All language subtitles for Ransom.S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,247 --> 00:00:04,464 MAXINE: Mr. Beaumont, why would you hire me 2 00:00:04,466 --> 00:00:05,882 if you knew who my mother was? 3 00:00:05,884 --> 00:00:07,484 The question isn't why I hired you. 4 00:00:07,486 --> 00:00:08,852 It's why you'd want to work for the man 5 00:00:08,854 --> 00:00:10,320 who got her killed. 6 00:00:11,123 --> 00:00:12,789 (GASPS) 7 00:00:12,791 --> 00:00:13,990 Damien Delaine 8 00:00:13,992 --> 00:00:15,559 wanted to become a martyr that day, 9 00:00:15,561 --> 00:00:18,195 and he will never forgive me. 10 00:00:18,197 --> 00:00:19,396 Never. 11 00:00:20,979 --> 00:00:22,813 NATHALIE: Didn't you promise Evie 12 00:00:22,815 --> 00:00:24,014 you wouldn't track her anymore? 13 00:00:24,016 --> 00:00:25,682 It's for her own safety. 14 00:00:25,684 --> 00:00:27,818 NATHALIE: She's your daughter. You have to trust her. 15 00:00:27,820 --> 00:00:29,453 - I'm back. - Hello, sweetie. 16 00:00:29,455 --> 00:00:31,254 You gate-crashing our shopping trip? 17 00:00:31,256 --> 00:00:33,824 - Your mom's caught me working again. - Uh-huh. 18 00:00:33,826 --> 00:00:35,125 This isn't over, Maxine. 19 00:00:35,127 --> 00:00:36,259 It is over. 20 00:00:36,261 --> 00:00:37,463 Delaine lost. 21 00:00:37,465 --> 00:00:39,083 He's not gonna accept defeat. 22 00:00:39,085 --> 00:00:41,264 (PHONE RINGS) 23 00:00:41,266 --> 00:00:42,767 - Eric. - Nathalie, what's wrong? 24 00:00:42,769 --> 00:00:45,335 I put Evie on the plane back to Montreal myself. 25 00:00:45,337 --> 00:00:47,137 The driver's waiting at arrivals. 26 00:00:47,139 --> 00:00:48,305 She never showed. 27 00:00:48,307 --> 00:00:50,040 I know something's wrong, Eric. 28 00:00:51,944 --> 00:00:53,911 Delaine's taken my daughter. 29 00:01:00,303 --> 00:01:02,303 _ 30 00:01:05,654 --> 00:01:07,654 _ 31 00:01:07,993 --> 00:01:10,160 (INDISTINCT CHATTER) 32 00:01:26,044 --> 00:01:27,611 You're Eric Beaumont? 33 00:01:27,613 --> 00:01:29,980 - That's right. - He disabled the elevator. 34 00:01:29,982 --> 00:01:31,515 Oh, great. 35 00:01:40,679 --> 00:01:43,246 He says he'll jump if we go out there. 36 00:01:43,271 --> 00:01:44,871 He'll jump if we don't. 37 00:01:44,896 --> 00:01:46,214 Okay. 38 00:01:57,342 --> 00:01:59,109 Mr. Faber? 39 00:02:01,980 --> 00:02:05,415 You don't want to do this, Mr. Faber. 40 00:02:05,417 --> 00:02:07,384 (HELICOPTER WHIRRING) 41 00:02:12,658 --> 00:02:15,458 - I said no cops. - See, I'm not a cop. 42 00:02:15,460 --> 00:02:17,060 My name's Eric Beaumont. 43 00:02:17,062 --> 00:02:18,728 I'm a negotiator. 44 00:02:18,730 --> 00:02:21,097 I got nothing to negotiate. 45 00:02:21,099 --> 00:02:22,365 My life is over. 46 00:02:22,367 --> 00:02:24,067 That is not true. I just ran eight blocks 47 00:02:24,069 --> 00:02:25,335 from your work. I talked to your boss. 48 00:02:25,337 --> 00:02:27,296 He says he's gonna find you another job. 49 00:02:28,307 --> 00:02:31,074 - You're lying. - I don't lie, Jacob. 50 00:02:32,176 --> 00:02:33,977 That voice in your head, 51 00:02:35,012 --> 00:02:37,514 the one telling you to give up? 52 00:02:37,516 --> 00:02:39,216 Don't listen. 53 00:02:39,218 --> 00:02:41,051 Sorry. 54 00:02:42,254 --> 00:02:44,387 I just can't. 55 00:02:47,693 --> 00:02:49,059 (BOY CRYING) Go, go. 56 00:02:53,332 --> 00:02:55,131 Come on. 57 00:02:57,069 --> 00:02:58,401 (GRUNTS) Let go. 58 00:02:58,403 --> 00:02:59,970 I'm not gonna do that. 59 00:03:07,579 --> 00:03:09,679 I'll take you with me. 60 00:03:09,681 --> 00:03:12,449 I can't leave your son without a father. 61 00:03:12,451 --> 00:03:14,885 And he needs you. 62 00:03:23,762 --> 00:03:27,030 (”INTRO” BY THE XX PLAYING) 63 00:03:43,615 --> 00:03:45,882 ♪ ♪ 64 00:03:59,131 --> 00:04:02,183 That was really brave, Mr. Beaumont. 65 00:04:03,135 --> 00:04:04,901 Nathalie Denard. 66 00:04:04,903 --> 00:04:07,504 My company insures this hotel. 67 00:04:09,341 --> 00:04:11,641 That a-a French accent? 68 00:04:11,643 --> 00:04:13,122 I'm from Paris. 69 00:04:13,124 --> 00:04:15,178 People really eat snails over there? 70 00:04:15,180 --> 00:04:17,280 And we talk like this, and... 71 00:04:17,282 --> 00:04:19,316 - Make great fries, though, right? - Mmm. 72 00:04:19,318 --> 00:04:20,731 You're ex-FBI? 73 00:04:20,733 --> 00:04:22,519 Yeah, I just started my own firm. 74 00:04:22,521 --> 00:04:24,774 Um, Crisis Resolution. 75 00:04:24,774 --> 00:04:26,240 Must be good at reading people. 76 00:04:26,242 --> 00:04:28,342 Absolutely, the best. I'm reading you right now, 77 00:04:28,344 --> 00:04:30,377 - as a matter of fact. Mm-hmm. - Are you? 78 00:04:30,379 --> 00:04:31,941 You're wondering if I 79 00:04:31,966 --> 00:04:34,048 - find you attractive. - Oh. 80 00:04:34,050 --> 00:04:36,183 - How are you getting that? - Microexpressions, 81 00:04:36,185 --> 00:04:38,452 voice latency, the way the vein in your neck is throbbing. 82 00:04:38,454 --> 00:04:40,521 But mostly because I'm thinking that, 83 00:04:40,523 --> 00:04:42,389 and I thought it would be nice if that's what... 84 00:04:42,391 --> 00:04:43,991 you were also thinking. 85 00:04:43,993 --> 00:04:45,326 (CHUCKLES) 86 00:04:45,328 --> 00:04:47,661 (LAUGHS) 87 00:04:55,823 --> 00:04:57,823 _ 88 00:05:00,643 --> 00:05:02,810 (SIGHS) 89 00:05:07,517 --> 00:05:09,750 I never should have left Evie 90 00:05:09,752 --> 00:05:11,886 to fly home without me. You couldn't know. 91 00:05:11,888 --> 00:05:13,888 If I had just stayed with her, she wouldn't be kidnapped. 92 00:05:13,890 --> 00:05:15,623 Hey, hey. Neither of us knew this would happen. 93 00:05:15,625 --> 00:05:17,658 You can't blame yourself, okay? 94 00:05:17,660 --> 00:05:19,827 We got something. 95 00:05:26,502 --> 00:05:30,571 CCTV footage from the airport seven hours ago. 96 00:05:30,573 --> 00:05:33,240 MAXINE: It's Damien Delaine posing as her limo driver. 97 00:05:33,242 --> 00:05:34,341 (HITS TABLE) 98 00:05:34,343 --> 00:05:36,310 That's proof that he violated his parole. 99 00:05:36,312 --> 00:05:38,479 And Delaine never said anything to you about this? 100 00:05:38,481 --> 00:05:40,414 You think I wouldn't have told you that? 101 00:05:42,985 --> 00:05:45,753 She didn't even know that she was being kidnapped. 102 00:05:47,590 --> 00:05:49,190 Well, she knows now. 103 00:05:49,192 --> 00:05:50,558 What's he done with her? 104 00:05:50,560 --> 00:05:52,459 (PHONE RINGING) 105 00:06:01,637 --> 00:06:03,437 Crisis Resolution. 106 00:06:03,439 --> 00:06:04,848 DELAINE: Maxine. 107 00:06:04,850 --> 00:06:06,941 Lovely to hear your voice. 108 00:06:07,391 --> 00:06:09,777 We know you took Evie, Damien. 109 00:06:09,779 --> 00:06:12,146 Of course I did. 110 00:06:12,148 --> 00:06:15,816 I've just sent proof she's alive to Mr. Yates. 111 00:06:19,088 --> 00:06:20,788 (NATHALIE GASPS) 112 00:06:20,790 --> 00:06:22,022 Evie. 113 00:06:22,024 --> 00:06:23,691 I will negotiate with Eric 114 00:06:23,693 --> 00:06:25,025 and only Eric. 115 00:06:25,027 --> 00:06:27,795 Breathe a word of this to the police, 116 00:06:27,797 --> 00:06:29,864 and the girl dies. 117 00:06:29,866 --> 00:06:31,398 (DIAL TONE) 118 00:06:31,400 --> 00:06:33,067 Oh, baby. 119 00:06:33,069 --> 00:06:34,768 At least he's willing to negotiate. 120 00:06:34,770 --> 00:06:36,136 Eric. 121 00:06:36,138 --> 00:06:38,205 He doesn't care about Evie. 122 00:06:38,207 --> 00:06:40,608 She's just a way to get what he wants. 123 00:06:40,610 --> 00:06:42,109 Which is what? 124 00:06:42,111 --> 00:06:45,212 Damien Delaine wants to destroy Eric. 125 00:06:45,214 --> 00:06:47,414 He won't stop until he has. 126 00:06:55,591 --> 00:06:57,858 ♪ ♪ 127 00:07:21,727 --> 00:07:23,293 Delaine skirted CCTV 128 00:07:23,295 --> 00:07:24,227 at the airport. 129 00:07:24,229 --> 00:07:25,729 There's no way to track his vehicle 130 00:07:25,731 --> 00:07:27,464 - without the police. - MAXINE: And he said no police. 131 00:07:27,466 --> 00:07:29,032 NATHALIE: Well, maybe we should call them anyway. 132 00:07:29,034 --> 00:07:31,301 We do that, we'll never see Evie again. 133 00:07:31,804 --> 00:07:33,103 Delaine doesn't bluff. 134 00:07:33,105 --> 00:07:35,305 There must be something we can do. 135 00:07:35,307 --> 00:07:36,740 Zara stayed behind in Virginia 136 00:07:36,742 --> 00:07:38,642 to see if Delaine dropped any bread crumbs. 137 00:07:38,644 --> 00:07:40,143 Mobile phones, credit cards... 138 00:07:40,145 --> 00:07:42,212 Well, the man is a master of digital manipulation. 139 00:07:42,214 --> 00:07:43,647 He'll have covered his tracks. 140 00:07:44,194 --> 00:07:46,615 - She's checking anyway. - Profile's up. 141 00:07:46,617 --> 00:07:48,369 We know Delaine's profile. 142 00:07:48,806 --> 00:07:51,521 This is our protocol, Eric, remember? 143 00:07:51,523 --> 00:07:52,989 We don't need to talk. We need to act. 144 00:07:52,991 --> 00:07:54,257 He has taken my daughter. 145 00:07:54,259 --> 00:07:56,893 All the more reason to follow the protocol. 146 00:07:56,895 --> 00:07:58,995 (SIGHS) 147 00:08:03,102 --> 00:08:04,631 Go ahead. 148 00:08:08,107 --> 00:08:09,272 OLIVER: Delaine was an outspoken critic 149 00:08:09,274 --> 00:08:11,274 of digital technology. 150 00:08:11,276 --> 00:08:12,716 Back in 2000, he argued 151 00:08:12,718 --> 00:08:14,442 that the world would be taken over by the Internet, 152 00:08:14,444 --> 00:08:17,247 robbing people of their privacy and freedom. 153 00:08:17,249 --> 00:08:18,682 This is what the cult at Shiloh 154 00:08:18,684 --> 00:08:21,218 was trying to stop until the FBI moved in. 155 00:08:24,003 --> 00:08:25,522 37 people were killed, 156 00:08:25,524 --> 00:08:26,957 including... 157 00:08:26,959 --> 00:08:28,391 Maxine's mother. 158 00:08:35,701 --> 00:08:37,400 Delaine was released last week 159 00:08:37,402 --> 00:08:40,237 on parole after serving 17 years in prison. 160 00:08:40,239 --> 00:08:42,339 Well, he wasted no time coming after you. 161 00:08:42,341 --> 00:08:43,940 Well, not directly. 162 00:08:43,942 --> 00:08:45,275 Not at first. 163 00:08:45,277 --> 00:08:46,943 MAXINE: He brainwashed a former student, 164 00:08:46,945 --> 00:08:48,278 Victoria Locke, 165 00:08:48,280 --> 00:08:50,413 with the aim to destroy Eric 166 00:08:50,415 --> 00:08:52,382 by tricking him into killing her. 167 00:08:52,384 --> 00:08:53,683 He thought Maxine would turn against us when she learned 168 00:08:53,685 --> 00:08:55,852 that Eric killed her mother, but she didn't. 169 00:08:58,018 --> 00:09:00,957 I know you were just doing what you had to do. 170 00:09:00,959 --> 00:09:02,626 I don't blame you. 171 00:09:02,628 --> 00:09:05,395 - (EXHALES) - So taking Evie was what? 172 00:09:05,397 --> 00:09:07,197 A backup plan because his trick didn't work? 173 00:09:07,199 --> 00:09:08,165 Possibly. 174 00:09:08,167 --> 00:09:09,566 If it was improvised, 175 00:09:09,568 --> 00:09:10,500 maybe he made a mistake. 176 00:09:10,502 --> 00:09:12,469 Delaine doesn't make mistakes. 177 00:09:12,471 --> 00:09:15,672 Like Maxine said, he won't stop until he destroys me. 178 00:09:15,674 --> 00:09:18,475 Which is why this is a toxic negotiation. 179 00:09:18,477 --> 00:09:19,674 Why toxic? 180 00:09:19,676 --> 00:09:22,245 Eric's perspective will be blurred 181 00:09:22,247 --> 00:09:24,347 because he's negotiating for the life of a loved one. 182 00:09:24,349 --> 00:09:26,183 OLIVER: He should recuse himself, 183 00:09:26,185 --> 00:09:27,517 but since Delaine insists 184 00:09:27,519 --> 00:09:29,219 on negotiating with him, 185 00:09:29,221 --> 00:09:30,921 he's gonna need a whisperer. 186 00:09:30,923 --> 00:09:33,256 - A shadow. - I'll monitor his every decision, 187 00:09:33,258 --> 00:09:34,302 make sure he doesn't act out 188 00:09:34,327 --> 00:09:36,050 - of emotion. - No, no, Maxine. 189 00:09:37,429 --> 00:09:39,429 This is toxic for you, too, 190 00:09:39,431 --> 00:09:41,144 given his history with your mother. 191 00:09:41,973 --> 00:09:43,740 Oliver will be my whisperer. 192 00:09:44,314 --> 00:09:46,603 (PHONE RINGING) 193 00:09:52,744 --> 00:09:54,611 Hello, Cri/Res. 194 00:09:56,835 --> 00:09:58,535 Okay. 195 00:10:01,320 --> 00:10:03,291 It's Delaine. He's downstairs. 196 00:10:04,075 --> 00:10:06,142 He wants to come up. 197 00:10:16,735 --> 00:10:18,134 (ELEVATOR BELL CHIMES) 198 00:10:21,173 --> 00:10:22,602 Mr. Yates. 199 00:10:24,312 --> 00:10:26,176 Very nice place you have, Eric. 200 00:10:26,178 --> 00:10:28,745 Must have made a lot of money off other people's misery 201 00:10:28,747 --> 00:10:31,848 while I was rotting in jail. 202 00:10:31,850 --> 00:10:34,284 You'll rot there again soon enough. 203 00:10:34,286 --> 00:10:35,907 You think? 204 00:10:37,756 --> 00:10:40,690 You're very lovely, Nathalie. 205 00:10:40,692 --> 00:10:43,693 I can see why Eric prizes you so much. 206 00:10:43,695 --> 00:10:46,062 I know you think I'm a monster, but believe me, 207 00:10:46,064 --> 00:10:49,299 any evil I've done is nothing compared to your husband. 208 00:10:49,301 --> 00:10:50,678 Evil? 209 00:10:50,680 --> 00:10:52,331 He prevented my martyrdom 210 00:10:52,333 --> 00:10:54,170 and brought about the world we live in. 211 00:10:54,172 --> 00:10:55,939 And what world is that? 212 00:10:56,775 --> 00:10:58,700 Endless cyber warfare, 213 00:10:58,702 --> 00:11:01,437 digital chaos, people addicted 214 00:11:01,439 --> 00:11:02,999 to their devices, 215 00:11:02,999 --> 00:11:04,632 entertaining themselves to death, 216 00:11:04,634 --> 00:11:07,802 while corporations and government monitor and control 217 00:11:07,804 --> 00:11:10,571 the way we vote and think. 218 00:11:10,573 --> 00:11:12,873 I should make a martyr of you right now. 219 00:11:12,875 --> 00:11:15,209 And never see your daughter again? I don't think so. 220 00:11:15,211 --> 00:11:16,544 You are a monster. 221 00:11:16,546 --> 00:11:18,212 You tried to get me to betray Eric 222 00:11:18,214 --> 00:11:20,214 by twisting the truth about my mother. 223 00:11:20,216 --> 00:11:23,417 You disappointed me in the end, Maxine. 224 00:11:24,372 --> 00:11:25,519 Just like she did. 225 00:11:25,521 --> 00:11:27,788 - Go to hell, Damien. - What do you want? 226 00:11:28,624 --> 00:11:31,125 To talk, of course. 227 00:11:31,127 --> 00:11:33,173 That's what you people are good at, isn't it? 228 00:11:34,263 --> 00:11:35,663 We're listening. 229 00:11:36,593 --> 00:11:38,099 I'm gonna ask some questions. 230 00:11:38,101 --> 00:11:40,334 If you fail to answer truthfully, 231 00:11:40,764 --> 00:11:42,269 the girl dies. 232 00:11:42,271 --> 00:11:43,704 (GASPS, GROANS) 233 00:11:43,706 --> 00:11:44,972 What kind of questions? 234 00:11:44,974 --> 00:11:46,707 Oh, don't worry, Mr. Yates. 235 00:11:46,709 --> 00:11:49,810 (WHISPERS): Eric won't need a whisperer for this. 236 00:11:53,716 --> 00:11:56,050 (FAINT BEEPING) 237 00:12:02,058 --> 00:12:03,724 It's difficult getting the truth 238 00:12:03,726 --> 00:12:06,694 from a silver-tongued liar like yourself, Eric. 239 00:12:06,696 --> 00:12:08,929 Hurt Evie, and I break your neck. 240 00:12:08,931 --> 00:12:11,298 - How's that for truth? - (CLICKING TONGUE) 241 00:12:11,770 --> 00:12:13,467 Such violence. 242 00:12:14,214 --> 00:12:15,936 Are you ready, Mr. Yates? 243 00:12:15,938 --> 00:12:17,138 Ready. 244 00:12:17,943 --> 00:12:20,307 First, the obvious question. 245 00:12:20,309 --> 00:12:23,644 You admit to being in love with Maxine's mother, 246 00:12:23,646 --> 00:12:25,646 Jessica Ford? 247 00:12:25,648 --> 00:12:26,981 I admit it. 248 00:12:26,983 --> 00:12:29,316 (BEEPING) 249 00:12:29,318 --> 00:12:31,385 And despite the official FBI account, 250 00:12:31,387 --> 00:12:33,387 you confess to killing her 251 00:12:33,389 --> 00:12:34,955 in cold blood? 252 00:12:35,568 --> 00:12:36,991 ERIC: To stop her from detonating 253 00:12:36,993 --> 00:12:38,959 an explosive vest, yes. 254 00:12:38,961 --> 00:12:40,861 I ask the questions, Eric. 255 00:12:40,863 --> 00:12:43,130 You answer yes or no. 256 00:12:43,132 --> 00:12:45,132 Yes, I killed her. 257 00:12:45,704 --> 00:12:47,334 Though I wish I would have killed you. 258 00:12:47,336 --> 00:12:48,636 Go ahead, 259 00:12:48,638 --> 00:12:50,771 check your graph. 260 00:12:51,841 --> 00:12:54,408 On to happier topics. There's a member 261 00:12:54,410 --> 00:12:57,678 of your team that I've often wondered about... Zara Hallam. 262 00:12:58,591 --> 00:13:00,014 What about her? 263 00:13:00,016 --> 00:13:01,582 She's so loyal. 264 00:13:01,584 --> 00:13:04,218 Working endless hours, traveling the world with you, 265 00:13:04,220 --> 00:13:06,320 while her husband and children languish at home. 266 00:13:06,322 --> 00:13:08,355 Her relationship with you strikes me 267 00:13:08,357 --> 00:13:11,358 - as more than professional. - You don't have to listen to this. 268 00:13:11,360 --> 00:13:12,660 He can't hurt me. 269 00:13:12,662 --> 00:13:13,827 Your pretty wife has no idea, 270 00:13:13,829 --> 00:13:16,797 but you two have slept together, have you not? 271 00:13:16,799 --> 00:13:19,033 (NATHALIE SIGHS) 272 00:13:19,529 --> 00:13:20,834 No. 273 00:13:20,836 --> 00:13:22,036 (BEEPING) 274 00:13:24,607 --> 00:13:27,241 (TAKES DEEP BREATH) 275 00:13:29,080 --> 00:13:30,744 Go figure. 276 00:13:31,458 --> 00:13:33,414 Oliver Yates. 277 00:13:33,416 --> 00:13:35,616 He told you he wants you to give him 278 00:13:35,618 --> 00:13:37,518 his own team. 279 00:13:37,520 --> 00:13:38,852 Did you tell him that? 280 00:13:38,854 --> 00:13:40,554 Yeah. 281 00:13:40,556 --> 00:13:42,223 Yes, he did. 282 00:13:42,225 --> 00:13:44,058 You said you'd consider it. 283 00:13:44,060 --> 00:13:46,493 But you have no intention of doing so, do you? 284 00:13:47,597 --> 00:13:49,530 No, I don't. 285 00:13:49,532 --> 00:13:51,232 - (BEEPING) - (CHUCKLES SOFTLY) 286 00:13:53,146 --> 00:13:54,735 I'm fine. 287 00:13:57,840 --> 00:14:00,274 One more question, Eric. 288 00:14:00,276 --> 00:14:02,810 And remember, no lying. 289 00:14:04,146 --> 00:14:06,547 The risks you take saving lives, 290 00:14:06,549 --> 00:14:10,784 most people see it as heroism, but we know it's not. 291 00:14:10,786 --> 00:14:12,201 Do we? 292 00:14:12,226 --> 00:14:14,188 You're racked with guilt over Jessica's death. 293 00:14:14,190 --> 00:14:15,835 You're blazing with self-loathing. 294 00:14:15,837 --> 00:14:17,308 You dare not kill yourself, 295 00:14:17,310 --> 00:14:18,926 but if someone was to take your life 296 00:14:18,928 --> 00:14:21,662 in the line of duty, that would be... (INHALES) 297 00:14:21,664 --> 00:14:23,397 a relief. 298 00:14:23,885 --> 00:14:26,600 That's why you're always so happy to play the hero. 299 00:14:26,602 --> 00:14:28,102 Always the hero. 300 00:14:28,104 --> 00:14:29,937 Isn't that right, Eric? 301 00:14:36,606 --> 00:14:38,379 I don't know. 302 00:14:39,415 --> 00:14:41,382 (BEEPING) 303 00:14:43,552 --> 00:14:45,019 You don't know? 304 00:14:46,689 --> 00:14:48,952 Well, maybe now you do. 305 00:14:53,498 --> 00:14:56,307 Follow me or have me tracked, and you'll never find her. 306 00:14:56,309 --> 00:14:59,027 - He's answered your questions. - Tell us where she is. 307 00:14:59,029 --> 00:15:00,434 I've got three wishes. 308 00:15:00,436 --> 00:15:02,836 Answering the questions was my first. 309 00:15:02,838 --> 00:15:04,467 MAXINE: What are the others? 310 00:15:06,094 --> 00:15:08,542 I have a plane to catch at 1:30 tomorrow. 311 00:15:08,544 --> 00:15:10,344 I'm seeing my parole officer in New York. 312 00:15:10,346 --> 00:15:11,378 Grant my wishes 313 00:15:11,380 --> 00:15:13,280 by then, she lives. 314 00:15:13,282 --> 00:15:14,481 What are they? 315 00:15:14,483 --> 00:15:16,383 All in good time. 316 00:15:18,220 --> 00:15:20,888 You really are very lovely, Nathalie. 317 00:15:30,433 --> 00:15:33,067 ♪ ♪ 318 00:15:57,155 --> 00:15:58,919 (SIGHS) 319 00:16:03,213 --> 00:16:05,146 She's scared and alone. 320 00:16:05,883 --> 00:16:07,048 Knowing that psychopath 321 00:16:07,050 --> 00:16:09,450 - could kill her at any moment. - You'll stop him. 322 00:16:09,452 --> 00:16:11,019 You're smarter than he is. 323 00:16:11,021 --> 00:16:12,620 Am I? 324 00:16:12,622 --> 00:16:14,989 Delaine's a genius. 325 00:16:17,293 --> 00:16:21,195 He preys on people's weaknesses to hurt them. 326 00:16:21,550 --> 00:16:24,232 Whatever your demons are, 327 00:16:24,234 --> 00:16:26,200 you're a good man, Eric. 328 00:16:26,680 --> 00:16:28,403 You still believe in me. 329 00:16:29,099 --> 00:16:30,772 I always will. 330 00:16:32,742 --> 00:16:34,232 What? 331 00:16:34,257 --> 00:16:36,735 You said Delaine preys on people's weaknesses. 332 00:16:38,776 --> 00:16:41,182 How did he know ours? 333 00:16:43,687 --> 00:16:45,253 Sit rep? 334 00:16:45,255 --> 00:16:47,689 Intonation and latency are flat, colorless. 335 00:16:47,691 --> 00:16:49,290 Delaine gave us nothing. 336 00:16:49,292 --> 00:16:50,658 Except the questions he asked. 337 00:16:50,660 --> 00:16:52,460 His questions were insightful and required 338 00:16:52,462 --> 00:16:55,063 intimate knowledge of my relationships with each of you. 339 00:16:55,065 --> 00:16:56,664 How did he get that knowledge? 340 00:16:56,666 --> 00:16:58,666 By compromising our computer systems, 341 00:16:58,668 --> 00:17:01,669 accessing our confidential e-mails and personal records. 342 00:17:01,671 --> 00:17:04,405 That would be consistent with his expertise with computers. 343 00:17:04,407 --> 00:17:06,174 But he wouldn't have had access 344 00:17:06,176 --> 00:17:09,028 - to computers in prison. - His pal Victoria Locke would have. 345 00:17:09,030 --> 00:17:10,681 OLIVER: I can check. If there's a breach 346 00:17:10,683 --> 00:17:12,280 in the files, I should be able to locate it. 347 00:17:12,282 --> 00:17:14,782 - And how would that help us? - Well, Delaine is a game player. 348 00:17:14,784 --> 00:17:16,517 Right now he's holding all the cards... we need 349 00:17:16,519 --> 00:17:18,052 someone who can help us improve our odds. 350 00:17:18,054 --> 00:17:19,187 Someone like Victoria Locke. 351 00:17:19,189 --> 00:17:20,321 OLIVER: Well, Delaine brainwashed 352 00:17:20,323 --> 00:17:21,756 Victoria Locke for over a decade. 353 00:17:21,758 --> 00:17:23,324 She's not being brainwashed now. 354 00:17:23,326 --> 00:17:25,026 Yeah, but she was institutionalized 355 00:17:25,028 --> 00:17:26,294 in Virginia yesterday. 356 00:17:26,296 --> 00:17:28,329 Deprogramming her could take weeks, 357 00:17:28,331 --> 00:17:29,597 months even. 358 00:17:29,599 --> 00:17:31,199 We only have... 359 00:17:31,201 --> 00:17:33,401 12 hours until Delaine's deadline. 360 00:17:33,403 --> 00:17:35,890 I'll call Zara. She can try talking to her. 361 00:17:36,683 --> 00:17:37,705 Nathalie? 362 00:17:37,707 --> 00:17:39,807 Delaine wants to destroy you, 363 00:17:39,809 --> 00:17:41,976 and he won't stop until he has. 364 00:17:41,978 --> 00:17:43,945 So why not just kill Evie, then? 365 00:17:43,947 --> 00:17:46,080 What's worse than that? 366 00:17:48,218 --> 00:17:50,485 ♪ ♪ 367 00:18:06,169 --> 00:18:08,669 (LIQUID DRIPPING) 368 00:18:08,671 --> 00:18:11,372 DELAINE: Please don't fear me, Evie. 369 00:18:12,246 --> 00:18:14,041 I just want to help you. 370 00:18:14,043 --> 00:18:17,478 I've got nothing to say to you. 371 00:18:18,782 --> 00:18:21,716 Your father prepared you for an event like this. 372 00:18:21,718 --> 00:18:24,051 He would have told you to stay calm, 373 00:18:25,007 --> 00:18:28,122 not to engage with your kidnapper. 374 00:18:31,194 --> 00:18:33,761 Oh, Evie, you just... 375 00:18:33,763 --> 00:18:35,863 want to go home, don't you? 376 00:18:35,865 --> 00:18:38,132 - Yeah. - Yeah. 377 00:18:38,134 --> 00:18:39,801 Evie, 378 00:18:39,803 --> 00:18:41,106 where is home? 379 00:18:42,306 --> 00:18:45,361 You're in boarding school ten months out of the year, 380 00:18:46,445 --> 00:18:49,977 while your parents gallivant across the world. 381 00:18:49,979 --> 00:18:52,113 My parents are working. 382 00:18:52,115 --> 00:18:53,181 Yes. 383 00:18:53,183 --> 00:18:54,982 Yes, they are. 384 00:18:54,984 --> 00:18:56,984 But... 385 00:18:56,986 --> 00:18:59,320 you're their only child, Evie. 386 00:19:00,584 --> 00:19:02,544 Shouldn't you come first? 387 00:19:05,562 --> 00:19:07,962 I never had any children. 388 00:19:07,964 --> 00:19:11,732 Your father put me in prison, so I never led a normal life. 389 00:19:11,734 --> 00:19:13,501 You should still be there. 390 00:19:14,181 --> 00:19:16,037 Perhaps. 391 00:19:18,007 --> 00:19:20,241 But I paid for my crimes. 392 00:19:20,604 --> 00:19:22,510 And your father didn't. 393 00:19:25,315 --> 00:19:26,777 Evie... 394 00:19:28,821 --> 00:19:30,151 I took the SIM card out. 395 00:19:30,153 --> 00:19:32,019 But... 396 00:19:32,021 --> 00:19:34,689 there's still music and games. 397 00:19:42,999 --> 00:19:45,266 ♪ ♪ 398 00:19:47,203 --> 00:19:48,903 (CRYING) 399 00:19:50,772 --> 00:19:52,373 (DOOR HINGES SQUEAKING) 400 00:19:52,375 --> 00:19:54,742 (CLOSING DOOR ECHOES) 401 00:20:00,860 --> 00:20:04,753 _ 402 00:20:04,888 --> 00:20:07,088 (LOW, INDISTINCT CHATTER) 403 00:20:07,090 --> 00:20:09,257 (PHONE RINGING) 404 00:20:10,960 --> 00:20:12,193 Hey, Max. 405 00:20:12,195 --> 00:20:13,928 Hey. You're at St. Agatha's? 406 00:20:13,930 --> 00:20:15,096 Yeah. I just got here. 407 00:20:15,098 --> 00:20:16,664 I'm on my way to see Victoria now. 408 00:20:16,666 --> 00:20:18,232 Everything okay? 409 00:20:18,234 --> 00:20:19,967 Listen, Zara, I... 410 00:20:19,969 --> 00:20:21,636 I need to apologize. 411 00:20:21,638 --> 00:20:23,104 For what? 412 00:20:23,106 --> 00:20:25,406 I lied when I said I hadn't been in contact 413 00:20:25,408 --> 00:20:27,541 - with Damien Delaine. - You thought Delaine could answer 414 00:20:27,543 --> 00:20:29,210 questions about your mother. 415 00:20:29,212 --> 00:20:31,045 I just... want you to know 416 00:20:31,047 --> 00:20:34,415 that as soon as we find Evie, I'm resigning. 417 00:20:34,417 --> 00:20:37,652 Delaine thought he could use you to destroy Eric, 418 00:20:37,654 --> 00:20:41,122 and instead, you saved him... you saved all of us. 419 00:20:41,124 --> 00:20:44,125 - Ma'am? - Look, you are like a sister to me. 420 00:20:44,127 --> 00:20:46,961 Delaine is still out there, and we need to stick together, Max. 421 00:20:46,963 --> 00:20:48,829 Now more than ever. 422 00:20:48,831 --> 00:20:50,598 Okay? 423 00:20:50,600 --> 00:20:53,155 I'll call you as soon as I'm done. 424 00:20:58,274 --> 00:21:00,274 (BEEPING) 425 00:21:01,277 --> 00:21:03,377 She prefers to stay in the dark. 426 00:21:03,379 --> 00:21:06,001 She thinks that way Delaine won't be able to find her. 427 00:21:06,716 --> 00:21:08,349 Victoria? 428 00:21:08,351 --> 00:21:10,251 Can you see me? 429 00:21:10,756 --> 00:21:12,382 VICTORIA: Yes. 430 00:21:12,956 --> 00:21:15,690 ZARA: Thank you for speaking with me. 431 00:21:15,692 --> 00:21:17,491 VICTORIA: Does he know you're here? 432 00:21:17,493 --> 00:21:20,561 Damien Delaine? No. 433 00:21:20,563 --> 00:21:24,098 VICTORIA: He sees everything, you know. 434 00:21:24,100 --> 00:21:28,102 You might think you're safe, but you're not, anywhere, ever. 435 00:21:28,104 --> 00:21:30,471 ZARA: You are safe, Victoria. 436 00:21:30,473 --> 00:21:31,973 No one's gonna hurt you here. 437 00:21:31,975 --> 00:21:34,308 VICTORIA: He got inside my head. 438 00:21:34,310 --> 00:21:36,406 But he is out of your head now. 439 00:21:37,013 --> 00:21:39,180 And I need your help. 440 00:21:42,185 --> 00:21:43,664 For what? 441 00:21:44,090 --> 00:21:46,654 Delaine has kidnapped Eric Beaumont's daughter. 442 00:21:46,656 --> 00:21:49,490 Oh, no. No, no. 443 00:21:49,492 --> 00:21:51,959 - No, no, no, no, no. - Victoria. 444 00:21:51,961 --> 00:21:54,829 No. It's my fault, you see? 445 00:21:54,831 --> 00:21:56,764 He had me hack into your files. 446 00:21:56,766 --> 00:21:58,532 If she's in danger, it's because of me. 447 00:21:58,534 --> 00:22:01,499 If you can tell us anything, anything at all. 448 00:22:01,501 --> 00:22:04,171 Don't you see? He's going to kill me. 449 00:22:04,768 --> 00:22:06,073 He's going to kill everyone. 450 00:22:06,075 --> 00:22:08,342 We are not gonna let that happen. 451 00:22:08,344 --> 00:22:10,527 VICTORIA: You can't stop him, no one can. 452 00:22:10,529 --> 00:22:12,813 I'm sorry. I-I don't know anything. 453 00:22:12,815 --> 00:22:15,016 Please, please go. 454 00:22:15,018 --> 00:22:17,155 Victoria, I have come all this way. 455 00:22:18,949 --> 00:22:20,755 Your colleague, Maxine, 456 00:22:20,757 --> 00:22:22,757 she was Jessica's daughter. 457 00:22:22,759 --> 00:22:23,991 That's right. 458 00:22:23,993 --> 00:22:26,827 Jessica had fire in her eyes. 459 00:22:26,829 --> 00:22:28,896 And then Damien got inside her head, 460 00:22:28,898 --> 00:22:30,598 just like he got inside mine. 461 00:22:30,600 --> 00:22:33,634 He took her to hell and back. 462 00:22:34,590 --> 00:22:36,771 You understand? 463 00:22:39,175 --> 00:22:41,942 I hope you find Evie. 464 00:22:50,318 --> 00:22:51,851 MAXINE: I just spoke to Zara. 465 00:22:51,853 --> 00:22:53,219 She confirmed Victoria Locke 466 00:22:53,221 --> 00:22:54,854 breached our firewall two months ago. 467 00:22:54,856 --> 00:22:56,556 Without our even knowing it. 468 00:22:56,558 --> 00:22:58,198 Pretty damn slick. 469 00:22:58,200 --> 00:23:00,893 Delaine said digital technology would become a weapon. 470 00:23:00,895 --> 00:23:02,629 Now he's the one using it. 471 00:23:02,631 --> 00:23:05,231 (PHONE RINGING) 472 00:23:13,575 --> 00:23:15,074 This is Eric. 473 00:23:15,076 --> 00:23:17,076 DELAINE: Not even a “hello”? 474 00:23:17,078 --> 00:23:19,285 Where are your manners? 475 00:23:19,287 --> 00:23:22,415 Hello, Maxine, Mr. Yates, Ms. Denard. 476 00:23:22,417 --> 00:23:23,716 Where is our daughter? 477 00:23:23,718 --> 00:23:25,033 DELAINE: First things first. 478 00:23:25,035 --> 00:23:26,986 You wanted to know my second wish. 479 00:23:26,988 --> 00:23:29,889 Eric will meet me at 2000 St. Alexander Street 480 00:23:29,891 --> 00:23:31,124 in 30 minutes. 481 00:23:31,126 --> 00:23:32,558 He'll come alone. 482 00:23:34,896 --> 00:23:36,429 It's an office building. 483 00:23:36,431 --> 00:23:40,600 Tenants include property developers, investment brokers. 484 00:23:40,602 --> 00:23:42,538 There's nothing out of the ordinary. 485 00:23:43,571 --> 00:23:47,648 Except... Viktor Volynets. 486 00:23:47,650 --> 00:23:49,041 A Russian oligarch, 487 00:23:49,043 --> 00:23:51,177 immigrated from Moscow in 2014. 488 00:23:51,179 --> 00:23:54,681 Assassinated dozens of his enemies. 489 00:23:56,484 --> 00:23:59,652 NATHALIE: (SIGHS) What does a Russian oligarch have to do with Damien Delaine? 490 00:23:59,654 --> 00:24:00,853 You're not gonna play his game? 491 00:24:00,855 --> 00:24:02,855 Send those files to my phone, will you? 492 00:24:05,260 --> 00:24:07,460 (NATHALIE EXHALES) 493 00:24:07,462 --> 00:24:11,030 ♪ Shadows settle on the place ♪ 494 00:24:11,032 --> 00:24:12,332 ♪ That you left ♪ 495 00:24:12,334 --> 00:24:13,599 (DOOR OPENS) 496 00:24:13,601 --> 00:24:16,402 ♪ Our minds are troubled by... ♪ 497 00:24:16,404 --> 00:24:19,706 (DOOR CLOSES) 498 00:24:24,346 --> 00:24:26,446 I thought you might be hungry. 499 00:24:29,918 --> 00:24:32,151 It's my favorite. 500 00:24:32,153 --> 00:24:33,653 Who told you that? 501 00:24:33,655 --> 00:24:36,133 The wonders of social media. 502 00:24:37,426 --> 00:24:39,459 I am so sorry I couldn't take you somewhere 503 00:24:39,461 --> 00:24:42,962 more comfortable. (SIGHS) 504 00:24:42,964 --> 00:24:47,233 Still Daddy's good little girl. 505 00:24:49,504 --> 00:24:50,970 (SCOFFS, SIGHS) 506 00:24:50,972 --> 00:24:53,239 (GRUNTS) 507 00:24:55,043 --> 00:24:56,609 Do you know who your father is? 508 00:24:56,611 --> 00:24:59,312 I know he's a good man and you're not. 509 00:24:59,314 --> 00:25:00,546 I'm sorry, Evie, 510 00:25:00,548 --> 00:25:02,415 but your father is a narcissist 511 00:25:02,417 --> 00:25:04,317 and a manipulator, who will say 512 00:25:04,319 --> 00:25:06,886 and do anything to get what he wants. 513 00:25:07,973 --> 00:25:09,188 The truth 514 00:25:09,190 --> 00:25:12,625 is hard to hear; believe me, I know. 515 00:25:13,545 --> 00:25:16,929 But the truth will set you free. 516 00:25:19,901 --> 00:25:21,955 When am I getting out of here?! 517 00:25:21,957 --> 00:25:25,405 Soon, Evie. Very soon. 518 00:25:33,882 --> 00:25:35,748 Is that better? 519 00:25:36,568 --> 00:25:38,618 (CRIES SOFTLY) 520 00:25:52,943 --> 00:25:54,943 _ 521 00:26:15,056 --> 00:26:17,323 ♪ ♪ 522 00:26:26,815 --> 00:26:29,435 I see you're wearing your button cam. 523 00:26:29,437 --> 00:26:31,839 Hello, everyone. 524 00:26:33,000 --> 00:26:34,173 When I was in prison, 525 00:26:34,175 --> 00:26:38,611 they paid me $1.75 to make metal cabinets. 526 00:26:38,613 --> 00:26:41,981 Now that I'm a free man, I find myself in need 527 00:26:41,983 --> 00:26:44,484 - of more substantial remuneration. - How much? 528 00:26:44,486 --> 00:26:47,620 I don't want to be greedy, but $100 million should do it. 529 00:26:47,622 --> 00:26:49,922 Well, obviously, I don't have anywhere near that. 530 00:26:49,924 --> 00:26:52,897 I know, Eric. I've seen your finances, remember? 531 00:26:52,899 --> 00:26:54,827 But you can get it. 532 00:26:55,870 --> 00:26:57,129 From the oligarch. 533 00:26:57,131 --> 00:26:59,932 Yeah. It seems crime does pay. 534 00:26:59,934 --> 00:27:02,301 The murderous Mr. Volynets 535 00:27:02,303 --> 00:27:05,471 has assets in excess of $2 billion. 536 00:27:05,473 --> 00:27:08,241 This is a self-executing program. 537 00:27:08,243 --> 00:27:10,076 Once inserted into the computer 538 00:27:10,078 --> 00:27:11,944 in his private office, it will transfer $100 million 539 00:27:11,946 --> 00:27:15,114 from his criminal activities into my offshore accounts. 540 00:27:18,419 --> 00:27:20,753 How do you expect me to get into his private office? 541 00:27:20,755 --> 00:27:22,154 Well, talking your way in shouldn't be a problem 542 00:27:22,156 --> 00:27:23,556 for a liar like you, Eric. 543 00:27:23,558 --> 00:27:25,424 (EXHALES) 544 00:27:25,426 --> 00:27:27,593 Look at it this way: if you die trying, 545 00:27:27,595 --> 00:27:29,598 all your problems will be over. 546 00:27:30,798 --> 00:27:32,393 But you better hurry. 547 00:27:33,268 --> 00:27:35,854 I have a flight to catch in two hours. 548 00:27:52,387 --> 00:27:54,420 (ERIC PANTING) 549 00:27:54,422 --> 00:27:56,055 Eric, you can't do this. 550 00:27:56,057 --> 00:27:57,323 Of course I can. 551 00:27:57,325 --> 00:27:58,624 OLIVER: No. You'll be committing a felony. 552 00:27:58,626 --> 00:28:00,026 (LAUGHING): Are you kidding me? 553 00:28:00,028 --> 00:28:01,827 I won't live to face charges. 554 00:28:01,829 --> 00:28:03,930 And $100 million to a criminal psychopath. 555 00:28:03,932 --> 00:28:05,598 What do you think Delaine's gonna do with the money? 556 00:28:05,600 --> 00:28:07,166 Well, I guess I'll just have to wait and see. 557 00:28:07,168 --> 00:28:09,402 Eric, you chose Oliver 558 00:28:09,404 --> 00:28:10,803 as your whisperer for a reason. 559 00:28:10,805 --> 00:28:12,405 (ELEVATOR BELL DINGS) 560 00:28:12,407 --> 00:28:15,041 I don't do this and Delaine kills Evie. 561 00:28:16,878 --> 00:28:18,678 He's walking into a trap. 562 00:28:18,680 --> 00:28:20,146 - We have to find Evie. - Yeah, we're trying. 563 00:28:20,148 --> 00:28:22,548 In 120 minutes, Delaine boards a plane back to New York. 564 00:28:22,550 --> 00:28:25,785 That's 120 minutes to save Evie and Eric. 565 00:28:28,923 --> 00:28:31,457 (ELEVATOR BELL DINGS) 566 00:28:39,167 --> 00:28:40,919 ERIC: Hi, Elena. 567 00:28:41,449 --> 00:28:42,648 Mr. Volynets, please. 568 00:28:43,004 --> 00:28:44,403 Do you have an appointment? 569 00:28:44,405 --> 00:28:45,905 My name is Damien Delaine. 570 00:28:45,907 --> 00:28:47,440 I was released from federal prison last week, 571 00:28:47,442 --> 00:28:49,642 and I have urgent information for Mr. Volynets 572 00:28:49,644 --> 00:28:51,510 regarding an FBI investigation. 573 00:28:51,512 --> 00:28:53,446 What did you say your name was? Delaine. 574 00:28:53,448 --> 00:28:55,581 D-E-L-A-I-N-E. 575 00:28:58,854 --> 00:29:00,886 Mr. Volynets. 576 00:29:00,888 --> 00:29:03,823 There's a gentleman here that would like to see you. 577 00:29:05,527 --> 00:29:06,759 Damien Delaine. 578 00:29:07,321 --> 00:29:09,634 OLIVER: You got any ideas, I'm all ears. 579 00:29:12,467 --> 00:29:13,966 This is a negotiation, right? 580 00:29:13,968 --> 00:29:16,135 One where Delaine calculated every decision point 581 00:29:16,137 --> 00:29:17,870 to make sure Eric does what he wants. 582 00:29:17,872 --> 00:29:19,572 Delaine always thinks ten steps ahead. 583 00:29:19,574 --> 00:29:21,741 And every step is the right one. 584 00:29:21,743 --> 00:29:23,109 What if it's not? 585 00:29:24,278 --> 00:29:26,145 Right this way, Mr. Delaine. 586 00:29:26,147 --> 00:29:27,747 Thank you so much, Elena. 587 00:29:28,300 --> 00:29:29,682 MAXINE: Delaine knew we'd send Zara 588 00:29:29,684 --> 00:29:31,550 to talk to Victoria Locke. 589 00:29:31,552 --> 00:29:33,519 NATHALIE: But she didn't say anything to Zara. 590 00:29:33,521 --> 00:29:35,054 - Maybe she did. - Zara just got on a flight 591 00:29:35,056 --> 00:29:36,389 out of Dulles an hour ago. 592 00:29:36,391 --> 00:29:38,391 Can you play the recording she sent you? 593 00:29:38,393 --> 00:29:40,493 - (SIGHS) - (TYPES) 594 00:29:45,400 --> 00:29:47,967 Thank you so much, Elena. 595 00:29:50,872 --> 00:29:52,438 Mr. Delaine. 596 00:29:52,440 --> 00:29:53,939 What's this about? 597 00:29:53,941 --> 00:29:55,641 I just got out of Ossining, New York, 598 00:29:55,643 --> 00:29:57,843 where I befriended a former associate of yours, 599 00:29:57,845 --> 00:29:59,645 Chokan Dushimov. 600 00:30:00,982 --> 00:30:02,876 And what about him? 601 00:30:03,317 --> 00:30:05,985 Chokan Dushimov has become a federal informant. 602 00:30:05,987 --> 00:30:07,987 - You're lying. - The American government 603 00:30:07,989 --> 00:30:09,588 is building a case against you based 604 00:30:09,590 --> 00:30:12,219 on his testimony, Mr. Volynets. 605 00:30:13,194 --> 00:30:15,361 There's no evidence against me. 606 00:30:15,363 --> 00:30:16,696 Oh, on the contrary. 607 00:30:16,698 --> 00:30:21,100 Mr. Dushimov has names, numbers, 608 00:30:21,102 --> 00:30:23,002 balances for all of your offshore accounts, 609 00:30:23,004 --> 00:30:26,831 but he is willing to destroy them, 610 00:30:26,833 --> 00:30:28,874 if you make it worth his while. 611 00:30:29,403 --> 00:30:31,510 You think you can shake me down? 612 00:30:31,512 --> 00:30:32,878 (ERIC LAUGHS) 613 00:30:33,490 --> 00:30:35,748 A man's got to eat. 614 00:30:43,157 --> 00:30:45,419 You'll need to get it decrypted. 615 00:30:47,361 --> 00:30:49,195 Wait here. 616 00:30:50,531 --> 00:30:52,009 Sure. 617 00:30:52,734 --> 00:30:55,167 (DOOR OPENS, CLOSES) 618 00:31:11,953 --> 00:31:14,520 VICTORIA (ON RECORDING): He sees everything, you know. 619 00:31:14,522 --> 00:31:18,467 You might think you're safe, but you're not, anywhere, ever. 620 00:31:18,469 --> 00:31:20,065 ZARA: You are safe, Victoria. 621 00:31:20,067 --> 00:31:21,594 No one's gonna hurt you here. 622 00:31:21,596 --> 00:31:23,028 VICTORIA: Don't you see? 623 00:31:23,030 --> 00:31:24,697 - He's going to kill me. - (PHONE RINGS) 624 00:31:24,699 --> 00:31:26,165 He's going to kill everyone. 625 00:31:26,167 --> 00:31:28,067 ZARA: We are not gonna let that happen. 626 00:31:28,069 --> 00:31:29,112 Oh, excuse me. 627 00:31:29,137 --> 00:31:30,162 VICTORIA: You can't stop it. No one can. 628 00:31:30,164 --> 00:31:31,203 - I'm sorry. - Hello. 629 00:31:31,205 --> 00:31:32,471 VICTORIA: I don't know anything. 630 00:31:32,473 --> 00:31:34,707 DELAINE: Don't act surprised. 631 00:31:34,709 --> 00:31:37,143 Just walk away from the others. 632 00:31:39,947 --> 00:31:42,148 Okay. 633 00:31:45,853 --> 00:31:47,353 What do you want? 634 00:31:47,355 --> 00:31:49,155 DELAINE: My third wish. 635 00:31:49,157 --> 00:31:52,858 You got to do exactly as I say, lovely Nathalie, to the word, 636 00:31:52,860 --> 00:31:56,629 or you'll never see your husband or daughter again. 637 00:32:05,673 --> 00:32:07,239 Delaine! 638 00:32:07,241 --> 00:32:08,941 (DOOR CONTINUES RATTLING) 639 00:32:08,943 --> 00:32:11,443 Open this door now! 640 00:32:17,920 --> 00:32:19,587 (KNOCKING, RATTLING) 641 00:32:21,263 --> 00:32:23,373 VOLYNETS: Open this door now! 642 00:32:24,800 --> 00:32:26,299 VICTORIA: He took her to hell 643 00:32:26,301 --> 00:32:28,868 - and back. You understand? - (BEEPS) 644 00:32:28,870 --> 00:32:30,870 - Play it again. - Which part? 645 00:32:30,872 --> 00:32:32,304 - The whole thing. - There's nothing there, Maxine. 646 00:32:32,306 --> 00:32:35,108 We've missed something. I know it. 647 00:32:36,854 --> 00:32:38,611 I'm going out for a smoke. 648 00:32:38,613 --> 00:32:40,213 Thought you quit. 649 00:32:40,215 --> 00:32:42,741 I did. I'll be back. 650 00:32:43,076 --> 00:32:44,851 VICTORIA: He got inside my head. 651 00:32:44,853 --> 00:32:46,319 I don't know how. 652 00:32:46,321 --> 00:32:48,288 (SHOUTS IN RUSSIAN) 653 00:32:49,191 --> 00:32:50,390 (SPEAKS RUSSIAN) 654 00:32:50,392 --> 00:32:52,542 (GRUNTING) 655 00:32:54,262 --> 00:32:56,563 (POUNDING ON DOOR) 656 00:32:59,634 --> 00:33:01,801 You, check the room. 657 00:33:07,676 --> 00:33:10,276 (GRUNTING) 658 00:33:11,880 --> 00:33:13,179 (MUTTERS IN RUSSIAN) 659 00:33:13,181 --> 00:33:14,481 (GRUNTING) 660 00:33:31,066 --> 00:33:33,166 (PANTS) 661 00:33:33,168 --> 00:33:35,034 VICTORIA: He took her to hell and back. 662 00:33:35,036 --> 00:33:38,138 You understand? I hope you find Evie. 663 00:33:38,140 --> 00:33:40,407 That's five times, Max. 664 00:33:43,645 --> 00:33:45,512 (PHONE CHIMES) 665 00:33:46,687 --> 00:33:48,687 _ 666 00:33:51,019 --> 00:33:53,253 MAXINE: “To hell and back.” 667 00:33:54,020 --> 00:33:56,731 Maybe she wasn't talking about my mother when she said that. 668 00:33:57,626 --> 00:34:00,927 She wanted to make sure that we understood. 669 00:34:00,929 --> 00:34:03,062 She was telling us where Delaine 670 00:34:03,064 --> 00:34:04,464 took Evie. 671 00:34:04,466 --> 00:34:05,732 (BEEPS) 672 00:34:05,734 --> 00:34:07,534 She didn't mean “hell and back”" 673 00:34:07,536 --> 00:34:09,049 She meant “Hallenback”" 674 00:34:09,051 --> 00:34:10,703 It's an abandoned power plant. 675 00:34:10,705 --> 00:34:12,972 I'll call you from the car. 676 00:34:20,682 --> 00:34:23,116 (VEHICLE APPROACHES) 677 00:34:23,118 --> 00:34:24,717 (ENGINE TURNS OFF) 678 00:34:28,990 --> 00:34:31,257 - (EXHALES) I'm here. - OLIVER: The place is abandoned. 679 00:34:31,259 --> 00:34:33,126 You shouldn't have too much trouble getting into it. 680 00:34:33,128 --> 00:34:35,895 Just try to find an entrance somewhere. 681 00:34:52,881 --> 00:34:55,248 (SHUDDERING BREATHS) 682 00:35:03,992 --> 00:35:06,159 Nathalie? 683 00:35:06,161 --> 00:35:07,844 Eric... 684 00:35:08,396 --> 00:35:10,563 What are you doing here? 685 00:35:12,367 --> 00:35:15,226 Delaine's third wish. 686 00:35:16,872 --> 00:35:18,238 (WHIMPERS) 687 00:35:18,240 --> 00:35:21,040 (CRYING) 688 00:35:24,346 --> 00:35:26,846 Oliver, she could be anywhere. 689 00:35:26,848 --> 00:35:28,681 Pick a direction. 690 00:35:28,683 --> 00:35:30,884 Okay, okay. 691 00:35:30,886 --> 00:35:33,520 (PANTING) 692 00:35:33,522 --> 00:35:35,038 Evie? 693 00:35:36,191 --> 00:35:38,224 (CRYING) 694 00:35:38,226 --> 00:35:40,226 Nathalie, it's gonna be okay. 695 00:35:40,228 --> 00:35:42,495 It's gonna be okay. 696 00:35:42,497 --> 00:35:45,031 (NATHALIE CRYING) 697 00:35:45,033 --> 00:35:47,267 Eric, what the hell is that? 698 00:35:47,269 --> 00:35:48,843 Eric, talk to me. 699 00:35:49,271 --> 00:35:50,970 Evie? 700 00:35:53,708 --> 00:35:55,575 Evie?! 701 00:35:55,577 --> 00:35:57,310 (PHONE RINGS) 702 00:35:57,312 --> 00:35:58,912 (GASPS) 703 00:35:58,914 --> 00:36:01,281 (PHONE BEEPS) 704 00:36:03,305 --> 00:36:05,205 DELAINE: Give me to Eric. 705 00:36:05,230 --> 00:36:06,778 He wants to talk to you. 706 00:36:08,323 --> 00:36:10,557 (SHUDDERING) 707 00:36:10,559 --> 00:36:12,392 Where are you? 708 00:36:12,909 --> 00:36:14,694 I ask the questions and you answer. 709 00:36:14,696 --> 00:36:16,204 Remember? 710 00:36:17,265 --> 00:36:19,032 That's more like it. 711 00:36:19,034 --> 00:36:20,867 (PANTING) 712 00:36:20,869 --> 00:36:22,085 Evie? 713 00:36:22,804 --> 00:36:26,039 (PANTING) 714 00:36:26,041 --> 00:36:27,674 ERIC: I got your money. 715 00:36:27,676 --> 00:36:28,875 You did, indeed. 716 00:36:28,877 --> 00:36:30,877 And I'm prepared to release your daughter, 717 00:36:30,879 --> 00:36:31,878 as promised. 718 00:36:31,880 --> 00:36:33,813 - Then you do it. - Uh-uh. 719 00:36:33,815 --> 00:36:35,481 Not so fast. 720 00:36:35,483 --> 00:36:37,150 First, to say farewell, 721 00:36:37,152 --> 00:36:39,819 I'll leave you with what I believe you call 722 00:36:39,821 --> 00:36:42,155 an oriented dilemma. 723 00:36:42,157 --> 00:36:43,590 (PANTING) 724 00:36:43,592 --> 00:36:45,525 An impossible choice. 725 00:36:45,527 --> 00:36:47,126 In plain English, yes. 726 00:36:47,128 --> 00:36:48,795 Evie? 727 00:36:48,797 --> 00:36:50,735 DELAINE: If I let you disarm Nathalie... 728 00:36:50,737 --> 00:36:52,398 MAXINE: Evie? 729 00:36:52,400 --> 00:36:54,267 DELAINE: ...Evie dies. 730 00:36:54,269 --> 00:36:55,574 MAXINE: Evie?! 731 00:36:55,576 --> 00:36:58,237 If I release Evie, then the lovely Nathalie 732 00:36:58,239 --> 00:36:59,731 goes up in smoke, 733 00:36:59,733 --> 00:37:01,774 just like poor Jessica. 734 00:37:01,776 --> 00:37:04,310 You can save one or the other, Eric. 735 00:37:04,312 --> 00:37:05,845 But not both. 736 00:37:05,847 --> 00:37:08,348 - (CRYING) - MAXINE: Evie? 737 00:37:10,285 --> 00:37:12,878 - OLIVER: Max. - Oliver, this place is huge. 738 00:37:12,880 --> 00:37:14,988 - I'm still looking. - Delaine's gonna kill either Nathalie 739 00:37:14,990 --> 00:37:16,255 or Evie. Eric has to choose. 740 00:37:16,257 --> 00:37:17,599 What? 741 00:37:18,722 --> 00:37:21,027 Well, Eric, what's it gonna be? 742 00:37:21,029 --> 00:37:23,329 Mother or daughter? 743 00:37:23,331 --> 00:37:24,864 (CRYING) 744 00:37:24,866 --> 00:37:26,532 I am the one you want. 745 00:37:26,534 --> 00:37:27,734 You just kill me. 746 00:37:27,736 --> 00:37:28,935 It would be my pleasure, 747 00:37:28,937 --> 00:37:31,437 but we established you're not afraid to die. 748 00:37:31,439 --> 00:37:33,940 In fact, it would be a relief. 749 00:37:33,942 --> 00:37:36,476 So why should I do you the favor? 750 00:37:36,478 --> 00:37:38,450 (EXHALES) Let him kill me. 751 00:37:38,452 --> 00:37:40,680 - Maxine, come on. - Evie? 752 00:37:44,986 --> 00:37:47,420 Evie. (PANTS) 753 00:37:50,025 --> 00:37:51,824 Evie? 754 00:37:52,927 --> 00:37:54,812 Evie, are you in there? 755 00:37:54,814 --> 00:37:56,220 Evie? 756 00:37:57,399 --> 00:37:58,831 Evie, are you in there?! 757 00:38:00,168 --> 00:38:03,403 ♪ ...fun, collecting ♪ 758 00:38:06,912 --> 00:38:08,408 DELAINE: Got to move this along, Eric. 759 00:38:08,410 --> 00:38:09,609 No. 760 00:38:09,611 --> 00:38:11,010 It's me you want. 761 00:38:11,012 --> 00:38:12,345 Count of ten. 762 00:38:12,347 --> 00:38:13,880 Don't decide, 763 00:38:13,882 --> 00:38:15,682 I kill 'em both. Ten, 764 00:38:15,684 --> 00:38:17,717 nine, 765 00:38:17,719 --> 00:38:20,420 eight, 766 00:38:20,422 --> 00:38:22,021 - seven, - I can't let Evie die for me. 767 00:38:22,023 --> 00:38:23,756 - Six, - You have to let me die. 768 00:38:23,758 --> 00:38:25,525 - Five... - Please. 769 00:38:25,527 --> 00:38:26,793 Five seconds, Maxine! 770 00:38:26,795 --> 00:38:28,528 - ...four, - Come on! 771 00:38:28,530 --> 00:38:29,962 Three, 772 00:38:29,964 --> 00:38:31,097 - two, - (GRUNTS) 773 00:38:31,099 --> 00:38:32,098 and... 774 00:38:32,100 --> 00:38:33,666 (GRUNTS) 775 00:38:33,668 --> 00:38:35,201 ...one. 776 00:38:35,203 --> 00:38:36,302 Evie! (GASPS) 777 00:38:36,304 --> 00:38:37,970 - Time's up. - Max. 778 00:38:37,972 --> 00:38:39,672 - I need a decision. - Oliver, I've got her. 779 00:38:39,674 --> 00:38:41,541 Eric, Max has got her. 780 00:38:41,543 --> 00:38:43,476 She's got Evie. Wife or daughter, Eric? 781 00:38:43,478 --> 00:38:45,144 Who's gonna live? Nathalie. 782 00:38:45,146 --> 00:38:47,280 - I choose Nathalie. - Eric, no! 783 00:38:47,282 --> 00:38:48,915 DELAINE: Pretty wife over pretty daughter. 784 00:38:48,917 --> 00:38:50,183 Surprising. 785 00:38:50,185 --> 00:38:51,417 (WHISPERING): She's safe. 786 00:38:51,419 --> 00:38:52,650 Maxine's got her. 787 00:38:52,652 --> 00:38:54,026 DELAINE: But then again, 788 00:38:54,028 --> 00:38:56,906 you can always have another daughter. 789 00:39:01,096 --> 00:39:02,361 (RADIO STATIC) 790 00:39:02,363 --> 00:39:04,063 Max? 791 00:39:04,065 --> 00:39:06,065 - Max? - (SIREN WAILING IN DISTANCE) 792 00:39:06,067 --> 00:39:08,534 (PANTING) We're fine. We're fine. 793 00:39:08,536 --> 00:39:11,604 - Go. - (PANTING) 794 00:39:11,606 --> 00:39:14,240 (CRYING) 795 00:39:14,242 --> 00:39:17,777 ♪ ♪ 796 00:39:27,255 --> 00:39:29,922 ♪ ♪ 797 00:39:50,245 --> 00:39:51,836 Thank you. 798 00:39:53,481 --> 00:39:55,281 Delaine? 799 00:39:55,283 --> 00:39:58,317 He checked in with his parole officer on schedule. 800 00:39:58,319 --> 00:39:59,852 So that's it? 801 00:39:59,854 --> 00:40:01,087 We just all 802 00:40:01,089 --> 00:40:02,510 walk away like nothing happened? 803 00:40:02,512 --> 00:40:03,558 Well, Delaine lost. 804 00:40:03,560 --> 00:40:05,755 If you consider $100 million losing. 805 00:40:05,757 --> 00:40:08,027 He wanted a lot more than that. 806 00:40:08,029 --> 00:40:09,462 He wanted to destroy Eric. 807 00:40:09,464 --> 00:40:11,030 He won't stop trying. 808 00:40:11,032 --> 00:40:12,165 He'll be watching us. 809 00:40:12,167 --> 00:40:13,199 All of us. 810 00:40:13,201 --> 00:40:15,028 And we'll be watching him. 811 00:40:15,030 --> 00:40:16,935 I don't know how to thank you all. 812 00:40:16,937 --> 00:40:18,696 Yeah, neither of us do. 813 00:40:19,207 --> 00:40:20,606 You just did. 814 00:40:21,449 --> 00:40:23,309 (”YOUTH” BY DAUGHTER PLAYING) 815 00:40:29,651 --> 00:40:32,485 Listen, I'm gonna drop both of you back at the house, 816 00:40:32,487 --> 00:40:34,879 and then I'll be leaving. 817 00:40:35,423 --> 00:40:36,956 Don't be silly. 818 00:40:36,958 --> 00:40:38,758 At least stay the night. 819 00:40:38,760 --> 00:40:39,961 Evie would like you to. 820 00:40:39,963 --> 00:40:41,561 I can't. 821 00:40:41,563 --> 00:40:43,137 I mean... 822 00:40:45,667 --> 00:40:47,733 I can't be with you anymore. 823 00:40:47,735 --> 00:40:49,068 With either of you. 824 00:40:49,070 --> 00:40:50,069 It's not safe. 825 00:40:50,071 --> 00:40:52,905 But Delaine could still come after us. 826 00:40:52,907 --> 00:40:54,065 He won't. 827 00:40:54,876 --> 00:40:57,043 Not if he thinks he's driven me away from you. 828 00:40:57,045 --> 00:40:58,319 (SIGHS) 829 00:41:01,261 --> 00:41:02,594 You... 830 00:41:03,157 --> 00:41:04,917 you wanted me to move on. 831 00:41:04,919 --> 00:41:05,885 No. 832 00:41:05,887 --> 00:41:07,920 Not like this. (CRYING) 833 00:41:07,922 --> 00:41:09,747 Hey. 834 00:41:10,692 --> 00:41:12,892 (EXHALES) 835 00:41:14,210 --> 00:41:15,995 I'm a mess. 836 00:41:15,997 --> 00:41:17,997 Yeah. 837 00:41:17,999 --> 00:41:19,899 A beautiful mess. 838 00:41:19,901 --> 00:41:21,968 (SPUTTERS) 839 00:41:21,970 --> 00:41:23,135 Let's go. 840 00:41:24,312 --> 00:41:25,771 ♪ To the finish line ♪ 841 00:41:25,773 --> 00:41:27,106 I could use a drink. 842 00:41:27,108 --> 00:41:29,876 I'm not drinking, but I'll join you. 843 00:41:30,560 --> 00:41:31,844 Yeah. 844 00:41:31,846 --> 00:41:33,679 Sure. If you're buying. 845 00:41:34,146 --> 00:41:36,065 Then you're staying. 846 00:41:37,318 --> 00:41:39,252 What are we talking about? 847 00:41:39,254 --> 00:41:40,987 I... 848 00:41:40,989 --> 00:41:44,056 I told Zara I was gonna resign after all this was done. 849 00:41:44,058 --> 00:41:45,558 Are you kidding me? 850 00:41:45,560 --> 00:41:48,227 Listen, you even think about quitting, 851 00:41:48,229 --> 00:41:50,730 you and I are gonna have some serious problems. 852 00:41:50,732 --> 00:41:51,998 (CHUCKLES SOFTLY) 853 00:41:52,000 --> 00:41:53,266 I didn't know you cared. 854 00:41:53,268 --> 00:41:55,134 Now you do. 855 00:41:55,136 --> 00:41:58,237 ♪ ♪ 856 00:41:59,707 --> 00:42:02,375 One thing is still bothering me though. 857 00:42:02,377 --> 00:42:05,578 That a man like Delaine could lose and walk away? 858 00:42:05,580 --> 00:42:08,247 He told you he couldn't violate his parole. 859 00:42:08,249 --> 00:42:11,183 Eric said Delaine's a game player. 860 00:42:11,986 --> 00:42:14,061 What if the game isn't over? 861 00:42:16,324 --> 00:42:18,958 (ELEVATOR BELL DINGS) 862 00:42:20,028 --> 00:42:22,695 ♪ ♪ 863 00:42:25,934 --> 00:42:29,635 ♪ And you caused it ♪ 864 00:42:32,240 --> 00:42:36,442 ♪ And you caused it ♪ 865 00:42:39,080 --> 00:42:42,682 ♪ And you caused it. ♪ 58088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.