Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:08,480
This is very refreshing.
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,320
All abnormal. Is that normal?
3
00:00:12,440 --> 00:00:15,200
You know that once he is a sweet man.
4
00:00:15,320 --> 00:00:18,680
But before and after that too different.
5
00:00:18,920 --> 00:00:21,000
Gosh ... Not this ...
6
00:00:21,760 --> 00:00:24,520
This is not the data ...
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,640
Jung Hyunwoo! Be aware!
8
00:00:29,560 --> 00:00:32,480
Look for another job! Sorry ...
9
00:00:38,000 --> 00:00:39,400
Do it right.
10
00:00:42,520 --> 00:00:46,400
God. This is not the data ...
11
00:00:46,520 --> 00:00:49,200
Jung Hyunwoo! Be aware!
12
00:00:53,120 --> 00:00:55,200
Find another job!
13
00:00:56,400 --> 00:00:57,800
Are you laughing?
14
00:00:59,280 --> 00:01:00,880
This is not what I ...
15
00:01:01,000 --> 00:01:02,560
Shouted, "What am I doing?" when you sit ...
16
00:01:02,680 --> 00:01:04,080
... and, "I'm crazy," when you stand up.
17
00:01:04,200 --> 00:01:06,080
Sit! What am I doing?
18
00:01:06,200 --> 00:01:07,640
Stand up! I am crazy.
19
00:01:07,760 --> 00:01:09,160
Sit! What am I doing?
20
00:01:09,280 --> 00:01:11,040
Stand up! I am crazy.
21
00:01:11,160 --> 00:01:15,760
This is our first meal. Sorry.
22
00:01:16,160 --> 00:01:18,600
I'll do it again. Do not worry.
23
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Just eat. You will not die.
24
00:01:21,560 --> 00:01:25,200
What is this? Sorry.
25
00:01:25,480 --> 00:01:28,160
I'll do it again. Do not worry.
26
00:01:31,920 --> 00:01:34,200
I call to file a complaint.
27
00:01:34,680 --> 00:01:36,720
The restaurant is in violation Food Sanitation Law.
28
00:01:37,440 --> 00:01:38,840
What's the address?
29
00:01:39,880 --> 00:01:42,880
He filed a complaint just for a hair.
30
00:01:43,720 --> 00:01:46,360
There are other changes other than personality changes?
31
00:01:46,480 --> 00:01:51,040
There is a postoperative effect? No. he looks healthy.
32
00:01:51,160 --> 00:01:53,400
But you know what's more interesting?
33
00:01:53,560 --> 00:01:56,280
There are women who like strange personality.
34
00:01:56,400 --> 00:01:58,480
Han doctors become number one ...
35
00:01:58,600 --> 00:02:00,080
... chosen by the nurses in the selection of popularity.
36
00:02:00,200 --> 00:02:02,280
Is it true? Yes, they say ...
37
00:02:02,400 --> 00:02:04,640
... he is very manly. That's ridiculous.
38
00:02:04,760 --> 00:02:08,080
They need to be hurt after a date with her.
39
00:02:08,200 --> 00:02:14,240
What's dr. Han have a girlfriend? Why do you ask?
40
00:02:14,400 --> 00:02:20,320
Do not talk about love with dr. Han.
41
00:02:23,880 --> 00:02:27,360
I'm personally curious about that.
42
00:02:27,480 --> 00:02:31,680
Personal? Let me see ...
43
00:02:32,920 --> 00:02:37,160
No. No one wants to accept his temperament.
44
00:02:37,520 --> 00:02:38,920
Is it true?
45
00:02:41,800 --> 00:02:46,240
That's a relief. Doctor Joo Inah?
46
00:02:46,520 --> 00:02:47,920
Say everything you know.
47
00:02:48,640 --> 00:02:53,680
Doctor Joo has a very good personality .
48
00:02:53,800 --> 00:02:56,400
She is fun, friendly, always smiling,...
49
00:02:56,520 --> 00:02:58,480
... and very dedicated to her patients.
50
00:02:58,600 --> 00:03:02,920
She knows all his patients and call them by themselves.
51
00:03:03,040 --> 00:03:05,000
She even visited house them to check.
52
00:03:05,280 --> 00:03:07,240
So, patients who know her ...
53
00:03:07,360 --> 00:03:09,680
... never change the doctor who took care of them.
54
00:03:10,840 --> 00:03:12,240
She's very careful. What?
55
00:03:12,360 --> 00:03:14,080
Quite a matter of false rumors.
56
00:03:14,200 --> 00:03:17,000
Does She have a boyfriend? Boyfriend?
57
00:03:17,680 --> 00:03:19,400
What kind of guy he likes?
58
00:03:19,520 --> 00:03:22,360
Rich guy or she often changing boyfriend?
59
00:03:22,480 --> 00:03:24,680
Or is she good at hunting his boyfriend?
60
00:03:24,800 --> 00:03:27,840
Did you hear any rumors? Not that I know.
61
00:03:27,960 --> 00:03:29,560
As I expected, She is very careful.
62
00:03:32,480 --> 00:03:34,800
Ecofriendly bag and clothing of origin.
63
00:03:34,920 --> 00:03:38,440
Rubber shoes and not wearing accessories.
64
00:03:38,560 --> 00:03:42,120
She was very careful. It was great.
65
00:03:44,240 --> 00:03:46,240
What's wrong with you guys?
66
00:03:46,880 --> 00:03:50,240
Doctor Joo asked me do you have a girlfriend.
67
00:03:51,840 --> 00:03:53,480
What? Yes ...
68
00:03:54,840 --> 00:03:57,600
She smiled and said she was curious.
69
00:03:57,760 --> 00:04:00,640
I said no and she looked happy.
70
00:04:00,760 --> 00:04:04,360
Are you guys asking me because you like each other?
71
00:04:04,480 --> 00:04:07,800
That's great news! Congratulations, Doctor!
72
00:04:09,120 --> 00:04:12,040
Results of patient CT number 15 probably already out.
73
00:04:15,720 --> 00:04:17,120
Girlfriend?
74
00:04:17,680 --> 00:04:19,080
You are crazy...
75
00:04:32,320 --> 00:04:35,320
Going home? You did not come for today's test.
76
00:04:35,440 --> 00:04:37,080
When are you coming?
77
00:04:37,200 --> 00:04:40,560
See you later! Be careful driving it!
78
00:04:40,720 --> 00:04:42,120
Turn left!
79
00:04:52,080 --> 00:04:57,680
I did not know you were here. When are you coming for the test?
80
00:05:08,120 --> 00:05:11,400
Are you eating yourself again? May I join you?
81
00:05:12,040 --> 00:05:15,480
I understand, I'll leave you alone.
82
00:05:20,480 --> 00:05:22,840
He's sensitive and fussy.
83
00:05:25,640 --> 00:05:27,040
What are you doing?
84
00:05:28,160 --> 00:05:31,360
I never give up with my patients.
85
00:05:31,480 --> 00:05:34,120
Is it true? So, do you want to bet who will win?
86
00:05:34,600 --> 00:05:36,120
He has a competitive spirit.
87
00:05:36,240 --> 00:05:38,600
Let's bet who's the first one will surrender.
88
00:05:38,720 --> 00:05:42,360
He has to win everything.
89
00:05:45,960 --> 00:05:47,720
No, I do not want to.
90
00:05:48,160 --> 00:05:51,840
You're not coming for a test if we bet.
91
00:05:51,960 --> 00:05:56,520
So, why would I do it? I'm not too stupid.
92
00:05:57,600 --> 00:05:59,080
Enjoy your lunch.
93
00:06:02,104 --> 00:06:09,104
@ Athena.MD.
94
00:06:12,640 --> 00:06:14,720
Again, again...
95
00:06:14,840 --> 00:06:18,880
You're accused of stalking patients who do not want a test.
96
00:06:19,000 --> 00:06:20,960
Should, now you've learned.
97
00:06:21,080 --> 00:06:23,520
But because of me, the patient knows she has thyroid cancer.
98
00:06:23,640 --> 00:06:25,720
She even sent me thank you letter afterwards.
99
00:06:26,920 --> 00:06:31,680
But this time dr. Han. That's why, it's a special case.
100
00:06:31,800 --> 00:06:35,800
Besides, he is possible in very dangerous conditions.
101
00:06:35,920 --> 00:06:38,840
How can I neglect patients in danger?
102
00:06:38,960 --> 00:06:41,960
I can not do it.
103
00:06:42,800 --> 00:06:46,520
I will never give up.
104
00:07:57,250 --> 00:07:59,450
He's being cruel unintentional.
105
00:07:59,650 --> 00:08:01,410
That's probably an explosive disorder intermittent (IED).
106
00:08:04,690 --> 00:08:07,650
There are many symptoms of anger, ...
107
00:08:07,850 --> 00:08:10,050
... but instead of showing direct anger, ...
108
00:08:10,170 --> 00:08:12,530
... he chose a smarter way.
109
00:08:12,730 --> 00:08:14,130
Just as he did to me.
110
00:08:14,250 --> 00:08:17,130
You heard that too, right? He laughs at our pain.
111
00:08:17,250 --> 00:08:20,330
Of course I heard it. He's smart.
112
00:08:20,450 --> 00:08:22,730
It's easy for someone be stupid.
113
00:08:22,850 --> 00:08:26,770
Correct. He is always impulsive and aggressive.
114
00:08:27,010 --> 00:08:29,210
He might die few more days.
115
00:08:29,730 --> 00:08:33,450
Please decide for organ donors tomorrow morning.
116
00:08:33,770 --> 00:08:35,370
I wonder what this will help, ...
117
00:08:35,490 --> 00:08:37,450
... but there are small rewards for donors.
118
00:08:40,370 --> 00:08:43,970
I do not think you're a good doctor.
119
00:08:46,570 --> 00:08:47,970
Good doctor?
120
00:08:48,490 --> 00:08:50,450
If only saying good things, Am I a good doctor?
121
00:08:51,090 --> 00:08:53,130
However I say, the result will be the same.
122
00:08:53,930 --> 00:08:55,330
Do not be fooled by a sweet greeting ...
123
00:08:55,730 --> 00:08:57,250
... and better if you decide quickly.
124
00:08:57,450 --> 00:09:00,130
Being cold, levelheaded with an evil mouth.
125
00:09:00,250 --> 00:09:02,130
He does not like to understand other people.
126
00:09:02,490 --> 00:09:04,450
Therefore he can not empathize against others.
127
00:09:04,570 --> 00:09:06,330
The most important,...
128
00:09:26,450 --> 00:09:29,650
He is very smart to park. I'll admit it.
129
00:09:29,810 --> 00:09:33,170
Is it true? He understands the space well.
130
00:09:33,450 --> 00:09:36,210
Is not this symptom reminiscent of something?
131
00:09:38,570 --> 00:09:40,370
I explain all the symptoms!
132
00:09:40,490 --> 00:09:43,330
Being impulsive and aggressive, and competitive spirit and IED.
133
00:09:43,450 --> 00:09:44,890
He can not empathize against others.
134
00:09:45,010 --> 00:09:47,930
The most important, he is very smart to park.
135
00:09:48,050 --> 00:09:51,290
What's that about? Crazy people Who is smart to park?
136
00:09:51,410 --> 00:09:53,850
No, a clever psychopath for parking.
137
00:09:53,970 --> 00:09:56,250
Doctor Psychopath!
138
00:09:56,530 --> 00:09:58,090
You do not understand?
139
00:09:58,250 --> 00:10:02,690
There is only one conclusion to explain all this.
140
00:10:15,330 --> 00:10:17,890
Why are you here?
141
00:10:22,490 --> 00:10:24,090
So the conclusion is...
142
00:10:24,770 --> 00:10:29,930
You've been stalking me all this time?
143
00:10:30,050 --> 00:10:32,130
No, that's not it.
144
00:10:32,250 --> 00:10:35,970
You can think of it as a careful observation.
145
00:10:36,090 --> 00:10:38,050
Conclusion from that careful observation ...
146
00:10:38,170 --> 00:10:40,610
... is I impulsive as well as aggressive, ...
147
00:10:40,730 --> 00:10:42,290
... and triggered by competitive soul and IED?
148
00:10:42,530 --> 00:10:44,170
I can not empathize with other people...
149
00:10:44,290 --> 00:10:46,890
... and very smart for parking?
150
00:10:50,410 --> 00:10:52,410
Your memory is very good.
151
00:10:52,770 --> 00:10:54,290
I do not think you should laugh now.
152
00:10:55,330 --> 00:10:56,730
Sorry.
153
00:10:57,450 --> 00:11:00,370
But maybe better like this.
154
00:11:00,810 --> 00:11:02,730
Besides, I will say to you.
155
00:11:02,850 --> 00:11:05,330
I do not want to hear anything ... Testosterone!
156
00:11:07,650 --> 00:11:10,050
Think well. All makes sense ...
157
00:11:10,170 --> 00:11:13,290
... if you think of it excessive secretion of testosterone.
158
00:11:14,570 --> 00:11:16,610
Do you know? All psychopaths have ...
159
00:11:16,730 --> 00:11:20,850
... higher testosterone levels. It could also cause ...
160
00:11:20,970 --> 00:11:24,410
... cardiovascular disorders or prostate cancer.
161
00:11:26,410 --> 00:11:28,210
Do you have a problem with your prostate ...
162
00:11:30,210 --> 00:11:34,290
Not yet? But still, no need to worry too much.
163
00:11:34,450 --> 00:11:36,850
It's not so bad.
164
00:11:37,010 --> 00:11:38,930
You're getting bolder, there is a drive to excel, ...
165
00:11:39,050 --> 00:11:40,650
... rational, and levelheaded.
166
00:11:40,850 --> 00:11:45,410
Do you know? All men are successful have high testosterone levels.
167
00:11:45,530 --> 00:11:47,810
They are manly and attractive.
168
00:11:48,610 --> 00:11:52,010
But if it's too much, it could be a problem.
169
00:11:52,130 --> 00:11:54,890
So, we have to do a test ...
170
00:11:55,010 --> 00:11:56,570
... and see what treatment that we can give you.
171
00:11:56,690 --> 00:11:58,090
What's that all about? What?
172
00:11:58,210 --> 00:12:00,650
What is your true intention in my stalking?
173
00:12:00,770 --> 00:12:06,530
What intentions?
I'm just a doctor who are interested in the patient.
174
00:12:06,650 --> 00:12:08,330
You think I'll trust you?
175
00:12:12,450 --> 00:12:16,570
Doctor Joo, who is full of love and trust.
176
00:12:17,010 --> 00:12:19,570
The hypocrisy might work for others, but not me.
177
00:12:19,690 --> 00:12:23,370
So, do not ever bothers me again.
178
00:12:23,490 --> 00:12:26,730
If you do, whatever which I will do unto you!
179
00:12:26,850 --> 00:12:28,250
You understand?
180
00:12:35,130 --> 00:12:36,530
God!
181
00:12:37,250 --> 00:12:39,050
Is that really dr. Han?
182
00:12:40,210 --> 00:12:42,010
Neurosurgeon, dr. Han?
183
00:12:42,210 --> 00:12:45,810
Do you know her? Of course I know him very well.
184
00:12:47,130 --> 00:12:50,050
I heard he changed, but ... He's crazy.
185
00:12:54,930 --> 00:12:58,370
A doctor with love and trust.
186
00:12:58,650 --> 00:13:01,890
Doctor Joo Inah! How about this? I really like you.
187
00:13:02,610 --> 00:13:06,170
So what are you going to do? You did not give up, did you?
188
00:13:06,570 --> 00:13:09,650
It must be boring if you give up now.
189
00:13:09,850 --> 00:13:11,970
I did not do this for fun.
190
00:13:14,690 --> 00:13:17,490
But who are you? I ...
191
00:13:18,890 --> 00:13:21,970
The director is waiting. I think you guys are wrong.
192
00:13:22,090 --> 00:13:27,170
I understand. So, let me go! I will not escape!
193
00:13:27,490 --> 00:13:28,890
Who is he?
194
00:13:29,530 --> 00:13:32,610
I'll go in alone.
195
00:13:42,860 --> 00:13:45,300
This place is the same as usual.
196
00:13:45,420 --> 00:13:48,580
Stop that nonsense and explain what happened.
197
00:13:49,340 --> 00:13:51,660
It's been a month since you disappeared. Where to you?
198
00:13:52,380 --> 00:13:54,460
I'm just on vacation and ...
199
00:13:57,500 --> 00:13:58,980
I need time to clear my mind.
200
00:13:59,100 --> 00:14:01,420
Have not you done it already?
201
00:14:01,820 --> 00:14:04,140
Even though you're famous in America, ...
202
00:14:04,540 --> 00:14:06,860
...you think can you relax here?
203
00:14:06,980 --> 00:14:08,380
Then I'll stop.
204
00:14:08,620 --> 00:14:10,380
Life is full with fun stuff.
205
00:14:10,900 --> 00:14:12,660
I'm not coming back on my own.
206
00:14:12,780 --> 00:14:16,020
You're begging me back, Father...
207
00:14:16,140 --> 00:14:17,940
It's not about me.
208
00:14:18,780 --> 00:14:20,180
I'm doing this for you, son.
209
00:14:20,780 --> 00:14:25,260
You can make this into worldclass hospitals.
210
00:14:26,100 --> 00:14:30,500
How can a man have ambitions and dreams so small?
211
00:14:30,620 --> 00:14:32,020
I have a dream, Dad.
212
00:14:33,700 --> 00:14:36,300
What is that? Batman!
213
00:14:37,900 --> 00:14:39,900
It was my dream since childhood.
214
00:14:41,380 --> 00:14:42,780
Cha Jaehwan!
215
00:14:45,260 --> 00:14:48,540
He graduated from the School of
Medicine State of Vanlot in America.
216
00:14:49,780 --> 00:14:53,660
He's a legendary neurosurgeon in Vanlot State Hospital.
217
00:14:53,780 --> 00:14:56,900
Look at his research paper the famous.
218
00:14:57,020 --> 00:14:58,860
He is different.
219
00:14:59,060 --> 00:15:00,980
He's rich, smart, and wellknown university graduates.
220
00:15:01,100 --> 00:15:03,620
He is tall and handsome, I can do this all day.
221
00:15:03,740 --> 00:15:07,540
Did I say he was a member of Mensa? Mensa?
222
00:15:07,660 --> 00:15:11,460
I think the IQ is 160 or 170.
223
00:15:11,580 --> 00:15:13,860
That's right 172. Yes, 172!
224
00:15:16,820 --> 00:15:19,980
Your IQ in junior high is 83.
225
00:15:21,100 --> 00:15:24,580
I did it on purpose. Who will believe it?
226
00:15:24,700 --> 00:15:26,100
Seungjoo!
227
00:15:33,020 --> 00:15:36,220
Let's go. How about welcome party for me?
228
00:15:36,340 --> 00:15:39,620
I'm in charge tonight. We also meet each day.
229
00:15:42,180 --> 00:15:43,580
Come back to work!
230
00:15:45,060 --> 00:15:46,740
It was disappointing.
231
00:15:48,100 --> 00:15:52,180
At the bus stop near the apartment in Yonginsi,
at eight o'clock in the morning.
232
00:15:52,300 --> 00:15:55,420
Tn. Kim drove while drunk.
233
00:15:55,540 --> 00:15:59,460
The truck weighs 18 tons and hit the bus and haltenya.
234
00:15:59,660 --> 00:16:02,540
It caused 11 victims. Stop.
235
00:16:04,700 --> 00:16:07,780
You're not satisfied? I will repeat. That's enough.
236
00:16:10,700 --> 00:16:14,060
What is the problem? Please tell so I can fix it.
237
00:16:14,180 --> 00:16:16,700
Miss Joo, what do you think looks is everything ...
238
00:16:16,820 --> 00:16:19,100
... for a newsreader? How can...
239
00:16:19,220 --> 00:16:22,540
... people focus on the news when you try to look beautiful?
240
00:16:23,020 --> 00:16:27,300
Sorry. I'll be careful. Let's end this day.
241
00:16:27,780 --> 00:16:30,460
Darin Hospital's public relations team asking me to recommend ...
242
00:16:30,580 --> 00:16:34,020
... reporter and newsreader. Is anyone interested?
243
00:16:41,820 --> 00:16:43,700
You have to face a doctor, ...
244
00:16:44,300 --> 00:16:46,980
... so, that person must have smart impression.
245
00:16:49,500 --> 00:16:53,860
Miss Han? Yes, thank you.
246
00:16:54,940 --> 00:16:57,660
Contact me after class. Good.
247
00:17:00,060 --> 00:17:02,980
Are not you planning on choosing Your niece from the beginning?
248
00:17:03,780 --> 00:17:06,460
What? Her niece?
249
00:17:06,580 --> 00:17:09,460
Are not you his niece?
250
00:17:10,940 --> 00:17:13,060
I'm curious about your reasons very good to him ...
251
00:17:13,180 --> 00:17:15,780
... despite its lack of ability. So, I find out.
252
00:17:26,980 --> 00:17:29,820
Is this Darin Hospital? Can I talk to the public relations team?
253
00:17:32,420 --> 00:17:34,380
Hello, is this the PR team?
254
00:17:34,940 --> 00:17:39,060
I was recommended by Ny. Noh.
255
00:17:40,060 --> 00:17:41,460
Yes, that's me.
256
00:17:42,140 --> 00:17:45,220
Can I visit you now?
257
00:17:51,070 --> 00:17:53,110
"Congratulations! Opening of the Global Center �
258
00:17:54,750 --> 00:17:58,030
They will indeed open Global Center.
259
00:17:58,190 --> 00:18:00,710
Director always keep his promise.
260
00:18:01,230 --> 00:18:05,830
Who will lead it? Are you stupid? Of course dr. Cha.
261
00:18:06,270 --> 00:18:08,070
He's not just the director's son, ...
262
00:18:08,190 --> 00:18:10,870
... he has the ability and a broad mind.
263
00:18:10,990 --> 00:18:12,870
He's my role model.
264
00:18:12,990 --> 00:18:16,230
But still I think ability dr. Han is better.
265
00:18:16,350 --> 00:18:18,150
The success rate of its operation 100 percent.
266
00:18:18,270 --> 00:18:22,190
How long will it last? What about his temperament?
267
00:18:22,310 --> 00:18:24,430
He's the weirdo he should be stay in the operating room only.
268
00:18:24,550 --> 00:18:26,710
He is not a person who can lead this center.
269
00:18:27,030 --> 00:18:30,590
Yes, the part in his head can cause problems.
270
00:18:30,710 --> 00:18:32,870
It will be difficult for him. Certain.
271
00:18:32,990 --> 00:18:35,590
Actually I feel sorry for him.
272
00:18:35,710 --> 00:18:38,870
You should feel sorry for me. He always...
273
00:18:41,950 --> 00:18:46,310
Doctor, I'm just kidding with my partner.
274
00:18:47,390 --> 00:18:48,790
Say again.
275
00:18:49,350 --> 00:18:51,790
Strange people? Not good enough?
276
00:18:55,350 --> 00:18:56,750
Feel sorry for me?
277
00:18:57,270 --> 00:19:00,390
Do you know who is more compassionate?
278
00:19:01,150 --> 00:19:04,390
Please, do not beat there!
279
00:19:06,550 --> 00:19:07,950
Are you okay?
280
00:19:13,070 --> 00:19:14,950
"Doctor Cha Jungtae"
281
00:19:17,350 --> 00:19:18,750
Yeah, this is Han Seungjoo.
282
00:19:19,670 --> 00:19:22,230
After the memorandum of understanding is completed,
government funds ...
283
00:19:22,510 --> 00:19:26,550
... to a global medical center will fit the plan.
284
00:19:26,870 --> 00:19:28,870
Let's celebrate it?
285
00:19:28,990 --> 00:19:32,070
Let's celebrate after us complete the contract.
286
00:19:32,190 --> 00:19:34,910
Do not worry, sir. We build trust ...
287
00:19:35,030 --> 00:19:37,430
... through voluntary medical services every year.
288
00:19:38,190 --> 00:19:42,550
In addition, there is dr. Cha is here.
289
00:19:42,710 --> 00:19:46,470
Their response is good when I discussed it.
290
00:19:46,710 --> 00:19:48,590
Is it true? Certain.
291
00:19:49,910 --> 00:19:51,510
They judge character well.
292
00:19:51,630 --> 00:19:53,390
Make sure there is no problem.
293
00:19:53,790 --> 00:19:56,590
Be good. Certain.
294
00:19:57,830 --> 00:19:59,950
Doctor Han, please accompany dr. Cha.
295
00:20:00,470 --> 00:20:02,350
You've become a good luck there every year, ...
296
00:20:02,470 --> 00:20:04,550
... you should be more familiar than others.
297
00:20:04,950 --> 00:20:08,390
I'll check the operation schedule. No need.
298
00:20:08,790 --> 00:20:12,070
Do you want to just be a skilled neurosurgeon?
299
00:20:12,190 --> 00:20:16,710
If not, build a relationship with the people there.
300
00:20:18,430 --> 00:20:20,630
Are you going to make me the head of the center?
301
00:20:23,870 --> 00:20:26,470
If so, what are you will accept his position?
302
00:20:27,510 --> 00:20:29,270
Why not? It's for you, ...
303
00:20:29,390 --> 00:20:32,910
... if you have the ability.
304
00:20:34,910 --> 00:20:37,230
But what a sudden change your mind?
305
00:20:37,590 --> 00:20:39,150
You used to hate titles like that.
306
00:20:42,070 --> 00:20:46,390
Life might be more interesting if I succeed.
307
00:20:50,870 --> 00:20:53,350
Good, give everything you got.
308
00:20:54,070 --> 00:20:56,190
Men must have a purpose.
309
00:20:57,270 --> 00:21:01,390
You agree, right? Sure, sir.
310
00:21:02,230 --> 00:21:03,630
That is all.
311
00:21:10,190 --> 00:21:13,270
Doctor Han changed a lot after the accident.
312
00:21:13,670 --> 00:21:15,470
Yes, right.
313
00:21:16,190 --> 00:21:18,790
But, sir, are you serious?
314
00:21:18,950 --> 00:21:21,350
About what? About he led the center.
315
00:21:21,750 --> 00:21:24,390
Everyone knows that the leader will
become director of the hospital.
316
00:21:24,630 --> 00:21:28,070
It's strange that you did not give that title to your son.
317
00:21:28,190 --> 00:21:30,750
If dr. Han is more capable, Why not.
318
00:21:30,870 --> 00:21:34,590
But dr. Cha is also capable.
319
00:21:35,510 --> 00:21:38,350
But dr. Cha has none many ambitions.
320
00:21:38,510 --> 00:21:42,350
He may change if there is a good rival.
321
00:21:43,840 --> 00:21:47,320
Thank you, I will not let you down.
322
00:21:47,440 --> 00:21:49,320
I'm looking forward to it.
323
00:21:49,560 --> 00:21:54,280
You're a very attractive woman. Thank you.
324
00:21:54,400 --> 00:21:55,800
Excuse me.
325
00:21:58,400 --> 00:21:59,800
Hello?
326
00:22:00,960 --> 00:22:03,040
What? Han Jungyeon?
327
00:22:03,360 --> 00:22:05,240
The reporter is here.
328
00:22:12,080 --> 00:22:13,520
She's from the same academy ...
329
00:22:13,640 --> 00:22:15,640
... and desperately wanting the job.
330
00:22:15,840 --> 00:22:17,960
The director tries to prevent it, ...
331
00:22:18,080 --> 00:22:20,640
... but I think she insists call you.
332
00:22:24,680 --> 00:22:26,080
If you do not like me, ...
333
00:22:26,200 --> 00:22:28,360
... you can choose after meeting her.
334
00:22:30,400 --> 00:22:34,240
Sorry, the reporter has been selected.
335
00:22:35,560 --> 00:22:40,760
Are you sure? Certain. Our schedule is solid.
336
00:22:42,120 --> 00:22:44,160
Thank you. See you again.
337
00:22:44,280 --> 00:22:45,680
thanks.
338
00:22:56,040 --> 00:22:57,960
Thirty seconds before the neurosurgeon ...
339
00:22:58,080 --> 00:23:01,800
... spend the food! It was not eating, it was inhaling.
340
00:23:01,920 --> 00:23:04,760
Doctor Jung!
341
00:23:04,880 --> 00:23:09,080
He's in trouble with a rolledup omelet.
342
00:23:17,240 --> 00:23:18,640
Get up.
343
00:23:26,080 --> 00:23:29,040
Doctor, you know there's a meeting at one o'clock?
344
00:23:29,480 --> 00:23:31,880
How can you be on time if eating so slowly?
345
00:23:41,920 --> 00:23:44,360
Why a neurosurgeon always eat so fast?
346
00:23:45,320 --> 00:23:47,400
If this not a hospital canteen, ...
347
00:23:47,600 --> 00:23:50,480
... they will appear such as beggars on the street.
348
00:23:51,320 --> 00:23:53,280
That's disgusting.
349
00:23:54,440 --> 00:23:56,880
I still can not get used to it with them.
350
00:23:57,000 --> 00:24:00,200
Ignore the butchers.
351
00:24:00,360 --> 00:24:03,480
Are you going to say it during a meeting?
352
00:24:05,360 --> 00:24:07,360
About what? They're just renovating ...
353
00:24:07,480 --> 00:24:09,360
... the bathroom of the neurosurgery section.
354
00:24:09,480 --> 00:24:11,800
I heard there was a problem in the pipe system.
355
00:24:11,920 --> 00:24:16,800
Do you believe that? If the pipe system is the problem, ...
356
00:24:16,920 --> 00:24:18,840
... why did they replace it ...
357
00:24:18,960 --> 00:24:21,200
... into the interior of the hotel with a bidet?
358
00:24:22,240 --> 00:24:24,480
That's why people call you Doctor Oxytoxine.
359
00:24:25,120 --> 00:24:28,880
People call oxytocin as a loser hormone.
360
00:24:29,920 --> 00:24:32,120
They really have a bidet? Yes.
361
00:24:32,240 --> 00:24:33,640
Great.
362
00:24:34,000 --> 00:24:36,800
I did hear this first is a neurosurgery hospital, ...
363
00:24:37,160 --> 00:24:38,560
...but this too discriminatory.
364
00:24:38,680 --> 00:24:40,440
Even the head of his department different.
365
00:24:40,720 --> 00:24:43,720
Do you see the charisma of dr. Jang?
366
00:24:43,880 --> 00:24:48,800
He's the head of department and
candidate to the hospital director.
367
00:24:49,280 --> 00:24:54,560
I heard you together go to medical school.
368
00:24:54,680 --> 00:24:56,520
Are you jealous?
369
00:24:56,800 --> 00:25:00,560
If you work with dr. Jang, You've been fired.
370
00:25:02,760 --> 00:25:05,200
Please prepare the data. Yes, Doctor.
371
00:25:07,880 --> 00:25:10,800
What's in your hair?
372
00:25:11,800 --> 00:25:13,200
Turn back here.
373
00:25:14,400 --> 00:25:17,360
Yes, now it's okay. Take off.
374
00:25:17,520 --> 00:25:21,520
Do not touch me! What is wrong with you?
375
00:25:22,520 --> 00:25:27,720
Do not touch people's heads. People will misunderstand.
376
00:25:28,440 --> 00:25:32,840
This is not courtesy, this interferes.
377
00:25:32,960 --> 00:25:35,840
Your temperament is the same like in college.
378
00:25:35,960 --> 00:25:38,240
Do something to your hair!
379
00:25:42,160 --> 00:25:46,600
What's dr. Han doing the test? They're still fighting.
380
00:25:46,720 --> 00:25:49,880
I heard dr. Joo was rejected twice.
381
00:25:50,000 --> 00:25:51,440
Just wait.
382
00:25:51,560 --> 00:25:55,640
Doctor Joo is persistent. Is it true?
383
00:25:58,920 --> 00:26:02,480
In that case, let them collide.
384
00:26:02,600 --> 00:26:04,320
At least there will not be who surrendered.
385
00:26:04,440 --> 00:26:06,520
I'll be quiet. Good.
386
00:26:07,560 --> 00:26:10,920
But is not this strange? What's in it for us?
387
00:26:11,560 --> 00:26:14,760
I do not see what's the point making them quarrel.
388
00:26:14,880 --> 00:26:16,280
What do you want?
389
00:26:23,400 --> 00:26:28,120
This is wrong. Travel business suddenly?
390
00:26:28,600 --> 00:26:31,080
With dr. Han?
391
00:26:36,690 --> 00:26:40,650
Forget it! He'll just nag me all the time.
392
00:26:46,170 --> 00:26:47,730
I will go on a business trip.
393
00:26:47,850 --> 00:26:50,050
I might leave for more than a week.
394
00:26:51,450 --> 00:26:53,330
I do not care at all what is a day or a week.
395
00:26:53,450 --> 00:26:56,570
Be quiet if you will not move!
396
00:26:57,610 --> 00:26:59,770
I do not want either stay with you.
397
00:27:00,170 --> 00:27:04,170
I have to work hard pay your share for this house.
398
00:27:05,250 --> 00:27:07,490
Stop being arrogant!
399
00:27:07,730 --> 00:27:11,930
Did you forget? You moved into this house.
400
00:27:12,490 --> 00:27:14,610
How can you say that?
401
00:27:16,130 --> 00:27:17,850
We're family.
402
00:27:18,130 --> 00:27:22,250
Just because you have this house?
403
00:27:23,010 --> 00:27:27,610
Seriously! Mom and dad who adopted you, ...
404
00:27:27,730 --> 00:27:29,290
... but that's not my choice!
405
00:27:31,690 --> 00:27:35,530
We will be separated after paying the installment.
406
00:27:35,890 --> 00:27:39,370
They have long died, and I'm sick of you!
407
00:27:43,650 --> 00:27:45,370
Do not feel emotional.
408
00:27:46,610 --> 00:27:50,490
She is just angry because of hormones.
409
00:27:50,970 --> 00:27:57,570
People will not be that cruel if not for hormones.
410
00:28:09,730 --> 00:28:11,810
If you hate so much someone,...
411
00:28:11,930 --> 00:28:13,690
... you can finally understand.
412
00:28:32,490 --> 00:28:33,890
You can have it if you want.
413
00:28:34,890 --> 00:28:37,250
It's a gift to pay the mortgage.
414
00:28:37,890 --> 00:28:40,490
There are men who are obsessed with me ...
415
00:28:40,690 --> 00:28:42,890
... and he got a loan to buy me that.
416
00:28:43,530 --> 00:28:46,170
It is better rather than throw it away.
417
00:28:46,610 --> 00:28:49,650
Why did you throw it away? It's new.
418
00:28:50,370 --> 00:28:53,650
Yes, you better take it than thrown away.
419
00:28:54,090 --> 00:28:59,090
Anyhow, thank you. I'll take this as a gift from you.
420
00:29:00,090 --> 00:29:02,730
If the man gets a loan to buy you this, ...
421
00:29:02,850 --> 00:29:05,210
... she must love you very much.
422
00:29:10,410 --> 00:29:14,810
He must feel sorry for me.
423
00:29:17,770 --> 00:29:20,970
Do not worry, I will go with him.
424
00:29:21,530 --> 00:29:24,170
Certain. My parents?
425
00:29:26,210 --> 00:29:28,930
I'll call you when we got back.
426
00:29:29,290 --> 00:29:31,610
I'll stop by when we get back.
427
00:29:32,170 --> 00:29:34,210
See you later.
428
00:29:36,050 --> 00:29:37,930
You should have called your parents...
429
00:29:38,050 --> 00:29:39,850
... or at least picked up their phone.
430
00:29:40,290 --> 00:29:42,930
They are always worried about me without meaning.
431
00:29:43,050 --> 00:29:44,450
Of course they are worried.
432
00:29:44,690 --> 00:29:46,210
Their only son was almost dead.
433
00:29:47,090 --> 00:29:49,810
Do they know that nobody should
know about my accident in Thailand?
434
00:29:49,930 --> 00:29:53,050
Certainly not. Do not worry, I did not say anything.
435
00:29:59,730 --> 00:30:04,690
What is wrong? Who's coming? There she is.
436
00:30:24,810 --> 00:30:26,290
Hello.
437
00:30:46,314 --> 00:30:54,314
????? Athena.MD.
438
00:30:56,340 --> 00:30:57,740
Beautiful from the front Beautiful from the back
439
00:30:57,860 --> 00:31:00,020
Are you playing with me?
440
00:31:03,820 --> 00:31:06,340
I think she's cute. Doctor Joo?
441
00:31:06,660 --> 00:31:08,500
Gosh! You enjoy it?
442
00:31:10,060 --> 00:31:11,740
That is very disturbing dr. Han.
443
00:31:12,300 --> 00:31:14,100
She is very annoying.
444
00:31:14,220 --> 00:31:16,220
Sometimes you seem to be in control.
445
00:31:16,660 --> 00:31:18,060
God!
446
00:31:20,340 --> 00:31:22,900
Why are you so worried about the people I meet?
447
00:31:23,020 --> 00:31:26,220
That is dangerous! You can die for that
33578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.