Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,520 --> 00:01:02,000
"QUEENS"
2
00:01:47,600 --> 00:01:52,000
FRIDAY - 11:30 AM
3
00:02:43,680 --> 00:02:45,160
Oh my God...
4
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
- Hello?
- Mom, I'm sorry, but...
5
00:03:49,240 --> 00:03:52,560
No, I'm not your mother.
She just left her seat.
6
00:03:52,760 --> 00:03:55,640
- Who are you?
- A fellow traveler.
7
00:03:55,840 --> 00:03:58,440
- Do I know you?
- No, no. Look...
8
00:03:58,640 --> 00:04:01,600
she dropped her cell phone.
I'm not nosy...
9
00:04:01,800 --> 00:04:04,080
...but...
- I have to talk to her.
10
00:04:04,280 --> 00:04:06,680
- It's urgent.
- Just a minute.
11
00:04:06,880 --> 00:04:08,840
I'll go get her.
12
00:04:14,800 --> 00:04:16,960
Occupied!
13
00:04:18,520 --> 00:04:21,800
She can't take your call.
She's in the bathroom!
14
00:04:22,000 --> 00:04:25,720
Tell her that it's her son, Narciso.
I'm calling from Brussels.
15
00:04:26,280 --> 00:04:29,600
Excuse me, but it's your son,
Narciso, calling from Brussels.
16
00:04:29,800 --> 00:04:32,800
Take a message, please!
17
00:04:34,720 --> 00:04:36,880
May I take a message?
18
00:04:37,080 --> 00:04:40,200
Tell her I had a problem and won't be
able to meet her at the station.
19
00:04:40,400 --> 00:04:42,760
- Hugo will pick her up instead.
- Has something happened?
20
00:04:42,960 --> 00:04:45,520
- What?
- In case she asks.
21
00:04:45,720 --> 00:04:48,800
Tell her I'm on a committee,
and that Hugo will pick her up.
22
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
He'll have a bunch of white roses.
Will you remember the name Hugo?
23
00:04:52,240 --> 00:04:56,880
Yes, Hugo, I know.
Like Victor Hugo. Yeah, I got it.
24
00:04:59,960 --> 00:05:01,840
Well, now it's your turn to call.
25
00:05:05,800 --> 00:05:09,680
Excuse me, dear,
but are you talking to me?
26
00:05:18,160 --> 00:05:21,600
- Mom? Mom?
- Hi, Hugo.
27
00:05:22,480 --> 00:05:24,640
I see that you go to everyone's
wedding, except mine.
28
00:05:24,840 --> 00:05:27,720
- I'm a Justice of the Peace.
- I know what you are...
29
00:05:27,920 --> 00:05:30,760
but can you tell me why you made
a last minute decision to travel?
30
00:05:32,000 --> 00:05:34,400
I'm exhausted.
I haven't had a vacation for years.
31
00:05:35,120 --> 00:05:38,760
You're going because you cannot
bear to see me marry a man.
32
00:05:41,080 --> 00:05:43,360
- Avoiding that is avoiding me.
- I'm going to avoid a circus.
33
00:05:43,560 --> 00:05:46,560
I don't know why you want to make
a spectacle out of your wedding.
34
00:05:46,760 --> 00:05:48,520
It's an event, Mom!
35
00:05:48,760 --> 00:05:51,800
- It represents a right conquered!
- Must you all be married at once?
36
00:05:52,000 --> 00:05:53,920
Twenty couples covered
by the press and the TV channels...
37
00:05:54,120 --> 00:05:56,800
For the first time, homosexuals
will be legally married in the country.
38
00:05:57,000 --> 00:05:59,400
- We should all be proud.
- It's a show, Hugo!
39
00:05:59,880 --> 00:06:01,840
You dislike it as much as I do.
You're only doing it for him.
40
00:06:02,440 --> 00:06:05,200
Of course I am.
You do things like this for love.
41
00:06:05,400 --> 00:06:07,320
He manipulates you.
42
00:06:08,880 --> 00:06:11,920
He's not to blame that
you and Dad didn't work out.
43
00:06:15,000 --> 00:06:16,560
Don't give me that.
44
00:06:16,760 --> 00:06:18,520
Use your psychology
on your clients.
45
00:06:19,320 --> 00:06:21,920
Helena, remember we said
that we'd go for coffee.
46
00:06:22,400 --> 00:06:24,840
And remember that your doctor
said you must not drink coffee.
47
00:06:25,040 --> 00:06:27,720
Sure. Trust doctors,
and you'll die in a flash!
48
00:06:34,440 --> 00:06:37,120
Let's have dinner anyway!
49
00:06:50,240 --> 00:06:52,440
- I don't have a thing.
- What?
50
00:06:52,640 --> 00:06:55,080
I'm on my way to the gym. I don't have
my wallet or jewels with me.
51
00:06:58,600 --> 00:07:00,200
Take it easy.
52
00:07:00,400 --> 00:07:02,360
- This gun is not mine.
- Mine, neither.
53
00:07:03,000 --> 00:07:05,600
No, I have it, but it 's not mine.
And it's not loaded.
54
00:07:09,480 --> 00:07:11,800
Why are you crying?
55
00:07:12,080 --> 00:07:16,000
I'm not crying. I just put...
some drops in my eyes.
56
00:07:25,040 --> 00:07:27,040
- Did you give him the day off?
- You know him.
57
00:07:27,240 --> 00:07:29,960
- You made him work to the end.
- He insisted...
58
00:07:30,160 --> 00:07:33,320
...on spraying the place today.
- He'll never feel he's family, Mom.
59
00:07:33,520 --> 00:07:36,400
I do what I can. I'm even going
to the dinner in your honor, right?
60
00:07:36,600 --> 00:07:38,560
Just please, don't humiliate him.
61
00:07:39,360 --> 00:07:42,200
Your mother doesn't make a habit
of humiliating people.
62
00:07:44,480 --> 00:07:47,480
Don't be angry.
I just want everything to work out.
63
00:07:47,680 --> 00:07:50,120
What about me?
Don't I want everything to work out?
64
00:07:50,320 --> 00:07:52,040
Relax, Reyes.
65
00:07:52,720 --> 00:07:55,920
How can I relax?
I am not a relaxed woman.
66
00:07:56,320 --> 00:07:57,760
Besides which,
my son is marrying a man...
67
00:07:57,960 --> 00:08:00,400
and that man is my gardener's son!
68
00:08:00,600 --> 00:08:03,760
Never mind, Reyes. You are
an open-minded, modern woman.
69
00:08:03,960 --> 00:08:07,200
Very open-minded, very modern
and very tense.
70
00:08:07,800 --> 00:08:10,480
Especially when I remember that
he's worked for me for fifteen years...
71
00:08:10,680 --> 00:08:13,400
and I can't remember seeing him
inside the house once.
72
00:08:13,840 --> 00:08:15,720
And now he's coming to dinner.
73
00:08:15,920 --> 00:08:18,240
- As my son's father-in-law.
- Reyes, would you mind...
74
00:08:18,480 --> 00:08:22,960
if we finished fifteen minutes early?
I must pick up my mom at the station.
75
00:08:23,840 --> 00:08:26,840
- Is she spending some time with you?
- Yes.
76
00:08:27,040 --> 00:08:30,320
She's coming for my wedding.
I'm getting married, too.
77
00:08:34,680 --> 00:08:36,200
Is this train from Barcelona?
78
00:08:36,400 --> 00:08:38,000
Yes, it just came in.
79
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
Lovely roses.
80
00:08:41,560 --> 00:08:43,840
Thanks.
81
00:08:44,600 --> 00:08:47,040
- Hello, Nuria.
- Hugo!
82
00:08:48,840 --> 00:08:52,000
- Here.
- Wow! You shouldn't have.
83
00:08:52,240 --> 00:08:55,440
I had them, so you'd know who I was.
Last time we met, I had a beard.
84
00:08:55,680 --> 00:08:58,920
- You look better without it.
- That's what your son says.
85
00:08:59,560 --> 00:09:03,280
- How was your trip?
- Entertaining.
86
00:09:05,040 --> 00:09:07,240
- There, there. Poor baby!
- Mom?
87
00:09:07,440 --> 00:09:09,440
- Poor baby!
- Mom?
88
00:09:09,640 --> 00:09:13,000
My ducky! My darling ducky!
89
00:09:15,480 --> 00:09:17,560
I can't believe that you
brought your dog!
90
00:09:18,400 --> 00:09:21,600
Who could I leave her with
in Buenos Aires?
91
00:09:21,840 --> 00:09:23,480
What about a dog hotel?
92
00:09:23,680 --> 00:09:26,000
I have no idea what they're like
in Buenos Aires!
93
00:09:26,200 --> 00:09:29,680
To leave Marilina in one
would mean her death!
94
00:09:29,880 --> 00:09:32,440
- No!
- When you're ready, ma'am.
95
00:09:32,640 --> 00:09:34,040
You brought the entire household.
96
00:09:34,680 --> 00:09:37,760
Your hair is lovely.
Come, sir, let's go.
97
00:09:37,960 --> 00:09:40,480
My love! Have you lost weight?
98
00:09:52,040 --> 00:09:55,720
So, this hotel was built
exclusively for gay guests?
99
00:09:55,920 --> 00:09:58,400
Well, not exclusively.
100
00:09:58,640 --> 00:10:01,560
- They take mothers, too.
- And dads.
101
00:10:01,760 --> 00:10:04,080
Especially if they're good-looking.
102
00:10:05,280 --> 00:10:07,760
- Welcome.
- Thanks.
103
00:10:08,120 --> 00:10:11,920
- Do I have time for a bath?
- We have a 10 PM reservation.
104
00:10:12,120 --> 00:10:14,560
Narciso must be leaving Brussels now.
105
00:10:14,760 --> 00:10:17,560
You definitely look much better
without a beard.
106
00:10:18,000 --> 00:10:20,560
If everything works out right,
we'll open three Mayerling hotels...
107
00:10:20,800 --> 00:10:24,160
in the USA. New York, Miami
and San Francisco.
108
00:10:24,360 --> 00:10:26,200
I should demand royalties.
109
00:10:26,400 --> 00:10:28,040
I was your inspiration, right?
110
00:10:28,240 --> 00:10:31,240
Your father and I thought
of opening up our hotels to gays...
111
00:10:31,440 --> 00:10:34,760
when we were traveling in Mykonos.
You were very small.
112
00:10:34,960 --> 00:10:37,280
We hadn't caught you in bed
with your English tutor yet.
113
00:10:37,480 --> 00:10:40,800
- You are hateful sometimes, Mom.
- I don't know how to handle you.
114
00:10:41,000 --> 00:10:44,360
Anyway, this will all be yours
when we go upstairs.
115
00:10:44,560 --> 00:10:47,080
- Will he be here for the wedding?
- He won't miss it.
116
00:10:47,320 --> 00:10:49,880
- He's meeting some Americans.
- Then he'll be here.
117
00:10:50,080 --> 00:10:51,800
I'm sorry, we don't allow dogs.
I told you already!
118
00:10:52,000 --> 00:10:54,920
And we told you that we are
related to the hotel's owners.
119
00:10:55,600 --> 00:10:57,400
�scar!
120
00:11:09,000 --> 00:11:11,920
Miguel, take it easy. She's noisy,
but she's not aggressive.
121
00:11:13,320 --> 00:11:15,280
Stop! Stop!
122
00:11:17,720 --> 00:11:20,440
Marilina, that's enough. Stop!
123
00:11:21,840 --> 00:11:25,120
L�zaro, take the dog to the patio
and feed it.
124
00:11:26,960 --> 00:11:29,120
Help the gentleman, darling.
125
00:11:31,600 --> 00:11:33,440
I'll be right back.
126
00:11:34,760 --> 00:11:37,000
I'm sorry,
I didn't introduce you. Well...
127
00:11:37,200 --> 00:11:40,320
this is my mother,
and this is Miguel.
128
00:11:40,520 --> 00:11:43,240
- And his mother.
- Are you Miguel?
129
00:11:44,720 --> 00:11:47,720
Pleased to meet you, darling. Sorry,
the poor thing's been traveling...
130
00:11:47,920 --> 00:11:50,680
...for way too long.
- This is Magda, my mother.
131
00:11:50,880 --> 00:11:55,040
- Magda, I'm Ofelia. How do you do?
- How do you do?
132
00:11:55,240 --> 00:11:59,160
I'm impressed with the hotel, Magda.
I'm dying to see the room.
133
00:11:59,360 --> 00:12:01,960
We don't allow dogs.
134
00:12:02,160 --> 00:12:04,880
- I beg your pardon?
- I'm terribly sorry.
135
00:12:05,920 --> 00:12:09,040
- What am I going to do with her?
- There are dog hotels.
136
00:12:09,240 --> 00:12:12,440
- We can find one in the phone book.
- No! I can't leave her.
137
00:12:12,680 --> 00:12:15,360
I tried once, and she got depressed.
138
00:12:15,560 --> 00:12:19,280
- Maybe you could make an exception.
- No, I cannot.
139
00:12:19,520 --> 00:12:22,160
We have rules, and I must be
the first to keep to them.
140
00:12:22,360 --> 00:12:25,560
- Mom, she's only staying a week.
- A week?
141
00:12:25,760 --> 00:12:26,880
Who, me?
142
00:12:30,560 --> 00:12:34,600
Didn't you tell Miguel that I'll be
staying for three months, ducky?
143
00:12:44,200 --> 00:12:45,560
Get out! Get out!
144
00:12:46,320 --> 00:12:49,200
You're stomping on my plants.
Come through the back door!
145
00:12:49,400 --> 00:12:52,920
- Get going!
- Leave it to me, Jacinto.
146
00:12:53,360 --> 00:12:56,240
- Did you see what a mess they made?
- It's late.
147
00:12:56,440 --> 00:12:58,760
I thought you'd left to clean up.
148
00:12:58,960 --> 00:13:01,800
I don't like to leave things
unfinished.
149
00:13:02,200 --> 00:13:04,320
Do you mind if I freshen up here?
150
00:13:04,560 --> 00:13:06,280
No.
151
00:13:06,600 --> 00:13:08,880
I called my son and told him
to bring my clothes.
152
00:13:09,080 --> 00:13:12,560
- I can use the pool shower.
- No way, it doesn't have hot water.
153
00:13:12,800 --> 00:13:16,080
Use the guest room bathroom.
Do you know where it is?
154
00:13:16,560 --> 00:13:19,760
- No.
- Come with me.
155
00:13:20,960 --> 00:13:24,160
- Excuse me. May I help you?
- Yes, thanks.
156
00:13:25,800 --> 00:13:30,000
- F�tima, see to the caterer's boys.
- Yes, ma'am.
157
00:13:32,360 --> 00:13:36,000
I ordered Japanese food.
You don't like it, do you?
158
00:13:36,640 --> 00:13:37,760
Yes, I do.
159
00:13:40,840 --> 00:13:41,960
This way.
160
00:13:42,520 --> 00:13:44,720
I'll take off my boots,
so I won't soil the carpet.
161
00:13:44,920 --> 00:13:48,000
Top of the stairs, second door...
162
00:13:48,200 --> 00:13:50,640
...to the right.
- Okay.
163
00:13:58,720 --> 00:14:00,080
Mom?
164
00:14:01,120 --> 00:14:03,720
- Can you lend me this?
- You have over 50 shirts, darling!
165
00:14:04,960 --> 00:14:07,080
Does it look good on me?
166
00:14:09,280 --> 00:14:11,080
Maybe if we adjusted the waist...
167
00:14:11,920 --> 00:14:14,000
- I want to look good.
- You are good-looking.
168
00:14:14,520 --> 00:14:17,080
No, he thinks
that I'm good-looking.
169
00:14:19,200 --> 00:14:21,120
That's him.
170
00:14:56,800 --> 00:14:58,400
- There were three today.
- What?
171
00:14:58,640 --> 00:15:00,240
Heart attacks.
172
00:15:00,720 --> 00:15:02,520
Now! Back off!
173
00:15:05,120 --> 00:15:07,120
- Guess who was the last?
- Who?
174
00:15:07,720 --> 00:15:09,800
The justice who was going
to marry us on Sunday.
175
00:15:10,000 --> 00:15:12,320
We had just had coffee.
176
00:15:14,080 --> 00:15:16,120
- I love you.
- I do, too.
177
00:15:16,840 --> 00:15:20,320
I know. I just don't know why.
178
00:15:36,280 --> 00:15:38,200
You said "second door to the right".
179
00:15:39,080 --> 00:15:41,400
To the left.
180
00:15:44,120 --> 00:15:46,560
FRIDAY 9:30 PM
He was lucky for a second-timer.
181
00:15:46,760 --> 00:15:49,640
- May I see him?
- He's sedated. Come back tomorrow.
182
00:15:49,840 --> 00:15:52,600
- Okay. Thanks, doctor.
- That was scary.
183
00:15:53,320 --> 00:15:55,000
You're never ready
for this kind of thing.
184
00:15:55,200 --> 00:15:57,760
Much less for what
I am about to tell you.
185
00:15:58,320 --> 00:16:00,360
You're going to have
to postpone your vacation.
186
00:16:00,600 --> 00:16:03,800
- No, no! No, way.
- You'll perform the famous wedding.
187
00:16:04,000 --> 00:16:06,640
- You're his only substitute.
- But I cannot!
188
00:16:06,880 --> 00:16:09,760
It will be great publicity for you
and for us, too.
189
00:16:09,960 --> 00:16:12,720
There could be nothing better
for the justice' image in the country...
190
00:16:12,920 --> 00:16:16,080
than a woman marrying
twenty homosexual couples.
191
00:16:16,520 --> 00:16:18,720
- No, really, I cannot.
- Hele...
192
00:16:18,960 --> 00:16:21,440
you can do anything.
193
00:16:23,800 --> 00:16:27,760
How lovely! How lovely!
194
00:16:27,960 --> 00:16:31,680
How marvelous!
Why didn't you tell me?
195
00:16:31,880 --> 00:16:34,400
Miguel did all the distribution
and decorating, and everything.
196
00:16:34,640 --> 00:16:37,760
- You can stay in the studio.
- Any place will do.
197
00:16:37,960 --> 00:16:41,880
I don't want to be the proverbial
pain-in-the-ass mother-in-law.
198
00:16:43,240 --> 00:16:46,840
But you work here. I'll bother you.
199
00:16:47,120 --> 00:16:49,600
Don't you have maid's quarters?
200
00:16:49,800 --> 00:16:51,840
Don't worry.
Tomorrow we'll find a solution.
201
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
- The dog will stay on the terrace.
- She has a cold.
202
00:16:55,920 --> 00:16:57,760
Everything in this house
is very expensive, Mom.
203
00:16:57,960 --> 00:17:00,160
Some pieces are unique.
204
00:17:00,880 --> 00:17:03,920
- Who'll take her out, me or you?
- Me.
205
00:17:04,120 --> 00:17:08,160
She's really nice, Miguel.
The dog is lovely.
206
00:17:22,080 --> 00:17:23,680
- Hello.
- Hello.
207
00:17:24,840 --> 00:17:28,240
- Hello.
- My father. Narciso's mother.
208
00:17:28,440 --> 00:17:31,520
- Nuria.
- A very young mother.
209
00:17:33,080 --> 00:17:34,360
I'll leave this in the closet.
210
00:17:34,560 --> 00:17:37,960
- Shall I take your folder?
- No, thank you.
211
00:17:44,640 --> 00:17:47,200
- Did you bring what I asked you to?
- Yes.
212
00:17:47,440 --> 00:17:50,800
The maid found it beside the TV's
remote control and almost had a fit.
213
00:17:51,840 --> 00:17:54,160
This never happened to me
in thirty years of service.
214
00:17:54,360 --> 00:17:57,760
I've been forgetting things lately.
I should see a doctor, but...
215
00:17:57,960 --> 00:18:00,800
...I'm scared.
- Narciso just doesn't call.
216
00:18:01,600 --> 00:18:04,960
- What about your mother?
- My mother? Forget it.
217
00:18:05,200 --> 00:18:07,560
She won't even come to the dinner.
218
00:18:08,080 --> 00:18:11,600
She can't take having a gay son.
219
00:18:16,160 --> 00:18:17,560
You don't say!
220
00:18:17,760 --> 00:18:20,400
- Hello.
- Hello.
221
00:18:21,920 --> 00:18:23,360
It's a small world, right?
222
00:18:24,880 --> 00:18:26,800
Yes.
223
00:18:34,280 --> 00:18:36,280
- It doesn't do a thing.
- Yes, it does. Click here.
224
00:18:36,480 --> 00:18:39,720
- It doesn't do a thing. Look.
- Here. Click here.
225
00:18:48,640 --> 00:18:52,240
Help yourself to whatever you want,
Jacinto. We have everything.
226
00:18:58,560 --> 00:19:00,600
Do you like it?
227
00:19:03,640 --> 00:19:04,960
I painted it.
228
00:19:06,840 --> 00:19:08,640
I don't understand it.
229
00:19:09,040 --> 00:19:11,320
You don't have to. Just go with it.
230
00:19:14,400 --> 00:19:16,800
Then I think I'll just go...
231
00:19:17,000 --> 00:19:18,200
with whisky.
232
00:19:29,720 --> 00:19:31,600
Dad, the bar is beside that.
233
00:19:39,920 --> 00:19:42,880
Never know how much I love you
234
00:19:43,120 --> 00:19:46,520
Never know how much I care
235
00:19:46,720 --> 00:19:49,640
When you put your arms around me
236
00:19:49,840 --> 00:19:55,800
I get a fever that's so hard to bear
You give me fever
237
00:19:56,080 --> 00:20:00,760
When you kiss me
Fever when you hold me tight
238
00:20:01,040 --> 00:20:03,040
Fever
239
00:20:03,240 --> 00:20:08,880
In the morning
Fever all through the night
240
00:20:14,080 --> 00:20:20,720
Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
241
00:20:20,920 --> 00:20:23,760
I light up when you call my name
242
00:20:23,960 --> 00:20:26,680
And you know
I'm gonna treat you right
243
00:20:26,880 --> 00:20:30,080
You give me fever
244
00:20:30,280 --> 00:20:35,040
When you kiss me
Fever when you hold me tight
245
00:20:35,280 --> 00:20:37,440
Fever
246
00:20:37,640 --> 00:20:41,080
In the morning
Fever all through the night
247
00:20:41,320 --> 00:20:47,960
Everybody's got the fever
That is something you all know
248
00:20:48,160 --> 00:20:54,840
Fever is such a new thing
Fever started long ago
249
00:21:01,080 --> 00:21:02,560
Heat it up!
250
00:21:02,800 --> 00:21:06,640
Romeo loved Juliet
251
00:21:06,880 --> 00:21:09,320
I'm sorry.
I took ages to get ready.
252
00:21:11,040 --> 00:21:12,080
Nice tie.
253
00:21:12,680 --> 00:21:15,360
I bought it for the occasion.
At this Valentino guy.
254
00:21:17,320 --> 00:21:19,640
Shall we have dinner?
255
00:21:19,840 --> 00:21:22,840
How nice. It's nice that we four
can be together.
256
00:21:23,080 --> 00:21:24,640
Why didn't we do this before?
257
00:21:24,840 --> 00:21:28,160
Because you're never around, Mom.
You travel a lot.
258
00:21:28,400 --> 00:21:31,040
Actresses are really a pain.
259
00:21:31,240 --> 00:21:34,080
- Mr. Jacinto in front of me.
- How about being less formal?
260
00:21:34,280 --> 00:21:37,760
You're right. You sit there.
261
00:21:38,360 --> 00:21:39,960
Wherever you wish.
262
00:21:41,680 --> 00:21:45,080
- Jon�s, to my left.
- Of course.
263
00:21:52,200 --> 00:21:54,520
Does anyone need cutlery?
264
00:22:00,480 --> 00:22:02,320
Can you handle the chopsticks?
265
00:22:04,280 --> 00:22:07,360
I am a 49-year-old widower.
266
00:22:07,640 --> 00:22:09,160
Sometimes, I go out at night.
267
00:22:09,360 --> 00:22:11,040
Sometimes, I dine at restaurants.
268
00:22:11,240 --> 00:22:13,880
I've eaten food
from Mexico, Iran, Armenia...
269
00:22:14,080 --> 00:22:17,840
Lebanon, Thailand,
China, Russia...
270
00:22:18,040 --> 00:22:20,040
and, of course, Japan.
271
00:22:20,240 --> 00:22:24,240
I can handle chopsticks very well,
for your information.
272
00:22:36,520 --> 00:22:38,680
What the hell is going on?
273
00:22:42,120 --> 00:22:44,760
- See for yourself.
- I see your arms are crossed.
274
00:22:44,960 --> 00:22:47,040
- We are on strike.
- We agreed to talk...
275
00:22:47,280 --> 00:22:49,800
...after the banquet.
- We don't want to wait.
276
00:22:50,000 --> 00:22:53,280
You promised to review our salary
early this year, and it's now May.
277
00:22:53,720 --> 00:22:56,640
You decided to wait until
a time when we have...
278
00:22:56,840 --> 00:22:59,720
TV channels, the press
and over 100 guests...
279
00:22:59,960 --> 00:23:02,000
on Sunday to drive to the wall!
280
00:23:02,200 --> 00:23:05,440
We decided that this is
the best time to negotiate.
281
00:23:05,640 --> 00:23:08,080
- This is blackmail!
- And you have abused us!
282
00:23:09,400 --> 00:23:11,800
Pushing me is not going to work...
283
00:23:12,000 --> 00:23:13,160
and you know it.
284
00:23:14,760 --> 00:23:16,520
We've made our decision.
285
00:23:19,400 --> 00:23:21,760
I'm going to pretend
that I didn't hear a thing.
286
00:23:22,920 --> 00:23:26,440
I'm going to leave,
and you'll get back to work...
287
00:23:26,680 --> 00:23:29,280
and, on Monday, we'll talk over
what we need to discuss.
288
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
No.
289
00:23:33,560 --> 00:23:35,960
Out of my kitchen!
All of you!
290
00:23:36,160 --> 00:23:37,320
No!
291
00:23:45,840 --> 00:23:48,240
I'm sorry about the carpet.
292
00:23:48,440 --> 00:23:49,880
I'll pay the cleaner.
293
00:23:50,080 --> 00:23:53,080
- You don't have to.
- She's upset.
294
00:23:53,280 --> 00:23:55,960
Poor Marilina has been locked up
all day long. First in one place...
295
00:23:56,160 --> 00:24:00,000
then another. Did you know
that dogs pee...
296
00:24:00,200 --> 00:24:02,360
in places that they like?
297
00:24:11,960 --> 00:24:13,360
He's overreacting.
298
00:24:13,920 --> 00:24:16,960
- It's an expensive, antique carpet.
- And I'm your mother!
299
00:24:17,160 --> 00:24:20,640
From Argentina!
He looked as if he'd like to kill me!
300
00:24:21,960 --> 00:24:23,920
You didn't tell me you'd be staying
for three months.
301
00:24:24,120 --> 00:24:26,040
- Yes, I did!
- No, you didn't.
302
00:24:27,240 --> 00:24:29,920
What? Are you keeping the restaurant
closed all this time?
303
00:24:30,640 --> 00:24:35,080
No! Your Uncle Ricardo and
Aunt Cecilia will run the restaurant.
304
00:24:50,680 --> 00:24:52,960
Your mother is here to stay,
in case you haven't noticed.
305
00:24:53,400 --> 00:24:56,520
She's doing well in Buenos Aires
and has a business to run there.
306
00:24:57,360 --> 00:25:00,560
If she's here, it's because your Mom
kicked her out of the hotel.
307
00:25:02,480 --> 00:25:04,520
Are we playing
"who has the worst mother"?
308
00:25:06,080 --> 00:25:09,360
Okay. What do you want me to do?
Have her sleep in the street?
309
00:25:09,680 --> 00:25:12,640
She brought three enormous
and heavy suitcases!
310
00:25:14,000 --> 00:25:17,240
- I'm going to have a bath.
- Good idea.
311
00:25:17,440 --> 00:25:18,800
Use really cold water!
312
00:25:40,120 --> 00:25:42,360
The roast beef is delicious...
313
00:25:42,800 --> 00:25:45,480
the wine is excellent...
314
00:25:46,080 --> 00:25:48,520
and the dinner set is divine.
315
00:25:48,960 --> 00:25:52,400
The only thing missing
is a little chat. Right...!
316
00:25:58,600 --> 00:26:02,560
Please make an effort, Miguel.
Put yourself in my place.
317
00:26:04,160 --> 00:26:06,200
For just a while.
318
00:26:08,200 --> 00:26:13,120
I spent thirty hours in airplanes
and airports and finally in a train...
319
00:26:13,520 --> 00:26:17,760
using the cheapest fare
I could afford.
320
00:26:19,560 --> 00:26:22,920
I haven't been to Europe
for twenty years.
321
00:26:23,720 --> 00:26:26,000
It's been almost eleven months...
322
00:26:26,440 --> 00:26:28,480
since I saw my son.
323
00:26:30,920 --> 00:26:34,920
If my making the most of what
it cost me to make this trip...
324
00:26:36,480 --> 00:26:39,280
enjoying it for three months...
325
00:26:40,760 --> 00:26:43,640
of happiness with my ducky...
326
00:26:43,840 --> 00:26:47,160
is too much work for you...
327
00:26:48,720 --> 00:26:50,680
don't...
328
00:26:53,560 --> 00:26:56,080
Let's not even discuss it.
329
00:26:56,280 --> 00:26:58,920
I'll re-schedule my trip back...
330
00:27:00,200 --> 00:27:02,240
and that is that.
331
00:27:10,800 --> 00:27:14,400
I'm going to get the medication
for my blood pressure.
332
00:27:24,120 --> 00:27:26,360
Let's rent a flat for her.
333
00:27:27,560 --> 00:27:30,600
Come on, Miguel, we're out of the
house all day. We'll barely see her.
334
00:27:30,800 --> 00:27:32,440
I work afternoons in the studio.
335
00:27:32,640 --> 00:27:35,400
She can go to the movies
or the theater.
336
00:27:36,320 --> 00:27:39,400
She's washing the dishes.
She said she'll make dinner tomorrow.
337
00:27:39,600 --> 00:27:45,040
Boys, you left the light on in here.
Shall I turn it off?
338
00:27:45,240 --> 00:27:46,040
No!
339
00:27:46,720 --> 00:27:49,680
We always leave a light on
at night, Mom.
340
00:27:49,880 --> 00:27:53,680
You know best. You said it.
341
00:27:54,360 --> 00:27:56,400
She was listening behind the door.
342
00:27:57,320 --> 00:28:00,560
You're taking out the problems
you have with your mom on mine.
343
00:28:03,040 --> 00:28:04,240
This isn't going to work.
344
00:28:05,080 --> 00:28:07,520
In fact, it won't do.
This is my house.
345
00:28:07,720 --> 00:28:11,960
Sure. It's "our house" when it suits
you, and "my house" when it doesn't.
346
00:28:12,160 --> 00:28:13,920
So, now what? What am I?
347
00:28:14,120 --> 00:28:16,840
A Latin American lucky enough
to find a guy like you?
348
00:28:17,040 --> 00:28:18,840
A guest who cannot have
his own opinion?
349
00:28:19,040 --> 00:28:20,960
Come now, ducky...
350
00:28:21,160 --> 00:28:24,560
don't you see that having your mom
here will invade our privacy?
351
00:28:24,760 --> 00:28:26,280
I don't see why.
352
00:28:27,560 --> 00:28:29,440
What if we want to fuck?
353
00:28:30,080 --> 00:28:32,960
Do you want to fuck?
So, let's fuck.
354
00:28:33,360 --> 00:28:35,840
Fine, then. Let's fuck.
355
00:28:48,880 --> 00:28:51,800
I agree, I'm neurotic.
356
00:28:52,280 --> 00:28:56,520
It's just that this morning we were
happy, and now we're arguing.
357
00:28:56,720 --> 00:28:59,960
We're not arguing now, my love.
358
00:29:02,760 --> 00:29:06,600
Boys, I'm sorry if I interrupted, but...
359
00:29:06,800 --> 00:29:09,120
is there some kind of a park nearby?
360
00:29:09,320 --> 00:29:11,800
Marilina won't stop howling,
and I feel sorry for her.
361
00:29:12,000 --> 00:29:16,080
If someone can take her out
and tire her out...
362
00:29:16,280 --> 00:29:18,400
we might all be able to get
some sleep, right?
363
00:29:19,840 --> 00:29:21,920
Okay.
364
00:30:21,240 --> 00:30:25,080
FOUR HOURS EARLIER
Impossible. I missed the last flight.
365
00:30:25,280 --> 00:30:29,080
- I'm at a hotel.
- Too bad. We'll miss you.
366
00:30:29,280 --> 00:30:31,200
I'll be there tomorrow.
367
00:30:31,400 --> 00:30:34,400
Keep an eye on my Mom.
Don't let her screw your father.
368
00:30:34,640 --> 00:30:39,640
- He seems to be coming on to her.
- Keep an eye on her. Kisses.
369
00:30:39,840 --> 00:30:42,320
Same to you. Bye.
370
00:30:43,800 --> 00:30:46,760
We were a party of five,
and now, we'll be three.
371
00:30:46,960 --> 00:30:49,920
- You sure your Mom's won't come?
- She should be here by now.
372
00:30:50,120 --> 00:30:54,200
- She'll do anything to avoid me.
- My ex does the same thing.
373
00:30:54,400 --> 00:30:57,200
- Are you unattached now?
- I'm always unattached.
374
00:30:57,400 --> 00:30:59,520
Whether I'm married or not.
375
00:31:03,480 --> 00:31:06,720
- Look, look...
- But she isn't...
376
00:31:07,520 --> 00:31:10,120
- Shall we order?
- Yes.
377
00:31:15,400 --> 00:31:17,720
We're making history, right?
378
00:31:18,320 --> 00:31:21,640
We're celebrating the marriage
of our two sons.
379
00:31:21,840 --> 00:31:24,440
- Here's to the 21st century!
- Cheers!
380
00:31:29,200 --> 00:31:31,760
The social acceptances
of homosexual relationships...
381
00:31:32,000 --> 00:31:37,440
is nothing new. In many classic
civilizations, men had male lovers.
382
00:31:38,000 --> 00:31:41,080
It was acceptable
even to their wives.
383
00:31:41,280 --> 00:31:44,280
- Well, you are a history teacher.
- Right.
384
00:31:44,480 --> 00:31:46,640
Alexander the Great, Ramses II...
385
00:31:46,840 --> 00:31:49,400
Viriatus, Attila.
386
00:31:51,880 --> 00:31:55,360
The great Julius Cesar enjoyed
dressing up as a woman.
387
00:31:57,640 --> 00:32:02,120
Will you order a Soncino salad for me?
I'll be right back.
388
00:32:19,520 --> 00:32:21,840
This is the patient who's upset
because she's out of tranquilizers.
389
00:32:22,040 --> 00:32:25,840
I want to talk to the dumb shrink
who disconnects his cell phone.
390
00:32:27,760 --> 00:32:29,880
I did it again. On the train.
391
00:32:30,080 --> 00:32:33,280
With a disgusting guy.
I'm so sorry I wanna die...
392
00:32:33,480 --> 00:32:36,240
and besides, I think I have problems.
393
00:32:37,480 --> 00:32:39,120
Dad?
394
00:32:39,680 --> 00:32:42,640
- Dad, that's enough.
- What?
395
00:32:43,360 --> 00:32:46,400
- Don't screw my boyfriend's mom.
- Right.
396
00:32:46,640 --> 00:32:48,280
It's just a game.
397
00:32:48,680 --> 00:32:50,760
And she likes to play it.
398
00:32:50,960 --> 00:32:53,920
- Did you see her cleavage?
- No, I didn't notice it.
399
00:32:54,120 --> 00:32:57,560
She has outstanding breasts.
You can't help looking.
400
00:32:59,120 --> 00:33:02,400
- They're silicone.
- No way.
401
00:33:02,600 --> 00:33:05,440
And if they were, so what?
402
00:33:16,320 --> 00:33:17,880
Listen, son...
403
00:33:18,080 --> 00:33:19,840
you...
404
00:33:20,080 --> 00:33:23,840
...never screwed a woman, did you?
- Of course not.
405
00:33:24,040 --> 00:33:27,080
Not even when you were younger?
A teenager? Never?
406
00:33:27,320 --> 00:33:30,480
- Narciso's the only one I screwed.
- I don't believe it.
407
00:33:31,120 --> 00:33:35,480
- Right. I'm sort of strange.
- You're like your mother.
408
00:33:37,280 --> 00:33:39,760
If you never screwed a woman,
how do you know you don't like them?
409
00:33:40,000 --> 00:33:42,400
You never screwed a man, but you
know you don't like them, right?
410
00:33:42,600 --> 00:33:44,800
- It's not the same thing.
- Don't give me that now!
411
00:33:45,000 --> 00:33:48,120
I wasn't fifteen when you left home
and disappeared...
412
00:33:48,320 --> 00:33:51,280
until the Sergeant left you.
Now, two days before my wedding...
413
00:33:51,480 --> 00:33:53,320
you want to discuss my sexual trends?
414
00:33:55,320 --> 00:33:58,440
She wasn't a Sergeant.
She was a First Corporal.
415
00:34:04,880 --> 00:34:09,000
- Can we meet later?
- So you can tell your friends about it?
416
00:34:09,600 --> 00:34:13,560
- Don't try, or I'll punch you!
- I have a suite at the Palace.
417
00:34:13,760 --> 00:34:17,680
I feel sick every time I remember
your ridiculous dick!
418
00:34:17,880 --> 00:34:20,400
Come back here, redhead!
Come back!
419
00:34:32,360 --> 00:34:35,440
- I warned you!
- Call the police!
420
00:34:35,640 --> 00:34:37,880
No need to. I'm a police officer.
421
00:34:38,640 --> 00:34:40,840
Thanks.
422
00:34:44,440 --> 00:34:46,640
- Here.
- Thank you.
423
00:34:48,080 --> 00:34:51,080
Do you want water?
There's a bar close by.
424
00:34:51,400 --> 00:34:53,920
Drop me at my hotel, please.
425
00:35:15,760 --> 00:35:18,600
- How embarrassing!
- Did you know him?
426
00:35:20,000 --> 00:35:22,200
Only slightly.
427
00:35:22,400 --> 00:35:24,440
Please don't tell my son
about it.
428
00:35:27,120 --> 00:35:29,960
Thank you. Good night.
429
00:35:36,080 --> 00:35:39,320
- What was that?
- A dog.
430
00:35:39,760 --> 00:35:42,560
A dog!
431
00:35:48,760 --> 00:35:51,120
What are you doing?
432
00:35:54,240 --> 00:35:56,760
I don't know.
433
00:36:10,000 --> 00:36:13,440
FOUR HOURS EARLIER
434
00:36:31,600 --> 00:36:34,160
Dad, you know you can't drink.
It's not good for you.
435
00:36:34,360 --> 00:36:38,240
Look... don't treat me like
I was your son.
436
00:36:39,520 --> 00:36:40,800
You don't mind, do you?
437
00:36:41,280 --> 00:36:43,880
No! I've worked with Almod�var!
438
00:36:44,320 --> 00:36:47,040
Have we showed you
the apartment plans?
439
00:36:47,240 --> 00:36:49,160
No.
440
00:36:50,360 --> 00:36:53,520
- They're in the car. Come with me?
- Sure.
441
00:37:03,400 --> 00:37:05,520
We're all a little aggressive,
don't you think?
442
00:37:07,760 --> 00:37:09,640
Not me.
443
00:37:10,200 --> 00:37:11,280
Great.
444
00:37:12,200 --> 00:37:14,080
Our sons' relationship
doesn't change anything.
445
00:37:15,960 --> 00:37:19,640
I find it strange. I've known your son
since he was small.
446
00:37:20,280 --> 00:37:22,920
For years, he wore your son's
hand-me-downs.
447
00:37:23,600 --> 00:37:24,840
True.
448
00:37:25,800 --> 00:37:28,440
Do you mind
if I take my shoes off?
449
00:37:29,560 --> 00:37:32,560
But my socks
are not Valentino's. Sorry.
450
00:37:37,200 --> 00:37:40,040
Jacinto, we may be
putting up a front...
451
00:37:40,240 --> 00:37:42,960
but you don't like my son
and I don't like yours.
452
00:37:44,760 --> 00:37:46,480
You're formal, again.
453
00:37:47,480 --> 00:37:50,800
- Jon�s is not in love with my son.
- No?
454
00:37:51,000 --> 00:37:53,600
I wonder if he would hang around
my son if we were poor.
455
00:37:56,800 --> 00:37:59,480
- Did my son ask you for money?
- Not yet. But they're buying...
456
00:37:59,680 --> 00:38:01,920
...an apartment!
- With his salary. My son works.
457
00:38:02,160 --> 00:38:03,240
Yours is a bum.
458
00:38:03,720 --> 00:38:06,280
He says that he's an artist,
but look at that painting.
459
00:38:07,600 --> 00:38:08,760
What's wrong with it?
460
00:38:09,560 --> 00:38:11,360
Dinner wasn't bad.
461
00:38:11,560 --> 00:38:14,760
- It could have been worse.
- Your father is a riot.
462
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
He's gross.
463
00:38:16,160 --> 00:38:17,920
And your mom is watching me as
if I'm going to steal the silverware.
464
00:38:18,120 --> 00:38:20,360
You're too good-looking for me.
She thinks:
465
00:38:20,560 --> 00:38:23,520
..."What did he see in Rafa?"
- That because she doesn't know you.
466
00:38:23,720 --> 00:38:26,480
Of course not.
She only knows herself.
467
00:38:26,720 --> 00:38:29,160
- Let's go to the swings?
- No.
468
00:38:29,520 --> 00:38:32,080
That's where it all started.
On the swings.
469
00:38:32,280 --> 00:38:34,920
- And leave them alone in there?
- Let them get to know each other.
470
00:38:35,160 --> 00:38:37,240
Let's go!
471
00:38:40,400 --> 00:38:43,840
Like all rich people, you pretend
you're meek and laugh at my socks.
472
00:38:44,040 --> 00:38:46,240
You pretend that you're a worker.
473
00:38:46,480 --> 00:38:49,200
I don't pretend. I am one!
Moreover, I'm a communist.
474
00:38:49,640 --> 00:38:52,280
I knew it. The most separatist
and envious class...
475
00:38:52,480 --> 00:38:55,000
...I've ever seen!
- Do you think I envy your life?
476
00:38:55,200 --> 00:38:57,960
A woman with a garden like yours
and doesn't know the flowers!
477
00:38:58,160 --> 00:39:01,640
You're so ungrateful! When you
became a widower, I helped you.
478
00:39:01,840 --> 00:39:04,120
You humiliated me. You always
made it clear that you were...
479
00:39:04,320 --> 00:39:07,640
...being charitable!
- Obviously we cannot be related.
480
00:39:07,840 --> 00:39:09,160
And we're not going to be!
481
00:39:09,360 --> 00:39:12,640
I don't care if those two freaks
screw, get married...
482
00:39:12,840 --> 00:39:15,480
or have four Chinese babies!
483
00:39:15,840 --> 00:39:18,280
After all, this time I see
that you're very rude!
484
00:39:18,480 --> 00:39:20,680
You humiliated me and my son!
485
00:39:20,880 --> 00:39:24,600
If that's so, maybe you'd better
not work here anymore.
486
00:39:26,320 --> 00:39:28,960
I sprayed your garden,
cut the grass...
487
00:39:29,160 --> 00:39:32,840
and clipped the bushes.
I'll send a messenger with the bill!
488
00:39:45,080 --> 00:39:48,760
- Your dad is leaving!
- We shouldn't have left them alone.
489
00:39:58,160 --> 00:40:00,840
Two other channels called.
The rest confirmed. Most of them...
490
00:40:01,080 --> 00:40:04,880
want interviews before the wedding.
I have the names.
491
00:40:05,080 --> 00:40:07,560
Arrange it, but give me time
between each interview.
492
00:40:07,760 --> 00:40:08,920
The telephone!
493
00:40:09,120 --> 00:40:11,880
- Anything else?
- They want to film the food.
494
00:40:12,080 --> 00:40:14,720
They'll be here early
to catch what's going on.
495
00:40:15,600 --> 00:40:18,960
Play dumb for now.
Say that it's a hygiene issue.
496
00:40:19,160 --> 00:40:21,480
I have to solve a little problem
in the kitchen.
497
00:40:21,680 --> 00:40:23,560
They want more invitations
to the banquet.
498
00:40:24,280 --> 00:40:27,040
They can eat for free elsewhere.
No more invitations.
499
00:40:27,240 --> 00:40:30,640
- Video-conference. Your husband.
- Right.
500
00:40:33,760 --> 00:40:36,040
- How are things there?
- Coming along.
501
00:40:36,240 --> 00:40:39,680
- How about you?
- Sheraton, Marriott, Westin...
502
00:40:39,920 --> 00:40:42,120
Everybody wants to get in
on our plan.
503
00:40:43,480 --> 00:40:46,240
The wedding is great advertising.
504
00:40:46,440 --> 00:40:48,680
- Everything has to work out.
- We'll see.
505
00:40:48,880 --> 00:40:51,320
I'll be there before dawn on Sunday
with our potential partners.
506
00:40:52,360 --> 00:40:55,080
- Have a good trip.
- You're acting strange.
507
00:40:55,400 --> 00:40:58,400
- I've been sleeping too little.
- When all this is over...
508
00:40:58,600 --> 00:41:01,240
we'll go on a cruise.
509
00:41:01,440 --> 00:41:04,840
The obsession to make more money
never ends, Marc.
510
00:41:05,040 --> 00:41:06,920
I have to go.
511
00:41:11,080 --> 00:41:13,240
Officially, you and I,
if we want to...
512
00:41:13,480 --> 00:41:15,480
...can get married.
- Are you proposing?
513
00:41:15,720 --> 00:41:18,520
No. I'm saying that two people
can get married...
514
00:41:18,720 --> 00:41:19,880
men or women...
515
00:41:20,120 --> 00:41:22,520
whether they're homosexual or not.
Heterosexuals, too.
516
00:41:22,720 --> 00:41:25,720
Why would two people
of the same sex get married without...
517
00:41:25,960 --> 00:41:28,160
...an emotional bond?
- Out of interest! For example...
518
00:41:28,360 --> 00:41:32,360
let's say that two men want
to get back at their ex-wives...
519
00:41:34,440 --> 00:41:37,120
- I don't believe this!
- Today is Friday, right?
520
00:41:37,840 --> 00:41:41,880
With everything that you are
putting me through, you dare...
521
00:41:43,360 --> 00:41:46,840
- When are you leaving your husband?
- I have three hotels to go...
522
00:41:47,040 --> 00:41:50,160
and less than a minute
to dump you. Let me go!
523
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
You two are so tight-fisted!
524
00:41:54,720 --> 00:41:56,200
You're drowning in money...
525
00:41:56,400 --> 00:41:59,600
...and you pay us pittance.
- We pay you very well...
526
00:41:59,800 --> 00:42:01,800
and pressure will get you nowhere.
527
00:42:02,000 --> 00:42:03,720
Don't get tough.
528
00:42:03,920 --> 00:42:06,760
We know how important
this Sunday is to you.
529
00:42:06,960 --> 00:42:10,960
- I'll find replacements.
- No one from the union will come.
530
00:42:11,160 --> 00:42:13,640
We're a pain-in-the-ass, my love.
531
00:42:16,680 --> 00:42:17,680
Jacuzzi?
532
00:42:18,040 --> 00:42:20,280
Never mix your relationship
with business again.
533
00:42:21,920 --> 00:42:23,960
What relationship, Magda?
534
00:42:27,960 --> 00:42:30,360
- Hello?
- Mom?
535
00:42:32,080 --> 00:42:34,080
I just abandoned a dog.
536
00:42:35,760 --> 00:42:36,720
FOUR HOURS EARLIER
537
00:42:38,400 --> 00:42:39,800
Where?
538
00:42:40,000 --> 00:42:41,680
Thanks.
539
00:42:42,800 --> 00:42:44,880
Come back here, redhead!
Come back!
540
00:42:49,480 --> 00:42:52,240
- I warned you!
- Call the police!
541
00:42:52,480 --> 00:42:54,640
No need to. I'm a police officer.
542
00:42:59,920 --> 00:43:02,880
- Can we go to a drugstore?
- Sure.
543
00:43:09,760 --> 00:43:12,200
I'm sorry dinner was so short.
544
00:43:12,400 --> 00:43:15,880
- How about dinner tomorrow?
- She can't come.
545
00:43:16,080 --> 00:43:17,360
She's taking a vacation.
546
00:43:22,760 --> 00:43:24,000
A grey M�gane.
547
00:43:33,360 --> 00:43:35,880
- I'm sure they knew each other.
- Who?
548
00:43:36,080 --> 00:43:38,120
Your son's mother-in-law
and that guy.
549
00:43:38,360 --> 00:43:41,360
- Don't call her that.
- She's going to be!
550
00:43:41,600 --> 00:43:43,960
Even if you run away to Tasmania.
551
00:43:44,640 --> 00:43:46,640
I'm going to Archena.
552
00:43:48,960 --> 00:43:52,360
And, since you enjoy laughing at me,
I'll tell you a joke:
553
00:43:52,560 --> 00:43:54,240
I'm officiating the wedding
this Sunday!
554
00:43:59,280 --> 00:44:02,560
- You're a jackass!
- And you take things too seriously.
555
00:44:03,440 --> 00:44:07,240
Did you mention at the precinct
that your gay son is getting married?
556
00:44:08,600 --> 00:44:10,160
I did.
557
00:44:10,360 --> 00:44:14,080
- Liar!
- Excuse me. You forgot this.
558
00:44:14,480 --> 00:44:18,720
I'm not a homophobe.
It's just that I like to go unnoticed.
559
00:44:19,080 --> 00:44:22,560
A justice of the peace marrying
her gay son is human interest news...
560
00:44:22,760 --> 00:44:24,920
...for the press. I know how it is.
- So what? Buy a new dress...
561
00:44:25,120 --> 00:44:28,080
...to look good in the photos.
- How modern you are. Go away.
562
00:44:28,280 --> 00:44:30,880
- Someone must be waiting for you.
- I want to go with you.
563
00:44:31,440 --> 00:44:32,520
Did someone stand you up?
564
00:44:32,720 --> 00:44:36,200
You know I haven't had a girl
for a year, but you like to hear it.
565
00:44:36,920 --> 00:44:41,040
Wow, what a man!
How can I resist you?
566
00:44:42,280 --> 00:44:44,280
- Good evening.
- Good evening.
567
00:44:44,480 --> 00:44:47,960
- Has Mrs. Vargas returned yet?
- One moment.
568
00:44:50,000 --> 00:44:52,640
Nuria Vargas. No, she's not here.
569
00:44:52,960 --> 00:44:56,800
They were going to a drugstore,
and we came straight here quickly.
570
00:44:58,480 --> 00:45:00,640
- May I leave this for her?
- Yes, of course.
571
00:45:01,160 --> 00:45:02,440
It belongs to the gentleman
who is with her.
572
00:45:02,680 --> 00:45:04,480
It's important because
this cellular is in there...
573
00:45:04,680 --> 00:45:06,440
...and his house keys.
- Don't worry.
574
00:45:06,640 --> 00:45:09,440
- Thank you very much.
- Wait, wait.
575
00:45:09,640 --> 00:45:11,680
What if Hugo doesn't come in?
576
00:45:12,320 --> 00:45:16,080
- I'm too tired to think.
- We'll be able to see from there.
577
00:45:16,280 --> 00:45:18,720
How about a drink?
578
00:45:31,880 --> 00:45:34,560
You didn't use to wear high heels.
579
00:45:34,960 --> 00:45:37,960
- And I didn't sleep alone.
- We can fix that.
580
00:45:40,440 --> 00:45:43,640
Don't come on to me,
or I'll hit you in the eye with my heel.
581
00:45:43,840 --> 00:45:46,320
Why don't we sit over there?
582
00:45:47,160 --> 00:45:49,440
- No.
- Come on. Let's have champagne.
583
00:45:56,000 --> 00:45:58,200
Hugo doesn't want to get married.
It's the other guy.
584
00:45:58,400 --> 00:46:00,800
The gay cause is his political
career's platform...
585
00:46:01,000 --> 00:46:04,400
...and he wants to set an example.
- You don't like Narciso.
586
00:46:04,600 --> 00:46:07,760
- Nor do you.
- My mother didn't like you.
587
00:46:07,960 --> 00:46:10,240
See? She was right.
588
00:46:16,920 --> 00:46:18,160
They're here!
589
00:46:33,400 --> 00:46:36,320
- They're kissing!
- I can see.
590
00:46:36,520 --> 00:46:38,840
- But she's his mother-in-law!
- I know.
591
00:46:39,040 --> 00:46:42,280
- Aren't we going to do something?
- What? They're grown ups.
592
00:46:42,480 --> 00:46:45,000
Especially her.
593
00:46:59,760 --> 00:47:03,200
- I parked my car outside.
- Never mind. Listen...
594
00:47:03,400 --> 00:47:07,200
...this was left here for you.
- Thanks.
595
00:47:30,560 --> 00:47:32,960
He takes after you.
596
00:47:35,200 --> 00:47:36,520
SATURDAY
597
00:47:36,720 --> 00:47:39,760
Okay, you can have the apartment,
your mom and her three suitcases!
598
00:47:39,960 --> 00:47:42,200
And don't worry about the damned dog!
I'll find her!
599
00:47:42,440 --> 00:47:45,360
The dog ran away
because you wanted her to, right?
600
00:47:45,560 --> 00:47:48,360
She ran off with her leash and all!
I almost lost my hand!
601
00:47:48,920 --> 00:47:52,880
Miguel, I can't argue now.
I have a class. Calm down...
602
00:47:53,080 --> 00:47:55,480
quit the paranoia and at noon
we can have a quiet talk...
603
00:47:55,680 --> 00:47:58,040
which we haven't had since 4 AM.
604
00:47:58,240 --> 00:48:00,200
Miguel, this is your house.
605
00:48:00,640 --> 00:48:02,720
I didn't come here to take it over.
606
00:48:03,120 --> 00:48:05,360
I'll leave, instead.
607
00:48:05,560 --> 00:48:07,560
Where to? Where is she going?
608
00:48:08,120 --> 00:48:09,720
Leave my mother alone!
609
00:48:11,400 --> 00:48:14,240
I called Buenos Aires an hour ago.
610
00:48:15,240 --> 00:48:17,800
Your mother sold the restaurant.
611
00:48:18,240 --> 00:48:23,160
Darling, I always thought
that you would have a companion.
612
00:48:23,360 --> 00:48:26,600
I never thought
you'd have a husband.
613
00:48:30,040 --> 00:48:32,560
The small one opens the front door.
This one is for upstairs, Mom.
614
00:48:32,760 --> 00:48:34,880
I rented the restaurant to your aunt
and uncle, I didn't sell it.
615
00:48:35,120 --> 00:48:38,000
- Okay, you can explain later.
- Right!
616
00:48:38,200 --> 00:48:41,080
- She can explain.
- Miguel...
617
00:48:41,280 --> 00:48:44,720
...don't play a damsel in distress.
- It's just that...
618
00:48:44,960 --> 00:48:47,160
I am a damsel in distress.
619
00:48:47,720 --> 00:48:49,880
My bus.
620
00:48:54,200 --> 00:48:58,200
- Get out!
- No way! She's my dog!
621
00:49:03,480 --> 00:49:05,640
Shall I buckle up?
622
00:49:09,960 --> 00:49:11,360
Murderer!
623
00:49:12,120 --> 00:49:15,680
No, not you. Go ahead.
What were you saying?
624
00:49:15,880 --> 00:49:19,200
They didn't serve breakfast?
625
00:49:19,400 --> 00:49:22,600
Great. It's time to call the police.
626
00:49:23,000 --> 00:49:24,440
They've been doing this since 6 AM.
627
00:49:24,640 --> 00:49:26,960
We're running out of complaint forms!
628
00:49:30,040 --> 00:49:32,720
You, the leader!
629
00:49:35,040 --> 00:49:36,920
Let's talk.
630
00:49:39,640 --> 00:49:41,800
- You're up early.
- You threw me out of your house.
631
00:49:42,000 --> 00:49:45,960
- You had nothing better to do.
- You're going too far, C�sar.
632
00:49:46,160 --> 00:49:49,000
You're making tons of money,
but you're incapable of sharing it...
633
00:49:49,200 --> 00:49:52,760
...with people you can rely on!
- You didn't even have a work visa.
634
00:49:52,960 --> 00:49:55,200
When you arrived, you had nothing.
I gave you a job...
635
00:49:55,400 --> 00:49:57,720
and a salary you never dreamed of
in your wildest dreams!
636
00:49:58,040 --> 00:50:01,520
That was a long time ago! I showed
that I was grateful here and there.
637
00:50:02,400 --> 00:50:05,000
- What do you mean, "there"?
- In your bed!
638
00:50:07,120 --> 00:50:10,800
That's all I needed to hear.
Get out.
639
00:50:11,000 --> 00:50:13,240
Round up your troops and get out
before I call the police.
640
00:50:21,760 --> 00:50:25,600
This is about
50 miserable euros per person!
641
00:50:25,800 --> 00:50:29,320
You don't want a raise.
You want my hotel.
642
00:50:29,520 --> 00:50:33,240
You think I'm mad about you,
and I'm not mad about anyone!
643
00:50:36,040 --> 00:50:38,240
All right.
644
00:50:39,080 --> 00:50:41,320
You want war?
645
00:50:49,320 --> 00:50:51,640
You can't be in love with me
that much!
646
00:50:51,840 --> 00:50:54,120
You can't be in love with me
that much!
647
00:50:54,320 --> 00:50:57,840
Zoraida, I swear I'll love you
in spite of my mother.
648
00:50:58,040 --> 00:51:01,720
- But Carlos Alberto, your mom...
- It 's open.
649
00:51:02,720 --> 00:51:06,280
She wants you to marry someone
in your class...
650
00:51:06,520 --> 00:51:09,840
...and I don't feel I deserve you.
- Zoraida, don't go on, please.
651
00:51:10,040 --> 00:51:13,280
We're going to get married,
have kids and a family...
652
00:51:13,480 --> 00:51:16,640
I'll go to work. I don't care about
an inheritance, I care about you.
653
00:51:19,720 --> 00:51:21,840
I said I'd send you
your bill by a messenger.
654
00:51:25,360 --> 00:51:26,600
Listen, Jacinto.
655
00:51:27,640 --> 00:51:30,960
- You and I agree on some things.
- What things?
656
00:51:32,480 --> 00:51:34,440
We don't want our sons to get married.
657
00:51:37,520 --> 00:51:39,800
We know it will be a disaster
for all of us...
658
00:51:40,000 --> 00:51:44,000
...especially for them.
- Is that why you're here?
659
00:51:46,240 --> 00:51:48,640
Your son always wanted
to study abroad, right?
660
00:51:48,840 --> 00:51:51,080
Well, I'll give him that chance.
661
00:51:51,320 --> 00:51:54,600
- All he needs is money, and I have it.
- So do I, so what?
662
00:51:54,800 --> 00:51:57,640
Our sons will do what they want,
whether we like it or not.
663
00:51:57,840 --> 00:51:59,720
If they go ahead with this,
I'm not going to help them.
664
00:51:59,920 --> 00:52:01,840
I won't give them a cent!
665
00:52:02,720 --> 00:52:05,360
Why are you saying that to me?
666
00:52:06,800 --> 00:52:09,400
I'm convinced that way down deep
you think this is funny.
667
00:52:11,840 --> 00:52:14,000
You didn't come here
to talk to me about money.
668
00:52:14,240 --> 00:52:16,200
I don't know why you came.
669
00:52:16,760 --> 00:52:18,440
Why did you come?
670
00:52:24,720 --> 00:52:26,720
I invited friends over and
I'm going to cook a �paella".
671
00:52:26,960 --> 00:52:30,160
I'm going to get drunk and have
a hangover at the wedding, got it?
672
00:52:30,360 --> 00:52:32,680
So I don't feel a thing, right?
673
00:52:35,200 --> 00:52:38,000
- Where did that dog come from?
- I don't know.
674
00:52:38,600 --> 00:52:41,240
- Did he get in at your house?
- I don't know!
675
00:52:41,440 --> 00:52:45,200
Back off. We don't want
to have problems with him.
676
00:52:46,880 --> 00:52:50,360
Come on. Come on, doggie.
677
00:52:50,560 --> 00:52:51,920
Nice doggie...
678
00:52:52,880 --> 00:52:55,280
Come on. Come out here.
679
00:52:55,480 --> 00:52:56,480
Come on, doggie.
680
00:52:59,080 --> 00:53:00,920
He's scared,
but he's not dangerous.
681
00:53:01,120 --> 00:53:04,840
- How do you know?
- I've seen lots of dogs in my time.
682
00:53:05,560 --> 00:53:08,280
This one has a friendly face.
683
00:53:18,080 --> 00:53:21,040
Marilina? She's a female.
684
00:53:23,400 --> 00:53:27,320
- She's a female.
- Yes, you told me. Thanks.
685
00:53:30,720 --> 00:53:34,120
I still don't know
why you came here.
686
00:53:52,240 --> 00:53:53,800
Tell me you came for this.
687
00:53:54,960 --> 00:53:57,440
Not unless I've gone crazy!
688
00:54:03,880 --> 00:54:06,160
I did a terrible thing. I'm sick.
689
00:54:06,360 --> 00:54:09,320
If I had the guts, I'd kill myself.
I'm on the fifth floor...
690
00:54:09,520 --> 00:54:12,120
Actually, on the seventh floor,
because the lobby is tall...
691
00:54:12,360 --> 00:54:14,360
and counts for two floors.
692
00:54:14,560 --> 00:54:18,040
I could smash my head
on the TV set.
693
00:54:18,640 --> 00:54:21,400
They're showing a documentary
about a spider...
694
00:54:21,600 --> 00:54:26,200
that is weaving... a web...
that's very complex.
695
00:54:26,400 --> 00:54:29,040
Do you know that spiders
are nasty to their offspring?
696
00:54:29,280 --> 00:54:32,160
You must take a Prozac right now
with your orange juice.
697
00:54:32,360 --> 00:54:34,800
I screwed my son's fianc�.
698
00:54:35,000 --> 00:54:38,000
Give me a reason to get out of bed,
and look in the mirror...
699
00:54:38,200 --> 00:54:39,600
and continue to feel...
700
00:54:39,800 --> 00:54:43,280
...some appreciation for myself.
- What about him?
701
00:54:43,480 --> 00:54:46,120
He must be in terrible shape.
He's an angel!
702
00:54:46,320 --> 00:54:49,040
- We cried for hours!
- Well, basically...
703
00:54:49,240 --> 00:54:51,760
...if all you did was cry...
- No, no, no!
704
00:54:52,000 --> 00:54:55,320
No, we... did a lot more than cry.
705
00:54:55,520 --> 00:54:58,160
- That's the problem!
- Over the phone I can't solve...
706
00:54:58,360 --> 00:55:02,920
...something so...
- Amazing. You can say it. Amazing!
707
00:55:03,120 --> 00:55:06,720
- What can I do this weekend?
- Three things:
708
00:55:06,920 --> 00:55:10,720
Face the problem. What happens
between two people always surfaces.
709
00:55:10,920 --> 00:55:14,520
- Only death has no solution.
- What a lecture!
710
00:55:14,760 --> 00:55:17,440
Tell the truth.
It hurts, but, in the long run...
711
00:55:17,640 --> 00:55:19,960
it's the best solution.
That is my advice.
712
00:55:21,320 --> 00:55:23,200
Right.
713
00:55:59,000 --> 00:56:01,800
- Hugo?
- Hello, Helena.
714
00:56:02,240 --> 00:56:04,400
Your son isn't here.
715
00:56:04,800 --> 00:56:07,040
And I just came in.
716
00:56:07,600 --> 00:56:10,200
I called his cell phone,
but he didn't...
717
00:56:10,400 --> 00:56:13,000
...didn't answer.
- I see. He didn't?
718
00:56:13,200 --> 00:56:14,800
He didn't sleep at home last night.
719
00:56:16,240 --> 00:56:20,600
Okay. If you see him, tell him that...
720
00:56:22,080 --> 00:56:25,640
What happened last night?
Did you have another fight?
721
00:56:26,880 --> 00:56:29,320
Was I the reason for it?
722
00:56:31,000 --> 00:56:33,400
- I have to go to the registrar.
- Helena...
723
00:56:35,560 --> 00:56:38,480
accept that your son
is in love with a man.
724
00:56:38,680 --> 00:56:41,120
And that I am that man.
725
00:56:42,480 --> 00:56:43,600
Goodbye.
726
00:56:43,800 --> 00:56:47,040
Would you rather Hugo married
a woman, had children...
727
00:56:47,240 --> 00:56:50,480
and sneaked out at night
to enjoy his sexuality?
728
00:56:52,480 --> 00:56:55,240
Maybe his sexuality
would be different...
729
00:56:55,720 --> 00:56:58,800
...if he hadn't met you.
- I didn't make him gay.
730
00:56:59,000 --> 00:57:00,800
I just taught him
that he could be happy.
731
00:57:02,000 --> 00:57:03,280
Taking him to bed?
732
00:57:05,400 --> 00:57:07,680
It happened in a sauna.
733
00:57:11,840 --> 00:57:14,120
What are you doing here?
734
00:57:16,840 --> 00:57:20,400
- Did you spend the night together?
- The bachelor's party is tonight.
735
00:57:22,920 --> 00:57:25,560
- I think I had it earlier.
- Where were you?
736
00:57:26,880 --> 00:57:30,720
- Do you really want to know?
- I'm leaving.
737
00:57:34,760 --> 00:57:37,960
Did my mother tell you that she's
not coming to the wedding?
738
00:57:38,200 --> 00:57:41,080
- She'll be there.
- Will you?
739
00:57:41,280 --> 00:57:45,720
Your mother is going to marry us.
I read about it on the Internet.
740
00:57:45,920 --> 00:57:47,680
Are you going to marry us?
741
00:57:49,480 --> 00:57:52,920
If after last night you are still capable
of going ahead with this...
742
00:57:53,160 --> 00:57:54,840
yes.
743
00:57:56,680 --> 00:57:59,000
I don't have a choice.
744
00:58:05,440 --> 00:58:07,920
CITY KENNEL
745
00:58:08,600 --> 00:58:11,320
- What are you looking for?
- I'm looking for my sun glasses.
746
00:58:11,520 --> 00:58:14,800
- I'm light-sensitive. Any problem?
- Here.
747
00:58:16,720 --> 00:58:19,840
- What do you have against mothers?
- Nothing.
748
00:58:20,040 --> 00:58:23,040
- Your mother's to blame, I know it.
- What?
749
00:58:23,360 --> 00:58:26,680
The hate between you is sick. I saw
that she's more a hotel manager...
750
00:58:26,880 --> 00:58:29,640
...than a mother!
- Are you going to meddle with her?
751
00:58:30,320 --> 00:58:32,560
I'm sure that, when you were small,
you wanted a puppy...
752
00:58:32,760 --> 00:58:35,280
...and she didn't notice it.
- I'm terrified of dogs.
753
00:58:35,520 --> 00:58:37,360
Did you try therapy?
754
00:58:41,200 --> 00:58:43,600
Is that person asking for help?
755
00:58:46,920 --> 00:58:50,280
- Don't even think of stopping.
- He's handicapped.
756
00:58:50,640 --> 00:58:54,360
- I'd never stop in Buenos Aires.
- But we're in Madrid.
757
00:59:00,040 --> 00:59:02,160
- Something wrong?
- Get out, or I'll kill you.
758
00:59:02,360 --> 00:59:06,720
- I warned you!
- You, too! Leave the purse.
759
00:59:07,240 --> 00:59:09,040
- There's nothing in it!
- I said leave it!
760
00:59:12,000 --> 00:59:13,960
Your wallet!
761
00:59:30,640 --> 00:59:33,800
A hot dog with lettuce,
tomato and mustard.
762
00:59:34,000 --> 00:59:36,760
- Beer?
- No, I'm on duty.
763
00:59:48,320 --> 00:59:49,520
Is that your dog?
764
00:59:51,080 --> 00:59:52,960
No.
765
01:00:08,400 --> 01:00:09,520
Give me another one.
766
01:00:12,960 --> 01:00:15,200
Make it two.
767
01:00:15,480 --> 01:00:18,640
Actually, we were looking
for Marilina!
768
01:00:18,840 --> 01:00:20,760
- Marilina?
- A dog.
769
01:00:20,960 --> 01:00:25,440
She's a bobtail that has grey fur,
a white face. She's lovely!
770
01:00:26,840 --> 01:00:29,600
Let's see. I didn't get it.
What do you want to register?
771
01:00:29,800 --> 01:00:31,600
A lost dog or a stolen car?
772
01:00:32,080 --> 01:00:34,120
- Both.
- Was the dog in the car?
773
01:00:34,320 --> 01:00:36,600
No, we were in the car
looking for the dog.
774
01:00:37,680 --> 01:00:39,720
I told him not to stop,
but he has a kind heart...
775
01:00:39,920 --> 01:00:42,680
and is nice to thieves.
If we saw a mother with a dog...
776
01:00:42,880 --> 01:00:46,520
...he would never have stopped.
- Anyone here handle dogs?
777
01:00:48,280 --> 01:00:50,400
Marilina, my love!
778
01:00:50,600 --> 01:00:53,680
Come here, come here, darling!
779
01:01:15,680 --> 01:01:18,120
We did a good job of that.
780
01:01:18,840 --> 01:01:21,160
Why didn't we ever do that before?
781
01:01:23,920 --> 01:01:27,080
You've been here with me
like this many times.
782
01:01:28,600 --> 01:01:30,880
In my fantasies.
783
01:01:32,160 --> 01:01:35,200
I've had fantasies
about you, too.
784
01:01:38,240 --> 01:01:40,400
Really?
785
01:01:42,360 --> 01:01:46,400
You gardeners have been erotic
since "Lady Chatterley's Lover".
786
01:01:46,600 --> 01:01:50,080
Is the myth still alive after this?
787
01:01:50,960 --> 01:01:53,320
I have no complaints,
considering your age.
788
01:02:07,800 --> 01:02:09,960
Could it be your son?
789
01:02:10,640 --> 01:02:12,680
It's a quarter to two!
790
01:02:14,840 --> 01:02:17,800
- Hey!
- Jacinto, what's up?
791
01:02:18,000 --> 01:02:20,840
- Hi.
- How's the "paella"?
792
01:02:21,680 --> 01:02:23,920
Horrible.
793
01:02:24,440 --> 01:02:26,920
This morning I realized
that I had no garlic, onion...
794
01:02:27,120 --> 01:02:30,120
or peppers. I had to go shopping,
and today is Saturday.
795
01:02:30,360 --> 01:02:33,200
It was crowded! I just got back.
796
01:02:33,680 --> 01:02:37,320
- We can have appetizers.
- I brought some cold beers.
797
01:02:37,520 --> 01:02:39,680
I'll start it if you open the gate.
798
01:02:40,160 --> 01:02:42,000
Good morning.
799
01:02:43,680 --> 01:02:44,960
But isn't that...?
800
01:02:46,200 --> 01:02:48,560
Wow, it's Carmen Maura!
801
01:02:49,360 --> 01:02:52,400
Come on, people, last push.
802
01:02:55,680 --> 01:02:57,880
Let's slow down.
803
01:03:00,080 --> 01:03:04,680
Good. Let's break with the right leg...
804
01:03:04,880 --> 01:03:07,640
and do our stretching routine.
805
01:03:10,760 --> 01:03:13,600
We have to get dressed
and leave quickly.
806
01:03:13,800 --> 01:03:16,600
- I'm having a water massage.
- Your dad will hold lunch for us.
807
01:03:16,840 --> 01:03:18,640
- He's making a �paella".
- I don't feel like one.
808
01:03:18,840 --> 01:03:21,040
- What?
- You go.
809
01:03:21,840 --> 01:03:24,440
Me? He's your father.
810
01:03:25,680 --> 01:03:28,320
He makes the effort and introduces us
to his friends and you...
811
01:03:29,000 --> 01:03:30,880
Come on, Rafa, please.
812
01:03:35,080 --> 01:03:39,040
- Are you hurt because of yesterday?
- He put on quite a show!
813
01:03:39,240 --> 01:03:42,920
- So did my mother!
- He has to prove he's a man.
814
01:03:43,120 --> 01:03:45,080
He does it, so no one will think
I inherited my sexuality.
815
01:03:45,280 --> 01:03:47,960
So? Do you want him to be happy
you're gay? Carve you a statue?
816
01:03:48,200 --> 01:03:51,480
- Name a flower after you?
- He doesn't like me.
817
01:03:51,680 --> 01:03:53,040
Fathers don't usually like their sons.
818
01:03:53,240 --> 01:03:56,040
Be they gay, heterosexual,
or crab fish. You...
819
01:03:56,280 --> 01:03:59,320
your only concern
should be if I like you.
820
01:03:59,760 --> 01:04:02,920
- What are you doing?
- Licking your wounds. Let's go!
821
01:04:04,120 --> 01:04:06,640
You have a message.
822
01:04:06,840 --> 01:04:10,320
Ducky, ducky! It's me!
823
01:04:10,560 --> 01:04:13,840
Come pick me up, please.
I'm at a police precinct!
824
01:04:14,040 --> 01:04:17,040
What's the address
of this precinct?
825
01:04:19,760 --> 01:04:21,040
�scar.
826
01:04:21,240 --> 01:04:23,600
- What happened?
- Ducky! What a disaster!
827
01:04:23,800 --> 01:04:26,640
- What happened?
- Marilina has never done this.
828
01:04:26,840 --> 01:04:30,520
- Naturally, it's all my fault.
- You must have done something.
829
01:04:30,720 --> 01:04:33,880
- She never attacked anyone.
- I have five stitches in my hand...
830
01:04:34,080 --> 01:04:37,080
and a bite on my neck.
I came close to looking like Van Gogh.
831
01:04:37,400 --> 01:04:38,920
Great, you can laugh!
832
01:04:39,720 --> 01:04:44,160
- Where is the dog?
- She ran away again. He kicked her.
833
01:04:44,960 --> 01:04:47,360
You're going to look great
at the wedding.
834
01:04:47,560 --> 01:04:49,480
Who's wedding?
835
01:04:49,680 --> 01:04:54,000
Don't be dramatic, Miguel.
So what that they stole your car?
836
01:04:54,360 --> 01:04:57,240
- They stole your car?
- And my purse and passport...
837
01:04:57,440 --> 01:05:00,000
and credit cards,
and my house keys...!
838
01:05:02,760 --> 01:05:05,440
What house keys, mom?
839
01:05:23,760 --> 01:05:26,760
They joined the kitchen's strike.
We have no housekeeping...
840
01:05:27,000 --> 01:05:29,720
...room service, laundry...
- Sons of bitches!
841
01:05:29,920 --> 01:05:33,400
I had to hire temps, but nobody
wants to clash with them.
842
01:05:33,640 --> 01:05:36,680
- I'm not giving in.
- They promised us a raise...
843
01:05:36,880 --> 01:05:39,600
at the beginning of the year.
Five months later...
844
01:05:39,800 --> 01:05:42,360
the company is lying
to its employees...
845
01:05:42,560 --> 01:05:45,520
and asking us to carry on
and not demand our rights!
846
01:05:45,720 --> 01:05:47,760
We want decent wages...
847
01:05:47,960 --> 01:05:52,080
and we're not leaving
until they listen to us!
848
01:05:52,280 --> 01:05:53,840
Down with the exploitation!
849
01:05:54,800 --> 01:05:56,760
What is the police doing
about this?
850
01:05:56,960 --> 01:05:59,160
They said that they are exercising
legitimate rights.
851
01:05:59,400 --> 01:06:01,080
Isn't the government right-wing?
852
01:06:01,760 --> 01:06:03,800
It used to be.
853
01:06:05,240 --> 01:06:08,520
This company claims
to be progressive...
854
01:06:08,720 --> 01:06:11,880
because it backs gay rights.
855
01:06:12,080 --> 01:06:13,640
But I ask you...
856
01:06:13,840 --> 01:06:17,880
do they mean the rights of all gays
or just gays that have the money...
857
01:06:18,120 --> 01:06:21,640
to pay 500 euros a day to a hotel?
858
01:06:21,840 --> 01:06:24,880
Less promises!
Keep your word!
859
01:06:25,080 --> 01:06:28,200
Less promises!
Keep your word!
860
01:06:30,400 --> 01:06:33,400
Every time the husband traveled,
the masseur showed up.
861
01:06:33,600 --> 01:06:36,640
I thought: "Wow, she must have
a serious back problem, right?"
862
01:06:37,440 --> 01:06:40,960
Then one day I heard
the lady shouting: "Help! Help!"
863
01:06:41,160 --> 01:06:43,960
I ran upstairs. Guess what I saw?
The lady and the masseur...
864
01:06:44,160 --> 01:06:46,800
totally naked in the shower.
The guy had slipped.
865
01:06:47,640 --> 01:06:52,560
So, I had to cover him with a towel
before the ambulance got there.
866
01:06:52,760 --> 01:06:55,720
We wouldn't make a cent
telling these things on TV.
867
01:06:55,920 --> 01:06:58,520
Not like Lady Di's butler.
868
01:06:59,040 --> 01:07:02,520
Does Jacinto badmouth me at parties?
869
01:07:04,400 --> 01:07:08,680
Take it easy. I like people to talk
about me as long as it's good.
870
01:07:15,800 --> 01:07:17,600
Hey!
871
01:07:18,600 --> 01:07:20,480
The tomato!
872
01:07:20,680 --> 01:07:22,880
Right, of course.
873
01:07:23,120 --> 01:07:25,640
Thanks.
874
01:07:25,920 --> 01:07:30,240
- You invited your boss to the party?
- She is my son's mother-in-law.
875
01:07:30,440 --> 01:07:32,320
Right.
876
01:07:32,520 --> 01:07:35,280
- Right, what?
- Nothing.
877
01:07:36,560 --> 01:07:39,400
I went to pee in your bathroom
and I saw your bed unmade...
878
01:07:39,600 --> 01:07:42,760
and panties on the floor.
879
01:07:42,960 --> 01:07:44,560
- They must be mine.
- They're La Perla.
880
01:07:44,760 --> 01:07:48,240
- That's it, mine.
- For what this costs...
881
01:07:48,440 --> 01:07:51,400
I can buy ten panties at the store.
882
01:07:51,840 --> 01:07:53,080
- Hello!
- Hello!
883
01:07:53,280 --> 01:07:58,440
Sorry, I had to take my sister and the
boys to Xanad�, and I ran out of fuel.
884
01:07:59,040 --> 01:08:01,240
I'm starving.
885
01:08:07,480 --> 01:08:11,520
- Do you have M�dena vinegar?
- There's the vinegar.
886
01:08:14,120 --> 01:08:16,280
Hello, I'm M�nica.
887
01:08:17,040 --> 01:08:19,840
We haven't met, have we?
888
01:08:20,200 --> 01:08:21,800
Well...
889
01:08:22,000 --> 01:08:25,160
I'm this guy's I-don't-know-what.
890
01:08:27,880 --> 01:08:30,560
What about you? You aren't...?
891
01:08:31,720 --> 01:08:32,880
Mom?
892
01:08:34,720 --> 01:08:37,120
I can't believe this!
893
01:08:42,280 --> 01:08:44,720
What is that in your hand?
894
01:08:44,920 --> 01:08:47,000
Panties?
895
01:08:51,360 --> 01:08:53,880
Together at last, right?
896
01:08:54,080 --> 01:08:56,840
Helena, thank you for coming.
Especially seeing as tomorrow...
897
01:08:57,080 --> 01:08:59,920
is going to be a tough day
for you and for us.
898
01:09:00,080 --> 01:09:02,200
Four martinis.
899
01:09:14,200 --> 01:09:16,440
Thanks.
900
01:09:34,400 --> 01:09:36,720
So, shall we check the menu?
901
01:09:36,960 --> 01:09:40,080
Before we do, I'd like to tell you
about what happened last night.
902
01:09:40,320 --> 01:09:41,600
You don't have to, mom.
903
01:09:41,800 --> 01:09:44,840
Hugo told me about the drunk
at the restaurant.
904
01:09:45,360 --> 01:09:48,360
I want to talk
about what happened later.
905
01:09:50,600 --> 01:09:54,840
I'm sorry, I know it's going to be tough,
but I think it 's better for all of us.
906
01:10:00,120 --> 01:10:02,680
We had sex. Hugo and me.
907
01:10:08,440 --> 01:10:11,440
- What?
- It was entirely my fault.
908
01:10:11,640 --> 01:10:15,960
I have a pathological problem
that makes me have sex relations...
909
01:10:16,320 --> 01:10:20,880
at the worst times and with the most
inappropriate people and...
910
01:10:21,080 --> 01:10:23,120
and this time I broke my own record.
911
01:10:23,640 --> 01:10:26,960
- You and Hugo?
- You know I'm having treatment.
912
01:10:27,160 --> 01:10:30,840
I spoke to my analyst this morning.
He suggested that I tell the truth...
913
01:10:31,040 --> 01:10:34,920
before this snowballs
and runs us all over.
914
01:10:35,520 --> 01:10:38,200
I've already been run over.
915
01:10:39,600 --> 01:10:42,000
- I'm sorry, you can't come in.
- There they are. Come on.
916
01:10:44,040 --> 01:10:46,280
We are on the eve of what is
undoubtedly the wedding of the year.
917
01:10:46,480 --> 01:10:50,040
We're talking about Narciso Zambrano,
the famous deputy...
918
01:10:50,240 --> 01:10:52,680
...who fights for the gay cause...
- Smile!
919
01:11:01,040 --> 01:11:02,960
Were you drunk?
920
01:11:03,160 --> 01:11:07,600
- No. I got drunk afterwards.
- My mother seduced you.
921
01:11:07,840 --> 01:11:10,840
- That's not it, either.
- Then tell me what happened.
922
01:11:11,080 --> 01:11:14,080
I'm a politician.
I can understand anything.
923
01:11:14,760 --> 01:11:17,640
I just know that we had sex.
924
01:11:20,480 --> 01:11:24,400
- Do you appreciate women?
- No, for God's sake!
925
01:11:27,200 --> 01:11:30,760
If my mother hadn't said anything,
would you have told me?
926
01:11:32,600 --> 01:11:36,600
Don't push me.
There's no undoing this.
927
01:11:36,840 --> 01:11:40,240
Hugo, Hugo, Hugo...
928
01:11:40,440 --> 01:11:43,760
Boss Magda, don't be a thief!
929
01:11:43,960 --> 01:11:47,520
Boss Magda, don't be a thief!
930
01:11:47,720 --> 01:11:51,200
Boss Magda, don't be a thief!
931
01:11:51,480 --> 01:11:53,800
They're ruining my business,
and you're not doing a thing.
932
01:11:54,000 --> 01:11:57,200
I'm sorry, ma'am. We cannot intervene
without causing chaos.
933
01:11:57,440 --> 01:11:59,560
They're in the street.
Isn't that chaotic enough?
934
01:12:01,480 --> 01:12:05,640
My son, what a mess! Thank you
for coming, but you cannot do a thing.
935
01:12:05,840 --> 01:12:09,080
Mom, they stole furniture, paintings,
the car, even the curtains!
936
01:12:09,280 --> 01:12:11,960
I'd call the police, but it won't make
a difference.
937
01:12:12,640 --> 01:12:15,160
We don't even have beds.
We have to spend the night here.
938
01:12:15,400 --> 01:12:16,800
You can have as many rooms
as you like.
939
01:12:17,000 --> 01:12:18,560
The guests are leaving,
and we're canceling reservations.
940
01:12:18,760 --> 01:12:21,080
This is a disaster.
If nothing changes...
941
01:12:21,280 --> 01:12:23,840
tomorrow's banquet will be served
by pizza delivery.
942
01:12:24,080 --> 01:12:27,320
Santiago, see to my son.
I have to wash my hair.
943
01:12:28,360 --> 01:12:30,480
Two rooms, now.
944
01:12:30,960 --> 01:12:32,320
Your mother has a lot of problems...
945
01:12:32,520 --> 01:12:35,120
that's why the poor thing
cannot give you attention.
946
01:12:35,320 --> 01:12:39,040
- Mom, you better shut up.
- Did I say something wrong?
947
01:12:40,800 --> 01:12:43,560
You can leave.
You must have a lot to do.
948
01:12:43,760 --> 01:12:46,040
I'll go with you.
I'm sure you're going to leave.
949
01:12:46,240 --> 01:12:49,320
Hello! We meet again!
950
01:12:49,520 --> 01:12:52,760
- Is that good-looking your son?
- Narciso!
951
01:13:01,240 --> 01:13:03,960
Yours is 407.
For you and your mother.
952
01:13:04,400 --> 01:13:07,560
- That 's enough, Miguel.
- I'll sleep in 407.
953
01:13:07,760 --> 01:13:09,840
You are going to sleep together
like you always do.
954
01:13:10,080 --> 01:13:14,240
Which is yours? 408?
I'll drop by later and make your bed.
955
01:13:14,440 --> 01:13:17,400
I have a rehearsal at seven, so...
956
01:13:17,600 --> 01:13:20,280
...see you tomorrow, mom.
- Bye, my love.
957
01:13:21,920 --> 01:13:24,600
I'll see you later.
958
01:13:27,080 --> 01:13:29,440
I'm not going.
959
01:13:32,440 --> 01:13:35,360
Are you missing the wedding
tomorrow, too?
960
01:13:35,560 --> 01:13:36,960
I don't know.
961
01:13:46,440 --> 01:13:49,520
On the eve of our wedding,
I fought with my husband, too.
962
01:13:50,920 --> 01:13:53,600
It's because you're jumpy.
963
01:13:55,640 --> 01:13:59,640
One was asking the other:
"How much is two plus two?"
964
01:13:59,880 --> 01:14:02,040
"Two, two..."
965
01:14:03,880 --> 01:14:07,080
I swear it!
966
01:14:12,360 --> 01:14:16,720
- She said she came for my sake.
- What a predicament.
967
01:14:16,920 --> 01:14:20,360
She cares so little for other people
that it makes me wonder.
968
01:14:21,240 --> 01:14:24,040
Did you like that?
Let's have another!
969
01:14:24,240 --> 01:14:28,240
A kid says to his mother:
"Mom, 'bang'." And she died!
970
01:14:35,040 --> 01:14:37,440
He's acting strange.
971
01:14:37,680 --> 01:14:39,880
He never dances,
he only drinks Coca-Cola...
972
01:14:40,080 --> 01:14:44,160
...and only smokes pot before sleeping.
- How about you? Wanna dance?
973
01:14:44,360 --> 01:14:47,360
What? Not here.
974
01:14:49,600 --> 01:14:50,960
Shall we dance?
975
01:14:51,200 --> 01:14:54,200
Sure, let's dance!
976
01:15:57,400 --> 01:15:59,840
Lovely, lovely.
977
01:16:01,000 --> 01:16:04,800
Wow, she sure is nice!
Do you know what she said?
978
01:16:06,600 --> 01:16:08,440
That you don't work for her anymore,
and the job is mine!
979
01:16:08,840 --> 01:16:11,080
No way!
980
01:16:11,320 --> 01:16:14,360
I spent half my life in that garden
for a jerk like you...
981
01:16:14,560 --> 01:16:17,480
...to wreck it!
- What's bitten you?
982
01:16:17,720 --> 01:16:20,480
- What's bitten me?
- Careful!
983
01:16:20,680 --> 01:16:22,680
- Jacinto!
- Let's calm down, shall we?
984
01:16:22,920 --> 01:16:24,680
- Let me go!
- No, no. You're drunk, dad.
985
01:16:24,880 --> 01:16:27,960
Let me go, you faggot!
986
01:16:43,880 --> 01:16:45,400
I'm so sorry.
987
01:16:47,680 --> 01:16:49,080
I'm so sorry.
988
01:16:49,680 --> 01:16:52,200
You owe your son an apology.
989
01:16:52,560 --> 01:16:55,680
You irritated me
during the entire lunch.
990
01:16:56,160 --> 01:16:58,360
I'm the most selfish
mother in the world...
991
01:16:58,560 --> 01:17:01,480
and you're the dumbest father
I've ever met.
992
01:17:09,000 --> 01:17:11,520
Don't leave me like this.
993
01:17:12,520 --> 01:17:15,400
We're both villains.
994
01:17:21,240 --> 01:17:25,920
- I don't want to see you ever again.
- Don't be so hard on me.
995
01:17:26,280 --> 01:17:28,320
You know how hard I fought
for these marriages.
996
01:17:28,760 --> 01:17:32,840
I'm a sick person.
Treat me like a sick person.
997
01:17:33,120 --> 01:17:35,240
You wrecked my life one night
after you arrived.
998
01:17:35,640 --> 01:17:39,280
Hugo loves you. I've never met
anyone so in love.
999
01:17:39,720 --> 01:17:43,080
- Nice way of showing it.
- Well, maybe.
1000
01:17:43,280 --> 01:17:46,400
Human beings are capable
of anything...
1001
01:17:46,600 --> 01:17:50,440
...when they feel lonely.
- He's not lonely. He has me.
1002
01:17:50,840 --> 01:17:53,080
When, faggot?
1003
01:17:57,480 --> 01:17:59,760
N�stor, I'm worse than I was.
1004
01:17:59,960 --> 01:18:05,000
I don't know why I pay you, if all I can
do is talk to your answering machine.
1005
01:18:05,200 --> 01:18:08,360
- Call me back now!
- I'm going to pay it.
1006
01:18:13,680 --> 01:18:15,960
Narciso!
1007
01:18:17,560 --> 01:18:19,680
Hello?
1008
01:18:24,000 --> 01:18:26,760
You didn't have dinner with us
because you were in Brussels...
1009
01:18:26,960 --> 01:18:29,360
...right?
- Yes, so what?
1010
01:18:29,680 --> 01:18:32,240
How come you were in Brussels
if you lost a suitcase...
1011
01:18:32,480 --> 01:18:35,360
on a flight coming from Marrakesh?
1012
01:18:38,480 --> 01:18:40,640
The airport called.
They found your suitcase.
1013
01:18:40,840 --> 01:18:43,440
You can pick it up whenever you like.
1014
01:18:44,800 --> 01:18:47,680
Who were you with in Marrakesh?
1015
01:18:48,600 --> 01:18:51,800
Does Hugo know that you
have affairs with other men?
1016
01:18:52,080 --> 01:18:55,160
This is the third time I catch you.
Twice in Barcelona and once here.
1017
01:18:55,600 --> 01:18:57,720
I want to be faithful, but I just cannot.
1018
01:18:57,920 --> 01:19:00,760
Then we're not so different.
1019
01:19:01,400 --> 01:19:04,160
Yes, we are.
I don't screw family members.
1020
01:19:07,680 --> 01:19:09,560
Your room...
1021
01:19:09,760 --> 01:19:12,640
just the way you left it.
1022
01:19:20,600 --> 01:19:24,160
I could sleep at my office.
1023
01:19:24,360 --> 01:19:27,400
- On the sofa.
- Don't be silly.
1024
01:19:28,040 --> 01:19:31,400
- You're happy, right?
- Why?
1025
01:19:33,200 --> 01:19:36,080
Because Narciso left me.
1026
01:19:36,400 --> 01:19:38,520
Don't say that.
1027
01:19:41,200 --> 01:19:44,880
Do you want me to order food?
1028
01:19:45,160 --> 01:19:47,120
Hugo?
1029
01:19:50,000 --> 01:19:53,400
I'll order the spinach pie
that we like so much.
1030
01:20:12,560 --> 01:20:14,680
Did I tell you I had an alarm put it?
1031
01:20:14,920 --> 01:20:18,280
I'll have to show you how it works.
And give you a set of keys.
1032
01:20:25,280 --> 01:20:27,360
I spend my days
in this goddamn hotel!
1033
01:20:27,560 --> 01:20:29,800
I wasted thirty years here,
as if it's worth it.
1034
01:20:30,000 --> 01:20:33,000
And what do I have?
A husband via video conference...
1035
01:20:33,240 --> 01:20:36,720
a blackmailing lover and a gay son.
1036
01:20:37,040 --> 01:20:39,280
Do you know how long it's been
since I went to a movie?
1037
01:20:39,480 --> 01:20:43,280
When Robert Redford was young.
He wouldn't treat me like you do.
1038
01:20:43,480 --> 01:20:45,520
He's a gentleman.
1039
01:20:45,720 --> 01:20:47,960
I'll offer you five percent,
and not a cent more.
1040
01:20:48,320 --> 01:20:50,680
Ten.
1041
01:20:52,680 --> 01:20:54,720
The sun in Cuba cooked your brains.
1042
01:20:55,440 --> 01:20:58,040
- Eight, and I'll take you to a movie.
- Five or nothing.
1043
01:20:59,040 --> 01:21:01,360
Nothing, then.
1044
01:21:01,840 --> 01:21:04,480
Have you never had
any feelings for me?
1045
01:21:06,640 --> 01:21:09,120
Yes, but I have a wife and five
children who need the money...
1046
01:21:09,320 --> 01:21:12,520
that I send them. Do you know
when I last saw them?
1047
01:21:14,040 --> 01:21:16,640
Fidel Castro was young.
1048
01:21:17,480 --> 01:21:19,760
- Cancel your trip!
- I can't.
1049
01:21:19,960 --> 01:21:22,680
We're leaving in two hours.
Nathan is coming from California...
1050
01:21:22,880 --> 01:21:26,520
and Bill from Chicago. They represent
the world's largest hotels.
1051
01:21:26,760 --> 01:21:31,200
We cannot fail because of four
damned euros. Meet their demands.
1052
01:21:31,400 --> 01:21:33,600
Don't make me do that,
or I'll go on strike!
1053
01:21:33,800 --> 01:21:36,440
Don't be so proud, Magda.
Business is business.
1054
01:21:36,640 --> 01:21:37,920
Are you and I a business?
1055
01:21:38,120 --> 01:21:43,280
- I worked years to sell this idea.
- How about me? I didn't do a thing!
1056
01:21:51,320 --> 01:21:52,040
THREE HOURS LATER
1057
01:22:21,680 --> 01:22:25,280
Narciso, a lady wants to see you.
She says she's your mother.
1058
01:22:25,520 --> 01:22:26,320
My mother?
1059
01:22:39,280 --> 01:22:41,960
- Just a little bit!
- I'm calling the police.
1060
01:22:42,200 --> 01:22:44,040
- Just a little bit.
- Shut up.
1061
01:22:44,240 --> 01:22:46,600
- What's up? Can't we come in?
- Not without an invitation.
1062
01:22:46,800 --> 01:22:50,440
- We're the mothers of the grooms.
- What are mothers doing here...
1063
01:22:50,680 --> 01:22:54,000
at a bachelor's party? I don't get it!
1064
01:22:54,400 --> 01:22:56,200
- We're getting in.
- How?
1065
01:22:56,400 --> 01:22:59,360
- Leave it to me.
- You cannot come in.
1066
01:23:00,000 --> 01:23:03,120
- We lost our invitations.
- Were you invited?
1067
01:23:03,360 --> 01:23:07,160
Of course we were.
We're getting married tomorrow.
1068
01:23:08,360 --> 01:23:12,200
What's wrong? You think we're
too old to get married?
1069
01:23:12,400 --> 01:23:15,840
We're engaged. She's my little kitten.
1070
01:23:19,400 --> 01:23:23,560
There are two old ladies who want
to talk to someone in charge.
1071
01:23:29,880 --> 01:23:32,080
- What do you want?
- We want to talk to the mothers...
1072
01:23:32,280 --> 01:23:34,800
...of the brides and grooms.
- There are no mothers here.
1073
01:23:35,000 --> 01:23:38,200
Their children are here and can
give us their moms' phone numbers.
1074
01:23:38,440 --> 01:23:41,600
We'll have to wait until
they're all up on the stage.
1075
01:23:46,640 --> 01:23:50,160
- Come on, cheer up!
- I hate my father.
1076
01:23:50,400 --> 01:23:52,600
- Lf you did, you wouldn't be sad.
- I did everything...
1077
01:23:52,800 --> 01:23:56,400
so that he would feel proud of me.
I graduated with good grades.
1078
01:23:56,600 --> 01:23:58,600
I worked while I studied...
1079
01:23:58,800 --> 01:24:02,040
played soccer with him on Sundays,
even though I hate soccer.
1080
01:24:02,320 --> 01:24:06,680
Everything, except falling in love
with Barbie instead of Ken.
1081
01:24:11,320 --> 01:24:13,600
Is that your mother?
1082
01:24:17,440 --> 01:24:20,080
Who's that behind her?
1083
01:25:05,360 --> 01:25:09,440
- You're not allowed in here.
- Police. Give me that microphone.
1084
01:25:11,360 --> 01:25:13,280
Who's gonna do it?
1085
01:25:13,480 --> 01:25:14,920
I will.
1086
01:25:15,600 --> 01:25:17,320
THREE HOURS EARLIER
1087
01:25:26,080 --> 01:25:28,600
Excuse me, dear,
I know you're busy...
1088
01:25:28,800 --> 01:25:31,160
but I think I have a solution
to your problem.
1089
01:25:34,440 --> 01:25:36,840
I have a restaurant in Buenos Aires,
and on many occasions...
1090
01:25:37,040 --> 01:25:39,840
I had to improvise a meal
for over 50 people.
1091
01:25:40,040 --> 01:25:43,360
- There'll be 200 here tomorrow.
- Perfect!
1092
01:25:43,560 --> 01:25:45,880
Let's find three more people like me,
and we're made.
1093
01:25:46,080 --> 01:25:48,160
I don't get it.
1094
01:25:48,360 --> 01:25:50,920
The ingredients for the banquet...
1095
01:25:51,160 --> 01:25:54,360
whatever they are, I presume,
are in the refrigerator.
1096
01:25:54,760 --> 01:25:59,280
- Yes.
- So, all we need to do is cook them.
1097
01:25:59,480 --> 01:26:01,720
Couldn't we find some mothers...
1098
01:26:01,920 --> 01:26:04,920
willing to work all night long
for their sons?
1099
01:26:06,680 --> 01:26:08,640
We won't be running any risk.
1100
01:26:08,960 --> 01:26:11,920
We're not competitors,
or temporary workers...
1101
01:26:12,120 --> 01:26:14,200
we're mothers.
1102
01:26:14,400 --> 01:26:17,000
You cannot deny a mother her right...
1103
01:26:17,200 --> 01:26:21,240
to fulfill her basic role
and feed her children.
1104
01:26:22,040 --> 01:26:25,800
- Would you organize it?
- Yes, if you get the mothers.
1105
01:26:26,560 --> 01:26:29,080
That's very generous of yours.
1106
01:26:30,040 --> 01:26:34,080
I'm generous,
but I have another reason.
1107
01:26:35,600 --> 01:26:38,440
If it works, I want you to give me
a job in your hotel.
1108
01:26:45,600 --> 01:26:49,000
DOG MISSING
ANSWERS TO MARILINA
1109
01:26:49,200 --> 01:26:51,200
REWARD GIVEN
1110
01:27:15,840 --> 01:27:17,560
- Hello?
- Nuria?
1111
01:27:17,760 --> 01:27:20,680
- Finally!
- I tried to call you all day...
1112
01:27:20,880 --> 01:27:23,880
but I had a bad day. For starters,
the airline lost my suitcase.
1113
01:27:24,120 --> 01:27:26,640
I followed your advice
and I'm worse off than I was.
1114
01:27:26,880 --> 01:27:30,680
Now I'm a mess and I can't even cry.
1115
01:27:30,960 --> 01:27:34,320
- How did Narciso take it?
- He put me on a train.
1116
01:27:34,520 --> 01:27:37,760
- I no longer have a son.
- You're overreacting.
1117
01:27:38,040 --> 01:27:40,200
I'll never get him back.
1118
01:27:40,600 --> 01:27:43,160
- Drop me off at Iberia, please.
- Where are you going?
1119
01:27:43,400 --> 01:27:45,400
To pick up my suitcase.
I told you that they lost it.
1120
01:27:46,040 --> 01:27:48,440
Iberia lost your luggage?
Where were you?
1121
01:27:48,640 --> 01:27:52,440
- In Marrakesh.
- What do you mean, in Marrakesh?!
1122
01:27:52,680 --> 01:27:55,080
Hugo, you've been there
for half an hour. That's enough.
1123
01:27:55,560 --> 01:27:58,440
Spinach pie, my room
decorated with flags...
1124
01:27:58,640 --> 01:28:01,400
your apartment's alarm password
is the worst I can...
1125
01:28:01,600 --> 01:28:04,280
...expect from life.
- I'm calling the fire brigade.
1126
01:28:04,800 --> 01:28:06,760
I know you think I won't leap...
1127
01:28:06,960 --> 01:28:09,680
but a guy who screws his
mother-in-law will do anything.
1128
01:28:10,480 --> 01:28:13,200
Don't blame yourself.
You're a great guy!
1129
01:28:13,480 --> 01:28:15,400
You say that now
because you're scared...
1130
01:28:15,600 --> 01:28:17,640
but you really think
that I'm absurd...
1131
01:28:17,840 --> 01:28:20,640
that I have no personality
and do things without thinking.
1132
01:28:20,840 --> 01:28:24,080
The ideal son to take you
to the theater when you retire.
1133
01:28:24,280 --> 01:28:26,840
You're mistaken, if you think
I'm happy to have you stay here.
1134
01:28:27,080 --> 01:28:28,480
I like living alone.
1135
01:28:29,080 --> 01:28:33,480
I found what I was looking for
when I had sex with her.
1136
01:28:36,520 --> 01:28:39,440
I was looking for a mother.
1137
01:28:41,960 --> 01:28:44,160
Semon.
1138
01:28:46,800 --> 01:28:49,120
- Where is he?
- On the ledge.
1139
01:28:53,400 --> 01:28:56,000
Hugo, please, you're 27.
1140
01:28:56,480 --> 01:28:59,160
You asked me if I had
screwed a woman, right?
1141
01:28:59,360 --> 01:29:01,480
Well, now I have, and here I am.
1142
01:29:01,680 --> 01:29:04,240
- Get in, or I'll come and get you.
- Lf you do, I'll jump!
1143
01:29:06,760 --> 01:29:08,920
That's enough!
What do you want, Narciso?
1144
01:29:09,120 --> 01:29:12,680
- I'll call him. What's his number?
- He'll never forgive me.
1145
01:29:13,160 --> 01:29:14,720
You always say that
we have to be tolerant...
1146
01:29:14,920 --> 01:29:17,320
...and not judge other people!
- You are not tolerant!
1147
01:29:19,000 --> 01:29:21,880
I don't like to see men and women
kiss even if they have bouquets.
1148
01:29:22,080 --> 01:29:24,600
It makes me sick!
1149
01:29:25,040 --> 01:29:30,240
But that's because I think that
marriage is the world's biggest lie!
1150
01:29:32,080 --> 01:29:35,840
- He's out of range.
- Life without him does not make sense.
1151
01:29:36,960 --> 01:29:40,160
- Right. I'll go get him!
- No!
1152
01:29:40,560 --> 01:29:42,760
It's Narciso! Yes?
1153
01:29:43,360 --> 01:29:45,680
- I don't want to talk to him.
- How about his mother?
1154
01:29:45,880 --> 01:29:48,000
Will you talk to her?
1155
01:29:52,120 --> 01:29:53,400
He doesn't want to talk to you.
1156
01:29:53,800 --> 01:29:58,760
Tell him not to torture himself.
I'll tell him about Narciso.
1157
01:29:59,880 --> 01:30:02,560
Are there any stations
before Barcelona?
1158
01:30:02,760 --> 01:30:06,360
- Guadalajara, in 15 minutes.
- Thanks.
1159
01:30:32,560 --> 01:30:35,040
- I want to come back.
- To where?
1160
01:30:35,360 --> 01:30:37,640
To work here, tomorrow.
1161
01:30:38,280 --> 01:30:41,040
I want to make up with you...
1162
01:30:42,280 --> 01:30:43,520
and with my son.
1163
01:30:43,720 --> 01:30:47,120
You could have worn slacks
to tell me that.
1164
01:30:50,080 --> 01:30:52,400
How about if I give them
my house?
1165
01:30:52,600 --> 01:30:55,600
The apartment they're buying
is expensive and small.
1166
01:30:56,200 --> 01:30:58,880
- How about you?
- Here in the servants' quarters.
1167
01:30:59,080 --> 01:31:01,280
How about your girlfriend?
1168
01:31:01,480 --> 01:31:03,760
I don't have a girlfriend.
1169
01:31:04,600 --> 01:31:07,720
Unless you say different.
1170
01:31:08,960 --> 01:31:11,440
We are misacted, Jacinto.
1171
01:31:24,880 --> 01:31:27,280
Damned dogs!
1172
01:31:43,160 --> 01:31:45,320
Marilina?
1173
01:31:47,680 --> 01:31:48,880
Marilina...
1174
01:32:06,160 --> 01:32:10,200
- Right. I got you.
- Give me your hand.
1175
01:32:11,240 --> 01:32:13,560
Right, let's go.
1176
01:32:13,800 --> 01:32:16,000
- What did she say?
- Nothing.
1177
01:32:16,240 --> 01:32:19,760
- Don't lie, it makes things worse.
- You do it, too.
1178
01:32:19,960 --> 01:32:23,240
- I'm doing all right.
- You're shaking.
1179
01:32:23,680 --> 01:32:24,640
Semon.
1180
01:32:24,880 --> 01:32:27,200
- Semon?
- Yes.
1181
01:32:27,680 --> 01:32:30,160
I'll get you a cognac.
1182
01:32:31,760 --> 01:32:35,160
Hi. Put that in the kitchen.
Follow me, please.
1183
01:32:45,000 --> 01:32:47,440
- Do you have change for a tip?
- My wallet is in my jacket.
1184
01:32:47,640 --> 01:32:50,480
Just a minute, please.
1185
01:32:51,320 --> 01:32:53,280
- Hugo?
- Hugo?
1186
01:32:53,480 --> 01:32:55,000
- He's gone!
- With my jacket.
1187
01:32:55,200 --> 01:32:57,040
- What's in the jacket?
- Like I said, my wallet.
1188
01:32:57,240 --> 01:32:57,880
What else?
1189
01:33:03,200 --> 01:33:06,120
- Hugo!
- Hugo!
1190
01:33:08,920 --> 01:33:11,440
- Hugo!
- Hugo!
1191
01:33:13,200 --> 01:33:15,280
NOW
Hugo? Hugo, are you here?
1192
01:33:16,360 --> 01:33:19,320
- Answer me, please. I know you are.
- Hugo!
1193
01:33:19,520 --> 01:33:21,760
- Hugo!
- Hugo!
1194
01:33:22,200 --> 01:33:26,480
Hugo! Hugo! Hugo!
1195
01:33:26,680 --> 01:33:29,080
Right, people.
Everyone call Hugo!
1196
01:33:29,280 --> 01:33:32,840
Hugo! Hugo!
1197
01:33:33,040 --> 01:33:36,480
Hugo! Hugo!
1198
01:33:38,960 --> 01:33:42,720
- Off the stage, even if you're a cop!
- Excuse us just a minute.
1199
01:33:42,920 --> 01:33:45,360
Out, please!
1200
01:33:46,400 --> 01:33:47,720
Out!
1201
01:33:50,600 --> 01:33:52,800
- Thanks.
- You're welcome.
1202
01:33:53,960 --> 01:33:56,920
- What are you doing here?
- And together!
1203
01:33:57,120 --> 01:33:59,400
- Why are you here?
- To apologize.
1204
01:34:00,880 --> 01:34:03,880
Come on, Jacinto,
apologize to the boy.
1205
01:34:05,760 --> 01:34:07,840
- Jon�s...
- If I were you, I'd leave.
1206
01:34:08,040 --> 01:34:10,440
- You're surrounded by faggots.
- I feel fine here.
1207
01:34:10,640 --> 01:34:12,840
- Aren't you scared to mix?
- Maybe he'll be lucky...
1208
01:34:13,040 --> 01:34:15,640
and meet someone like you.
1209
01:34:17,480 --> 01:34:20,840
- Or like you.
- What's going on?
1210
01:34:25,760 --> 01:34:28,240
You cheat on the boy two days
before your wedding...
1211
01:34:28,440 --> 01:34:29,880
and screw my analyst!
1212
01:34:30,080 --> 01:34:33,960
- He was my analyst before.
- And you must have fond memories.
1213
01:34:34,160 --> 01:34:38,080
- Like your memories of Hugo?
- He's crazy about you.
1214
01:34:38,520 --> 01:34:40,200
He has a strange way of loving me.
1215
01:34:40,560 --> 01:34:42,920
Love is very strange.
1216
01:34:43,120 --> 01:34:46,440
Look at me and look at you.
1217
01:34:46,640 --> 01:34:48,680
Since you were young,
you go to bars, saunas...
1218
01:34:48,880 --> 01:34:51,960
dark rooms, there isn't a hole
where you haven't been.
1219
01:34:52,200 --> 01:34:55,880
So don't lecture me,
because you're as dirty as I am.
1220
01:34:56,080 --> 01:34:59,440
And when you asked me for help,
did I ever deny it?
1221
01:35:01,040 --> 01:35:04,280
- Now you can help me.
- I don't know how.
1222
01:35:05,120 --> 01:35:07,440
Don't let me leave thinking
that you could have been happy...
1223
01:35:07,640 --> 01:35:10,480
if it hadn't been for me.
1224
01:35:11,280 --> 01:35:15,280
I know I'm not a good mother,
but I am a good friend.
1225
01:35:15,600 --> 01:35:18,920
Mom, are you telling me
to get married?
1226
01:35:19,440 --> 01:35:20,920
Give it a try.
1227
01:35:21,160 --> 01:35:23,880
If I tell Hugo what I did
behind his back, I'll hurt him.
1228
01:35:24,400 --> 01:35:27,120
Let him decide that.
1229
01:35:38,480 --> 01:35:40,640
Main door, do we know
where Narciso is?
1230
01:35:40,840 --> 01:35:44,560
Crying in the arms of a guy?
Tell him his number is up!
1231
01:35:45,920 --> 01:35:48,200
- What about you?
- We want to talk to be grooms.
1232
01:35:48,400 --> 01:35:51,600
- Where are they?
- This is far out. Lower the screen.
1233
01:35:53,640 --> 01:35:55,960
Sir, we have permission
from the organizers.
1234
01:35:56,160 --> 01:35:59,760
We spoke to the guy
at the front door and he said...
1235
01:35:59,920 --> 01:36:01,680
Look who's here.
1236
01:36:01,880 --> 01:36:04,360
Marilina!
1237
01:36:06,720 --> 01:36:10,000
Come here, come here!
Come here, my love!
1238
01:36:10,200 --> 01:36:11,760
Come here, little one.
1239
01:36:11,960 --> 01:36:14,320
How the hell did this dog
get in here?
1240
01:36:14,640 --> 01:36:17,120
Through the stage door.
1241
01:36:17,800 --> 01:36:19,880
What?
1242
01:36:20,120 --> 01:36:20,760
I'm sorry.
1243
01:36:21,360 --> 01:36:24,640
- Jos�, we can start any time.
- Lf we get this circus out of here.
1244
01:36:24,840 --> 01:36:26,960
Come on, ladies. Get out, please!
1245
01:36:27,160 --> 01:36:29,960
- Hugo!
- Damn. Who the hell is Hugo?
1246
01:36:35,960 --> 01:36:38,080
- Are you all right?
- I'm getting better.
1247
01:36:38,640 --> 01:36:41,000
Do you have my gun?
1248
01:36:45,960 --> 01:36:48,360
Frankly, you should retire.
1249
01:36:49,680 --> 01:36:52,320
Jos�, call the couples,
and we'll raise the curtain.
1250
01:36:52,520 --> 01:36:54,200
Excuse me, Hugo.
1251
01:36:58,760 --> 01:37:00,520
- When you're ready.
- Curtain up!
1252
01:37:01,680 --> 01:37:03,880
By authority conferred upon me
by the Spanish State...
1253
01:37:04,320 --> 01:37:06,760
and in the name of
His Majesty, the King...
1254
01:37:06,960 --> 01:37:09,800
I declare you joined in matrimony.
1255
01:37:10,640 --> 01:37:13,040
You may...
1256
01:37:14,280 --> 01:37:15,760
Yes, you may.
1257
01:37:49,040 --> 01:37:51,640
We closed the deal
with the San Francisco hotel.
1258
01:37:51,880 --> 01:37:55,640
I'll be going there, then.
I can't stand you any more.
1259
01:37:55,840 --> 01:37:58,560
- Is everything okay?
- Yes, come and see.
1260
01:38:12,280 --> 01:38:15,000
See what men are like?
It makes no difference if they're gay.
1261
01:38:15,200 --> 01:38:17,480
In the end, we always work for them.
1262
01:38:23,080 --> 01:38:25,120
C�sar!
1263
01:38:31,520 --> 01:38:35,720
- I'm fired, right?
- I agree with eight percent...
1264
01:38:36,240 --> 01:38:39,240
if you take me to the movies.
1265
01:38:56,840 --> 01:39:00,200
The world sure changes,
don't you think?
1266
01:39:02,480 --> 01:39:08,480
The world changes, but, history
teaches us that, way down deep...
1267
01:39:08,720 --> 01:39:12,240
...we do things for the same reason.
- And why do we do things?
1268
01:39:13,000 --> 01:39:18,560
Because we want to feel alive
and forget that we're going to die.
1269
01:39:19,000 --> 01:39:21,880
My companion died last year.
1270
01:39:22,080 --> 01:39:24,720
All his life, he dreamed
of getting married...
1271
01:39:25,000 --> 01:39:27,760
...but he ran out of time.
- I'm so sorry.
1272
01:39:27,960 --> 01:39:29,840
So am I...
1273
01:39:30,040 --> 01:39:34,640
...but we have to carry on.
- That's true.
1274
01:39:36,760 --> 01:39:39,720
We have to carry on.
1275
01:44:29,200 --> 01:44:32,200
CAPTIONS BY VIDEOLAR
102444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.