All language subtitles for Reinas 2005en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,520 --> 00:01:02,000 "QUEENS" 2 00:01:47,600 --> 00:01:52,000 FRIDAY - 11:30 AM 3 00:02:43,680 --> 00:02:45,160 Oh my God... 4 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 - Hello? - Mom, I'm sorry, but... 5 00:03:49,240 --> 00:03:52,560 No, I'm not your mother. She just left her seat. 6 00:03:52,760 --> 00:03:55,640 - Who are you? - A fellow traveler. 7 00:03:55,840 --> 00:03:58,440 - Do I know you? - No, no. Look... 8 00:03:58,640 --> 00:04:01,600 she dropped her cell phone. I'm not nosy... 9 00:04:01,800 --> 00:04:04,080 ...but... - I have to talk to her. 10 00:04:04,280 --> 00:04:06,680 - It's urgent. - Just a minute. 11 00:04:06,880 --> 00:04:08,840 I'll go get her. 12 00:04:14,800 --> 00:04:16,960 Occupied! 13 00:04:18,520 --> 00:04:21,800 She can't take your call. She's in the bathroom! 14 00:04:22,000 --> 00:04:25,720 Tell her that it's her son, Narciso. I'm calling from Brussels. 15 00:04:26,280 --> 00:04:29,600 Excuse me, but it's your son, Narciso, calling from Brussels. 16 00:04:29,800 --> 00:04:32,800 Take a message, please! 17 00:04:34,720 --> 00:04:36,880 May I take a message? 18 00:04:37,080 --> 00:04:40,200 Tell her I had a problem and won't be able to meet her at the station. 19 00:04:40,400 --> 00:04:42,760 - Hugo will pick her up instead. - Has something happened? 20 00:04:42,960 --> 00:04:45,520 - What? - In case she asks. 21 00:04:45,720 --> 00:04:48,800 Tell her I'm on a committee, and that Hugo will pick her up. 22 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 He'll have a bunch of white roses. Will you remember the name Hugo? 23 00:04:52,240 --> 00:04:56,880 Yes, Hugo, I know. Like Victor Hugo. Yeah, I got it. 24 00:04:59,960 --> 00:05:01,840 Well, now it's your turn to call. 25 00:05:05,800 --> 00:05:09,680 Excuse me, dear, but are you talking to me? 26 00:05:18,160 --> 00:05:21,600 - Mom? Mom? - Hi, Hugo. 27 00:05:22,480 --> 00:05:24,640 I see that you go to everyone's wedding, except mine. 28 00:05:24,840 --> 00:05:27,720 - I'm a Justice of the Peace. - I know what you are... 29 00:05:27,920 --> 00:05:30,760 but can you tell me why you made a last minute decision to travel? 30 00:05:32,000 --> 00:05:34,400 I'm exhausted. I haven't had a vacation for years. 31 00:05:35,120 --> 00:05:38,760 You're going because you cannot bear to see me marry a man. 32 00:05:41,080 --> 00:05:43,360 - Avoiding that is avoiding me. - I'm going to avoid a circus. 33 00:05:43,560 --> 00:05:46,560 I don't know why you want to make a spectacle out of your wedding. 34 00:05:46,760 --> 00:05:48,520 It's an event, Mom! 35 00:05:48,760 --> 00:05:51,800 - It represents a right conquered! - Must you all be married at once? 36 00:05:52,000 --> 00:05:53,920 Twenty couples covered by the press and the TV channels... 37 00:05:54,120 --> 00:05:56,800 For the first time, homosexuals will be legally married in the country. 38 00:05:57,000 --> 00:05:59,400 - We should all be proud. - It's a show, Hugo! 39 00:05:59,880 --> 00:06:01,840 You dislike it as much as I do. You're only doing it for him. 40 00:06:02,440 --> 00:06:05,200 Of course I am. You do things like this for love. 41 00:06:05,400 --> 00:06:07,320 He manipulates you. 42 00:06:08,880 --> 00:06:11,920 He's not to blame that you and Dad didn't work out. 43 00:06:15,000 --> 00:06:16,560 Don't give me that. 44 00:06:16,760 --> 00:06:18,520 Use your psychology on your clients. 45 00:06:19,320 --> 00:06:21,920 Helena, remember we said that we'd go for coffee. 46 00:06:22,400 --> 00:06:24,840 And remember that your doctor said you must not drink coffee. 47 00:06:25,040 --> 00:06:27,720 Sure. Trust doctors, and you'll die in a flash! 48 00:06:34,440 --> 00:06:37,120 Let's have dinner anyway! 49 00:06:50,240 --> 00:06:52,440 - I don't have a thing. - What? 50 00:06:52,640 --> 00:06:55,080 I'm on my way to the gym. I don't have my wallet or jewels with me. 51 00:06:58,600 --> 00:07:00,200 Take it easy. 52 00:07:00,400 --> 00:07:02,360 - This gun is not mine. - Mine, neither. 53 00:07:03,000 --> 00:07:05,600 No, I have it, but it 's not mine. And it's not loaded. 54 00:07:09,480 --> 00:07:11,800 Why are you crying? 55 00:07:12,080 --> 00:07:16,000 I'm not crying. I just put... some drops in my eyes. 56 00:07:25,040 --> 00:07:27,040 - Did you give him the day off? - You know him. 57 00:07:27,240 --> 00:07:29,960 - You made him work to the end. - He insisted... 58 00:07:30,160 --> 00:07:33,320 ...on spraying the place today. - He'll never feel he's family, Mom. 59 00:07:33,520 --> 00:07:36,400 I do what I can. I'm even going to the dinner in your honor, right? 60 00:07:36,600 --> 00:07:38,560 Just please, don't humiliate him. 61 00:07:39,360 --> 00:07:42,200 Your mother doesn't make a habit of humiliating people. 62 00:07:44,480 --> 00:07:47,480 Don't be angry. I just want everything to work out. 63 00:07:47,680 --> 00:07:50,120 What about me? Don't I want everything to work out? 64 00:07:50,320 --> 00:07:52,040 Relax, Reyes. 65 00:07:52,720 --> 00:07:55,920 How can I relax? I am not a relaxed woman. 66 00:07:56,320 --> 00:07:57,760 Besides which, my son is marrying a man... 67 00:07:57,960 --> 00:08:00,400 and that man is my gardener's son! 68 00:08:00,600 --> 00:08:03,760 Never mind, Reyes. You are an open-minded, modern woman. 69 00:08:03,960 --> 00:08:07,200 Very open-minded, very modern and very tense. 70 00:08:07,800 --> 00:08:10,480 Especially when I remember that he's worked for me for fifteen years... 71 00:08:10,680 --> 00:08:13,400 and I can't remember seeing him inside the house once. 72 00:08:13,840 --> 00:08:15,720 And now he's coming to dinner. 73 00:08:15,920 --> 00:08:18,240 - As my son's father-in-law. - Reyes, would you mind... 74 00:08:18,480 --> 00:08:22,960 if we finished fifteen minutes early? I must pick up my mom at the station. 75 00:08:23,840 --> 00:08:26,840 - Is she spending some time with you? - Yes. 76 00:08:27,040 --> 00:08:30,320 She's coming for my wedding. I'm getting married, too. 77 00:08:34,680 --> 00:08:36,200 Is this train from Barcelona? 78 00:08:36,400 --> 00:08:38,000 Yes, it just came in. 79 00:08:38,200 --> 00:08:40,200 Lovely roses. 80 00:08:41,560 --> 00:08:43,840 Thanks. 81 00:08:44,600 --> 00:08:47,040 - Hello, Nuria. - Hugo! 82 00:08:48,840 --> 00:08:52,000 - Here. - Wow! You shouldn't have. 83 00:08:52,240 --> 00:08:55,440 I had them, so you'd know who I was. Last time we met, I had a beard. 84 00:08:55,680 --> 00:08:58,920 - You look better without it. - That's what your son says. 85 00:08:59,560 --> 00:09:03,280 - How was your trip? - Entertaining. 86 00:09:05,040 --> 00:09:07,240 - There, there. Poor baby! - Mom? 87 00:09:07,440 --> 00:09:09,440 - Poor baby! - Mom? 88 00:09:09,640 --> 00:09:13,000 My ducky! My darling ducky! 89 00:09:15,480 --> 00:09:17,560 I can't believe that you brought your dog! 90 00:09:18,400 --> 00:09:21,600 Who could I leave her with in Buenos Aires? 91 00:09:21,840 --> 00:09:23,480 What about a dog hotel? 92 00:09:23,680 --> 00:09:26,000 I have no idea what they're like in Buenos Aires! 93 00:09:26,200 --> 00:09:29,680 To leave Marilina in one would mean her death! 94 00:09:29,880 --> 00:09:32,440 - No! - When you're ready, ma'am. 95 00:09:32,640 --> 00:09:34,040 You brought the entire household. 96 00:09:34,680 --> 00:09:37,760 Your hair is lovely. Come, sir, let's go. 97 00:09:37,960 --> 00:09:40,480 My love! Have you lost weight? 98 00:09:52,040 --> 00:09:55,720 So, this hotel was built exclusively for gay guests? 99 00:09:55,920 --> 00:09:58,400 Well, not exclusively. 100 00:09:58,640 --> 00:10:01,560 - They take mothers, too. - And dads. 101 00:10:01,760 --> 00:10:04,080 Especially if they're good-looking. 102 00:10:05,280 --> 00:10:07,760 - Welcome. - Thanks. 103 00:10:08,120 --> 00:10:11,920 - Do I have time for a bath? - We have a 10 PM reservation. 104 00:10:12,120 --> 00:10:14,560 Narciso must be leaving Brussels now. 105 00:10:14,760 --> 00:10:17,560 You definitely look much better without a beard. 106 00:10:18,000 --> 00:10:20,560 If everything works out right, we'll open three Mayerling hotels... 107 00:10:20,800 --> 00:10:24,160 in the USA. New York, Miami and San Francisco. 108 00:10:24,360 --> 00:10:26,200 I should demand royalties. 109 00:10:26,400 --> 00:10:28,040 I was your inspiration, right? 110 00:10:28,240 --> 00:10:31,240 Your father and I thought of opening up our hotels to gays... 111 00:10:31,440 --> 00:10:34,760 when we were traveling in Mykonos. You were very small. 112 00:10:34,960 --> 00:10:37,280 We hadn't caught you in bed with your English tutor yet. 113 00:10:37,480 --> 00:10:40,800 - You are hateful sometimes, Mom. - I don't know how to handle you. 114 00:10:41,000 --> 00:10:44,360 Anyway, this will all be yours when we go upstairs. 115 00:10:44,560 --> 00:10:47,080 - Will he be here for the wedding? - He won't miss it. 116 00:10:47,320 --> 00:10:49,880 - He's meeting some Americans. - Then he'll be here. 117 00:10:50,080 --> 00:10:51,800 I'm sorry, we don't allow dogs. I told you already! 118 00:10:52,000 --> 00:10:54,920 And we told you that we are related to the hotel's owners. 119 00:10:55,600 --> 00:10:57,400 �scar! 120 00:11:09,000 --> 00:11:11,920 Miguel, take it easy. She's noisy, but she's not aggressive. 121 00:11:13,320 --> 00:11:15,280 Stop! Stop! 122 00:11:17,720 --> 00:11:20,440 Marilina, that's enough. Stop! 123 00:11:21,840 --> 00:11:25,120 L�zaro, take the dog to the patio and feed it. 124 00:11:26,960 --> 00:11:29,120 Help the gentleman, darling. 125 00:11:31,600 --> 00:11:33,440 I'll be right back. 126 00:11:34,760 --> 00:11:37,000 I'm sorry, I didn't introduce you. Well... 127 00:11:37,200 --> 00:11:40,320 this is my mother, and this is Miguel. 128 00:11:40,520 --> 00:11:43,240 - And his mother. - Are you Miguel? 129 00:11:44,720 --> 00:11:47,720 Pleased to meet you, darling. Sorry, the poor thing's been traveling... 130 00:11:47,920 --> 00:11:50,680 ...for way too long. - This is Magda, my mother. 131 00:11:50,880 --> 00:11:55,040 - Magda, I'm Ofelia. How do you do? - How do you do? 132 00:11:55,240 --> 00:11:59,160 I'm impressed with the hotel, Magda. I'm dying to see the room. 133 00:11:59,360 --> 00:12:01,960 We don't allow dogs. 134 00:12:02,160 --> 00:12:04,880 - I beg your pardon? - I'm terribly sorry. 135 00:12:05,920 --> 00:12:09,040 - What am I going to do with her? - There are dog hotels. 136 00:12:09,240 --> 00:12:12,440 - We can find one in the phone book. - No! I can't leave her. 137 00:12:12,680 --> 00:12:15,360 I tried once, and she got depressed. 138 00:12:15,560 --> 00:12:19,280 - Maybe you could make an exception. - No, I cannot. 139 00:12:19,520 --> 00:12:22,160 We have rules, and I must be the first to keep to them. 140 00:12:22,360 --> 00:12:25,560 - Mom, she's only staying a week. - A week? 141 00:12:25,760 --> 00:12:26,880 Who, me? 142 00:12:30,560 --> 00:12:34,600 Didn't you tell Miguel that I'll be staying for three months, ducky? 143 00:12:44,200 --> 00:12:45,560 Get out! Get out! 144 00:12:46,320 --> 00:12:49,200 You're stomping on my plants. Come through the back door! 145 00:12:49,400 --> 00:12:52,920 - Get going! - Leave it to me, Jacinto. 146 00:12:53,360 --> 00:12:56,240 - Did you see what a mess they made? - It's late. 147 00:12:56,440 --> 00:12:58,760 I thought you'd left to clean up. 148 00:12:58,960 --> 00:13:01,800 I don't like to leave things unfinished. 149 00:13:02,200 --> 00:13:04,320 Do you mind if I freshen up here? 150 00:13:04,560 --> 00:13:06,280 No. 151 00:13:06,600 --> 00:13:08,880 I called my son and told him to bring my clothes. 152 00:13:09,080 --> 00:13:12,560 - I can use the pool shower. - No way, it doesn't have hot water. 153 00:13:12,800 --> 00:13:16,080 Use the guest room bathroom. Do you know where it is? 154 00:13:16,560 --> 00:13:19,760 - No. - Come with me. 155 00:13:20,960 --> 00:13:24,160 - Excuse me. May I help you? - Yes, thanks. 156 00:13:25,800 --> 00:13:30,000 - F�tima, see to the caterer's boys. - Yes, ma'am. 157 00:13:32,360 --> 00:13:36,000 I ordered Japanese food. You don't like it, do you? 158 00:13:36,640 --> 00:13:37,760 Yes, I do. 159 00:13:40,840 --> 00:13:41,960 This way. 160 00:13:42,520 --> 00:13:44,720 I'll take off my boots, so I won't soil the carpet. 161 00:13:44,920 --> 00:13:48,000 Top of the stairs, second door... 162 00:13:48,200 --> 00:13:50,640 ...to the right. - Okay. 163 00:13:58,720 --> 00:14:00,080 Mom? 164 00:14:01,120 --> 00:14:03,720 - Can you lend me this? - You have over 50 shirts, darling! 165 00:14:04,960 --> 00:14:07,080 Does it look good on me? 166 00:14:09,280 --> 00:14:11,080 Maybe if we adjusted the waist... 167 00:14:11,920 --> 00:14:14,000 - I want to look good. - You are good-looking. 168 00:14:14,520 --> 00:14:17,080 No, he thinks that I'm good-looking. 169 00:14:19,200 --> 00:14:21,120 That's him. 170 00:14:56,800 --> 00:14:58,400 - There were three today. - What? 171 00:14:58,640 --> 00:15:00,240 Heart attacks. 172 00:15:00,720 --> 00:15:02,520 Now! Back off! 173 00:15:05,120 --> 00:15:07,120 - Guess who was the last? - Who? 174 00:15:07,720 --> 00:15:09,800 The justice who was going to marry us on Sunday. 175 00:15:10,000 --> 00:15:12,320 We had just had coffee. 176 00:15:14,080 --> 00:15:16,120 - I love you. - I do, too. 177 00:15:16,840 --> 00:15:20,320 I know. I just don't know why. 178 00:15:36,280 --> 00:15:38,200 You said "second door to the right". 179 00:15:39,080 --> 00:15:41,400 To the left. 180 00:15:44,120 --> 00:15:46,560 FRIDAY 9:30 PM He was lucky for a second-timer. 181 00:15:46,760 --> 00:15:49,640 - May I see him? - He's sedated. Come back tomorrow. 182 00:15:49,840 --> 00:15:52,600 - Okay. Thanks, doctor. - That was scary. 183 00:15:53,320 --> 00:15:55,000 You're never ready for this kind of thing. 184 00:15:55,200 --> 00:15:57,760 Much less for what I am about to tell you. 185 00:15:58,320 --> 00:16:00,360 You're going to have to postpone your vacation. 186 00:16:00,600 --> 00:16:03,800 - No, no! No, way. - You'll perform the famous wedding. 187 00:16:04,000 --> 00:16:06,640 - You're his only substitute. - But I cannot! 188 00:16:06,880 --> 00:16:09,760 It will be great publicity for you and for us, too. 189 00:16:09,960 --> 00:16:12,720 There could be nothing better for the justice' image in the country... 190 00:16:12,920 --> 00:16:16,080 than a woman marrying twenty homosexual couples. 191 00:16:16,520 --> 00:16:18,720 - No, really, I cannot. - Hele... 192 00:16:18,960 --> 00:16:21,440 you can do anything. 193 00:16:23,800 --> 00:16:27,760 How lovely! How lovely! 194 00:16:27,960 --> 00:16:31,680 How marvelous! Why didn't you tell me? 195 00:16:31,880 --> 00:16:34,400 Miguel did all the distribution and decorating, and everything. 196 00:16:34,640 --> 00:16:37,760 - You can stay in the studio. - Any place will do. 197 00:16:37,960 --> 00:16:41,880 I don't want to be the proverbial pain-in-the-ass mother-in-law. 198 00:16:43,240 --> 00:16:46,840 But you work here. I'll bother you. 199 00:16:47,120 --> 00:16:49,600 Don't you have maid's quarters? 200 00:16:49,800 --> 00:16:51,840 Don't worry. Tomorrow we'll find a solution. 201 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 - The dog will stay on the terrace. - She has a cold. 202 00:16:55,920 --> 00:16:57,760 Everything in this house is very expensive, Mom. 203 00:16:57,960 --> 00:17:00,160 Some pieces are unique. 204 00:17:00,880 --> 00:17:03,920 - Who'll take her out, me or you? - Me. 205 00:17:04,120 --> 00:17:08,160 She's really nice, Miguel. The dog is lovely. 206 00:17:22,080 --> 00:17:23,680 - Hello. - Hello. 207 00:17:24,840 --> 00:17:28,240 - Hello. - My father. Narciso's mother. 208 00:17:28,440 --> 00:17:31,520 - Nuria. - A very young mother. 209 00:17:33,080 --> 00:17:34,360 I'll leave this in the closet. 210 00:17:34,560 --> 00:17:37,960 - Shall I take your folder? - No, thank you. 211 00:17:44,640 --> 00:17:47,200 - Did you bring what I asked you to? - Yes. 212 00:17:47,440 --> 00:17:50,800 The maid found it beside the TV's remote control and almost had a fit. 213 00:17:51,840 --> 00:17:54,160 This never happened to me in thirty years of service. 214 00:17:54,360 --> 00:17:57,760 I've been forgetting things lately. I should see a doctor, but... 215 00:17:57,960 --> 00:18:00,800 ...I'm scared. - Narciso just doesn't call. 216 00:18:01,600 --> 00:18:04,960 - What about your mother? - My mother? Forget it. 217 00:18:05,200 --> 00:18:07,560 She won't even come to the dinner. 218 00:18:08,080 --> 00:18:11,600 She can't take having a gay son. 219 00:18:16,160 --> 00:18:17,560 You don't say! 220 00:18:17,760 --> 00:18:20,400 - Hello. - Hello. 221 00:18:21,920 --> 00:18:23,360 It's a small world, right? 222 00:18:24,880 --> 00:18:26,800 Yes. 223 00:18:34,280 --> 00:18:36,280 - It doesn't do a thing. - Yes, it does. Click here. 224 00:18:36,480 --> 00:18:39,720 - It doesn't do a thing. Look. - Here. Click here. 225 00:18:48,640 --> 00:18:52,240 Help yourself to whatever you want, Jacinto. We have everything. 226 00:18:58,560 --> 00:19:00,600 Do you like it? 227 00:19:03,640 --> 00:19:04,960 I painted it. 228 00:19:06,840 --> 00:19:08,640 I don't understand it. 229 00:19:09,040 --> 00:19:11,320 You don't have to. Just go with it. 230 00:19:14,400 --> 00:19:16,800 Then I think I'll just go... 231 00:19:17,000 --> 00:19:18,200 with whisky. 232 00:19:29,720 --> 00:19:31,600 Dad, the bar is beside that. 233 00:19:39,920 --> 00:19:42,880 Never know how much I love you 234 00:19:43,120 --> 00:19:46,520 Never know how much I care 235 00:19:46,720 --> 00:19:49,640 When you put your arms around me 236 00:19:49,840 --> 00:19:55,800 I get a fever that's so hard to bear You give me fever 237 00:19:56,080 --> 00:20:00,760 When you kiss me Fever when you hold me tight 238 00:20:01,040 --> 00:20:03,040 Fever 239 00:20:03,240 --> 00:20:08,880 In the morning Fever all through the night 240 00:20:14,080 --> 00:20:20,720 Sun lights up the daytime Moon lights up the night 241 00:20:20,920 --> 00:20:23,760 I light up when you call my name 242 00:20:23,960 --> 00:20:26,680 And you know I'm gonna treat you right 243 00:20:26,880 --> 00:20:30,080 You give me fever 244 00:20:30,280 --> 00:20:35,040 When you kiss me Fever when you hold me tight 245 00:20:35,280 --> 00:20:37,440 Fever 246 00:20:37,640 --> 00:20:41,080 In the morning Fever all through the night 247 00:20:41,320 --> 00:20:47,960 Everybody's got the fever That is something you all know 248 00:20:48,160 --> 00:20:54,840 Fever is such a new thing Fever started long ago 249 00:21:01,080 --> 00:21:02,560 Heat it up! 250 00:21:02,800 --> 00:21:06,640 Romeo loved Juliet 251 00:21:06,880 --> 00:21:09,320 I'm sorry. I took ages to get ready. 252 00:21:11,040 --> 00:21:12,080 Nice tie. 253 00:21:12,680 --> 00:21:15,360 I bought it for the occasion. At this Valentino guy. 254 00:21:17,320 --> 00:21:19,640 Shall we have dinner? 255 00:21:19,840 --> 00:21:22,840 How nice. It's nice that we four can be together. 256 00:21:23,080 --> 00:21:24,640 Why didn't we do this before? 257 00:21:24,840 --> 00:21:28,160 Because you're never around, Mom. You travel a lot. 258 00:21:28,400 --> 00:21:31,040 Actresses are really a pain. 259 00:21:31,240 --> 00:21:34,080 - Mr. Jacinto in front of me. - How about being less formal? 260 00:21:34,280 --> 00:21:37,760 You're right. You sit there. 261 00:21:38,360 --> 00:21:39,960 Wherever you wish. 262 00:21:41,680 --> 00:21:45,080 - Jon�s, to my left. - Of course. 263 00:21:52,200 --> 00:21:54,520 Does anyone need cutlery? 264 00:22:00,480 --> 00:22:02,320 Can you handle the chopsticks? 265 00:22:04,280 --> 00:22:07,360 I am a 49-year-old widower. 266 00:22:07,640 --> 00:22:09,160 Sometimes, I go out at night. 267 00:22:09,360 --> 00:22:11,040 Sometimes, I dine at restaurants. 268 00:22:11,240 --> 00:22:13,880 I've eaten food from Mexico, Iran, Armenia... 269 00:22:14,080 --> 00:22:17,840 Lebanon, Thailand, China, Russia... 270 00:22:18,040 --> 00:22:20,040 and, of course, Japan. 271 00:22:20,240 --> 00:22:24,240 I can handle chopsticks very well, for your information. 272 00:22:36,520 --> 00:22:38,680 What the hell is going on? 273 00:22:42,120 --> 00:22:44,760 - See for yourself. - I see your arms are crossed. 274 00:22:44,960 --> 00:22:47,040 - We are on strike. - We agreed to talk... 275 00:22:47,280 --> 00:22:49,800 ...after the banquet. - We don't want to wait. 276 00:22:50,000 --> 00:22:53,280 You promised to review our salary early this year, and it's now May. 277 00:22:53,720 --> 00:22:56,640 You decided to wait until a time when we have... 278 00:22:56,840 --> 00:22:59,720 TV channels, the press and over 100 guests... 279 00:22:59,960 --> 00:23:02,000 on Sunday to drive to the wall! 280 00:23:02,200 --> 00:23:05,440 We decided that this is the best time to negotiate. 281 00:23:05,640 --> 00:23:08,080 - This is blackmail! - And you have abused us! 282 00:23:09,400 --> 00:23:11,800 Pushing me is not going to work... 283 00:23:12,000 --> 00:23:13,160 and you know it. 284 00:23:14,760 --> 00:23:16,520 We've made our decision. 285 00:23:19,400 --> 00:23:21,760 I'm going to pretend that I didn't hear a thing. 286 00:23:22,920 --> 00:23:26,440 I'm going to leave, and you'll get back to work... 287 00:23:26,680 --> 00:23:29,280 and, on Monday, we'll talk over what we need to discuss. 288 00:23:29,720 --> 00:23:31,680 No. 289 00:23:33,560 --> 00:23:35,960 Out of my kitchen! All of you! 290 00:23:36,160 --> 00:23:37,320 No! 291 00:23:45,840 --> 00:23:48,240 I'm sorry about the carpet. 292 00:23:48,440 --> 00:23:49,880 I'll pay the cleaner. 293 00:23:50,080 --> 00:23:53,080 - You don't have to. - She's upset. 294 00:23:53,280 --> 00:23:55,960 Poor Marilina has been locked up all day long. First in one place... 295 00:23:56,160 --> 00:24:00,000 then another. Did you know that dogs pee... 296 00:24:00,200 --> 00:24:02,360 in places that they like? 297 00:24:11,960 --> 00:24:13,360 He's overreacting. 298 00:24:13,920 --> 00:24:16,960 - It's an expensive, antique carpet. - And I'm your mother! 299 00:24:17,160 --> 00:24:20,640 From Argentina! He looked as if he'd like to kill me! 300 00:24:21,960 --> 00:24:23,920 You didn't tell me you'd be staying for three months. 301 00:24:24,120 --> 00:24:26,040 - Yes, I did! - No, you didn't. 302 00:24:27,240 --> 00:24:29,920 What? Are you keeping the restaurant closed all this time? 303 00:24:30,640 --> 00:24:35,080 No! Your Uncle Ricardo and Aunt Cecilia will run the restaurant. 304 00:24:50,680 --> 00:24:52,960 Your mother is here to stay, in case you haven't noticed. 305 00:24:53,400 --> 00:24:56,520 She's doing well in Buenos Aires and has a business to run there. 306 00:24:57,360 --> 00:25:00,560 If she's here, it's because your Mom kicked her out of the hotel. 307 00:25:02,480 --> 00:25:04,520 Are we playing "who has the worst mother"? 308 00:25:06,080 --> 00:25:09,360 Okay. What do you want me to do? Have her sleep in the street? 309 00:25:09,680 --> 00:25:12,640 She brought three enormous and heavy suitcases! 310 00:25:14,000 --> 00:25:17,240 - I'm going to have a bath. - Good idea. 311 00:25:17,440 --> 00:25:18,800 Use really cold water! 312 00:25:40,120 --> 00:25:42,360 The roast beef is delicious... 313 00:25:42,800 --> 00:25:45,480 the wine is excellent... 314 00:25:46,080 --> 00:25:48,520 and the dinner set is divine. 315 00:25:48,960 --> 00:25:52,400 The only thing missing is a little chat. Right...! 316 00:25:58,600 --> 00:26:02,560 Please make an effort, Miguel. Put yourself in my place. 317 00:26:04,160 --> 00:26:06,200 For just a while. 318 00:26:08,200 --> 00:26:13,120 I spent thirty hours in airplanes and airports and finally in a train... 319 00:26:13,520 --> 00:26:17,760 using the cheapest fare I could afford. 320 00:26:19,560 --> 00:26:22,920 I haven't been to Europe for twenty years. 321 00:26:23,720 --> 00:26:26,000 It's been almost eleven months... 322 00:26:26,440 --> 00:26:28,480 since I saw my son. 323 00:26:30,920 --> 00:26:34,920 If my making the most of what it cost me to make this trip... 324 00:26:36,480 --> 00:26:39,280 enjoying it for three months... 325 00:26:40,760 --> 00:26:43,640 of happiness with my ducky... 326 00:26:43,840 --> 00:26:47,160 is too much work for you... 327 00:26:48,720 --> 00:26:50,680 don't... 328 00:26:53,560 --> 00:26:56,080 Let's not even discuss it. 329 00:26:56,280 --> 00:26:58,920 I'll re-schedule my trip back... 330 00:27:00,200 --> 00:27:02,240 and that is that. 331 00:27:10,800 --> 00:27:14,400 I'm going to get the medication for my blood pressure. 332 00:27:24,120 --> 00:27:26,360 Let's rent a flat for her. 333 00:27:27,560 --> 00:27:30,600 Come on, Miguel, we're out of the house all day. We'll barely see her. 334 00:27:30,800 --> 00:27:32,440 I work afternoons in the studio. 335 00:27:32,640 --> 00:27:35,400 She can go to the movies or the theater. 336 00:27:36,320 --> 00:27:39,400 She's washing the dishes. She said she'll make dinner tomorrow. 337 00:27:39,600 --> 00:27:45,040 Boys, you left the light on in here. Shall I turn it off? 338 00:27:45,240 --> 00:27:46,040 No! 339 00:27:46,720 --> 00:27:49,680 We always leave a light on at night, Mom. 340 00:27:49,880 --> 00:27:53,680 You know best. You said it. 341 00:27:54,360 --> 00:27:56,400 She was listening behind the door. 342 00:27:57,320 --> 00:28:00,560 You're taking out the problems you have with your mom on mine. 343 00:28:03,040 --> 00:28:04,240 This isn't going to work. 344 00:28:05,080 --> 00:28:07,520 In fact, it won't do. This is my house. 345 00:28:07,720 --> 00:28:11,960 Sure. It's "our house" when it suits you, and "my house" when it doesn't. 346 00:28:12,160 --> 00:28:13,920 So, now what? What am I? 347 00:28:14,120 --> 00:28:16,840 A Latin American lucky enough to find a guy like you? 348 00:28:17,040 --> 00:28:18,840 A guest who cannot have his own opinion? 349 00:28:19,040 --> 00:28:20,960 Come now, ducky... 350 00:28:21,160 --> 00:28:24,560 don't you see that having your mom here will invade our privacy? 351 00:28:24,760 --> 00:28:26,280 I don't see why. 352 00:28:27,560 --> 00:28:29,440 What if we want to fuck? 353 00:28:30,080 --> 00:28:32,960 Do you want to fuck? So, let's fuck. 354 00:28:33,360 --> 00:28:35,840 Fine, then. Let's fuck. 355 00:28:48,880 --> 00:28:51,800 I agree, I'm neurotic. 356 00:28:52,280 --> 00:28:56,520 It's just that this morning we were happy, and now we're arguing. 357 00:28:56,720 --> 00:28:59,960 We're not arguing now, my love. 358 00:29:02,760 --> 00:29:06,600 Boys, I'm sorry if I interrupted, but... 359 00:29:06,800 --> 00:29:09,120 is there some kind of a park nearby? 360 00:29:09,320 --> 00:29:11,800 Marilina won't stop howling, and I feel sorry for her. 361 00:29:12,000 --> 00:29:16,080 If someone can take her out and tire her out... 362 00:29:16,280 --> 00:29:18,400 we might all be able to get some sleep, right? 363 00:29:19,840 --> 00:29:21,920 Okay. 364 00:30:21,240 --> 00:30:25,080 FOUR HOURS EARLIER Impossible. I missed the last flight. 365 00:30:25,280 --> 00:30:29,080 - I'm at a hotel. - Too bad. We'll miss you. 366 00:30:29,280 --> 00:30:31,200 I'll be there tomorrow. 367 00:30:31,400 --> 00:30:34,400 Keep an eye on my Mom. Don't let her screw your father. 368 00:30:34,640 --> 00:30:39,640 - He seems to be coming on to her. - Keep an eye on her. Kisses. 369 00:30:39,840 --> 00:30:42,320 Same to you. Bye. 370 00:30:43,800 --> 00:30:46,760 We were a party of five, and now, we'll be three. 371 00:30:46,960 --> 00:30:49,920 - You sure your Mom's won't come? - She should be here by now. 372 00:30:50,120 --> 00:30:54,200 - She'll do anything to avoid me. - My ex does the same thing. 373 00:30:54,400 --> 00:30:57,200 - Are you unattached now? - I'm always unattached. 374 00:30:57,400 --> 00:30:59,520 Whether I'm married or not. 375 00:31:03,480 --> 00:31:06,720 - Look, look... - But she isn't... 376 00:31:07,520 --> 00:31:10,120 - Shall we order? - Yes. 377 00:31:15,400 --> 00:31:17,720 We're making history, right? 378 00:31:18,320 --> 00:31:21,640 We're celebrating the marriage of our two sons. 379 00:31:21,840 --> 00:31:24,440 - Here's to the 21st century! - Cheers! 380 00:31:29,200 --> 00:31:31,760 The social acceptances of homosexual relationships... 381 00:31:32,000 --> 00:31:37,440 is nothing new. In many classic civilizations, men had male lovers. 382 00:31:38,000 --> 00:31:41,080 It was acceptable even to their wives. 383 00:31:41,280 --> 00:31:44,280 - Well, you are a history teacher. - Right. 384 00:31:44,480 --> 00:31:46,640 Alexander the Great, Ramses II... 385 00:31:46,840 --> 00:31:49,400 Viriatus, Attila. 386 00:31:51,880 --> 00:31:55,360 The great Julius Cesar enjoyed dressing up as a woman. 387 00:31:57,640 --> 00:32:02,120 Will you order a Soncino salad for me? I'll be right back. 388 00:32:19,520 --> 00:32:21,840 This is the patient who's upset because she's out of tranquilizers. 389 00:32:22,040 --> 00:32:25,840 I want to talk to the dumb shrink who disconnects his cell phone. 390 00:32:27,760 --> 00:32:29,880 I did it again. On the train. 391 00:32:30,080 --> 00:32:33,280 With a disgusting guy. I'm so sorry I wanna die... 392 00:32:33,480 --> 00:32:36,240 and besides, I think I have problems. 393 00:32:37,480 --> 00:32:39,120 Dad? 394 00:32:39,680 --> 00:32:42,640 - Dad, that's enough. - What? 395 00:32:43,360 --> 00:32:46,400 - Don't screw my boyfriend's mom. - Right. 396 00:32:46,640 --> 00:32:48,280 It's just a game. 397 00:32:48,680 --> 00:32:50,760 And she likes to play it. 398 00:32:50,960 --> 00:32:53,920 - Did you see her cleavage? - No, I didn't notice it. 399 00:32:54,120 --> 00:32:57,560 She has outstanding breasts. You can't help looking. 400 00:32:59,120 --> 00:33:02,400 - They're silicone. - No way. 401 00:33:02,600 --> 00:33:05,440 And if they were, so what? 402 00:33:16,320 --> 00:33:17,880 Listen, son... 403 00:33:18,080 --> 00:33:19,840 you... 404 00:33:20,080 --> 00:33:23,840 ...never screwed a woman, did you? - Of course not. 405 00:33:24,040 --> 00:33:27,080 Not even when you were younger? A teenager? Never? 406 00:33:27,320 --> 00:33:30,480 - Narciso's the only one I screwed. - I don't believe it. 407 00:33:31,120 --> 00:33:35,480 - Right. I'm sort of strange. - You're like your mother. 408 00:33:37,280 --> 00:33:39,760 If you never screwed a woman, how do you know you don't like them? 409 00:33:40,000 --> 00:33:42,400 You never screwed a man, but you know you don't like them, right? 410 00:33:42,600 --> 00:33:44,800 - It's not the same thing. - Don't give me that now! 411 00:33:45,000 --> 00:33:48,120 I wasn't fifteen when you left home and disappeared... 412 00:33:48,320 --> 00:33:51,280 until the Sergeant left you. Now, two days before my wedding... 413 00:33:51,480 --> 00:33:53,320 you want to discuss my sexual trends? 414 00:33:55,320 --> 00:33:58,440 She wasn't a Sergeant. She was a First Corporal. 415 00:34:04,880 --> 00:34:09,000 - Can we meet later? - So you can tell your friends about it? 416 00:34:09,600 --> 00:34:13,560 - Don't try, or I'll punch you! - I have a suite at the Palace. 417 00:34:13,760 --> 00:34:17,680 I feel sick every time I remember your ridiculous dick! 418 00:34:17,880 --> 00:34:20,400 Come back here, redhead! Come back! 419 00:34:32,360 --> 00:34:35,440 - I warned you! - Call the police! 420 00:34:35,640 --> 00:34:37,880 No need to. I'm a police officer. 421 00:34:38,640 --> 00:34:40,840 Thanks. 422 00:34:44,440 --> 00:34:46,640 - Here. - Thank you. 423 00:34:48,080 --> 00:34:51,080 Do you want water? There's a bar close by. 424 00:34:51,400 --> 00:34:53,920 Drop me at my hotel, please. 425 00:35:15,760 --> 00:35:18,600 - How embarrassing! - Did you know him? 426 00:35:20,000 --> 00:35:22,200 Only slightly. 427 00:35:22,400 --> 00:35:24,440 Please don't tell my son about it. 428 00:35:27,120 --> 00:35:29,960 Thank you. Good night. 429 00:35:36,080 --> 00:35:39,320 - What was that? - A dog. 430 00:35:39,760 --> 00:35:42,560 A dog! 431 00:35:48,760 --> 00:35:51,120 What are you doing? 432 00:35:54,240 --> 00:35:56,760 I don't know. 433 00:36:10,000 --> 00:36:13,440 FOUR HOURS EARLIER 434 00:36:31,600 --> 00:36:34,160 Dad, you know you can't drink. It's not good for you. 435 00:36:34,360 --> 00:36:38,240 Look... don't treat me like I was your son. 436 00:36:39,520 --> 00:36:40,800 You don't mind, do you? 437 00:36:41,280 --> 00:36:43,880 No! I've worked with Almod�var! 438 00:36:44,320 --> 00:36:47,040 Have we showed you the apartment plans? 439 00:36:47,240 --> 00:36:49,160 No. 440 00:36:50,360 --> 00:36:53,520 - They're in the car. Come with me? - Sure. 441 00:37:03,400 --> 00:37:05,520 We're all a little aggressive, don't you think? 442 00:37:07,760 --> 00:37:09,640 Not me. 443 00:37:10,200 --> 00:37:11,280 Great. 444 00:37:12,200 --> 00:37:14,080 Our sons' relationship doesn't change anything. 445 00:37:15,960 --> 00:37:19,640 I find it strange. I've known your son since he was small. 446 00:37:20,280 --> 00:37:22,920 For years, he wore your son's hand-me-downs. 447 00:37:23,600 --> 00:37:24,840 True. 448 00:37:25,800 --> 00:37:28,440 Do you mind if I take my shoes off? 449 00:37:29,560 --> 00:37:32,560 But my socks are not Valentino's. Sorry. 450 00:37:37,200 --> 00:37:40,040 Jacinto, we may be putting up a front... 451 00:37:40,240 --> 00:37:42,960 but you don't like my son and I don't like yours. 452 00:37:44,760 --> 00:37:46,480 You're formal, again. 453 00:37:47,480 --> 00:37:50,800 - Jon�s is not in love with my son. - No? 454 00:37:51,000 --> 00:37:53,600 I wonder if he would hang around my son if we were poor. 455 00:37:56,800 --> 00:37:59,480 - Did my son ask you for money? - Not yet. But they're buying... 456 00:37:59,680 --> 00:38:01,920 ...an apartment! - With his salary. My son works. 457 00:38:02,160 --> 00:38:03,240 Yours is a bum. 458 00:38:03,720 --> 00:38:06,280 He says that he's an artist, but look at that painting. 459 00:38:07,600 --> 00:38:08,760 What's wrong with it? 460 00:38:09,560 --> 00:38:11,360 Dinner wasn't bad. 461 00:38:11,560 --> 00:38:14,760 - It could have been worse. - Your father is a riot. 462 00:38:14,960 --> 00:38:15,960 He's gross. 463 00:38:16,160 --> 00:38:17,920 And your mom is watching me as if I'm going to steal the silverware. 464 00:38:18,120 --> 00:38:20,360 You're too good-looking for me. She thinks: 465 00:38:20,560 --> 00:38:23,520 ..."What did he see in Rafa?" - That because she doesn't know you. 466 00:38:23,720 --> 00:38:26,480 Of course not. She only knows herself. 467 00:38:26,720 --> 00:38:29,160 - Let's go to the swings? - No. 468 00:38:29,520 --> 00:38:32,080 That's where it all started. On the swings. 469 00:38:32,280 --> 00:38:34,920 - And leave them alone in there? - Let them get to know each other. 470 00:38:35,160 --> 00:38:37,240 Let's go! 471 00:38:40,400 --> 00:38:43,840 Like all rich people, you pretend you're meek and laugh at my socks. 472 00:38:44,040 --> 00:38:46,240 You pretend that you're a worker. 473 00:38:46,480 --> 00:38:49,200 I don't pretend. I am one! Moreover, I'm a communist. 474 00:38:49,640 --> 00:38:52,280 I knew it. The most separatist and envious class... 475 00:38:52,480 --> 00:38:55,000 ...I've ever seen! - Do you think I envy your life? 476 00:38:55,200 --> 00:38:57,960 A woman with a garden like yours and doesn't know the flowers! 477 00:38:58,160 --> 00:39:01,640 You're so ungrateful! When you became a widower, I helped you. 478 00:39:01,840 --> 00:39:04,120 You humiliated me. You always made it clear that you were... 479 00:39:04,320 --> 00:39:07,640 ...being charitable! - Obviously we cannot be related. 480 00:39:07,840 --> 00:39:09,160 And we're not going to be! 481 00:39:09,360 --> 00:39:12,640 I don't care if those two freaks screw, get married... 482 00:39:12,840 --> 00:39:15,480 or have four Chinese babies! 483 00:39:15,840 --> 00:39:18,280 After all, this time I see that you're very rude! 484 00:39:18,480 --> 00:39:20,680 You humiliated me and my son! 485 00:39:20,880 --> 00:39:24,600 If that's so, maybe you'd better not work here anymore. 486 00:39:26,320 --> 00:39:28,960 I sprayed your garden, cut the grass... 487 00:39:29,160 --> 00:39:32,840 and clipped the bushes. I'll send a messenger with the bill! 488 00:39:45,080 --> 00:39:48,760 - Your dad is leaving! - We shouldn't have left them alone. 489 00:39:58,160 --> 00:40:00,840 Two other channels called. The rest confirmed. Most of them... 490 00:40:01,080 --> 00:40:04,880 want interviews before the wedding. I have the names. 491 00:40:05,080 --> 00:40:07,560 Arrange it, but give me time between each interview. 492 00:40:07,760 --> 00:40:08,920 The telephone! 493 00:40:09,120 --> 00:40:11,880 - Anything else? - They want to film the food. 494 00:40:12,080 --> 00:40:14,720 They'll be here early to catch what's going on. 495 00:40:15,600 --> 00:40:18,960 Play dumb for now. Say that it's a hygiene issue. 496 00:40:19,160 --> 00:40:21,480 I have to solve a little problem in the kitchen. 497 00:40:21,680 --> 00:40:23,560 They want more invitations to the banquet. 498 00:40:24,280 --> 00:40:27,040 They can eat for free elsewhere. No more invitations. 499 00:40:27,240 --> 00:40:30,640 - Video-conference. Your husband. - Right. 500 00:40:33,760 --> 00:40:36,040 - How are things there? - Coming along. 501 00:40:36,240 --> 00:40:39,680 - How about you? - Sheraton, Marriott, Westin... 502 00:40:39,920 --> 00:40:42,120 Everybody wants to get in on our plan. 503 00:40:43,480 --> 00:40:46,240 The wedding is great advertising. 504 00:40:46,440 --> 00:40:48,680 - Everything has to work out. - We'll see. 505 00:40:48,880 --> 00:40:51,320 I'll be there before dawn on Sunday with our potential partners. 506 00:40:52,360 --> 00:40:55,080 - Have a good trip. - You're acting strange. 507 00:40:55,400 --> 00:40:58,400 - I've been sleeping too little. - When all this is over... 508 00:40:58,600 --> 00:41:01,240 we'll go on a cruise. 509 00:41:01,440 --> 00:41:04,840 The obsession to make more money never ends, Marc. 510 00:41:05,040 --> 00:41:06,920 I have to go. 511 00:41:11,080 --> 00:41:13,240 Officially, you and I, if we want to... 512 00:41:13,480 --> 00:41:15,480 ...can get married. - Are you proposing? 513 00:41:15,720 --> 00:41:18,520 No. I'm saying that two people can get married... 514 00:41:18,720 --> 00:41:19,880 men or women... 515 00:41:20,120 --> 00:41:22,520 whether they're homosexual or not. Heterosexuals, too. 516 00:41:22,720 --> 00:41:25,720 Why would two people of the same sex get married without... 517 00:41:25,960 --> 00:41:28,160 ...an emotional bond? - Out of interest! For example... 518 00:41:28,360 --> 00:41:32,360 let's say that two men want to get back at their ex-wives... 519 00:41:34,440 --> 00:41:37,120 - I don't believe this! - Today is Friday, right? 520 00:41:37,840 --> 00:41:41,880 With everything that you are putting me through, you dare... 521 00:41:43,360 --> 00:41:46,840 - When are you leaving your husband? - I have three hotels to go... 522 00:41:47,040 --> 00:41:50,160 and less than a minute to dump you. Let me go! 523 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 You two are so tight-fisted! 524 00:41:54,720 --> 00:41:56,200 You're drowning in money... 525 00:41:56,400 --> 00:41:59,600 ...and you pay us pittance. - We pay you very well... 526 00:41:59,800 --> 00:42:01,800 and pressure will get you nowhere. 527 00:42:02,000 --> 00:42:03,720 Don't get tough. 528 00:42:03,920 --> 00:42:06,760 We know how important this Sunday is to you. 529 00:42:06,960 --> 00:42:10,960 - I'll find replacements. - No one from the union will come. 530 00:42:11,160 --> 00:42:13,640 We're a pain-in-the-ass, my love. 531 00:42:16,680 --> 00:42:17,680 Jacuzzi? 532 00:42:18,040 --> 00:42:20,280 Never mix your relationship with business again. 533 00:42:21,920 --> 00:42:23,960 What relationship, Magda? 534 00:42:27,960 --> 00:42:30,360 - Hello? - Mom? 535 00:42:32,080 --> 00:42:34,080 I just abandoned a dog. 536 00:42:35,760 --> 00:42:36,720 FOUR HOURS EARLIER 537 00:42:38,400 --> 00:42:39,800 Where? 538 00:42:40,000 --> 00:42:41,680 Thanks. 539 00:42:42,800 --> 00:42:44,880 Come back here, redhead! Come back! 540 00:42:49,480 --> 00:42:52,240 - I warned you! - Call the police! 541 00:42:52,480 --> 00:42:54,640 No need to. I'm a police officer. 542 00:42:59,920 --> 00:43:02,880 - Can we go to a drugstore? - Sure. 543 00:43:09,760 --> 00:43:12,200 I'm sorry dinner was so short. 544 00:43:12,400 --> 00:43:15,880 - How about dinner tomorrow? - She can't come. 545 00:43:16,080 --> 00:43:17,360 She's taking a vacation. 546 00:43:22,760 --> 00:43:24,000 A grey M�gane. 547 00:43:33,360 --> 00:43:35,880 - I'm sure they knew each other. - Who? 548 00:43:36,080 --> 00:43:38,120 Your son's mother-in-law and that guy. 549 00:43:38,360 --> 00:43:41,360 - Don't call her that. - She's going to be! 550 00:43:41,600 --> 00:43:43,960 Even if you run away to Tasmania. 551 00:43:44,640 --> 00:43:46,640 I'm going to Archena. 552 00:43:48,960 --> 00:43:52,360 And, since you enjoy laughing at me, I'll tell you a joke: 553 00:43:52,560 --> 00:43:54,240 I'm officiating the wedding this Sunday! 554 00:43:59,280 --> 00:44:02,560 - You're a jackass! - And you take things too seriously. 555 00:44:03,440 --> 00:44:07,240 Did you mention at the precinct that your gay son is getting married? 556 00:44:08,600 --> 00:44:10,160 I did. 557 00:44:10,360 --> 00:44:14,080 - Liar! - Excuse me. You forgot this. 558 00:44:14,480 --> 00:44:18,720 I'm not a homophobe. It's just that I like to go unnoticed. 559 00:44:19,080 --> 00:44:22,560 A justice of the peace marrying her gay son is human interest news... 560 00:44:22,760 --> 00:44:24,920 ...for the press. I know how it is. - So what? Buy a new dress... 561 00:44:25,120 --> 00:44:28,080 ...to look good in the photos. - How modern you are. Go away. 562 00:44:28,280 --> 00:44:30,880 - Someone must be waiting for you. - I want to go with you. 563 00:44:31,440 --> 00:44:32,520 Did someone stand you up? 564 00:44:32,720 --> 00:44:36,200 You know I haven't had a girl for a year, but you like to hear it. 565 00:44:36,920 --> 00:44:41,040 Wow, what a man! How can I resist you? 566 00:44:42,280 --> 00:44:44,280 - Good evening. - Good evening. 567 00:44:44,480 --> 00:44:47,960 - Has Mrs. Vargas returned yet? - One moment. 568 00:44:50,000 --> 00:44:52,640 Nuria Vargas. No, she's not here. 569 00:44:52,960 --> 00:44:56,800 They were going to a drugstore, and we came straight here quickly. 570 00:44:58,480 --> 00:45:00,640 - May I leave this for her? - Yes, of course. 571 00:45:01,160 --> 00:45:02,440 It belongs to the gentleman who is with her. 572 00:45:02,680 --> 00:45:04,480 It's important because this cellular is in there... 573 00:45:04,680 --> 00:45:06,440 ...and his house keys. - Don't worry. 574 00:45:06,640 --> 00:45:09,440 - Thank you very much. - Wait, wait. 575 00:45:09,640 --> 00:45:11,680 What if Hugo doesn't come in? 576 00:45:12,320 --> 00:45:16,080 - I'm too tired to think. - We'll be able to see from there. 577 00:45:16,280 --> 00:45:18,720 How about a drink? 578 00:45:31,880 --> 00:45:34,560 You didn't use to wear high heels. 579 00:45:34,960 --> 00:45:37,960 - And I didn't sleep alone. - We can fix that. 580 00:45:40,440 --> 00:45:43,640 Don't come on to me, or I'll hit you in the eye with my heel. 581 00:45:43,840 --> 00:45:46,320 Why don't we sit over there? 582 00:45:47,160 --> 00:45:49,440 - No. - Come on. Let's have champagne. 583 00:45:56,000 --> 00:45:58,200 Hugo doesn't want to get married. It's the other guy. 584 00:45:58,400 --> 00:46:00,800 The gay cause is his political career's platform... 585 00:46:01,000 --> 00:46:04,400 ...and he wants to set an example. - You don't like Narciso. 586 00:46:04,600 --> 00:46:07,760 - Nor do you. - My mother didn't like you. 587 00:46:07,960 --> 00:46:10,240 See? She was right. 588 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 They're here! 589 00:46:33,400 --> 00:46:36,320 - They're kissing! - I can see. 590 00:46:36,520 --> 00:46:38,840 - But she's his mother-in-law! - I know. 591 00:46:39,040 --> 00:46:42,280 - Aren't we going to do something? - What? They're grown ups. 592 00:46:42,480 --> 00:46:45,000 Especially her. 593 00:46:59,760 --> 00:47:03,200 - I parked my car outside. - Never mind. Listen... 594 00:47:03,400 --> 00:47:07,200 ...this was left here for you. - Thanks. 595 00:47:30,560 --> 00:47:32,960 He takes after you. 596 00:47:35,200 --> 00:47:36,520 SATURDAY 597 00:47:36,720 --> 00:47:39,760 Okay, you can have the apartment, your mom and her three suitcases! 598 00:47:39,960 --> 00:47:42,200 And don't worry about the damned dog! I'll find her! 599 00:47:42,440 --> 00:47:45,360 The dog ran away because you wanted her to, right? 600 00:47:45,560 --> 00:47:48,360 She ran off with her leash and all! I almost lost my hand! 601 00:47:48,920 --> 00:47:52,880 Miguel, I can't argue now. I have a class. Calm down... 602 00:47:53,080 --> 00:47:55,480 quit the paranoia and at noon we can have a quiet talk... 603 00:47:55,680 --> 00:47:58,040 which we haven't had since 4 AM. 604 00:47:58,240 --> 00:48:00,200 Miguel, this is your house. 605 00:48:00,640 --> 00:48:02,720 I didn't come here to take it over. 606 00:48:03,120 --> 00:48:05,360 I'll leave, instead. 607 00:48:05,560 --> 00:48:07,560 Where to? Where is she going? 608 00:48:08,120 --> 00:48:09,720 Leave my mother alone! 609 00:48:11,400 --> 00:48:14,240 I called Buenos Aires an hour ago. 610 00:48:15,240 --> 00:48:17,800 Your mother sold the restaurant. 611 00:48:18,240 --> 00:48:23,160 Darling, I always thought that you would have a companion. 612 00:48:23,360 --> 00:48:26,600 I never thought you'd have a husband. 613 00:48:30,040 --> 00:48:32,560 The small one opens the front door. This one is for upstairs, Mom. 614 00:48:32,760 --> 00:48:34,880 I rented the restaurant to your aunt and uncle, I didn't sell it. 615 00:48:35,120 --> 00:48:38,000 - Okay, you can explain later. - Right! 616 00:48:38,200 --> 00:48:41,080 - She can explain. - Miguel... 617 00:48:41,280 --> 00:48:44,720 ...don't play a damsel in distress. - It's just that... 618 00:48:44,960 --> 00:48:47,160 I am a damsel in distress. 619 00:48:47,720 --> 00:48:49,880 My bus. 620 00:48:54,200 --> 00:48:58,200 - Get out! - No way! She's my dog! 621 00:49:03,480 --> 00:49:05,640 Shall I buckle up? 622 00:49:09,960 --> 00:49:11,360 Murderer! 623 00:49:12,120 --> 00:49:15,680 No, not you. Go ahead. What were you saying? 624 00:49:15,880 --> 00:49:19,200 They didn't serve breakfast? 625 00:49:19,400 --> 00:49:22,600 Great. It's time to call the police. 626 00:49:23,000 --> 00:49:24,440 They've been doing this since 6 AM. 627 00:49:24,640 --> 00:49:26,960 We're running out of complaint forms! 628 00:49:30,040 --> 00:49:32,720 You, the leader! 629 00:49:35,040 --> 00:49:36,920 Let's talk. 630 00:49:39,640 --> 00:49:41,800 - You're up early. - You threw me out of your house. 631 00:49:42,000 --> 00:49:45,960 - You had nothing better to do. - You're going too far, C�sar. 632 00:49:46,160 --> 00:49:49,000 You're making tons of money, but you're incapable of sharing it... 633 00:49:49,200 --> 00:49:52,760 ...with people you can rely on! - You didn't even have a work visa. 634 00:49:52,960 --> 00:49:55,200 When you arrived, you had nothing. I gave you a job... 635 00:49:55,400 --> 00:49:57,720 and a salary you never dreamed of in your wildest dreams! 636 00:49:58,040 --> 00:50:01,520 That was a long time ago! I showed that I was grateful here and there. 637 00:50:02,400 --> 00:50:05,000 - What do you mean, "there"? - In your bed! 638 00:50:07,120 --> 00:50:10,800 That's all I needed to hear. Get out. 639 00:50:11,000 --> 00:50:13,240 Round up your troops and get out before I call the police. 640 00:50:21,760 --> 00:50:25,600 This is about 50 miserable euros per person! 641 00:50:25,800 --> 00:50:29,320 You don't want a raise. You want my hotel. 642 00:50:29,520 --> 00:50:33,240 You think I'm mad about you, and I'm not mad about anyone! 643 00:50:36,040 --> 00:50:38,240 All right. 644 00:50:39,080 --> 00:50:41,320 You want war? 645 00:50:49,320 --> 00:50:51,640 You can't be in love with me that much! 646 00:50:51,840 --> 00:50:54,120 You can't be in love with me that much! 647 00:50:54,320 --> 00:50:57,840 Zoraida, I swear I'll love you in spite of my mother. 648 00:50:58,040 --> 00:51:01,720 - But Carlos Alberto, your mom... - It 's open. 649 00:51:02,720 --> 00:51:06,280 She wants you to marry someone in your class... 650 00:51:06,520 --> 00:51:09,840 ...and I don't feel I deserve you. - Zoraida, don't go on, please. 651 00:51:10,040 --> 00:51:13,280 We're going to get married, have kids and a family... 652 00:51:13,480 --> 00:51:16,640 I'll go to work. I don't care about an inheritance, I care about you. 653 00:51:19,720 --> 00:51:21,840 I said I'd send you your bill by a messenger. 654 00:51:25,360 --> 00:51:26,600 Listen, Jacinto. 655 00:51:27,640 --> 00:51:30,960 - You and I agree on some things. - What things? 656 00:51:32,480 --> 00:51:34,440 We don't want our sons to get married. 657 00:51:37,520 --> 00:51:39,800 We know it will be a disaster for all of us... 658 00:51:40,000 --> 00:51:44,000 ...especially for them. - Is that why you're here? 659 00:51:46,240 --> 00:51:48,640 Your son always wanted to study abroad, right? 660 00:51:48,840 --> 00:51:51,080 Well, I'll give him that chance. 661 00:51:51,320 --> 00:51:54,600 - All he needs is money, and I have it. - So do I, so what? 662 00:51:54,800 --> 00:51:57,640 Our sons will do what they want, whether we like it or not. 663 00:51:57,840 --> 00:51:59,720 If they go ahead with this, I'm not going to help them. 664 00:51:59,920 --> 00:52:01,840 I won't give them a cent! 665 00:52:02,720 --> 00:52:05,360 Why are you saying that to me? 666 00:52:06,800 --> 00:52:09,400 I'm convinced that way down deep you think this is funny. 667 00:52:11,840 --> 00:52:14,000 You didn't come here to talk to me about money. 668 00:52:14,240 --> 00:52:16,200 I don't know why you came. 669 00:52:16,760 --> 00:52:18,440 Why did you come? 670 00:52:24,720 --> 00:52:26,720 I invited friends over and I'm going to cook a �paella". 671 00:52:26,960 --> 00:52:30,160 I'm going to get drunk and have a hangover at the wedding, got it? 672 00:52:30,360 --> 00:52:32,680 So I don't feel a thing, right? 673 00:52:35,200 --> 00:52:38,000 - Where did that dog come from? - I don't know. 674 00:52:38,600 --> 00:52:41,240 - Did he get in at your house? - I don't know! 675 00:52:41,440 --> 00:52:45,200 Back off. We don't want to have problems with him. 676 00:52:46,880 --> 00:52:50,360 Come on. Come on, doggie. 677 00:52:50,560 --> 00:52:51,920 Nice doggie... 678 00:52:52,880 --> 00:52:55,280 Come on. Come out here. 679 00:52:55,480 --> 00:52:56,480 Come on, doggie. 680 00:52:59,080 --> 00:53:00,920 He's scared, but he's not dangerous. 681 00:53:01,120 --> 00:53:04,840 - How do you know? - I've seen lots of dogs in my time. 682 00:53:05,560 --> 00:53:08,280 This one has a friendly face. 683 00:53:18,080 --> 00:53:21,040 Marilina? She's a female. 684 00:53:23,400 --> 00:53:27,320 - She's a female. - Yes, you told me. Thanks. 685 00:53:30,720 --> 00:53:34,120 I still don't know why you came here. 686 00:53:52,240 --> 00:53:53,800 Tell me you came for this. 687 00:53:54,960 --> 00:53:57,440 Not unless I've gone crazy! 688 00:54:03,880 --> 00:54:06,160 I did a terrible thing. I'm sick. 689 00:54:06,360 --> 00:54:09,320 If I had the guts, I'd kill myself. I'm on the fifth floor... 690 00:54:09,520 --> 00:54:12,120 Actually, on the seventh floor, because the lobby is tall... 691 00:54:12,360 --> 00:54:14,360 and counts for two floors. 692 00:54:14,560 --> 00:54:18,040 I could smash my head on the TV set. 693 00:54:18,640 --> 00:54:21,400 They're showing a documentary about a spider... 694 00:54:21,600 --> 00:54:26,200 that is weaving... a web... that's very complex. 695 00:54:26,400 --> 00:54:29,040 Do you know that spiders are nasty to their offspring? 696 00:54:29,280 --> 00:54:32,160 You must take a Prozac right now with your orange juice. 697 00:54:32,360 --> 00:54:34,800 I screwed my son's fianc�. 698 00:54:35,000 --> 00:54:38,000 Give me a reason to get out of bed, and look in the mirror... 699 00:54:38,200 --> 00:54:39,600 and continue to feel... 700 00:54:39,800 --> 00:54:43,280 ...some appreciation for myself. - What about him? 701 00:54:43,480 --> 00:54:46,120 He must be in terrible shape. He's an angel! 702 00:54:46,320 --> 00:54:49,040 - We cried for hours! - Well, basically... 703 00:54:49,240 --> 00:54:51,760 ...if all you did was cry... - No, no, no! 704 00:54:52,000 --> 00:54:55,320 No, we... did a lot more than cry. 705 00:54:55,520 --> 00:54:58,160 - That's the problem! - Over the phone I can't solve... 706 00:54:58,360 --> 00:55:02,920 ...something so... - Amazing. You can say it. Amazing! 707 00:55:03,120 --> 00:55:06,720 - What can I do this weekend? - Three things: 708 00:55:06,920 --> 00:55:10,720 Face the problem. What happens between two people always surfaces. 709 00:55:10,920 --> 00:55:14,520 - Only death has no solution. - What a lecture! 710 00:55:14,760 --> 00:55:17,440 Tell the truth. It hurts, but, in the long run... 711 00:55:17,640 --> 00:55:19,960 it's the best solution. That is my advice. 712 00:55:21,320 --> 00:55:23,200 Right. 713 00:55:59,000 --> 00:56:01,800 - Hugo? - Hello, Helena. 714 00:56:02,240 --> 00:56:04,400 Your son isn't here. 715 00:56:04,800 --> 00:56:07,040 And I just came in. 716 00:56:07,600 --> 00:56:10,200 I called his cell phone, but he didn't... 717 00:56:10,400 --> 00:56:13,000 ...didn't answer. - I see. He didn't? 718 00:56:13,200 --> 00:56:14,800 He didn't sleep at home last night. 719 00:56:16,240 --> 00:56:20,600 Okay. If you see him, tell him that... 720 00:56:22,080 --> 00:56:25,640 What happened last night? Did you have another fight? 721 00:56:26,880 --> 00:56:29,320 Was I the reason for it? 722 00:56:31,000 --> 00:56:33,400 - I have to go to the registrar. - Helena... 723 00:56:35,560 --> 00:56:38,480 accept that your son is in love with a man. 724 00:56:38,680 --> 00:56:41,120 And that I am that man. 725 00:56:42,480 --> 00:56:43,600 Goodbye. 726 00:56:43,800 --> 00:56:47,040 Would you rather Hugo married a woman, had children... 727 00:56:47,240 --> 00:56:50,480 and sneaked out at night to enjoy his sexuality? 728 00:56:52,480 --> 00:56:55,240 Maybe his sexuality would be different... 729 00:56:55,720 --> 00:56:58,800 ...if he hadn't met you. - I didn't make him gay. 730 00:56:59,000 --> 00:57:00,800 I just taught him that he could be happy. 731 00:57:02,000 --> 00:57:03,280 Taking him to bed? 732 00:57:05,400 --> 00:57:07,680 It happened in a sauna. 733 00:57:11,840 --> 00:57:14,120 What are you doing here? 734 00:57:16,840 --> 00:57:20,400 - Did you spend the night together? - The bachelor's party is tonight. 735 00:57:22,920 --> 00:57:25,560 - I think I had it earlier. - Where were you? 736 00:57:26,880 --> 00:57:30,720 - Do you really want to know? - I'm leaving. 737 00:57:34,760 --> 00:57:37,960 Did my mother tell you that she's not coming to the wedding? 738 00:57:38,200 --> 00:57:41,080 - She'll be there. - Will you? 739 00:57:41,280 --> 00:57:45,720 Your mother is going to marry us. I read about it on the Internet. 740 00:57:45,920 --> 00:57:47,680 Are you going to marry us? 741 00:57:49,480 --> 00:57:52,920 If after last night you are still capable of going ahead with this... 742 00:57:53,160 --> 00:57:54,840 yes. 743 00:57:56,680 --> 00:57:59,000 I don't have a choice. 744 00:58:05,440 --> 00:58:07,920 CITY KENNEL 745 00:58:08,600 --> 00:58:11,320 - What are you looking for? - I'm looking for my sun glasses. 746 00:58:11,520 --> 00:58:14,800 - I'm light-sensitive. Any problem? - Here. 747 00:58:16,720 --> 00:58:19,840 - What do you have against mothers? - Nothing. 748 00:58:20,040 --> 00:58:23,040 - Your mother's to blame, I know it. - What? 749 00:58:23,360 --> 00:58:26,680 The hate between you is sick. I saw that she's more a hotel manager... 750 00:58:26,880 --> 00:58:29,640 ...than a mother! - Are you going to meddle with her? 751 00:58:30,320 --> 00:58:32,560 I'm sure that, when you were small, you wanted a puppy... 752 00:58:32,760 --> 00:58:35,280 ...and she didn't notice it. - I'm terrified of dogs. 753 00:58:35,520 --> 00:58:37,360 Did you try therapy? 754 00:58:41,200 --> 00:58:43,600 Is that person asking for help? 755 00:58:46,920 --> 00:58:50,280 - Don't even think of stopping. - He's handicapped. 756 00:58:50,640 --> 00:58:54,360 - I'd never stop in Buenos Aires. - But we're in Madrid. 757 00:59:00,040 --> 00:59:02,160 - Something wrong? - Get out, or I'll kill you. 758 00:59:02,360 --> 00:59:06,720 - I warned you! - You, too! Leave the purse. 759 00:59:07,240 --> 00:59:09,040 - There's nothing in it! - I said leave it! 760 00:59:12,000 --> 00:59:13,960 Your wallet! 761 00:59:30,640 --> 00:59:33,800 A hot dog with lettuce, tomato and mustard. 762 00:59:34,000 --> 00:59:36,760 - Beer? - No, I'm on duty. 763 00:59:48,320 --> 00:59:49,520 Is that your dog? 764 00:59:51,080 --> 00:59:52,960 No. 765 01:00:08,400 --> 01:00:09,520 Give me another one. 766 01:00:12,960 --> 01:00:15,200 Make it two. 767 01:00:15,480 --> 01:00:18,640 Actually, we were looking for Marilina! 768 01:00:18,840 --> 01:00:20,760 - Marilina? - A dog. 769 01:00:20,960 --> 01:00:25,440 She's a bobtail that has grey fur, a white face. She's lovely! 770 01:00:26,840 --> 01:00:29,600 Let's see. I didn't get it. What do you want to register? 771 01:00:29,800 --> 01:00:31,600 A lost dog or a stolen car? 772 01:00:32,080 --> 01:00:34,120 - Both. - Was the dog in the car? 773 01:00:34,320 --> 01:00:36,600 No, we were in the car looking for the dog. 774 01:00:37,680 --> 01:00:39,720 I told him not to stop, but he has a kind heart... 775 01:00:39,920 --> 01:00:42,680 and is nice to thieves. If we saw a mother with a dog... 776 01:00:42,880 --> 01:00:46,520 ...he would never have stopped. - Anyone here handle dogs? 777 01:00:48,280 --> 01:00:50,400 Marilina, my love! 778 01:00:50,600 --> 01:00:53,680 Come here, come here, darling! 779 01:01:15,680 --> 01:01:18,120 We did a good job of that. 780 01:01:18,840 --> 01:01:21,160 Why didn't we ever do that before? 781 01:01:23,920 --> 01:01:27,080 You've been here with me like this many times. 782 01:01:28,600 --> 01:01:30,880 In my fantasies. 783 01:01:32,160 --> 01:01:35,200 I've had fantasies about you, too. 784 01:01:38,240 --> 01:01:40,400 Really? 785 01:01:42,360 --> 01:01:46,400 You gardeners have been erotic since "Lady Chatterley's Lover". 786 01:01:46,600 --> 01:01:50,080 Is the myth still alive after this? 787 01:01:50,960 --> 01:01:53,320 I have no complaints, considering your age. 788 01:02:07,800 --> 01:02:09,960 Could it be your son? 789 01:02:10,640 --> 01:02:12,680 It's a quarter to two! 790 01:02:14,840 --> 01:02:17,800 - Hey! - Jacinto, what's up? 791 01:02:18,000 --> 01:02:20,840 - Hi. - How's the "paella"? 792 01:02:21,680 --> 01:02:23,920 Horrible. 793 01:02:24,440 --> 01:02:26,920 This morning I realized that I had no garlic, onion... 794 01:02:27,120 --> 01:02:30,120 or peppers. I had to go shopping, and today is Saturday. 795 01:02:30,360 --> 01:02:33,200 It was crowded! I just got back. 796 01:02:33,680 --> 01:02:37,320 - We can have appetizers. - I brought some cold beers. 797 01:02:37,520 --> 01:02:39,680 I'll start it if you open the gate. 798 01:02:40,160 --> 01:02:42,000 Good morning. 799 01:02:43,680 --> 01:02:44,960 But isn't that...? 800 01:02:46,200 --> 01:02:48,560 Wow, it's Carmen Maura! 801 01:02:49,360 --> 01:02:52,400 Come on, people, last push. 802 01:02:55,680 --> 01:02:57,880 Let's slow down. 803 01:03:00,080 --> 01:03:04,680 Good. Let's break with the right leg... 804 01:03:04,880 --> 01:03:07,640 and do our stretching routine. 805 01:03:10,760 --> 01:03:13,600 We have to get dressed and leave quickly. 806 01:03:13,800 --> 01:03:16,600 - I'm having a water massage. - Your dad will hold lunch for us. 807 01:03:16,840 --> 01:03:18,640 - He's making a �paella". - I don't feel like one. 808 01:03:18,840 --> 01:03:21,040 - What? - You go. 809 01:03:21,840 --> 01:03:24,440 Me? He's your father. 810 01:03:25,680 --> 01:03:28,320 He makes the effort and introduces us to his friends and you... 811 01:03:29,000 --> 01:03:30,880 Come on, Rafa, please. 812 01:03:35,080 --> 01:03:39,040 - Are you hurt because of yesterday? - He put on quite a show! 813 01:03:39,240 --> 01:03:42,920 - So did my mother! - He has to prove he's a man. 814 01:03:43,120 --> 01:03:45,080 He does it, so no one will think I inherited my sexuality. 815 01:03:45,280 --> 01:03:47,960 So? Do you want him to be happy you're gay? Carve you a statue? 816 01:03:48,200 --> 01:03:51,480 - Name a flower after you? - He doesn't like me. 817 01:03:51,680 --> 01:03:53,040 Fathers don't usually like their sons. 818 01:03:53,240 --> 01:03:56,040 Be they gay, heterosexual, or crab fish. You... 819 01:03:56,280 --> 01:03:59,320 your only concern should be if I like you. 820 01:03:59,760 --> 01:04:02,920 - What are you doing? - Licking your wounds. Let's go! 821 01:04:04,120 --> 01:04:06,640 You have a message. 822 01:04:06,840 --> 01:04:10,320 Ducky, ducky! It's me! 823 01:04:10,560 --> 01:04:13,840 Come pick me up, please. I'm at a police precinct! 824 01:04:14,040 --> 01:04:17,040 What's the address of this precinct? 825 01:04:19,760 --> 01:04:21,040 �scar. 826 01:04:21,240 --> 01:04:23,600 - What happened? - Ducky! What a disaster! 827 01:04:23,800 --> 01:04:26,640 - What happened? - Marilina has never done this. 828 01:04:26,840 --> 01:04:30,520 - Naturally, it's all my fault. - You must have done something. 829 01:04:30,720 --> 01:04:33,880 - She never attacked anyone. - I have five stitches in my hand... 830 01:04:34,080 --> 01:04:37,080 and a bite on my neck. I came close to looking like Van Gogh. 831 01:04:37,400 --> 01:04:38,920 Great, you can laugh! 832 01:04:39,720 --> 01:04:44,160 - Where is the dog? - She ran away again. He kicked her. 833 01:04:44,960 --> 01:04:47,360 You're going to look great at the wedding. 834 01:04:47,560 --> 01:04:49,480 Who's wedding? 835 01:04:49,680 --> 01:04:54,000 Don't be dramatic, Miguel. So what that they stole your car? 836 01:04:54,360 --> 01:04:57,240 - They stole your car? - And my purse and passport... 837 01:04:57,440 --> 01:05:00,000 and credit cards, and my house keys...! 838 01:05:02,760 --> 01:05:05,440 What house keys, mom? 839 01:05:23,760 --> 01:05:26,760 They joined the kitchen's strike. We have no housekeeping... 840 01:05:27,000 --> 01:05:29,720 ...room service, laundry... - Sons of bitches! 841 01:05:29,920 --> 01:05:33,400 I had to hire temps, but nobody wants to clash with them. 842 01:05:33,640 --> 01:05:36,680 - I'm not giving in. - They promised us a raise... 843 01:05:36,880 --> 01:05:39,600 at the beginning of the year. Five months later... 844 01:05:39,800 --> 01:05:42,360 the company is lying to its employees... 845 01:05:42,560 --> 01:05:45,520 and asking us to carry on and not demand our rights! 846 01:05:45,720 --> 01:05:47,760 We want decent wages... 847 01:05:47,960 --> 01:05:52,080 and we're not leaving until they listen to us! 848 01:05:52,280 --> 01:05:53,840 Down with the exploitation! 849 01:05:54,800 --> 01:05:56,760 What is the police doing about this? 850 01:05:56,960 --> 01:05:59,160 They said that they are exercising legitimate rights. 851 01:05:59,400 --> 01:06:01,080 Isn't the government right-wing? 852 01:06:01,760 --> 01:06:03,800 It used to be. 853 01:06:05,240 --> 01:06:08,520 This company claims to be progressive... 854 01:06:08,720 --> 01:06:11,880 because it backs gay rights. 855 01:06:12,080 --> 01:06:13,640 But I ask you... 856 01:06:13,840 --> 01:06:17,880 do they mean the rights of all gays or just gays that have the money... 857 01:06:18,120 --> 01:06:21,640 to pay 500 euros a day to a hotel? 858 01:06:21,840 --> 01:06:24,880 Less promises! Keep your word! 859 01:06:25,080 --> 01:06:28,200 Less promises! Keep your word! 860 01:06:30,400 --> 01:06:33,400 Every time the husband traveled, the masseur showed up. 861 01:06:33,600 --> 01:06:36,640 I thought: "Wow, she must have a serious back problem, right?" 862 01:06:37,440 --> 01:06:40,960 Then one day I heard the lady shouting: "Help! Help!" 863 01:06:41,160 --> 01:06:43,960 I ran upstairs. Guess what I saw? The lady and the masseur... 864 01:06:44,160 --> 01:06:46,800 totally naked in the shower. The guy had slipped. 865 01:06:47,640 --> 01:06:52,560 So, I had to cover him with a towel before the ambulance got there. 866 01:06:52,760 --> 01:06:55,720 We wouldn't make a cent telling these things on TV. 867 01:06:55,920 --> 01:06:58,520 Not like Lady Di's butler. 868 01:06:59,040 --> 01:07:02,520 Does Jacinto badmouth me at parties? 869 01:07:04,400 --> 01:07:08,680 Take it easy. I like people to talk about me as long as it's good. 870 01:07:15,800 --> 01:07:17,600 Hey! 871 01:07:18,600 --> 01:07:20,480 The tomato! 872 01:07:20,680 --> 01:07:22,880 Right, of course. 873 01:07:23,120 --> 01:07:25,640 Thanks. 874 01:07:25,920 --> 01:07:30,240 - You invited your boss to the party? - She is my son's mother-in-law. 875 01:07:30,440 --> 01:07:32,320 Right. 876 01:07:32,520 --> 01:07:35,280 - Right, what? - Nothing. 877 01:07:36,560 --> 01:07:39,400 I went to pee in your bathroom and I saw your bed unmade... 878 01:07:39,600 --> 01:07:42,760 and panties on the floor. 879 01:07:42,960 --> 01:07:44,560 - They must be mine. - They're La Perla. 880 01:07:44,760 --> 01:07:48,240 - That's it, mine. - For what this costs... 881 01:07:48,440 --> 01:07:51,400 I can buy ten panties at the store. 882 01:07:51,840 --> 01:07:53,080 - Hello! - Hello! 883 01:07:53,280 --> 01:07:58,440 Sorry, I had to take my sister and the boys to Xanad�, and I ran out of fuel. 884 01:07:59,040 --> 01:08:01,240 I'm starving. 885 01:08:07,480 --> 01:08:11,520 - Do you have M�dena vinegar? - There's the vinegar. 886 01:08:14,120 --> 01:08:16,280 Hello, I'm M�nica. 887 01:08:17,040 --> 01:08:19,840 We haven't met, have we? 888 01:08:20,200 --> 01:08:21,800 Well... 889 01:08:22,000 --> 01:08:25,160 I'm this guy's I-don't-know-what. 890 01:08:27,880 --> 01:08:30,560 What about you? You aren't...? 891 01:08:31,720 --> 01:08:32,880 Mom? 892 01:08:34,720 --> 01:08:37,120 I can't believe this! 893 01:08:42,280 --> 01:08:44,720 What is that in your hand? 894 01:08:44,920 --> 01:08:47,000 Panties? 895 01:08:51,360 --> 01:08:53,880 Together at last, right? 896 01:08:54,080 --> 01:08:56,840 Helena, thank you for coming. Especially seeing as tomorrow... 897 01:08:57,080 --> 01:08:59,920 is going to be a tough day for you and for us. 898 01:09:00,080 --> 01:09:02,200 Four martinis. 899 01:09:14,200 --> 01:09:16,440 Thanks. 900 01:09:34,400 --> 01:09:36,720 So, shall we check the menu? 901 01:09:36,960 --> 01:09:40,080 Before we do, I'd like to tell you about what happened last night. 902 01:09:40,320 --> 01:09:41,600 You don't have to, mom. 903 01:09:41,800 --> 01:09:44,840 Hugo told me about the drunk at the restaurant. 904 01:09:45,360 --> 01:09:48,360 I want to talk about what happened later. 905 01:09:50,600 --> 01:09:54,840 I'm sorry, I know it's going to be tough, but I think it 's better for all of us. 906 01:10:00,120 --> 01:10:02,680 We had sex. Hugo and me. 907 01:10:08,440 --> 01:10:11,440 - What? - It was entirely my fault. 908 01:10:11,640 --> 01:10:15,960 I have a pathological problem that makes me have sex relations... 909 01:10:16,320 --> 01:10:20,880 at the worst times and with the most inappropriate people and... 910 01:10:21,080 --> 01:10:23,120 and this time I broke my own record. 911 01:10:23,640 --> 01:10:26,960 - You and Hugo? - You know I'm having treatment. 912 01:10:27,160 --> 01:10:30,840 I spoke to my analyst this morning. He suggested that I tell the truth... 913 01:10:31,040 --> 01:10:34,920 before this snowballs and runs us all over. 914 01:10:35,520 --> 01:10:38,200 I've already been run over. 915 01:10:39,600 --> 01:10:42,000 - I'm sorry, you can't come in. - There they are. Come on. 916 01:10:44,040 --> 01:10:46,280 We are on the eve of what is undoubtedly the wedding of the year. 917 01:10:46,480 --> 01:10:50,040 We're talking about Narciso Zambrano, the famous deputy... 918 01:10:50,240 --> 01:10:52,680 ...who fights for the gay cause... - Smile! 919 01:11:01,040 --> 01:11:02,960 Were you drunk? 920 01:11:03,160 --> 01:11:07,600 - No. I got drunk afterwards. - My mother seduced you. 921 01:11:07,840 --> 01:11:10,840 - That's not it, either. - Then tell me what happened. 922 01:11:11,080 --> 01:11:14,080 I'm a politician. I can understand anything. 923 01:11:14,760 --> 01:11:17,640 I just know that we had sex. 924 01:11:20,480 --> 01:11:24,400 - Do you appreciate women? - No, for God's sake! 925 01:11:27,200 --> 01:11:30,760 If my mother hadn't said anything, would you have told me? 926 01:11:32,600 --> 01:11:36,600 Don't push me. There's no undoing this. 927 01:11:36,840 --> 01:11:40,240 Hugo, Hugo, Hugo... 928 01:11:40,440 --> 01:11:43,760 Boss Magda, don't be a thief! 929 01:11:43,960 --> 01:11:47,520 Boss Magda, don't be a thief! 930 01:11:47,720 --> 01:11:51,200 Boss Magda, don't be a thief! 931 01:11:51,480 --> 01:11:53,800 They're ruining my business, and you're not doing a thing. 932 01:11:54,000 --> 01:11:57,200 I'm sorry, ma'am. We cannot intervene without causing chaos. 933 01:11:57,440 --> 01:11:59,560 They're in the street. Isn't that chaotic enough? 934 01:12:01,480 --> 01:12:05,640 My son, what a mess! Thank you for coming, but you cannot do a thing. 935 01:12:05,840 --> 01:12:09,080 Mom, they stole furniture, paintings, the car, even the curtains! 936 01:12:09,280 --> 01:12:11,960 I'd call the police, but it won't make a difference. 937 01:12:12,640 --> 01:12:15,160 We don't even have beds. We have to spend the night here. 938 01:12:15,400 --> 01:12:16,800 You can have as many rooms as you like. 939 01:12:17,000 --> 01:12:18,560 The guests are leaving, and we're canceling reservations. 940 01:12:18,760 --> 01:12:21,080 This is a disaster. If nothing changes... 941 01:12:21,280 --> 01:12:23,840 tomorrow's banquet will be served by pizza delivery. 942 01:12:24,080 --> 01:12:27,320 Santiago, see to my son. I have to wash my hair. 943 01:12:28,360 --> 01:12:30,480 Two rooms, now. 944 01:12:30,960 --> 01:12:32,320 Your mother has a lot of problems... 945 01:12:32,520 --> 01:12:35,120 that's why the poor thing cannot give you attention. 946 01:12:35,320 --> 01:12:39,040 - Mom, you better shut up. - Did I say something wrong? 947 01:12:40,800 --> 01:12:43,560 You can leave. You must have a lot to do. 948 01:12:43,760 --> 01:12:46,040 I'll go with you. I'm sure you're going to leave. 949 01:12:46,240 --> 01:12:49,320 Hello! We meet again! 950 01:12:49,520 --> 01:12:52,760 - Is that good-looking your son? - Narciso! 951 01:13:01,240 --> 01:13:03,960 Yours is 407. For you and your mother. 952 01:13:04,400 --> 01:13:07,560 - That 's enough, Miguel. - I'll sleep in 407. 953 01:13:07,760 --> 01:13:09,840 You are going to sleep together like you always do. 954 01:13:10,080 --> 01:13:14,240 Which is yours? 408? I'll drop by later and make your bed. 955 01:13:14,440 --> 01:13:17,400 I have a rehearsal at seven, so... 956 01:13:17,600 --> 01:13:20,280 ...see you tomorrow, mom. - Bye, my love. 957 01:13:21,920 --> 01:13:24,600 I'll see you later. 958 01:13:27,080 --> 01:13:29,440 I'm not going. 959 01:13:32,440 --> 01:13:35,360 Are you missing the wedding tomorrow, too? 960 01:13:35,560 --> 01:13:36,960 I don't know. 961 01:13:46,440 --> 01:13:49,520 On the eve of our wedding, I fought with my husband, too. 962 01:13:50,920 --> 01:13:53,600 It's because you're jumpy. 963 01:13:55,640 --> 01:13:59,640 One was asking the other: "How much is two plus two?" 964 01:13:59,880 --> 01:14:02,040 "Two, two..." 965 01:14:03,880 --> 01:14:07,080 I swear it! 966 01:14:12,360 --> 01:14:16,720 - She said she came for my sake. - What a predicament. 967 01:14:16,920 --> 01:14:20,360 She cares so little for other people that it makes me wonder. 968 01:14:21,240 --> 01:14:24,040 Did you like that? Let's have another! 969 01:14:24,240 --> 01:14:28,240 A kid says to his mother: "Mom, 'bang'." And she died! 970 01:14:35,040 --> 01:14:37,440 He's acting strange. 971 01:14:37,680 --> 01:14:39,880 He never dances, he only drinks Coca-Cola... 972 01:14:40,080 --> 01:14:44,160 ...and only smokes pot before sleeping. - How about you? Wanna dance? 973 01:14:44,360 --> 01:14:47,360 What? Not here. 974 01:14:49,600 --> 01:14:50,960 Shall we dance? 975 01:14:51,200 --> 01:14:54,200 Sure, let's dance! 976 01:15:57,400 --> 01:15:59,840 Lovely, lovely. 977 01:16:01,000 --> 01:16:04,800 Wow, she sure is nice! Do you know what she said? 978 01:16:06,600 --> 01:16:08,440 That you don't work for her anymore, and the job is mine! 979 01:16:08,840 --> 01:16:11,080 No way! 980 01:16:11,320 --> 01:16:14,360 I spent half my life in that garden for a jerk like you... 981 01:16:14,560 --> 01:16:17,480 ...to wreck it! - What's bitten you? 982 01:16:17,720 --> 01:16:20,480 - What's bitten me? - Careful! 983 01:16:20,680 --> 01:16:22,680 - Jacinto! - Let's calm down, shall we? 984 01:16:22,920 --> 01:16:24,680 - Let me go! - No, no. You're drunk, dad. 985 01:16:24,880 --> 01:16:27,960 Let me go, you faggot! 986 01:16:43,880 --> 01:16:45,400 I'm so sorry. 987 01:16:47,680 --> 01:16:49,080 I'm so sorry. 988 01:16:49,680 --> 01:16:52,200 You owe your son an apology. 989 01:16:52,560 --> 01:16:55,680 You irritated me during the entire lunch. 990 01:16:56,160 --> 01:16:58,360 I'm the most selfish mother in the world... 991 01:16:58,560 --> 01:17:01,480 and you're the dumbest father I've ever met. 992 01:17:09,000 --> 01:17:11,520 Don't leave me like this. 993 01:17:12,520 --> 01:17:15,400 We're both villains. 994 01:17:21,240 --> 01:17:25,920 - I don't want to see you ever again. - Don't be so hard on me. 995 01:17:26,280 --> 01:17:28,320 You know how hard I fought for these marriages. 996 01:17:28,760 --> 01:17:32,840 I'm a sick person. Treat me like a sick person. 997 01:17:33,120 --> 01:17:35,240 You wrecked my life one night after you arrived. 998 01:17:35,640 --> 01:17:39,280 Hugo loves you. I've never met anyone so in love. 999 01:17:39,720 --> 01:17:43,080 - Nice way of showing it. - Well, maybe. 1000 01:17:43,280 --> 01:17:46,400 Human beings are capable of anything... 1001 01:17:46,600 --> 01:17:50,440 ...when they feel lonely. - He's not lonely. He has me. 1002 01:17:50,840 --> 01:17:53,080 When, faggot? 1003 01:17:57,480 --> 01:17:59,760 N�stor, I'm worse than I was. 1004 01:17:59,960 --> 01:18:05,000 I don't know why I pay you, if all I can do is talk to your answering machine. 1005 01:18:05,200 --> 01:18:08,360 - Call me back now! - I'm going to pay it. 1006 01:18:13,680 --> 01:18:15,960 Narciso! 1007 01:18:17,560 --> 01:18:19,680 Hello? 1008 01:18:24,000 --> 01:18:26,760 You didn't have dinner with us because you were in Brussels... 1009 01:18:26,960 --> 01:18:29,360 ...right? - Yes, so what? 1010 01:18:29,680 --> 01:18:32,240 How come you were in Brussels if you lost a suitcase... 1011 01:18:32,480 --> 01:18:35,360 on a flight coming from Marrakesh? 1012 01:18:38,480 --> 01:18:40,640 The airport called. They found your suitcase. 1013 01:18:40,840 --> 01:18:43,440 You can pick it up whenever you like. 1014 01:18:44,800 --> 01:18:47,680 Who were you with in Marrakesh? 1015 01:18:48,600 --> 01:18:51,800 Does Hugo know that you have affairs with other men? 1016 01:18:52,080 --> 01:18:55,160 This is the third time I catch you. Twice in Barcelona and once here. 1017 01:18:55,600 --> 01:18:57,720 I want to be faithful, but I just cannot. 1018 01:18:57,920 --> 01:19:00,760 Then we're not so different. 1019 01:19:01,400 --> 01:19:04,160 Yes, we are. I don't screw family members. 1020 01:19:07,680 --> 01:19:09,560 Your room... 1021 01:19:09,760 --> 01:19:12,640 just the way you left it. 1022 01:19:20,600 --> 01:19:24,160 I could sleep at my office. 1023 01:19:24,360 --> 01:19:27,400 - On the sofa. - Don't be silly. 1024 01:19:28,040 --> 01:19:31,400 - You're happy, right? - Why? 1025 01:19:33,200 --> 01:19:36,080 Because Narciso left me. 1026 01:19:36,400 --> 01:19:38,520 Don't say that. 1027 01:19:41,200 --> 01:19:44,880 Do you want me to order food? 1028 01:19:45,160 --> 01:19:47,120 Hugo? 1029 01:19:50,000 --> 01:19:53,400 I'll order the spinach pie that we like so much. 1030 01:20:12,560 --> 01:20:14,680 Did I tell you I had an alarm put it? 1031 01:20:14,920 --> 01:20:18,280 I'll have to show you how it works. And give you a set of keys. 1032 01:20:25,280 --> 01:20:27,360 I spend my days in this goddamn hotel! 1033 01:20:27,560 --> 01:20:29,800 I wasted thirty years here, as if it's worth it. 1034 01:20:30,000 --> 01:20:33,000 And what do I have? A husband via video conference... 1035 01:20:33,240 --> 01:20:36,720 a blackmailing lover and a gay son. 1036 01:20:37,040 --> 01:20:39,280 Do you know how long it's been since I went to a movie? 1037 01:20:39,480 --> 01:20:43,280 When Robert Redford was young. He wouldn't treat me like you do. 1038 01:20:43,480 --> 01:20:45,520 He's a gentleman. 1039 01:20:45,720 --> 01:20:47,960 I'll offer you five percent, and not a cent more. 1040 01:20:48,320 --> 01:20:50,680 Ten. 1041 01:20:52,680 --> 01:20:54,720 The sun in Cuba cooked your brains. 1042 01:20:55,440 --> 01:20:58,040 - Eight, and I'll take you to a movie. - Five or nothing. 1043 01:20:59,040 --> 01:21:01,360 Nothing, then. 1044 01:21:01,840 --> 01:21:04,480 Have you never had any feelings for me? 1045 01:21:06,640 --> 01:21:09,120 Yes, but I have a wife and five children who need the money... 1046 01:21:09,320 --> 01:21:12,520 that I send them. Do you know when I last saw them? 1047 01:21:14,040 --> 01:21:16,640 Fidel Castro was young. 1048 01:21:17,480 --> 01:21:19,760 - Cancel your trip! - I can't. 1049 01:21:19,960 --> 01:21:22,680 We're leaving in two hours. Nathan is coming from California... 1050 01:21:22,880 --> 01:21:26,520 and Bill from Chicago. They represent the world's largest hotels. 1051 01:21:26,760 --> 01:21:31,200 We cannot fail because of four damned euros. Meet their demands. 1052 01:21:31,400 --> 01:21:33,600 Don't make me do that, or I'll go on strike! 1053 01:21:33,800 --> 01:21:36,440 Don't be so proud, Magda. Business is business. 1054 01:21:36,640 --> 01:21:37,920 Are you and I a business? 1055 01:21:38,120 --> 01:21:43,280 - I worked years to sell this idea. - How about me? I didn't do a thing! 1056 01:21:51,320 --> 01:21:52,040 THREE HOURS LATER 1057 01:22:21,680 --> 01:22:25,280 Narciso, a lady wants to see you. She says she's your mother. 1058 01:22:25,520 --> 01:22:26,320 My mother? 1059 01:22:39,280 --> 01:22:41,960 - Just a little bit! - I'm calling the police. 1060 01:22:42,200 --> 01:22:44,040 - Just a little bit. - Shut up. 1061 01:22:44,240 --> 01:22:46,600 - What's up? Can't we come in? - Not without an invitation. 1062 01:22:46,800 --> 01:22:50,440 - We're the mothers of the grooms. - What are mothers doing here... 1063 01:22:50,680 --> 01:22:54,000 at a bachelor's party? I don't get it! 1064 01:22:54,400 --> 01:22:56,200 - We're getting in. - How? 1065 01:22:56,400 --> 01:22:59,360 - Leave it to me. - You cannot come in. 1066 01:23:00,000 --> 01:23:03,120 - We lost our invitations. - Were you invited? 1067 01:23:03,360 --> 01:23:07,160 Of course we were. We're getting married tomorrow. 1068 01:23:08,360 --> 01:23:12,200 What's wrong? You think we're too old to get married? 1069 01:23:12,400 --> 01:23:15,840 We're engaged. She's my little kitten. 1070 01:23:19,400 --> 01:23:23,560 There are two old ladies who want to talk to someone in charge. 1071 01:23:29,880 --> 01:23:32,080 - What do you want? - We want to talk to the mothers... 1072 01:23:32,280 --> 01:23:34,800 ...of the brides and grooms. - There are no mothers here. 1073 01:23:35,000 --> 01:23:38,200 Their children are here and can give us their moms' phone numbers. 1074 01:23:38,440 --> 01:23:41,600 We'll have to wait until they're all up on the stage. 1075 01:23:46,640 --> 01:23:50,160 - Come on, cheer up! - I hate my father. 1076 01:23:50,400 --> 01:23:52,600 - Lf you did, you wouldn't be sad. - I did everything... 1077 01:23:52,800 --> 01:23:56,400 so that he would feel proud of me. I graduated with good grades. 1078 01:23:56,600 --> 01:23:58,600 I worked while I studied... 1079 01:23:58,800 --> 01:24:02,040 played soccer with him on Sundays, even though I hate soccer. 1080 01:24:02,320 --> 01:24:06,680 Everything, except falling in love with Barbie instead of Ken. 1081 01:24:11,320 --> 01:24:13,600 Is that your mother? 1082 01:24:17,440 --> 01:24:20,080 Who's that behind her? 1083 01:25:05,360 --> 01:25:09,440 - You're not allowed in here. - Police. Give me that microphone. 1084 01:25:11,360 --> 01:25:13,280 Who's gonna do it? 1085 01:25:13,480 --> 01:25:14,920 I will. 1086 01:25:15,600 --> 01:25:17,320 THREE HOURS EARLIER 1087 01:25:26,080 --> 01:25:28,600 Excuse me, dear, I know you're busy... 1088 01:25:28,800 --> 01:25:31,160 but I think I have a solution to your problem. 1089 01:25:34,440 --> 01:25:36,840 I have a restaurant in Buenos Aires, and on many occasions... 1090 01:25:37,040 --> 01:25:39,840 I had to improvise a meal for over 50 people. 1091 01:25:40,040 --> 01:25:43,360 - There'll be 200 here tomorrow. - Perfect! 1092 01:25:43,560 --> 01:25:45,880 Let's find three more people like me, and we're made. 1093 01:25:46,080 --> 01:25:48,160 I don't get it. 1094 01:25:48,360 --> 01:25:50,920 The ingredients for the banquet... 1095 01:25:51,160 --> 01:25:54,360 whatever they are, I presume, are in the refrigerator. 1096 01:25:54,760 --> 01:25:59,280 - Yes. - So, all we need to do is cook them. 1097 01:25:59,480 --> 01:26:01,720 Couldn't we find some mothers... 1098 01:26:01,920 --> 01:26:04,920 willing to work all night long for their sons? 1099 01:26:06,680 --> 01:26:08,640 We won't be running any risk. 1100 01:26:08,960 --> 01:26:11,920 We're not competitors, or temporary workers... 1101 01:26:12,120 --> 01:26:14,200 we're mothers. 1102 01:26:14,400 --> 01:26:17,000 You cannot deny a mother her right... 1103 01:26:17,200 --> 01:26:21,240 to fulfill her basic role and feed her children. 1104 01:26:22,040 --> 01:26:25,800 - Would you organize it? - Yes, if you get the mothers. 1105 01:26:26,560 --> 01:26:29,080 That's very generous of yours. 1106 01:26:30,040 --> 01:26:34,080 I'm generous, but I have another reason. 1107 01:26:35,600 --> 01:26:38,440 If it works, I want you to give me a job in your hotel. 1108 01:26:45,600 --> 01:26:49,000 DOG MISSING ANSWERS TO MARILINA 1109 01:26:49,200 --> 01:26:51,200 REWARD GIVEN 1110 01:27:15,840 --> 01:27:17,560 - Hello? - Nuria? 1111 01:27:17,760 --> 01:27:20,680 - Finally! - I tried to call you all day... 1112 01:27:20,880 --> 01:27:23,880 but I had a bad day. For starters, the airline lost my suitcase. 1113 01:27:24,120 --> 01:27:26,640 I followed your advice and I'm worse off than I was. 1114 01:27:26,880 --> 01:27:30,680 Now I'm a mess and I can't even cry. 1115 01:27:30,960 --> 01:27:34,320 - How did Narciso take it? - He put me on a train. 1116 01:27:34,520 --> 01:27:37,760 - I no longer have a son. - You're overreacting. 1117 01:27:38,040 --> 01:27:40,200 I'll never get him back. 1118 01:27:40,600 --> 01:27:43,160 - Drop me off at Iberia, please. - Where are you going? 1119 01:27:43,400 --> 01:27:45,400 To pick up my suitcase. I told you that they lost it. 1120 01:27:46,040 --> 01:27:48,440 Iberia lost your luggage? Where were you? 1121 01:27:48,640 --> 01:27:52,440 - In Marrakesh. - What do you mean, in Marrakesh?! 1122 01:27:52,680 --> 01:27:55,080 Hugo, you've been there for half an hour. That's enough. 1123 01:27:55,560 --> 01:27:58,440 Spinach pie, my room decorated with flags... 1124 01:27:58,640 --> 01:28:01,400 your apartment's alarm password is the worst I can... 1125 01:28:01,600 --> 01:28:04,280 ...expect from life. - I'm calling the fire brigade. 1126 01:28:04,800 --> 01:28:06,760 I know you think I won't leap... 1127 01:28:06,960 --> 01:28:09,680 but a guy who screws his mother-in-law will do anything. 1128 01:28:10,480 --> 01:28:13,200 Don't blame yourself. You're a great guy! 1129 01:28:13,480 --> 01:28:15,400 You say that now because you're scared... 1130 01:28:15,600 --> 01:28:17,640 but you really think that I'm absurd... 1131 01:28:17,840 --> 01:28:20,640 that I have no personality and do things without thinking. 1132 01:28:20,840 --> 01:28:24,080 The ideal son to take you to the theater when you retire. 1133 01:28:24,280 --> 01:28:26,840 You're mistaken, if you think I'm happy to have you stay here. 1134 01:28:27,080 --> 01:28:28,480 I like living alone. 1135 01:28:29,080 --> 01:28:33,480 I found what I was looking for when I had sex with her. 1136 01:28:36,520 --> 01:28:39,440 I was looking for a mother. 1137 01:28:41,960 --> 01:28:44,160 Semon. 1138 01:28:46,800 --> 01:28:49,120 - Where is he? - On the ledge. 1139 01:28:53,400 --> 01:28:56,000 Hugo, please, you're 27. 1140 01:28:56,480 --> 01:28:59,160 You asked me if I had screwed a woman, right? 1141 01:28:59,360 --> 01:29:01,480 Well, now I have, and here I am. 1142 01:29:01,680 --> 01:29:04,240 - Get in, or I'll come and get you. - Lf you do, I'll jump! 1143 01:29:06,760 --> 01:29:08,920 That's enough! What do you want, Narciso? 1144 01:29:09,120 --> 01:29:12,680 - I'll call him. What's his number? - He'll never forgive me. 1145 01:29:13,160 --> 01:29:14,720 You always say that we have to be tolerant... 1146 01:29:14,920 --> 01:29:17,320 ...and not judge other people! - You are not tolerant! 1147 01:29:19,000 --> 01:29:21,880 I don't like to see men and women kiss even if they have bouquets. 1148 01:29:22,080 --> 01:29:24,600 It makes me sick! 1149 01:29:25,040 --> 01:29:30,240 But that's because I think that marriage is the world's biggest lie! 1150 01:29:32,080 --> 01:29:35,840 - He's out of range. - Life without him does not make sense. 1151 01:29:36,960 --> 01:29:40,160 - Right. I'll go get him! - No! 1152 01:29:40,560 --> 01:29:42,760 It's Narciso! Yes? 1153 01:29:43,360 --> 01:29:45,680 - I don't want to talk to him. - How about his mother? 1154 01:29:45,880 --> 01:29:48,000 Will you talk to her? 1155 01:29:52,120 --> 01:29:53,400 He doesn't want to talk to you. 1156 01:29:53,800 --> 01:29:58,760 Tell him not to torture himself. I'll tell him about Narciso. 1157 01:29:59,880 --> 01:30:02,560 Are there any stations before Barcelona? 1158 01:30:02,760 --> 01:30:06,360 - Guadalajara, in 15 minutes. - Thanks. 1159 01:30:32,560 --> 01:30:35,040 - I want to come back. - To where? 1160 01:30:35,360 --> 01:30:37,640 To work here, tomorrow. 1161 01:30:38,280 --> 01:30:41,040 I want to make up with you... 1162 01:30:42,280 --> 01:30:43,520 and with my son. 1163 01:30:43,720 --> 01:30:47,120 You could have worn slacks to tell me that. 1164 01:30:50,080 --> 01:30:52,400 How about if I give them my house? 1165 01:30:52,600 --> 01:30:55,600 The apartment they're buying is expensive and small. 1166 01:30:56,200 --> 01:30:58,880 - How about you? - Here in the servants' quarters. 1167 01:30:59,080 --> 01:31:01,280 How about your girlfriend? 1168 01:31:01,480 --> 01:31:03,760 I don't have a girlfriend. 1169 01:31:04,600 --> 01:31:07,720 Unless you say different. 1170 01:31:08,960 --> 01:31:11,440 We are misacted, Jacinto. 1171 01:31:24,880 --> 01:31:27,280 Damned dogs! 1172 01:31:43,160 --> 01:31:45,320 Marilina? 1173 01:31:47,680 --> 01:31:48,880 Marilina... 1174 01:32:06,160 --> 01:32:10,200 - Right. I got you. - Give me your hand. 1175 01:32:11,240 --> 01:32:13,560 Right, let's go. 1176 01:32:13,800 --> 01:32:16,000 - What did she say? - Nothing. 1177 01:32:16,240 --> 01:32:19,760 - Don't lie, it makes things worse. - You do it, too. 1178 01:32:19,960 --> 01:32:23,240 - I'm doing all right. - You're shaking. 1179 01:32:23,680 --> 01:32:24,640 Semon. 1180 01:32:24,880 --> 01:32:27,200 - Semon? - Yes. 1181 01:32:27,680 --> 01:32:30,160 I'll get you a cognac. 1182 01:32:31,760 --> 01:32:35,160 Hi. Put that in the kitchen. Follow me, please. 1183 01:32:45,000 --> 01:32:47,440 - Do you have change for a tip? - My wallet is in my jacket. 1184 01:32:47,640 --> 01:32:50,480 Just a minute, please. 1185 01:32:51,320 --> 01:32:53,280 - Hugo? - Hugo? 1186 01:32:53,480 --> 01:32:55,000 - He's gone! - With my jacket. 1187 01:32:55,200 --> 01:32:57,040 - What's in the jacket? - Like I said, my wallet. 1188 01:32:57,240 --> 01:32:57,880 What else? 1189 01:33:03,200 --> 01:33:06,120 - Hugo! - Hugo! 1190 01:33:08,920 --> 01:33:11,440 - Hugo! - Hugo! 1191 01:33:13,200 --> 01:33:15,280 NOW Hugo? Hugo, are you here? 1192 01:33:16,360 --> 01:33:19,320 - Answer me, please. I know you are. - Hugo! 1193 01:33:19,520 --> 01:33:21,760 - Hugo! - Hugo! 1194 01:33:22,200 --> 01:33:26,480 Hugo! Hugo! Hugo! 1195 01:33:26,680 --> 01:33:29,080 Right, people. Everyone call Hugo! 1196 01:33:29,280 --> 01:33:32,840 Hugo! Hugo! 1197 01:33:33,040 --> 01:33:36,480 Hugo! Hugo! 1198 01:33:38,960 --> 01:33:42,720 - Off the stage, even if you're a cop! - Excuse us just a minute. 1199 01:33:42,920 --> 01:33:45,360 Out, please! 1200 01:33:46,400 --> 01:33:47,720 Out! 1201 01:33:50,600 --> 01:33:52,800 - Thanks. - You're welcome. 1202 01:33:53,960 --> 01:33:56,920 - What are you doing here? - And together! 1203 01:33:57,120 --> 01:33:59,400 - Why are you here? - To apologize. 1204 01:34:00,880 --> 01:34:03,880 Come on, Jacinto, apologize to the boy. 1205 01:34:05,760 --> 01:34:07,840 - Jon�s... - If I were you, I'd leave. 1206 01:34:08,040 --> 01:34:10,440 - You're surrounded by faggots. - I feel fine here. 1207 01:34:10,640 --> 01:34:12,840 - Aren't you scared to mix? - Maybe he'll be lucky... 1208 01:34:13,040 --> 01:34:15,640 and meet someone like you. 1209 01:34:17,480 --> 01:34:20,840 - Or like you. - What's going on? 1210 01:34:25,760 --> 01:34:28,240 You cheat on the boy two days before your wedding... 1211 01:34:28,440 --> 01:34:29,880 and screw my analyst! 1212 01:34:30,080 --> 01:34:33,960 - He was my analyst before. - And you must have fond memories. 1213 01:34:34,160 --> 01:34:38,080 - Like your memories of Hugo? - He's crazy about you. 1214 01:34:38,520 --> 01:34:40,200 He has a strange way of loving me. 1215 01:34:40,560 --> 01:34:42,920 Love is very strange. 1216 01:34:43,120 --> 01:34:46,440 Look at me and look at you. 1217 01:34:46,640 --> 01:34:48,680 Since you were young, you go to bars, saunas... 1218 01:34:48,880 --> 01:34:51,960 dark rooms, there isn't a hole where you haven't been. 1219 01:34:52,200 --> 01:34:55,880 So don't lecture me, because you're as dirty as I am. 1220 01:34:56,080 --> 01:34:59,440 And when you asked me for help, did I ever deny it? 1221 01:35:01,040 --> 01:35:04,280 - Now you can help me. - I don't know how. 1222 01:35:05,120 --> 01:35:07,440 Don't let me leave thinking that you could have been happy... 1223 01:35:07,640 --> 01:35:10,480 if it hadn't been for me. 1224 01:35:11,280 --> 01:35:15,280 I know I'm not a good mother, but I am a good friend. 1225 01:35:15,600 --> 01:35:18,920 Mom, are you telling me to get married? 1226 01:35:19,440 --> 01:35:20,920 Give it a try. 1227 01:35:21,160 --> 01:35:23,880 If I tell Hugo what I did behind his back, I'll hurt him. 1228 01:35:24,400 --> 01:35:27,120 Let him decide that. 1229 01:35:38,480 --> 01:35:40,640 Main door, do we know where Narciso is? 1230 01:35:40,840 --> 01:35:44,560 Crying in the arms of a guy? Tell him his number is up! 1231 01:35:45,920 --> 01:35:48,200 - What about you? - We want to talk to be grooms. 1232 01:35:48,400 --> 01:35:51,600 - Where are they? - This is far out. Lower the screen. 1233 01:35:53,640 --> 01:35:55,960 Sir, we have permission from the organizers. 1234 01:35:56,160 --> 01:35:59,760 We spoke to the guy at the front door and he said... 1235 01:35:59,920 --> 01:36:01,680 Look who's here. 1236 01:36:01,880 --> 01:36:04,360 Marilina! 1237 01:36:06,720 --> 01:36:10,000 Come here, come here! Come here, my love! 1238 01:36:10,200 --> 01:36:11,760 Come here, little one. 1239 01:36:11,960 --> 01:36:14,320 How the hell did this dog get in here? 1240 01:36:14,640 --> 01:36:17,120 Through the stage door. 1241 01:36:17,800 --> 01:36:19,880 What? 1242 01:36:20,120 --> 01:36:20,760 I'm sorry. 1243 01:36:21,360 --> 01:36:24,640 - Jos�, we can start any time. - Lf we get this circus out of here. 1244 01:36:24,840 --> 01:36:26,960 Come on, ladies. Get out, please! 1245 01:36:27,160 --> 01:36:29,960 - Hugo! - Damn. Who the hell is Hugo? 1246 01:36:35,960 --> 01:36:38,080 - Are you all right? - I'm getting better. 1247 01:36:38,640 --> 01:36:41,000 Do you have my gun? 1248 01:36:45,960 --> 01:36:48,360 Frankly, you should retire. 1249 01:36:49,680 --> 01:36:52,320 Jos�, call the couples, and we'll raise the curtain. 1250 01:36:52,520 --> 01:36:54,200 Excuse me, Hugo. 1251 01:36:58,760 --> 01:37:00,520 - When you're ready. - Curtain up! 1252 01:37:01,680 --> 01:37:03,880 By authority conferred upon me by the Spanish State... 1253 01:37:04,320 --> 01:37:06,760 and in the name of His Majesty, the King... 1254 01:37:06,960 --> 01:37:09,800 I declare you joined in matrimony. 1255 01:37:10,640 --> 01:37:13,040 You may... 1256 01:37:14,280 --> 01:37:15,760 Yes, you may. 1257 01:37:49,040 --> 01:37:51,640 We closed the deal with the San Francisco hotel. 1258 01:37:51,880 --> 01:37:55,640 I'll be going there, then. I can't stand you any more. 1259 01:37:55,840 --> 01:37:58,560 - Is everything okay? - Yes, come and see. 1260 01:38:12,280 --> 01:38:15,000 See what men are like? It makes no difference if they're gay. 1261 01:38:15,200 --> 01:38:17,480 In the end, we always work for them. 1262 01:38:23,080 --> 01:38:25,120 C�sar! 1263 01:38:31,520 --> 01:38:35,720 - I'm fired, right? - I agree with eight percent... 1264 01:38:36,240 --> 01:38:39,240 if you take me to the movies. 1265 01:38:56,840 --> 01:39:00,200 The world sure changes, don't you think? 1266 01:39:02,480 --> 01:39:08,480 The world changes, but, history teaches us that, way down deep... 1267 01:39:08,720 --> 01:39:12,240 ...we do things for the same reason. - And why do we do things? 1268 01:39:13,000 --> 01:39:18,560 Because we want to feel alive and forget that we're going to die. 1269 01:39:19,000 --> 01:39:21,880 My companion died last year. 1270 01:39:22,080 --> 01:39:24,720 All his life, he dreamed of getting married... 1271 01:39:25,000 --> 01:39:27,760 ...but he ran out of time. - I'm so sorry. 1272 01:39:27,960 --> 01:39:29,840 So am I... 1273 01:39:30,040 --> 01:39:34,640 ...but we have to carry on. - That's true. 1274 01:39:36,760 --> 01:39:39,720 We have to carry on. 1275 01:44:29,200 --> 01:44:32,200 CAPTIONS BY VIDEOLAR 102444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.