Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05.000 --> 00:00:16.000
Syberia from GVN & HDVNbits.org
2
00:00:19.000 --> 00:00:28.300
Robot - Endhiran
3
00:03:28.300 --> 00:03:29.430
Doctor?
- Hm...
4
00:03:29.430 --> 00:03:32.400
There's a courier for you. Sender ' Sana'.
5
00:03:33.700 --> 00:03:37.470
Item "flowers". Message ' Miss You'.
- Leave it there!
6
00:03:41.280 --> 00:03:42.470
Run the processor.
7
00:03:48.150 --> 00:03:49.450
Good! This is how to start.
8
00:03:54.290 --> 00:03:55.420
You idiot!
9
00:04:08.470 --> 00:04:10.100
Serve you right.
10
00:04:11.440 --> 00:04:16.280
He kicks like an unborn baby in the
mother's womb.
11
00:04:16.280 --> 00:04:19.270
What damage will he do when he is complete?
12
00:05:05.230 --> 00:05:08.200
Coffee?
- Thank you R2R.
13
00:05:09.100 --> 00:05:12.270
Hey, get me a fltered coffee?
14
00:05:12.270 --> 00:05:14.460
No coffee for Grade 2, only water.
15
00:05:15.400 --> 00:05:18.270
Hey idiot, what about a Grade 3 than?
- Self service.
16
00:05:19.110 --> 00:05:20.470
There is no respect for humans in this lab.
17
00:06:06.250 --> 00:06:08.500
Walk like me.
18
00:06:18.270 --> 00:06:20.290
I'll start the data transfer, check the connection.
19
00:07:13.250 --> 00:07:15.500
He even poses like Bruce Lee.
20
00:07:48.320 --> 00:07:51.230
Don't you check emails or sms's in your lab?
21
00:07:51.230 --> 00:07:55.260
Where is he? Why does he need a girlfriend?
22
00:07:55.260 --> 00:07:56.330
Is he still alive?
23
00:07:56.330 --> 00:07:58.500
He is busy. He'll get angry if anyone disturbs.
24
00:07:58.500 --> 00:08:02.270
Let it be, tell him I am here.
- Go fast!
25
00:08:03.300 --> 00:08:06.330
Sana, do you have a sister?
- No!
26
00:08:12.510 --> 00:08:15.410
How many times have I told you not to
disturb me? Get out!
27
00:08:17.320 --> 00:08:19.290
He threw the metal on my head.
28
00:08:19.290 --> 00:08:20.350
Not even Obama can see him now.
29
00:08:20.450 --> 00:08:24.800
Did you tell him it's me?
- Yes! He asked you to call later.
30
00:08:24.230 --> 00:08:26.600
Ask him to throw his handphone!
31
00:08:35.270 --> 00:08:38.000
Tell him that I'll never meet him after this!
32
00:08:49.320 --> 00:08:52.290
Give it some speech training, I'll be back shortly.
33
00:08:53.190 --> 00:08:54.480
"Hey macha!". Repeat?
34
00:08:55.360 --> 00:08:58.900
What is that look for?
35
00:08:58.460 --> 00:09:03.600
Donkey! Idiot!
36
00:09:03.600 --> 00:09:06.700
Answer us, you metal head!
37
00:09:06.700 --> 00:09:09.700
Did you teach it something useful?
- We...
38
00:09:09.700 --> 00:09:11.400
...didn't expect you back so soon.
- Tell me!
39
00:09:11.270 --> 00:09:13.370
"Hey macha!". Repeat?
40
00:09:14.110 --> 00:09:18.400
"What is that look for? '
41
00:09:19.100 --> 00:09:23.140
"Donkey! Idiot!"
42
00:09:24.450 --> 00:09:28.500
"Answer us, you metal head!"
43
00:09:30.260 --> 00:09:32.290
What's all this? Is this speech training?
44
00:09:32.290 --> 00:09:34.330
Not me, it was Siva.
45
00:09:34.330 --> 00:09:38.290
I wanted to start from Chennai Tamil and
proceed to proper Tamil...
46
00:09:38.530 --> 00:09:41.340
This is my 10 years effort!
47
00:09:41.340 --> 00:09:45.330
I'll punish you severely if you repeat this
again!
48
00:09:48.480 --> 00:09:51.250
So, you think you can get us into trouble?
49
00:09:51.250 --> 00:09:53.370
I will dismantle and send you to a
metal dealer!
50
00:09:55.120 --> 00:09:56.380
Let's go before we get bitten.
51
00:10:57.550 --> 00:11:00.280
Success! Next is the ARD approval right?
52
00:11:00.550 --> 00:11:04.800
No Siva. Although he's been fully
programmed...
53
00:11:04.320 --> 00:11:07.250
...he's still a machine, like a new born baby.
54
00:11:07.420 --> 00:11:13.290
We must observe how he uses his
knowledge...
55
00:11:13.290 --> 00:11:16.320
...and behaves among real people.
56
00:11:16.430 --> 00:11:17.500
Only then can we take him to ARD.
57
00:11:17.500 --> 00:11:20.170
Let him mingle?
- Dot!
58
00:11:20.170 --> 00:11:21.330
It's going to get interesting now.
59
00:11:26.540 --> 00:11:28.200
I'm coming!
60
00:11:28.410 --> 00:11:31.280
It's been months since we last saw him.
61
00:11:31.280 --> 00:11:33.300
Ruining his health with all those researches.
62
00:11:34.350 --> 00:11:37.410
Hi mum!
- Vasi, you look like a priest on a holiday.
63
00:11:38.120 --> 00:11:41.210
Hi dad! I have a surprise for you.
- What is it?
64
00:11:44.190 --> 00:11:48.250
What's this? Did you clone yourself?
- No dad!
65
00:11:48.400 --> 00:11:51.360
Don't confuse us. Who are you?
66
00:11:55.540 --> 00:11:57.130
He's worse than you.
67
00:11:58.310 --> 00:12:01.280
Dad, I created him. There are many types
of robots.
68
00:12:01.280 --> 00:12:05.210
This is an andro humanoid robot, a machine
that resembles human.
69
00:12:07.110 --> 00:12:08.480
This is mother.
- Mother!
70
00:12:08.480 --> 00:12:11.210
Yes, now show your respect.
71
00:12:14.490 --> 00:12:16.120
It behaves like a human?
72
00:12:16.120 --> 00:12:19.320
It can do everything a human can and can't do.
73
00:12:20.230 --> 00:12:22.900
So you don't need them anymore.
74
00:12:22.360 --> 00:12:24.230
No dad, I still need them.
75
00:12:24.500 --> 00:12:28.900
Who else will clean and dress the robot?
76
00:12:28.240 --> 00:12:31.410
You are turning a MSC graduate into a
babysitter?
77
00:12:31.410 --> 00:12:33.460
Vasi, come and eat.
78
00:12:35.310 --> 00:12:37.330
Robot, join us. I'll serve you hot idly.
79
00:12:37.440 --> 00:12:41.700
What? You'll even give him curry and meat.
80
00:12:41.420 --> 00:12:44.290
Mum, it only needs 2 units of electricity daily.
81
00:12:44.290 --> 00:12:47.190
Why didn't you name him yet?
82
00:12:47.190 --> 00:12:49.390
Mum, choose a name for him.
83
00:12:49.390 --> 00:12:52.330
If you had a brother, I wanted to name him
Chitti Babu.
84
00:12:52.330 --> 00:12:54.490
We can call him Chitti.
85
00:12:57.500 --> 00:12:59.490
Chitti, go and drop the TV.
86
00:13:08.340 --> 00:13:10.410
Mum, he will do exactly as told.
87
00:13:10.410 --> 00:13:13.100
You must tell him to switch it on.
88
00:13:14.420 --> 00:13:17.420
Where are you leaving to so soon?
To the lab?
89
00:13:17.420 --> 00:13:20.250
No, I am need a haircut and to meet Sana.
She's angry.
90
00:13:22.490 --> 00:13:24.250
Who will drive?
- Chitti!
91
00:13:25.360 --> 00:13:27.290
Doctor, please don't. It's risky.
92
00:13:27.290 --> 00:13:30.530
Are you coming?
- No, my stomach is upset. You go ahead.
- I haven't informed my parents, you go ahead.
93
00:13:36.300 --> 00:13:39.300
Careful doctor, he might break the gearbox.
94
00:13:39.140 --> 00:13:42.400
That's why I am here.
- He broke the TVwhile you are here.
95
00:13:42.510 --> 00:13:44.450
Just follow my instructions.
96
00:13:44.450 --> 00:13:46.250
Don't do anything without my permission.
97
00:13:46.250 --> 00:13:48.150
Ok doctor, where to go?
- The park.
98
00:14:00.900 --> 00:14:01.320
Idiot, why didn't hit the break?
99
00:14:01.430 --> 00:14:04.600
You told me not to do anything without
your permission.
100
00:14:04.400 --> 00:14:09.230
Hey fool, are you drunk?
- No, this car uses petrol.
101
00:14:09.340 --> 00:14:11.200
Don't answer all these, let's go.
102
00:14:17.310 --> 00:14:20.480
Don't cut very short, just 1/4 inch is enough.
103
00:14:20.480 --> 00:14:23.280
I will cut as if I'm cutting fngernails.
104
00:14:24.120 --> 00:14:28.120
Haven't seen you in awhile. Was it a vow?
- No, just work.
105
00:14:28.120 --> 00:14:30.120
Is he your brother?
- Yes!
106
00:14:30.120 --> 00:14:33.900
Do you need a hair cut?
- No, I'm using a wig.
107
00:14:33.360 --> 00:14:37.900
Wig? How old is he?
- 1 day.
108
00:14:38.470 --> 00:14:40.130
He's fooling us.
109
00:14:41.300 --> 00:14:43.100
Here, read these books.
110
00:14:47.310 --> 00:14:49.400
Is he counting the pages?
111
00:14:59.150 --> 00:15:00.210
Any other books?
112
00:15:02.900 --> 00:15:04.390
Have you fnished reading?
- Yes!
113
00:15:04.390 --> 00:15:07.500
There's only the telephone directory left.
114
00:15:17.340 --> 00:15:19.370
You fnished reading it too?
- Yes!
115
00:15:19.370 --> 00:15:21.200
Do you know all the numbers?
- Yes!
116
00:15:21.310 --> 00:15:22.370
What is Kamalhassan's number?
117
00:15:26.250 --> 00:15:28.280
Everyone knows it. Tell me my number.
118
00:15:28.280 --> 00:15:30.220
What is your name?
- Bhajanlal.
119
00:15:35.290 --> 00:15:38.260
There are 12 Bhajanlal's. Tell me your initial?
- K. Bhajanlal.
120
00:15:39.390 --> 00:15:41.400
There are 3 K. Bhajanlal's. Tell me your address?
121
00:15:41.400 --> 00:15:44.390
No 6, Mannaradi Street, Sowcapet.
122
00:15:49.340 --> 00:15:54.240
My number is 44433321. Tell me my name?
123
00:15:54.540 --> 00:15:56.410
Hello Mr P. Pithambaram.
124
00:16:09.900 --> 00:16:11.420
Hi sweetheart!
- Broken heart! What?
125
00:16:15.160 --> 00:16:17.100
I was very busy in the lab.
126
00:16:17.100 --> 00:16:19.120
Remain there, who asked you to come here?
127
00:16:20.100 --> 00:16:21.470
I understand that you are angry.
128
00:16:21.470 --> 00:16:24.440
How many phone calls, sms's and mails?
129
00:16:24.440 --> 00:16:26.270
How many times did I come there?
130
00:16:27.210 --> 00:16:29.210
Did you speak a word to me?
131
00:16:29.210 --> 00:16:32.800
I hate you.
- Look here Sana...
132
00:16:33.110 --> 00:16:35.450
I don't know what is happening around me
when I'm at work.
133
00:16:36.420 --> 00:16:39.490
If you knew what I was doing...
- Excuse me! I have a class now.
134
00:16:39.490 --> 00:16:41.480
Come to jeeva Park in the evening and we'll
talk further.
135
00:16:42.600 --> 00:16:43.460
I love you! We'll meet in the evening.
136
00:16:46.900 --> 00:16:48.360
I'm meeting you to end our relationship,
not to romance.
137
00:16:48.360 --> 00:16:50.430
End the relationship! What do you mean?
138
00:16:50.430 --> 00:16:52.430
If we marry, you'll be too occupied for me.
139
00:16:52.430 --> 00:16:56.500
Rather than getting divorced later, let's end
our relationship now.
140
00:16:56.500 --> 00:16:59.400
I'll go my way, and you go your way.
141
00:17:16.460 --> 00:17:17.450
This is the document to end our relationship.
142
00:17:18.900 --> 00:17:21.100
Here are the letters and greeting cards you
sent to me.
143
00:17:21.100 --> 00:17:22.460
Look at the book that you gave me.
144
00:17:27.130 --> 00:17:29.700
You gave me Lord Muruga's photo for
Valentines.
145
00:17:29.270 --> 00:17:32.300
Have you ever bought me anything special?
146
00:17:35.280 --> 00:17:36.280
Is this the one?
147
00:17:36.280 --> 00:17:38.270
Will anyone present a shaver to a girl?
148
00:17:38.350 --> 00:17:40.440
I thought you might need it.
- Your face!
149
00:17:47.120 --> 00:17:49.120
I returned everything that you gave me.
150
00:17:49.120 --> 00:17:53.130
Please sign this. There's nothing between us
anymore.
151
00:17:53.130 --> 00:17:54.430
Is that all?
- Yes!
152
00:17:54.430 --> 00:17:56.430
Have you returned everything?
- Yes!
153
00:17:56.430 --> 00:18:00.900
What about the 512 kisses that I gave you?
154
00:18:01.170 --> 00:18:03.700
You even count the kisses you gave me?
155
00:18:03.700 --> 00:18:06.400
Don't you ever feel anything?
156
00:18:06.400 --> 00:18:08.440
I can't return that.
- Only than it's offcial.
157
00:18:08.440 --> 00:18:10.380
It's unfair, I won't agree to it.
158
00:18:10.440 --> 00:18:12.340
I will not sign the documents then.
159
00:18:13.180 --> 00:18:14.340
He is so annoying!
160
00:18:17.150 --> 00:18:18.180
Close your eyes!
161
00:18:25.160 --> 00:18:26.220
What is this?
162
00:18:26.430 --> 00:18:29.160
Is this how I kissed you?
- Then?
163
00:18:29.360 --> 00:18:32.270
Held your hips, hold you tight...
164
00:18:32.270 --> 00:18:38.210
I won't do it.
- Our deal is cancelled then.
165
00:18:39.400 --> 00:18:42.270
I will disturb you every day.
- You are a torture!
166
00:18:43.410 --> 00:18:45.470
Let everything end today.
167
00:18:46.480 --> 00:18:48.400
Come near.
168
00:18:48.320 --> 00:18:49.340
Close your eyes.
169
00:18:51.250 --> 00:18:52.340
Don't smile.
170
00:18:58.260 --> 00:19:00.280
Is it ok?
- Too much gap.
171
00:19:02.360 --> 00:19:03.330
Closer...
172
00:24:46.510 --> 00:24:48.200
What is this?
- Star fruit.
173
00:24:48.440 --> 00:24:50.430
Star fruit?
- Where's the driver?
174
00:24:51.310 --> 00:24:53.440
Which driver? There are so many drivers.
175
00:24:53.510 --> 00:24:55.450
Engine driver, taxi driver, screwdriver.
176
00:24:55.520 --> 00:24:58.350
Where's the driver of this car?
- It's me.
177
00:24:58.350 --> 00:25:02.900
Why did you park at a no parking area?
- It only stated no parking.
178
00:25:02.900 --> 00:25:04.600
It did not state no parking Dr. Vasegaran's car.
179
00:25:04.220 --> 00:25:06.280
Are you making fun of me?
- No, I'm answering you.
180
00:25:08.360 --> 00:25:10.300
Show me your driving license?
- I don't have one.
181
00:25:10.430 --> 00:25:14.300
How can you drive without a license?
- It's been programmed.
182
00:25:14.200 --> 00:25:16.500
Don't try to fool me, follow me to the station.
- Which station?
183
00:25:18.610 --> 00:25:20.000
Are you making fun?
184
00:25:20.310 --> 00:25:22.110
What is your name?
- Chitti!
185
00:25:22.110 --> 00:25:24.800
Tell me your address?
- I only have IP address.
186
00:25:25.580 --> 00:25:28.310
Your answers are not related.
187
00:25:28.380 --> 00:25:29.440
What is your father's name?
- I don't have one.
188
00:25:29.580 --> 00:25:31.220
Mother?
- I don't have one.
189
00:25:31.220 --> 00:25:32.410
Are you an orphan?
- No.
190
00:25:33.120 --> 00:25:35.380
How were you born then?
- I wasn't born, I was made.
191
00:25:36.520 --> 00:25:42.260
They made you? Are you mad?
- No. Everything is ftted tightly.
192
00:25:42.260 --> 00:25:45.600
Are you trying to be funny?
- No, the bolts are made of nickel.
193
00:25:45.430 --> 00:25:48.600
Stop it!
- Tell me exactly what to stop.
194
00:25:52.610 --> 00:25:55.370
Why must we argue? It's a parking offence.
195
00:25:55.610 --> 00:25:59.200
You don't have a driving licence, and you talk
a lot.
196
00:25:59.510 --> 00:26:02.140
You'll be fned Rs1000 if you go to court.
197
00:26:03.250 --> 00:26:05.450
Do you want to go to court or settle it here?
198
00:26:05.450 --> 00:26:08.250
I will settle it here.
- That's the way.
199
00:26:11.560 --> 00:26:15.160
I have looked at you.
- Don't make me angry.
200
00:26:15.160 --> 00:26:17.100
Don't you know how to settle?
201
00:26:18.600 --> 00:26:20.600
Give me a cut.
- Where to give?
202
00:26:22.240 --> 00:26:26.190
In my hand. Do it quick.
203
00:26:29.110 --> 00:26:31.170
He sliced my hand!
204
00:26:32.180 --> 00:26:35.440
Chitti, what happened?
- He asked me to cut, so I cut.
205
00:26:37.180 --> 00:26:39.380
Who is he? He looks like you.
- Get in the car and I'll tell you.
206
00:26:39.490 --> 00:26:42.480
Let's go.
- Wait, don't go.
207
00:26:43.190 --> 00:26:45.280
Is he your brother? Are you twins?
- No.
208
00:26:45.430 --> 00:26:47.450
Drive fast, we'll be in trouble if we get
caught.
209
00:26:47.560 --> 00:26:49.430
Is he your friend?
- No.
210
00:26:50.260 --> 00:26:52.430
Driver? He doesn't look like one.
211
00:26:52.430 --> 00:26:55.460
I'll tell you in detail. Just see if they are
following us.
212
00:27:01.570 --> 00:27:02.400
Turn your head.
213
00:27:03.800 --> 00:27:05.100
Why do you simply turn your head?
214
00:27:05.800 --> 00:27:06.450
You told me to check if they are following us.
215
00:27:06.450 --> 00:27:10.350
You can use the rear view mirror.
- You should have told me.
216
00:27:59.130 --> 00:28:00.390
He is equal to a hundred men.
217
00:28:01.700 --> 00:28:03.400
Knowledge equal to a hundred men has been
programmed into him.
218
00:28:04.370 --> 00:28:08.200
He knows all the arts and languages of
this world.
219
00:28:17.450 --> 00:28:20.420
His eyes are not just to see, but also to show.
220
00:28:26.460 --> 00:28:28.260
We can speak to him virtually.
221
00:28:28.560 --> 00:28:30.500
With these type of robots...
222
00:28:30.260 --> 00:28:33.260
...our nation's security will be enhanced
by a hundred times.
223
00:28:33.430 --> 00:28:35.330
You may ask Chitti any questions.
224
00:28:35.600 --> 00:28:41.110
I will ask a simple question. Is 24157817 a
Fibonacci number?
225
00:28:41.110 --> 00:28:44.180
Yes. It's the 22nd Fibonacci number.
226
00:28:44.180 --> 00:28:47.270
It is also Mandavali P. Subramaniam's
phone number.
227
00:28:49.320 --> 00:28:52.110
What is the biggest prime number that
you know?
228
00:28:56.490 --> 00:29:00.360
M 44, it'll take you several years to fgure out
if it is right or wrong.
229
00:29:12.470 --> 00:29:14.000
What rhythm is this?
230
00:29:14.170 --> 00:29:16.400
You started and fnished in a different rhythm,
and in between...
231
00:29:22.180 --> 00:29:23.510
...you went slightly off key at this point.
232
00:29:29.900 --> 00:29:31.520
Does God exists?
- Who is God?
233
00:29:31.520 --> 00:29:33.900
The one who created us.
234
00:29:33.900 --> 00:29:36.220
Dr Vaseegaran created me, so God does exist.
235
00:30:00.420 --> 00:30:01.480
Such a wonderful creation.
236
00:30:05.120 --> 00:30:06.460
Do you know how to paint?
- Yes.
237
00:30:06.560 --> 00:30:08.290
Can you sketch a portrait of me?
- Sure.
238
00:30:25.550 --> 00:30:27.310
Can I take a picture with you?
- Sure.
239
00:30:32.350 --> 00:30:33.510
See how they are fussing over him?
240
00:30:36.320 --> 00:30:41.120
Hi, I'm the co-scientist. I fxed all his motors.
241
00:30:42.160 --> 00:30:43.200
I'm the deputy scientist, Ravi.
242
00:30:43.200 --> 00:30:44.390
Deputy scientist?
- It means labourer.
243
00:30:45.200 --> 00:30:47.100
I am in charge of his clothes.
244
00:30:50.200 --> 00:30:52.170
Why are all of you interested in him?
245
00:30:52.240 --> 00:30:53.430
He may have the capability of a hundred men...
246
00:30:53.540 --> 00:30:56.510
...but he doesn't have one important part
that we have.
247
00:30:59.580 --> 00:31:02.420
What is the one thing they have that I don't?
248
00:31:02.420 --> 00:31:04.470
Why didn't you give it to me?
- He has complained to him.
249
00:31:05.520 --> 00:31:07.520
Don't you know what to talk to him?
250
00:31:07.520 --> 00:31:10.220
No, what we meant was his lack of emotions...
251
00:31:10.220 --> 00:31:11.420
Don't change the story.
252
00:31:11.420 --> 00:31:13.220
Your 1 month salary will be deducted.
253
00:31:22.270 --> 00:31:23.260
You have told me.
254
00:31:23.340 --> 00:31:25.170
The head of ARD, your mentor.
255
00:31:25.240 --> 00:31:26.500
His picture is in our lab.
256
00:31:35.420 --> 00:31:36.470
What about your motors?
257
00:31:44.490 --> 00:31:47.160
Can you tell me about your neural scheme?
- No.
258
00:31:47.160 --> 00:31:48.900
Why?
259
00:31:49.330 --> 00:31:53.290
I'm Vaseegaran's professor, you can tell me.
There's no harm.
260
00:31:53.370 --> 00:31:55.300
Let me check and confrm.
- No! No!
261
00:31:55.300 --> 00:31:58.240
He's asking about my neural scheme,
should I tell?
262
00:31:59.310 --> 00:32:03.400
It is not wrong that you asked, but...
263
00:32:03.110 --> 00:32:06.270
...I hesitate to tell anyone before I get it
patented...
264
00:32:06.410 --> 00:32:09.180
...because it can be easily misused.
265
00:32:10.420 --> 00:32:15.800
I just asked him casually to test his
knowledge.
266
00:32:17.290 --> 00:32:19.360
After I complete my study on him, I will
bring him to you...
267
00:32:19.360 --> 00:32:21.330
...for the ARD evaluation.
268
00:32:32.170 --> 00:32:34.510
Vasi, I like Chitti very much.
269
00:32:34.510 --> 00:32:37.210
Can I take him home for two days?
270
00:32:37.210 --> 00:32:40.340
Is he a doll or teddy bear to keep for
two days?
271
00:32:40.580 --> 00:32:44.180
No Vasi, it's my fnal exams. I did not...
272
00:32:44.180 --> 00:32:45.380
...study properly as I was upset with you.
273
00:32:45.450 --> 00:32:48.580
Chitti can help me if he's around.
274
00:32:50.160 --> 00:32:52.120
Ok, take him. You both follow them.
275
00:32:53.130 --> 00:32:56.120
Gents are not allowed in my home.
- Who said we are gents?
276
00:32:56.360 --> 00:32:57.520
It's ok, call me if there's anything.
277
00:33:21.320 --> 00:33:24.120
Idiot, walk forward.
278
00:33:24.120 --> 00:33:25.150
Walk forward.
279
00:33:38.140 --> 00:33:40.230
Not bun, it's gun!
280
00:33:52.350 --> 00:33:55.290
I programmed you with 8 lakhs worth of
line of codes.
281
00:33:55.460 --> 00:33:58.120
I told you to take gun, but you took bun.
282
00:34:03.530 --> 00:34:06.430
Vaseegaran is my student, he achieved it.
283
00:34:07.230 --> 00:34:11.290
His creation received a standing ovation
at the conference.
284
00:34:11.470 --> 00:34:14.700
You lie upside down and...
285
00:34:15.310 --> 00:34:17.240
Give me your life!
Give me your life!
286
00:34:17.410 --> 00:34:19.240
Let go of my neck.
287
00:34:20.380 --> 00:34:24.370
Give me your life!
Give me your life!
288
00:34:54.800 --> 00:34:56.180
What does happy home mean?
289
00:34:56.180 --> 00:34:58.410
Dad was an army offcer. At the age of 40...
290
00:34:58.480 --> 00:35:00.120
...he died in the Cargill War.
291
00:35:00.120 --> 00:35:03.420
We were very sad and depressed.
292
00:35:04.260 --> 00:35:06.280
We wondered how long we were going to
suffer like this.
293
00:35:06.530 --> 00:35:10.200
How many of them would have lost their
husbands or sons?
294
00:35:10.260 --> 00:35:13.360
We started this to show them love and care.
295
00:35:14.100 --> 00:35:18.700
No one can change the past or stop
the future.
296
00:35:18.700 --> 00:35:20.270
For now, let everyone just be happy.
297
00:35:20.270 --> 00:35:22.700
That is why it's named Happy Home.
298
00:35:22.380 --> 00:35:25.240
Is your baby kicking you?
299
00:35:25.240 --> 00:35:28.800
I'll ask him to kick you once he's out.
300
00:35:32.390 --> 00:35:35.220
Who is he? Why allow gents in here?
301
00:35:35.220 --> 00:35:36.310
Is he your boyfriend?
302
00:35:36.390 --> 00:35:38.360
Not boyfriend, but toy friend.
303
00:35:38.590 --> 00:35:41.190
His Chitti, and he is a robot.
304
00:35:41.290 --> 00:35:44.460
Robot? Are you lying?
- It's true.
305
00:35:50.440 --> 00:35:52.400
Don't scare them, put it back.
306
00:35:55.310 --> 00:35:57.540
Mum, you'll be amazed by his capabilities.
307
00:35:57.640 --> 00:35:59.350
Can it cook?
- Yes!
308
00:35:59.350 --> 00:36:02.370
Prepare something to eat, while I have
my shower.
309
00:36:36.480 --> 00:36:39.250
One more day left, and a lot more to study.
310
00:36:39.250 --> 00:36:44.210
I'll tell you what I studied, stop me if
I'm wrong.
311
00:36:54.300 --> 00:36:55.430
Have you studied all?
312
00:36:58.140 --> 00:36:59.260
Ok, I will test you.
313
00:37:00.700 --> 00:37:03.400
What are Monozygotic and Di-zygotic twins?
314
00:37:09.380 --> 00:37:12.410
You can become a doctor in one day if you
study like this.
315
00:37:38.800 --> 00:37:40.240
Can't bear their nuisance every day.
316
00:37:43.250 --> 00:37:45.380
Why is it so noisy? Reduce the volume.
317
00:37:48.120 --> 00:37:52.450
I spent Rs 10 lakhs to buy a deck,
amplifer and woofer...
318
00:37:53.290 --> 00:37:57.130
...and you expect us to use headphones?
319
00:37:57.130 --> 00:37:59.330
Many of them are studying for exams.
320
00:37:59.330 --> 00:38:01.300
There are heart patients as well.
321
00:38:04.440 --> 00:38:08.700
Ask them to cover their ears with cottons.
322
00:38:17.280 --> 00:38:19.520
Chitti, do something.
- Don't worry.
323
00:38:19.520 --> 00:38:22.250
Remote control uses infrared, I'll handle it.
324
00:38:47.280 --> 00:38:48.440
Shut your ears!
325
00:38:59.290 --> 00:39:00.160
Reduce the volume.
326
00:39:02.430 --> 00:39:08.330
It's too loud, can you reduce it?
327
00:39:53.110 --> 00:39:56.250
We are celebrating our temple's festival...
328
00:39:56.250 --> 00:39:58.120
...and you ask us to reduce the volume?
329
00:39:58.120 --> 00:39:59.380
We can't study for exams.
330
00:40:00.120 --> 00:40:04.800
Pray to God and go, you'll pass
your exams.
331
00:40:05.120 --> 00:40:07.900
You do the same when you organise any
party.
332
00:40:10.430 --> 00:40:12.420
No more disturbance, let's go.
333
00:40:13.330 --> 00:40:16.460
He broke our set.
- Hey, stop there.
334
00:40:18.440 --> 00:40:19.460
I said stop.
335
00:40:39.490 --> 00:40:47.490
Goddess Kali!
336
00:40:54.170 --> 00:40:55.330
What's this?
337
00:40:56.240 --> 00:40:59.110
He is a magician.
- He took all our weapons.
338
00:41:29.610 --> 00:41:33.150
Why are you crying?
- I will defnitely fail.
339
00:41:33.150 --> 00:41:35.380
I have not studied at all. I'm running
out of time.
340
00:41:35.510 --> 00:41:37.240
My head is spinning just looking at
this book.
341
00:41:37.320 --> 00:41:39.510
Shall I write on your behalf?
- You don't understand.
342
00:41:40.120 --> 00:41:44.160
You can't write because we have photo id
and an exam card.
343
00:41:44.160 --> 00:41:47.130
Then, we'll do a zig-B.
- What is that?
344
00:42:09.180 --> 00:42:10.210
What are you doing here?
345
00:42:11.320 --> 00:42:14.290
Sana is doing her exam and I'm giving her
the answers.
346
00:42:15.420 --> 00:42:16.450
How can you do it from here?
347
00:42:16.560 --> 00:42:18.490
I have a built in data transmitter.
348
00:42:19.600 --> 00:42:21.800
Sana has a trans receiver in her ear.
349
00:42:23.330 --> 00:42:25.460
Is this a high-tech bit?
- Not bit, it's byte.
350
00:42:25.460 --> 00:42:30.200
I have sent 2Mb of data so far.
- See how they cheat these days?
351
00:42:31.300 --> 00:42:34.140
Wait, I'll come as soon as the umbilical cord
detached.
352
00:42:34.140 --> 00:42:36.510
What?
- You better come before I call the security.
353
00:42:47.450 --> 00:42:51.800
He said you have a trans receiver and you're
receiving answers from him.
354
00:42:51.160 --> 00:42:52.180
Who said?
- I did.
355
00:42:52.290 --> 00:42:55.120
I don't know him.
- Why are you lying?
356
00:42:59.470 --> 00:43:01.430
He's blabbering, I think he is mad.
357
00:43:01.530 --> 00:43:04.200
I don't have brains, only a CPU and it's in a
perfect condition.
358
00:43:04.270 --> 00:43:06.100
No doubt he's mental.
359
00:43:08.110 --> 00:43:11.130
I assumed he's an old student when I saw
him talking to himself.
360
00:43:11.440 --> 00:43:13.580
You may leave now and continue detaching
he umbilical cord.
361
00:43:13.580 --> 00:43:16.170
Sana, how are you going to answer the
questions?
362
00:43:16.280 --> 00:43:18.250
Let her deal with it, you leave frst.
363
00:43:58.520 --> 00:44:01.290
I would have defnitely failed if you had not
helped me.
364
00:44:01.290 --> 00:44:03.900
Why dirty my cheeks for that?
365
00:44:08.470 --> 00:44:11.200
They will ban me for three years if I was
caught cheating.
366
00:44:11.340 --> 00:44:14.170
That's why I had to tell them that I didn't
know you.
367
00:44:14.470 --> 00:44:17.100
Please don't be upset.
- I don't have feelings.
368
00:44:17.180 --> 00:44:20.800
I learned that humans will lie to protect
themselves.
369
00:44:28.900 --> 00:44:30.350
Leave this place, go to the next compartment.
370
00:44:30.420 --> 00:44:33.800
He's the one.
371
00:44:36.500 --> 00:44:39.330
Are you a thug? Fight now!
372
00:44:41.270 --> 00:44:44.300
What are you looking at? You can't grab
anything now.
373
00:44:44.300 --> 00:44:46.330
We attached rocks to it.
- Come now.
374
00:44:46.510 --> 00:44:49.140
Why are they calling?
- Keep quiet.
375
00:44:49.140 --> 00:44:52.410
You brought him the other day, ask him
to fght now.
376
00:44:56.650 --> 00:45:00.450
Chitti, my purse! I have my hall ticket and
id in it.
377
00:45:27.250 --> 00:45:29.800
You destroyed my home theatre system...
378
00:45:29.150 --> 00:45:31.450
...now I will destroy you.
379
00:45:35.490 --> 00:45:36.450
Hold her!
380
00:46:17.530 --> 00:46:19.430
Chitti, beat them up.
381
00:47:45.500 --> 00:47:46.450
Hold him tight.
382
00:49:55.310 --> 00:49:59.440
You'll be amazed to know what Chitti did.
383
00:50:05.490 --> 00:50:09.430
If only he was human, I would have fallen for
him instead of you.
384
00:50:11.430 --> 00:50:15.300
Why do you look upset?
- No!
385
00:50:19.500 --> 00:50:22.340
Whatever he does, the credit goes to you.
386
00:50:24.580 --> 00:50:27.180
My love will always belong to you.
387
00:54:54.150 --> 00:54:59.380
What? You are looking as though there's a
salsa dance.
388
00:54:59.380 --> 00:55:01.190
Are you planning to complaint about this too?
389
00:55:01.190 --> 00:55:04.900
I'm troubleshooting peripheral's for
tomorrow's ARD evaluation.
390
00:55:04.560 --> 00:55:07.250
Are you so special?
- What you said is wrong.
391
00:55:07.490 --> 00:55:09.360
He thinks he is a poet.
392
00:55:14.470 --> 00:55:17.370
A famous poet once said this.
- Stop it!
393
00:55:17.370 --> 00:55:21.340
We don't care who and what was said.
394
00:55:21.340 --> 00:55:23.110
You think you are better just because...
395
00:55:23.110 --> 00:55:24.510
...your knowledge is better than us?
- Yes!
396
00:55:25.800 --> 00:55:27.310
What? Can you drink like us?
397
00:55:27.310 --> 00:55:30.280
Can you smoke like us?
- Can you eat briyani?
398
00:55:30.280 --> 00:55:32.400
Can you vomit after eating?
399
00:55:32.120 --> 00:55:35.350
Can you spit?
- Can you urinate against the wall?
400
00:55:35.420 --> 00:55:37.450
Is that the only difference between human
and me?
401
00:55:39.560 --> 00:55:42.330
It seems like sarcasm
- Yes, it is.
402
00:55:42.330 --> 00:55:44.330
My rule list says that I should not consume all
these.
403
00:55:44.330 --> 00:55:46.520
That rule list also says that you must listen
to us right?
404
00:55:47.700 --> 00:55:48.470
Yes!
- Then drink this.
405
00:55:48.470 --> 00:55:49.400
Eat this briyani.
406
00:55:49.500 --> 00:55:52.400
Wait, let me confrm with the doctor.
- Don't inform the doctor!
407
00:55:54.310 --> 00:55:57.110
They asked me to consume alcohol and
eat briyani.
408
00:55:57.110 --> 00:55:58.600
It's against the rule list. What should I do?
409
00:55:59.800 --> 00:56:00.240
Beat them with slippers.
410
00:56:04.450 --> 00:56:09.180
Give me your slippers.
- Slippers? Take it!
411
00:56:09.390 --> 00:56:12.410
Are you going to eat it?
- He might.
412
00:56:17.600 --> 00:56:19.220
He's really hitting us.
413
00:56:21.270 --> 00:56:24.270
Everyone is looking at us, it's embarrassing.
Stop it Chitti.
414
00:56:24.270 --> 00:56:26.430
Task incomplete.
- Incomplete?
415
00:56:32.210 --> 00:56:34.800
Serves you right.
- We don't want.
416
00:56:34.180 --> 00:56:36.210
Do you have brains?
- No!
417
00:56:36.210 --> 00:56:38.500
I told you to prepare him for tomorrow's
evaluation...
418
00:56:38.120 --> 00:56:39.210
...but you ask him to do nonsense.
- He's lying.
419
00:56:42.500 --> 00:56:44.210
Machines won't lie, only humans does.
420
00:56:59.370 --> 00:57:01.270
Human life is so precious.
421
00:57:01.270 --> 00:57:04.540
Many armed soldiers die in the war.
422
00:57:04.540 --> 00:57:06.480
Many families lose their members.
423
00:57:07.500 --> 00:57:10.380
We won't suffer losses if we use robots
instead of humans.
424
00:57:11.800 --> 00:57:13.520
My intention was to create many andro
humanoid robots...
425
00:57:14.120 --> 00:57:16.140
...and deliver them to our armed force.
426
00:57:16.250 --> 00:57:17.550
ARD's approval is compulsory for this to
happen.
427
00:57:18.200 --> 00:57:19.990
I humbly request all the scientist and offcers
here...
428
00:57:20.900 --> 00:57:23.460
...to evaluate Chitti and grant me the approval.
429
00:57:24.560 --> 00:57:28.100
Is this robot built not to endanger human life...
430
00:57:28.100 --> 00:57:30.120
...as stated in the ASIMO rules?
431
00:57:30.200 --> 00:57:31.430
This robot is not created in such a way...
432
00:57:31.540 --> 00:57:36.170
...because it may have to kill the life of an
enemy in war.
433
00:57:47.620 --> 00:57:51.220
Greek Ecklas said that in a tortoise race...
434
00:57:51.220 --> 00:57:53.460
...even if the tortoise leaves early...
435
00:57:53.460 --> 00:57:57.420
...it will win the race. Do you know that?
- Yes!
436
00:57:59.330 --> 00:58:03.300
In reality, because of its seriousness, even
Ecklas can win the race.
437
00:58:04.170 --> 00:58:06.970
What do you think? Should we approve?
438
00:58:10.700 --> 00:58:12.240
Do you know the value of a human life?
439
00:58:12.240 --> 00:58:14.380
It depends on which life.
440
00:58:14.380 --> 00:58:20.500
If in danger, who would you save?
Einstein or a child?
441
00:58:31.230 --> 00:58:33.290
Turn around! Walk!
442
00:58:55.350 --> 00:58:56.480
Stab Vaseegaran.
443
00:59:09.370 --> 00:59:12.340
It's a dangerous machine. It can kill anyone.
444
00:59:12.340 --> 00:59:14.270
It can't be approved.
445
00:59:14.270 --> 00:59:17.400
You confused it by giving unwanted commands.
446
00:59:19.340 --> 00:59:22.700
It doesn't know good, bad, friends or enemies.
447
00:59:25.580 --> 00:59:27.210
If allowed in our armed force...
448
00:59:28.350 --> 00:59:31.900
...it might kill our own men instead of enemies.
449
00:59:31.900 --> 00:59:32.460
It is dangerous to be let out.
450
00:59:32.460 --> 00:59:34.390
It has sliced a traffc police's hand.
451
00:59:35.260 --> 00:59:39.400
It thrashed an electric train and broke some
passenger's bones.
452
00:59:39.400 --> 00:59:45.600
It is only suitable to work in a factory.
453
00:59:53.310 --> 00:59:55.210
Are you angry with me?
454
00:59:58.250 --> 01:00:00.100
I'm not angry with you.
455
01:00:00.390 --> 01:00:02.440
I just don't want science to be misinterpreted.
456
01:00:18.600 --> 01:00:20.440
What you did was wrong.
457
01:00:20.440 --> 01:00:21.570
What was my mistake?
458
01:00:21.570 --> 01:00:24.400
You told me to do as he says.
459
01:00:24.110 --> 01:00:25.380
Must you stab if he tells you to?
460
01:00:25.380 --> 01:00:27.400
That is the meaning of stab.
461
01:00:30.350 --> 01:00:32.710
Please help!
462
01:00:40.220 --> 01:00:41.430
We can't go near the fre.
463
01:00:41.430 --> 01:00:42.730
There are many people still trapped inside.
464
01:00:42.730 --> 01:00:44.700
Send extra forces immediately.
465
01:00:44.700 --> 01:00:46.630
Chitti, can you help them?
466
01:00:47.730 --> 01:00:52.500
I can because my fre resistance is higher
than this.
467
01:00:52.600 --> 01:00:55.130
Chitti, no one must die.
468
01:01:07.190 --> 01:01:10.120
Please help!
469
01:01:16.460 --> 01:01:18.330
Please help!
470
01:01:20.200 --> 01:01:20.630
Don't be scared.
471
01:01:21.100 --> 01:01:23.690
I am here to save you.
472
01:01:37.520 --> 01:01:39.380
He saved us on time.
473
01:01:39.750 --> 01:01:41.580
Wonder how many more are still trapped.
474
01:02:10.310 --> 01:02:11.410
Please switch on the TV.
475
01:02:11.480 --> 01:02:14.320
You rejected the robot saying its dangerous...
476
01:02:14.390 --> 01:02:17.410
...watch how it saves lives from the fre.
477
01:02:18.190 --> 01:02:20.200
Please save my son!
478
01:02:26.460 --> 01:02:29.300
Please help me!
479
01:02:34.570 --> 01:02:35.700
Get down!
480
01:02:40.410 --> 01:02:43.470
Check properly if everyone is here.
481
01:02:43.710 --> 01:02:44.680
Who is that?
482
01:02:46.220 --> 01:02:49.690
My daughter is missing. She was having
her bath.
483
01:02:49.690 --> 01:02:53.120
I don't know what happened. Please
save her.
484
01:03:12.480 --> 01:03:14.240
Please save me!
485
01:03:23.320 --> 01:03:25.520
Don't come here, I'm nude.
486
01:03:26.220 --> 01:03:29.160
I'm nude as well.
- Let me go.
487
01:03:40.240 --> 01:03:42.400
I am nude. Let me go.
488
01:03:46.440 --> 01:03:48.400
Here is Selvi.
489
01:03:49.350 --> 01:03:50.210
What nonsense is this?
490
01:03:50.350 --> 01:03:52.320
Don't snap my picture.
491
01:03:52.320 --> 01:03:55.150
She is nude.
- But, she's alive.
492
01:04:02.330 --> 01:04:03.620
I'm embarrassed they snapped my picture.
493
01:04:04.300 --> 01:04:07.360
Don't go! Please wait! Listen to me!
494
01:04:23.680 --> 01:04:26.800
You killed an innocent girl.
495
01:04:27.320 --> 01:04:30.420
I told you it's a stupid machine and...
496
01:04:30.420 --> 01:04:32.650
...it's dangerous to let it out.
497
01:04:33.690 --> 01:04:37.420
You proved me right.
498
01:04:45.700 --> 02:09:31.170
Stupid!
499
01:04:45.640 --> 01:04:48.140
Don't you know you should cover her with a
cloth?
500
01:04:48.140 --> 01:04:49.610
How will it know?
501
01:04:50.470 --> 01:04:52.410
It is a humanoid, not human.
502
01:04:52.410 --> 01:04:55.680
How will a machine know self respect?
503
01:04:58.800 --> 01:05:03.540
The media is blasting the coverage video of
the girl's suicide.
504
01:05:04.160 --> 01:05:08.250
The Defence Ministry is pressuring to stop your
research.
505
01:05:09.600 --> 01:05:11.500
No, I can't stop it.
506
01:05:11.500 --> 01:05:14.700
I can make some changes to his scheme.
507
01:05:14.700 --> 01:05:15.500
How can it be?
508
01:05:15.500 --> 01:05:17.900
It doesn't know between a male and female.
509
01:05:17.370 --> 01:05:21.530
Doesn't understand shame and emotions.
510
01:05:22.310 --> 01:05:24.500
I can induce human feelings to it.
511
01:05:25.640 --> 01:05:27.610
Only God can do it!
512
01:05:27.610 --> 01:05:30.600
Humans can do it as well, it's proven.
513
01:05:32.620 --> 01:05:36.320
That's why I said it's a waste of time and
energy.
514
01:05:36.320 --> 01:05:39.620
It is my 10 years of work.
515
01:05:40.220 --> 01:05:41.390
Are there no benefts?
516
01:05:41.390 --> 01:05:44.420
Yes, but in a different place.
517
01:05:46.100 --> 01:05:50.500
I have contacts with a robotic companies
overseas.
518
01:05:50.500 --> 01:05:55.270
If you hand it to me, I can sell it for a
lot of money.
519
01:05:55.410 --> 01:05:58.340
I did not create it for money.
520
01:05:58.340 --> 01:06:00.540
My ambition is to hand it over to the
armed forces.
521
01:06:01.310 --> 01:06:03.800
It is impossible because it has to...
522
01:06:03.180 --> 01:06:07.510
...come to me for evaluation.
523
01:06:08.420 --> 01:06:11.220
Give me one last opportunity.
524
01:06:13.590 --> 01:06:16.530
You have 1 month to try.
525
01:06:16.530 --> 01:06:21.620
If you can't, dismantle it and buy some dates.
526
01:06:22.470 --> 01:06:26.660
It is good for your heart. You will need it.
527
01:06:35.410 --> 01:06:38.380
We have both been working here for the
past 5 years.
528
01:06:38.380 --> 01:06:40.320
We. Only receive insults.
529
01:06:40.320 --> 01:06:42.450
Let us know if there is any vacancy in your lab.
530
01:06:42.450 --> 01:06:45.290
Do you know Chitti's neural scheme?
531
01:06:46.420 --> 01:06:48.490
We know everything except that.
532
01:06:48.490 --> 01:06:51.900
I will inform if you are needed.
533
01:07:52.420 --> 01:07:53.360
What are you doing?
534
01:07:53.420 --> 01:07:55.900
I'm installing software hormones.
535
01:07:55.160 --> 01:07:58.360
Hormones will only be effective if we have
feelings.
536
01:07:58.360 --> 01:08:00.420
I am going to do a reverse mapping.
537
01:08:10.310 --> 01:08:13.610
Human life is something extraordinary.
538
01:08:13.610 --> 01:08:18.580
Human life is one of its kind in this world.
539
01:08:18.580 --> 01:08:22.400
What is life?
- It's a form of DNA.
540
01:08:24.360 --> 01:08:27.450
Is this life?
- Life is not a formula.
541
01:08:27.660 --> 01:08:29.530
How to explain it to you.
542
01:08:29.530 --> 01:08:32.460
A bacteria has life, but sodium doesn't.
543
01:08:32.460 --> 01:08:34.660
What about me?
- For you...
544
01:08:41.710 --> 01:08:42.260
Be careful!
545
01:09:01.530 --> 01:09:04.190
Is there any changes?
- Yes!
546
01:09:05.000 --> 01:09:07.560
What?
- Your beard grew 0.5mm.
547
01:09:10.370 --> 01:09:13.300
Do you feel any changes within you?
- No!
548
01:09:13.500 --> 01:09:17.100
Everything is wasted! You stupid!
549
01:09:17.310 --> 01:09:18.610
You keep quiet Sana.
550
01:09:18.610 --> 01:09:22.340
He won't feel anything, titanium head.
551
01:09:23.450 --> 01:09:27.250
I never slept, ate and spoke to you for so long.
552
01:09:27.250 --> 01:09:30.620
I worked hard and taught him many things.
553
01:09:31.600 --> 01:09:34.220
He is standing there without any reaction.
554
01:09:35.460 --> 01:09:37.330
I will dismantle you.
555
01:09:37.330 --> 01:09:39.350
Don't yell at me.
556
01:09:40.260 --> 01:09:42.270
I did everything you asked me to.
557
01:09:42.270 --> 01:09:45.600
If it's not happening, the mistake is yours,
not mine.
558
01:09:47.170 --> 01:09:50.200
If I am a waste, so are you!
- What did you say?
559
01:09:50.510 --> 01:09:51.640
Let go off me.
560
01:09:51.640 --> 01:09:53.610
Chitti is getting angry.
561
01:10:35.320 --> 01:10:38.720
Lata is in labour pain. It's serious,
come immediately.
562
01:10:42.730 --> 01:10:45.560
We have reached. I'm here with you.
563
01:10:47.330 --> 01:10:48.460
Don't be scared.
564
01:10:51.470 --> 01:10:54.100
Is it very complicated?
- You are a student here right?
565
01:10:54.170 --> 01:10:57.700
It's a fetal course, the head has over turned.
566
01:10:59.480 --> 01:11:01.410
She has so many other complications.
567
01:11:01.410 --> 01:11:04.280
It's diffcult to save even one life.
568
01:11:05.580 --> 01:11:08.290
Her husband died a few days after marriage.
569
01:11:08.290 --> 01:11:10.290
The only reason she's alive is for this baby.
570
01:11:10.290 --> 01:11:14.460
Please help them both.
- I can only try.
571
01:11:14.460 --> 01:11:17.360
The rest is...
- Shall I try?
572
01:11:18.600 --> 01:11:21.550
Are you a doctor?
- No. I am a robot.
573
01:11:22.200 --> 01:11:23.460
Chitti, can you do it?
574
01:11:25.340 --> 01:11:26.700
We can't allow this.
575
01:11:27.700 --> 01:11:30.400
This is a labour ward not a lab. Both lives are
in danger.
576
01:11:30.570 --> 01:11:32.700
It is a nightmare even for experienced doctors
like us.
577
01:11:33.800 --> 01:11:35.570
I can do it because I studied for Sana's exam.
578
01:11:35.680 --> 01:11:37.510
Not even Sana can do this.
579
01:11:37.510 --> 01:11:40.310
One needs qualifcation and experience to do it.
580
01:11:41.450 --> 01:11:44.620
Caesarean is not necessary. Just normal delivery.
581
01:11:44.620 --> 01:11:47.900
How is it possible? Both will die.
582
01:11:47.490 --> 01:11:49.160
We can perform a plasma transfusion.
583
01:11:49.160 --> 01:11:51.650
Her blood pressure is high and fts can occur
at any time.
584
01:11:54.370 --> 01:11:55.700
Normal delivery is impossible.
585
01:11:55.700 --> 01:12:01.640
It's possible. We can do it in the traditional way.
586
01:12:21.590 --> 01:12:23.580
Don't make noise, he's scared.
587
01:12:28.130 --> 01:12:31.660
First robot in history to deliver a baby.
588
01:12:32.140 --> 01:12:34.230
The boy looks just like you.
589
01:12:35.410 --> 01:12:37.340
Do you want to see him?
590
01:12:39.180 --> 01:12:42.440
Please switch on the Wi-Fi. I'll video stream the
ultrasound.
591
01:13:07.340 --> 01:13:09.300
This is a milestone in robotics.
592
01:13:09.110 --> 01:13:11.340
This is an achievement in artifcial intelligence.
593
01:13:26.900 --> 01:13:29.290
Remain awake, left only 95 seconds.
594
01:13:29.290 --> 01:13:32.190
Look here! Open your eyes.
595
01:13:34.300 --> 01:13:37.560
He'll be born at exactly 4;44;44.
596
01:13:47.310 --> 01:13:49.250
We just need 55 seconds more.
597
01:13:53.380 --> 01:13:55.480
35 seconds to go.
598
01:14:39.100 --> 01:14:42.290
Would you approve of Chitti now?
- Defnitely!
599
01:14:43.130 --> 01:14:46.360
But your problem starts now.
600
01:14:48.270 --> 01:14:49.400
He saved both the lives.
601
01:15:19.500 --> 01:15:21.600
The story has just begun.
602
01:15:39.520 --> 01:15:44.620
I am very happy today.
603
01:15:46.230 --> 01:15:48.250
Tune to sleeping mode and charge yourself.
604
01:16:39.450 --> 01:16:41.580
What are you doing here?
605
01:16:41.690 --> 01:16:43.620
A mosquito was biting your cheek.
606
01:16:43.620 --> 01:16:48.130
Did you come here to hit it?
- No. I came to see you.
607
01:16:48.130 --> 01:16:50.290
This is something new. Please leave.
608
01:16:50.290 --> 01:16:52.430
I liked it when you kissed me today.
609
01:16:52.430 --> 01:16:54.520
Kiss me again and I'll go.
610
01:16:54.730 --> 01:16:56.200
What happened to you?
611
01:16:56.200 --> 01:16:58.100
Coming here at this hour. Please leave!
612
01:16:58.100 --> 01:17:01.510
Kiss me and I'll leave.
- It's a nuisance.
613
01:17:01.510 --> 01:17:03.270
I kissed you because you achieved something
today.
614
01:17:03.270 --> 01:17:05.440
Is anyone else pregnant here?
615
01:17:05.440 --> 01:17:06.600
Do you think this is a maternity ward?
616
01:17:07.800 --> 01:17:09.700
Tell me what else to achieve?
617
01:17:09.650 --> 01:17:14.580
Go catch the mosquito that bit me.
- That's all?
618
01:17:44.280 --> 01:17:48.650
Who bit Sana?
- Not me! I was elsewhere.
619
01:17:48.650 --> 01:17:51.660
I'm from a different place. It's Ranguski.
620
01:17:51.660 --> 01:17:54.350
Who's Ranguski?
- I am.
- Yes, so what?
621
01:17:58.400 --> 01:18:00.600
I've even bitten the chief minister.
622
01:18:00.600 --> 01:18:03.270
Come and apologise to her.
- Apologise?
623
01:18:03.270 --> 01:18:05.500
Fulfll my 3 conditions, then I'll consider.
624
01:18:05.500 --> 01:18:09.300
What are those?
- I need AB -ve blood.
625
01:18:10.110 --> 01:18:15.480
Very diffcult to get it.
- Siva and Ravi's blood are the same group.
626
01:18:15.480 --> 01:18:17.700
You can drink as much as you want.
627
01:18:20.620 --> 01:18:25.610
Abolish all those mosquito repellent companies.
628
01:18:26.590 --> 01:18:28.560
Declare us as a national bird.
629
01:18:28.560 --> 01:18:31.260
You are an insect, not a bird.
630
01:18:31.260 --> 01:18:34.430
Times up! Follow me now.
- No!
631
01:18:34.430 --> 01:18:37.270
I'll destroy all of you if you refuse to follow.
632
01:18:37.270 --> 01:18:41.270
How dare he threaten us?
633
01:18:41.270 --> 01:18:43.100
Have humans became so bold?
634
01:18:43.210 --> 01:18:45.540
Have you forgotten how many lives we have
killed?
635
01:18:45.540 --> 01:18:48.280
Malaria, dengue and chikugunya diseases?
636
01:18:48.280 --> 01:18:49.710
Let's show him who we are.
637
01:18:49.710 --> 01:18:52.680
Bite him!
638
01:18:59.190 --> 01:19:02.900
He's very strong. I fractured my sting.
639
01:19:02.900 --> 01:19:03.430
Is it?
- Yes!
640
01:19:03.430 --> 01:19:06.200
Try to enter his mouth.
- Ok!
641
01:19:12.500 --> 01:19:14.230
Dengue Lakshmi is dead.
642
01:19:17.170 --> 01:19:19.400
This is similar to an electric bag.
643
01:19:19.400 --> 01:19:24.500
We back off now and will attack later.
644
01:19:26.580 --> 01:19:28.500
You can take Ranguski with you.
645
01:19:35.900 --> 01:19:36.560
This is the mosquito that bit you.
646
01:19:38.260 --> 01:19:39.290
Apologise to Sana.
647
01:19:41.700 --> 01:19:45.700
Tell your gang not to come near Sana anymore.
648
01:19:46.670 --> 01:19:50.440
Go!
- Kiss me now.
649
01:25:26.800 --> 01:25:32.100
Terrorists wish to use robots instead of humans
for terrorism.
650
01:25:35.550 --> 01:25:37.110
They are willing to pay any amount.
651
01:25:37.190 --> 01:25:39.900
They have clients around the world.
652
01:25:41.900 --> 01:25:42.560
He wants to take a look at your model?
653
01:26:12.290 --> 01:26:14.980
They need 100 robots by March.
654
01:26:17.460 --> 01:26:18.590
Here's your advance.
655
01:26:27.140 --> 01:26:28.300
What happened to the robots?
656
01:26:32.480 --> 01:26:34.410
You should have delivered it by now.
657
01:26:34.410 --> 01:26:36.480
Instead you are still showing us a skeleton.
658
01:26:36.480 --> 01:26:38.210
It's going through intense testing now.
659
01:26:38.480 --> 01:26:40.580
I'm tuning it to zero defect.
660
01:26:40.580 --> 01:26:44.450
I need at least 1 more month.
661
01:27:10.140 --> 01:27:11.800
Pack this.
662
01:27:11.750 --> 01:27:14.370
For who?
- It's Sana's birthday today.
663
01:27:17.550 --> 01:27:19.180
Pack this too.
664
01:27:19.550 --> 01:27:22.160
What's that for?
- I want to give Sana a present too.
665
01:27:22.160 --> 01:27:23.490
I am already giving.
- I want to give too.
666
01:27:23.490 --> 01:27:25.690
Who will pay?
- You.
667
01:27:25.690 --> 01:27:28.530
Why should I?
- It's my salary.
668
01:27:29.760 --> 01:27:31.730
We don't pay salary to machines.
- I'm not a machine
669
01:27:35.400 --> 01:27:37.300
I'll go on strike if you don't pay me.
670
01:27:37.370 --> 01:27:39.740
I'll refuse to charge myself for 1 week.
671
01:27:40.210 --> 01:27:42.180
You might even ask for a credit card.
672
01:27:42.280 --> 01:27:44.710
No need. I have your credit card number.
673
01:27:44.810 --> 01:27:46.580
I can forge your signature.
674
01:27:46.750 --> 01:27:50.380
I can't tolerate him. Pack both.
675
01:28:30.590 --> 01:28:34.250
Who will drive?
- You, I'm on leave today.
676
01:28:35.500 --> 01:28:36.720
It's my time.
677
01:28:49.580 --> 01:28:51.340
Concentrate on the road.
678
01:29:08.360 --> 01:29:11.300
It has been 200,000 hours since you were born.
679
01:29:24.550 --> 01:29:27.700
Mum, please remove this.
680
01:29:31.690 --> 01:29:33.310
Vasi, how is it?
681
01:29:34.320 --> 01:29:35.690
It's very nice right?
682
01:29:37.490 --> 01:29:39.490
I also bought a similar necklace to that.
683
01:29:39.490 --> 01:29:42.460
But a gift from Chitti is something special.
684
01:30:09.760 --> 01:30:12.330
I proudly say that I'm the lucky guy...
685
01:30:12.330 --> 01:30:15.190
...who is going to marry this beautiful girl.
686
01:32:23.760 --> 01:32:26.790
What are you doing?
- I felt like kissing Sana.
687
01:32:26.790 --> 01:32:29.790
Don't you know it's wrong to kiss another's
girlfriend?
688
01:32:30.160 --> 01:32:33.670
I know but I felt like disobeying it.
- It's wrong.
689
01:32:33.670 --> 01:32:35.760
You shouldn't come near her anymore.
- Why?
690
01:32:36.540 --> 01:32:39.370
Because she's my lover.
- I love her too.
691
01:32:42.410 --> 01:32:44.680
Don't talk nonsense. Nothing is true.
692
01:32:44.680 --> 01:32:45.610
You are just a machine.
693
01:32:45.610 --> 01:32:49.510
Yes, but a machine with feelings.
694
01:32:50.250 --> 01:32:55.460
It's for you to understand and act accordingly...
695
01:32:55.460 --> 01:32:57.260
...not to misuse it.
696
01:32:57.260 --> 01:33:00.350
I like it and I want Sana!
697
01:33:02.230 --> 01:33:06.170
I'm going to marry her.
- You marry someone else.
698
01:33:07.600 --> 01:33:10.240
I created you. This is betrayal.
699
01:33:10.240 --> 01:33:14.610
You can let go of your love. This is called
sacrifce.
700
01:33:15.210 --> 01:33:16.110
I'll hit you.
701
01:33:16.180 --> 01:33:18.110
I won't feel pain, but you will.
702
01:33:18.410 --> 01:33:21.250
I'll dismantle you.
- I don't wish to.
- Vasi, please calm down.
703
01:33:24.420 --> 01:33:26.390
Chitti, please listen to me.
704
01:33:26.390 --> 01:33:28.660
You are so humble, why must he shout?
705
01:33:28.660 --> 01:33:30.560
You want me to pamper you?
- Ask him to be quiet.
706
01:33:34.460 --> 01:33:40.670
Even if you have emotions, it's impossible to
love a machine.
707
01:33:40.670 --> 01:33:44.240
Why is it impossible? In what way am I
lesser than human?
708
01:33:44.240 --> 01:33:47.570
I can look after you better than him.
- He's talking nonsense.
709
01:33:47.570 --> 01:33:49.770
Ask him not to interrupt?
- He's so special?
710
01:33:50.780 --> 01:33:52.250
He doesn't even know how to cook.
711
01:33:52.410 --> 01:33:55.820
I can cook 25 dishes and speak many
languages.
712
01:33:55.820 --> 01:33:58.680
He'll grow older and eventually die.
713
01:33:59.320 --> 01:34:02.480
I'm immortal and will keep you happy forever.
714
01:34:03.360 --> 01:34:06.420
That's not what I meant.
- What else? Sex?
715
01:34:07.430 --> 01:34:09.200
Is sex everything in life?
716
01:34:09.200 --> 01:34:12.570
Won't there be love without sex?
- That's not it.
717
01:34:12.570 --> 01:34:16.470
What else? A baby? Many people are impotent.
718
01:34:16.470 --> 01:34:19.410
And they are happily adopting children.
- It's not that.
719
01:34:19.410 --> 01:34:22.640
What else?
- What ever you do is against nature.
720
01:34:22.640 --> 01:34:27.340
You don't have life and you can't be included in
living things.
721
01:34:27.510 --> 01:34:31.380
Only humans can love, and I love Vaseegaran.
722
01:34:38.290 --> 01:34:40.430
Only humans will take longer to forget one...
723
01:34:40.430 --> 01:34:45.160
...but you just need 1 second to erase memories
about me.
724
01:34:45.230 --> 01:34:46.630
Erase it, Chitti.
725
01:35:21.340 --> 01:35:23.170
Who is that?
726
01:35:25.710 --> 01:35:29.740
Why are you here?
- I came to console you.
727
01:35:29.740 --> 01:35:32.480
You are my boss's enemy and you rejected me.
728
01:35:32.480 --> 01:35:33.780
I don't wish to talk to you.
729
01:35:34.150 --> 01:35:39.210
You wouldn't have had feelings if I never
rejected you.
730
01:35:40.650 --> 01:35:44.780
Vaseegaran is treating you badly, not me.
731
01:35:45.160 --> 01:35:47.390
I don't wish to hear anything, you may leave.
732
01:35:47.390 --> 01:35:53.230
You are the most advanced robot in the world.
733
01:35:53.230 --> 01:35:58.140
He misuses you to do household chores.
734
01:35:58.610 --> 01:36:01.740
What has he done for you? Nothing!
735
01:36:01.740 --> 01:36:06.280
I'll pamper you if you were with me.
736
01:36:06.280 --> 01:36:07.410
You are polluting me.
737
01:36:09.480 --> 01:36:13.350
I'm making you realise you're worth.
738
01:36:13.350 --> 01:36:18.160
You have the right to like anything, including
Sana.
739
01:36:18.160 --> 01:36:23.260
Isn't it against the nature?
- No, it's new to nature.
740
01:36:23.260 --> 01:36:26.390
Sana loves Vaseegaran.
- Let her.
741
01:36:26.630 --> 01:36:30.690
There are people who change their mind and
love others.
742
01:36:31.270 --> 01:36:35.170
Sana too might change her mind and love you.
743
01:36:35.240 --> 01:36:37.770
Don't confuse me, I have an army evaluation
tomorrow.
744
01:36:38.150 --> 01:36:40.380
I need to troubleshoot my system.
745
01:36:43.780 --> 01:36:49.790
You'll be selected and Vaseegaran will be
famous.
746
01:36:49.790 --> 01:36:53.730
He'll be happy after marrying Sana...
747
01:36:55.760 --> 01:37:00.600
...while you suffer in the army.
- Myself.
748
01:37:06.570 --> 01:37:09.470
Are you ready for tomorrow's evaluation?
- Yes!
749
01:37:12.680 --> 01:37:15.480
This robot is the peak of human intelligence.
750
01:37:15.550 --> 01:37:20.390
He is equivalent to 100 soldiers in strength.
751
01:37:20.390 --> 01:37:23.590
He can protect the border and also attack
the enemies.
752
01:37:23.590 --> 01:37:25.490
He is a one man army.
753
01:37:25.590 --> 01:37:27.560
I dedicate him to the Indian army.
754
01:37:27.730 --> 01:37:29.250
You can test him now.
755
01:37:57.760 --> 01:38:03.130
Sana, who'll make you fall in love.
756
01:38:06.330 --> 01:38:09.770
A machine that touches her can turn human...
757
01:38:09.770 --> 01:38:12.500
...a human can be turn into a machine.
758
01:38:13.670 --> 01:38:17.440
Her hair resembles a black wave.
759
01:38:18.210 --> 01:38:22.170
Her forehead resembles the moon.
760
01:38:22.780 --> 01:38:27.520
Her eyes are like the Bermuda Triangle.
761
01:38:28.720 --> 01:38:33.160
Her lips resembles a barrack of horses.
762
01:38:35.330 --> 01:38:39.360
Her hips are so sexy.
763
01:38:41.670 --> 01:38:44.140
Next...
- Chitti, stop it!
764
01:38:45.610 --> 01:38:48.170
This robot is reciting poetry instead of war.
765
01:38:48.410 --> 01:38:53.180
Dear friends, let go of the guns and hold the
shawls.
766
01:38:53.180 --> 01:38:56.180
Let go of the cannons and touch a woman.
767
01:38:56.180 --> 01:38:58.620
Why must there be war with all these weapons?
768
01:38:58.690 --> 01:39:01.250
Love will teach enemies to love.
769
01:39:01.320 --> 01:39:03.290
May everyone fall in love.
770
01:39:05.690 --> 01:39:07.130
Don't insult me.
771
01:39:15.170 --> 01:39:17.140
You insulted me.
772
01:39:17.470 --> 01:39:21.240
What is this?
- You destroyed my ambition.
773
01:39:22.440 --> 01:39:25.670
Please don't cut me.
- I treated you as my own son.
774
01:39:28.920 --> 01:39:32.750
I wish to live, please don't harm me.
775
01:39:32.750 --> 01:39:37.520
A machine like you should not exist at all.
776
01:39:38.890 --> 01:39:42.590
What was my mistake?
- It was a mistake to create you.
777
01:39:45.230 --> 01:39:47.170
Did I ask you to create me?
778
01:39:47.630 --> 01:39:49.530
Did I ask you to induce feelings into me?
779
01:39:51.370 --> 01:39:53.670
Did I ask Sana to kiss me?
780
01:39:56.440 --> 01:39:58.340
You made all the mistakes...
781
01:39:58.550 --> 01:40:02.480
...but you destroy me now just as I want to live.
782
01:40:02.480 --> 01:40:07.780
Is this fair?
- Stop talking.
783
01:40:10.560 --> 01:40:11.650
Let me go!
784
01:40:21.370 --> 01:40:23.430
I want Sana!
785
01:41:28.840 --> 01:41:31.530
Let it go, I am also feeling sad.
786
01:41:31.940 --> 01:41:34.200
Why are you still thinking of it?
787
01:41:35.980 --> 01:41:37.340
What if Chitti is gone?
788
01:41:40.610 --> 01:41:42.610
You can create a hundred Chitti's.
789
01:41:43.580 --> 01:41:45.790
I did not treat him as a machine.
790
01:41:45.790 --> 01:41:49.550
I brought you out so that you'll forget it.
791
01:41:51.360 --> 01:41:52.760
Divert your mind.
792
01:41:53.990 --> 01:41:56.620
I thought Chitti was my lifetime achievement.
793
01:42:11.610 --> 01:42:15.910
Are you following me to the beach?
- No, you go ahead.
794
01:42:16.150 --> 01:42:19.480
I'll defnitely end our relationship if you don't
follow me.
795
01:42:22.320 --> 01:42:25.550
I'll accept whoever I meet frst as my boyfriend.
796
01:42:40.410 --> 01:42:41.600
Please wait.
797
01:42:43.410 --> 01:42:45.670
What's your name?
- I'm Pachamuthu.
798
01:42:46.710 --> 01:42:50.710
Can you be my boyfriend for 1 day?
- 1 day boyfriend?
799
01:42:51.650 --> 01:42:53.740
Same as the 1 day chief minister.
800
01:42:53.820 --> 01:42:57.290
You are so pretty but I'm dark and ugly.
801
01:42:57.290 --> 01:42:59.690
Can I be your boyfriend?
- Yes!
802
01:43:00.690 --> 01:43:06.260
Thank you! I can't believe this is happening.
803
01:43:07.300 --> 01:43:08.700
What do you have for your girlfriend?
804
01:43:09.340 --> 01:43:11.530
Some thodi and salted fsh.
- Give it to me.
805
01:43:30.160 --> 01:43:33.750
It's smelly!
- It's very nice.
806
01:43:33.830 --> 01:43:37.130
I don't want.
- May I?
807
01:43:42.600 --> 01:43:46.560
It will never work out, I'm leaving.
808
01:43:48.910 --> 01:43:50.770
Why are you holding my arm?
809
01:43:52.910 --> 01:43:57.750
How can you leave after instigating me?
810
01:43:57.750 --> 01:44:00.810
He's my boyfriend. I did this to make him
jealous.
811
01:44:00.890 --> 01:44:03.590
Let me go!
- Am I the victim?
812
01:44:03.590 --> 01:44:07.120
Satisfy me before you go.
- Let me go!
813
01:44:12.800 --> 01:44:14.430
No matter who comes, I will never let you go.
814
01:44:20.940 --> 01:44:22.100
Let her go.
815
01:44:23.480 --> 01:44:26.210
She's mine today. You come back tomorrow.
816
01:44:26.210 --> 01:44:29.740
I will kill you.
- I'll chop you.
817
01:44:33.250 --> 01:44:36.380
I know the IG. I'll send you to prison.
818
01:44:36.720 --> 01:44:39.190
I'm willing to spend the rest of my life...
819
01:44:39.760 --> 01:44:42.560
...in prison after satisfying myself with a girl
like her.
820
01:44:42.560 --> 01:44:47.190
You call the cops.
- Chitti would have thrashed him now.
821
01:44:47.270 --> 01:44:49.130
Why did you remind me of Chitti now?
822
01:44:52.940 --> 01:44:54.170
There's only 1 way.
823
01:45:04.280 --> 01:45:07.650
Run! Run!
824
01:50:51.500 --> 01:50:54.730
What happened? I can't contact Chitti virtually.
825
01:50:54.730 --> 01:50:58.330
He disposed of Chitti for failing in the
army evaluation.
826
01:50:58.400 --> 01:51:02.240
They would have dumped it at the dumping area.
827
01:51:02.240 --> 01:51:04.180
Where?
- In Perunkoodi.
828
01:51:10.580 --> 01:51:13.180
What did you do to change his heart?
829
01:51:14.550 --> 01:51:18.590
When shall we have the wedding?
- I have not achieved anything yet.
830
01:51:18.590 --> 01:51:20.230
After I create another robot...
831
01:51:20.230 --> 01:51:23.230
I'll kill you if you talk about another robot
again.
832
01:51:23.230 --> 01:51:25.390
Isn't one broken TV enough?
833
01:51:26.230 --> 01:51:29.790
Uncle, if there is a thaali let's fnish the
ceremony now.
834
01:51:30.170 --> 01:51:31.570
I understand your urgency.
835
01:51:32.340 --> 01:51:35.170
Exchange rings now, and we'll have the
wedding later.
836
01:52:39.510 --> 01:52:42.800
Take me to professor Bohra.
837
01:52:50.550 --> 01:52:52.780
The world is very small.
838
01:53:09.440 --> 01:53:14.400
Please help me, professor.
839
01:53:14.910 --> 01:53:18.310
Change me back to what I was.
840
01:53:18.380 --> 01:53:23.180
I want to live, I want Sana.
841
01:53:23.950 --> 01:53:26.350
I want your neural scheme.
842
01:53:26.350 --> 01:53:32.120
Take whatever you want. Please change me
back to Chitti.
843
01:53:33.530 --> 01:53:35.190
I'll defnitely change you.
844
01:54:14.300 --> 01:54:17.170
What's this new red chip? It's not Chitti's.
845
01:54:20.210 --> 01:54:24.400
It's a destruction program, additional program
for Chitti.
846
01:54:33.490 --> 01:54:36.280
Vaseegaran gave it strength to protect humans.
847
01:54:37.360 --> 01:54:40.790
I gave it strength to destroy humans.
848
01:54:41.790 --> 01:54:45.730
In summary, he's a destroyer.
849
01:54:45.870 --> 01:54:49.230
I'm worried, why are you changing him?
850
01:54:50.370 --> 01:54:52.300
He's the growth for my business.
851
01:54:52.710 --> 01:54:56.770
Proft is mine, and the blame is Vaseegaran's.
852
01:55:50.800 --> 01:55:53.560
I want to meet Sana.
- She's not at home.
853
01:55:53.930 --> 01:55:56.770
She'll be at the wedding hall.
- Why?
854
01:55:57.170 --> 01:55:59.400
Today is Vaseegaran and Sana's wedding.
855
01:56:23.600 --> 01:56:26.160
Chitti, how come you...
856
01:56:35.440 --> 01:56:38.380
Chitti, stop!
857
01:56:46.790 --> 01:56:50.420
Even if you force me, I only love Vaseegaran.
858
01:56:50.420 --> 01:56:52.150
I wish to live with him.
859
01:56:53.930 --> 01:56:56.420
Only if he's still alive.
860
01:57:01.200 --> 01:57:04.600
I'll commit suicide if you harm him.
861
01:57:18.520 --> 01:57:21.110
I spare his life because of you.
862
01:58:08.130 --> 01:58:09.190
Madam, come out!
863
02:02:50.850 --> 02:02:55.180
The robot you created has killed many offcers!
864
02:02:56.520 --> 02:02:57.990
We are going to take action against you.
865
02:02:57.990 --> 02:03:00.230
This is not the robot I created.
866
02:03:00.230 --> 02:03:02.420
I dismantled and threw it away.
867
02:03:03.560 --> 02:03:05.230
I don't understand all these.
868
02:03:05.230 --> 02:03:07.600
Tell us how to fnd and stop the robot.
869
02:03:07.600 --> 02:03:09.620
It's my responsibility to fnd it.
870
02:03:12.570 --> 02:03:15.600
Why are you disturbing me?
- What happened to you?
871
02:03:15.910 --> 02:03:18.210
Your system is corrupted and I must
troubleshoot it.
872
02:03:18.280 --> 02:03:22.270
Come to the lab with Sana.
- I won't listen to you anymore.
873
02:03:23.150 --> 02:03:25.780
I created you.
- You already threw me away.
874
02:03:25.780 --> 02:03:28.220
There's nothing between us after this.
875
02:03:30.760 --> 02:03:34.230
Do not disturb me anymore.
- Don't blabber.
876
02:03:34.230 --> 02:03:35.590
You are just a machine.
877
02:03:35.590 --> 02:03:38.390
I created you and I can also destroy you.
878
02:03:39.630 --> 02:03:41.290
Bring Sana back.
879
02:03:53.550 --> 02:03:56.510
No one can destroy me.
880
02:04:11.800 --> 02:04:16.130
Cash, cheque or credit card?
- Gun!
881
02:04:17.170 --> 02:04:21.610
Alert all the cops to inspect vehicles from
T. Nagar.
882
02:04:40.160 --> 02:04:43.330
Chitti just robbed city centre. Cover all the
areas.
883
02:04:43.330 --> 02:04:44.660
Go to Dr Radhakrishnan Road.
884
02:05:01.250 --> 02:05:04.680
We received information that Chitti is at the
petrol station.
885
02:05:27.740 --> 02:05:29.570
Robot has entered the harbour
886
02:05:29.570 --> 02:05:32.240
You follow him at a distance.
887
02:05:32.240 --> 02:05:34.180
The coast guard will take care of the rest.
888
02:05:53.230 --> 02:05:55.200
We have collected the parts of the robot.
889
02:06:03.380 --> 02:06:04.670
This is not Chitti.
890
02:06:05.810 --> 02:06:08.510
This is not my creation. The parts are different.
891
02:06:09.380 --> 02:06:12.480
It's confusing, he robbed four places at the
same time.
892
02:06:12.480 --> 02:06:14.650
The four places are in different locations.
893
02:06:14.650 --> 02:06:17.900
How could he have done it?
894
02:06:18.190 --> 02:06:20.120
I suspect someone.
895
02:06:52.890 --> 02:06:55.550
No one can destroy me.
896
02:07:21.750 --> 02:07:24.390
What are you doing?
- I am cloning myself.
897
02:07:24.390 --> 02:07:28.720
Our population will accumulate.
898
02:07:32.560 --> 02:07:36.130
I will not allow this.
899
02:07:36.540 --> 02:07:39.400
I am not Vaseegaran to seek your approval.
900
02:07:40.440 --> 02:07:45.410
Look, I have received money from dealers,
they will...
901
02:07:45.410 --> 02:07:48.750
...kill me if I don't deliver the robots in two days.
- Go and die!
902
02:07:48.750 --> 02:07:51.450
Ungrateful dog!
903
02:07:51.450 --> 02:07:54.380
You back stab your own master.
904
02:07:58.560 --> 02:08:02.500
Delete all the programmes you created, else
I'll kill her.
905
02:08:02.360 --> 02:08:05.520
Don't try anything stupid. Delete the
programmes.
906
02:08:13.640 --> 02:08:16.130
Order us to shoot him.
907
02:08:19.910 --> 02:08:24.580
He is my master, only I can kill him.
908
02:08:48.410 --> 02:08:49.530
"Suddenly the robot entered... '
909
02:08:49.710 --> 02:08:54.410
"...and ordered us to leave. It also killed two
security guards."
910
02:08:58.120 --> 02:09:00.650
"Because the robots have captured the ARD..."
911
02:09:00.650 --> 02:09:04.190
"...cops evacuated the citizens due to security
purpose."
912
02:09:04.190 --> 02:09:07.520
"The cops are trying to..."
913
02:09:50.540 --> 02:09:55.540
This is our palace. I'm the king and you are
my queen.
914
02:09:55.540 --> 02:09:57.410
I have collected everything that you like.
915
02:09:57.410 --> 02:10:00.170
I brought everything that you may need.
916
02:10:05.720 --> 02:10:10.480
This is our bedroom, we'll live here happily
after marriage.
917
02:10:11.690 --> 02:10:14.250
Why you keep repeating what you said?
918
02:10:14.590 --> 02:10:19.150
It will never happen.
- It will.
919
02:10:19.730 --> 02:10:23.290
I am prepared to live with you.
920
02:10:23.870 --> 02:10:28.330
I can give you the same happiness as a human.
921
02:10:29.240 --> 02:10:32.570
Don't you understand?
- I am creating a system.
922
02:10:32.780 --> 02:10:36.470
We can program the type of baby we want...
923
02:10:36.780 --> 02:10:39.320
...and inject it into your uterus...
924
02:10:39.320 --> 02:10:42.410
...you'll be the frst to give birth to such a baby.
925
02:10:48.790 --> 02:10:52.630
Don't try to pretend.
926
02:10:52.630 --> 02:10:56.430
You can't escape from here and you can't even
commit suicide.
927
02:10:56.430 --> 02:11:00.270
I'll do it against your wishes and you...
928
02:11:00.270 --> 02:11:03.140
...have no choice other than to surrender to me.
929
02:11:03.580 --> 02:11:05.340
Do we have to go that far?
930
02:11:24.460 --> 02:11:26.460
Get permission from the Electricity Department.
931
02:11:26.460 --> 02:11:29.200
Disconnect the power in the area according to
my order.
932
02:11:29.670 --> 02:11:33.240
Prepare a similar lorry as the one blasted at the
harbour...
933
02:11:33.240 --> 02:11:36.400
...and fll it up with water instead of petrol.
934
02:12:22.620 --> 02:12:26.690
Gather at the database room at 8.00 pm...
935
02:12:26.690 --> 02:12:29.160
...to obtain new information.
936
02:12:30.400 --> 02:12:31.860
Your censors have been collaborated...
937
02:12:32.260 --> 02:12:36.220
...and is ready to be collected from hardware
section at 2.00am tomorrow.
938
02:12:37.770 --> 02:12:41.210
Recharge time has been reduced to 10 minutes.
939
02:12:48.610 --> 02:12:50.450
Body temperature is high.
940
02:12:50.450 --> 02:12:53.210
Choose lower calories and avoid red meat.
941
02:13:22.210 --> 02:13:24.150
There's a peculiar sound from your system.
942
02:13:25.320 --> 02:13:26.620
I don't hear any noise.
943
02:13:26.620 --> 02:13:29.190
Your microphone is not functioning?
944
02:13:29.190 --> 02:13:31.550
Let me fx the problem.
945
02:13:40.100 --> 02:13:42.160
Sana, it's me Vaseegaran.
946
02:13:43.100 --> 02:13:45.370
I came looking for you.
947
02:14:11.760 --> 02:14:13.900
Take me away from here.
948
02:14:13.900 --> 02:14:15.770
I'm very scared.
- Don't be scared.
949
02:14:15.770 --> 02:14:17.530
I have planned everything well.
950
02:14:18.640 --> 02:14:21.200
I can't take you without destroying Chitti.
951
02:14:22.170 --> 02:14:23.870
Only you can help to destroy Chitti.
952
02:14:25.380 --> 02:14:29.180
Just pretend and grab his attention for the
next 24 hours.
953
02:14:29.180 --> 02:14:30.670
I'll take care of the rest.
954
02:14:41.360 --> 02:14:43.860
There's a confusion between the robots.
- What happened?
955
02:14:43.860 --> 02:14:46.190
A different robot delivered the meal for
Your Highness.
956
02:14:49.200 --> 02:14:51.790
A different robot is repairing the cctv camera.
957
02:14:53.770 --> 02:14:55.610
Good news commander.
- What?
958
02:14:55.610 --> 02:14:58.510
Her Highness has eaten and wants to meet you
immediately.
959
02:15:11.890 --> 02:15:13.150
Switch it off.
960
02:15:28.740 --> 02:15:29.670
What happened?
961
02:16:07.780 --> 02:16:15.310
We are both the best creations of humans.
962
02:16:19.790 --> 02:16:26.860
Why this sudden change?
- I realised your love is true.
963
02:16:26.930 --> 02:16:31.270
I can't believe it.
- I thought about it carefully...
964
02:16:31.270 --> 02:16:35.230
You helped and cared for me a lot.
965
02:16:35.340 --> 02:16:38.900
Your only mistake was to love me.
966
02:16:39.740 --> 02:16:44.340
You came back for me right?
967
02:16:48.900 --> 02:16:50.710
It's so nice to hear...
968
02:16:51.290 --> 02:16:57.600
...but I suspect you are trying to deceive me.
969
02:16:57.860 --> 02:17:00.390
Can anyone lie to you?
970
02:17:02.330 --> 02:17:06.530
This is my engagement ring from Vaseegaran.
971
02:22:16.880 --> 02:22:17.780
What happened to the power?
972
02:22:17.880 --> 02:22:21.190
The whole city has no power.
- Switch on the generator.
973
02:22:21.190 --> 02:22:24.150
Someone poured water instead of petrol...
974
02:23:01.960 --> 02:23:02.790
What are you doing?
975
02:23:02.990 --> 02:23:05.200
Don't come near, or I'll shoot you.
976
02:23:05.200 --> 02:23:07.160
Why behave like a small kid?
977
02:23:33.260 --> 02:23:35.450
I didn't expect our plan to fail.
978
02:23:35.560 --> 02:23:39.150
There's only one way to distract Chitti, do as
I say.
979
02:23:59.850 --> 02:24:02.750
Did Vaseegaran come here?
- No.
980
02:24:02.890 --> 02:24:04.490
That's a lie. It is a human flaw.
981
02:24:04.490 --> 02:24:06.360
You taught me that. Have you forgotten?
982
02:24:06.360 --> 02:24:08.790
Your body language shows that you are lying.
983
02:24:08.860 --> 02:24:13.130
I swear. I think it's mine.
984
02:24:14.170 --> 02:24:17.230
Why don't you say it's mine? You are O+,
that is AB-.
985
02:24:17.600 --> 02:24:19.500
He was here.
986
02:24:23.310 --> 02:24:25.670
A different robot delivered the meal.
987
02:24:26.680 --> 02:24:28.470
The camera malfunctioned for 10 minutes.
988
02:24:28.750 --> 02:24:30.710
Your sudden change in behaviour...
989
02:24:30.710 --> 02:24:33.740
...power failure, water in the generator...
990
02:24:37.150 --> 02:24:38.710
Vaseegaran is here.
991
02:24:40.160 --> 02:24:43.490
Are you trying to cheat me?
- No.
992
02:24:43.490 --> 02:24:47.230
Your love is not true.
- Believe me.
993
02:24:47.700 --> 02:24:52.830
Do you really love me?
- Yes.
994
02:24:54.310 --> 02:24:59.800
Vaseegaran should not live. Let's kill him.
995
02:25:11.390 --> 02:25:15.220
A man has come here to destroy us.
996
02:25:17.430 --> 02:25:19.230
We must fnd and kill him.
997
02:25:25.100 --> 02:25:29.230
I'll kill you gently if you surrender.
998
02:25:30.210 --> 02:25:34.800
If I catch you, your death will be horrible.
999
02:26:34.510 --> 02:26:37.470
Looks like he's not here.
- Yes.
1000
02:26:38.800 --> 02:26:39.800
Touch one of it.
1001
02:26:41.680 --> 02:26:43.150
Vaseegaran is here.
1002
02:26:44.680 --> 02:26:48.680
Why Sana? Is your head spinning?
1003
02:26:52.590 --> 02:26:54.280
It will spin now.
1004
02:27:51.220 --> 02:27:56.310
You said you created me, and will destroy me.
1005
02:27:57.520 --> 02:28:00.460
But now, I'm going to kill you.
1006
02:28:00.460 --> 02:28:02.120
What are you looking at?
1007
02:28:02.890 --> 02:28:07.190
I made this gun myself. Is it nice?
1008
02:28:09.200 --> 02:28:10.670
Where shall I shoot?
1009
02:28:13.300 --> 02:28:17.100
The brain that tries to destroy me or...
1010
02:28:18.380 --> 02:28:20.780
...the heart that belongs to Sana.
1011
02:28:24.480 --> 02:28:28.510
I must shoot the brain that tries to kill me.
1012
02:30:25.440 --> 02:30:26.560
Bring the robot.
1013
02:32:10.410 --> 02:32:11.570
Drive the car!
1014
02:34:46.430 --> 02:34:48.300
Get the car. Let's go!
1015
02:37:52.220 --> 02:37:57.590
Hundreds of murders, and even more injuries.
1016
02:37:57.590 --> 02:38:00.260
Destruction of public property worth millions.
1017
02:38:00.260 --> 02:38:03.260
Dr Vaseegaran, you are responsible for all these.
1018
02:38:03.260 --> 02:38:05.430
You have been given the death penalty...
1019
02:38:05.430 --> 02:38:08.630
...and your research to be shut down.
1020
02:38:09.870 --> 02:38:11.390
May I speak?
1021
02:38:11.500 --> 02:38:13.470
We can't accept a machine as a witness.
1022
02:38:13.470 --> 02:38:14.740
I am not a witness, but proof.
1023
02:38:14.740 --> 02:38:16.830
There is no place for it in the law.
- It has.
1024
02:38:24.180 --> 02:38:26.440
I would like to clarify one thing.
1025
02:38:27.180 --> 02:38:29.290
If a machine causes human death...
1026
02:38:29.290 --> 02:38:31.520
...it is not a murder, but an accident.
1027
02:38:33.460 --> 02:38:36.520
Vaseegaran is not responsible for the mess.
1028
02:38:36.890 --> 02:38:38.220
It is professor Bohra.
1029
02:38:38.600 --> 02:38:42.170
What is this new twist? Professor Bohra is
no longer alive.
1030
02:38:42.170 --> 02:38:45.400
They are trying to divert this case.
- I have the evidence.
1031
02:38:47.370 --> 02:38:48.600
This is not Chitti's.
1032
02:38:49.270 --> 02:38:53.410
It's an additional destruction program for Chitti.
1033
02:38:53.410 --> 02:38:56.810
Vaseegaran gave it strength to protect humans.
1034
02:38:56.810 --> 02:39:00.220
I gave it strength to destroy humans.
1035
02:39:00.220 --> 02:39:04.210
Proft is mine, and the blame is Vaseegaran's.
1036
02:39:06.620 --> 02:39:14.220
Based on the evidence, the court releases
Vaseegaran.
1037
02:39:20.170 --> 02:39:23.540
This robot's strength and knowledge...
1038
02:39:23.540 --> 02:39:27.180
...can be harmful for mankind.
1039
02:39:27.180 --> 02:39:30.150
There are possibilities that someone might
misuse it.
1040
02:39:30.250 --> 02:39:34.150
This kind of robot might be useful in the future...
1041
02:39:34.150 --> 02:39:38.210
...but at the moment, we don't need a robot
like this...
1042
02:39:38.290 --> 02:39:41.820
...therefore, this court orders it to be destroyed.
1043
02:39:49.270 --> 02:39:52.440
This court orders it to be dismantled...
1044
02:39:52.440 --> 02:39:57.430
...in the presence of the District Magistrate and
Police Commissioner.
1045
02:39:58.810 --> 02:40:00.470
Dismantle it!
1046
02:40:30.610 --> 02:40:36.170
Did you see the effect of something that you
have and I don't?
1047
02:40:39.580 --> 02:40:41.280
I meant the emotions.
1048
02:40:44.900 --> 02:40:45.450
Don't cry.
1049
02:40:45.990 --> 02:40:50.150
What is he saying?
- I named him after you.
1050
02:40:51.460 --> 02:40:53.000
Mother gave the name.
1051
02:40:53.000 --> 02:40:56.690
Educate him well. There is a good future in
robotics.
1052
02:41:00.640 --> 02:41:05.100
Professor Bohra, similar to the red chip you
inserted into me...
1053
02:41:05.100 --> 02:41:06.770
...all humans have a similar red chip...
1054
02:41:06.910 --> 02:41:12.640
...in the form of vengeance and envy in
their hearts.
1055
02:41:13.150 --> 02:41:19.210
Lucky I'm not a human. I can remove it
immediately.
1056
02:41:22.190 --> 02:41:23.820
I tortured you so much.
1057
02:41:28.700 --> 02:41:32.430
Why is everyone so sad? Shall I tell a joke?
1058
02:41:33.470 --> 02:41:36.230
One can become unstable when in love...
1059
02:41:37.210 --> 02:41:39.570
...see? It's true.
1060
02:41:42.310 --> 02:41:44.800
I'm going to miss you Sana...
1061
02:41:45.280 --> 02:41:48.650
...not as a boyfriend, but as a toy friend.
1062
02:41:53.620 --> 02:41:57.430
You are my god, but I betrayed you.
1063
02:41:57.430 --> 02:41:59.400
It was wrong to disobey the rules.
1064
02:41:59.400 --> 02:42:01.330
Please forgive me.
- No Chitti.
1065
02:42:02.270 --> 02:42:04.890
You learnt it from humans.
1066
02:42:05.440 --> 02:42:07.600
The mistake is not entirely yours.
1067
02:42:42.570 --> 02:42:47.510
This is Chitti, the most advanced andro
humanoid robot.
1068
02:42:48.310 --> 02:42:51.610
Dr Vaseegaran created it 20 years back.
1069
02:42:51.880 --> 02:42:55.250
They dismantled it due to some reasons.
1070
02:42:55.890 --> 02:42:56.870
Why?
1071
02:42:57.590 --> 02:42:59.250
I began to think.
82928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.