All language subtitles for Room.No.9.E12[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,570 --> 00:00:22,800 Did Jang Hwa Sa do it? 2 00:00:22,806 --> 00:00:25,300 The one who killed Director Ma Hyun Cheol. 3 00:00:25,308 --> 00:00:28,910 - And you're here instead of Jang Hwa Sa...- No. 4 00:00:28,912 --> 00:00:31,355 It's Chan Sung. 5 00:00:32,449 --> 00:00:35,155 Why is Chan Sung's name coming up? 6 00:00:36,787 --> 00:00:39,550 The one who killed Director Ma Hyun Cheol... 7 00:00:39,556 --> 00:00:42,635 is not Jang Hwa Sa nor my body. 8 00:00:44,327 --> 00:00:46,165 Why did you do it? 9 00:00:47,164 --> 00:00:49,105 Why? 10 00:01:01,278 --> 00:01:03,425 Dad, if you're Chu Young Bae... 11 00:01:06,750 --> 00:01:07,995 then... 12 00:01:09,352 --> 00:01:11,295 who am I? 13 00:01:13,990 --> 00:01:16,265 The one who killed Director Ma Hyun Cheol 14 00:01:17,194 --> 00:01:19,205 is Ki Chan Sung. 15 00:01:29,706 --> 00:01:34,255 [ Room No. 9 ] 16 00:01:40,283 --> 00:01:42,855 [ Episode 12 ] 17 00:01:45,455 --> 00:01:47,450 What's going to happen to Chan Sung? 18 00:01:47,457 --> 00:01:49,620 Why do you care? 19 00:01:49,626 --> 00:01:52,465 Isn't it enough that you're no longer a suspect for Ma Hyun Cheol's murder? 20 00:01:54,264 --> 00:01:57,660 - Has an arrest warrant been issued?- Stop asking. 21 00:01:57,667 --> 00:01:59,630 Aren't you Ki Chan Sung's attorney? 22 00:01:59,636 --> 00:02:01,775 Our liaison ends here. 23 00:02:14,451 --> 00:02:17,395 You endured it well. Goodbye. 24 00:02:20,223 --> 00:02:22,790 Looks like you're a dog chasing after a chicken. 25 00:02:22,792 --> 00:02:24,765 Grr! 26 00:02:27,030 --> 00:02:28,735 That's how you get punched. 27 00:02:29,633 --> 00:02:30,975 Okay. 28 00:02:32,435 --> 00:02:35,200 It's up to them to like each other... 29 00:02:35,205 --> 00:02:37,645 and my feelings are my own. 30 00:02:44,114 --> 00:02:45,925 Why would Chan Sung do that? 31 00:02:47,651 --> 00:02:51,050 Why would he kill Director Ma? There's no reason to. 32 00:02:51,054 --> 00:02:54,095 Why would Chan Sung kill Morgan Kim? 33 00:03:00,830 --> 00:03:02,630 When... 34 00:03:02,632 --> 00:03:04,445 did you find out? 35 00:03:07,137 --> 00:03:09,575 I was curious about your University days. 36 00:03:10,807 --> 00:03:13,100 Thanksgiving day, two years ago... 37 00:03:13,109 --> 00:03:15,355 I went to Chicago University 38 00:03:16,580 --> 00:03:18,755 and met Morgan Kim. 39 00:03:20,050 --> 00:03:22,725 What secret is Chan Sung hiding? 40 00:03:24,087 --> 00:03:28,950 An attorney has a compliance clause to keep a client's secret. 41 00:03:28,959 --> 00:03:32,805 You can tell Detective Oh Bong Sam, 42 00:03:34,064 --> 00:03:35,905 but you can't tell me? 43 00:03:39,636 --> 00:03:41,875 [ September 24th, 2017 ]It looks like on the CCTV footage, 44 00:03:43,273 --> 00:03:45,045 but it wasn't an accident. 45 00:03:47,877 --> 00:03:50,985 I think Chan Sung murdered Morgan Kim. 46 00:04:15,038 --> 00:04:17,185 Oh, s****. What's going on? 47 00:04:18,575 --> 00:04:20,755 - Why?- Nothing. 48 00:04:32,088 --> 00:04:34,550 What? Just go where we were going. 49 00:04:34,557 --> 00:04:36,760 On a day like this, it calls for soup and soju. 50 00:04:36,760 --> 00:04:38,760 Geez. 51 00:04:38,762 --> 00:04:40,530 Fine. 52 00:04:40,530 --> 00:04:42,760 Play Soul by The Singles. 53 00:04:42,766 --> 00:04:44,860 I'll choose the menu. 54 00:04:44,868 --> 00:04:46,745 Okay. 55 00:05:02,719 --> 00:05:04,150 Did you find it? 56 00:05:04,154 --> 00:05:05,795 Let's go! 57 00:05:52,335 --> 00:05:54,075 Why? 58 00:06:01,845 --> 00:06:04,385 Dad, don't worry about me right now 59 00:06:24,868 --> 00:06:26,175 Yoo Jin. 60 00:06:41,217 --> 00:06:43,920 That's why I didn't want to say. 61 00:06:43,920 --> 00:06:46,765 It's not always good to know. 62 00:07:01,037 --> 00:07:02,875 Attorney! 63 00:07:04,140 --> 00:07:06,300 This one tastes good. 64 00:07:06,309 --> 00:07:08,370 - Attorney's here.- Huh? 65 00:07:08,378 --> 00:07:10,940 - Attorney Eul.- Really? 66 00:07:10,947 --> 00:07:13,085 That can't be. 67 00:07:16,953 --> 00:07:19,095 Hello. 68 00:07:22,058 --> 00:07:23,560 Ah! 69 00:07:23,560 --> 00:07:26,060 - Good morning, Bang Sso.- Good morning. 70 00:07:26,062 --> 00:07:28,960 Yun Hee, bring me a coffee. Double shot. 71 00:07:28,965 --> 00:07:30,645 Okay. 72 00:07:35,738 --> 00:07:37,685 Director. 73 00:07:41,811 --> 00:07:44,710 Director, Attorney Eulji is back. 74 00:07:44,714 --> 00:07:47,180 Come back home. What happens to me now? 75 00:07:47,183 --> 00:07:49,325 Do I go back to be Attorney Eul's associate? 76 00:08:05,435 --> 00:08:08,670 Han Yun Hee, were you always this quick to act? 77 00:08:08,671 --> 00:08:11,645 You should consider switching to a moving center career. 78 00:08:12,742 --> 00:08:14,640 The Director wants to see you in his office. 79 00:08:14,644 --> 00:08:16,785 - Now?- Now. 80 00:08:17,747 --> 00:08:19,840 Tell him to wait. 81 00:08:19,849 --> 00:08:22,050 Wash, change... 82 00:08:22,051 --> 00:08:23,695 Tell him I'll be over when I'm done. 83 00:08:41,337 --> 00:08:43,800 I was at the police station for 72 hours. 84 00:08:43,806 --> 00:08:45,600 I barely brushed my teeth and washed my face. 85 00:08:45,608 --> 00:08:47,270 I felt dirty. 86 00:08:47,277 --> 00:08:49,870 You should've comfortably washed at home? 87 00:08:49,879 --> 00:08:53,040 Your contract with Damjang 88 00:08:53,049 --> 00:08:54,525 is now terminated. 89 00:08:57,153 --> 00:08:59,280 I was just released with charge. 90 00:08:59,289 --> 00:09:01,350 I have nothing to do with Ma Hyun Cheol's death. 91 00:09:01,357 --> 00:09:03,520 That's the result of the investigation. 92 00:09:03,526 --> 00:09:05,265 This has nothing to do with that. 93 00:09:07,297 --> 00:09:11,160 I won't accept this contract termination. 94 00:09:11,167 --> 00:09:14,675 Why don't you sue for unlawful termination? 95 00:09:33,189 --> 00:09:36,620 I promise I'll return to Damjang. 96 00:09:36,626 --> 00:09:39,660 There's a plethora of law firms around. 97 00:09:39,662 --> 00:09:42,430 Why are you making your life difficult? 98 00:09:42,432 --> 00:09:44,760 Because Damjang is the best. 99 00:09:44,767 --> 00:09:47,715 Because I'm suited for the best. 100 00:10:03,252 --> 00:10:04,695 Attorney. 101 00:10:06,356 --> 00:10:08,950 Why? Are you sending me off? 102 00:10:08,958 --> 00:10:11,105 I think you forgot to return your car keys. 103 00:10:24,741 --> 00:10:27,440 I'm sorry. I'll call you a taxi. 104 00:10:27,443 --> 00:10:30,585 And I'll send your stuff to your house. 105 00:10:32,148 --> 00:10:35,110 It's the rules. You don't have to be sorry. 106 00:10:35,118 --> 00:10:36,910 About your apartment... 107 00:10:36,919 --> 00:10:39,650 - Is he asking me to leave?- The company provided it 108 00:10:39,656 --> 00:10:42,550 - to shorten your commute.- So? 109 00:10:42,558 --> 00:10:44,465 He wants you to move out within two weeks. 110 00:11:05,548 --> 00:11:06,685 Oh. 111 00:11:07,517 --> 00:11:10,525 Oh, you must've been through a lot. 112 00:11:13,523 --> 00:11:15,090 You still haven't left? 113 00:11:15,091 --> 00:11:16,920 We just missed each other. 114 00:11:16,926 --> 00:11:18,790 Unni and I went to the police station to bring you gimbap. 115 00:11:18,795 --> 00:11:21,860 - We just go back.- Should I be grateful? 116 00:11:21,864 --> 00:11:24,545 Why are being so cold? 117 00:11:26,335 --> 00:11:27,830 What is all this? 118 00:11:27,837 --> 00:11:30,685 Did...you get fired? 119 00:11:31,641 --> 00:11:33,985 I think Attorney Eul was fired from Damjang. 120 00:11:38,848 --> 00:11:41,455 Everything is ruined because of you guys! 121 00:11:50,126 --> 00:11:51,765 Get out already! 122 00:11:53,763 --> 00:11:56,260 Where do we go? It's cold out... 123 00:11:56,265 --> 00:11:59,660 Unni may look fine now, but she's really sick. 124 00:11:59,669 --> 00:12:02,030 You came here to avoid CEO Ki San... 125 00:12:02,038 --> 00:12:04,140 but your hand has already been shown. 126 00:12:04,140 --> 00:12:08,170 Isn't it over if the two of you met inside my home? 127 00:12:08,177 --> 00:12:10,910 When you terminate a lease, they give you one or two months... 128 00:12:10,913 --> 00:12:13,310 You barge into my life without a knock! 129 00:12:13,316 --> 00:12:15,480 You take over my body... 130 00:12:15,485 --> 00:12:18,680 my life is a mess! 131 00:12:18,688 --> 00:12:23,550 A mess! It's ruined! 132 00:12:23,559 --> 00:12:25,405 It's ruined... 133 00:12:29,365 --> 00:12:30,905 Go to your room. 134 00:12:40,376 --> 00:12:42,685 I gave it my all... 135 00:12:45,348 --> 00:12:48,655 There were so many times I wanted to give up... 136 00:12:49,652 --> 00:12:52,995 I'm sorry... 137 00:12:53,890 --> 00:12:55,495 your destiny and my destiny turned out like this. 138 00:12:59,362 --> 00:13:01,590 Gasping for breath... 139 00:13:01,597 --> 00:13:03,760 until I die... 140 00:13:03,766 --> 00:13:07,630 I just ran and ran... 141 00:13:07,637 --> 00:13:11,545 I barely made it here! 142 00:13:16,279 --> 00:13:18,880 You came inside my body 143 00:13:18,881 --> 00:13:22,310 and endured being a death row inmate. 144 00:13:22,318 --> 00:13:24,425 This is nothing... 145 00:13:26,055 --> 00:13:27,650 this isn't Eulji Hae Yi like. 146 00:13:27,657 --> 00:13:29,520 Let go. 147 00:13:29,525 --> 00:13:31,835 Let go! 148 00:13:35,898 --> 00:13:38,345 I tried so hard to get here... 149 00:13:58,421 --> 00:14:01,720 How can you bring that punk's son 150 00:14:01,724 --> 00:14:04,265 as my younger brother? 151 00:14:07,463 --> 00:14:09,930 You conniving old man. 152 00:14:09,932 --> 00:14:12,260 You're really something! 153 00:14:12,268 --> 00:14:16,630 Really something! 154 00:14:16,639 --> 00:14:19,115 What are you doing? 155 00:14:44,634 --> 00:14:46,245 Father... 156 00:14:49,438 --> 00:14:51,300 What are you doing, a******? 157 00:14:51,307 --> 00:14:53,345 What are you doing? 158 00:14:55,912 --> 00:14:58,485 Hyungnim, what are you doing right now? 159 00:15:01,217 --> 00:15:04,165 Hyungnim? 160 00:15:39,088 --> 00:15:41,995 This punk and Yoojin... 161 00:15:43,426 --> 00:15:47,330 I thought they looked alike because they're Ki Se Woong's bloodline... 162 00:15:47,330 --> 00:15:49,960 Who would've thought... 163 00:15:49,966 --> 00:15:52,575 he had gotten married in the US and had a child... 164 00:15:54,704 --> 00:15:56,345 Ki Yoo Jin. 165 00:15:57,440 --> 00:15:59,585 Ki San's son. 166 00:16:01,110 --> 00:16:02,655 Ki Yoo Jin... 167 00:16:22,031 --> 00:16:24,675 Why would I meet Jang Hwa Sa? 168 00:16:25,634 --> 00:16:28,670 Fighting with CEO Ki San is your duty. 169 00:16:28,671 --> 00:16:31,640 Don't drag me into this. 170 00:16:31,640 --> 00:16:34,255 Don't you want San Hae Hospital? 171 00:16:36,145 --> 00:16:37,640 Well... 172 00:16:37,646 --> 00:16:41,280 not that I want it... 173 00:16:41,283 --> 00:16:46,080 You get to swallow SHC Group whole, 174 00:16:46,088 --> 00:16:50,090 don't you think I at least deserve that? 175 00:16:50,092 --> 00:16:52,805 Nothing is free in this world. 176 00:16:58,334 --> 00:17:02,670 You want me to joing hands with Bong Sa Dal who made me a death row inmate? 177 00:17:02,671 --> 00:17:04,585 I can't do that. 178 00:17:07,910 --> 00:17:10,910 Is it Chu Young Bae or Director Bong? 179 00:17:10,913 --> 00:17:13,155 Who's your target? 180 00:17:17,086 --> 00:17:20,850 Realistically we need Director Bong's help. 181 00:17:20,856 --> 00:17:22,465 You're right... 182 00:17:24,193 --> 00:17:25,735 Then... 183 00:17:27,797 --> 00:17:30,730 I want Hae Yi to handle the trial. 184 00:17:30,733 --> 00:17:32,530 Hae Yi? 185 00:17:32,535 --> 00:17:34,930 She's lived as me before... 186 00:17:34,937 --> 00:17:37,475 She's lived as Jang Hwa Sa... 187 00:17:38,541 --> 00:17:41,470 The only person in this world... 188 00:17:41,477 --> 00:17:43,540 only Hae Yi... 189 00:17:43,546 --> 00:17:46,925 understands what this appeals trial... 190 00:17:48,784 --> 00:17:50,595 means to Jang Hwa Sa. 191 00:18:05,835 --> 00:18:09,245 Congratulations on your return to society. 192 00:18:10,606 --> 00:18:14,000 If you had only given a truthful statement regarding the corpse examination... 193 00:18:14,009 --> 00:18:16,755 I would've returned 34 years ago. 194 00:18:17,813 --> 00:18:19,710 I came here to help. 195 00:18:19,715 --> 00:18:24,195 Since Jang Hwa Sa is here to pick a fight... 196 00:18:25,488 --> 00:18:27,690 You said you wouldn't be this way. 197 00:18:27,690 --> 00:18:31,935 Don't act like we're close and refrain from talking to me. 198 00:18:34,130 --> 00:18:36,530 Okay. 199 00:18:36,532 --> 00:18:38,045 More than anything 200 00:18:39,568 --> 00:18:42,015 don't act like you're a good person. 201 00:18:43,305 --> 00:18:44,785 Hul. 202 00:19:05,394 --> 00:19:07,775 It's been a while. 203 00:19:09,098 --> 00:19:11,430 What kind of gathering is this? 204 00:19:11,433 --> 00:19:13,900 I thought it was just the two of us? 205 00:19:13,903 --> 00:19:17,745 I want to request for Attorney Eulji Hae Yi to handle my case. 206 00:19:20,075 --> 00:19:22,555 Two different cases. 207 00:19:31,520 --> 00:19:33,920 I'll order later so don't bother us. 208 00:19:33,923 --> 00:19:35,765 Yes, understood. 209 00:19:42,932 --> 00:19:46,445 So? What case are you requesting I handle? 210 00:19:47,403 --> 00:19:48,700 My appeals trial. 211 00:19:48,704 --> 00:19:51,000 I already presumed that. 212 00:19:51,006 --> 00:19:52,945 What else? 213 00:19:53,976 --> 00:19:57,655 What's the other lawsuit that can come out of this group? 214 00:20:00,349 --> 00:20:02,325 Identity verification lawsuit. 215 00:20:03,319 --> 00:20:06,365 Who? Whose identity verification? 216 00:20:07,790 --> 00:20:11,065 Verifying that the person who died beside Jang Hwa Sa 217 00:20:12,228 --> 00:20:15,575 isn't Chu Young Bae, but the real Ki San. 218 00:20:18,734 --> 00:20:20,105 CEO. 219 00:20:28,510 --> 00:20:32,155 Yoo Jin, your brother is CEO Ki San. 220 00:20:33,115 --> 00:20:35,055 The Ki San we know is fake. 221 00:20:36,218 --> 00:20:37,695 He's... 222 00:20:39,488 --> 00:20:41,095 Chu Young Bae. 223 00:20:54,303 --> 00:20:56,000 What a headache. 224 00:20:56,005 --> 00:20:58,300 I don't understand a word you're saying. 225 00:20:58,307 --> 00:21:00,745 I'm going home. 226 00:21:01,610 --> 00:21:03,555 Hae Yi. Hae Yi! 227 00:21:05,547 --> 00:21:07,085 I'll go. 228 00:21:09,885 --> 00:21:11,720 This is fun... 229 00:21:11,720 --> 00:21:13,565 Fun... 230 00:21:17,893 --> 00:21:19,505 Hae Yi. 231 00:21:23,565 --> 00:21:25,430 Are you afraid of Ki San? 232 00:21:25,434 --> 00:21:27,400 This is ridiculous and absurd. 233 00:21:27,403 --> 00:21:30,100 The dead Chu Young Bae is Ki San, and CEO Ki San is Chu Young Bae. 234 00:21:30,105 --> 00:21:31,345 You already knew. 235 00:21:34,276 --> 00:21:37,310 You asked me in the visiting room 236 00:21:37,313 --> 00:21:39,710 why I was calling Ki San, Chu Young Bae. 237 00:21:39,715 --> 00:21:42,155 You may not know everything, 238 00:21:43,018 --> 00:21:44,865 but you already knew. 239 00:21:45,721 --> 00:21:47,420 Let's say that's the case. 240 00:21:47,423 --> 00:21:49,520 Why is Yoo Jin getting into this? 241 00:21:49,525 --> 00:21:51,760 What did you use to drag Yoo Jin into this? 242 00:21:51,760 --> 00:21:54,690 Do you know how dangerous this is for Yoo Jin? 243 00:21:54,697 --> 00:21:57,460 - If CEO Ki San finds out...-Do you... 244 00:21:57,466 --> 00:22:00,100 know why Doctor Ki is requesting 245 00:22:00,102 --> 00:22:01,915 an identity verification? 246 00:22:03,639 --> 00:22:05,670 To Doctor Ki... 247 00:22:05,674 --> 00:22:08,070 is in great need of your help, Hae Yi. 248 00:22:08,077 --> 00:22:09,910 Except for you... 249 00:22:09,912 --> 00:22:12,785 there's no one he can entrust this case with. 250 00:22:21,190 --> 00:22:24,505 This is the real Ki San. My father. 251 00:22:55,257 --> 00:22:57,620 The thing is... 252 00:22:57,626 --> 00:23:00,420 protein and fat is digested 253 00:23:00,429 --> 00:23:03,230 in the pancreas. If you 254 00:23:03,232 --> 00:23:05,530 excrete a lot of enzymes 255 00:23:05,534 --> 00:23:09,800 - your dying pancreas...- Didn't you agree not to act close to me? 256 00:23:09,805 --> 00:23:13,240 Oh, right. Eat up. 257 00:23:13,242 --> 00:23:15,370 This is a complicated lawsuit. 258 00:23:15,377 --> 00:23:18,410 The appeals trial definitely is and the identity verification lawsuit... 259 00:23:18,414 --> 00:23:21,850 an inheritance reversal request lawsuit will follow. 260 00:23:21,850 --> 00:23:24,980 We can't convince the court with only a picture. 261 00:23:24,987 --> 00:23:27,765 Hard evidence... 262 00:23:28,924 --> 00:23:30,920 I have that. 263 00:23:30,926 --> 00:23:32,765 Can we take a look? 264 00:23:34,062 --> 00:23:36,090 It's outside. 265 00:23:36,098 --> 00:23:38,245 Let's check the evidence. 266 00:23:39,334 --> 00:23:41,000 I had a great meal. 267 00:23:41,003 --> 00:23:42,400 How much is it? 268 00:23:42,404 --> 00:23:44,645 - Pack up the remaining food for me.- Okay. 269 00:23:45,908 --> 00:23:47,745 I'll get the bill. 270 00:23:52,748 --> 00:23:54,025 CEO. 271 00:23:54,917 --> 00:23:56,895 This is a fun mix of people. 272 00:23:59,121 --> 00:24:00,765 This is a funny picture. 273 00:24:19,708 --> 00:24:22,310 Did he catch on follow us? 274 00:24:22,311 --> 00:24:25,355 - Was he here because he knows?- Are you going to back out if he knows? 275 00:24:41,630 --> 00:24:45,530 ♫ The spring wind is blowing ♫ 276 00:24:45,534 --> 00:24:49,200 This was already recorded on here. 277 00:24:49,204 --> 00:24:52,800 A man who took sleeping pills and inhaled gas 278 00:24:52,808 --> 00:24:55,355 why would his neck break? 279 00:24:57,613 --> 00:24:59,510 - Mom.- If I exaggerate a little 280 00:24:59,515 --> 00:25:02,110 [ February 1998 ] I've handled over 500 corpses. 281 00:25:02,117 --> 00:25:04,350 I'm pretty much a mortician. 282 00:25:04,353 --> 00:25:06,125 Carbon monoxide poisoning? 283 00:25:06,889 --> 00:25:09,390 That makes no sense. 284 00:25:09,391 --> 00:25:11,920 What is going on? 285 00:25:11,927 --> 00:25:17,730 How can my daughter break a grown man's neck? 286 00:25:17,733 --> 00:25:21,000 It means she's not the suspect. No? 287 00:25:21,003 --> 00:25:23,445 That's not something I can answer. 288 00:25:24,473 --> 00:25:28,270 Grandma, I'm sure the cause of death is from a cervical fracture. 289 00:25:28,277 --> 00:25:31,440 I gave the police the same statement. 290 00:25:31,446 --> 00:25:32,985 Aigo. 291 00:25:39,721 --> 00:25:41,665 This is hard evidence. 292 00:25:43,692 --> 00:25:47,265 - Then will you take on the case?- But... 293 00:25:51,366 --> 00:25:53,005 I'm expensive. 294 00:25:54,136 --> 00:25:57,375 Let's make it a contingency fee. I'll tack on a winning bonus, too. 295 00:26:15,057 --> 00:26:18,520 I'm grateful for you working to reverse Unni's unjust charges... 296 00:26:18,527 --> 00:26:20,720 but it's probably not for social justice... 297 00:26:20,729 --> 00:26:24,130 you're trying to get revenge on Damjang, aren't you? 298 00:26:24,132 --> 00:26:26,360 - Pal Pal.- You're right. 299 00:26:26,368 --> 00:26:28,500 "I'm not dead yet." 300 00:26:28,503 --> 00:26:31,715 "I'm Eulji Hae Yi." That's what I want to show them. 301 00:26:39,615 --> 00:26:43,710 Grandma, I'm sure the cause of death is from a cervical fracture. 302 00:26:43,719 --> 00:26:47,295 I gave the police the same statement. 303 00:26:48,924 --> 00:26:51,935 Grandma, do you remember this? 304 00:26:52,928 --> 00:26:54,520 Really? 305 00:26:54,529 --> 00:26:58,345 911 is the fire department. 306 00:27:00,836 --> 00:27:05,370 [ Traumatic dementia - Memory loss from a traumatic injury ]Traumatic dementia doesn't result in complete memory loss. 307 00:27:05,374 --> 00:27:09,985 It's possible that she remembers shocking events. 308 00:27:14,249 --> 00:27:16,025 This was it. 309 00:27:16,952 --> 00:27:18,595 The evidence... 310 00:27:19,788 --> 00:27:23,965 my mother gathered to save me... 311 00:27:25,293 --> 00:27:27,265 She isn't even a detective. 312 00:27:28,130 --> 00:27:32,445 She sold cabbage her entire life... 313 00:27:33,235 --> 00:27:35,600 how much did she run around... 314 00:27:35,604 --> 00:27:37,700 have her heart broken... 315 00:27:37,706 --> 00:27:39,645 and go through so much... 316 00:27:42,044 --> 00:27:43,755 all for this. 317 00:27:46,348 --> 00:27:48,980 Ms. 318 00:27:48,984 --> 00:27:54,320 Pretty Ms. and Big Ms., 319 00:27:54,322 --> 00:27:58,160 why do you cry whenever you see Mal Boon? 320 00:27:58,160 --> 00:28:01,105 Stop crying. 321 00:28:02,564 --> 00:28:06,030 You must win this lawsuit. 322 00:28:06,034 --> 00:28:08,630 We have hard evidence and supporting documents, 323 00:28:08,637 --> 00:28:11,885 as long as we don't run into legal problems, we have a good chance of winning. 324 00:28:31,326 --> 00:28:33,520 Ow! 325 00:28:33,528 --> 00:28:35,930 Unni, unni. Unni, go inside. 326 00:28:35,931 --> 00:28:37,830 I'll do it. Go lay down. 327 00:28:37,833 --> 00:28:40,300 No, it's okay. 328 00:28:40,302 --> 00:28:44,230 Just tell her to buy food. 329 00:28:44,239 --> 00:28:46,540 She was fired from Damjang but she still has money. 330 00:28:46,541 --> 00:28:48,740 She has a pile of money in her safe. 331 00:28:48,744 --> 00:28:51,255 I can't even pay her attorney fees, 332 00:28:52,414 --> 00:28:54,640 this is the only thing 333 00:28:54,649 --> 00:28:56,610 I can do to repay her. 334 00:28:56,618 --> 00:28:58,265 I'm okay. 335 00:28:59,121 --> 00:29:00,865 Geez. 336 00:29:15,003 --> 00:29:17,900 How can my daughter break a grown man's neck? 337 00:29:17,906 --> 00:29:20,670 I'm sure the cause of death is from a cervical fracture. 338 00:29:20,675 --> 00:29:23,370 [ Jang Hwa Sa appeals trial ] 339 00:29:23,378 --> 00:29:25,125 Teacher... 340 00:29:29,918 --> 00:29:34,865 - I don't eat carbs.- Is that all you can say? 341 00:29:35,624 --> 00:29:38,365 I get sleepy if I eat carbs. 342 00:29:53,074 --> 00:29:56,655 I can see why they called you "the cook unni" in prison. 343 00:29:57,813 --> 00:29:59,155 You're right. 344 00:30:00,115 --> 00:30:02,480 I'm quite the cook. 345 00:30:02,484 --> 00:30:05,350 That's the one thing I enjoyed while being inside your body. 346 00:30:05,353 --> 00:30:07,580 I could eat as much as I'd like... 347 00:30:07,589 --> 00:30:10,235 bread and drinks. 348 00:30:11,526 --> 00:30:14,790 You were my secretary, can you look into something for me? 349 00:30:14,796 --> 00:30:19,230 - Will you pay me?- Which fire department was at the scene 350 00:30:19,234 --> 00:30:23,445 and who the firefighter was. Check that for me. 351 00:30:42,424 --> 00:30:45,265 Jungbu Fire Department was at the scene. 352 00:30:46,962 --> 00:30:50,290 Rescue team's Chun Young Sun, firefighter Choi Seung Bum, 353 00:30:50,298 --> 00:30:52,305 and rescue leader Kang Han Su. 354 00:30:55,337 --> 00:30:56,600 And? 355 00:30:56,605 --> 00:31:00,700 This person is currently retired and enjoying life. 356 00:31:00,709 --> 00:31:05,810 Oppa, didn't you interview Jang Hwa Sa's mother before? 357 00:31:05,814 --> 00:31:07,840 I don't remember. 358 00:31:07,849 --> 00:31:11,425 He doesn't remember anything because it's been so long. 359 00:31:12,520 --> 00:31:14,120 What about Kang Han Su? 360 00:31:14,122 --> 00:31:18,265 It's weird, I can't find out his whereabouts. 361 00:31:23,832 --> 00:31:26,360 I don't have an investigator and my secretary is lacking, 362 00:31:26,368 --> 00:31:29,630 - I feel like I'm an associate again.- My goodness. Lacking? 363 00:31:29,638 --> 00:31:32,700 When my team of criminals gets together we have over 1,000 stars. An absolute milky way. 364 00:31:32,707 --> 00:31:35,470 And you've been exonerated thanks to our Ddaeng Chil. 365 00:31:35,477 --> 00:31:38,210 Not anyone can do that. 366 00:31:38,213 --> 00:31:39,755 Hey... 367 00:31:40,782 --> 00:31:44,010 take this to Detective Oh Bong Sam. 368 00:31:44,019 --> 00:31:48,420 They say age is nothing but a number when you're in love. 369 00:31:48,423 --> 00:31:52,065 I wanted to cook him a meal because I'm indebted to him. 370 00:31:53,128 --> 00:31:56,160 I'll give it to him and say it's from Jang Hwa Sa. 371 00:31:56,164 --> 00:31:58,745 No, don't tell him that. 372 00:31:59,534 --> 00:32:03,145 I met him while I was in your body. 373 00:32:17,218 --> 00:32:20,820 Wow. Home cooked food is different. 374 00:32:20,822 --> 00:32:24,150 You must've been so busy, when did you learn to cook? 375 00:32:24,159 --> 00:32:25,660 That... 376 00:32:25,660 --> 00:32:28,490 - I...- "I do everything well." 377 00:32:28,496 --> 00:32:30,960 "A woman with a pretty face also cooks well." 378 00:32:30,966 --> 00:32:32,405 Is that what you were going to say? 379 00:32:33,702 --> 00:32:35,100 Well... 380 00:32:35,103 --> 00:32:37,515 What is it you're curious about? 381 00:32:42,510 --> 00:32:44,510 Can you do a background check for me? 382 00:32:44,512 --> 00:32:47,610 A lot of time has passed and there's a privacy act... 383 00:32:47,615 --> 00:32:51,625 Why? Damjang probably has a ton of investigators. 384 00:32:53,288 --> 00:32:56,090 - Did you quit?- No. 385 00:32:56,091 --> 00:32:57,550 You were fired. 386 00:32:57,559 --> 00:32:59,920 How can you take an hour lunch? 387 00:32:59,928 --> 00:33:01,760 Chief is calling you. 388 00:33:01,763 --> 00:33:03,060 Okay, you punk. 389 00:33:03,064 --> 00:33:05,530 Leave everything. 390 00:33:05,533 --> 00:33:07,800 I'll finish and clean it up. Okay? 391 00:33:07,802 --> 00:33:09,330 Hurry up. 392 00:33:09,337 --> 00:33:12,200 It's so good. You're good. 393 00:33:12,207 --> 00:33:14,000 Wow. 394 00:33:14,009 --> 00:33:15,955 The chopsticks. 395 00:33:27,989 --> 00:33:29,950 Why don't you call Bong Sa Dal? 396 00:33:29,958 --> 00:33:33,260 You need to check what cards he has. 397 00:33:33,261 --> 00:33:36,560 I'm not too worried about the ones who move for money. 398 00:33:36,564 --> 00:33:40,305 They'll sway whenever more money is involved. 399 00:33:42,704 --> 00:33:46,645 Then who will you cut down first? 400 00:33:49,511 --> 00:33:51,610 I'm going to answer this. 401 00:33:51,613 --> 00:33:53,355 Yes? 402 00:33:55,116 --> 00:33:56,395 Yeah? 403 00:33:58,253 --> 00:34:02,195 Young master's arrest warrant was issued. 404 00:34:03,324 --> 00:34:05,720 He was released on bail. What warrant? 405 00:34:05,727 --> 00:34:07,165 Ma Hyun Cheol? 406 00:34:07,929 --> 00:34:09,375 Okay. 407 00:34:12,867 --> 00:34:14,945 They say it's about Ma Hyun Cheol's case. 408 00:34:16,204 --> 00:34:18,145 Is there something I don't know? 409 00:34:25,313 --> 00:34:27,155 Prosecutor. 410 00:34:34,923 --> 00:34:37,120 [ Arrest warrant ] 411 00:34:37,125 --> 00:34:40,060 Ki Chan Sung, that punk. We got him now. 412 00:34:40,061 --> 00:34:44,760 All the jumbotron screens in Seoul will have Ki Chan Sung's face all over them. 413 00:34:44,766 --> 00:34:48,900 Morgan Kim, Suh Eun Young, and Ma Hyun Cheol. 414 00:34:48,903 --> 00:34:51,700 Isn't this a serial murder? 415 00:34:51,706 --> 00:34:53,315 What's the motive? 416 00:34:54,209 --> 00:34:55,870 We have to find out now. 417 00:34:55,877 --> 00:34:58,210 Why Ki Chan Sung did this. 418 00:34:58,213 --> 00:35:01,710 Let's go. Thank you. 419 00:35:01,716 --> 00:35:04,610 Wait. Chan Sung, wait up. 420 00:35:04,619 --> 00:35:07,065 Chan Sung! Chan Sung. 421 00:35:09,924 --> 00:35:11,220 Where are you going? 422 00:35:11,226 --> 00:35:12,620 You can't get on a plane. 423 00:35:12,627 --> 00:35:15,875 - You'll be arrested at the airport. I have to leave before the come with a warrant. 424 00:35:16,598 --> 00:35:18,900 Chan Sung, think this over. 425 00:35:18,900 --> 00:35:21,100 You can't leave. Chan Sung, please. 426 00:35:21,102 --> 00:35:22,945 Chan Sung, please! 427 00:35:30,712 --> 00:35:32,110 Hello. 428 00:35:32,113 --> 00:35:34,380 I'm Detective Oh Bong Sam from Jo Eun Police Department. 429 00:35:34,382 --> 00:35:37,295 Mrs., there's detectives outside. 430 00:35:40,088 --> 00:35:41,620 Chan Sung! 431 00:35:41,623 --> 00:35:44,895 Chan Sung! Chan Sung! 432 00:35:51,466 --> 00:35:54,660 Ki Chan Sung, you're under arrest for the murder of Ma Hyun Cheol. 433 00:35:54,669 --> 00:35:55,900 Block them! 434 00:35:55,904 --> 00:35:58,400 Hey, get over her. Stop! 435 00:35:58,406 --> 00:36:01,100 Let go! Stop right there, you punk! 436 00:36:01,109 --> 00:36:03,440 Move before I arrest you for obstruction of justice. Ki Chan Sung! 437 00:36:03,444 --> 00:36:06,055 Move. Stop right there! 438 00:36:07,849 --> 00:36:09,525 Hey! 439 00:36:14,722 --> 00:36:16,165 Ki Chan Sung! 440 00:36:27,168 --> 00:36:29,200 The suspect is fleeing. 441 00:36:29,204 --> 00:36:30,500 Patrol cars in the area 442 00:36:30,505 --> 00:36:33,940 of Samcheondong and Samcheonggak 443 00:36:33,942 --> 00:36:35,455 assist with cornering the suspect. 444 00:36:40,715 --> 00:36:42,955 What? Fleeing? 445 00:36:44,118 --> 00:36:46,550 CEO, young master... 446 00:36:46,554 --> 00:36:48,965 Hurry, hurry! Hurry up! 447 00:37:07,875 --> 00:37:10,270 Ki Chan Sung, it's over now. 448 00:37:10,278 --> 00:37:12,210 Get off the bike. 449 00:37:12,213 --> 00:37:14,225 Get off, you punk! 450 00:37:20,121 --> 00:37:21,565 Get off! 451 00:37:22,323 --> 00:37:23,865 Ki Chan Sung. 452 00:37:25,493 --> 00:37:27,405 Don't do anything stupid. 453 00:37:31,633 --> 00:37:33,345 Ki Chan Sung! 454 00:38:04,932 --> 00:38:06,475 Start the anesthesia. 455 00:38:10,605 --> 00:38:12,500 We've finished preparing for the operation. 456 00:38:12,507 --> 00:38:14,245 I'd like to go in, too. 457 00:38:15,310 --> 00:38:17,110 - Save my son at all costs.- Okay. 458 00:38:17,111 --> 00:38:18,910 I'll do my best. 459 00:38:18,913 --> 00:38:21,140 If Chan Sung doesn't awake, 460 00:38:21,149 --> 00:38:23,725 I'll make... 461 00:38:25,019 --> 00:38:27,065 you pay for it Director Bong. 462 00:39:09,397 --> 00:39:11,435 [ Operating Room ] 463 00:39:28,516 --> 00:39:32,620 Police have reported that Ki who caused a stir with the Hyojadong car accident, 464 00:39:32,620 --> 00:39:36,920 is a suspect in the murder of Damjang law firms director, 465 00:39:36,924 --> 00:39:40,720 Ma Hyun Cheol, whose case was closed as an accident this past June. 466 00:39:40,728 --> 00:39:42,730 Once he was cornered he drove his own motorcycle 467 00:39:42,730 --> 00:39:46,375 This is a strange turn of events. 468 00:40:03,251 --> 00:40:04,895 Our Chan Sung... 469 00:40:06,154 --> 00:40:08,095 when will he awake? 470 00:40:12,126 --> 00:40:15,775 Director Bong? Why aren't you saying anything? 471 00:40:21,936 --> 00:40:24,130 As he fell... 472 00:40:24,138 --> 00:40:28,070 a lot of traumatic force was applied to his back and neck. 473 00:40:28,075 --> 00:40:30,110 Based on the CT results, 474 00:40:30,111 --> 00:40:33,810 his C-15 spine is completely shattered 475 00:40:33,815 --> 00:40:36,910 [ Quadriplegia - paralysis caused by injury ]and he has quadriplegia. 476 00:40:36,918 --> 00:40:38,555 So? 477 00:40:39,620 --> 00:40:41,165 So? 478 00:40:43,024 --> 00:40:46,865 With current medical technology, 479 00:40:48,029 --> 00:40:50,130 it's going to be... 480 00:40:50,131 --> 00:40:52,275 difficult for him to recover. 481 00:40:53,534 --> 00:40:57,000 - Complete paralysis.- Chan Sung, no... 482 00:40:57,004 --> 00:40:59,700 I did my best. His vitals were 483 00:40:59,707 --> 00:41:02,310 out of control from cardiac shock. 484 00:41:02,310 --> 00:41:04,310 There were many times he went into code blue, 485 00:41:04,312 --> 00:41:06,755 yet I still saved his life. 486 00:41:08,216 --> 00:41:11,455 Chan Sung, no! 487 00:41:14,622 --> 00:41:16,065 Is he awake? 488 00:41:20,027 --> 00:41:21,720 Not yet? 489 00:41:21,729 --> 00:41:24,560 Give me a call if there's a change in his condition. 490 00:41:24,565 --> 00:41:25,960 Okay. 491 00:41:25,967 --> 00:41:28,545 The surgery didn't go well? 492 00:41:30,771 --> 00:41:33,140 I can't do this. Take me back to the hospital. 493 00:41:33,140 --> 00:41:35,340 I have to be by Chan Sung's side. 494 00:41:35,343 --> 00:41:36,810 You need rest. 495 00:41:36,811 --> 00:41:40,755 You were in the operating room for 11 hours. 496 00:41:42,483 --> 00:41:45,780 And it's best if you don't run into CEO right now. 497 00:41:45,786 --> 00:41:49,720 Stay at a hotel or my house. 498 00:41:49,724 --> 00:41:51,065 Huh? 499 00:42:07,108 --> 00:42:10,155 - Give me a minute, I'll go bring my stuff.- Okay. 500 00:42:15,516 --> 00:42:18,755 Wait. I'll go with you. 501 00:42:23,424 --> 00:42:25,865 I'm going to kill everyone. Everyone! 502 00:42:27,028 --> 00:42:28,820 - CEO! Stay calm.- Honey! 503 00:42:28,829 --> 00:42:31,530 Ki Yoo Jin! 504 00:42:31,532 --> 00:42:34,405 I'm going to kill everyone. Everyone! 505 00:42:35,403 --> 00:42:37,400 - CEO! Stay calm.- Honey! 506 00:42:37,405 --> 00:42:40,300 Ki Yoo Jin! 507 00:42:40,308 --> 00:42:42,245 - Ceo, Ceo!- Honey, no! 508 00:42:43,311 --> 00:42:44,710 CEO! 509 00:42:44,712 --> 00:42:46,355 Yoo Jin! 510 00:42:49,216 --> 00:42:51,310 - Honey!- Don't do this. 511 00:42:51,319 --> 00:42:53,165 - Move!- No! 512 00:42:54,922 --> 00:42:56,365 Honey, please. 513 00:43:00,227 --> 00:43:03,275 CEO! No! 514 00:43:04,498 --> 00:43:06,730 - Don't do this.- Move. 515 00:43:06,734 --> 00:43:08,100 Don't do this! 516 00:43:08,102 --> 00:43:11,175 - Move!- CEO! 517 00:43:12,440 --> 00:43:14,145 - CEO.- Honey. 518 00:43:17,211 --> 00:43:18,570 CEO. 519 00:43:18,579 --> 00:43:21,080 CEO! CEO! 520 00:43:21,082 --> 00:43:22,680 Honey. 521 00:43:22,683 --> 00:43:24,325 - Honey.- CEO. 522 00:43:58,419 --> 00:44:00,680 We should stop for a moment? 523 00:44:00,688 --> 00:44:02,865 The identity verification lawsuit? 524 00:44:05,226 --> 00:44:06,365 No. 525 00:44:07,361 --> 00:44:09,860 It's a pity what happened to Chan Sung, 526 00:44:09,864 --> 00:44:12,405 but this is a different matter. 527 00:44:13,034 --> 00:44:15,145 I pity my Father more. 528 00:44:47,401 --> 00:44:50,245 [ Bi Um Real Estate ] 529 00:44:51,305 --> 00:44:53,370 How many rooms do you need? 530 00:44:53,374 --> 00:44:55,670 The more the better. About four? 531 00:44:55,676 --> 00:44:58,755 - You must have a big family.- Three... 532 00:44:59,714 --> 00:45:01,510 I don't have a family. 533 00:45:01,515 --> 00:45:05,155 The sooner I can move, the better. Even better if it's an empty apartment. 534 00:45:11,892 --> 00:45:13,405 Attorney Eul. 535 00:45:14,361 --> 00:45:16,460 I was just at your place. 536 00:45:16,464 --> 00:45:19,330 - You were here.- Are you here for the apartment keys? 537 00:45:19,333 --> 00:45:20,945 It hasn't been two weeks yet. 538 00:45:23,070 --> 00:45:24,600 You must have been disappointed. 539 00:45:24,605 --> 00:45:26,915 Director asked me to bring you in. 540 00:45:37,852 --> 00:45:40,095 Welcome, Attorney Eul. 541 00:45:43,390 --> 00:45:45,020 Honey, no! 542 00:45:45,025 --> 00:45:46,265 CEO! 543 00:45:49,163 --> 00:45:50,460 CEO, what are you doing here? 544 00:45:50,464 --> 00:45:52,730 I wanted to have lunch together. 545 00:45:52,733 --> 00:45:55,505 Sit down. Have a seat. 546 00:45:58,239 --> 00:46:02,270 You've done a lot... 547 00:46:02,276 --> 00:46:04,655 to have a 100% victor rate. 548 00:46:08,449 --> 00:46:10,025 Lee Sang Hee. 549 00:46:14,688 --> 00:46:17,990 - How do you have this?- You must've forgotten. 550 00:46:17,992 --> 00:46:20,860 You gave this to me in Hyeseungpo. 551 00:46:20,861 --> 00:46:24,160 That you conducted all bribes yourself. 552 00:46:24,165 --> 00:46:26,960 It looks like Ma Hyun Cheol didn't trust you. 553 00:46:26,967 --> 00:46:28,700 He had a lot of information 554 00:46:28,702 --> 00:46:32,545 about you in his safe. 555 00:46:34,175 --> 00:46:38,040 You'll be stripped of your license so you can't work as a lawyer. 556 00:46:38,045 --> 00:46:39,810 For all of this... 557 00:46:39,814 --> 00:46:42,610 you'll get criminal punishment. About three years? 558 00:46:42,616 --> 00:46:44,210 Four years? 559 00:46:44,218 --> 00:46:48,365 If I get involved, it can get longer. 560 00:46:52,259 --> 00:46:54,790 It may be because I used to be a prosecutor, but 561 00:46:54,795 --> 00:46:58,690 I had this thought cross my mind. Lee Sang Hee's death... 562 00:46:58,699 --> 00:47:02,770 - did you order that, too?- That's nonsense. 563 00:47:02,770 --> 00:47:05,415 The police will be the judge of that. 564 00:47:07,274 --> 00:47:09,510 Are you threatening me? 565 00:47:09,510 --> 00:47:12,010 It's not a threat, 566 00:47:12,012 --> 00:47:14,355 it's a proposal. 567 00:47:19,720 --> 00:47:21,465 What do you want? 568 00:47:22,423 --> 00:47:26,865 Just like you had Jang Hwa Sa's terms reduction terminated in Cheonwon. 569 00:47:28,162 --> 00:47:30,530 Show Jang Hwa Sa, 570 00:47:30,531 --> 00:47:32,930 your skills. 571 00:47:32,933 --> 00:47:35,445 I can't do that. 572 00:47:38,439 --> 00:47:41,585 Your reply isn't what I expected. 573 00:47:42,710 --> 00:47:46,255 It's your choice. 574 00:47:47,848 --> 00:47:51,095 You'll be dragged down, 575 00:47:53,721 --> 00:47:55,365 far more miserably than your father Eulji Sung. 576 00:48:32,192 --> 00:48:34,720 Oh, you're right on time. 577 00:48:34,728 --> 00:48:35,865 Hey. 578 00:48:36,797 --> 00:48:39,860 Why are you just standing there? We've been waiting for you. 579 00:48:39,867 --> 00:48:42,045 Jang Hwa Sa wanted to wait until you were here. 580 00:48:51,612 --> 00:48:53,440 I'm hungry. 581 00:48:53,447 --> 00:48:55,325 Let's eat. 582 00:49:00,387 --> 00:49:02,425 Give me some more. 583 00:49:06,260 --> 00:49:07,765 The appeals trial... 584 00:49:09,263 --> 00:49:11,105 how long will it take? 585 00:49:12,299 --> 00:49:13,830 Since she's sick, 586 00:49:13,834 --> 00:49:16,170 once we file the papers 587 00:49:16,170 --> 00:49:18,315 we should ask the association for a good judgment. 588 00:49:19,606 --> 00:49:21,800 Hae Yi, you're really something. 589 00:49:21,809 --> 00:49:23,640 I thought only Eulji Sung was a genius, 590 00:49:23,644 --> 00:49:26,680 but you went above an beyond to prepare for this difficult identity verification lawsuit. 591 00:49:26,680 --> 00:49:28,910 Is this lawsuit, 592 00:49:28,916 --> 00:49:31,310 really that difficult? 593 00:49:31,318 --> 00:49:33,150 Yes. 594 00:49:33,153 --> 00:49:35,820 It's a very arduous lawsuit. 595 00:49:35,823 --> 00:49:39,620 It's like the fabricated spy cases 596 00:49:39,626 --> 00:49:41,620 that happened in the 70's and 80's. 597 00:49:41,628 --> 00:49:45,830 Normally, the opposing team is a state authority 598 00:49:45,833 --> 00:49:49,475 or people with power, so it wasn't easy. 599 00:50:17,931 --> 00:50:19,730 Are you okay? 600 00:50:19,733 --> 00:50:21,645 Oh, Hae Yi. 601 00:50:22,403 --> 00:50:23,970 I'm okay. 602 00:50:23,971 --> 00:50:27,300 This is how I pay for my food here. 603 00:50:27,307 --> 00:50:30,855 You don't regret living like this? 604 00:50:31,945 --> 00:50:35,640 You were a genius prosecutor, looking to become an inspector general. 605 00:50:35,649 --> 00:50:37,850 Dad, your grades at the Judicial Training Institute 606 00:50:37,851 --> 00:50:40,120 is still a legend. 607 00:50:40,120 --> 00:50:42,765 Are you okay with living like this? 608 00:50:44,158 --> 00:50:45,890 Are you really... 609 00:50:45,893 --> 00:50:48,405 okay with it? 610 00:50:49,663 --> 00:50:51,605 Tell me the truth. 611 00:50:58,272 --> 00:51:00,215 I wasn't okay. 612 00:51:01,308 --> 00:51:04,510 I wasn't okay when your mom left me, 613 00:51:04,511 --> 00:51:08,655 and I wasn't okay every time I saw you. 614 00:51:15,456 --> 00:51:18,195 Genius prosecutor Eulji Sung... 615 00:51:19,860 --> 00:51:23,530 times when I thought the world existed for me... 616 00:51:23,530 --> 00:51:26,505 when that light vanished... 617 00:51:27,768 --> 00:51:31,875 it was painful to live as a failure. 618 00:51:34,141 --> 00:51:36,570 I had regrets 619 00:51:36,577 --> 00:51:38,715 and it hurt. 620 00:51:44,384 --> 00:51:47,565 Why did I run into Jang Hwa Sa? 621 00:51:49,123 --> 00:51:50,665 When 622 00:51:51,792 --> 00:51:55,590 the head prosecutor gave me that case 623 00:51:55,596 --> 00:51:57,705 I should've turned it down. 624 00:52:00,134 --> 00:52:01,845 Everyday... 625 00:52:02,936 --> 00:52:06,400 that thought didn't leave my mind. 626 00:52:06,406 --> 00:52:08,845 If you go back in time, 627 00:52:10,377 --> 00:52:13,025 will you turn away Jang Hwa Sa? 628 00:52:13,847 --> 00:52:15,585 Will you not 629 00:52:16,416 --> 00:52:18,355 make the same choice? 630 00:52:19,920 --> 00:52:21,865 I don't know. 631 00:52:23,357 --> 00:52:26,120 The "ifs" in life, 632 00:52:26,126 --> 00:52:28,960 is a fairytale elusion. 633 00:52:28,962 --> 00:52:32,260 What choice I'd make... 634 00:52:32,266 --> 00:52:34,545 I don't know either. 635 00:52:36,203 --> 00:52:37,675 However, 636 00:52:39,106 --> 00:52:42,415 my choice to stand behind Jang Hwa Sa, 637 00:52:43,544 --> 00:52:45,285 was the right choice to make 638 00:52:46,280 --> 00:52:49,255 as a person, as someone who works in the legal world. 639 00:52:52,119 --> 00:52:54,965 That's how I've made it this far. 640 00:53:17,744 --> 00:53:20,780 Eulji Hae Yi hasn't given me an answer yet. 641 00:53:20,781 --> 00:53:23,550 It isn't an easy decision. 642 00:53:23,550 --> 00:53:25,610 To make thing worse, 643 00:53:25,619 --> 00:53:27,950 she would have to break up with Yoo Jin. 644 00:53:27,955 --> 00:53:32,190 Professor Kang is already requesting his hoobae Judge's to approve the appeal. 645 00:53:32,192 --> 00:53:35,220 Once the papers are submitted, 646 00:53:35,229 --> 00:53:36,975 I think Jang Hwa Sa's appeal will be accepted. 647 00:53:37,864 --> 00:53:39,800 Hyungnim, I'll leave this up to you. 648 00:53:39,800 --> 00:53:41,400 Right now... 649 00:53:41,401 --> 00:53:43,800 I have a lot to deal with Chan Sung. 650 00:53:43,804 --> 00:53:46,940 Okay. I'll watch them 651 00:53:46,940 --> 00:53:49,085 and once they submit the papers I'll report them for bribery. 652 00:53:58,885 --> 00:54:00,595 It's Oh Bong Sam. 653 00:54:06,193 --> 00:54:07,635 Your containers. 654 00:54:14,368 --> 00:54:15,700 What is this? 655 00:54:15,702 --> 00:54:17,830 I think the appeals is regarding Jang Hwa Sa. 656 00:54:17,838 --> 00:54:20,445 - Identity verification?- What are you looking at? 657 00:54:21,708 --> 00:54:23,570 Wow. So humiliating. 658 00:54:23,577 --> 00:54:27,310 I came to tell you about the 119 rescue member Kang Han Su you asked me to find. 659 00:54:27,314 --> 00:54:28,740 Did you find him? 660 00:54:28,749 --> 00:54:31,780 Should I say I found him? 661 00:54:31,785 --> 00:54:33,495 He committed suicide. 662 00:54:40,360 --> 00:54:42,790 What? 663 00:54:42,796 --> 00:54:45,460 - Suicide?- Yes. 664 00:54:45,465 --> 00:54:48,000 Right here... 665 00:54:48,001 --> 00:54:50,030 it says, "March 5th, 1998" 666 00:54:50,037 --> 00:54:52,000 At Chilseong reservoir in Iljoong. 667 00:54:52,005 --> 00:54:55,845 He ate breakfast and jumped to his death on his way to work. 668 00:55:13,927 --> 00:55:16,930 Chu...Young Bae... 669 00:55:16,930 --> 00:55:19,175 It's Chu Young Bae's doing. 670 00:55:20,133 --> 00:55:23,415 I told the police the same statement. 671 00:55:28,008 --> 00:55:30,285 What's going on? Who are you? 672 00:55:32,612 --> 00:55:35,240 That's just a guess with no evidence. 673 00:55:35,248 --> 00:55:36,880 What Unni's saying is right. 674 00:55:36,883 --> 00:55:39,610 In our cell, there was a lady named 4089 unni. 675 00:55:39,619 --> 00:55:42,820 She committed real estate fraud with her husband. 676 00:55:42,823 --> 00:55:45,250 The mayor, congressmen, 677 00:55:45,258 --> 00:55:48,590 and many others were involved. 678 00:55:48,595 --> 00:55:51,190 One day that unni was at her home in Bundang 679 00:55:51,198 --> 00:55:54,600 and said she was going to their office with her husband, then just disappeared. 680 00:55:54,601 --> 00:55:56,945 Do you know where they found them? 681 00:56:06,346 --> 00:56:10,080 They found them all swollen at a reservoir in Gyeonggido. 682 00:56:10,083 --> 00:56:12,450 The cause of death was a double suicide. 683 00:56:12,452 --> 00:56:16,165 There was no will or reason to die. 684 00:56:37,778 --> 00:56:40,010 [ Jang Hwa Sa Case File 2 ]I wasn't okay. 685 00:56:40,013 --> 00:56:42,240 Living as a failure 686 00:56:42,249 --> 00:56:44,180 was painful. 687 00:56:44,184 --> 00:56:45,950 I had regrets 688 00:56:45,952 --> 00:56:47,720 and it hurt. 689 00:56:47,721 --> 00:56:50,990 You'll be dragged down, 690 00:56:50,991 --> 00:56:52,890 far more miserably than your father Eulji Sung. 691 00:56:52,893 --> 00:56:55,960 Chu...Young Bae... 692 00:56:55,962 --> 00:56:58,335 It's Chu Young Bae's doing. 693 00:57:19,453 --> 00:57:22,520 It would've been better if we had gotten Kang Han Su's witness statement, 694 00:57:22,522 --> 00:57:24,565 but this will do. 695 00:57:25,459 --> 00:57:27,020 You did well, Hae Yi. 696 00:57:27,027 --> 00:57:29,760 If it weren't for you we wouldn't have filed all these documents so soon. 697 00:57:29,763 --> 00:57:31,630 It would've been impossible. 698 00:57:31,631 --> 00:57:34,605 - I'll drive you. - It's okay. 699 00:57:40,640 --> 00:57:42,445 Hae Yi. 700 00:57:54,254 --> 00:57:55,795 Thank you. 701 00:58:28,688 --> 00:58:33,235 People make over 500 big and small decisions a day. 702 00:58:37,330 --> 00:58:38,975 "What should I eat?" 703 00:58:40,433 --> 00:58:42,130 "What should I wear?" 704 00:58:42,135 --> 00:58:44,575 Small decisions such as this 705 00:58:50,443 --> 00:58:54,055 and bigger irreversible decisions. 706 00:58:58,518 --> 00:59:01,980 The continuous time filled with big and small decisions, 707 00:59:01,988 --> 00:59:04,195 they call it life. 708 00:59:05,725 --> 00:59:09,765 Life changes from X to Y... 709 00:59:11,431 --> 00:59:13,830 this irreversible moment... 710 00:59:13,833 --> 00:59:16,205 is called fate. 711 00:59:26,446 --> 00:59:29,055 This is Jang Hwa Sa's appeal request documents... 712 00:59:30,684 --> 00:59:32,410 and 713 00:59:32,419 --> 00:59:34,565 this is hard evidence. 714 00:59:35,422 --> 00:59:37,435 I brought everything. 715 01:00:02,816 --> 01:00:05,110 Attorney Eulji, you 716 01:00:05,118 --> 01:00:06,925 were my person all along. 717 01:01:00,707 --> 01:01:03,910 [ Room No. 9 ] 718 01:01:03,910 --> 01:01:05,640 Yoo Jin's lawsuit isn't here. 719 01:01:05,645 --> 01:01:09,910 - You can betray Jang Hwa Sa but not Yoo Jin?- Is there such a thing as a selective betrayal? 720 01:01:09,916 --> 01:01:12,710 Thing's won't end just because you stop Jang Hwa Sa's appeal. 721 01:01:12,719 --> 01:01:15,120 SHC can fall into Ki Yoo Jin's hands. 722 01:01:15,121 --> 01:01:18,690 When are you going to give me Ki Yoo Jin's lawsuit papers and evidence? 723 01:01:18,692 --> 01:01:21,920 My mom exchanged her life for that 911 call tape. 724 01:01:21,928 --> 01:01:23,460 Bring it back, Hae Yi. 725 01:01:23,463 --> 01:01:25,230 I have proof of your bribes 726 01:01:25,231 --> 01:01:27,330 and media manipulation. 727 01:01:27,333 --> 01:01:29,960 Why did he kill his father's people? 728 01:01:29,969 --> 01:01:33,985 If only Chan Sung can awake...so where is the defibrillator now? 729 01:01:35,875 --> 01:01:37,570 What are you thinking right now? 730 01:01:37,577 --> 01:01:39,240 Yoo Jin, can you help 731 01:01:39,245 --> 01:01:42,285 for the sake of poor Chan Sung? 51595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.