Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,970
- Open the door, Greene!
- Melissa!
2
00:00:03,020 --> 00:00:04,690
Melissa!
3
00:00:04,740 --> 00:00:08,650
I'm a little surprised.
Suddenly thrust in the spotlight.
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,810
Oh, I'm sure you'll do fine.
5
00:00:10,860 --> 00:00:12,970
Just a little... ice.
6
00:00:13,020 --> 00:00:14,330
Ice?!
7
00:00:14,380 --> 00:00:16,450
She's a little lost, but
she said she liked me.
8
00:00:16,500 --> 00:00:18,450
Of course she likes you,
she's... she's a drug addict!
9
00:00:18,500 --> 00:00:21,090
- I feel guilty.
- Why?
10
00:00:21,140 --> 00:00:23,490
Because I'm really happy
and Barney's a mess
11
00:00:23,540 --> 00:00:25,290
and I feel like shit about it.
12
00:00:25,340 --> 00:00:27,210
Dinner and drinks? With who?
13
00:00:27,260 --> 00:00:28,850
Jack Claymore.
14
00:00:28,900 --> 00:00:30,610
Jack Claymore?
15
00:00:30,660 --> 00:00:32,130
The truth is, he killed her.
16
00:00:32,180 --> 00:00:35,490
Now, this trial always smacked
as being a political trial,
17
00:00:35,540 --> 00:00:37,010
and it's cost me a lot.
18
00:00:37,060 --> 00:00:41,460
You know what? I don't much
feel like cooking dinner tonight.
19
00:00:43,220 --> 00:00:44,930
So I was thinking takeaway.
20
00:00:44,980 --> 00:00:47,850
Let's get in the car and go for a drive.
21
00:01:42,460 --> 00:01:44,290
OK, guys, settle in.
22
00:01:44,340 --> 00:01:46,680
Why can't I sit in the front?
23
00:01:47,180 --> 00:01:48,740
Not tonight.
24
00:01:50,820 --> 00:01:52,730
Buckle up.
25
00:01:52,780 --> 00:01:55,380
We got chicken wings in the fridge.
26
00:02:11,900 --> 00:02:13,860
G'day, mate.
27
00:02:14,860 --> 00:02:16,620
Kids.
28
00:02:17,700 --> 00:02:19,850
- Where are you taking them, Barney?
- Where are you going, mate?
29
00:02:19,900 --> 00:02:21,730
He's taking us out for dinner, Nicole.
30
00:02:21,780 --> 00:02:24,290
But we've got chicken wings inside.
31
00:02:24,340 --> 00:02:26,020
Barney?
32
00:02:29,180 --> 00:02:31,850
Hey, come inside, guys. I think
your dad isn't feeling so well.
33
00:02:31,900 --> 00:02:35,100
Come on, I'll cook you
up some chicken wings.
34
00:02:41,100 --> 00:02:43,900
So where the hell were you taking them?
35
00:02:44,900 --> 00:02:46,170
I'm not sure.
36
00:02:46,220 --> 00:02:47,890
Going to get them some food
37
00:02:47,940 --> 00:02:50,890
and maybe drop them off
at Scarlet's folks' place.
38
00:02:50,940 --> 00:02:54,100
OK, well, did you call
them, Scarlet's folks?
39
00:02:55,100 --> 00:02:56,130
No.
40
00:02:56,180 --> 00:02:58,050
Would they be OK to have them?
41
00:02:58,100 --> 00:03:00,530
They love 'em. They never go anywhere.
42
00:03:00,580 --> 00:03:03,170
OK, well, look, let me take them there
43
00:03:03,220 --> 00:03:04,850
and Cleaver can stay here with you.
44
00:03:04,900 --> 00:03:06,690
Oh, yeah, I'm not going anywhere.
45
00:03:06,740 --> 00:03:09,130
I've got a kilo and a
half of chicken here,
46
00:03:09,180 --> 00:03:11,530
and I got a lesbian ex-wife at home.
47
00:03:11,580 --> 00:03:14,210
I'm... I'm good.
48
00:03:14,260 --> 00:03:17,410
I wasn't going to hurt them,
if that's what you both think.
49
00:03:17,460 --> 00:03:18,650
OK.
50
00:03:18,700 --> 00:03:22,530
Well, look, I'll... I'll go and
get them to pack a few things,
51
00:03:22,580 --> 00:03:25,220
and we can talk tomorrow.
52
00:03:32,540 --> 00:03:35,290
What about yourself, mate?
53
00:03:35,340 --> 00:03:39,330
- What do you mean?
- After you'd dropped the kids off.
54
00:03:39,380 --> 00:03:41,850
What were you thinking of doing?
55
00:03:46,220 --> 00:03:49,540
They need you, Barnyard. They're
not going to bring themselves up.
56
00:03:50,860 --> 00:03:54,300
I wish that balloon had
just kept floating...
57
00:03:55,900 --> 00:03:57,940
.. forever.
58
00:03:59,740 --> 00:04:02,300
Never touched the ground again.
59
00:04:13,940 --> 00:04:15,570
Are you going to be alright here?
60
00:04:15,620 --> 00:04:17,890
I don't care how miserable this knob is.
61
00:04:17,940 --> 00:04:19,410
Give me your worst, mate.
62
00:04:19,460 --> 00:04:22,490
Compared to the bloody fallopian
melodrama I'm enduring at home,
63
00:04:22,540 --> 00:04:24,420
this is a daydream.
64
00:04:28,580 --> 00:04:32,370
Oh, don't forget you're in court at
three tomorrow. You've got Cowper.
65
00:04:32,420 --> 00:04:35,530
Oh, Cowper!
66
00:04:35,580 --> 00:04:40,220
Oh... there goes the daydream.
67
00:04:42,380 --> 00:04:48,730
I weep, I mourn, I yearn for the
days when we had proper laws.
68
00:04:48,780 --> 00:04:53,970
Harsher, more fulsome laws to
deal with the sort of heinous crime
69
00:04:54,020 --> 00:04:57,170
we have had paraded
before the bench today.
70
00:04:57,220 --> 00:05:02,970
Because, Jeffrey Argyle, if
our society had not given sway
71
00:05:03,020 --> 00:05:06,050
to the mealy-mouthed liberal toadies
72
00:05:06,100 --> 00:05:10,090
that infect all levels of
this country's administration,
73
00:05:10,140 --> 00:05:13,250
I would take pleasure in sentencing you
74
00:05:13,300 --> 00:05:17,890
to a life of hard labour,
with no hope of parole.
75
00:05:17,940 --> 00:05:22,650
You, sir, would never see sunlight again.
76
00:05:22,700 --> 00:05:26,930
You would never feel the
soft caress of a woman's hand
77
00:05:26,980 --> 00:05:28,850
stroking your thigh,
78
00:05:28,900 --> 00:05:34,770
or the sweet breath on your cheek
of the child upon your knee.
79
00:05:34,820 --> 00:05:38,130
I would have preferred
to serve on the bench
80
00:05:38,180 --> 00:05:42,130
at a time when the death
sentence was an option.
81
00:05:42,180 --> 00:05:45,810
But, alas...
82
00:05:45,860 --> 00:05:49,450
.. Jeffrey Argyle, the fact
that you pleaded guilty
83
00:05:49,500 --> 00:05:52,410
to being drunk and
disorderly in a public place
84
00:05:52,460 --> 00:05:55,410
does you no service with me.
85
00:05:55,460 --> 00:05:58,170
As we have travailed through
your pathetic attempt
86
00:05:58,220 --> 00:06:01,650
to defend the indefensible,
87
00:06:01,700 --> 00:06:06,250
by cowering behind a guilty
plea, makes me shudder.
88
00:06:06,300 --> 00:06:11,450
♪ Ooh, hang down your head Tom Dooley
89
00:06:11,500 --> 00:06:14,930
♪ Hang down your head and cry
90
00:06:14,980 --> 00:06:18,610
♪ Hang down your head Tom Dooley
91
00:06:18,660 --> 00:06:21,890
♪ Poor boy, you're going to... ♪
92
00:06:21,940 --> 00:06:23,650
Oh, morning.
93
00:06:23,700 --> 00:06:26,050
Ah, these ones, Your Honour.
94
00:06:26,100 --> 00:06:27,970
Morning.
95
00:06:28,020 --> 00:06:30,330
Ah, good morning, Your Honour.
96
00:06:30,380 --> 00:06:34,170
Are you before me today, Browne?
97
00:06:34,220 --> 00:06:37,250
Ah, yes, yes, Your Honour,
I have that privilege.
98
00:06:37,300 --> 00:06:38,860
Oh.
99
00:06:39,980 --> 00:06:44,780
Wouldn't Your Honour perhaps feel
more comfortable in his trousers?
100
00:06:46,300 --> 00:06:52,220
Ah, I have a very full day ahead.
101
00:06:57,380 --> 00:07:00,210
- Cleaver.
- Jeffrey.
102
00:07:00,260 --> 00:07:03,300
I'm nervous. I've never
faced a court before.
103
00:07:04,300 --> 00:07:07,500
I'm told they tend to
go easy on first timers.
104
00:07:19,660 --> 00:07:21,660
What's going on here?
105
00:07:22,300 --> 00:07:23,690
Usual feel-good story.
106
00:07:23,740 --> 00:07:25,410
Some arsehole who strangled his wife.
107
00:07:25,460 --> 00:07:28,250
What about you? Looks like
you've been through the mill.
108
00:07:28,300 --> 00:07:33,450
Oh, God, I just had a guy go down for
four years for drunk and disorderly.
109
00:07:33,500 --> 00:07:37,170
We had the Honourable
Justice Cowper presiding,
110
00:07:37,220 --> 00:07:41,410
the recent recipient of the King
George III Award for Mental Clarity.
111
00:07:42,540 --> 00:07:44,570
He's got a bit of a reputation,
hasn't he, the old Cowper?
112
00:07:44,620 --> 00:07:47,770
He's basically nude from
the waist down, most days.
113
00:07:47,820 --> 00:07:50,330
I mean, we're pretty lucky
to find him in Y-fronts.
114
00:07:50,380 --> 00:07:54,690
Cowper is a big part of everything
wrong with justice in this state,
115
00:07:54,740 --> 00:07:57,290
and there is a lot wrong
with justice in this state.
116
00:07:57,340 --> 00:08:00,850
That man basically had two
career paths open to him --
117
00:08:00,900 --> 00:08:03,770
institutionalised care or the bench.
118
00:08:03,820 --> 00:08:06,930
How anybody expects a fair trial
119
00:08:06,980 --> 00:08:10,330
while the deranged and the mentally
enfeebled are running the show
120
00:08:10,380 --> 00:08:11,890
is an abiding mystery.
121
00:08:11,940 --> 00:08:14,090
Every time Cowper opens his mouth,
122
00:08:14,140 --> 00:08:16,970
you feel a little part of
your brain leak out your arse.
123
00:08:17,020 --> 00:08:19,170
Have you complained about him?
124
00:08:19,220 --> 00:08:20,690
Who are you going to complain to?
125
00:08:20,740 --> 00:08:25,250
Half the judges in the state are
as demented and pantless as he is.
126
00:08:25,300 --> 00:08:27,610
If the public realised what
was going on in chambers,
127
00:08:27,660 --> 00:08:29,660
there would be a coup.
128
00:08:32,980 --> 00:08:35,250
Tell me you got that.
129
00:08:35,300 --> 00:08:37,650
You can tell him that unless
he sticks to the narrative,
130
00:08:37,700 --> 00:08:39,610
he can forget my help on election day.
131
00:08:39,660 --> 00:08:41,850
I'm going to leave him hanging
like dead meat on a hook.
132
00:08:41,900 --> 00:08:43,370
You know what? The other thing.
133
00:08:43,420 --> 00:08:46,460
I'm not making another phone call
for him until he pays his bills.
134
00:08:48,140 --> 00:08:49,900
Sorry.
135
00:08:51,020 --> 00:08:52,530
- Does this ever stop?
- Oh!
136
00:08:52,580 --> 00:08:56,130
I'm so sorry. I just wanted
a chilled afternoon with you.
137
00:08:56,180 --> 00:08:59,780
- Well, you could turn it off.
- Might just do that.
138
00:09:01,180 --> 00:09:04,530
I don't know if I'm comfortable
with this in public yet.
139
00:09:04,580 --> 00:09:07,690
Well, lucky we're not
in Saudi Arabia, then.
140
00:09:07,740 --> 00:09:11,610
Do you know, though, I
heard that in these parts,
141
00:09:11,660 --> 00:09:14,010
it's the new height of fashion.
142
00:09:14,060 --> 00:09:16,650
Sapphic is apparently the new straight.
143
00:09:16,700 --> 00:09:19,050
Oh, God. Is that what I am?
144
00:09:19,100 --> 00:09:22,210
See, I don't know if our
connection is just physical
145
00:09:22,260 --> 00:09:25,290
or a result of incredibly
bad choices in men.
146
00:09:25,340 --> 00:09:27,890
Well, I am choosing to believe the former
147
00:09:27,940 --> 00:09:32,340
and I'm very happy to keep trying
to make you see that as well.
148
00:09:35,460 --> 00:09:37,210
You know, it can't be
much help when you have
149
00:09:37,260 --> 00:09:40,530
one of those ex-husbands
still living with you.
150
00:09:40,580 --> 00:09:43,410
I mean, refusing to move out!
151
00:09:43,460 --> 00:09:48,690
You know the French have the perfect
word for men like that -- 'escroc'.
152
00:09:48,740 --> 00:09:50,250
There's no direct translation,
153
00:09:50,300 --> 00:09:52,930
but I really think Cleaver's
one of them, don't you?
154
00:09:52,980 --> 00:09:55,210
Um... I might, if I knew what it meant.
155
00:09:55,260 --> 00:09:59,290
That's a very good point. Um...'escroc'.
156
00:09:59,340 --> 00:10:03,370
They... I don't know, they...
they tend to hold people back.
157
00:10:03,420 --> 00:10:05,540
Am I being held back?
158
00:10:08,140 --> 00:10:09,530
I want change.
159
00:10:09,580 --> 00:10:11,050
I want it to mean something.
160
00:10:11,100 --> 00:10:12,730
Then let's make it mean something.
161
00:10:12,780 --> 00:10:14,650
Oh, Jack, you wouldn't
leave your consultancy.
162
00:10:14,700 --> 00:10:16,090
Yes, I would.
163
00:10:16,140 --> 00:10:19,970
I'm sick of all the power
games, the manoeuvring.
164
00:10:20,020 --> 00:10:22,360
You name it, we'll go there.
165
00:10:23,540 --> 00:10:26,170
Yeah, but I don't want to live in
a big city like Tokyo or New York.
166
00:10:26,220 --> 00:10:28,650
No, no, no, no, I mean, I'm
talking somewhere like,
167
00:10:28,700 --> 00:10:32,370
I don't know, um... the Bay of Islands.
168
00:10:32,420 --> 00:10:34,050
- Oh... - The Kiwi Prime
Minister's a mate.
169
00:10:34,100 --> 00:10:36,810
- No!
- Or we could just do Tuscany.
170
00:10:36,860 --> 00:10:39,690
I would chuck in everything for you.
171
00:10:39,740 --> 00:10:43,010
- In a heartbeat.
- Are you serious?
172
00:10:43,060 --> 00:10:46,290
I don't know how many
times I can tell you this.
173
00:10:46,340 --> 00:10:50,780
I've never found anyone to replace you.
174
00:10:57,740 --> 00:11:00,050
Ooh, there they are!
175
00:11:00,100 --> 00:11:03,170
My two most favourite people
in the whole wide world!
176
00:11:03,220 --> 00:11:04,690
I'm so glad you could come.
177
00:11:04,740 --> 00:11:06,210
Hey, Mum.
178
00:11:06,260 --> 00:11:08,170
- Wendy?
- Yes?
179
00:11:08,220 --> 00:11:10,090
Hold that thought.
180
00:11:11,140 --> 00:11:13,140
What do you want now?
181
00:11:18,660 --> 00:11:21,490
You happy with the wine, Cleave?
182
00:11:21,540 --> 00:11:25,610
Mm. Yeah, it's fine, thanks, Dave.
183
00:11:25,660 --> 00:11:28,650
If you'd like to move on to
something else, just say the word.
184
00:11:28,700 --> 00:11:30,690
They have a very good cellar here.
185
00:11:30,740 --> 00:11:32,450
Happy where I am.
186
00:11:32,500 --> 00:11:34,330
'Cause I don't mind.
187
00:11:34,380 --> 00:11:37,010
It's all good. All good, thank you.
188
00:11:37,060 --> 00:11:38,730
Least I can do.
189
00:11:46,900 --> 00:11:50,210
Ah, did I tell you the
party's come back to me?
190
00:11:50,260 --> 00:11:52,850
Offered me fourth place
on their Senate ticket.
191
00:11:52,900 --> 00:11:54,890
Anybody ever get voted
in from fourth place
192
00:11:54,940 --> 00:11:57,090
on a Senate ballot, mate?
193
00:11:57,140 --> 00:11:59,330
Occasionally they do.
194
00:11:59,380 --> 00:12:03,810
They probably just offered
it up out of pity, or guilt.
195
00:12:03,860 --> 00:12:05,730
Most likely.
196
00:12:05,780 --> 00:12:07,690
They're a pack of bastards, anyway.
197
00:12:07,740 --> 00:12:11,130
Why would anybody ever go
into federal politics, mate?
198
00:12:11,180 --> 00:12:14,970
I mean, you'd have to be
farming mad... or my sister.
199
00:12:15,020 --> 00:12:18,050
- But I've repeated myself.
- Well, maybe.
200
00:12:18,100 --> 00:12:21,850
Still, it's a way forward for me.
201
00:12:21,900 --> 00:12:25,850
And you? What's the future hold for you?
202
00:12:25,900 --> 00:12:29,130
Oh, well, more of the
glittering same, I suppose.
203
00:12:29,180 --> 00:12:30,970
Judges without trousers.
204
00:12:31,020 --> 00:12:33,010
Oh, you've had Cowper.
205
00:12:33,060 --> 00:12:36,010
I'll continue to defend the indefensible.
206
00:12:36,060 --> 00:12:39,940
Letting people out on the streets
who should be locked up for life.
207
00:12:43,420 --> 00:12:45,490
Oh, mate, this is dreadful.
208
00:12:45,540 --> 00:12:48,890
I mean, this is terrible, isn't it?
209
00:12:48,940 --> 00:12:52,250
Apart from being
inexplicable sperm brothers,
210
00:12:52,300 --> 00:12:55,090
we have absolutely
nothing in common, do we?
211
00:12:55,140 --> 00:12:56,370
Not a thing.
212
00:12:56,420 --> 00:12:58,170
This is a waste of a perfectly good lunch.
213
00:12:58,220 --> 00:13:00,090
Certainly is for me.
214
00:13:00,140 --> 00:13:02,210
I mean, these are minutes
we'll never get back.
215
00:13:02,260 --> 00:13:05,090
- I just thought I should thank you.
- Well, you paid me. Enough.
216
00:13:05,140 --> 00:13:06,370
I am grateful.
217
00:13:06,420 --> 00:13:08,250
Yeah, but don't let your gratitude
218
00:13:08,300 --> 00:13:11,370
get in the road of our
long-term misunderstanding.
219
00:13:11,420 --> 00:13:13,530
I mean, it's creepy. It's freaking me out.
220
00:13:13,580 --> 00:13:15,690
Do you mind if I take
this to another table?
221
00:13:15,740 --> 00:13:18,780
Oh, please. Thank you.
222
00:13:19,860 --> 00:13:22,610
- Oh, yes.
- Could I sit here?
223
00:13:22,660 --> 00:13:25,690
Mate, could I get something
else? Anything else?
224
00:13:25,740 --> 00:13:28,080
This is complete cat's piss.
225
00:13:43,220 --> 00:13:46,690
Nicole, will you kindly
accompany me, please?
226
00:13:46,740 --> 00:13:50,290
No! How do I know you're
not a weird serial killer?
227
00:13:50,340 --> 00:13:52,180
Here.
228
00:14:01,260 --> 00:14:02,850
"The first thing she will ask is,
229
00:14:02,900 --> 00:14:04,610
"'How do I know you're
not a serial killer?'
230
00:14:04,660 --> 00:14:06,250
"Tell her to learn to trust."
231
00:14:06,300 --> 00:14:08,770
Bevan?
232
00:14:13,820 --> 00:14:15,660
Mama!
233
00:14:17,940 --> 00:14:19,700
Mama!
234
00:14:29,500 --> 00:14:32,700
No, I'm closing the
door. Watch your fingers.
235
00:14:52,860 --> 00:14:55,730
Oh, my God! Who are you?
236
00:14:55,780 --> 00:14:58,010
You were never this stylish.
237
00:14:58,060 --> 00:15:00,450
- I'm a changed man.
- Yes, you are.
238
00:15:00,500 --> 00:15:02,890
And it was you who changed me.
239
00:15:02,940 --> 00:15:04,250
Ahh!
240
00:15:04,300 --> 00:15:05,860
Here.
241
00:15:06,860 --> 00:15:10,330
Oh, thank you very much. Lovely.
242
00:15:12,180 --> 00:15:14,330
OK, under this one...
243
00:15:14,380 --> 00:15:17,730
- .. we have simple sliced fruit.
- Right.
244
00:15:17,780 --> 00:15:21,020
- This, Tasmanian oysters.
- Beautiful.
245
00:15:22,100 --> 00:15:24,690
And... poached barramundi.
246
00:15:24,740 --> 00:15:26,380
Oh!
247
00:15:29,060 --> 00:15:30,730
And in here...
248
00:15:33,500 --> 00:15:36,570
.. 24-carat ruby setting.
249
00:15:36,620 --> 00:15:41,820
So for the second time, Nicole Vargas...
250
00:15:44,260 --> 00:15:46,600
.. will you bloody marry me?
251
00:15:48,060 --> 00:15:49,650
Oh, my God.
252
00:15:49,700 --> 00:15:51,770
Are you sure that this is what you want?
253
00:15:51,820 --> 00:15:54,650
I mean, I completely stuffed
you around the last time.
254
00:15:54,700 --> 00:15:56,610
You did.
255
00:15:56,660 --> 00:16:01,650
But I have wanted you ever since
we first met 16 years ago.
256
00:16:01,700 --> 00:16:05,690
But this time, no big church wedding.
257
00:16:05,740 --> 00:16:07,820
A beach maybe.
258
00:16:09,500 --> 00:16:11,240
What do you say?
259
00:16:16,620 --> 00:16:17,890
I'm sorry.
260
00:16:17,940 --> 00:16:20,490
OK, OK, it's safe now?
261
00:16:20,540 --> 00:16:22,730
- Go ahead.
- Righto.
262
00:16:22,780 --> 00:16:25,060
Oh, my goodness, Bevan.
263
00:16:27,660 --> 00:16:29,090
Yes?
264
00:16:29,140 --> 00:16:31,340
Yes, yes. Yes.
265
00:16:35,780 --> 00:16:38,970
You're so much better at
this than your father.
266
00:16:39,020 --> 00:16:41,330
I could beat him when I was ten.
267
00:16:41,380 --> 00:16:43,490
- Better at what?
- Backgammon.
268
00:16:43,540 --> 00:16:45,890
Since when did you play board games?
269
00:16:45,940 --> 00:16:48,370
Oh, we're all playing it now. Jack
put us onto this great new app.
270
00:16:48,420 --> 00:16:50,130
It's pretty fast.
271
00:16:50,180 --> 00:16:51,450
Double six!
272
00:16:51,500 --> 00:16:53,490
You're so screwed.
273
00:16:53,540 --> 00:16:55,610
You think you're so smart.
274
00:16:55,660 --> 00:17:00,210
Why would you play backgammon on
a teensy little auditory device,
275
00:17:00,260 --> 00:17:01,730
not even looking at one another,
276
00:17:01,780 --> 00:17:03,570
when there's a perfectly
good board in the cabinet?
277
00:17:03,620 --> 00:17:06,360
It's called the 21st century, Cleave.
278
00:17:10,820 --> 00:17:13,940
Ow! No, you stop it!
279
00:17:16,980 --> 00:17:18,610
Oh, I'm in the bath, Fuzz!
280
00:17:18,660 --> 00:17:22,130
- It's me.
- Oh, hi, Cleave.
281
00:17:22,180 --> 00:17:24,120
I need the bathroom.
282
00:17:24,540 --> 00:17:26,330
Go and feed the lemon tree.
283
00:17:26,380 --> 00:17:29,740
I don't think it'll want
what I've got to offer.
284
00:17:34,620 --> 00:17:38,570
Sorry, we were just
having a really good soak.
285
00:17:38,620 --> 00:17:40,140
Ohh!
286
00:17:41,300 --> 00:17:44,570
Sid. No, he doesn't open his mouth
287
00:17:44,620 --> 00:17:47,130
unless it's to say exactly
what I put in there, OK?
288
00:17:47,180 --> 00:17:49,810
- We're going to the theatre.
- Ooh.
289
00:17:49,860 --> 00:17:53,940
Thought they invented film to get
around the problem of theatre.
290
00:17:59,860 --> 00:18:02,490
- You too, huh?
- Really?
291
00:18:02,540 --> 00:18:07,620
Oh, yeah. Yeah, it's been part
of my regime for a while now.
292
00:18:09,020 --> 00:18:10,210
Is Jack... Jack coming?
293
00:18:10,260 --> 00:18:13,090
No, she's on a conference call with DC.
294
00:18:13,140 --> 00:18:16,700
DC? Wonder what that stands for.
295
00:18:17,820 --> 00:18:19,570
- The mind boggles.
- Enjoy your run.
296
00:18:19,620 --> 00:18:21,290
I'll pace you.
297
00:18:41,300 --> 00:18:46,850
I like to... run in bursts, and
then pull it right back, you know.
298
00:18:46,900 --> 00:18:49,100
You get a better cardio...
299
00:18:51,140 --> 00:18:55,900
You're probably just
burning off muscle now.
300
00:19:03,540 --> 00:19:08,730
Did a couple of... couple of extra
loops and came back around the lake.
301
00:19:08,780 --> 00:19:10,180
Oh, God!
302
00:19:12,980 --> 00:19:14,460
So...
303
00:19:17,620 --> 00:19:21,370
Is this stuff with you and
Jack bullshit or bullshit?
304
00:19:21,420 --> 00:19:22,890
It's none of your business.
305
00:19:22,940 --> 00:19:24,610
Well, I think I've got
some rights, haven't I?
306
00:19:24,660 --> 00:19:26,130
No, you don't. You don't have any rights.
307
00:19:26,180 --> 00:19:30,530
Well, I mean, is it just a sort
of brief, city break vacation
308
00:19:30,580 --> 00:19:34,050
on the Isle of Lesbos, or have you
crossed over the River Penis forever?
309
00:19:34,100 --> 00:19:35,770
- Ohh!
- Huh?
310
00:19:37,460 --> 00:19:43,530
I'll do a... couple of extra
loops and I'll see you at home.
311
00:19:43,580 --> 00:19:45,250
Fuckin' ibises.
312
00:20:19,580 --> 00:20:22,130
That last 5 kays is a killer, isn't it?
313
00:20:22,180 --> 00:20:23,450
Oh, my God!
314
00:20:23,500 --> 00:20:27,770
I know, right? The Japanese!
They're just, like, crazy.
315
00:20:27,820 --> 00:20:30,570
Hey, Cleave, Jack's got us some
croissants, if you want one.
316
00:20:30,620 --> 00:20:35,570
Oh, what happened to all your kale
and compost and keen... keen...
317
00:20:35,620 --> 00:20:37,650
.. quina-whoa-ha shakes?
318
00:20:37,700 --> 00:20:40,050
Oh, I think my Wendy deserves a
treat every now and then, don't you?
319
00:20:40,100 --> 00:20:41,290
Mmm.
320
00:20:41,340 --> 00:20:45,690
You have just run 8 kay, and I
think you look bloody stunning.
321
00:20:45,740 --> 00:20:48,210
So I got these croissants
from a market in Moore Park.
322
00:20:48,260 --> 00:20:50,090
Oh, God, I love that place.
323
00:20:50,140 --> 00:20:51,890
Well, the four of us
should go next market day.
324
00:20:51,940 --> 00:20:53,090
Yes.
325
00:20:53,140 --> 00:20:54,690
And you can come too if you like, Cleaver.
326
00:20:54,740 --> 00:20:56,610
So, what, there are farmers in Moore Park
327
00:20:56,660 --> 00:20:58,570
growing acres of fresh
croissants, are there?
328
00:20:58,620 --> 00:21:00,130
Hectares now, Cleave.
329
00:21:00,180 --> 00:21:03,970
I was going to plant some eclairs
myself, but you need the rainfall.
330
00:21:04,020 --> 00:21:07,130
Oh, very brave words,
what you said about Cowper.
331
00:21:07,180 --> 00:21:09,010
- Was that wise?
- What do you mean?
332
00:21:09,060 --> 00:21:12,000
How do you know what I said about Cowper?
333
00:21:12,940 --> 00:21:15,770
Leading Sydney barrister Cleaver Greene
334
00:21:15,820 --> 00:21:18,490
openly criticised the
state's legal system,
335
00:21:18,540 --> 00:21:20,930
in particular deriding its judiciary.
336
00:21:20,980 --> 00:21:22,490
At least they called you 'leading'.
337
00:21:22,540 --> 00:21:25,530
Cowper is part of everything that
is wrong with justice in this state
338
00:21:25,580 --> 00:21:28,050
and there is a lot wrong
with justice in this state.
339
00:21:28,100 --> 00:21:30,250
- That man...
- Ooh, brave words indeed.
340
00:21:30,300 --> 00:21:32,050
I thought you weren't allowed
to say stuff like this?
341
00:21:32,100 --> 00:21:34,490
Yeah, how is this going to go
down with the Bar Association?
342
00:21:34,540 --> 00:21:37,450
Well, I didn't know she
was recording, obviously.
343
00:21:37,500 --> 00:21:39,210
How could you not notice the cameras?
344
00:21:39,260 --> 00:21:42,410
.. mentally enfeebled are running
the show is an abiding mystery.
345
00:21:42,460 --> 00:21:44,610
Every time Cowper opens his mouth,
346
00:21:44,660 --> 00:21:47,330
you feel a little part of
your brain leak out your arse.
347
00:21:47,380 --> 00:21:48,770
Oh, no.
348
00:21:48,820 --> 00:21:50,570
You can't deny saying it.
349
00:21:50,620 --> 00:21:52,890
It's all over the net for
the whole world to see.
350
00:21:52,940 --> 00:21:54,450
Yeah, look, I...
351
00:21:54,500 --> 00:21:57,970
.. I thought I was having a
private conversation with a...
352
00:21:58,020 --> 00:22:01,570
You spoke to a reporter, a
cameraman and a microphone.
353
00:22:01,620 --> 00:22:03,730
Unconscionable behaviour.
354
00:22:03,780 --> 00:22:05,250
Uncons...
355
00:22:05,300 --> 00:22:09,010
Have... Have any of you
spent any time recently
356
00:22:09,060 --> 00:22:11,090
in the company of the
Honourable Justice Cowper?
357
00:22:11,140 --> 00:22:13,010
He is a judge of the highest standing.
358
00:22:13,060 --> 00:22:15,650
He's a man who forgets to put
his trousers on in public.
359
00:22:15,700 --> 00:22:18,610
He just gave my client four
years for drunk and disorderly.
360
00:22:18,660 --> 00:22:20,250
Which was later suspended.
361
00:22:20,300 --> 00:22:21,770
Oh, so that's your defence, is it?
362
00:22:21,820 --> 00:22:23,290
What, you get a lunatic judgement
363
00:22:23,340 --> 00:22:25,250
and then you get a sane
judge to suspend it?
364
00:22:25,300 --> 00:22:27,210
Is that our system at work?
365
00:22:27,260 --> 00:22:28,810
The simple fact, Mr Greene,
366
00:22:28,860 --> 00:22:32,650
is that you have once again
brought this bar into disrepute.
367
00:22:32,700 --> 00:22:34,170
Your behaviour is unconscionable.
368
00:22:34,220 --> 00:22:39,490
Look, OK, fine, fine.
What am I up for, a month?
369
00:22:39,540 --> 00:22:43,780
Mr Greene, we are terminating
your membership of this bar.
370
00:22:48,170 --> 00:22:49,170
Terminating?
371
00:22:49,220 --> 00:22:51,050
Oh, come now, Mr Greene,
you're a barrister.
372
00:22:51,100 --> 00:22:52,810
You ought to know the meaning of the word.
373
00:22:52,860 --> 00:22:55,660
Or should I say, you were a barrister.
374
00:22:56,620 --> 00:22:59,060
- No.
- Yes.
375
00:23:01,340 --> 00:23:03,930
- Well, you can't... You can't!
- We can.
376
00:23:03,980 --> 00:23:07,530
- And we have.
- Are you fuckin' kidding me?
377
00:23:07,580 --> 00:23:10,450
You suspended me once for two months
378
00:23:10,500 --> 00:23:13,130
for being in possession of
coke in the court toilets,
379
00:23:13,180 --> 00:23:15,530
which is an actual crime,
380
00:23:15,580 --> 00:23:18,690
and now you're going to... going
to take away my whole livelihood
381
00:23:18,740 --> 00:23:21,130
for speaking the truth!
382
00:23:21,180 --> 00:23:24,930
Honestly, the first time I've
ever actually publicly given a shit
383
00:23:24,980 --> 00:23:27,890
about the parlous state
of this profession,
384
00:23:27,940 --> 00:23:30,940
and you fruit bats are
gonna do this to me?
385
00:23:31,820 --> 00:23:35,500
Farewell, Mr Greene,
for the very last time.
386
00:24:08,020 --> 00:24:12,770
And the question is, how long do we
tolerate these helmeted creatures,
387
00:24:12,820 --> 00:24:16,370
these lycra-clad lunatics
weaving in and out of our cars,
388
00:24:16,420 --> 00:24:18,250
slowing traffic to a misery
389
00:24:18,300 --> 00:24:20,050
and spitting at us if, God forbid,
390
00:24:20,100 --> 00:24:23,570
we accidentally open a car
door and collect one of 'em.
391
00:24:23,620 --> 00:24:26,250
But joining me now on the
program, back by popular demand,
392
00:24:26,300 --> 00:24:28,850
is the, may I say, lovely Jane Greene.
393
00:24:28,900 --> 00:24:30,210
Welcome back, Jane.
394
00:24:30,260 --> 00:24:32,010
Delighted to be here, Cal.
395
00:24:32,060 --> 00:24:34,890
Really? That's... That's
very nice to hear that.
396
00:24:34,940 --> 00:24:38,410
Jane, I know thousands of our
viewers were very excited
397
00:24:38,460 --> 00:24:40,090
about hearing your
policy stance last time.
398
00:24:40,140 --> 00:24:42,090
Oh, not just mine, the whole party's.
399
00:24:42,140 --> 00:24:44,770
I hope this recent brouhaha with
your brother hasn't caused...
400
00:24:44,820 --> 00:24:47,570
You know, Cal, my brother has no politics.
401
00:24:47,620 --> 00:24:50,330
I don't know what he
thinks about anything.
402
00:24:50,380 --> 00:24:54,210
And I'd like to talk today
about the absurdity of fracking
403
00:24:54,260 --> 00:24:56,810
on the last few acres of
arable land in this country.
404
00:24:56,860 --> 00:25:00,050
Yep, sure, sure. I want to
get on to fracking with you.
405
00:25:00,100 --> 00:25:03,170
But your brother's recent comments
about a judge of very high standing
406
00:25:03,220 --> 00:25:04,970
must have been a bit of a shock for you?
407
00:25:05,020 --> 00:25:07,410
No, he's been causing trouble
ever since he was five.
408
00:25:07,460 --> 00:25:09,970
He tried to burn down our local
high school when he was 13.
409
00:25:10,020 --> 00:25:13,620
Good God, then you were the
good one of the family.
410
00:25:13,820 --> 00:25:15,650
I got up to a bit of mischief myself.
411
00:25:15,700 --> 00:25:17,170
Oh, yeah, what sort of mischief?
412
00:25:17,220 --> 00:25:18,970
Not telling you, Cal.
413
00:25:19,020 --> 00:25:20,490
You know, I'm beginning to think
414
00:25:20,540 --> 00:25:22,210
you might be a bit of a wild one yourself.
415
00:25:22,260 --> 00:25:25,760
My researchers tell me
you're not married anymore.
416
00:25:26,220 --> 00:25:29,290
Divorced, a year ago.
My daughter's left home.
417
00:25:29,340 --> 00:25:31,330
Very much on my own.
418
00:25:31,380 --> 00:25:34,940
I've a lot of free time to
devote to the issue of fracking.
419
00:25:36,620 --> 00:25:39,140
On arable land.
420
00:25:42,540 --> 00:25:45,340
I'm Cal McGregor. We'll be right back.
421
00:25:53,580 --> 00:25:55,690
Mr McGregor. There's a call for you.
422
00:25:55,740 --> 00:25:57,810
- Fuck off!
- Oh, you!
423
00:26:02,700 --> 00:26:05,290
These stairs will always
be our green room.
424
00:26:05,340 --> 00:26:07,210
Oh, you're a poet!
425
00:26:11,460 --> 00:26:13,250
- Nicole Vargas?
- Yep.
426
00:26:13,300 --> 00:26:17,010
Caitlin Farquhar. I'm trying to
locate Cleaver Greene for a comment.
427
00:26:17,060 --> 00:26:20,140
- Yeah, what about?
- About him being disbarred.
428
00:26:21,220 --> 00:26:23,850
- What?
- Haven't you heard?
429
00:26:23,900 --> 00:26:25,010
No.
430
00:26:25,060 --> 00:26:27,410
He let rip about Judge Cowper.
431
00:26:27,460 --> 00:26:30,450
Well, yeah, who wouldn't? The
man is a trouserless idiot.
432
00:26:30,500 --> 00:26:33,490
Yeah, then he went to dump
on the entire judiciary.
433
00:26:33,540 --> 00:26:35,490
Hang on, how did you even get my number?
434
00:26:35,540 --> 00:26:37,770
Oh, my partner worked on
the Australian Story doco
435
00:26:37,820 --> 00:26:39,530
on your partner, Barney.
436
00:26:39,580 --> 00:26:42,180
Yeah, I'm not with Barney anymore.
437
00:26:42,620 --> 00:26:44,090
Oh, that's sad.
438
00:26:44,140 --> 00:26:47,170
Um, sorry, I thought you
guys were the real thing,
439
00:26:47,220 --> 00:26:49,490
the way he spoke about you.
440
00:26:50,300 --> 00:26:53,610
No, I wasn't in that doco.
That was all about his ex.
441
00:26:53,660 --> 00:26:55,410
Yeah, you didn't make the final cut
442
00:26:55,460 --> 00:26:58,260
but he rabbited on about you for hours.
443
00:26:59,700 --> 00:27:02,970
And you... What, they
didn't use any of it?
444
00:27:03,020 --> 00:27:04,770
Oh, well, no. Go figure.
445
00:27:04,820 --> 00:27:09,500
Um, so Cleaver Greene.
I need to speak to him.
446
00:27:12,340 --> 00:27:15,130
You... You get me that
footage of him rabbiting on,
447
00:27:15,180 --> 00:27:17,720
and I will get you the hard news.
448
00:27:19,580 --> 00:27:21,050
Thank you.
449
00:27:39,220 --> 00:27:41,930
Oh, Cleave, sorry, sorry.
450
00:27:41,980 --> 00:27:44,930
We're just having a little
bit of a joke at your expense.
451
00:27:44,980 --> 00:27:49,450
You didn't tell me that you faked
a stroke for your final law exam.
452
00:27:49,500 --> 00:27:52,170
We were just reliving
that very funny story.
453
00:27:52,220 --> 00:27:55,610
Oh, were we? Well, you... you weren't
actually there, Jack, from memory.
454
00:27:55,660 --> 00:27:57,330
Didn't get into law.
455
00:27:57,380 --> 00:28:01,130
"Please, someone call an ambulance.
I'm... I'm having a stroke!"
456
00:28:01,180 --> 00:28:03,890
Sociopathy major, from memory.
457
00:28:03,940 --> 00:28:06,410
No, no, Cleave. Sorry,
Cleaver, mate, sorry.
458
00:28:06,460 --> 00:28:08,660
No harm intended, really.
459
00:28:10,060 --> 00:28:12,290
Just gotta get this. Sorry.
460
00:28:12,340 --> 00:28:15,330
What, are you just sharing
my entire life story here?
461
00:28:15,380 --> 00:28:16,850
We're just having a laugh.
462
00:28:16,900 --> 00:28:19,810
Remember that time when you
pretended that you'd been shot
463
00:28:19,860 --> 00:28:22,370
to stop that guy from
giving you a parking ticket?
464
00:28:22,420 --> 00:28:24,490
I don't know this one either.
465
00:28:24,540 --> 00:28:28,090
He squashed a pie and sauce on his shirt.
466
00:28:28,140 --> 00:28:30,450
How'd you go at the hearing?
467
00:28:30,500 --> 00:28:33,530
Ah, yeah. OK.
468
00:28:33,580 --> 00:28:38,730
They... heard what I had
to say, so that's good.
469
00:28:46,900 --> 00:28:51,010
Oh, hey. I'm sorry if
I offended you before.
470
00:28:51,060 --> 00:28:52,530
Are you? Really?
471
00:28:52,580 --> 00:28:55,450
Look, how much longer do you
think you'll be staying here?
472
00:28:55,500 --> 00:28:57,290
Just a rough estimate.
473
00:28:57,340 --> 00:29:00,850
It's just, I hate being the
one to have to ask you this
474
00:29:00,900 --> 00:29:03,580
but Wendy is, you know...
475
00:29:05,460 --> 00:29:06,690
Yeah, no, I don't.
476
00:29:06,740 --> 00:29:09,650
I have a... I have a creeping sensation
477
00:29:09,700 --> 00:29:12,770
that you're probably
about to tell me, though.
478
00:29:12,820 --> 00:29:17,130
She was wondering, that's
all. I suppose we all are.
479
00:29:17,180 --> 00:29:21,890
You are not a part of the
'we' in this house, alright?
480
00:29:21,940 --> 00:29:24,410
You're not a part of the 'us'.
481
00:29:24,460 --> 00:29:27,940
You are, and always will be, an 'it'.
482
00:29:30,700 --> 00:29:32,100
OK.
483
00:29:34,660 --> 00:29:37,050
Look, Wendy and I might
be getting back together
484
00:29:37,100 --> 00:29:40,490
and I do understand the pain
that this must cause you.
485
00:29:40,540 --> 00:29:43,490
The French have a wonderful
expression for it.
486
00:29:43,540 --> 00:29:49,930
'La douleur exquise'. The exquisite
pain of not being loved anymore.
487
00:29:49,980 --> 00:29:53,730
The French also have a
wonderful expression --
488
00:29:53,780 --> 00:29:56,420
"Why don't you go and get fucked?"
489
00:29:58,100 --> 00:30:01,420
But in French, obviously.
490
00:30:16,540 --> 00:30:18,090
- Fuzz?
- Give me... Give me a second.
491
00:30:18,140 --> 00:30:22,140
- Can I have a word? Can I come in?
- No, no, no, no, no. I'm coming.
492
00:30:27,780 --> 00:30:30,170
Hey, mate, listen,
493
00:30:30,220 --> 00:30:33,330
you don't mind having your old
man living here with you, do you?
494
00:30:33,380 --> 00:30:36,290
- It's pretty weird, isn't it?
- Oh, well, I don't...
495
00:30:36,340 --> 00:30:39,330
I mean, no weirder than
having your mum go on the lez.
496
00:30:39,380 --> 00:30:41,930
- That must be pretty strange.
- I think it's pretty cool.
497
00:30:41,980 --> 00:30:43,650
A lot of my friends'
mums, they're doing it.
498
00:30:43,700 --> 00:30:44,690
Oh.
499
00:30:44,740 --> 00:30:46,250
And you haven't been
around since I was seven
500
00:30:46,300 --> 00:30:49,650
so having you just there
all of a sudden is just...
501
00:30:49,700 --> 00:30:50,850
.. that's a bit weird.
502
00:30:50,900 --> 00:30:53,810
Well, you were always at me
to spend more time with you.
503
00:30:53,860 --> 00:30:55,650
I'm 22. What's the point now?
504
00:30:55,700 --> 00:30:57,610
I don't see what difference age makes.
505
00:30:57,660 --> 00:30:59,450
- No, you wouldn't.
- I mean, you know...
506
00:30:59,500 --> 00:31:02,210
- Finnegan.
- Oh, shit.
507
00:31:02,260 --> 00:31:05,700
Sorry, mate, I didn't realise
Monique was back in the frame.
508
00:31:16,020 --> 00:31:17,370
Oh, my God!
509
00:31:17,420 --> 00:31:19,090
Sorry, Cleave, we were going to tell you.
510
00:31:19,140 --> 00:31:21,410
It just sort of happened.
511
00:31:21,460 --> 00:31:23,530
Oh, my God, this is not happening!
512
00:31:23,580 --> 00:31:25,930
I know this is going to
be hard for you to accept.
513
00:31:25,980 --> 00:31:28,690
- Oh, do you think?
- We were going to tell you.
514
00:31:28,740 --> 00:31:30,650
I sort of thought you
might be cool with it.
515
00:31:30,700 --> 00:31:33,490
How could I be cool with...
How could I be cool with this?
516
00:31:33,540 --> 00:31:35,250
There's nothing cool about this!
517
00:31:35,300 --> 00:31:37,370
Finny reminds me so much of you.
518
00:31:37,420 --> 00:31:40,770
It's like loving you again,
but just the good bits.
519
00:31:40,820 --> 00:31:47,290
- Who's Finny? - This is Fuzz,
alright? Fuzz, my son! My son! Fuzz!
520
00:31:47,340 --> 00:31:54,490
Ohh! This is unconscionable
behaviour! Oh, my God!
521
00:31:54,540 --> 00:31:57,170
- Hey! Ah, shit!
- Do you mind?
522
00:31:57,220 --> 00:31:58,810
- Oh, my...
- Hi, Cleave.
523
00:31:58,860 --> 00:32:04,050
Do you realise that your son is in
there with my ex something or other
524
00:32:04,100 --> 00:32:06,610
and you're in here with it?
525
00:32:06,660 --> 00:32:08,730
- Oh, fuck me!
- Turn the light off!
526
00:32:08,780 --> 00:32:11,090
What is wrong with this house?
527
00:32:11,140 --> 00:32:14,410
You people are like animals!
528
00:32:14,460 --> 00:32:15,860
Animals!
529
00:32:17,340 --> 00:32:19,250
When were you going to
tell me you were disbarred?
530
00:32:19,300 --> 00:32:22,930
Oh, probably when it sunk in, you know.
531
00:32:22,980 --> 00:32:25,650
- Yeah, I'm not staying.
- Of course you're not.
532
00:32:25,700 --> 00:32:27,170
Could I grab another water please, mate?
533
00:32:27,220 --> 00:32:29,490
So what the hell are you going to do now?
534
00:32:29,540 --> 00:32:31,650
You were barely adequate
as a lawyer, no offence.
535
00:32:31,700 --> 00:32:32,770
Not sure.
536
00:32:32,820 --> 00:32:34,290
I was thinking, um,
537
00:32:34,340 --> 00:32:37,170
have you heard of a company
called American Express?
538
00:32:37,220 --> 00:32:41,210
Thinking of taking them over,
or maybe Time Warner, something.
539
00:32:41,260 --> 00:32:43,170
Mm-hm.
540
00:32:43,220 --> 00:32:46,130
I don't know. If you need a reference...
541
00:32:46,180 --> 00:32:51,690
Oh, God, I don't. Please, anything
but that. Don't worry about me.
542
00:32:51,740 --> 00:32:54,050
I'm getting married.
543
00:32:54,100 --> 00:32:57,450
Oh, well, that's good news. Oh, thank God.
544
00:32:57,500 --> 00:32:58,730
He needs you.
545
00:32:58,780 --> 00:33:00,890
Oh, no, not to Barney, to the first one.
546
00:33:00,940 --> 00:33:02,460
To Buster?
547
00:33:04,220 --> 00:33:06,370
Yep, that is right. To Buster.
548
00:33:06,420 --> 00:33:08,170
What, after you dumped him
at the altar the first...
549
00:33:08,220 --> 00:33:09,730
Yeah, I don't get it
either, but there it is.
550
00:33:09,780 --> 00:33:11,570
- What, he's coming back for more?
- There it is.
551
00:33:11,620 --> 00:33:14,650
Jesus, what's wrong with him?
Have you told Barney yet?
552
00:33:14,700 --> 00:33:16,890
Hey, there's someone here to see you.
553
00:33:16,940 --> 00:33:18,210
Oh, can you...
554
00:33:18,260 --> 00:33:20,210
- Bye-bye, Cleave.
- Yep, see you later.
555
00:33:20,260 --> 00:33:22,890
Can you not be here right now?
556
00:33:22,940 --> 00:33:25,650
Ah, I'm really sorry if
I caused you a problem.
557
00:33:25,700 --> 00:33:27,170
Not as sorry as I am.
558
00:33:27,220 --> 00:33:30,250
You knew I was a reporter with a crew.
559
00:33:30,300 --> 00:33:33,290
Unless you say it specifically,
everything will be on the record.
560
00:33:33,340 --> 00:33:36,210
Even if you say it's off the record,
I will probably report it anyway
561
00:33:36,260 --> 00:33:38,250
and just have a minor
ethical hiccup later.
562
00:33:38,300 --> 00:33:39,930
Oh, great. Good to know.
563
00:33:39,980 --> 00:33:42,650
Tell me, were you hurt by
your sister's appearance
564
00:33:42,700 --> 00:33:43,930
on Cal's program?
565
00:33:43,980 --> 00:33:46,530
My sister was on Cal's program?
566
00:33:46,580 --> 00:33:49,290
What, has the man got
no boredom threshold?
567
00:33:49,340 --> 00:33:51,130
Yeah, she wasn't exactly
polite about you, either.
568
00:33:51,180 --> 00:33:52,650
Oh, I bet she wasn't.
569
00:33:52,700 --> 00:33:57,730
"My brother, blah, blah... since he
was five he's been causing trouble."
570
00:33:57,780 --> 00:33:59,450
Oh.
571
00:33:59,500 --> 00:34:02,330
"He tried to burn down our local
high school when he was 13."
572
00:34:02,380 --> 00:34:05,320
- Bullshit!
- It was a demountable and...
573
00:34:06,580 --> 00:34:09,010
Is she saying this shit on
the television? Honestly!
574
00:34:09,060 --> 00:34:10,490
What else?
575
00:34:10,540 --> 00:34:14,530
She seemed to agree with
Cal that you were a, quote,
576
00:34:14,580 --> 00:34:16,690
"Walking pustule."
577
00:34:16,740 --> 00:34:20,170
- A "walking pustule"?
- Yeah.
578
00:34:20,220 --> 00:34:25,500
My own sister. A "walking pustule"?
579
00:34:27,180 --> 00:34:31,570
My sister Jane Greene running for
the Senate is really pretty funny.
580
00:34:31,620 --> 00:34:37,650
I could get more votes than Jane
Greene by doing absolutely nothing.
581
00:34:37,700 --> 00:34:39,890
I could get more votes than her
582
00:34:39,940 --> 00:34:43,770
playing pool in a pub with my mouth
taped up, and I'm going to prove it.
583
00:34:43,820 --> 00:34:45,850
I'm putting my name down for the Senate.
584
00:34:45,900 --> 00:34:49,410
I'm going to run against
my sister, Jane Greene,
585
00:34:49,460 --> 00:34:51,890
and that's my only policy, yeah?
586
00:34:51,940 --> 00:34:54,530
I have nothing else to offer
the Australian public.
587
00:34:54,580 --> 00:34:56,170
I've got no other opinions on anything.
588
00:34:56,220 --> 00:34:59,610
I promise you, name a topic, I'll
have nothing else to say about it.
589
00:34:59,660 --> 00:35:06,370
So, that's me, folks. No
ideas, no policies, no bullshit.
590
00:35:06,420 --> 00:35:08,690
So you're seriously putting
your name down for the Senate?
591
00:35:08,740 --> 00:35:09,730
Absolutely.
592
00:35:09,780 --> 00:35:12,610
On the basis of saying nothing
and hating your sister?
593
00:35:12,660 --> 00:35:14,010
That's my full campaign.
594
00:35:14,060 --> 00:35:17,780
Cleaver Greene, nothing to say. In fact...
595
00:35:20,420 --> 00:35:24,420
Cleaver Greene... [nothing to say.]
596
00:35:25,940 --> 00:35:28,140
Get a photo. Get a photo.
597
00:35:28,900 --> 00:35:30,410
How's Cleave taking it?
598
00:35:30,460 --> 00:35:34,050
He's in denial. I mean, he
has no other life skills.
599
00:35:34,100 --> 00:35:37,330
Never going to see a cent of
the money that he owes me now.
600
00:35:38,660 --> 00:35:41,890
But the law is probably a
better place without him.
601
00:35:41,940 --> 00:35:45,530
Oh, things are just changing way too fast.
602
00:35:45,580 --> 00:35:49,690
Lot of things to adjust to.
Starting to see some light again.
603
00:35:49,740 --> 00:35:53,140
I'll come and I'll spend some time
with Yianni in the next day or so.
604
00:35:55,820 --> 00:35:57,690
Good.
605
00:35:57,740 --> 00:36:00,080
Yeah, great. We'd like that.
606
00:36:01,660 --> 00:36:04,780
Which makes this a little
bit difficult. Um...
607
00:36:09,140 --> 00:36:12,140
Oh, I don't even know
how to tell you this.
608
00:36:14,180 --> 00:36:16,050
You've met someone.
609
00:36:17,660 --> 00:36:19,660
I've re-met someone.
610
00:36:20,860 --> 00:36:23,410
- Bevan?
- Mmm.
611
00:36:23,460 --> 00:36:25,980
Wow. He's forgiven you?
612
00:36:27,020 --> 00:36:30,620
He's asked me to marry him... Again.
613
00:36:32,140 --> 00:36:39,570
Oh, Barney, I... even before
Scarlet died, I... I just...
614
00:36:39,620 --> 00:36:43,220
I got the feeling that you
were moving back to her.
615
00:36:44,460 --> 00:36:46,690
No, no.
616
00:36:46,740 --> 00:36:48,280
Right call.
617
00:36:52,860 --> 00:36:54,660
OK.
618
00:37:08,780 --> 00:37:10,250
Thank you very much.
619
00:37:10,300 --> 00:37:12,970
- Stella, lovely to see meet you.
- Take a seat, Mr Greene.
620
00:37:13,020 --> 00:37:14,650
Do you mind if I call you Cleaver?
621
00:37:14,700 --> 00:37:18,610
Please, I'll pretty much
answer to anything these days.
622
00:37:18,660 --> 00:37:22,010
Well, now, we are a
select employment agency,
623
00:37:22,060 --> 00:37:25,170
dealing almost exclusively in the
upper end professional market.
624
00:37:25,220 --> 00:37:27,970
Ooh, well, I've come
to the right place then.
625
00:37:28,020 --> 00:37:30,130
We're all about fitting someone
626
00:37:30,180 --> 00:37:32,930
with the right
qualifications and experience
627
00:37:32,980 --> 00:37:37,050
into a position that conforms
with how they see their future.
628
00:37:37,100 --> 00:37:38,530
Uh-huh.
629
00:37:38,580 --> 00:37:40,850
Now, clearly your age
is a bit of a barrier.
630
00:37:40,900 --> 00:37:44,690
Ohh. Well, plenty of
life in the old donk yet.
631
00:37:44,740 --> 00:37:48,490
I would have thought, you know, 30
or 40 good working years ahead of me.
632
00:37:48,540 --> 00:37:52,490
Ooh, you think so? I understand
you're a qualified lawyer.
633
00:37:52,540 --> 00:37:54,130
Barrister, actually.
634
00:37:54,180 --> 00:38:00,130
Yes, 20... 21 years of
hard slog at the bar.
635
00:38:00,180 --> 00:38:01,970
So a silk, I presume?
636
00:38:02,020 --> 00:38:04,610
Never applied. Not interested.
637
00:38:04,660 --> 00:38:06,130
So you're sick of being a barrister?
638
00:38:06,180 --> 00:38:09,170
I was an agitator. I
was a force for change.
639
00:38:09,220 --> 00:38:12,770
I was the sand in the vagina of the
New South Wales Bar Association
640
00:38:12,820 --> 00:38:14,290
and they didn't like it.
641
00:38:14,340 --> 00:38:17,330
I was disbarred, not my fault.
642
00:38:17,380 --> 00:38:19,810
There was a judge who had no pants.
643
00:38:19,860 --> 00:38:21,610
So were you permanently disbarred?
644
00:38:21,660 --> 00:38:23,690
You know, the New South
Wales Bar Association
645
00:38:23,740 --> 00:38:26,610
seems to prefer their
judges with no pants on.
646
00:38:26,660 --> 00:38:28,810
So law is not an option of any kind, then?
647
00:38:28,860 --> 00:38:31,250
Not... Not... Not...
Not practising it, no.
648
00:38:31,300 --> 00:38:32,610
OK, right.
649
00:38:32,660 --> 00:38:34,130
Well, on the bright side,
650
00:38:34,180 --> 00:38:36,690
your skills could be enormously
helpful in the corporate sector.
651
00:38:36,740 --> 00:38:38,610
Your awareness of contract law...
652
00:38:38,660 --> 00:38:40,410
- No.
- .. and such.
653
00:38:40,460 --> 00:38:43,970
No. I'm a criminal barrister, Stella.
654
00:38:44,020 --> 00:38:46,450
I'm not... I mean, corporate law...
655
00:38:46,500 --> 00:38:48,810
OK. How about lecturing?
656
00:38:48,860 --> 00:38:51,170
Ahh! Now that, Stella
-- that's a great idea.
657
00:38:51,220 --> 00:38:52,330
Mmm.
658
00:38:52,380 --> 00:38:54,890
I've been thinking about that because
I've got a head full of ideas,
659
00:38:54,940 --> 00:38:57,010
head full of thoughts, lots of anecdotes.
660
00:38:57,060 --> 00:38:59,170
Lots of really funny stories
661
00:38:59,220 --> 00:39:02,370
that I think would fire
up a youthful imagination.
662
00:39:02,420 --> 00:39:04,890
You know, get their brains firing.
663
00:39:04,940 --> 00:39:08,530
So you know, a tenure at Sydney University
664
00:39:08,580 --> 00:39:13,650
or even as far afield as maybe New
South Wales Uni on Anzac Parade...
665
00:39:13,700 --> 00:39:16,800
Did you graduate in the
top 5% of your year?
666
00:39:17,260 --> 00:39:19,530
Can't remember. Doesn't ring a bell.
667
00:39:19,580 --> 00:39:22,570
But did you... Let's
say, what, the top 25%?
668
00:39:22,620 --> 00:39:26,370
Oh, look, I... I wasn't...
I was never a girlie swot.
669
00:39:26,420 --> 00:39:29,130
- I mean, I wasn't teacher's pet.
- Mm-hm.
670
00:39:29,180 --> 00:39:33,970
I had a very... I was a very good
student, if you know what I mean.
671
00:39:34,020 --> 00:39:35,220
Ah.
672
00:39:36,900 --> 00:39:39,210
Well, there are a lot of universities
673
00:39:39,260 --> 00:39:40,410
and I don't know, look,
674
00:39:40,460 --> 00:39:43,210
maybe you'll have to consider
moving to the country.
675
00:39:43,260 --> 00:39:45,130
Yeah, that's not going to happen.
676
00:39:45,180 --> 00:39:47,690
It says here you were imprisoned
677
00:39:47,740 --> 00:39:49,770
for being an accessory to murder.
678
00:39:49,820 --> 00:39:54,690
What? No! That's... Can
you get rid of that?
679
00:39:54,740 --> 00:39:55,970
That's not... It's wrong...
680
00:39:56,020 --> 00:39:59,410
I mean, I was, I did a year,
but it was overturned on appeal.
681
00:39:59,460 --> 00:40:00,690
Uh-huh.
682
00:40:00,740 --> 00:40:02,610
- So, I mean, it wasn't my...
- Your fault. I understand.
683
00:40:02,660 --> 00:40:05,290
No, not my fault. Could
you get rid of that?
684
00:40:05,340 --> 00:40:08,850
No, I am going to give you a
name and address, Mr Greene.
685
00:40:08,900 --> 00:40:10,330
There you go.
686
00:40:10,380 --> 00:40:13,130
What? Oh, so is... is that an interview?
687
00:40:13,180 --> 00:40:15,810
- Of sorts.
- Great.
688
00:40:15,860 --> 00:40:20,010
Oh, cool. OK. Thank you, Stella.
689
00:40:20,060 --> 00:40:22,660
- Absolute pleasure.
- Mr Greene.
690
00:40:29,780 --> 00:40:33,210
- Hey, Cleaver! I'm a believer.
- Me too!
691
00:40:33,260 --> 00:40:35,500
Where'd you get that?
692
00:40:36,620 --> 00:40:38,260
Wow.
693
00:40:40,140 --> 00:40:42,980
That is really something.
694
00:40:47,260 --> 00:40:48,370
Do you drive?
695
00:40:48,420 --> 00:40:51,490
Ah, well, technically I can, yeah.
696
00:40:51,540 --> 00:40:53,410
So you have a car?
697
00:40:54,060 --> 00:40:58,410
Ah, well, not as we sit
here and speak, no.
698
00:40:58,460 --> 00:40:59,970
But you can get one?
699
00:41:00,020 --> 00:41:02,810
Ah, well, there's not much point
till I get my licence back.
700
00:41:02,860 --> 00:41:04,330
So no to driving, then.
701
00:41:04,380 --> 00:41:06,720
Well, not just at the moment.
702
00:41:08,180 --> 00:41:10,410
You're the bloke standing
for nothing, aren't you?
703
00:41:10,460 --> 00:41:11,970
- What?
- I saw you.
704
00:41:12,020 --> 00:41:15,490
The Senate. You're...
You're running, aren't you?
705
00:41:15,540 --> 00:41:18,840
You're running for nothing
against your sister.
706
00:41:38,380 --> 00:41:41,780
Oh, sorry. As you were.
707
00:41:46,180 --> 00:41:49,210
But, ah, if you wouldn't mind getting
a little bit of a wriggle on,
708
00:41:49,260 --> 00:41:54,900
I've got a... lot of issues
out here, lot of issues.
709
00:41:55,980 --> 00:41:58,250
And you don't... you don't
really look like somebody
710
00:41:58,300 --> 00:42:00,810
with too much to confess to.
711
00:42:00,860 --> 00:42:03,260
But, ah, in your own time.
712
00:42:06,900 --> 00:42:11,940
Hope I didn't rush you there.
I've just got a truckload of sin.
713
00:42:19,260 --> 00:42:20,770
Forgive me, Father, for I have sinned.
714
00:42:20,820 --> 00:42:24,570
It's been... Oh, fuck knows,
Bobby. I don't know how long.
715
00:42:24,620 --> 00:42:27,290
- I'm in the shit, mate...
- It's alright. Go ahead, my son.
716
00:42:27,340 --> 00:42:29,610
Who's that? That's not you, Bobby.
717
00:42:29,660 --> 00:42:32,130
No, I'm Peter. I'm the junior priest.
718
00:42:32,180 --> 00:42:34,130
What do you have to confess, my child?
719
00:42:34,180 --> 00:42:37,210
My child? You're 11 years old.
720
00:42:37,260 --> 00:42:40,210
- No, I'm 28, mate.
- Well, what use are you gonna be?
721
00:42:40,260 --> 00:42:42,570
I mean, what are you gonna
be able to tell me about life,
722
00:42:42,620 --> 00:42:44,410
or getting older
723
00:42:44,460 --> 00:42:47,290
and watching every fuckin' dream
you ever had shrivel on the vine?
724
00:42:47,340 --> 00:42:48,410
You're no use.
725
00:42:48,460 --> 00:42:50,170
Well, I'm all you've
got at the moment, so...
726
00:42:50,220 --> 00:42:52,330
Well, next time Bobby
decides to go on vacation
727
00:42:52,380 --> 00:42:53,850
can he just give me a hoy?
728
00:42:53,900 --> 00:42:55,370
Send me an SMS or something.
729
00:42:55,420 --> 00:42:57,360
OK, here's the deal.
730
00:42:58,300 --> 00:42:59,840
Yesterday...
731
00:43:01,140 --> 00:43:06,690
.. everything went to shit and
some journo sold me down the river
732
00:43:06,740 --> 00:43:09,370
and now it's all over.
733
00:43:09,420 --> 00:43:11,010
OK, what's over?
734
00:43:11,060 --> 00:43:16,730
My life, OK? Stay with us,
Robin. My life is over, OK?
735
00:43:16,780 --> 00:43:19,090
Yesterday I was a successful barrister
736
00:43:19,140 --> 00:43:20,810
and today I wake up and I've got nothing.
737
00:43:20,860 --> 00:43:22,690
I've got no income.
I've got no livelihood.
738
00:43:22,740 --> 00:43:24,850
I've got debts out the wazoo.
739
00:43:24,900 --> 00:43:27,770
My ex-wife is shacked
up with her ex-lesbian.
740
00:43:27,820 --> 00:43:31,530
My... My ex-prostitute
is shacked up with my son.
741
00:43:31,580 --> 00:43:34,770
My sister, Gonorrhoea,
is running for the Senate
742
00:43:34,820 --> 00:43:36,570
and slagging me off in public.
743
00:43:36,620 --> 00:43:38,490
Honestly, I was more optimistic
744
00:43:38,540 --> 00:43:40,610
when I was banged up in
the big house for murder.
745
00:43:40,660 --> 00:43:44,050
You seem to be focusing
on yourself a lot, I feel.
746
00:43:44,100 --> 00:43:47,570
Well, it is a confessional, pal.
Or have I come to the wrong address?
747
00:43:47,620 --> 00:43:50,490
OK, sorry, mate, let's talk
about you for a minute,
748
00:43:50,540 --> 00:43:52,010
and your merry life of abstinence.
749
00:43:52,060 --> 00:43:54,490
No, I'm just saying you might
start by noticing other people.
750
00:43:54,540 --> 00:43:56,930
Is that the best you can do?
751
00:43:56,980 --> 00:44:01,690
Seriously? "Be kind to others"? Really?
752
00:44:01,740 --> 00:44:03,610
It's not Sunday school, mate,
753
00:44:03,660 --> 00:44:05,890
or do you kind of just
give up on blokes my age,
754
00:44:05,940 --> 00:44:07,810
'cause we're in sort
of the too hard basket?
755
00:44:07,860 --> 00:44:09,610
No. It's...
756
00:44:09,660 --> 00:44:12,930
"If you stare into the abyss long enough,
757
00:44:12,980 --> 00:44:15,250
"the abyss will stare back into you."
758
00:44:15,300 --> 00:44:19,890
Oh, mate, don't poke Nietzsche
at me through your little grille.
759
00:44:19,940 --> 00:44:22,410
I will out-Nietzsche you at five paces.
760
00:44:22,460 --> 00:44:25,370
Honestly, is this what they're
teaching you in seminary school...
761
00:44:25,420 --> 00:44:27,330
Did you go to seminary school
762
00:44:27,380 --> 00:44:30,370
or did you just kind of do work
experience in the Vatican gift shop?
763
00:44:30,420 --> 00:44:31,890
Why are you so angry?
764
00:44:31,940 --> 00:44:33,490
Boning up in the greeting card section?
765
00:44:33,540 --> 00:44:35,570
I'm not charging you to
listen to this shit, mate.
766
00:44:35,620 --> 00:44:36,690
Why am I angry?
767
00:44:36,740 --> 00:44:41,610
OK, I'm angry because my life
is over, alright? I got nothing.
768
00:44:41,660 --> 00:44:44,370
I've got no wife, I've got no family,
I've got no... I've got nothing.
769
00:44:44,420 --> 00:44:47,360
I've got no occupation. I've got nothing.
770
00:44:49,340 --> 00:44:52,460
Well, maybe you didn't value
them enough in the first place.
771
00:44:56,300 --> 00:44:57,840
Well, I'm...
772
00:45:00,060 --> 00:45:02,700
.. I'm a pretty famous fuckwit.
773
00:45:05,420 --> 00:45:12,740
And I know we don't value the things
that we love until we've lost them.
774
00:45:14,380 --> 00:45:17,580
The law was pretty much
all I ever had, and...
775
00:45:20,420 --> 00:45:24,540
.. I'm worried about what I'm going to do.
776
00:45:26,340 --> 00:45:36,690
And I feel strangely as if I...
sleepwalked through the whole thing
777
00:45:36,740 --> 00:45:38,610
and now it's gone.
778
00:45:40,540 --> 00:45:43,330
People who live for others,
they tend to avoid this problem.
779
00:45:43,380 --> 00:45:45,210
Oh, fuck.
780
00:45:45,260 --> 00:45:49,410
He's off and racing again in
the 1,800m Platitude Handicap.
781
00:45:49,460 --> 00:45:52,260
Bobby died six months ago, by the way.
782
00:45:53,140 --> 00:45:55,890
And that elderly woman that you just
badgered out of the confessional,
783
00:45:55,940 --> 00:45:59,740
she lost her only daughter
to breast cancer a week ago.
784
00:46:03,660 --> 00:46:05,130
And unlike you,
785
00:46:05,180 --> 00:46:09,820
she remembers every day in the
lives of those that she's loved.
786
00:46:28,500 --> 00:46:32,980
I'm very sorry... for your loss.
787
00:46:45,300 --> 00:46:47,170
I know it's almost midnight,
788
00:46:47,220 --> 00:46:49,570
but if he wants a seat then
he needs Lyle's preferences,
789
00:46:49,620 --> 00:46:51,610
which means he needs to ring
me so I can speak to the LPD
790
00:46:51,660 --> 00:46:54,250
and get them to give their
preferences to the Greens, alright?
791
00:46:54,300 --> 00:46:56,170
Hold that thought.
792
00:46:59,180 --> 00:47:00,770
I'm ready for bed.
793
00:47:00,820 --> 00:47:03,940
Jack, would you mind if you
slept at your place tonight?
794
00:47:06,660 --> 00:47:09,170
Not really. Why?
795
00:47:09,220 --> 00:47:12,700
- I just want a night alone.
- OK.
796
00:47:13,780 --> 00:47:15,650
What's this about?
797
00:47:16,340 --> 00:47:19,330
This is just about me
needing a night alone.
798
00:47:19,380 --> 00:47:22,060
Mmm. OK, I understand.
799
00:47:23,540 --> 00:47:25,890
I do think that you need to hear
800
00:47:25,940 --> 00:47:29,570
that Cleaver, he's not a
part of our narrative.
801
00:47:29,620 --> 00:47:32,130
Oh, God, can you stop with the narrative?
802
00:47:32,180 --> 00:47:33,490
It's really...
803
00:47:33,540 --> 00:47:36,410
It's just a meaningless word
that has absolutely no context.
804
00:47:36,460 --> 00:47:40,210
OK. Wow. You're sounding like him.
805
00:47:40,260 --> 00:47:44,660
- Well, occasionally he's right.
- Well, I don't want to argue.
806
00:47:44,780 --> 00:47:46,650
Because I love you.
807
00:47:48,140 --> 00:47:51,380
And everything is gonna be alright.
808
00:48:03,340 --> 00:48:05,210
Hold that thought.
809
00:48:07,100 --> 00:48:08,440
'Night.
810
00:48:11,740 --> 00:48:13,080
'Night.
811
00:48:35,660 --> 00:48:38,090
Well, where is he, then?
812
00:48:38,140 --> 00:48:39,480
Yeah...
813
00:48:41,700 --> 00:48:44,240
Maybe he meant down on the beach?
814
00:48:48,460 --> 00:48:52,770
Yes, Mama, it is today. Can you...
815
00:48:56,500 --> 00:48:59,250
Look, I'll call him.
816
00:48:59,300 --> 00:49:02,400
Can you just please be
quiet for one second?
817
00:49:09,020 --> 00:49:11,290
Bevan, where are you?
818
00:49:11,340 --> 00:49:12,970
Me?
819
00:49:13,020 --> 00:49:16,820
I'm in a hotel room waiting
for my ride to the airport.
820
00:49:17,220 --> 00:49:19,220
What the hell is this?
821
00:49:20,500 --> 00:49:26,660
Revenge. Eaten cold, with lashings
of side salad and mayonnaise.
822
00:49:28,340 --> 00:49:31,850
No, you... you've gotta be kidding me.
823
00:49:31,900 --> 00:49:34,330
I've been planning it ever
since you walked out on me
824
00:49:34,380 --> 00:49:36,610
to live with the bald
man and his three kids.
825
00:49:36,660 --> 00:49:41,300
See, how you probably feel
now? That's how it felt for me.
826
00:49:43,330 --> 00:49:44,330
Really?
827
00:49:44,380 --> 00:49:47,250
I wasn't lying when I said you changed me.
828
00:49:47,300 --> 00:49:50,240
Before you left me I was a very good man.
829
00:49:51,060 --> 00:49:53,770
I loved God, understood
my place in this world
830
00:49:53,820 --> 00:49:57,020
and I was pretty
optimistic about the future.
831
00:49:57,220 --> 00:50:02,860
But then when you pissed off, when
you left me high and dry, that day?
832
00:50:05,260 --> 00:50:07,130
I became a bad man.
833
00:50:08,220 --> 00:50:09,690
This is insane.
834
00:50:09,740 --> 00:50:11,210
Yeah, maybe, but that's what happens
835
00:50:11,260 --> 00:50:13,210
when you fuck with someone's heart, right?
836
00:50:13,260 --> 00:50:15,050
I couldn't marry you anyway.
837
00:50:15,100 --> 00:50:18,050
I'm already married, to
a nice woman in England.
838
00:50:18,100 --> 00:50:21,330
Mind you, I fuck
everything that moves now.
839
00:50:21,380 --> 00:50:26,570
I am a really, really bad person.
840
00:50:26,620 --> 00:50:28,010
You can keep the ring, by the way.
841
00:50:28,060 --> 00:50:30,860
It only cost me 9 at the Paddo Market.
842
00:51:00,740 --> 00:51:04,010
Hey, how'd you go?
843
00:51:04,060 --> 00:51:06,610
Do you think I was ever a good man?
844
00:51:06,660 --> 00:51:08,530
OK, I'm hearing not very well.
845
00:51:08,580 --> 00:51:13,130
I mean, you've known
me for a long time now.
846
00:51:13,180 --> 00:51:15,050
Do you think I was ever good?
847
00:51:15,100 --> 00:51:19,410
Ah, well, if by 'good' you mean
were you a conventionally nice man
848
00:51:19,460 --> 00:51:23,610
who just asked nothing of the world
849
00:51:23,660 --> 00:51:25,850
except to love and care for his family
850
00:51:25,900 --> 00:51:28,530
then, no, you're not a
conventionally good man.
851
00:51:28,580 --> 00:51:33,530
Well, what... what percentage bad
do you think we're looking at?
852
00:51:33,580 --> 00:51:40,450
I mean, you know, if Hitler and
Dick Cheney are ten, am I four?
853
00:51:40,500 --> 00:51:44,330
No, no, not even. More like three.
854
00:51:44,380 --> 00:51:46,450
- Oh.
- Or even a two.
855
00:51:50,820 --> 00:51:54,410
Sometimes you get a
little bird's-eye glimpse
856
00:51:54,460 --> 00:52:02,420
of... maybe the way other people see
you and you just think, "Holy shit."
857
00:52:03,940 --> 00:52:06,530
And, you know, half my life's gone.
858
00:52:06,580 --> 00:52:09,780
Well, you have somewhere
to stay for a while.
859
00:52:11,700 --> 00:52:13,370
There you are.
860
00:52:14,380 --> 00:52:16,650
We're due at Nat's in about half an hour.
861
00:52:16,700 --> 00:52:18,930
Ah, but I could always cancel
if you two need time to talk.
862
00:52:18,980 --> 00:52:20,650
No, it's fine.
863
00:52:30,780 --> 00:52:32,770
Scarlet was my first great love.
864
00:52:32,820 --> 00:52:34,890
Oh, yeah, that'd be bloody right!
865
00:52:34,940 --> 00:52:38,810
When we broke up, I was in a kind of fog.
866
00:52:38,860 --> 00:52:41,250
How could anyone be that
beautiful and wonderful...
867
00:52:41,300 --> 00:52:44,370
Oh, you weren't a fucking
Casanova in the sack either!
868
00:52:44,420 --> 00:52:46,130
You know, I have moves.
869
00:52:46,180 --> 00:52:48,410
You don't even know the
half of what I can do.
870
00:52:48,460 --> 00:52:53,820
And then I met Nicole...
Oh, God, that woman, she...
871
00:52:55,380 --> 00:52:57,730
I struggle for words.
872
00:52:57,780 --> 00:53:00,450
She transformed my life.
873
00:53:00,500 --> 00:53:02,210
I'd known her for ages
874
00:53:02,260 --> 00:53:06,370
and the room always just felt
lighter when she entered.
875
00:53:06,420 --> 00:53:08,930
She has this inner beauty
876
00:53:08,980 --> 00:53:13,820
that starts at, I don't
know, a cellular level.
877
00:53:19,660 --> 00:53:22,970
It didn't. It actually...
878
00:53:23,020 --> 00:53:27,250
Shit. Fuck!
879
00:53:27,300 --> 00:53:30,890
.. find people attractive,
it doesn't necessarily...
880
00:53:30,940 --> 00:53:32,620
Oh, fuck!
881
00:53:42,940 --> 00:53:48,050
Oh, what's with you and
all the fuckin' candles?
882
00:53:48,100 --> 00:53:50,610
You're really kind of witchy, aren't you?
883
00:53:50,660 --> 00:53:52,610
A word or two if I may.
884
00:53:52,660 --> 00:53:57,850
What's the word? Narrative, or
some untranslatable French word...
885
00:53:57,900 --> 00:53:59,370
Are you really standing for the Senate?
886
00:53:59,420 --> 00:54:03,170
Yes, I'm standing for the Senate.
Why, you gonna vote for me?
887
00:54:03,220 --> 00:54:04,850
I've been tracking your numbers.
888
00:54:04,900 --> 00:54:07,210
Following Twitter, blog responses.
889
00:54:07,260 --> 00:54:09,170
You're, frighteningly,
getting some traction.
890
00:54:09,220 --> 00:54:12,250
So are cats playing blackjack.
891
00:54:12,300 --> 00:54:15,170
You actually have enough ground
support to make things interesting.
892
00:54:15,220 --> 00:54:20,090
Your whole 'saying nothing
meaningful about anything' schtick
893
00:54:20,140 --> 00:54:21,810
is resonating with ordinary voters.
894
00:54:21,860 --> 00:54:23,690
Oh look, can you just leave us alone?
895
00:54:23,740 --> 00:54:25,210
Just badger me tomorrow, alright?
896
00:54:25,260 --> 00:54:26,730
I mean, you must realise, right,
897
00:54:26,780 --> 00:54:29,370
that you have absolutely no
future whatsoever, Cleaver.
898
00:54:29,420 --> 00:54:30,490
Oh, God.
899
00:54:30,540 --> 00:54:33,490
You are 'monque', as the French would say.
900
00:54:33,540 --> 00:54:34,770
Oh, do they?
901
00:54:34,820 --> 00:54:39,890
You have nothing, nothing to offer
anybody that they need or want.
902
00:54:39,940 --> 00:54:42,770
You are not even qualified
for proper adult employment.
903
00:54:42,820 --> 00:54:43,970
The door.
904
00:54:44,020 --> 00:54:48,370
All of which... makes you
perfect for politics.
905
00:54:48,420 --> 00:54:51,730
So, with a lot of work,
906
00:54:51,780 --> 00:54:55,580
I'm prepared to try and secure you
a seat as an independent senator.
907
00:54:57,380 --> 00:55:01,690
It's a six-year term, 200K plus expenses,
908
00:55:01,740 --> 00:55:04,780
super scheme, Commonwealth
drivers, the lot.
909
00:55:07,260 --> 00:55:11,130
Why? What's the catch?
910
00:55:11,180 --> 00:55:14,810
You get the fuck out
of Wendy's and my life.
911
00:55:14,860 --> 00:55:18,610
You move away, you have
nothing more to do with her
912
00:55:18,660 --> 00:55:22,820
and I will move heaven and
earth to make you a senator.
913
00:55:24,220 --> 00:55:27,690
You've got no other future, Cleaver. None.
914
00:55:27,740 --> 00:55:29,620
Zero. Zilch.
915
00:55:31,340 --> 00:55:33,340
So, do we have a deal?
916
00:55:48,900 --> 00:55:53,250
If you back my call for
legalisation of polygamy,
917
00:55:53,300 --> 00:55:55,330
I'd be happy to do a preference deal.
918
00:55:55,380 --> 00:55:57,290
- I'm Cal McGregor.
- Say it again.
919
00:55:57,340 --> 00:55:58,680
Genius.
920
00:56:01,660 --> 00:56:04,130
Milk is a product of rape.
921
00:56:04,180 --> 00:56:05,650
If I could've figured
out the perfect murder,
922
00:56:05,700 --> 00:56:06,650
you'd be dead by now.
923
00:56:06,700 --> 00:56:10,130
- Get in the car.
- Get out of the car.
924
00:56:10,180 --> 00:56:11,330
Not one word, bitch!
925
00:56:11,380 --> 00:56:15,090
You are the most dishonourable
piece of shit I have ever met...
926
00:56:15,140 --> 00:56:16,090
Says the woman
927
00:56:16,140 --> 00:56:18,770
who has four times had a paedophile
elected to the US Congress.
72678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.