Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,134 --> 00:00:18,802
Okay.
2
00:00:18,802 --> 00:00:22,239
There's an elevator in front of you.
3
00:00:23,874 --> 00:00:26,843
You get on the elevator and...
4
00:00:26,843 --> 00:00:30,814
comfortably and safely...
5
00:00:32,449 --> 00:00:35,085
go from the 10th floor...
6
00:00:35,085 --> 00:00:38,588
down to the basement 10th floor.
7
00:00:51,868 --> 00:00:54,071
Everyone has...
8
00:00:54,071 --> 00:00:57,274
a subconscious room...
9
00:00:57,340 --> 00:01:01,311
where they store their painful memories...
10
00:01:01,311 --> 00:01:03,713
by burying it, and moving on.
11
00:01:07,017 --> 00:01:10,687
God's greatest blessing to people
12
00:01:10,687 --> 00:01:13,190
is said to be oblivion.
13
00:01:13,190 --> 00:01:16,693
However, oblivion isn't...
14
00:01:16,693 --> 00:01:19,396
God's gift, but...
15
00:01:19,396 --> 00:01:23,100
a gift from one's self...
16
00:01:23,200 --> 00:01:24,768
to console and...
17
00:01:24,768 --> 00:01:27,270
and confess one's weakness.
18
00:01:29,239 --> 00:01:31,374
When I say zero,
19
00:01:31,374 --> 00:01:35,512
you'll go back to that day in the car.
20
00:01:41,118 --> 00:01:42,619
Zero.
21
00:01:45,689 --> 00:01:47,424
Back in those days...
22
00:01:47,491 --> 00:01:49,259
I loved...
23
00:01:49,292 --> 00:01:51,695
Chu Young Bae to death.
24
00:01:52,596 --> 00:01:54,197
Behind that love...
25
00:01:54,231 --> 00:01:57,200
what have I hidden away?
26
00:01:58,502 --> 00:02:00,170
Dear God.
27
00:02:00,170 --> 00:02:04,875
Give me the courage to face that pain.
28
00:02:07,110 --> 00:02:09,012
What do you see?
29
00:02:13,517 --> 00:02:15,085
A car.
30
00:02:15,085 --> 00:02:17,320
I see a car.
31
00:02:17,320 --> 00:02:20,056
The one which Young Bae stole.
32
00:02:20,056 --> 00:02:22,859
[ December 25, 1984 - 1:22 a.m. ]CEO Ki Se Woong's car.
33
00:02:22,859 --> 00:02:24,194
Okay.
34
00:02:24,194 --> 00:02:28,498
You're now asleep in the passenger seat.
35
00:02:28,498 --> 00:02:31,601
Open your eyes now.
36
00:02:31,701 --> 00:02:34,171
Open your eyes and...
37
00:02:34,171 --> 00:02:37,474
look at the driver's seat.
38
00:02:45,782 --> 00:02:47,884
No.
39
00:02:47,884 --> 00:02:50,387
No, it can't be!
40
00:02:50,387 --> 00:02:53,256
On the count of three, you will wake up.
41
00:02:53,256 --> 00:02:55,192
One, two, three!
42
00:03:14,477 --> 00:03:16,079
It was you.
43
00:03:20,483 --> 00:03:22,385
The one who died back then...
44
00:03:23,987 --> 00:03:25,689
it was you.
45
00:03:26,890 --> 00:03:27,991
My God.
46
00:03:29,092 --> 00:03:31,995
The one who died wasn't Chu Young Bae...
47
00:03:34,297 --> 00:03:36,700
but it was you!
48
00:03:41,171 --> 00:03:45,976
[ Room No. 9 ]
49
00:03:45,976 --> 00:03:49,279
[ Episode 10 ]Defendant Ki Chan Sung drove into the intersection
50
00:03:49,312 --> 00:03:51,114
killing two people,
51
00:03:51,114 --> 00:03:55,452
[ 15 days ago ]and caused injury to two other people.
52
00:04:29,953 --> 00:04:31,554
However...
53
00:04:31,554 --> 00:04:35,859
the accident was due to uncontrollable circumstances.
54
00:04:35,859 --> 00:04:38,695
Plus a third party checked over the vehicle, and...
55
00:04:38,695 --> 00:04:42,032
the defendant did his part to maintain the vehicle's condition.
56
00:04:42,032 --> 00:04:44,334
Therefore, I sentence the following.
57
00:04:44,334 --> 00:04:46,202
You honor, wait a minute!
58
00:04:46,202 --> 00:04:48,305
This incident wasn't an accident.
59
00:04:48,305 --> 00:04:50,540
It was pre-meditated to kill Morgan Kim!
60
00:04:50,540 --> 00:04:52,275
What's going on here?
61
00:04:52,275 --> 00:04:54,844
I have hard evidence here!
62
00:04:56,479 --> 00:04:59,282
New evidence before the verdict? We can't acknowledge it!
63
00:04:59,282 --> 00:05:00,884
Your honor, you must see this!
64
00:05:00,884 --> 00:05:03,386
- He doesn't have authority to take part! - Your honor,
65
00:05:03,386 --> 00:05:05,689
I don't know what evidence is on here.
66
00:05:05,689 --> 00:05:07,991
But Detective Oh just texted me that
67
00:05:07,991 --> 00:05:11,094
he has evidence of Ki Chan Sung and the victim being acquaintances.
68
00:05:11,161 --> 00:05:13,596
- That's all.- Is that proof of murder?
69
00:05:13,596 --> 00:05:16,533
Who knows? On the verge of the sentencing,
70
00:05:16,533 --> 00:05:18,968
new evidence has arrived before the Judge.
71
00:05:18,968 --> 00:05:20,670
This means that the wronged victims
72
00:05:20,670 --> 00:05:23,873
are asking for the truth to vindicate them.
73
00:05:23,873 --> 00:05:26,676
Such irresponsible and sentimental statement.
74
00:05:26,710 --> 00:05:28,778
This is against protocol.
75
00:05:28,778 --> 00:05:32,248
The new evidence may cause prejudice.
76
00:05:32,248 --> 00:05:34,084
Also, that prejudice...
77
00:05:34,084 --> 00:05:37,487
may hinder the Judge's verdict.
78
00:05:37,487 --> 00:05:39,289
That's right.
79
00:05:39,289 --> 00:05:42,092
A human judgment is always lacking.
80
00:05:42,092 --> 00:05:43,793
The same goes for me.
81
00:05:43,793 --> 00:05:46,096
As Attorney Eulji said,
82
00:05:46,196 --> 00:05:49,499
this evidence is against protocol.
83
00:05:53,169 --> 00:05:56,773
However, if it's pre-meditated murder...
84
00:05:56,840 --> 00:05:59,476
the crime would be too great.
85
00:05:59,476 --> 00:06:01,578
Therefore, we'll review the evidence.
86
00:06:17,894 --> 00:06:20,897
SHC CEO Ki San's son Ki Chan Sung's
87
00:06:20,897 --> 00:06:24,000
trial will soon take place in Seoul Courthouse.
88
00:06:24,000 --> 00:06:25,835
[ Earlier the same day ]Hey, hey, hey.
89
00:06:25,835 --> 00:06:27,570
Give it to me. It's okay.
90
00:06:27,570 --> 00:06:31,074
Geez. I'm burning up inside.
91
00:06:31,074 --> 00:06:34,477
The public is focused on what the verdict will be.
92
00:06:34,477 --> 00:06:36,246
Of course, not guilty.
93
00:06:36,246 --> 00:06:38,281
It's over. Okay?
94
00:06:38,281 --> 00:06:40,717
It's been out of your hands for a while.
95
00:06:40,717 --> 00:06:42,952
He killed two people.
96
00:06:42,952 --> 00:06:45,021
His dad got him acquitted with money.
97
00:06:45,021 --> 00:06:48,892
He'll finish school in the US, then inherit SHC.
98
00:06:48,892 --> 00:06:51,461
He'll eat and live well for generations.
99
00:06:51,494 --> 00:06:55,198
- As if nothing happened.- Geez, your words are depressing.
100
00:06:55,198 --> 00:06:57,300
Man, I should never get married.
101
00:06:57,300 --> 00:07:01,070
If my kids have kids, every generation will be poor.
102
00:07:01,137 --> 00:07:04,307
That punk won't even remember Suh Eun Young and Morgan Kim,
103
00:07:04,307 --> 00:07:06,376
whom he killed with his car.
104
00:07:06,376 --> 00:07:09,179
That worthless piece of s***.
105
00:07:09,179 --> 00:07:11,281
At least I have to remember them.
106
00:07:13,349 --> 00:07:15,618
I'm sorry, Eun Young.
107
00:07:15,685 --> 00:07:18,254
I'm sorry Morgan Kim.
108
00:07:18,254 --> 00:07:20,590
This was the best I can do.
109
00:07:22,592 --> 00:07:24,260
What is that?
110
00:07:25,595 --> 00:07:27,630
What do you mean? It's JTN news.
111
00:07:27,697 --> 00:07:29,999
Look here, look.
112
00:07:29,999 --> 00:07:31,201
Ahjumma!
113
00:07:31,201 --> 00:07:32,869
What's going on here?
114
00:07:33,570 --> 00:07:36,272
I just turned the news on.
115
00:07:36,272 --> 00:07:38,475
Huh? Is it broken?
116
00:07:38,475 --> 00:07:42,011
[ Screen mirroring: mirror your mobile device's content to your TV screen ] - Isn't this mirroring?- Huh?
117
00:07:46,850 --> 00:07:49,352
Hey, what is this?
118
00:08:01,798 --> 00:08:05,201
Oppa, who is that woman?
119
00:08:06,469 --> 00:08:09,372
No one you need to worry about.
120
00:08:15,044 --> 00:08:16,513
CEO!
121
00:08:21,050 --> 00:08:22,952
You can't go inside.
122
00:08:33,496 --> 00:08:37,667
All circumstances point to suspicion of murder,
123
00:08:37,667 --> 00:08:40,837
and there's enough evidence to support that.
124
00:08:40,837 --> 00:08:43,273
Also, defendant Ki Chan Sung is
125
00:08:43,273 --> 00:08:46,242
suspected of hiding evidence and there's a flight risk.
126
00:08:46,276 --> 00:08:50,179
Therefore, the trial will ensue while he's being held.
127
00:08:53,449 --> 00:08:56,219
No way. This is nonsense!
128
00:08:56,219 --> 00:08:58,321
- What do we do?- Chan Sung!
129
00:08:58,321 --> 00:09:00,590
- What are you doing? Let go!- Chan Sung!
130
00:09:00,590 --> 00:09:03,359
- Chan Sung! - Let go! Dad!
131
00:09:03,393 --> 00:09:05,495
Chan Sung!
132
00:09:05,495 --> 00:09:07,997
- Move aside. I said move!- Chan Sung!
133
00:09:07,997 --> 00:09:10,033
- Let go!- My son is innocent!
134
00:09:10,033 --> 00:09:12,835
He's Innocent! Innocent.
135
00:09:14,370 --> 00:09:16,172
Jang Hwa Sa.
136
00:09:16,172 --> 00:09:18,374
Jang Hwa Sa!
137
00:09:28,985 --> 00:09:30,954
It's CEO Ki San!
138
00:09:32,555 --> 00:09:34,958
- CEO!- How do you feel about this?
139
00:09:37,193 --> 00:09:40,897
- Please say something, CEO! - Is your son guilty?
140
00:09:55,178 --> 00:09:56,579
Will you...
141
00:09:56,613 --> 00:09:59,983
still claim this was an accident? Huh?
142
00:09:59,983 --> 00:10:03,286
Morgan Kim and CEO Ki San were classmates at Chicago University.
143
00:10:04,621 --> 00:10:08,124
An interrogation without his attorney present won't stand as evidence.
144
00:10:11,761 --> 00:10:14,864
Why? Is there a problem?
145
00:10:14,864 --> 00:10:19,369
Detective Oh Bong Sam and the Prosecutor are hot and heavy.
146
00:10:19,369 --> 00:10:22,839
This is a predictable scenario.
147
00:10:26,409 --> 00:10:28,444
Morgan Kim was...
148
00:10:28,444 --> 00:10:31,147
CEO Ki San's Chicago University classmate.
149
00:10:32,782 --> 00:10:35,852
Morgan Kim came to meet your father, right?
150
00:10:44,227 --> 00:10:45,395
Here.
151
00:10:45,495 --> 00:10:47,897
Victim and defendant are hugging and kissing
152
00:10:47,897 --> 00:10:49,499
in front of the Seongbukdong house.
153
00:10:49,565 --> 00:10:52,702
An hour and four minutes later, Ki Chang Sung hits her in Hyojadong,
154
00:10:52,702 --> 00:10:54,170
and Morgan Kim is dead.
155
00:10:54,170 --> 00:10:56,172
How is that an accident, bastard?
156
00:10:56,172 --> 00:10:58,241
There can be such coincidences.
157
00:10:58,241 --> 00:10:59,976
Coincidences?
158
00:10:59,976 --> 00:11:01,611
Aigoo.
159
00:11:01,611 --> 00:11:02,979
You're talking out of your a**.
160
00:11:02,979 --> 00:11:04,881
Fine, let's say it's a coincidence.
161
00:11:04,881 --> 00:11:06,783
When I questioned you after the accident,
162
00:11:06,783 --> 00:11:08,885
why didn't you say you knew her?
163
00:11:08,885 --> 00:11:10,286
Huh?
164
00:11:11,621 --> 00:11:13,322
Because I'd be framed for murder.
165
00:11:16,793 --> 00:11:19,696
How could a warrant be issued for this?
166
00:11:19,696 --> 00:11:22,699
"CEO Ki San and the victim were classmates."
167
00:11:22,699 --> 00:11:26,169
That can't be your reason for suspicion.
168
00:11:55,098 --> 00:11:58,101
What did you and Morgan Kim talk about?
169
00:11:58,134 --> 00:11:59,635
Just tell me the facts.
170
00:11:59,635 --> 00:12:01,671
I must know to devise a strategy.
171
00:12:01,671 --> 00:12:04,741
Don't we use Damjang to win without the"facts"?
172
00:12:04,741 --> 00:12:08,478
I need to decrease the margin of error.
173
00:12:08,478 --> 00:12:11,080
I'll just trust and leave it up to you.
174
00:12:12,482 --> 00:12:14,484
You said you came with my uncle, right?
175
00:12:29,432 --> 00:12:31,167
Chan Sung.
176
00:12:31,167 --> 00:12:34,704
You knowing Morgan Kim...
177
00:12:34,704 --> 00:12:37,039
what is that about?
178
00:12:44,480 --> 00:12:46,983
Uncle, must you do this to me, too?
179
00:12:46,983 --> 00:12:49,552
You're pissing me off!
180
00:13:04,400 --> 00:13:05,835
Here.
181
00:13:14,177 --> 00:13:15,578
Water.
182
00:13:32,261 --> 00:13:33,830
This too.
183
00:13:33,830 --> 00:13:36,699
One pill a day, every day.
184
00:13:36,699 --> 00:13:38,801
It's his prescription.
185
00:13:46,709 --> 00:13:49,545
What ailment does Chan Sung have?
186
00:13:49,545 --> 00:13:51,581
Did you know beforehand?
187
00:13:51,581 --> 00:13:54,817
That Chan Sung knew Morgan Kim?
188
00:13:54,817 --> 00:13:57,620
I'm Ki Chan Sung's attorney, not a prosecutor.
189
00:13:57,620 --> 00:13:59,789
I can't answer those questions.
190
00:13:59,789 --> 00:14:02,992
Is that more important than Chan Sung?
191
00:14:02,992 --> 00:14:05,428
Two people are dead.
192
00:14:05,428 --> 00:14:09,031
Intentional murder and an accident are different.
193
00:14:09,031 --> 00:14:12,168
If it was an accident, then Chan Sung's a victim, too.
194
00:14:13,803 --> 00:14:14,804
If not...
195
00:14:14,804 --> 00:14:18,140
It'd be best if CEO and Chan Sung don't know your thoughts.
196
00:14:25,581 --> 00:14:27,450
I went to see Chan Sung.
197
00:14:29,518 --> 00:14:31,254
- Who the...- CEO.
198
00:14:32,321 --> 00:14:33,756
Who's behind this?
199
00:14:33,756 --> 00:14:34,991
Yoo Jin?
200
00:14:34,991 --> 00:14:38,060
Jang Hwa Sa? Or is it you?
201
00:14:41,430 --> 00:14:44,066
Why the heck did you...
202
00:14:45,534 --> 00:14:47,303
CEO, calm down.
203
00:14:47,370 --> 00:14:50,373
How does doing this to me help Chan Sung?
204
00:14:50,373 --> 00:14:51,674
Why you!
205
00:14:56,178 --> 00:15:00,283
Will you represent him yourself without me?
206
00:15:08,524 --> 00:15:10,660
So, Oh Bong Sam...
207
00:15:12,728 --> 00:15:15,131
How did Oh Bong Sam...
208
00:15:15,131 --> 00:15:17,433
bring this footage?
209
00:15:17,433 --> 00:15:19,602
I don't know either.
210
00:15:19,602 --> 00:15:23,806
I suspect that it was Jang Hwa Sa's doing.
211
00:15:23,806 --> 00:15:25,808
Where did you get...
212
00:15:25,808 --> 00:15:27,877
this footage?
213
00:15:46,796 --> 00:15:50,099
Song Han Byul. A grand theft convict.
214
00:15:50,132 --> 00:15:52,735
When Jang Hwa Sa was the cook at Cheongwon Prison,
215
00:15:52,735 --> 00:15:55,104
she was a cook below her.
216
00:15:55,104 --> 00:15:59,241
I think she found the footage per Jang Hwa Sa's orders.
217
00:15:59,241 --> 00:16:03,245
I confiscated it, but I guess there was a copy.
218
00:16:03,245 --> 00:16:05,114
Director Park.
219
00:16:11,587 --> 00:16:14,090
We need a convincing explanation.
220
00:16:15,624 --> 00:16:18,327
Convincing is not considered a "fact."
221
00:16:18,327 --> 00:16:21,030
It's considered to be "trust."
222
00:16:21,030 --> 00:16:25,901
- How prepared are you to trust me...- So...
223
00:16:25,901 --> 00:16:28,037
So what?
224
00:16:37,780 --> 00:16:40,783
Kam Mi Ran. A fraud convict.
225
00:16:42,018 --> 00:16:44,420
- Geez. - You're right, she's my secretary.
226
00:16:44,420 --> 00:16:46,355
Let's try again.
227
00:16:46,355 --> 00:16:50,459
I hired her to find out what Jang Hwa Sa's hiding.
228
00:16:51,193 --> 00:16:55,297
She's Jang Hwa Sa's accomplice outside of prison.
229
00:16:55,297 --> 00:16:58,000
- Two, four...- So...
230
00:16:58,000 --> 00:17:00,803
did you find out what...
231
00:17:02,738 --> 00:17:04,540
Jang Hwa Sa is after?
232
00:17:07,543 --> 00:17:09,612
I gave up.
233
00:17:09,612 --> 00:17:12,048
Besides killing Chu Young Bae,
234
00:17:12,048 --> 00:17:15,751
no matter what resentment there is between your family and Jang Hwa Sa,
235
00:17:15,751 --> 00:17:17,720
it's not my concern.
236
00:17:17,720 --> 00:17:20,389
My immediate concern is defending Chan Sung.
237
00:17:20,389 --> 00:17:23,793
Bail request, defense strategy, a "not guilty" verdict.
238
00:17:23,793 --> 00:17:25,694
You must do that...
239
00:17:26,362 --> 00:17:28,531
for your own sake.
240
00:17:28,564 --> 00:17:29,999
Of course.
241
00:17:31,200 --> 00:17:35,171
If you have nothing else to say, I'll see you after a defense strategy is set.
242
00:17:38,874 --> 00:17:40,776
Where is she now?
243
00:17:41,744 --> 00:17:43,179
Jang Hwa Sa.
244
00:17:45,114 --> 00:17:48,017
I haven't seen her since courtroom #403.
245
00:18:12,675 --> 00:18:14,210
What is it?
246
00:18:14,210 --> 00:18:16,278
This is Yeon Jun Young of S-Com.
247
00:18:16,278 --> 00:18:18,614
I'm checking your home for a break-in.
248
00:18:18,681 --> 00:18:19,648
Okay.
249
00:18:20,683 --> 00:18:24,286
- Aigoo, I'm sorry.- No, it's okay.
250
00:18:24,286 --> 00:18:25,955
- Have a nice evening.- Okay.
251
00:18:27,189 --> 00:18:30,292
Unni, when did you change the passcode?
252
00:18:31,894 --> 00:18:35,898
Kam Mi Ran, it ends here for you.
253
00:18:35,898 --> 00:18:39,001
- Unni...- Do you...
254
00:18:39,001 --> 00:18:41,570
still think I'm Jang Hwa Sa?
255
00:18:53,849 --> 00:18:55,618
Where's my Unni?
256
00:18:55,618 --> 00:18:57,286
Why are you asking me?
257
00:18:57,286 --> 00:18:58,988
Figure it out on your own.
258
00:19:11,400 --> 00:19:12,968
Should I call the police?
259
00:19:12,968 --> 00:19:15,137
Or will you please get lost?
260
00:19:16,772 --> 00:19:18,474
Give me my clothes!
261
00:19:18,474 --> 00:19:19,875
Give me my clothes!
262
00:19:21,277 --> 00:19:23,379
You have a unique taste.
263
00:19:23,379 --> 00:19:26,282
I had everything disposed of.I don't know why they left these.
264
00:19:26,282 --> 00:19:29,051
What about my stuff? My makeup, clothes, and shoes?
265
00:19:29,051 --> 00:19:32,288
You should've packed it all when you left for your vacation.
266
00:19:36,392 --> 00:19:37,993
Gosh.
267
00:19:48,070 --> 00:19:49,572
S***!
268
00:19:53,175 --> 00:19:55,678
[ Specializing in Mudfish and Sashimi ]
269
00:20:00,950 --> 00:20:03,018
How can you eat mudfish soup?
270
00:20:03,018 --> 00:20:05,821
This place always tastes the same.
271
00:20:05,821 --> 00:20:10,926
Do you know of the details of my wife's pregnancy with Chan Sung?
272
00:20:10,926 --> 00:20:14,830
I requested his name from an amazing destiny scholar.
273
00:20:14,830 --> 00:20:16,966
Our Chan Sung's destiny is
274
00:20:16,966 --> 00:20:19,668
"The only moon, lights up the whole world."
275
00:20:19,668 --> 00:20:22,338
A full moon in the center of the sky
276
00:20:22,338 --> 00:20:25,507
and lights up everything around him.
277
00:20:25,507 --> 00:20:27,643
Then that must be.
278
00:20:27,643 --> 00:20:30,579
People and metal are alike.
279
00:20:30,579 --> 00:20:33,249
You must take the heat to become stronger.
280
00:20:33,249 --> 00:20:36,318
Enduring hardship brings strength.
281
00:20:36,318 --> 00:20:38,754
Right. Let's drink.
282
00:20:48,364 --> 00:20:49,865
Jang Hwa Sa...
283
00:20:51,100 --> 00:20:52,801
I must find her.
284
00:20:54,103 --> 00:20:56,939
We must search all security cam footages.
285
00:20:56,939 --> 00:21:00,342
We need the city and the police cooperation.
286
00:21:00,342 --> 00:21:01,677
Understood.
287
00:21:02,978 --> 00:21:05,381
It's final stages of pancreatic cancer.
288
00:21:05,381 --> 00:21:07,049
Why won't she just die?
289
00:21:22,264 --> 00:21:23,932
I think...
290
00:21:23,932 --> 00:21:27,069
Detective Han saw my face.
291
00:21:27,803 --> 00:21:31,407
So run and stay in hiding.
292
00:21:31,407 --> 00:21:33,108
But you're ill.
293
00:21:33,108 --> 00:21:35,444
I don't feel right leaving you alone.
294
00:21:42,785 --> 00:21:45,521
This is so sudden.
295
00:21:45,521 --> 00:21:47,389
This isn't much, Unni.
296
00:21:55,631 --> 00:21:57,866
You must live a good life.
297
00:21:59,702 --> 00:22:02,171
Why does this seem so final?
298
00:22:02,171 --> 00:22:03,572
It's making me sad.
299
00:22:04,940 --> 00:22:09,044
I don't know the reasons, but you shouldn't mess with conglomerates.
300
00:22:13,148 --> 00:22:16,418
Pal Pal unni should be back before you finish this.
301
00:22:16,418 --> 00:22:18,287
I'll message her.
302
00:22:28,464 --> 00:22:32,000
Keep tabs on the Prosecutor's strategy. Continue updating me.
303
00:22:32,000 --> 00:22:33,802
Yes, will do.
304
00:22:35,270 --> 00:22:38,640
I'll double check everything before she does.
305
00:22:38,640 --> 00:22:41,276
Now move, move!
306
00:22:43,479 --> 00:22:44,780
Check my messages.
307
00:22:44,780 --> 00:22:47,916
Tell me everything you know. Drop me some info.
308
00:22:47,916 --> 00:22:50,953
Is the Prosecutor's strategy out?
309
00:23:02,030 --> 00:23:04,066
It's about Ki Chan Sung.
310
00:23:04,066 --> 00:23:07,202
Did he intentionally run over Morgan Kim?
311
00:23:07,202 --> 00:23:08,370
Bam!
312
00:23:09,104 --> 00:23:11,607
I need to know in order to strategize.
313
00:23:11,607 --> 00:23:13,709
You need facts only when lowering a sentence.
314
00:23:13,709 --> 00:23:16,879
Because you need motive and reason for an extenuation.
315
00:23:16,879 --> 00:23:20,082
When you need a "not guilty," you don't need any of that.
316
00:23:20,983 --> 00:23:22,384
My apologies.
317
00:23:22,384 --> 00:23:24,887
Please guide me, Sunbae.
318
00:23:24,887 --> 00:23:26,989
Ki Chan Sung has an illness.
319
00:23:27,823 --> 00:23:28,991
But he's so young.
320
00:23:28,991 --> 00:23:31,960
Dig through his records and find out what medication he's on.
321
00:23:31,960 --> 00:23:35,397
Don't share this info with Han Yun Hee or the team.
322
00:23:35,397 --> 00:23:36,565
Okay!
323
00:23:43,639 --> 00:23:46,208
I must've lived too comfy in Prison.
324
00:23:52,281 --> 00:23:53,482
I'm so tired.
325
00:23:54,750 --> 00:23:57,453
I know this location is misleading,
326
00:23:57,453 --> 00:23:58,821
but Boss, I'm not a lesbian.
327
00:23:58,821 --> 00:24:01,056
Sure, this location is strange.
328
00:24:01,056 --> 00:24:03,759
Who stays long-term at a love motel?
329
00:24:03,759 --> 00:24:06,261
You should take Grandma and move to a motel.
330
00:24:06,261 --> 00:24:07,496
Okay?
331
00:24:16,004 --> 00:24:17,439
Pal Pal.
332
00:24:17,473 --> 00:24:18,874
Unni?
333
00:24:21,777 --> 00:24:23,278
Unni.
334
00:24:25,247 --> 00:24:28,283
How come you changed back with Eulji Hae Yi?
335
00:24:28,283 --> 00:24:31,487
You got a stay of execution. Do you have an illness?
336
00:24:31,487 --> 00:24:32,988
Pal Pal.
337
00:24:35,591 --> 00:24:38,794
Look at Chu Young Bae's son's state.
338
00:24:40,095 --> 00:24:43,499
The Prosecutor's side was accepted and the sentencing's been postponed.
339
00:24:46,001 --> 00:24:47,369
Unni, what's wrong?
340
00:24:47,369 --> 00:24:49,438
Give me the...
341
00:24:49,438 --> 00:24:51,573
medicine Ddaeng Chil brought.
342
00:24:54,977 --> 00:24:55,978
What is this?
343
00:24:55,978 --> 00:24:58,180
It's for menstrual pain!
344
00:24:58,881 --> 00:25:00,782
No, Unni. Let's go to a hospital.
345
00:25:00,816 --> 00:25:02,084
No, I'm okay.
346
00:25:04,486 --> 00:25:06,488
I can't die just yet.
347
00:25:07,789 --> 00:25:09,691
Not before I take Chu Young Bae with me...
348
00:25:10,759 --> 00:25:12,828
I can't die before him.
349
00:25:12,828 --> 00:25:14,830
My goodness.
350
00:25:14,830 --> 00:25:17,833
Then take these meds for now.
351
00:25:20,669 --> 00:25:21,970
Unni!
352
00:25:22,971 --> 00:25:25,173
Unni! Unni!
353
00:25:26,808 --> 00:25:28,810
Pancreatic cancer.
354
00:25:29,978 --> 00:25:31,280
It's pancreatic cancer.
355
00:25:33,582 --> 00:25:34,883
Pancreatic cancer?
356
00:25:35,884 --> 00:25:37,686
It can be cured, right?
357
00:25:38,887 --> 00:25:40,589
She can get better, right?
358
00:25:40,589 --> 00:25:42,591
Multiple meta...
359
00:25:42,591 --> 00:25:45,060
It's already spread.
360
00:25:45,060 --> 00:25:47,396
It means nothing can be done.
361
00:25:47,496 --> 00:25:49,097
Gosh...
362
00:25:50,399 --> 00:25:51,400
Oppa.
363
00:25:52,100 --> 00:25:55,270
Medical care's advanced these days.
364
00:25:55,370 --> 00:25:57,873
You can even resurrect the dead.
365
00:25:57,973 --> 00:26:00,976
If they granted her a stay of execution,
366
00:26:00,976 --> 00:26:02,611
it means there's no hope.
367
00:26:06,582 --> 00:26:08,183
I feel so sorry for Unni.
368
00:26:08,183 --> 00:26:10,686
Oppa, what do I do?
369
00:26:11,386 --> 00:26:12,754
Unni.
370
00:26:12,754 --> 00:26:16,858
Unni!
371
00:26:16,892 --> 00:26:20,395
Unni.
372
00:26:22,898 --> 00:26:25,067
I can give you 320 million won.
373
00:26:25,067 --> 00:26:29,271
- Unni, give me some more.- I can't give you more than that.
374
00:26:45,387 --> 00:26:47,990
I didn't get my salary or severance pay.
375
00:26:55,964 --> 00:26:57,699
What is that woman doing?
376
00:27:22,124 --> 00:27:24,026
Stealing money and...
377
00:27:24,026 --> 00:27:25,861
going to a love motel?
378
00:27:27,029 --> 00:27:30,165
I must tell Attorney Eul asap.
379
00:27:32,300 --> 00:27:34,870
I fired her, so you needn't worry about her.
380
00:27:34,970 --> 00:27:36,638
That's what she said.
381
00:27:36,638 --> 00:27:39,041
Yes, the firm's chaotic because of Ki Chan Sung's case.
382
00:27:39,041 --> 00:27:41,877
But isn't this a crime, too? Stealing company funds?
383
00:27:41,877 --> 00:27:43,412
A motel?
384
00:27:43,412 --> 00:27:46,915
Not just a motel, but a love motel.
385
00:27:57,292 --> 00:27:58,794
CEO.
386
00:27:58,794 --> 00:28:01,196
I found Jang Hwa Sa.
387
00:28:29,057 --> 00:28:30,425
She was...
388
00:28:33,028 --> 00:28:36,131
supposed to be gone from this world.
389
00:28:39,234 --> 00:28:41,103
Don't let her...
390
00:28:43,805 --> 00:28:46,675
harm Chan Sung again.
391
00:29:40,996 --> 00:29:42,397
Say ah.
392
00:29:49,404 --> 00:29:53,441
Unni, you were chosen by God.
393
00:29:53,441 --> 00:29:55,010
You experienced a miracle.
394
00:29:55,076 --> 00:29:59,080
Yet you don't think you can beat cancer? It's only cancer.
395
00:30:00,382 --> 00:30:04,186
You need inner strength to beat an illness.
396
00:30:04,219 --> 00:30:05,520
Say ah.
397
00:30:11,793 --> 00:30:16,097
This is the best place to stay off Ki San's radar.
398
00:30:16,097 --> 00:30:20,268
Why did you go to Ki Chan Sung's trial?
399
00:30:20,302 --> 00:30:23,038
I wanted to see it with my own eyes.
400
00:30:24,539 --> 00:30:26,908
Ki San's breakdown.
401
00:30:30,579 --> 00:30:32,848
This isn't the best place to get care.
402
00:30:32,848 --> 00:30:34,683
But let's endure it, Unni.
403
00:30:34,683 --> 00:30:36,184
Okay?
404
00:30:37,786 --> 00:30:38,987
Say ah.
405
00:30:42,657 --> 00:30:43,992
How is it?
406
00:30:43,992 --> 00:30:45,393
It's fab, isn't it?
407
00:30:47,195 --> 00:30:49,598
I'm dying of deliciousness.
408
00:30:55,570 --> 00:30:57,806
I think she was a dog in her past life.
409
00:30:57,806 --> 00:30:59,774
Why does she have a great sense of smell?
410
00:31:03,178 --> 00:31:05,680
Richard Gere.
411
00:31:05,680 --> 00:31:07,515
He said, Richard Gere.
412
00:31:15,390 --> 00:31:17,993
Unni, Oppa is here.
413
00:31:20,962 --> 00:31:25,533
Add albumin, vitamins, anything to give her energy.
414
00:31:25,533 --> 00:31:27,035
All that's in here.
415
00:31:27,035 --> 00:31:29,871
You're the best, Doctor.
416
00:31:32,173 --> 00:31:33,708
Unni.
417
00:31:33,708 --> 00:31:36,344
I'll go see him out.
418
00:31:54,396 --> 00:31:55,897
Where's your car?
419
00:32:28,863 --> 00:32:30,265
Who are you?
420
00:32:47,048 --> 00:32:49,918
Oppa, put her meds on my tab.
421
00:32:49,985 --> 00:32:50,885
Okay.
422
00:33:19,981 --> 00:33:22,984
No. Unni's a patient.
423
00:33:59,888 --> 00:34:01,523
Unni!
424
00:34:01,523 --> 00:34:03,691
Unni! Unni. Unni!
425
00:34:05,193 --> 00:34:08,396
Unni. Unni, wake up. Unni, Unni!
426
00:34:10,799 --> 00:34:12,200
Unni.
427
00:34:16,538 --> 00:34:17,839
[ Motel ]
428
00:34:19,541 --> 00:34:21,409
Why aren't you answering?
429
00:34:22,577 --> 00:34:23,978
Unni!
430
00:34:24,012 --> 00:34:25,914
Unni, wake up!
431
00:34:25,914 --> 00:34:28,283
You can't die like this!
432
00:34:49,170 --> 00:34:51,139
Ki Yoo Jin.
433
00:34:53,074 --> 00:34:54,676
Ki...
434
00:34:56,644 --> 00:34:58,546
Yoo Jin.
435
00:35:01,950 --> 00:35:03,418
Unni.
436
00:35:04,686 --> 00:35:08,389
This picture... You draw very well.
437
00:35:08,389 --> 00:35:11,993
With only her name "Esther,"
438
00:35:11,993 --> 00:35:14,562
it'll be hard to continue.
439
00:35:17,198 --> 00:35:19,801
Please search one more time.
440
00:35:24,172 --> 00:35:25,573
One moment.
441
00:35:27,408 --> 00:35:28,977
Yes, it's Ki Yoo Jin.
442
00:35:37,352 --> 00:35:39,287
This is an antidote.
443
00:35:45,593 --> 00:35:48,796
- Go to the store and buy all the ice they have.- Ice...
444
00:35:49,497 --> 00:35:50,999
Ice, ice.
445
00:36:03,044 --> 00:36:05,380
Cold. I'm cold.
446
00:36:06,481 --> 00:36:09,784
She's shivering. What if she has a stroke?
447
00:36:09,851 --> 00:36:11,519
Raise the room temperature and
448
00:36:11,519 --> 00:36:14,322
get some warm clothing for her to change into.
449
00:36:14,389 --> 00:36:16,558
We're moving her to the bed soon,
450
00:36:16,558 --> 00:36:18,760
so get me a hair dryer to dry her with.
451
00:36:21,396 --> 00:36:23,932
Look what we've got here.
452
00:36:30,939 --> 00:36:32,740
Is this your studio?
453
00:36:32,740 --> 00:36:35,677
Cooking food in a scared room where you
454
00:36:35,677 --> 00:36:38,012
"make love" is sickening in itself.
455
00:36:38,012 --> 00:36:39,948
But a druggie?
456
00:36:39,948 --> 00:36:41,449
Get out right now!
457
00:36:55,663 --> 00:36:57,232
Where do we go now?
458
00:36:57,232 --> 00:36:58,666
Secretary Kam, where do you live?
459
00:36:58,700 --> 00:37:01,869
I got rid of my place. We must stay out of sight.
460
00:37:01,936 --> 00:37:05,006
If CEO Ki San finds us, Unni will be doomed.
461
00:37:06,541 --> 00:37:07,976
Get in the car.
462
00:38:05,433 --> 00:38:07,302
She can't stay here.
463
00:38:07,302 --> 00:38:09,237
You should know why.
464
00:38:09,270 --> 00:38:10,972
But you're avoiding Hyugnim.
465
00:38:10,972 --> 00:38:12,974
Would you know a better place?
466
00:38:12,974 --> 00:38:16,177
Stay here for now.
467
00:38:28,489 --> 00:38:30,892
Let's go to the my former room.
468
00:38:47,675 --> 00:38:48,776
So cold.
469
00:38:50,478 --> 00:38:52,780
Aigoo, Unni.
470
00:38:56,451 --> 00:38:57,985
Pour me a glass.
471
00:39:02,657 --> 00:39:05,360
Why don't you explain yourself first?
472
00:39:05,360 --> 00:39:08,463
You know what trauma I suffered.
473
00:39:09,997 --> 00:39:12,800
How can you bring Jang Hwa Sa to my home?
474
00:39:12,800 --> 00:39:14,635
I'm sorry, but...
475
00:39:14,635 --> 00:39:17,672
Jang Hwa Sa has important info about me.
476
00:39:17,672 --> 00:39:19,173
And what is that?
477
00:39:21,309 --> 00:39:23,244
Call 911.
478
00:39:23,277 --> 00:39:24,879
"I'm here!"
479
00:39:24,879 --> 00:39:27,315
"Jang Hwa Sa is here!" If we make this noise,
480
00:39:27,315 --> 00:39:29,584
your brother might kill her.
481
00:39:31,152 --> 00:39:33,121
Hyungnim wouldn't do that, and
482
00:39:33,121 --> 00:39:37,125
I'm appalled you called me saying Hae Yi collapsed from her peach allergy.
483
00:39:39,727 --> 00:39:43,731
Call 911 and tell them she's in shock from Morphine overdose.
484
00:40:08,389 --> 00:40:09,991
Who is this woman?
485
00:40:11,392 --> 00:40:15,196
The person I've been longing for so long...
486
00:40:23,671 --> 00:40:25,540
It's everything we investigated.
487
00:40:30,878 --> 00:40:32,380
It's my mom.
488
00:40:34,182 --> 00:40:35,716
My birth mom.
489
00:40:59,874 --> 00:41:01,742
What are you doing?
490
00:41:01,742 --> 00:41:04,745
Did you drink the soju that was here?
491
00:41:04,745 --> 00:41:07,181
You almost died a few hours ago.
492
00:41:07,181 --> 00:41:08,182
Soju?
493
00:41:08,182 --> 00:41:09,817
I'll be dying anyway.
494
00:41:10,551 --> 00:41:13,421
What difference doesa few drinks make?
495
00:41:20,695 --> 00:41:22,330
Do you drink soju?
496
00:41:22,330 --> 00:41:23,898
Let's pour our own drinks.
497
00:41:23,898 --> 00:41:26,400
To your taste, as much as you'd like.
498
00:41:26,400 --> 00:41:29,303
Not sure if cheese is good for pancreatic cancer,
499
00:41:29,303 --> 00:41:31,606
but isn't it better than drinking soju alone?
500
00:41:33,741 --> 00:41:35,076
Who knew...
501
00:41:35,943 --> 00:41:38,779
I'd be sitting here with you?
502
00:41:41,883 --> 00:41:44,785
Yoo Jin asked me. What can I do?
503
00:41:49,490 --> 00:41:51,926
There's something between
504
00:41:51,926 --> 00:41:53,394
you and CEO Ki San, right?
505
00:41:53,394 --> 00:41:56,531
Don't say it's because you killed Chu Young Bae.
506
00:41:56,531 --> 00:41:58,299
There's more, isn't there?
507
00:41:58,299 --> 00:41:59,901
What is it?
508
00:42:01,869 --> 00:42:06,173
Why did you have to do that to Ki Chan Sung?
509
00:42:06,173 --> 00:42:08,175
What's the reason?
510
00:42:08,175 --> 00:42:10,611
I won't tell you.
511
00:42:10,611 --> 00:42:13,281
If that's the price to stay here...
512
00:42:13,281 --> 00:42:15,116
then I'll just have to leave.
513
00:42:21,822 --> 00:42:23,624
What happened to the defibrillator?
514
00:42:23,624 --> 00:42:26,093
Why ask about that horrid machine?
515
00:42:27,228 --> 00:42:31,032
It's best that you don't get your hopes up.
516
00:42:39,674 --> 00:42:41,275
What are you doing?
517
00:42:42,476 --> 00:42:44,512
When I was in your body...
518
00:42:46,080 --> 00:42:47,381
I was happy.
519
00:42:49,750 --> 00:42:52,320
It must've been nice, you even dated.
520
00:42:52,320 --> 00:42:53,854
You were probably happy.
521
00:42:57,625 --> 00:42:59,327
You were probably miserable.
522
00:43:02,763 --> 00:43:04,899
For the first time in my life,
523
00:43:04,999 --> 00:43:07,201
I slept for eight hours and
524
00:43:07,201 --> 00:43:09,370
stuffed myself with carbs.
525
00:43:12,273 --> 00:43:14,175
That was the only good part.
526
00:43:17,311 --> 00:43:19,213
I guess there was something good.
527
00:43:22,783 --> 00:43:25,086
I have no desire to...
528
00:43:25,086 --> 00:43:26,687
laugh with you,
529
00:43:27,488 --> 00:43:29,624
nor drink with you.
530
00:43:32,093 --> 00:43:34,395
Find a place to stay within the next few days.
531
00:43:34,395 --> 00:43:36,197
I'll give you money.
532
00:44:00,254 --> 00:44:01,956
I must be a chef.
533
00:44:06,494 --> 00:44:07,995
So, So, So, So, So.
534
00:44:09,096 --> 00:44:11,599
Oh, yeah.
535
00:44:13,801 --> 00:44:15,503
Geez! This is terrible.
536
00:44:15,503 --> 00:44:17,338
MSG.
537
00:44:17,371 --> 00:44:19,573
We must add MSG...
538
00:44:19,573 --> 00:44:20,875
to make it tasty.
539
00:44:20,875 --> 00:44:22,677
I love you.
540
00:44:22,710 --> 00:44:24,311
Bong Sam,
541
00:44:24,378 --> 00:44:26,080
don't you smell the soybean stew?
542
00:44:26,080 --> 00:44:29,150
If you smelled it, hurry up and bring spoons and chopsticks.
543
00:44:29,150 --> 00:44:31,419
Thick skinned punk. I'll just eat by myself.
544
00:44:32,186 --> 00:44:36,090
I figured out who the fingerprints on the USB belong to, but...
545
00:44:36,090 --> 00:44:37,992
her face is so familiar.
546
00:44:37,992 --> 00:44:40,094
Hyungnim, take a look.
547
00:44:45,166 --> 00:44:47,134
- Song Han Byul.- Right?
548
00:44:47,134 --> 00:44:49,270
The girl you arrested, right?
549
00:44:49,270 --> 00:44:50,871
It's her.
550
00:44:50,871 --> 00:44:53,874
I think I saw her at the hangover soup restaurant.
551
00:44:53,874 --> 00:44:55,676
- Are you sure?- Yeah.
552
00:44:55,676 --> 00:44:57,044
That's it then.
553
00:44:57,044 --> 00:44:58,679
We just have to find her.
554
00:45:08,589 --> 00:45:11,325
- Hyung.- What?
555
00:45:11,392 --> 00:45:13,594
- Song Han Byul has a boyfriend. - Yeah?
556
00:45:13,594 --> 00:45:15,696
His name is Kingman and I know him.
557
00:45:15,696 --> 00:45:18,299
- He's Son Heung Min of the gaming world. - Really?
558
00:45:18,299 --> 00:45:23,471
Then ask the cybersecurity team to find out where he's logging in from.
559
00:45:23,471 --> 00:45:25,272
Okay.
560
00:45:25,272 --> 00:45:27,241
A dog can't quit s***ing.
561
00:45:27,241 --> 00:45:29,877
Kingman wouldn't quit hisgaming even in hiding.
562
00:45:37,585 --> 00:45:38,886
Nice!
563
00:45:45,259 --> 00:45:48,162
Nice! I found you.
564
00:45:52,366 --> 00:45:53,901
Is it fun?
565
00:45:53,901 --> 00:45:57,371
Do you want to go to the Prosecutor's office, or...
566
00:45:57,371 --> 00:46:00,441
do you want to end it here and go back to your game?
567
00:46:03,811 --> 00:46:05,012
Hey.
568
00:46:05,012 --> 00:46:06,814
The black box footage.
569
00:46:06,881 --> 00:46:08,916
I won't ask whose car it's from.
570
00:46:08,916 --> 00:46:10,484
But...
571
00:46:10,484 --> 00:46:13,788
just tell me who ordered you to do the mirroring.
572
00:46:16,290 --> 00:46:17,992
The Damjang attorney.
573
00:46:17,992 --> 00:46:19,994
Who?
574
00:46:19,994 --> 00:46:21,362
Eulji Hae Yi?
575
00:46:21,362 --> 00:46:22,963
Really?
576
00:46:22,963 --> 00:46:25,800
Hey, stop spewing nonsense.
577
00:46:26,867 --> 00:46:31,205
I even took what we all a "receipt."
578
00:46:37,211 --> 00:46:38,412
She's f****** pretty, right?
579
00:46:39,713 --> 00:46:40,881
She is.
580
00:46:40,881 --> 00:46:42,183
She's daebak pretty.
581
00:46:42,183 --> 00:46:45,085
Eulji Hae Yi's the prettiest in the whole world.
582
00:46:45,085 --> 00:46:47,388
Hey, you're smart.
583
00:46:47,388 --> 00:46:50,891
Hey, call Oppa if you need anything. Give her my number.
584
00:46:52,226 --> 00:46:53,427
Hyung.
585
00:46:58,499 --> 00:46:59,700
Okay.
586
00:47:00,734 --> 00:47:02,469
Yes, Prosecutor.
587
00:47:07,041 --> 00:47:08,275
Did you find her?
588
00:47:08,275 --> 00:47:11,445
She's at Attorney Eulji Hae Yi's home.
589
00:47:22,523 --> 00:47:24,825
Jang Hwa Sa...
590
00:47:24,825 --> 00:47:27,361
why do you have this picture?
591
00:47:31,031 --> 00:47:34,101
I don't know how much I can trust you.
592
00:47:35,169 --> 00:47:37,071
Unni, he saved you.
593
00:47:37,071 --> 00:47:39,573
He's still Ki San's younger brother.
594
00:47:42,443 --> 00:47:44,578
Let me put it this way.
595
00:47:44,578 --> 00:47:46,180
This person is...
596
00:47:46,180 --> 00:47:48,949
more precious to me...
597
00:47:48,949 --> 00:47:50,751
than my brother.
598
00:47:51,719 --> 00:47:53,854
Doctor Ki, your nephew.
599
00:47:53,888 --> 00:47:56,790
The accident Ki Chan Sung faked and killed...
600
00:47:56,891 --> 00:47:58,592
Isn't that too assertive?
601
00:47:58,692 --> 00:48:01,328
The person Ki Chan Sung killed and faked an accident.
602
00:48:01,328 --> 00:48:02,997
She's Morgan Kim's friend.
603
00:48:04,765 --> 00:48:07,401
Why do you think Morgan Kim came to Seoul?
604
00:48:07,501 --> 00:48:09,637
She came to meet Esther.
605
00:48:09,637 --> 00:48:11,272
Do you know where she is?
606
00:48:18,579 --> 00:48:20,080
She passed away.
607
00:48:22,383 --> 00:48:23,951
Unni, what do we do?
608
00:48:32,526 --> 00:48:33,894
Unni, what's wrong?
609
00:48:35,429 --> 00:48:37,564
When I see Doctor Ki,
610
00:48:37,564 --> 00:48:40,034
he stirs up a memory.
611
00:48:40,901 --> 00:48:41,869
I don't know.
612
00:48:43,070 --> 00:48:45,039
Whenever I think about it...
613
00:48:45,706 --> 00:48:48,275
my head feels like exploding.
614
00:48:56,583 --> 00:48:57,584
Sunbae!
615
00:48:58,585 --> 00:49:00,087
Welcome, Doctor Ki.
616
00:49:00,087 --> 00:49:01,488
- Have you been well?- Yes.
617
00:49:01,588 --> 00:49:04,692
Just relax. Think of it as seeing a fortune-teller.
618
00:49:04,725 --> 00:49:06,727
What do you mean a fortune-teller?
619
00:49:06,727 --> 00:49:09,697
You get paid, you get your itch scratched,
620
00:49:09,697 --> 00:49:12,099
and the atmosphere makes up most of it.
621
00:49:12,099 --> 00:49:15,436
Hypnosis is recognized by the NFS as a scientific method.
622
00:49:15,469 --> 00:49:17,371
Why so serious?
623
00:49:17,371 --> 00:49:18,839
Yes, he's right.
624
00:49:18,839 --> 00:49:22,843
Except that fortune-tellers tell the future which can't be confirmed,
625
00:49:22,843 --> 00:49:25,312
but we find past memories
626
00:49:25,312 --> 00:49:27,147
which were buried in your subconscious.
627
00:49:34,722 --> 00:49:35,956
Now...
628
00:49:35,956 --> 00:49:40,060
You are asleep in the passenger seat.
629
00:49:41,528 --> 00:49:44,431
Open your eyes.
630
00:49:46,367 --> 00:49:48,102
What do you see?
631
00:49:54,341 --> 00:49:56,076
No.
632
00:49:56,076 --> 00:49:58,812
No, it can't be!
633
00:49:58,812 --> 00:50:01,982
On the count of three, you'll wake up.
634
00:50:01,982 --> 00:50:04,018
One, two, three!
635
00:50:18,399 --> 00:50:19,733
It was you.
636
00:50:22,836 --> 00:50:24,738
The one who died back then...
637
00:50:26,340 --> 00:50:28,142
it was you.
638
00:50:29,510 --> 00:50:31,545
What do you mean...
639
00:50:31,545 --> 00:50:33,113
it was me?
640
00:50:33,113 --> 00:50:34,882
Goodness.
641
00:50:37,251 --> 00:50:40,320
The one who died wasn't Chu Young Bae...
642
00:50:42,489 --> 00:50:44,758
but it was you!
643
00:50:45,993 --> 00:50:47,327
Unni.
644
00:50:53,767 --> 00:50:55,969
What about the bail request?
645
00:50:55,969 --> 00:50:59,073
The Judge isn't being very nice to us.
646
00:51:00,474 --> 00:51:01,975
Then what about plan B?
647
00:51:01,975 --> 00:51:03,677
You've seen how...
648
00:51:03,677 --> 00:51:06,146
conglomerates get released on the news.
649
00:51:06,146 --> 00:51:09,950
Chan Sung, wouldn't it be good to get released on sick bail?
650
00:51:09,950 --> 00:51:11,952
What to do.
651
00:51:11,952 --> 00:51:14,521
It's a shame I don't have an illness.
652
00:51:21,862 --> 00:51:23,697
Drink it if you're thirsty.
653
00:51:28,769 --> 00:51:30,571
What are you looking at, punk?
654
00:52:00,701 --> 00:52:02,369
CEO.
655
00:52:13,480 --> 00:52:15,482
[ Theta wave - The state of being half asleep and awake ]You were probably in a theta state.
656
00:52:15,482 --> 00:52:17,684
A hallucination from being half awake yet asleep.
657
00:52:17,684 --> 00:52:18,952
No.
658
00:52:19,920 --> 00:52:22,156
It was you, Doctor Ki.
659
00:52:24,324 --> 00:52:26,193
Hyungnim, Jang Hwa Sa,
660
00:52:26,193 --> 00:52:27,628
and Chu Young Bae...
661
00:52:30,330 --> 00:52:32,633
This is too difficult for me.
662
00:52:32,633 --> 00:52:35,169
I don't know the truth hidden in that triangle.
663
00:52:36,837 --> 00:52:40,874
I'll trust that you'll tell me that secret some day.
664
00:53:09,069 --> 00:53:11,238
I think near Sadangdong is the best.
665
00:53:11,238 --> 00:53:12,773
It's close to Oppa's hospital.
666
00:53:12,773 --> 00:53:15,876
The wench keeps telling us to leave. What can we do?
667
00:53:15,876 --> 00:53:17,411
Okay.
668
00:53:17,411 --> 00:53:18,879
We must leave.
669
00:53:18,879 --> 00:53:19,980
You can go.
670
00:53:19,980 --> 00:53:22,416
I made tilefish porridge. Make sure to eat.
671
00:53:38,098 --> 00:53:39,800
Pal Pal, is that you?
672
00:53:54,381 --> 00:53:56,183
You're not even shocked.
673
00:53:56,183 --> 00:53:58,619
Has it been 34 years?
674
00:54:03,257 --> 00:54:05,659
There were many strange happenings.
675
00:54:07,261 --> 00:54:09,496
When did you realize I was alive?
676
00:54:20,607 --> 00:54:21,808
Why?
677
00:54:26,880 --> 00:54:28,882
Why did you try to kill me?
678
00:54:31,551 --> 00:54:34,921
Because even passionate love comes to an end.
679
00:54:36,590 --> 00:54:39,760
I've learned there's no such thing as being able to live
680
00:54:39,760 --> 00:54:41,328
without someone.
681
00:54:42,863 --> 00:54:46,767
I also learned that I'm not one to...
682
00:54:46,767 --> 00:54:48,402
rely on love.
683
00:54:52,239 --> 00:54:54,308
Those are your reasons?
684
00:54:54,308 --> 00:54:56,109
I wanted to become powerful.
685
00:54:56,109 --> 00:54:58,578
- Is that even a reason?- That was...
686
00:54:59,479 --> 00:55:02,482
my reason. 34 years ago, it was.
687
00:55:03,884 --> 00:55:05,485
It's you, right?
688
00:55:06,720 --> 00:55:09,923
The man who tried to kill me at the motel?
689
00:55:09,923 --> 00:55:12,059
You should've nevertouched Chan Sung.
690
00:55:12,059 --> 00:55:13,827
Chu Young Bae!
691
00:55:13,827 --> 00:55:16,596
There were many who threw rocks at me, criticized me,
692
00:55:16,596 --> 00:55:18,231
and vowed to kill me...
693
00:55:18,231 --> 00:55:21,001
but no one's ever targeted Chan Sung.
694
00:55:21,101 --> 00:55:23,370
You shouldn't have pointed your knife at Chan Sung
695
00:55:23,370 --> 00:55:25,872
but at me! You should've pointed it at me!
696
00:55:34,314 --> 00:55:36,583
I knew it'd be you.
697
00:55:36,583 --> 00:55:38,085
What are you doing?
698
00:55:38,085 --> 00:55:39,920
Did I slip vital information?
699
00:55:39,920 --> 00:55:43,357
Like I said before, I have no interest in you.
700
00:55:43,357 --> 00:55:45,992
- Then how will you explain the USB?- What USB?
701
00:55:47,160 --> 00:55:50,263
- Ki Chan Sung's USB?- Song Han Byul told me everything.
702
00:55:50,263 --> 00:55:54,167
You told her to make sure to give it to me before the trial.
703
00:55:54,167 --> 00:55:56,937
- Whatever you heard...- Caring for Jang Hwa Sa's mother,
704
00:55:56,937 --> 00:56:00,240
helping with Jang Hwa Sa's retrial, and giving me the crucial evidence.
705
00:56:00,240 --> 00:56:01,274
I knew it.
706
00:56:01,274 --> 00:56:05,011
This is Eulji Hae Yi's true form. I...
707
00:56:08,815 --> 00:56:10,517
Eulji Hae Yi!
708
00:56:10,517 --> 00:56:11,785
Hae Yi!
709
00:56:12,786 --> 00:56:14,621
Why is she hiding it?
710
00:56:14,621 --> 00:56:16,356
What is she afraid of?
711
00:56:16,356 --> 00:56:18,091
Geez.
712
00:56:18,091 --> 00:56:20,660
Did I grab her hand too suddenly?
713
00:56:21,895 --> 00:56:23,597
Oh, goodness.
714
00:56:26,900 --> 00:56:29,002
Your remaining days...
715
00:56:29,002 --> 00:56:31,071
How about spending it
716
00:56:31,071 --> 00:56:33,340
quietly and peacefully?
717
00:56:33,340 --> 00:56:37,043
If you'd like, stay at San Hae Hospital...
718
00:56:37,043 --> 00:56:39,479
and spend your final days with me.
719
00:56:39,479 --> 00:56:41,715
You knew that...
720
00:56:43,250 --> 00:56:45,285
I have pancreatic cancer.
721
00:56:45,285 --> 00:56:47,521
I know more about you than you think.
722
00:56:47,521 --> 00:56:48,855
Let's just...
723
00:56:49,689 --> 00:56:51,191
end things here.
724
00:56:51,191 --> 00:56:53,260
Stop hating and resenting me,
725
00:56:53,293 --> 00:56:56,196
and living your final days like this.
726
00:56:58,398 --> 00:57:00,100
You want me to stop?
727
00:57:03,937 --> 00:57:05,505
You think that's possible?
728
00:57:09,376 --> 00:57:10,877
It's not.
729
00:57:12,312 --> 00:57:14,147
It's probably not possible.
730
00:57:14,147 --> 00:57:17,250
Do everything you want to me, but...
731
00:57:18,185 --> 00:57:20,187
not to Chan Sung.
732
00:57:20,187 --> 00:57:21,388
Hwa Sa.
733
00:57:22,289 --> 00:57:24,057
Not my son.
734
00:57:24,057 --> 00:57:27,360
I lived as a death row inmate for 34 years.
735
00:57:28,161 --> 00:57:31,031
The Jang Hwa Sa you knew is dead and gone.
736
00:57:31,798 --> 00:57:35,802
I'm no longer the girl who said she'd die with Chu Young Bae.
737
00:57:35,802 --> 00:57:37,537
34 years.
738
00:57:38,238 --> 00:57:41,341
A lot of time has passed.
739
00:57:41,341 --> 00:57:43,877
Just as you aren't the Jang Hwa Sa you used to be,
740
00:57:43,877 --> 00:57:47,380
I'm no longer the old Chu Young Bae. So...
741
00:57:49,015 --> 00:57:51,117
don't touch Chan Sung.
742
00:57:54,054 --> 00:57:55,989
You're right, Chu Young Bae!
743
00:57:55,989 --> 00:57:58,658
A lot of time has passed.
744
00:58:01,361 --> 00:58:02,929
Do you know...
745
00:58:02,929 --> 00:58:05,298
what I'm afraid of?
746
00:58:05,398 --> 00:58:06,433
Death?
747
00:58:07,701 --> 00:58:08,869
No.
748
00:58:11,171 --> 00:58:13,006
Leaving you to...
749
00:58:14,140 --> 00:58:18,245
live and to die in this world as Ki San.
750
00:58:20,280 --> 00:58:22,215
That's all I'm afraid of.
751
00:58:35,328 --> 00:58:36,863
CEO.
752
00:58:39,065 --> 00:58:41,401
CEO, Jang Hwa Sa's here because...
753
00:58:41,401 --> 00:58:43,737
No need to explain.
754
01:00:00,380 --> 01:00:01,881
Eulji Hae Yi!
755
01:00:20,800 --> 01:00:23,169
[ In Chicago with my loving son, San. ]
756
01:00:25,772 --> 01:00:27,841
[ In Chicago with my loving son, San. ]
757
01:00:29,643 --> 01:00:33,146
The one who died who wasn't Chu Young Bae...
758
01:00:35,081 --> 01:00:37,384
but it was you!
759
01:00:54,868 --> 01:00:56,569
What is it now?
760
01:00:56,569 --> 01:00:58,338
Eulji Hae Yi.
761
01:00:58,338 --> 01:00:59,839
Eulji Hae Yi,
762
01:00:59,839 --> 01:01:02,475
you're under arrest for the murder of Ma Hyun Cheol.
763
01:01:02,475 --> 01:01:04,344
You can hire a lawyer and
764
01:01:04,344 --> 01:01:06,379
request a record of your arrest charges.
765
01:01:09,983 --> 01:01:11,718
But it's not me.
766
01:01:11,718 --> 01:01:15,522
It wasn't me.
767
01:01:16,623 --> 01:01:18,858
Let go! It's not me!
768
01:01:18,858 --> 01:01:21,227
It wasn't me!
769
01:01:55,595 --> 01:01:58,498
[ Room No. 9 ]
770
01:01:58,498 --> 01:02:01,134
Do you admit to the murder of Ma Hyun Cheol?
771
01:02:01,201 --> 01:02:04,671
Whatever it takes, bring my son back home.
772
01:02:04,738 --> 01:02:05,905
Director, it's you, isn't it?
773
01:02:05,905 --> 01:02:07,974
Why did he die?
774
01:02:07,974 --> 01:02:09,776
Why? Why are you trying to kill me?
775
01:02:09,776 --> 01:02:13,546
You're saying there's a chance that Ma Hyun Cheol didn't die from a fractured skull?
776
01:02:13,546 --> 01:02:15,081
Save me, CEO.
777
01:02:15,081 --> 01:02:16,483
Côte d'Ivoire.
778
01:02:16,483 --> 01:02:18,151
Abidjan General Hospital.
779
01:02:18,151 --> 01:02:20,620
Why must you get rid of me right away?
780
01:02:20,620 --> 01:02:23,823
I've already let go of your hand.
781
01:02:23,823 --> 01:02:27,460
How did Chu Young Bae get the name Ki San?
782
01:02:29,529 --> 01:02:31,064
Leave the country for a year.
783
01:02:31,064 --> 01:02:32,632
Dad, if you're Chu Young Bae...
784
01:02:32,632 --> 01:02:34,701
What about me? Then who am I?
785
01:02:36,369 --> 01:02:38,371
What is it that you want?
55271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.