification?
- What are you looking at?
664
00:54:21,890 --> 00:54:23,750
Wow. So humiliating.
665
00:54:23,750 --> 00:54:27,480
I came to tell you about the 119 rescue member Kang Han Su you asked me to find.
666
00:54:27,480 --> 00:54:28,930
Did you find him?
667
00:54:28,930 --> 00:54:31,960
Should I say I found him?
668
00:54:31,960 --> 00:54:33,550
He committed suicide.
669
00:54:40,530 --> 00:54:42,980
What?
670
00:54:42,980 --> 00:54:45,650
- Suicide?
- Yes.
671
00:54:45,650 --> 00:54:48,190
Right here...
672
00:54:48,190 --> 00:54:50,220
it says, "March 5th, 1998"
673
00:54:50,220 --> 00:54:52,160
At Chilseong reservoir in Iljoong.
674
00:54:52,200 --> 00:54:55,900
He ate breakfast and jumped to his death on his way to work.
675
00:55:14,100 --> 00:55:17,100
Chu... Young Bae...
676
00:55:17,100 --> 00:55:19,200
It's Chu Young Bae's doing.
677
00:55:20,320 --> 00:55:23,440
I told the police the same statement.
678
00:55:28,200 --> 00:55:30,330
What's going on? Who are you?
679
00:55:32,800 --> 00:55:35,400
That's just a guess with no evidence.
680
00:55:35,440 --> 00:55:37,050
What Unnie's saying is right.
681
00:55:37,050 --> 00:55:39,800
In our cell, there was a lady named 4089 unni.
682
00:55:39,800 --> 00:55:43,020
She committed real estate fraud with her husband.
683
00:55:43,020 --> 00:55:45,450
The mayor, congressmen,
684
00:55:45,450 --> 00:55:48,790
and many others were involved.
685
00:55:48,790 --> 00:55:51,370
One day that unni was at her home in Bundang
686
00:55:51,370 --> 00:55:54,790
and said she was going to their office with her husband, then just disappeared.
687
00:55:54,790 --> 00:55:56,980
Do you know where they found them?
688
00:56:06,530 --> 00:56:10,260
They found them all swollen at a reservoir in Gyeonggido.
689
00:56:10,260 --> 00:56:12,620
The cause of death was a double suicide.
690
00:56:12,620 --> 00:56:16,210
There was no will or reason to die.
691
00:56:37,960 --> 00:56:40,180
[ Jang Hwa Sa Case File 2 ]
I wasn't okay.
692
00:56:40,180 --> 00:56:42,420
Living as a failure
693
00:56:42,420 --> 00:56:44,360
was painful.
694
00:56:44,360 --> 00:56:46,140
I had regrets
695
00:56:46,140 --> 00:56:47,900
and it hurt.
696
00:56:47,900 --> 00:56:51,180
You'll be dragged down,
697
00:56:51,180 --> 00:56:53,060
far more miserably than your father Eulji Sung.
698
00:56:53,060 --> 00:56:56,150
Chu... Young Bae...
699
00:56:56,150 --> 00:56:58,390
It's Chu Young Bae's doing.
700
00:57:19,630 --> 00:57:22,630
It would've been better if we had gotten Kang Han Su's witness statement,
701
00:57:22,700 --> 00:57:24,600
but this will do.
702
00:57:25,630 --> 00:57:27,210
You did well, Hae Yi.
703
00:57:27,210 --> 00:57:29,930
If it weren't for you we wouldn't have filed all these documents so soon.
704
00:57:29,930 --> 00:57:31,800
It would've been impossible.
705
00:57:31,800 --> 00:57:34,650
- I'll drive you.
- It's okay.
706
00:57:40,820 --> 00:57:42,480
Hae Yi.
707
00:57:54,450 --> 00:57:55,840
Thank you.
708
00:58:28,870 --> 00:58:33,260
People make over 500 big and small decisions a day.
709
00:58:37,510 --> 00:58:39,030
"What should I eat?"
710
00:58:40,610 --> 00:58:42,320
"What should I wear?"
711
00:58:42,320 --> 00:58:44,610
Small decisions such as this
712
00:58:50,640 --> 00:58:54,100
and bigger irreversible decisions.
713
00:58:58,710 --> 00:59:02,160
The continuous time filled with big and small decisions,
714
00:59:02,160 --> 00:59:04,250
they call it life.
715
00:59:05,920 --> 00:59:09,810
Life changes from X to Y...
716
00:59:11,620 --> 00:59:14,010
this irreversible moment...
717
00:59:14,010 --> 00:59:16,260
is called fate.
718
00:59:26,630 --> 00:59:29,100
This is Jang Hwa Sa's appeal request documents...
719
00:59:30,880 --> 00:59:32,590
and
720
00:59:32,600 --> 00:59:34,600
this is hard evidence.
721
00:59:35,600 --> 00:59:37,460
I brought everything.
722
01:00:03,010 --> 01:00:05,290
Attorney Eulji, you
723
01:00:05,290 --> 01:00:06,980
were my person all along.
724
01:00:28,396 --> 01:01:00,200
Timing and Subtitles brought by Room No. 9 Volunteer Team @ Viki
725
01:01:00,700 --> 01:01:03,900
[ Room No. 9 ]
726
01:01:03,900 --> 01:01:05,620
Yoo Jin's lawsuit isn't here.
727
01:01:05,620 --> 01:01:09,900
- You can betray Jang Hwa Sa but not Yoo Jin?
- Is there such a thing as a selective betrayal?
728
01:01:09,900 --> 01:01:12,670
Thing's won't end just because you stop Jang Hwa Sa's appeal.
729
01:01:12,700 --> 01:01:15,100
SHC can fall into Ki Yoo Jin's hands.
730
01:01:15,100 --> 01:01:18,600
When are you going to give me Ki Yoo Jin's lawsuit papers and evidence?
731
01:01:18,660 --> 01:01:21,920
My mom exchanged her life for that 911 call tape.
732
01:01:21,920 --> 01:01:23,460
Bring it back, Hae Yi.
733
01:01:23,460 --> 01:01:25,230
I have proof of your bribes
734
01:01:25,230 --> 01:01:27,310
and media manipulation.
735
01:01:27,310 --> 01:01:29,960
Why did he kill his father's people?
736
01:01:29,960 --> 01:01:33,830
If only Chan Sung can awake... so where is the defibrillator now?
737
01:01:35,850 --> 01:01:37,560
What are you thinking right now?
738
01:01:37,560 --> 01:01:39,240
Yoo Jin, can you help
739
01:01:39,240 --> 01:01:42,130
for the sake of poor Chan Sung?
51728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.