Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,187 --> 00:00:21,055
Ahmed.
2
00:00:21,089 --> 00:00:23,124
I can't believe it.
3
00:00:23,157 --> 00:00:25,926
Ah.
4
00:00:25,959 --> 00:00:28,396
I know. So long.
5
00:00:28,429 --> 00:00:30,098
It's good to see you.
6
00:00:30,131 --> 00:00:33,033
Can't get used to how you look
without the uniform.
7
00:00:33,067 --> 00:00:35,269
Yeah. Me, neither.
8
00:00:35,303 --> 00:00:37,004
Eight years.
9
00:00:37,037 --> 00:00:40,374
But I'm officially discharged.
10
00:00:42,042 --> 00:00:44,412
I can't get used to how
you look without the beard.
11
00:00:44,445 --> 00:00:45,846
Like Jay-Z, right?
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,181
(laughs)
13
00:00:47,215 --> 00:00:50,418
I thought you were into Kanye.
No.
14
00:00:50,451 --> 00:00:52,086
Jay-Z now.
Oh, yeah.
15
00:00:52,120 --> 00:00:54,888
Yeah, I listen to him
on my way home from work.
16
00:00:54,922 --> 00:00:57,091
"On my way home from work."
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,293
Did you ever think
you'd say that?
18
00:01:00,328 --> 00:01:02,430
No.
19
00:01:02,463 --> 00:01:04,732
Never.
20
00:01:04,765 --> 00:01:06,400
You're doing well, man.
21
00:01:06,434 --> 00:01:07,801
I'm happy for you.
22
00:01:07,835 --> 00:01:10,971
Thanks, Mike.
23
00:01:11,004 --> 00:01:12,206
So,
24
00:01:12,240 --> 00:01:14,142
how you liking Paris?
25
00:01:14,175 --> 00:01:16,677
Yeah, it's nice.
26
00:01:16,710 --> 00:01:18,412
But it's hard.
27
00:01:18,446 --> 00:01:20,748
Yeah, the women, though.
28
00:01:20,781 --> 00:01:22,350
I know.
29
00:01:22,383 --> 00:01:24,185
Can't get used to that.
30
00:01:24,218 --> 00:01:27,054
Everywhere I go, women.
(chuckles) Yeah.
31
00:01:27,087 --> 00:01:28,922
Any luck with that?
32
00:01:28,956 --> 00:01:31,024
Uh, no, not yet. Not yet.
Mm.
33
00:01:38,466 --> 00:01:41,602
MICHAEL:
I remember these.
34
00:01:41,635 --> 00:01:43,637
Long way from Gitmo.
35
00:01:43,671 --> 00:01:46,674
Sometimes I wake up,
and I think I'm still there.
36
00:01:49,477 --> 00:01:52,180
I don't know how
you got through it, man.
37
00:01:52,213 --> 00:01:54,415
Because of you.
38
00:01:54,448 --> 00:01:56,484
Listen, my, uh,
39
00:01:56,517 --> 00:01:58,252
shift starts in ten minutes,
40
00:01:58,286 --> 00:02:01,455
but I'm gonna take tomorrow off
to show you around Paris.
41
00:02:01,489 --> 00:02:03,357
Okay.
42
00:02:03,391 --> 00:02:05,092
Let me get a shot.
Yes.
43
00:02:06,927 --> 00:02:08,296
(clicks)
44
00:02:08,329 --> 00:02:10,964
AHMED: So we'll meet
tomorrow, huh?
45
00:02:10,998 --> 00:02:13,201
Sounds good, man.
46
00:02:15,002 --> 00:02:16,237
(sighs)
47
00:02:32,119 --> 00:02:35,989
(panting)
48
00:02:37,591 --> 00:02:39,460
Hey!
No!
49
00:02:39,493 --> 00:02:40,794
Stop him!
50
00:02:40,828 --> 00:02:42,963
(shouts)
51
00:02:45,266 --> 00:02:46,166
(grunts)
52
00:02:46,200 --> 00:02:49,303
(indistinct chatter)
53
00:02:57,578 --> 00:02:59,580
♪
54
00:03:21,302 --> 00:03:23,937
My name is Michael Parkes.
55
00:03:23,971 --> 00:03:26,674
I'm an American citizen.
56
00:03:26,707 --> 00:03:28,376
I'm being held hostage.
57
00:03:28,409 --> 00:03:30,678
(panting)
58
00:03:30,711 --> 00:03:32,480
Bring...
59
00:03:32,513 --> 00:03:34,482
Bring five million euros
60
00:03:34,515 --> 00:03:38,051
to Parc de Villette in Paris,
61
00:03:38,085 --> 00:03:40,053
in the 19th district
62
00:03:40,087 --> 00:03:42,523
tonight at midnight.
63
00:03:42,556 --> 00:03:44,625
If not,
64
00:03:44,658 --> 00:03:47,628
they will execute me.
65
00:03:47,661 --> 00:03:50,431
Please get me out of here.
(groans)
66
00:03:50,464 --> 00:03:53,501
There will be no police
or military involvement,
67
00:03:53,534 --> 00:03:55,769
or he dies.
68
00:03:55,803 --> 00:03:57,805
WOMAN:
That's Ahmed Bakal.
69
00:03:57,838 --> 00:03:59,340
How do you know?
70
00:03:59,373 --> 00:04:00,674
There.
71
00:04:00,708 --> 00:04:02,075
See that?
72
00:04:04,545 --> 00:04:06,347
Same bracelet.
73
00:04:06,380 --> 00:04:09,182
He's the terrorist
who kidnapped my son.
74
00:04:11,118 --> 00:04:13,220
Is this really
your first time in Paris?
75
00:04:13,253 --> 00:04:15,222
It is. City of romance.
76
00:04:15,255 --> 00:04:18,292
The city of bad memories,
if you ask me.
77
00:04:18,326 --> 00:04:20,193
(phone ringing) Did a French
girl break your heart, Oliver?
78
00:04:20,227 --> 00:04:22,262
Not exactly.
79
00:04:22,296 --> 00:04:24,765
Zara.
Hey, Zara.
80
00:04:24,798 --> 00:04:26,133
ZARA:
How's Paris?
81
00:04:26,166 --> 00:04:27,267
Beautiful,
but we miss you.
82
00:04:27,301 --> 00:04:29,202
Is Mrs. Parkes there?
83
00:04:29,236 --> 00:04:30,471
I'm with her right now.
84
00:04:30,504 --> 00:04:31,872
Putting you on speaker.
85
00:04:31,905 --> 00:04:33,206
Mrs. Parkes,
Eric Beaumont.
86
00:04:33,240 --> 00:04:34,542
We spoke on the phone.
87
00:04:34,575 --> 00:04:37,210
Ahmed Bakal
kidnapped my son.
88
00:04:37,244 --> 00:04:39,980
ZARA: Mrs. Parkes showed me
a photo of Ahmed
89
00:04:40,013 --> 00:04:42,182
wearing the same bracelet
as the kidnapper.
90
00:04:42,215 --> 00:04:43,751
I sent you a screen grab.
91
00:04:45,819 --> 00:04:47,254
ERIC:
Okay.
92
00:04:47,287 --> 00:04:49,089
Any progress
sourcing the video?
93
00:04:49,122 --> 00:04:51,625
No. It came untraceable.
94
00:04:51,659 --> 00:04:53,193
All right.
95
00:04:53,226 --> 00:04:56,296
Mrs. Parkes, since the
kidnappers aren't communicating,
96
00:04:56,330 --> 00:04:57,931
we're working
on tracking down Ahmed.
97
00:04:57,965 --> 00:05:00,133
He's our only connection
to Michael here in Paris.
98
00:05:00,167 --> 00:05:02,703
The police have searched his
apartment and his place of work,
99
00:05:02,736 --> 00:05:04,037
but he is AWOL.
100
00:05:04,071 --> 00:05:06,540
Of course he's AWOL.
He's a jihadist.
101
00:05:06,574 --> 00:05:08,676
You know he befriended
my son in Guantanamo
102
00:05:08,709 --> 00:05:11,244
when Michael was stationed
there as a guard.
103
00:05:11,278 --> 00:05:12,646
We're still
very much investigating
104
00:05:12,680 --> 00:05:13,681
Ahmed's complicity.
105
00:05:13,714 --> 00:05:15,649
Eric, did you get
the contact info
106
00:05:15,683 --> 00:05:17,418
for the Paris
resettlement office I sent?
107
00:05:17,451 --> 00:05:19,252
We're here now.
108
00:05:19,286 --> 00:05:20,721
We'll see if Ahmed's
reintegration officer
109
00:05:20,754 --> 00:05:22,690
can help us track him down.
110
00:05:22,723 --> 00:05:24,458
We'll be in touch.
111
00:05:24,492 --> 00:05:26,594
Okay. Standing by.
112
00:05:26,627 --> 00:05:29,997
Jihadists who kidnap people
for ransom usually do it
113
00:05:30,030 --> 00:05:32,633
in places they control--
tribal Pakistan,
114
00:05:32,666 --> 00:05:34,402
the Islamic State--
so why Paris?
115
00:05:34,435 --> 00:05:35,469
Because Michael's here now.
116
00:05:35,503 --> 00:05:37,070
But he doesn't
come from money.
117
00:05:37,104 --> 00:05:38,472
Still, kidnapping
an ex-Gitmo guard
118
00:05:38,506 --> 00:05:40,040
definitely sends
a political message.
119
00:05:40,073 --> 00:05:41,509
If you're gonna
kidnap someone,
120
00:05:41,542 --> 00:05:43,444
why set up a meeting
on social media?
121
00:05:43,477 --> 00:05:45,145
You're assuming
Ahmed's behind it.
122
00:05:45,178 --> 00:05:47,681
Well, the bracelet
was pretty incriminating.
123
00:05:47,715 --> 00:05:48,916
We don't know
for sure if he's involved,
124
00:05:48,949 --> 00:05:52,185
but someone like Ahmed can be
easily compromised.
125
00:05:52,219 --> 00:05:53,921
Plus, he does have
a history of violence.
126
00:05:53,954 --> 00:05:56,056
Society will isolate him,
making him
127
00:05:56,089 --> 00:05:58,125
vulnerable to recidivism.
Still, let's
128
00:05:58,158 --> 00:06:00,894
not let our biases get
in the way on this one.
129
00:06:00,928 --> 00:06:02,295
Isn't it weird
that a Gitmo guard
130
00:06:02,329 --> 00:06:03,564
and detainee became friends?
131
00:06:03,597 --> 00:06:05,132
It's rare, but it happens.
132
00:06:05,165 --> 00:06:07,635
Probably weirder
that we became friends.
133
00:06:07,668 --> 00:06:09,670
Ooh. WOMAN: Monsieur Beaumont?
134
00:06:09,703 --> 00:06:12,039
Ah, Madame Rigaud.
Enchanté.
135
00:06:12,072 --> 00:06:14,041
Uh, this is Maxine
Carlson, my second.
136
00:06:14,074 --> 00:06:15,308
Hi. And Oliver
Yates, our profiler.
137
00:06:15,342 --> 00:06:16,510
Hi.
138
00:06:16,544 --> 00:06:18,211
Yes, hello.
Hey.
139
00:06:18,245 --> 00:06:19,913
Uh, I pulled
Ahmed Bakal's file for you.
140
00:06:19,947 --> 00:06:21,081
Okay, perfect. Thank you. Okay.
141
00:06:21,114 --> 00:06:22,349
RIGAUD:
That's everything we know
142
00:06:22,382 --> 00:06:23,684
about him.
Mm-hmm.
143
00:06:23,717 --> 00:06:25,018
Ahmed was
a low-level fighter
144
00:06:25,052 --> 00:06:27,387
when he was caught
in a raid in Afghanistan,
145
00:06:27,421 --> 00:06:30,223
then held in Guantanamo as an
enemy combatant without charge.
146
00:06:30,257 --> 00:06:32,460
He was released in 2013?
147
00:06:32,493 --> 00:06:34,127
That's right.
He was cooperative,
148
00:06:34,161 --> 00:06:36,129
and when Obama was trying
to close Guantanamo,
149
00:06:36,163 --> 00:06:37,898
they decided
he posed a low threat,
150
00:06:37,931 --> 00:06:40,133
and there was no reason
to keep holding him.
151
00:06:40,167 --> 00:06:42,169
France agreed to resettle him.
152
00:06:42,202 --> 00:06:44,137
How have you helped him
reintegrate into society?
153
00:06:44,171 --> 00:06:48,442
We arranged an apartment
for him and a job at a market.
154
00:06:48,476 --> 00:06:50,077
How's he been adjusting?
155
00:06:50,110 --> 00:06:53,180
He was monitored heavily
when he first arrived,
156
00:06:53,213 --> 00:06:56,617
but he's been living here
five years without incident.
157
00:06:58,085 --> 00:07:01,088
Ahmed texted Michael
to meet him at Café Sousse
158
00:07:01,121 --> 00:07:03,356
because it's a ten minute walk
from his job.
159
00:07:03,390 --> 00:07:07,995
But the market where he works
is actually 20 minutes away.
160
00:07:08,028 --> 00:07:09,229
By metro.
161
00:07:09,262 --> 00:07:10,230
So, he got it wrong.
162
00:07:10,263 --> 00:07:13,601
Oh, Paris life ain't cheap.
163
00:07:13,634 --> 00:07:15,402
Maybe he has another job?
164
00:07:15,435 --> 00:07:17,170
At a body shop
under the table.
165
00:07:17,204 --> 00:07:18,138
There's only one body shop
166
00:07:18,171 --> 00:07:19,807
within a ten minute walk
from the café.
167
00:07:19,840 --> 00:07:21,374
Let's hit
the body shop.
168
00:07:25,212 --> 00:07:27,214
(speaking Arabic)
169
00:07:28,716 --> 00:07:30,751
(speaking Arabic)
170
00:07:34,121 --> 00:07:35,623
MAXINE:
How is Evie doing?
171
00:07:35,656 --> 00:07:37,190
After Delaine?
172
00:07:37,224 --> 00:07:38,926
Yeah, her mom tells me
she's okay.
173
00:07:38,959 --> 00:07:40,227
Teenage girls.
174
00:07:40,260 --> 00:07:41,495
Masters of the
cold shoulder.
175
00:07:41,529 --> 00:07:43,130
Yeah, the silence
is deafening.
176
00:07:43,163 --> 00:07:44,231
As-salaam alaikum.
177
00:07:44,264 --> 00:07:45,766
Alaikum salaam.
178
00:07:45,799 --> 00:07:48,602
We're looking
for an Ahmed Bakal. Is he here?
179
00:07:48,636 --> 00:07:51,539
I do not know an Ahmed.
180
00:07:51,572 --> 00:07:54,341
Crossed arms, delayed response.
He's defensive.
181
00:07:54,374 --> 00:07:56,409
You mind if I, uh...?
Employees only.
182
00:07:59,947 --> 00:08:01,949
(wrench turning)
183
00:08:08,321 --> 00:08:11,391
(both speaking Arabic)
184
00:08:13,326 --> 00:08:15,596
This one getting an oil change?
185
00:08:15,629 --> 00:08:17,430
Yes.
186
00:08:17,464 --> 00:08:19,132
Even though
it doesn't have an engine?
187
00:08:26,840 --> 00:08:28,441
Oh.
188
00:08:28,475 --> 00:08:30,443
But look.
189
00:08:30,477 --> 00:08:33,413
It does have an Ahmed.
190
00:08:33,446 --> 00:08:36,984
I always had a bad feeling
about Ahmed.
191
00:08:37,017 --> 00:08:39,653
After they became friends,
Michael changed.
192
00:08:39,687 --> 00:08:41,622
He started on antidepressants.
193
00:08:41,655 --> 00:08:44,391
You think Ahmed caused it?
194
00:08:44,424 --> 00:08:47,460
I think he poisoned his mind.
195
00:08:47,494 --> 00:08:49,262
I get it: Guantanamo
196
00:08:49,296 --> 00:08:52,032
is controversial, but
don't those people see
197
00:08:52,065 --> 00:08:55,435
their attacks
justify Gitmo's existence?
198
00:08:55,468 --> 00:08:57,971
Actually, I think
Guantanamo is used
199
00:08:58,005 --> 00:09:00,540
by jihadists as a
recruitment tool.
200
00:09:00,574 --> 00:09:03,476
Are you Muslim?
201
00:09:05,613 --> 00:09:07,715
I'm Zoroastrian.
202
00:09:09,049 --> 00:09:11,985
Not Muslim.
203
00:09:13,687 --> 00:09:16,757
Look, I already said to you,
I don't know any jihadists.
204
00:09:16,790 --> 00:09:19,627
Not anymore.
205
00:09:19,660 --> 00:09:21,394
Are you sure
you're not cops?
206
00:09:21,428 --> 00:09:22,930
We're negotiators.
207
00:09:22,963 --> 00:09:24,331
Hey.
Ah.
208
00:09:24,364 --> 00:09:26,433
And you think
I did this?
209
00:09:26,466 --> 00:09:29,402
No. Michael and I were
supposed to meet.
210
00:09:29,436 --> 00:09:30,704
He never showed.
211
00:09:30,738 --> 00:09:33,373
I knew something happened.
I got nervous.
212
00:09:33,406 --> 00:09:35,175
I don't know
where he is.
213
00:09:35,208 --> 00:09:37,577
I swear to you,
I'd never hurt him.
214
00:09:37,611 --> 00:09:39,512
Then why were you hiding?
215
00:09:39,546 --> 00:09:41,649
The police were at my house.
They think I'm a terrorist.
216
00:09:41,682 --> 00:09:42,850
Well, the thing is, Ahmed,
217
00:09:42,883 --> 00:09:44,384
hiding only
makes you look guilty.
218
00:09:44,417 --> 00:09:46,419
I didn't know
what else to do.
219
00:09:46,453 --> 00:09:48,588
I'm supposed to
be a free man,
220
00:09:48,622 --> 00:09:50,457
but Paris still feels
like a prison.
221
00:09:50,490 --> 00:09:52,292
OLIVER: Have you been
in contact with any jihadists
222
00:09:52,325 --> 00:09:53,727
since you've been in Paris?
223
00:09:53,761 --> 00:09:55,729
No.
224
00:09:55,763 --> 00:09:57,230
What's that?
225
00:09:57,264 --> 00:09:58,899
What?
226
00:09:58,932 --> 00:10:00,500
This?
'Cause...
227
00:10:00,533 --> 00:10:03,470
the man in Michael's ransom
video has the exact same one.
228
00:10:03,503 --> 00:10:04,672
(Ahmed laughs)
229
00:10:04,705 --> 00:10:06,073
Thousands of people have this.
Hmm.
230
00:10:06,106 --> 00:10:07,340
It's a very
popular team.
231
00:10:07,374 --> 00:10:09,209
If you aren't in contact
with any jihadists,
232
00:10:09,242 --> 00:10:11,411
then how did they know
where to find Michael?
233
00:10:11,444 --> 00:10:12,479
I don't know.
234
00:10:12,512 --> 00:10:14,514
There's got to be a connection.
Otherwise...
235
00:10:14,547 --> 00:10:17,217
It's a hell of a coincidence.
236
00:10:17,250 --> 00:10:19,186
We're meeting
with the kidnappers tonight,
237
00:10:19,219 --> 00:10:20,220
and I want you to come.
238
00:10:20,253 --> 00:10:22,690
You might be able
to identify them.
239
00:10:22,723 --> 00:10:24,191
Look, I want
to help Michael,
240
00:10:24,224 --> 00:10:26,426
but I don't want anything
to do with jihadists.
241
00:10:26,459 --> 00:10:28,261
You won't be with them.
You'll be with us.
242
00:10:28,295 --> 00:10:30,097
And we'll protect you.
243
00:10:30,130 --> 00:10:31,799
Michael needs your help.
244
00:10:35,202 --> 00:10:37,204
♪
245
00:10:52,185 --> 00:10:53,887
Where are your guns?
246
00:10:54,888 --> 00:10:56,089
We're negotiating in good faith.
247
00:10:56,123 --> 00:10:58,291
Guns have a tendency
to undermine that. All right.
248
00:10:58,325 --> 00:11:00,327
It's gonna be
okay. Let's go.
249
00:11:03,330 --> 00:11:05,665
OLIVER (quietly):
I'm trying to be objective.
250
00:11:05,699 --> 00:11:07,768
I keep thinking
"ethnic disproportionality,
251
00:11:07,801 --> 00:11:09,770
cultural bias," but...
252
00:11:09,803 --> 00:11:11,138
But?
253
00:11:11,171 --> 00:11:13,640
I don't know. I just have
a bad feeling about this guy.
254
00:11:13,673 --> 00:11:16,744
That doesn't sound like
an official psychological
255
00:11:16,777 --> 00:11:18,178
analysis.
256
00:11:18,211 --> 00:11:20,080
No, it's an opinion.
257
00:11:21,114 --> 00:11:22,916
MAN:
Did you bring the money?
258
00:11:26,186 --> 00:11:27,320
(exhales)
259
00:11:32,392 --> 00:11:33,994
My name is Eric Beaumont.
260
00:11:34,027 --> 00:11:35,095
I'm a negotiator hired
261
00:11:35,128 --> 00:11:36,596
by Michael's
mother.
262
00:11:36,629 --> 00:11:40,167
She has scraped together
every penny she has.
263
00:11:40,200 --> 00:11:42,569
Is Michael with you?
264
00:11:43,636 --> 00:11:46,206
The range of an NFC speaker
is 200 feet.
265
00:11:46,239 --> 00:11:48,008
He's here. Somewhere.
266
00:11:48,041 --> 00:11:50,177
Well, I'm prepared
to make you an offer
267
00:11:50,210 --> 00:11:52,813
if you can guarantee
the life of her son.
268
00:11:52,846 --> 00:11:55,215
MAN:
How much? I said how much?
269
00:11:55,248 --> 00:11:56,383
I give you
200,000,
270
00:11:56,416 --> 00:11:57,885
you give us Michael,
271
00:11:57,918 --> 00:11:59,352
and we walk away.
272
00:11:59,386 --> 00:12:01,221
We said five million.
273
00:12:01,254 --> 00:12:02,222
I don't have five million.
274
00:12:02,255 --> 00:12:04,391
I can get you more,
275
00:12:04,424 --> 00:12:06,794
but I need proof that
Michael is alive.
276
00:12:08,295 --> 00:12:11,598
You recognize the voice.
277
00:12:11,631 --> 00:12:14,167
It's a good payday.
278
00:12:14,201 --> 00:12:15,936
Hey.
279
00:12:15,969 --> 00:12:18,438
Help us help Michael.
280
00:12:18,471 --> 00:12:20,740
Who is it?
281
00:12:20,774 --> 00:12:24,244
It's, uh, Samir.
282
00:12:24,277 --> 00:12:26,179
My cousin.
283
00:12:26,213 --> 00:12:28,015
The voice is Ahmed's cousin,
284
00:12:28,048 --> 00:12:31,018
Samir.
285
00:12:31,051 --> 00:12:33,020
All right, last chance.
286
00:12:33,053 --> 00:12:35,255
200,000 euros for Michael
287
00:12:35,288 --> 00:12:36,857
and no police.
288
00:12:36,890 --> 00:12:38,225
We'll kill him.
289
00:12:38,258 --> 00:12:40,660
If you kill him,
no money, Samir.
290
00:12:41,694 --> 00:12:43,263
He's dead.
291
00:12:43,296 --> 00:12:46,133
(tires screeching)
292
00:12:57,344 --> 00:12:59,346
Here. Take a seat.
293
00:13:06,486 --> 00:13:08,721
You said Samir
is your cousin.
294
00:13:08,755 --> 00:13:11,391
Your file says you have
no living relatives.
295
00:13:11,424 --> 00:13:14,962
After my parents died,
Samir's father raised me.
296
00:13:14,995 --> 00:13:16,796
Samir and I grew up together.
297
00:13:16,830 --> 00:13:19,466
He's not someone
who would hurt innocents.
298
00:13:19,499 --> 00:13:21,501
Might he have been...
(sighs)
299
00:13:21,534 --> 00:13:23,270
radicalized
at some point?
300
00:13:23,303 --> 00:13:24,571
He's never been devout.
301
00:13:24,604 --> 00:13:26,573
Now people are radicalized
for different reasons.
302
00:13:26,606 --> 00:13:28,876
Sometimes, it's religion,
but it could be racism,
303
00:13:28,909 --> 00:13:31,044
unemployment,
anything that would make him
304
00:13:31,078 --> 00:13:33,046
feel alienated from society.
305
00:13:33,080 --> 00:13:35,282
We need to get behind
this jihadi mask he's wearing,
306
00:13:35,315 --> 00:13:37,384
figure out
what's really driving him.
307
00:13:37,417 --> 00:13:38,886
Samir...
Excuse me, madame.
308
00:13:38,919 --> 00:13:40,587
(server speaks French)
Thank you.
309
00:13:40,620 --> 00:13:42,189
(speaks French)
310
00:13:42,222 --> 00:13:44,091
Here.
311
00:13:44,124 --> 00:13:46,093
Samir's father.
312
00:13:46,126 --> 00:13:48,261
What's his name?
313
00:13:48,295 --> 00:13:50,430
Yasser Bakal.
314
00:13:50,463 --> 00:13:51,164
Yasser?
315
00:13:51,198 --> 00:13:52,399
Okay. And, um,
316
00:13:52,432 --> 00:13:55,002
where is he now?
317
00:13:56,569 --> 00:13:59,006
He's dead.
318
00:14:01,741 --> 00:14:04,377
What aren't you telling me,
Ahmed?
319
00:14:04,411 --> 00:14:06,813
(computer beeps)
Yasser Bakal.
320
00:14:06,846 --> 00:14:09,749
He was building bombs for
the insurgency in Afghanistan
321
00:14:09,782 --> 00:14:11,751
before he was captured
and sent to Guantanamo.
322
00:14:11,784 --> 00:14:13,954
You were in Gitmo with him?
323
00:14:13,987 --> 00:14:15,355
Cause of death:
324
00:14:15,388 --> 00:14:16,789
heart attack.
Maybe Samir
325
00:14:16,823 --> 00:14:18,191
blames America for the death
326
00:14:18,225 --> 00:14:19,492
of his father. That
definitely could be
327
00:14:19,526 --> 00:14:21,394
a radicalizing factor.
328
00:14:21,428 --> 00:14:23,230
You didn't tell us
'cause you're afraid
329
00:14:23,263 --> 00:14:25,398
that Samir has been radicalized.
330
00:14:25,432 --> 00:14:27,400
No.
331
00:14:27,434 --> 00:14:29,169
It's not possible.
332
00:14:29,202 --> 00:14:31,204
Did you see your uncle
in prison?
333
00:14:31,238 --> 00:14:33,806
We were
in different cell blocks.
334
00:14:33,840 --> 00:14:36,709
Sometimes I'd see him
through the fences in the yard,
335
00:14:36,743 --> 00:14:38,345
but that's it.
336
00:14:38,378 --> 00:14:40,413
Yasser died eight years ago.
337
00:14:40,447 --> 00:14:42,182
Why seek vengeance now?
338
00:14:42,215 --> 00:14:43,583
Opportunity.
339
00:14:43,616 --> 00:14:45,685
Michael was just discharged
from the military
340
00:14:45,718 --> 00:14:49,889
and came to visit
our buddy Ahmed.
341
00:14:49,923 --> 00:14:51,258
MAXINE:
Even if
342
00:14:51,291 --> 00:14:52,692
that's true,
343
00:14:52,725 --> 00:14:54,494
we've spooked Samir.
344
00:14:54,527 --> 00:14:56,229
He's not gonna get in touch.
345
00:14:56,263 --> 00:14:58,831
No, I think you're right.
346
00:14:58,865 --> 00:15:01,201
Call him.
347
00:15:08,208 --> 00:15:11,411
I think we've put Ahmed in
danger by outing him to Samir.
348
00:15:11,444 --> 00:15:15,182
It's a risk, but Samir knows we
can give his name to the police.
349
00:15:15,215 --> 00:15:18,551
It gives us leverage,
and it keeps Michael safe.
350
00:15:18,585 --> 00:15:20,053
For now.
351
00:15:20,087 --> 00:15:22,722
He's not picking up.
352
00:15:23,756 --> 00:15:25,492
You know where he lives?
353
00:15:26,393 --> 00:15:28,795
All right. Let's, uh,
let's pay him a visit.
354
00:15:28,828 --> 00:15:31,098
Why didn't you take his call?
355
00:15:31,131 --> 00:15:32,899
Because he told
them my name.
356
00:15:32,932 --> 00:15:35,135
I know he is
with them now.
357
00:15:35,168 --> 00:15:36,970
You're a good soldier, Samir.
358
00:15:37,004 --> 00:15:38,471
Ambitious.
359
00:15:38,505 --> 00:15:40,640
But you failed
to get the money.
360
00:15:40,673 --> 00:15:44,044
Your father would be ashamed.
361
00:15:45,912 --> 00:15:47,981
I will get it.
362
00:15:48,015 --> 00:15:49,416
I promise.
363
00:15:49,449 --> 00:15:51,451
Samir.
364
00:15:53,686 --> 00:15:57,657
I want you to see this
as an opportunity.
365
00:15:58,725 --> 00:16:01,294
What do you mean?
366
00:16:09,936 --> 00:16:12,705
Samir's place is
on the fifth floor.
367
00:16:12,739 --> 00:16:15,008
Apartment 502.
368
00:16:15,042 --> 00:16:16,609
Should I drive around back?
369
00:16:17,777 --> 00:16:19,579
No, we're going in
through the front door.
370
00:16:19,612 --> 00:16:21,348
Make sure Samir knows
we're coming.
371
00:16:21,381 --> 00:16:23,583
You're our eyes and ears
out here, okay?
372
00:16:24,751 --> 00:16:27,087
Lead the way.
373
00:16:40,033 --> 00:16:41,034
(door creaks)
374
00:16:44,871 --> 00:16:47,107
Samir?
375
00:16:53,880 --> 00:16:56,483
No sign of Samir, but...
376
00:16:56,516 --> 00:16:58,951
we are being watched.
377
00:17:02,589 --> 00:17:04,224
(exhales)
378
00:17:04,257 --> 00:17:05,892
(keys jangle)
379
00:17:06,926 --> 00:17:08,928
(speaking indistinctly)
(baby crying)
380
00:17:10,263 --> 00:17:12,699
(speaks indistinctly)
381
00:17:14,167 --> 00:17:16,636
(exhales)
382
00:17:19,005 --> 00:17:20,973
Is this you?
383
00:17:21,007 --> 00:17:22,842
Yeah.
And this is...
384
00:17:23,910 --> 00:17:24,877
Yasser.
385
00:17:24,911 --> 00:17:26,479
My uncle.
386
00:17:26,513 --> 00:17:28,515
Samir's father.
387
00:17:30,117 --> 00:17:33,086
Lot of behavioral
residue in here.
388
00:17:33,120 --> 00:17:34,687
What does it tell you?
389
00:17:34,721 --> 00:17:36,623
(sniffs)
Cheeseburger and fries.
390
00:17:36,656 --> 00:17:37,957
Now I want a burger.
391
00:17:37,990 --> 00:17:39,726
He likes fast food.
392
00:17:39,759 --> 00:17:40,960
And beer.
393
00:17:40,993 --> 00:17:42,729
Alcohol is forbidden
by the Koran,
394
00:17:42,762 --> 00:17:45,898
so probably not a
religious ideologue.
395
00:17:45,932 --> 00:17:49,035
(sighs) Garbage is the window
to the soul.
396
00:17:49,068 --> 00:17:51,138
(phone ringing)
397
00:17:51,171 --> 00:17:53,340
It's Samir.
398
00:17:53,373 --> 00:17:54,607
ERIC:
Here.
399
00:17:55,975 --> 00:17:57,510
(phone beeps)
400
00:17:57,544 --> 00:17:59,212
Hello?
401
00:18:00,213 --> 00:18:01,881
Put Ahmed on.
402
00:18:02,915 --> 00:18:04,284
(phone beeps)
403
00:18:04,317 --> 00:18:06,453
I can get you what you want,
Samir.
404
00:18:06,486 --> 00:18:07,954
Then where's my money?
405
00:18:09,289 --> 00:18:10,723
I know you're under
an enormous amount
406
00:18:10,757 --> 00:18:12,725
of pressure right now.
I can help you, Samir,
407
00:18:12,759 --> 00:18:14,461
but you need to talk to me.
408
00:18:14,494 --> 00:18:16,296
I want to see Ahmed
in the basement.
409
00:18:16,329 --> 00:18:17,164
The room
410
00:18:17,197 --> 00:18:18,231
behind the bicycles.
He knows where.
411
00:18:18,265 --> 00:18:19,632
I'm gonna be there, too.
412
00:18:19,666 --> 00:18:21,434
No.
413
00:18:21,468 --> 00:18:22,435
He comes alone.
414
00:18:22,469 --> 00:18:24,036
(phone beeps)
415
00:18:24,070 --> 00:18:25,805
All right, let's go.
416
00:18:25,838 --> 00:18:27,073
He told me to come,
417
00:18:27,106 --> 00:18:28,241
alone.
I heard what he said.
418
00:18:28,275 --> 00:18:29,509
Come on.
419
00:18:33,012 --> 00:18:36,015
Remember
what we discussed.
420
00:18:44,957 --> 00:18:46,993
All right,
is Michael with you?
421
00:18:47,026 --> 00:18:49,496
No. Okay, I need
to speak to Samir.
422
00:18:49,529 --> 00:18:51,831
Only Ahmed.
(speaks Arabic)
423
00:18:51,864 --> 00:18:53,333
All right. Listen,
424
00:18:53,366 --> 00:18:54,334
I'm with you.
425
00:18:54,367 --> 00:18:56,002
I'll be waiting.
426
00:19:05,044 --> 00:19:06,579
They didn't let
you in, huh?
427
00:19:06,613 --> 00:19:08,014
I didn't think they would.
428
00:19:08,047 --> 00:19:10,583
But they didn't
frisk him either.
429
00:19:15,054 --> 00:19:16,022
Get in.
430
00:19:16,055 --> 00:19:17,390
Look it.
431
00:19:17,424 --> 00:19:18,725
Same bracelet as Ahmed's.
432
00:19:18,758 --> 00:19:22,262
Yeah. I guess it was
Samir in the ransom video.
433
00:19:25,131 --> 00:19:27,099
You need to
let Michael go.
434
00:19:27,133 --> 00:19:29,302
Ask him if this is
about Yasser.
435
00:19:29,336 --> 00:19:31,204
Is this about Yasser?
436
00:19:31,238 --> 00:19:33,673
You want the truth?
437
00:19:36,243 --> 00:19:37,644
Samir.
438
00:19:37,677 --> 00:19:39,879
Samir, I'm talking to you!
439
00:19:44,083 --> 00:19:46,453
Sidi,
440
00:19:46,486 --> 00:19:47,754
when did you
get released?
441
00:19:51,157 --> 00:19:54,060
I know you are scared
and confused,
442
00:19:54,093 --> 00:19:56,563
and that's why you brought
those people here.
443
00:19:56,596 --> 00:19:58,331
But I want you to understand
444
00:19:58,365 --> 00:20:00,166
what we're doing.
445
00:20:01,200 --> 00:20:03,336
Mohamed Mansouri.
446
00:20:03,370 --> 00:20:05,538
Tunisian national.
A Guantanamo detainee
447
00:20:05,572 --> 00:20:07,039
until 2017,
448
00:20:07,073 --> 00:20:09,309
when he was transferred
to the UAE.
449
00:20:09,342 --> 00:20:12,078
He must've just
got to Paris.
450
00:20:12,111 --> 00:20:15,582
Ahmed, your uncle Yasser
didn't die
451
00:20:15,615 --> 00:20:17,250
of a heart attack.
452
00:20:17,284 --> 00:20:19,419
Yasser was murdered.
453
00:20:19,452 --> 00:20:21,388
And your friend, Michael,
454
00:20:21,421 --> 00:20:24,391
was in the room
when it happened.
455
00:20:24,424 --> 00:20:26,559
Sidi, with all my respect,
456
00:20:26,593 --> 00:20:28,928
Michael said
it was a heart attack.
457
00:20:28,961 --> 00:20:31,831
I was in a cell
across the hall.
458
00:20:31,864 --> 00:20:33,500
I could hear
Yasser screaming.
459
00:20:33,533 --> 00:20:34,901
They were beating him.
460
00:20:34,934 --> 00:20:36,903
He fought back,
461
00:20:36,936 --> 00:20:38,938
but they wouldn't stop.
462
00:20:38,971 --> 00:20:41,374
They beat him
till he fell silent.
463
00:20:42,409 --> 00:20:43,876
Then I saw them take
464
00:20:43,910 --> 00:20:46,145
his body away.
465
00:20:46,178 --> 00:20:48,214
And then I saw Michael
466
00:20:48,247 --> 00:20:50,583
leave his cell.
467
00:20:50,617 --> 00:20:52,519
Michael would never do that.
468
00:20:52,552 --> 00:20:53,953
He did.
469
00:20:53,986 --> 00:20:57,357
I knew Yasser
since we were boys.
470
00:20:57,390 --> 00:20:59,258
He was my best friend.
471
00:20:59,292 --> 00:21:00,827
Like you and Samir.
472
00:21:02,161 --> 00:21:05,532
And your American killed him.
473
00:21:07,367 --> 00:21:08,968
You knew?
474
00:21:09,001 --> 00:21:12,004
Sidi told me when he came back.
475
00:21:15,742 --> 00:21:17,544
And you used me
to get to Michael.
476
00:21:17,577 --> 00:21:21,247
No, Michael used you.
477
00:21:21,280 --> 00:21:24,150
Why do you think
he became friends with you?
478
00:21:24,183 --> 00:21:27,286
Because you both
like rap music?
479
00:21:27,320 --> 00:21:29,121
Grow up.
480
00:21:29,155 --> 00:21:31,391
He wanted to clear
his conscience.
481
00:21:31,424 --> 00:21:33,560
I'm sorry, Ahmed,
but your friendship
482
00:21:33,593 --> 00:21:35,662
with Michael is a lie.
483
00:21:35,695 --> 00:21:36,729
No.
484
00:21:36,763 --> 00:21:38,898
You are my family
485
00:21:38,931 --> 00:21:42,201
and I love you.
486
00:21:44,971 --> 00:21:46,539
I got these for us
487
00:21:46,573 --> 00:21:48,007
because we are
like brothers.
488
00:21:48,040 --> 00:21:51,143
But for years, there
was nothing I could do
489
00:21:51,177 --> 00:21:53,012
to help you in Guantanamo.
490
00:21:53,045 --> 00:21:55,247
Or my father.
491
00:21:55,281 --> 00:21:57,216
Now there is something
we can do.
492
00:21:57,249 --> 00:21:59,051
Get the money.
493
00:21:59,085 --> 00:22:01,153
Think they're telling
the truth?
494
00:22:01,187 --> 00:22:02,689
That Michael killed
one detainee
495
00:22:02,722 --> 00:22:04,357
and befriended another?
496
00:22:04,391 --> 00:22:05,958
I don't buy it.
497
00:22:05,992 --> 00:22:07,460
We need to get Michael's
side of the story. Mm.
498
00:22:07,494 --> 00:22:11,063
Money's not gonna free him,
but the truth might.
499
00:22:11,097 --> 00:22:12,665
Ahmed,
500
00:22:12,699 --> 00:22:14,300
get out of there.
501
00:22:16,135 --> 00:22:18,170
They took your freedom.
502
00:22:18,204 --> 00:22:20,272
They took your youth.
503
00:22:20,306 --> 00:22:22,174
They put you in a cage.
504
00:22:22,208 --> 00:22:24,243
Ahmed, you want
to help Michael?
505
00:22:24,276 --> 00:22:25,578
I need you to leave,
right now.
506
00:22:25,612 --> 00:22:27,914
Come back
to Samir's apartment.
507
00:22:27,947 --> 00:22:31,217
It's time to pick
a side and act.
508
00:22:31,250 --> 00:22:34,186
Ahmed? Ahmed,
509
00:22:34,220 --> 00:22:36,322
can you hear me?
510
00:22:40,326 --> 00:22:42,294
Shoot.
511
00:22:53,172 --> 00:22:55,374
We lost him.
512
00:23:06,185 --> 00:23:07,587
They're on the move.
513
00:23:21,367 --> 00:23:22,669
(gasps)
514
00:23:22,702 --> 00:23:25,337
They cut me off.
515
00:23:25,371 --> 00:23:27,006
They could be
anywhere by now.
516
00:23:27,039 --> 00:23:29,809
All right, listen,
we still have leverage.
517
00:23:29,842 --> 00:23:32,144
Samir may be after justice
for his father,
518
00:23:32,178 --> 00:23:34,413
but Mohamed wants money,
money for the cause.
519
00:23:34,447 --> 00:23:36,182
Or start-up cash
for his new life.
520
00:23:36,215 --> 00:23:37,650
He was in
Gitmo for years.
521
00:23:37,684 --> 00:23:41,187
Either way, you know,
they'll get in touch.
522
00:23:41,220 --> 00:23:43,289
I knew Ahmed
was vulnerable.
523
00:23:43,322 --> 00:23:46,125
We still don't know for sure
that he's been radicalized.
524
00:23:48,461 --> 00:23:50,530
You really think I'm biased.
525
00:23:51,964 --> 00:23:55,001
Well, you weren't here
in Paris for the attacks.
526
00:23:55,034 --> 00:23:59,038
November 2015?
You were here?
527
00:23:59,071 --> 00:24:02,074
Yeah. We were, uh...
528
00:24:02,108 --> 00:24:05,377
in a café.
529
00:24:05,411 --> 00:24:08,280
I didn't know where
the shots came from.
530
00:24:08,314 --> 00:24:12,084
Just, uh... I just froze.
531
00:24:13,486 --> 00:24:15,788
Look, I didn't want it
to affect me.
532
00:24:15,822 --> 00:24:17,790
(phone rings)
533
00:24:17,824 --> 00:24:19,125
(exhales)
534
00:24:19,158 --> 00:24:21,193
ERIC:
Hello, Samir.
535
00:24:21,227 --> 00:24:24,764
SAMIR:
200,000 euros for proof of life.
536
00:24:24,797 --> 00:24:26,265
I will send a video.
537
00:24:26,298 --> 00:24:28,568
I want to meet
with Michael in person.
538
00:24:32,104 --> 00:24:34,541
Rue de Grattan
and Rue de Chasseur.
539
00:24:34,574 --> 00:24:36,008
One hour.
540
00:24:36,042 --> 00:24:37,877
You said money
won't free Michael,
541
00:24:37,910 --> 00:24:40,346
so what are we paying for?
542
00:24:40,379 --> 00:24:42,181
An opportunity.
543
00:24:42,915 --> 00:24:44,283
Come on.
544
00:25:07,106 --> 00:25:08,708
Where is the money?
545
00:25:08,741 --> 00:25:10,009
Here.
546
00:25:10,042 --> 00:25:11,177
Get in the back.
547
00:25:11,210 --> 00:25:13,212
Okay.
548
00:25:16,082 --> 00:25:17,249
(indistinct chatter)
549
00:25:17,283 --> 00:25:19,586
ERIC:
Hey, Michael.
550
00:25:19,619 --> 00:25:20,787
My name is Eric Beaumont.
551
00:25:20,820 --> 00:25:21,888
I'm a negotiator.
552
00:25:21,921 --> 00:25:23,222
I was hired by your mother.
553
00:25:23,255 --> 00:25:27,627
Please, you... you got
to get me out of here.
554
00:25:27,660 --> 00:25:30,062
I'm working on it,
but I need you tell me
555
00:25:30,096 --> 00:25:34,166
everything you know about Yasser
Bakal's death at Guantanamo.
556
00:25:34,200 --> 00:25:36,168
Yasser?
557
00:25:36,202 --> 00:25:39,171
What-what does that
have to do with this?
558
00:25:39,205 --> 00:25:41,741
How did he die?
559
00:25:41,774 --> 00:25:44,343
He had a heart attack.
560
00:25:45,377 --> 00:25:48,247
Were you there when it happened?
561
00:25:48,280 --> 00:25:50,416
No.
562
00:25:50,449 --> 00:25:52,484
I had nothing to do with it.
563
00:25:54,120 --> 00:25:55,554
Let's go. Drive.
564
00:25:55,588 --> 00:25:57,256
Wait, w... where are we going?
565
00:26:00,159 --> 00:26:01,761
(horns honking)
566
00:26:01,794 --> 00:26:03,796
(siren wailing in distance)
567
00:26:11,170 --> 00:26:12,471
(speaking in Arabic)
568
00:26:14,473 --> 00:26:17,109
(shouting in Arabic)
569
00:26:30,757 --> 00:26:31,891
What's this?
570
00:26:31,924 --> 00:26:33,259
What's going on?
571
00:26:33,292 --> 00:26:35,194
(rapid beeping)
572
00:26:41,267 --> 00:26:43,803
Samir?
573
00:26:43,836 --> 00:26:46,005
If you touch Michael,
the car or the cameras,
574
00:26:46,038 --> 00:26:48,207
the bomb will explode.
575
00:26:50,042 --> 00:26:52,211
All right,
let's talk about this.
576
00:26:53,379 --> 00:26:54,747
Bring the rest of the money.
577
00:26:54,781 --> 00:26:56,048
One hour.
578
00:26:56,082 --> 00:26:58,217
I just gave you 200,000.
579
00:26:58,250 --> 00:27:00,219
I asked for five million.
580
00:27:00,252 --> 00:27:03,455
SAMIR:
No more negotiation.
581
00:27:03,489 --> 00:27:06,225
What's going on?
582
00:27:06,258 --> 00:27:08,327
There is a bomb in the trunk.
583
00:27:10,797 --> 00:27:12,164
MICHAEL:
Oh, my God.
584
00:27:12,198 --> 00:27:13,532
It's probably rigged
with a remote detonator.
585
00:27:13,565 --> 00:27:15,034
So, what,
586
00:27:15,067 --> 00:27:17,837
that lunatic can just set it off
whenever the hell he wants?
587
00:27:17,870 --> 00:27:19,538
Stay calm, okay?
588
00:27:19,571 --> 00:27:21,573
Trust me.
589
00:27:25,912 --> 00:27:27,179
MAXINE: Someone called the
police, they're on the way.
590
00:27:27,213 --> 00:27:28,715
We gave them Mohamed's
name and the location
591
00:27:28,748 --> 00:27:29,882
of Samir's apartment.
592
00:27:29,916 --> 00:27:30,983
We've got a problem.
593
00:27:31,017 --> 00:27:32,051
Just the one?
594
00:27:32,084 --> 00:27:33,385
We know.
595
00:27:33,419 --> 00:27:34,253
There's something else.
596
00:27:34,286 --> 00:27:37,589
MAXINE:
It's going viral.
597
00:27:37,623 --> 00:27:38,925
All right, okay.
598
00:27:38,958 --> 00:27:42,128
I don't want you guys
inside the blast radius.
599
00:27:42,161 --> 00:27:43,362
Stay back 200 feet, all right?
600
00:27:43,395 --> 00:27:44,296
Well, what about you?
601
00:27:44,330 --> 00:27:46,232
I need to get Samir talking.
602
00:27:46,265 --> 00:27:49,401
Hey, you're dealing with an
unstable attention-seeker here.
603
00:27:49,435 --> 00:27:50,970
Samir's not gonna talk.
604
00:27:51,003 --> 00:27:52,438
How are you gonna
get through to him?
605
00:27:52,471 --> 00:27:54,373
Through Ahmed.
606
00:27:54,406 --> 00:27:55,507
Okay.
607
00:27:55,541 --> 00:27:56,675
All right, thanks, guys.
608
00:28:00,679 --> 00:28:02,381
BEVERLY:
He must be so scared.
609
00:28:03,582 --> 00:28:06,652
When I see him, I just see
his little four-year-old face.
610
00:28:06,685 --> 00:28:08,220
Hmm.
611
00:28:08,254 --> 00:28:09,688
How far along are you?
612
00:28:09,722 --> 00:28:10,890
23 weeks.
613
00:28:10,923 --> 00:28:12,691
Oh. Kicking up
a storm, I'll bet.
614
00:28:12,725 --> 00:28:15,361
Well, he was, but, um...
615
00:28:15,394 --> 00:28:17,864
he's gone quiet the
last couple of days.
616
00:28:17,897 --> 00:28:19,832
Ultrasounds are okay?
617
00:28:19,866 --> 00:28:21,233
Yeah.
618
00:28:21,267 --> 00:28:22,969
Oh, I'm sure you have
nothing to worry about.
619
00:28:23,002 --> 00:28:25,004
Mm.
620
00:28:27,306 --> 00:28:28,240
(gasps)
621
00:28:32,611 --> 00:28:36,115
BEVERLY:
Oh, my God.
622
00:28:38,417 --> 00:28:40,252
When the time comes,
623
00:28:40,286 --> 00:28:43,389
Mohamed wants you to be
the one to kill Michael.
624
00:28:43,422 --> 00:28:45,424
You said you'd let him go.
625
00:28:45,457 --> 00:28:47,259
Uh, you can do this.
626
00:28:47,293 --> 00:28:49,428
I know what you are capable of.
627
00:28:49,461 --> 00:28:51,831
That was a long time ago.
628
00:28:51,864 --> 00:28:53,499
That part of my life is over.
629
00:28:53,532 --> 00:28:55,601
Michael killed my father.
630
00:28:55,634 --> 00:28:57,904
This is about family.
631
00:28:57,937 --> 00:29:01,407
This is about justice.
632
00:29:03,542 --> 00:29:04,811
MICHAEL:
No, no, no, no.
633
00:29:04,844 --> 00:29:07,179
Okay, okay.
No, no, they said no cops.
634
00:29:07,213 --> 00:29:07,880
They said no cops.
635
00:29:07,914 --> 00:29:08,915
(sirens wailing)
636
00:29:17,423 --> 00:29:18,757
ERIC:
Okay.
637
00:29:18,791 --> 00:29:20,960
Who's in charge?
638
00:29:20,993 --> 00:29:22,128
(grunts)
639
00:29:22,161 --> 00:29:23,295
Eric Beaumont.
640
00:29:23,329 --> 00:29:25,097
I'm a negotiator hired
by the hostage's family.
641
00:29:25,131 --> 00:29:28,167
Bo Shaladi, commanding officer,
GIGN, counterterror unit.
642
00:29:28,200 --> 00:29:29,668
You need to move away from...
All due respect, Commander,
643
00:29:29,701 --> 00:29:32,304
if you cut the feed, it will
push Samir to detonate the bomb.
644
00:29:32,338 --> 00:29:34,306
My men are searching for him,
and when they find him,
645
00:29:34,340 --> 00:29:35,808
I will give the order
to take him down.
646
00:29:35,842 --> 00:29:38,310
(speaks French)
647
00:29:38,344 --> 00:29:39,511
I need that feed live.
648
00:29:39,545 --> 00:29:40,712
Do what you have to do
649
00:29:40,746 --> 00:29:42,214
to get it back online, okay?
650
00:29:43,549 --> 00:29:46,285
ERIC:
Samir?
651
00:29:46,318 --> 00:29:47,553
I know you're
live-streaming this
652
00:29:47,586 --> 00:29:49,088
because you want the world
to hear the truth.
653
00:29:49,121 --> 00:29:52,124
Now, I want you-- I want
to help you spread that message.
654
00:29:52,158 --> 00:29:53,792
All right?
655
00:29:53,826 --> 00:29:55,494
Michael Parkes.
656
00:29:55,527 --> 00:29:59,331
You were a guard
at Guantanamo, right?
657
00:29:59,365 --> 00:30:01,600
MICHAEL: Yeah.
ERIC: How did you feel
658
00:30:01,633 --> 00:30:04,503
when you first arrived
at the prison in Cuba?
659
00:30:04,536 --> 00:30:06,072
Scared.
660
00:30:06,105 --> 00:30:07,306
Scared. Okay,
661
00:30:07,339 --> 00:30:08,507
why?
662
00:30:08,540 --> 00:30:09,541
(chuckles)
663
00:30:09,575 --> 00:30:11,810
I-I had never seen
a terrorist before.
664
00:30:11,844 --> 00:30:14,246
And they told us...
665
00:30:14,280 --> 00:30:16,648
they told us that the detainees
would kill us if we even
666
00:30:16,682 --> 00:30:19,385
turned our backs. But you became
friends with one of them.
667
00:30:19,418 --> 00:30:21,220
Ahmed Bakal.
668
00:30:21,253 --> 00:30:23,555
Yeah. Okay, how
did, how did you...
669
00:30:23,589 --> 00:30:25,124
how did you
get to know him?
670
00:30:25,157 --> 00:30:27,359
Escort duty.
671
00:30:27,393 --> 00:30:29,361
I'd take him to his cells,
to sick bay,
672
00:30:29,395 --> 00:30:31,797
w-whenever he was
supposed to go.
673
00:30:31,830 --> 00:30:34,600
Ahmed wanted to practice
English, so...
674
00:30:34,633 --> 00:30:37,603
What did, what did
you talk about?
675
00:30:37,636 --> 00:30:40,272
Music, mostly.
676
00:30:40,306 --> 00:30:41,673
I don't, I don't know,
I liked him.
677
00:30:41,707 --> 00:30:44,143
And-and he liked you.
678
00:30:44,176 --> 00:30:46,378
MICHAEL:
I guess so.
679
00:30:46,412 --> 00:30:48,514
He used to give me his cups.
680
00:30:48,547 --> 00:30:51,083
"Cups"? What-what is that?
681
00:30:51,117 --> 00:30:54,786
The detainees would only drink
out of Styrofoam cups,
682
00:30:54,820 --> 00:30:59,225
and they-they used to draw
flowers all over them.
683
00:30:59,258 --> 00:31:04,363
We were supposed to throw them
out, but I kept one of Ahmed's.
684
00:31:04,396 --> 00:31:06,465
Why?
685
00:31:06,498 --> 00:31:11,337
Gitmo was such an ugly place.
686
00:31:11,370 --> 00:31:15,107
He found a way
to make something beautiful.
687
00:31:17,343 --> 00:31:19,912
Yasser Bakal.
Ahmed's uncle.
688
00:31:19,946 --> 00:31:24,650
Now, he died at
Guantanamo, right?
689
00:31:24,683 --> 00:31:26,218
Yeah, he had a heart attack.
690
00:31:26,252 --> 00:31:29,121
And you told me you had
nothing to do with it.
691
00:31:29,155 --> 00:31:30,856
Liar!
692
00:31:30,889 --> 00:31:32,891
He's lying.
693
00:31:32,925 --> 00:31:35,427
If Yasser died of
a heart attack,
694
00:31:35,461 --> 00:31:37,896
why would you tell me you
had nothing to do with it?
695
00:31:37,930 --> 00:31:40,299
What really happened that day?
696
00:31:42,368 --> 00:31:43,802
What is he doing?
697
00:31:43,835 --> 00:31:46,338
Finding out the truth.
698
00:31:46,372 --> 00:31:48,807
Now, I know you
were in the room
699
00:31:48,840 --> 00:31:50,842
when Yasser died.
700
00:31:50,876 --> 00:31:55,381
And I know you started taking
antidepressants shortly after.
701
00:31:56,782 --> 00:31:58,717
Now, look at me, Michael.
702
00:32:00,752 --> 00:32:02,721
Tell me what happened.
703
00:32:02,754 --> 00:32:06,425
It was just a normal day.
704
00:32:06,458 --> 00:32:08,927
I was on escort duty.
705
00:32:08,961 --> 00:32:11,363
I was supposed to
take Yasser to sick bay.
706
00:32:11,397 --> 00:32:13,232
Why?
707
00:32:13,265 --> 00:32:14,967
He had a heart condition.
708
00:32:15,001 --> 00:32:16,635
He wasn't feeling good.
709
00:32:16,668 --> 00:32:19,571
He had lost his court case
about a week before.
710
00:32:19,605 --> 00:32:21,307
Court case?
711
00:32:21,340 --> 00:32:24,710
Yasser, he challenged
his detention
712
00:32:24,743 --> 00:32:26,712
in civilian court.
713
00:32:26,745 --> 00:32:28,914
But he lost.
714
00:32:28,947 --> 00:32:31,783
He was, he was
really upset about it
715
00:32:31,817 --> 00:32:34,386
'cause he knew he was
never gonna get out.
716
00:32:34,420 --> 00:32:38,424
So, I went to his cell
to put his leg irons on and...
717
00:32:38,457 --> 00:32:40,459
and he freaked out.
718
00:32:40,492 --> 00:32:42,461
He was just screaming
719
00:32:42,494 --> 00:32:44,363
and-and shaking.
720
00:32:44,396 --> 00:32:46,932
His-his whole body
was shaking so bad,
721
00:32:46,965 --> 00:32:50,036
it was like he was
having a-a panic attack.
722
00:32:50,069 --> 00:32:52,404
I think he thought I was there
to execute him.
723
00:32:55,474 --> 00:32:57,043
Then what happened?
724
00:32:57,076 --> 00:33:00,479
Then I-I-I restrained him.
725
00:33:00,512 --> 00:33:04,283
(crying): Then I-I got him
on the ground and...
726
00:33:04,316 --> 00:33:06,518
I just wanted him
to shut up.
727
00:33:06,552 --> 00:33:09,421
He stopped moving.
728
00:33:09,455 --> 00:33:12,358
And he-he stopped screaming.
729
00:33:12,391 --> 00:33:14,626
Then they took him away.
730
00:33:14,660 --> 00:33:16,495
It all happened so fast.
731
00:33:16,528 --> 00:33:18,464
I... (pants)
732
00:33:18,497 --> 00:33:20,599
His heart, it stopped beating.
733
00:33:20,632 --> 00:33:23,035
He was already dead.
734
00:33:23,069 --> 00:33:25,271
Michael was involved.
735
00:33:25,304 --> 00:33:27,306
(sniffles)
736
00:33:34,080 --> 00:33:35,781
I told you.
737
00:33:38,950 --> 00:33:43,089
If you let go,
it explodes.
738
00:33:56,968 --> 00:34:00,038
I said do it.
739
00:34:00,072 --> 00:34:01,873
ERIC:
Samir, Ahmed.
740
00:34:01,907 --> 00:34:03,875
You need to hear Michael out.
741
00:34:09,281 --> 00:34:14,019
Now, you knew that
Yasser was Ahmed's uncle.
742
00:34:14,052 --> 00:34:15,287
Yeah.
743
00:34:15,321 --> 00:34:17,223
ERIC:
Why didn't you tell Ahmed
744
00:34:17,256 --> 00:34:19,125
the truth?
745
00:34:19,158 --> 00:34:21,793
I couldn't.
746
00:34:21,827 --> 00:34:24,896
I started taking
antidepressants, but...
747
00:34:24,930 --> 00:34:27,399
they didn't make me feel better;
748
00:34:27,433 --> 00:34:29,301
they just made me feel numb.
749
00:34:31,337 --> 00:34:34,373
But he saved me.
750
00:34:34,406 --> 00:34:36,041
SAMIR:
Don't believe him.
751
00:34:38,410 --> 00:34:42,013
I think you befriended Ahmed
out of guilt.
752
00:34:42,047 --> 00:34:46,752
That's how it started
at first, yeah.
753
00:34:46,785 --> 00:34:50,589
But talking to Ahmed was
the only good part of my day.
754
00:34:50,622 --> 00:34:54,059
It was... I knew if
I told him the truth,
755
00:34:54,092 --> 00:34:55,261
he wouldn't forgive me.
756
00:34:55,294 --> 00:34:58,597
How could he?
757
00:34:58,630 --> 00:35:00,566
So I lied to his face...
758
00:35:02,334 --> 00:35:05,304
...every single day.
759
00:35:05,337 --> 00:35:07,306
See?
760
00:35:07,339 --> 00:35:08,940
Do you hear what he is saying?
761
00:35:08,974 --> 00:35:11,910
What more proof
do you need?
762
00:35:19,385 --> 00:35:21,320
Ahmed!
763
00:35:32,364 --> 00:35:33,799
Hold your fire, hold your fire!
764
00:35:33,832 --> 00:35:36,067
If he drops the detonator,
the bomb will explode.
765
00:35:40,872 --> 00:35:42,040
We good?
766
00:35:43,875 --> 00:35:45,944
Maybe you were
right about him.
767
00:35:47,012 --> 00:35:50,649
I can't watch this.
768
00:35:50,682 --> 00:35:52,384
I was worried
when you ran out on us.
769
00:35:52,418 --> 00:35:56,222
It's, uh... it's good
to see you again.
770
00:35:56,255 --> 00:35:59,024
Are we good?
771
00:36:00,759 --> 00:36:02,428
You lied to me.
772
00:36:04,196 --> 00:36:05,531
You killed him.
773
00:36:05,564 --> 00:36:08,234
I'm so sorry.
774
00:36:08,267 --> 00:36:10,035
(sobbing):
Please.
775
00:36:10,068 --> 00:36:11,470
Ahmed, look at me.
776
00:36:13,038 --> 00:36:15,541
I know you're angry.
777
00:36:15,574 --> 00:36:16,942
Michael has blood on his hands,
778
00:36:16,975 --> 00:36:18,310
but you do, too.
779
00:36:18,344 --> 00:36:20,746
You were recruited by jihadists
when you were a kid.
780
00:36:20,779 --> 00:36:23,014
They made you do
terrible things.
781
00:36:23,048 --> 00:36:24,483
I know you don't think
you can ever
782
00:36:24,516 --> 00:36:26,618
forgive Michael, but you can...
783
00:36:29,288 --> 00:36:31,557
...because you two
really aren't that different.
784
00:36:31,590 --> 00:36:33,592
He used me.
785
00:36:33,625 --> 00:36:36,127
Samir is using you.
786
00:36:38,129 --> 00:36:42,301
He wants you to kill Michael.
787
00:36:42,334 --> 00:36:45,637
That's not who you are anymore.
788
00:36:45,671 --> 00:36:49,841
You told me you were
a free man now.
789
00:36:49,875 --> 00:36:53,044
It doesn't matter.
790
00:36:53,078 --> 00:36:54,546
(crying):
It's not what they see.
791
00:36:54,580 --> 00:36:56,548
ERIC: No, you're right.
When they look at you,
792
00:36:56,582 --> 00:36:58,484
they see a terrorist.
793
00:36:58,517 --> 00:37:01,553
And people will judge you
for the rest of your life
794
00:37:01,587 --> 00:37:03,555
because they're afraid of you.
795
00:37:03,589 --> 00:37:06,625
This isn't who you are.
796
00:37:06,658 --> 00:37:08,527
Ahmed, you're a free man.
797
00:37:10,896 --> 00:37:12,764
Free to choose.
798
00:37:17,936 --> 00:37:21,206
SAMIR:
If you don't kill him, I will.
799
00:37:22,474 --> 00:37:23,742
If you kill him, Samir,
800
00:37:23,775 --> 00:37:26,645
you're going to have
to kill me, too!
801
00:37:26,678 --> 00:37:28,947
(officer speaks French)
802
00:37:30,382 --> 00:37:31,483
I was wrong about him.
803
00:37:31,517 --> 00:37:33,752
Samir, I know, for you,
804
00:37:33,785 --> 00:37:36,455
this is not about the money.
805
00:37:36,488 --> 00:37:39,391
But if this is really
about justice for your father,
806
00:37:39,425 --> 00:37:41,460
why is Ahmed holding
the detonator?
807
00:37:41,493 --> 00:37:42,761
Why not you?
808
00:37:42,794 --> 00:37:44,596
Mohamed is not with you
anymore, is he, Samir?
809
00:37:44,630 --> 00:37:48,233
He is long gone with the money.
810
00:37:48,266 --> 00:37:49,701
He didn't care
what happens to you.
811
00:37:49,735 --> 00:37:52,971
He didn't... he doesn't care
what happens to Ahmed.
812
00:37:53,004 --> 00:37:55,707
You keep Michael safe,
813
00:37:55,741 --> 00:37:59,044
the police here will have
no reason to shoot.
814
00:37:59,077 --> 00:38:01,747
All you have to do is surrender.
815
00:38:06,618 --> 00:38:07,819
(rapid beeping)
816
00:38:29,841 --> 00:38:31,710
No!
Oh, my God.
817
00:38:32,844 --> 00:38:33,679
No, Samir!
818
00:38:33,712 --> 00:38:36,815
Hey, hey, hey!
819
00:38:39,751 --> 00:38:41,086
He's gone.
820
00:38:45,256 --> 00:38:48,694
(sobbing)
821
00:38:48,727 --> 00:38:50,396
(officer speaking French)
822
00:38:52,931 --> 00:38:54,633
(rapid beeping)
823
00:39:00,606 --> 00:39:03,041
He's safe.
824
00:39:03,074 --> 00:39:05,210
He's gonna be okay.
825
00:39:10,816 --> 00:39:14,052
He's gonna be okay.
826
00:39:17,055 --> 00:39:19,658
We lost him.
827
00:39:34,239 --> 00:39:35,941
Where are they taking him?
828
00:39:35,974 --> 00:39:38,677
In for questioning.
829
00:39:38,710 --> 00:39:41,713
But it's not his fault.
830
00:39:41,747 --> 00:39:44,182
Exactly.
He was forced into this.
831
00:39:44,215 --> 00:39:46,918
We'll make sure
the police understand.
832
00:39:46,952 --> 00:39:48,420
We'll do everything
to help him.
833
00:39:48,454 --> 00:39:53,058
♪ You have your reasons
834
00:39:53,091 --> 00:39:55,494
♪ To turn your back
835
00:39:58,797 --> 00:40:03,669
♪ It comes in seasons
836
00:40:03,702 --> 00:40:08,073
♪ The courage you have
837
00:40:08,106 --> 00:40:12,243
♪ Don't say you're sorry...
838
00:40:12,277 --> 00:40:15,246
How are you feeling?
839
00:40:15,280 --> 00:40:18,349
Haven't pulled an all-nighter
like that since...
840
00:40:18,383 --> 00:40:20,719
Since?
841
00:40:20,752 --> 00:40:22,921
Since I'm too tired to think.
Yeah.
842
00:40:22,954 --> 00:40:27,793
♪ To lay down and die...
843
00:40:27,826 --> 00:40:30,428
MAXINE: Heard anything
back from Evie yet?
844
00:40:30,462 --> 00:40:32,998
(softly): No.
Not even an emoji, huh?
845
00:40:33,031 --> 00:40:35,400
Nope.
Give her time, Eric.
846
00:40:35,433 --> 00:40:37,402
She's not going anywhere.
847
00:40:37,435 --> 00:40:41,540
(phone rings)
848
00:40:41,573 --> 00:40:43,809
Zara.
849
00:40:43,842 --> 00:40:45,210
Hey, guys.
850
00:40:45,243 --> 00:40:48,313
I'm praying we can make sure
Ahmed remains a free man.
851
00:40:48,346 --> 00:40:50,215
Hmm. Yeah, we are, too.
852
00:40:50,248 --> 00:40:53,284
How's our youngest
team member doing?
853
00:40:53,318 --> 00:40:56,054
Kicking up a storm.
854
00:40:56,087 --> 00:40:57,455
Oh, my God, that's amazing.
855
00:40:57,489 --> 00:41:00,391
Hey, that's so great.
(laughs)
856
00:41:00,425 --> 00:41:02,628
Can't wait to have kids.
857
00:41:02,661 --> 00:41:06,031
♪ The struggle inside us...
858
00:41:06,064 --> 00:41:07,999
Heading back to the airport now.
859
00:41:08,033 --> 00:41:12,470
♪ Is one in the same
860
00:41:12,504 --> 00:41:17,308
♪ You could be the one
861
00:41:17,342 --> 00:41:20,045
♪ Who saves the world.
862
00:41:20,078 --> 00:41:24,049
Captioning sponsored by
CBS
863
00:41:24,082 --> 00:41:26,084
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
57544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.