Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:03,100
There's a big 'For Sale' sign...
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,420
Yes - we're open for inspection
in 15.
3
00:00:05,580 --> 00:00:08,140
You're never to set foot
in this house again!
4
00:00:08,260 --> 00:00:10,260
Let me give the bride away.
5
00:00:10,380 --> 00:00:11,780
I'm a legal pariah,
6
00:00:11,940 --> 00:00:14,620
and your stupid fucking film's
only gonna make matters worse.
7
00:00:14,780 --> 00:00:17,700
Tikki Wendon's superbly imaginative
plan to build an edifice...
8
00:00:17,860 --> 00:00:19,860
By 'edifice', you mean 'casino',
right?
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,420
How much did I win?
160 grand.
10
00:00:22,580 --> 00:00:24,340
Marcel's, I'm in.
150 you said, right?
11
00:00:24,500 --> 00:00:26,260
I can have a bank cheque
for you tomorrow.
12
00:00:26,420 --> 00:00:29,780
Oh, no, I did not mean 'Reply all'.
I did not mean 'Reply all'!
13
00:01:25,020 --> 00:01:26,540
Teatime.
14
00:02:07,660 --> 00:02:09,660
Hit the floor,
or I'll blow your head off!
15
00:02:10,740 --> 00:02:12,700
Got time for a cuppa, boys?
16
00:02:12,860 --> 00:02:15,060
Well, I wouldn't say no.
Thanks, Rod.
17
00:02:15,180 --> 00:02:17,100
Colder than a nun's out there.
18
00:02:18,300 --> 00:02:19,860
I got some of Denise's
fruitcake here.
19
00:02:19,980 --> 00:02:21,420
I told her you'd be popping in.
20
00:02:21,580 --> 00:02:24,020
How's young Ryan going, mate?
Getting excited?
21
00:02:24,140 --> 00:02:25,660
Mm. I've been showing him road maps
22
00:02:25,820 --> 00:02:27,540
of where we'll be staying
along the way.
23
00:02:27,660 --> 00:02:29,100
Very excited, I think.
24
00:02:36,420 --> 00:02:39,020
See that dog's breakfast of a game
on Saturday?
25
00:02:39,180 --> 00:02:42,020
Burgess had his hand under it. No
way did that ball touch the grass.
26
00:02:42,180 --> 00:02:44,220
You could see all that
from the stand, could you?
27
00:02:44,380 --> 00:02:46,140
Well, yes,
you could've seen it from Mars.
28
00:02:54,180 --> 00:02:55,660
You comfy?
29
00:02:55,820 --> 00:02:58,620
I'll give you blokes ten minutes,
then I'll hit the panic button.
30
00:02:58,740 --> 00:03:00,460
Make it 15. I gotta water the horse.
31
00:03:00,620 --> 00:03:02,060
Like emptying a full bath,
these days.
32
00:03:06,860 --> 00:03:08,900
Regards to Denise and Ryan, mate.
33
00:03:29,140 --> 00:03:31,180
They're on the wrong bloody level.
34
00:03:56,500 --> 00:03:58,420
Hello?
35
00:03:58,540 --> 00:04:00,020
Can I help you?
36
00:04:13,420 --> 00:04:16,300
Whoo! Fuck yeah!
37
00:04:19,740 --> 00:04:22,420
What kind of fucking place doesn't
do vodka shots with quinoa?
38
00:04:22,580 --> 00:04:23,940
Fuck!
Calm down, Paulie!
39
00:04:24,100 --> 00:04:27,060
No fucking activated almonds? Am
I fucking...? Am I asking too much?
40
00:04:27,220 --> 00:04:28,500
Calm down.
Am I?
41
00:04:28,620 --> 00:04:30,060
Activated almonds?
42
00:04:30,180 --> 00:04:31,820
Where am I, Lobotomy Central?
43
00:04:31,940 --> 00:04:33,700
I thought you wanted sex.
44
00:04:33,820 --> 00:04:35,740
Oh, I do.
45
00:04:35,900 --> 00:04:38,900
11 long months
of gruelling handwork.
46
00:04:39,020 --> 00:04:40,780
It's open slather here.
47
00:04:40,900 --> 00:04:42,300
Yeah.
48
00:04:42,420 --> 00:04:44,780
I'm a fool for a chinwag, though.
49
00:04:44,940 --> 00:04:48,980
Preferably something that doesn't
involve the letters O-M-G or L-O-L.
50
00:04:49,140 --> 00:04:50,460
Whoo!
Is it?
51
00:04:50,580 --> 00:04:52,420
I love this shit!
52
00:04:52,540 --> 00:04:54,620
Ever read any Balzac?
53
00:04:56,140 --> 00:04:57,780
Who?
54
00:04:57,900 --> 00:05:00,420
Oh... Don't worry - neither have I.
55
00:05:00,580 --> 00:05:02,820
But I'm thinking
maybe tonight's the night.
56
00:05:02,940 --> 00:05:04,460
Bang, bang, bang!
57
00:05:05,740 --> 00:05:08,260
Why do you hang around
with this fucktard?
58
00:05:08,420 --> 00:05:11,180
I'm a merchant banker.
He's Paul Wendon.
59
00:05:11,340 --> 00:05:14,100
Stepson of the second richest woman
in the country.
60
00:05:14,260 --> 00:05:18,420
In 2009, there was 15 degrees
of separation between me and Tikki.
61
00:05:18,540 --> 00:05:21,180
That there is one degree.
62
00:05:26,340 --> 00:05:28,820
Didn't happen to bring your mum,
did you?
63
00:05:51,220 --> 00:05:53,940
Who's there? Who's...?!
64
00:06:09,420 --> 00:06:11,020
Welcome, welcome!
65
00:06:11,180 --> 00:06:13,980
Kids! Come and say hello
to Nicole and baby Iain. Come on.
66
00:06:15,100 --> 00:06:16,700
Hi, Nicole. Hi, Iain.
67
00:06:16,820 --> 00:06:18,140
Hi. Hi.
68
00:06:18,300 --> 00:06:21,100
Nicole's gonna be staying with us
until she finds herself a place
69
00:06:21,260 --> 00:06:23,340
and until Daddy gets back
to his old self, OK?
70
00:06:23,460 --> 00:06:25,060
Where's Iain's dad?
71
00:06:26,820 --> 00:06:28,740
Hello, Maria.
72
00:06:28,900 --> 00:06:30,860
Oh.
Hello, Barney.
73
00:06:31,020 --> 00:06:33,220
Uh, Mum, this is Scarlet.
Hello.
74
00:06:33,340 --> 00:06:36,620
Oh, Scarlet! Hello!
75
00:06:36,740 --> 00:06:38,180
Oh.
76
00:06:48,700 --> 00:06:50,540
She said it's very nice to meet you.
77
00:06:50,660 --> 00:06:52,620
It's lovely to meet you, too.
78
00:06:52,740 --> 00:06:54,340
OK, let's get you settled.
79
00:06:54,500 --> 00:06:57,700
Um, and then we've got to take
Barney to the hospital.
80
00:06:58,780 --> 00:07:00,900
Come on, kids.
It's alright.
81
00:07:01,020 --> 00:07:02,460
Let's show them their room.
82
00:07:03,820 --> 00:07:05,660
I'll grab those...
No, no, no, no.
83
00:07:34,020 --> 00:07:35,940
- Yeah?
- Hey, you. It's me.
84
00:07:36,100 --> 00:07:38,620
Shoshanna tells me I have
an hour break in my diary.
85
00:07:38,780 --> 00:07:41,380
I thought you might like
to come join me for breakfast.
86
00:07:41,540 --> 00:07:44,020
Uh, what is the Shoshanna?
Is that a bedspread?
87
00:07:44,180 --> 00:07:45,900
Are you interested or not?
Not.
88
00:07:46,060 --> 00:07:49,380
I'm, uh, having a power breakfast
with some clients.
89
00:07:49,540 --> 00:07:51,780
OK, well, do you have
your diary handy?
90
00:07:51,900 --> 00:07:53,260
Yeah.
91
00:07:53,420 --> 00:07:55,780
Uh, well, I've got an appalling run
of stuff this week.
92
00:07:55,900 --> 00:07:57,260
Um, Friday?
93
00:07:58,260 --> 00:08:00,460
No. Unless Shoshanna
can triage my diary.
94
00:08:00,580 --> 00:08:02,260
Do what to your diary?
95
00:08:02,380 --> 00:08:04,180
It's an expression.
96
00:08:04,340 --> 00:08:08,220
No, no, no, no. 'Triage my diary'
is an abuse of the language.
97
00:08:08,340 --> 00:08:10,180
Friday's no good for me anyway.
98
00:08:10,340 --> 00:08:13,340
My own diary passed away
with renal failure last week
99
00:08:13,460 --> 00:08:15,220
surrounded by loved ones.
100
00:08:15,380 --> 00:08:18,100
You are still pissed off with me
about the damn film, aren't you?
101
00:08:18,220 --> 00:08:20,060
What? What are you talking about?
102
00:08:20,220 --> 00:08:23,420
I wasn't awake for long enough
to have an opinion.
103
00:08:23,580 --> 00:08:25,420
Look, I don't want
to say goodbye like this.
104
00:08:25,580 --> 00:08:27,860
I have to go back to the States soon
to finish my novel.
105
00:08:27,980 --> 00:08:29,900
A novel! Do tell!
106
00:08:30,020 --> 00:08:32,980
It's just hit me - you're jealous.
107
00:08:33,140 --> 00:08:36,860
No, worse - envious.
The poison side of jealousy.
108
00:08:37,020 --> 00:08:40,100
I've gone out and I've made a career
and a name for myself
109
00:08:40,260 --> 00:08:43,820
and you are a still-life study
of self-indulgent failure.
110
00:08:43,980 --> 00:08:49,100
Oh, and you are the Kim Kardashian
of the literary world.
111
00:08:49,220 --> 00:08:50,540
OK, no, no.
112
00:08:50,660 --> 00:08:53,500
You are a morbidly obese woman
113
00:08:53,660 --> 00:08:56,940
who sheds 100 kilos
and then writes a book.
114
00:08:57,060 --> 00:08:58,660
A novelist! Come on!
115
00:08:58,780 --> 00:09:00,460
Why don't you go get fucked?
116
00:09:00,620 --> 00:09:02,700
Oh, so Friday's off, then?
Goodbye, Cleaver.
117
00:09:02,860 --> 00:09:04,620
Good luck with the whole
Tolstoy thing.
118
00:09:08,740 --> 00:09:11,060
So you didn't see nothing
suspicious?
119
00:09:11,180 --> 00:09:13,620
Everything was 100% normal.
120
00:09:13,740 --> 00:09:15,220
Right, Vern?
121
00:09:15,380 --> 00:09:18,260
Yeah. Yeah, it was
a very ordinary night.
122
00:09:18,380 --> 00:09:20,820
We had a cuppa, some cake.
123
00:09:22,220 --> 00:09:23,860
Who would do this to Rod?
124
00:09:24,020 --> 00:09:25,940
Oh, if I could get my hands
on that scum...
125
00:09:27,820 --> 00:09:30,420
Vernon Arnold Walters
and Phillip Ryan Granter,
126
00:09:30,580 --> 00:09:33,940
we are arresting you on suspicion
of the murder of Rodney Howley.
127
00:09:35,100 --> 00:09:36,620
Eh?
128
00:09:36,780 --> 00:09:39,300
Last round, darling,
and then it's over.
129
00:09:39,460 --> 00:09:41,780
The kids wanted to come up
but I thought it was best...
130
00:09:41,900 --> 00:09:43,660
No, no, no. A little later.
131
00:09:43,820 --> 00:09:45,300
Yeah.
When it's all over.
132
00:09:45,460 --> 00:09:47,500
Yeah.
Hey, how'd it go with Ryan?
133
00:09:47,660 --> 00:09:50,300
Uh, he's still waiting
on two of the Braybrook statements.
134
00:09:51,700 --> 00:09:53,540
Oh, we should get going, then.
135
00:09:54,940 --> 00:09:56,460
Hey, come here.
136
00:09:58,500 --> 00:10:00,220
Hey...
137
00:10:02,780 --> 00:10:04,220
So...
138
00:10:05,500 --> 00:10:07,260
You should go.
139
00:10:08,300 --> 00:10:10,100
You know she hates
to be kept waiting.
140
00:10:16,100 --> 00:10:18,100
So she's...
141
00:10:18,260 --> 00:10:21,540
The first one, Scarlet,
she's still your wife?
142
00:10:21,660 --> 00:10:23,060
Mm-hm.
143
00:10:23,180 --> 00:10:24,580
And Nicole is...
144
00:10:25,580 --> 00:10:28,140
..you have a child with her, do you?
145
00:10:28,260 --> 00:10:29,620
Mm-hm.
146
00:10:29,780 --> 00:10:32,460
And they both work together?
And you all live in the same house?
147
00:10:32,580 --> 00:10:34,140
Mm-hm, we do.
148
00:10:35,540 --> 00:10:37,860
Chemo's beginning
to look relatively easy, then.
149
00:10:38,860 --> 00:10:40,380
Mm-hm.
150
00:10:40,540 --> 00:10:43,460
This State
doesn't need another casino.
151
00:10:43,620 --> 00:10:46,980
I'm sorry, but this is
an emotional issue for me, alright?
152
00:10:47,140 --> 00:10:49,900
My old man, straight as a die,
a banker,
153
00:10:50,020 --> 00:10:51,500
shot through because of gambling.
154
00:10:51,660 --> 00:10:55,460
Came home from school one day...
and he wasn't there.
155
00:10:55,580 --> 00:10:57,300
Mm. It's a moving story
156
00:10:57,460 --> 00:10:59,900
but I wouldn't say any of that
at the party meeting.
157
00:11:00,060 --> 00:11:01,820
No, that is way too loser-y.
158
00:11:02,940 --> 00:11:04,420
If you don't mind me saying.
159
00:11:04,540 --> 00:11:06,060
We have a choice here. Alright?
160
00:11:06,220 --> 00:11:09,020
A facility surrounded
by a small nature reserve
161
00:11:09,180 --> 00:11:12,460
with a place for disabled kids,
for old people.
162
00:11:12,580 --> 00:11:14,100
Maybe even a small zoo.
163
00:11:14,260 --> 00:11:16,700
Or we can just give over the land
to another bloody casino
164
00:11:16,820 --> 00:11:18,180
for Tikki Wendon.
165
00:11:18,300 --> 00:11:19,820
We have a zoo. How often do you go?
166
00:11:19,980 --> 00:11:22,220
You've seen one giraffe...
You've seen 'em all.
167
00:11:22,340 --> 00:11:23,740
Let's put out a poll.
168
00:11:23,900 --> 00:11:25,740
No, no, no, no. No, no.
No poll, alright?
169
00:11:25,900 --> 00:11:27,820
That is my decision -
no to a casino.
170
00:11:27,980 --> 00:11:29,540
And you think caucus
will support you?
171
00:11:29,660 --> 00:11:31,540
Yes, I think both of them will.
172
00:11:34,380 --> 00:11:36,220
I think we can knock out
a poll by Friday.
173
00:11:36,380 --> 00:11:37,740
Earlier.
Yeah.
174
00:11:37,860 --> 00:11:39,460
What's with that shit about his dad?
175
00:11:39,580 --> 00:11:41,820
As you know, usually at this time,
176
00:11:41,980 --> 00:11:45,940
we're privileged to have the company
of the wonderful Tikki Wendon
177
00:11:46,100 --> 00:11:48,660
to discuss the world
of business and finance with us.
178
00:11:48,820 --> 00:11:52,620
But last night,
this great Australian entrepreneur,
179
00:11:52,780 --> 00:11:56,700
employer of thousands,
suffered a personal tragedy.
180
00:11:57,740 --> 00:12:01,660
Her offices were broken into,
robbed and vandalised.
181
00:12:01,820 --> 00:12:04,460
I even read
an unconfirmed report on the net
182
00:12:04,620 --> 00:12:07,740
that said Tikki herself
was threatened at knifepoint.
183
00:12:07,900 --> 00:12:10,860
Now, she's apologised
for not being with us today,
184
00:12:11,020 --> 00:12:14,940
but, friends, if I know Tikki,
she's undeterred.
185
00:12:15,100 --> 00:12:19,140
She's ready to right this
fundamentally un-Australian wrong.
186
00:12:19,300 --> 00:12:22,180
Now, this is an attack
on Australian business.
187
00:12:22,300 --> 00:12:24,380
This is an attack on our way of life.
188
00:12:24,540 --> 00:12:27,660
For every dollar
that TWE invests in this country,
189
00:12:27,780 --> 00:12:29,700
we citizens earn four.
190
00:12:29,860 --> 00:12:33,300
Now, I'm no champion of big business,
as you know,
191
00:12:33,460 --> 00:12:37,900
but for God's sake, people,
Tikki Wendon is one of the good guys.
192
00:12:38,020 --> 00:12:39,940
Where the hell is he?
193
00:12:43,060 --> 00:12:45,980
Morning, Tik. Rene.
194
00:12:46,100 --> 00:12:47,540
Paul.
195
00:12:47,660 --> 00:12:49,700
So, what's the damage?
196
00:12:49,860 --> 00:12:52,540
Took about 15 laptops
and smashed the mainframe.
197
00:12:52,700 --> 00:12:54,460
Jesus. God only knows
what they've taken.
198
00:12:54,620 --> 00:12:57,580
Everything's backed up. There's
no real problem. They caught them.
199
00:12:57,700 --> 00:12:59,340
Yeah, but what's on those computers?
200
00:12:59,500 --> 00:13:01,060
You know, and they got
at the mainframe.
201
00:13:01,180 --> 00:13:02,700
It's all encrypted.
202
00:13:02,860 --> 00:13:05,780
Nothing happens on this floor
of any consequence.
203
00:13:05,900 --> 00:13:08,220
Which is why you are working here.
204
00:13:08,340 --> 00:13:10,300
Still, you know,
205
00:13:10,460 --> 00:13:12,100
something might have,
um, leaked out or...
206
00:13:12,220 --> 00:13:13,660
Like what?
207
00:13:13,780 --> 00:13:15,340
I don't know.
208
00:13:15,500 --> 00:13:18,020
Of all the departments
of all the groups
209
00:13:18,140 --> 00:13:20,180
of all the companies in this city,
210
00:13:20,300 --> 00:13:22,100
they had to break into yours.
211
00:13:22,220 --> 00:13:24,020
Tik, come on, that's...
212
00:13:24,180 --> 00:13:26,860
Paul, the only reason
I tolerate your presence here
213
00:13:27,020 --> 00:13:30,060
is because your father
is still a great root
214
00:13:30,220 --> 00:13:32,780
and, for reasons
beyond my comprehension,
215
00:13:32,900 --> 00:13:35,140
he seems to be fond of you.
216
00:13:35,300 --> 00:13:37,460
Well, I guess...
Ha!
217
00:13:38,780 --> 00:13:41,300
Rene, darling,
get this lot out of here.
218
00:13:41,460 --> 00:13:43,660
I don't need them
prodding around my business.
219
00:13:43,820 --> 00:13:48,100
And then I want you to find out who
they arrested and why they broke in.
220
00:13:49,100 --> 00:13:51,140
I want to know
what happened here last night.
221
00:13:55,900 --> 00:13:58,500
Nicole! Nicole!
222
00:13:58,620 --> 00:14:00,220
Busy!
223
00:14:01,740 --> 00:14:04,260
I can't make head or tail
of this Michael Thornton file.
224
00:14:04,420 --> 00:14:06,940
This is the second attachment
for the Braybrook files.
225
00:14:07,100 --> 00:14:08,860
Did he insert the device
into his anus
226
00:14:09,020 --> 00:14:12,100
before he went to the store
or after he arrived at the store?
227
00:14:12,260 --> 00:14:14,700
It's Thornton Michael,
it's not Michael Thornton.
228
00:14:14,860 --> 00:14:16,940
And that second one
is for the Land Commission...
229
00:14:17,100 --> 00:14:19,980
Oh. Oh.
His parents called him 'Thornton'?
230
00:14:20,140 --> 00:14:22,140
No wonder the man's
got psychological damage.
231
00:14:22,300 --> 00:14:24,260
See, that could be our defence
right there.
232
00:14:24,420 --> 00:14:26,580
Sorry, do you mind?
I have a huge session today.
233
00:14:26,740 --> 00:14:29,380
It's panic stations, so you can
have Nicole when I'm through,
234
00:14:29,500 --> 00:14:30,900
if I get through.
235
00:14:31,060 --> 00:14:33,780
Because if he popped it up his pooper
before he went to the store,
236
00:14:33,940 --> 00:14:35,940
it'll obviously
play differently in court...
237
00:14:36,060 --> 00:14:37,620
This is not working for me!
238
00:14:37,780 --> 00:14:40,060
I'm sorry.
I'm sorry for a hundred things.
239
00:14:40,180 --> 00:14:41,700
I'm sorry you never made silk.
240
00:14:41,860 --> 00:14:44,500
I am sorry that
all your ex-clients prefer me.
241
00:14:44,660 --> 00:14:47,940
I am sorry that you can't get a gig
on the Commissions, but I did try.
242
00:14:48,100 --> 00:14:52,700
Oh, yes, yes, I'm sure minutes
of exhaustive toil went into that.
243
00:14:52,820 --> 00:14:55,300
OK, I didn't try.
244
00:14:55,460 --> 00:14:57,900
I don't want you anywhere near
my Hearings Commissions.
245
00:14:58,020 --> 00:14:59,500
I'm sorry. I know what you're like.
246
00:14:59,660 --> 00:15:00,940
Oh.
247
00:15:01,100 --> 00:15:03,980
You grandstand, you'll undermine me
and you'll just get in my road.
248
00:15:04,140 --> 00:15:06,860
Scarlet Engels's chambers.
And Cleaver Greene's chambers.
249
00:15:07,020 --> 00:15:08,900
No! No more!
Yep, yep, she's on her way.
250
00:15:09,060 --> 00:15:12,060
Now, you can keep your chambers down
there for another couple of weeks
251
00:15:12,180 --> 00:15:13,500
and then you're on your own.
252
00:15:13,660 --> 00:15:15,540
You might want to tell me
when I haven't been.
253
00:15:15,700 --> 00:15:18,020
And the same applies to Nicole.
She works for me now.
254
00:15:18,140 --> 00:15:22,140
So, will you please leave?!
255
00:15:30,820 --> 00:15:32,500
Fuck off!
256
00:15:57,300 --> 00:15:59,860
Still inserted.
257
00:16:00,020 --> 00:16:01,900
It's what he attacked
the shop assistant with.
258
00:16:02,020 --> 00:16:03,740
It was pretty ugly, really.
259
00:16:03,900 --> 00:16:05,220
Lovely.
Mm.
260
00:16:05,340 --> 00:16:06,460
Thank you.
261
00:16:06,620 --> 00:16:08,780
And you shouldn't
have antagonised her like that.
262
00:16:08,940 --> 00:16:10,500
You have to handle her
with kid gloves.
263
00:16:10,660 --> 00:16:13,700
Ooh. Cracks already appearing
in the love walls.
264
00:16:13,860 --> 00:16:16,220
This is a short-term measure
to take the strain off him.
265
00:16:16,380 --> 00:16:20,500
Yeah. All three of you
in that one little nest.
266
00:16:20,620 --> 00:16:23,180
Poor sick old Barney in the middle.
267
00:16:23,300 --> 00:16:25,860
That's a special circle of hell.
268
00:16:28,460 --> 00:16:30,420
Felicity.
269
00:16:30,580 --> 00:16:33,140
I couldn't find
your number anywhere.
270
00:16:33,260 --> 00:16:35,900
Uh, yes, sorry about all the... this.
271
00:16:36,060 --> 00:16:38,500
I was... I'm getting
the whole thing redone.
272
00:16:38,620 --> 00:16:40,380
It was very old-fashioned.
273
00:16:40,500 --> 00:16:42,700
I'm taking on some more people.
274
00:16:44,100 --> 00:16:47,140
Hello. I'm Nicole,
I'm one of his 'more people'.
275
00:16:47,300 --> 00:16:49,220
Ah.
Would you like a coffee?
276
00:16:49,340 --> 00:16:50,900
Uh, no. Thank you.
277
00:16:51,060 --> 00:16:53,340
I need your help.
OK.
278
00:16:53,500 --> 00:16:54,980
Nicole.
Mm.
279
00:16:55,140 --> 00:16:58,260
Uh, could you...
triage my 12 o'clock?
280
00:16:58,380 --> 00:17:00,420
Yes. Almost too easy.
281
00:17:02,420 --> 00:17:05,300
Some people I know,
old friends of Malcolm's,
282
00:17:05,420 --> 00:17:06,980
they really were very good to him,
283
00:17:07,140 --> 00:17:10,300
they've landed themselves in
some pretty serious legal trouble.
284
00:17:10,420 --> 00:17:11,980
I said you might help.
285
00:17:12,140 --> 00:17:16,220
So you broke into the building
to steal what? A desk?
286
00:17:16,380 --> 00:17:20,140
But then you didn't,
and then you left,
287
00:17:20,260 --> 00:17:21,940
and now you're charged with murder.
288
00:17:22,100 --> 00:17:23,860
Well, that's pretty much
how it happened.
289
00:17:24,020 --> 00:17:28,700
Right, but-but you say that you did
threaten and tie up the guard.
290
00:17:28,860 --> 00:17:31,020
Tied him up, yeah,
never denied that.
291
00:17:31,180 --> 00:17:34,700
And then he was shot,
but you say you didn't do it.
292
00:17:34,860 --> 00:17:36,740
No.
Don't own a gun.
293
00:17:36,900 --> 00:17:39,740
You were holding a gun
on the monitor.
294
00:17:39,860 --> 00:17:41,540
That was a toy.
295
00:17:41,700 --> 00:17:45,540
OK. So, uh...
did you know this guard?
296
00:17:46,860 --> 00:17:48,900
Uh, I never met him. Phil?
297
00:17:49,060 --> 00:17:51,900
You work with him.
Might have seen him about.
298
00:17:52,060 --> 00:17:54,140
Do you know how many people
work in TWE Towers?
299
00:17:54,300 --> 00:17:55,900
There's more than 2,000.
OK.
300
00:17:56,060 --> 00:17:59,100
So you're in the building,
wearing tea-cosies on your head,
301
00:17:59,220 --> 00:18:00,820
holding a toy gun,
302
00:18:00,980 --> 00:18:04,780
like the Penguin
about to break into the masked ball,
303
00:18:04,900 --> 00:18:07,100
but then you didn't steal anything.
304
00:18:07,220 --> 00:18:08,660
Why not?
305
00:18:08,780 --> 00:18:10,300
Conscience.
306
00:18:10,460 --> 00:18:14,100
When we got in there, we realised
that there's no future in crime.
307
00:18:14,220 --> 00:18:15,860
None. None at all.
308
00:18:16,020 --> 00:18:19,100
There's not much of a future
in that story, either, fellas.
309
00:18:20,100 --> 00:18:22,900
Come on, you're gonna
have to throw me a bone here.
310
00:18:23,940 --> 00:18:25,420
We didn't shoot him.
311
00:18:42,180 --> 00:18:44,820
I'm not gonna get through this,
am I?
312
00:18:44,940 --> 00:18:46,340
Yes, you will.
313
00:18:47,460 --> 00:18:49,260
You're paid to say that, aren't you?
314
00:18:49,380 --> 00:18:51,780
Yeah. Not nearly enough.
315
00:18:58,220 --> 00:19:03,780
Did you know the chance of life,
any life, on this planet
316
00:19:03,900 --> 00:19:11,580
is 0.00000001
317
00:19:11,700 --> 00:19:14,140
that anything exists?
318
00:19:14,300 --> 00:19:20,700
Elephants, plants, dogs,
amoeba, tapeworms.
319
00:19:20,820 --> 00:19:22,540
Yeah. Incredible.
320
00:19:22,660 --> 00:19:24,660
Cats, budgerigars,
321
00:19:24,820 --> 00:19:28,100
those little beetles
that only appear at Christmas.
322
00:19:29,740 --> 00:19:33,660
The fact that we exist
is so totally random
323
00:19:33,820 --> 00:19:39,740
the idea that any human life
is important is absurd.
324
00:19:44,380 --> 00:19:47,180
Don't tell my mother that.
She's a Catholic.
325
00:19:53,340 --> 00:19:57,460
Cancer often provokes
these sorts of questions.
326
00:19:57,580 --> 00:19:59,020
Life and meaning.
327
00:20:00,260 --> 00:20:04,460
No, it provokes questions
of utter meaninglessness.
328
00:20:06,540 --> 00:20:10,380
Why have I brought another
random child into this world?
329
00:20:11,740 --> 00:20:16,700
And now I'm gonna leave him
and my other kids
330
00:20:16,860 --> 00:20:19,060
without ever knowing
how they turn out.
331
00:20:24,180 --> 00:20:26,140
Try not to worry.
332
00:20:26,260 --> 00:20:28,060
You aren't gonna solve it.
333
00:20:29,180 --> 00:20:31,340
Just get yourself better.
334
00:20:31,500 --> 00:20:34,140
Sit on the beach
with your beautiful kids,
335
00:20:34,260 --> 00:20:35,980
have a good glass of red.
336
00:20:37,780 --> 00:20:39,940
You'll kind of remember
what it's all about.
337
00:20:42,700 --> 00:20:44,700
I suppose I have to go home.
338
00:20:44,860 --> 00:20:47,860
Would you prefer to stay the night,
if I organised it?
339
00:20:53,420 --> 00:20:54,940
Yeah.
340
00:20:55,940 --> 00:20:59,060
I feel as if I'm standing
on the edge of an abyss.
341
00:20:59,220 --> 00:21:02,020
My wife has left me
for her Zumba instructor.
342
00:21:02,180 --> 00:21:05,180
I... I feel that only Wendy
can help me.
343
00:21:06,700 --> 00:21:08,860
Thank you so much. 4:30?
344
00:21:08,980 --> 00:21:10,420
Marvellous.
345
00:21:11,460 --> 00:21:14,100
Mason. James Mason.
346
00:21:15,340 --> 00:21:17,740
Thank you. I shall triage my diary.
347
00:21:20,700 --> 00:21:22,580
What the fuck is this?
348
00:21:28,260 --> 00:21:31,780
I am so proud of you for finally
coming to terms with your sexuality.
349
00:21:31,940 --> 00:21:35,780
I mean, that is...
that is a huge step, you know?
350
00:21:35,900 --> 00:21:37,420
And I think it's absolutely right
351
00:21:37,580 --> 00:21:39,060
that you acknowledge that
to yourself
352
00:21:39,180 --> 00:21:40,660
and, uh, maybe to family,
353
00:21:40,780 --> 00:21:43,180
but... I just...
354
00:21:44,300 --> 00:21:48,460
..I wonder about the wisdom
of coming out on The Footy Show.
355
00:21:48,620 --> 00:21:51,580
Well, I'll be there anyway
for the handball competition.
356
00:21:51,700 --> 00:21:53,420
Mm... I...
357
00:21:55,220 --> 00:21:59,740
I don't... I don't know if those
two ideas are really connected.
358
00:21:59,860 --> 00:22:01,500
You know? I just...
359
00:22:01,660 --> 00:22:03,900
Tell you what,
can we hold off on that decision
360
00:22:04,060 --> 00:22:06,100
until after our session next week,
do you think?
361
00:22:06,260 --> 00:22:07,700
Yeah, sure, yeah.
Yeah?
362
00:22:07,860 --> 00:22:09,340
Let's do that.
OK.
363
00:22:09,460 --> 00:22:11,100
Well done.
364
00:22:15,340 --> 00:22:17,380
OK, I'll see you next week.
Thanks a lot.
365
00:22:18,820 --> 00:22:20,780
Oh. Great. I knew it.
366
00:22:20,940 --> 00:22:22,980
Minute Libby told me that James
Mason wanted to see me,
367
00:22:23,100 --> 00:22:24,460
I knew it was you.
368
00:22:24,580 --> 00:22:26,540
Please go away. Nanette. John.
369
00:22:26,700 --> 00:22:28,900
L-let me explain
about the other night. OK?
370
00:22:29,060 --> 00:22:32,740
First of all, Roger attacked me.
I never hit him.
371
00:22:32,860 --> 00:22:34,260
No, but you tried to.
372
00:22:34,420 --> 00:22:36,940
And if Roger wasn't such
a magnificent physical specimen,
373
00:22:37,060 --> 00:22:38,580
you might have actually connected.
374
00:22:38,740 --> 00:22:41,380
As it was, he subdued you
in front of your son and my guests.
375
00:22:41,500 --> 00:22:42,900
I admit I was emotional.
376
00:22:43,060 --> 00:22:44,820
You lunged at me
in front of my fiance.
377
00:22:44,980 --> 00:22:47,060
And you sold the family home
without telling me.
378
00:22:47,220 --> 00:22:49,380
You did. And that home
was a half mine.
379
00:22:49,540 --> 00:22:51,020
No! No!
Yes.
380
00:22:51,180 --> 00:22:55,260
No, no, no. 20 years ago,
you stumped up the 10% deposit
381
00:22:55,420 --> 00:22:58,260
because of an unexpectedly
slow track on Derby Day -
382
00:22:58,420 --> 00:23:01,100
all of the other payments
were made by me.
383
00:23:01,260 --> 00:23:02,820
You know, the time you spent
in prison
384
00:23:02,980 --> 00:23:06,260
was the most peaceful time
I have ever known.
385
00:23:06,420 --> 00:23:08,300
The moment you get out,
chaos reigns.
386
00:23:08,420 --> 00:23:09,900
Come on. Come on.
387
00:23:10,060 --> 00:23:12,460
Come on, darlin'.
It's not... I'm not the bad guy.
388
00:23:12,620 --> 00:23:15,340
No. Cleave, we don't use
the term 'bad people'
389
00:23:15,460 --> 00:23:16,660
in my profession, alright?
390
00:23:16,820 --> 00:23:21,580
You are a developmentally arrested,
infantile, dysfunctional narcissist.
391
00:23:21,740 --> 00:23:23,780
And I don't want to see you. OK?
392
00:23:23,940 --> 00:23:26,260
The era of the casual drop-in
is over.
393
00:23:27,420 --> 00:23:30,100
Oh, fucking... great!
394
00:23:30,260 --> 00:23:34,620
So, Vernon and Phil
have been with you here for 16 years
395
00:23:34,780 --> 00:23:36,860
and nobody can tell me
anything about 'em?
396
00:23:36,980 --> 00:23:39,740
Well, they kept to themselves.
397
00:23:39,860 --> 00:23:41,260
Yeah.
398
00:23:41,420 --> 00:23:46,260
So, nobody ever said
'Hello, do you have kids, Vernon?'
399
00:23:46,420 --> 00:23:51,420
Ah! I think they both like
tenpin bowling.
400
00:23:51,540 --> 00:23:53,620
Ah.
401
00:23:53,740 --> 00:23:55,180
Right.
402
00:23:55,300 --> 00:23:57,300
OK, what about the security guard?
403
00:23:57,460 --> 00:24:03,100
He's been here sitting at the same
desk every night for 20 years.
404
00:24:04,460 --> 00:24:08,900
Nobody ever accidentally tripped over
and said hi?
405
00:24:09,020 --> 00:24:10,620
No. No.
406
00:24:10,740 --> 00:24:12,540
Maybe once.
407
00:24:13,700 --> 00:24:15,900
Oh... twice.
408
00:24:16,980 --> 00:24:18,820
But I tell you this -
409
00:24:18,940 --> 00:24:21,100
they did not kill him, no way.
410
00:24:21,220 --> 00:24:23,100
Right. OK.
411
00:24:23,260 --> 00:24:26,660
And you know that because of their
purported love of tenpin bowling?
412
00:24:26,780 --> 00:24:28,300
Yeah.
413
00:24:34,020 --> 00:24:35,980
Do you ever go to the football,
414
00:24:36,100 --> 00:24:39,020
look at the crowd, and think,
415
00:24:39,180 --> 00:24:42,020
'Everyone here at some point
is gonna die'?
416
00:24:43,380 --> 00:24:45,620
You gotta stop barracking
for Parramatta, mate.
417
00:24:45,780 --> 00:24:49,700
That could well be
the cause of your cancer right there.
418
00:24:50,780 --> 00:24:52,740
There is no bloody order,
419
00:24:52,860 --> 00:24:55,900
no such thing as fate,
420
00:24:56,020 --> 00:24:58,620
just the certainty it'll get you.
421
00:24:58,780 --> 00:25:03,940
Mm. Jesus. Think I preferred
your mindless optimism to this shit.
422
00:25:05,700 --> 00:25:07,660
We're alone, mate.
423
00:25:08,740 --> 00:25:10,300
That's what I realise now.
424
00:25:10,420 --> 00:25:11,900
No, we're not.
425
00:25:12,060 --> 00:25:14,460
No, we're not.
We look after each other, don't we?
426
00:25:14,580 --> 00:25:16,140
You know...
427
00:25:18,460 --> 00:25:20,220
..to my mind,
428
00:25:20,380 --> 00:25:23,780
our friendship really comes to life
in the courtroom, doesn't it?
429
00:25:24,780 --> 00:25:26,420
Hey?
430
00:25:26,580 --> 00:25:30,020
I mean, how many people's destinies
have we saved over time?
431
00:25:31,220 --> 00:25:35,620
83 rapists, 61 drug dealers,
432
00:25:35,740 --> 00:25:37,820
12 murderers,
433
00:25:37,940 --> 00:25:39,500
a dog fucker...
434
00:25:39,620 --> 00:25:41,460
And how good did it make us feel?
435
00:25:45,220 --> 00:25:50,460
You know, I got a really juicy
little murder just now.
436
00:25:52,180 --> 00:25:55,540
Two sweet old guys, no alibi...
437
00:25:55,660 --> 00:25:58,780
Cleave... I can't.
438
00:25:58,900 --> 00:26:00,260
What?
439
00:26:01,460 --> 00:26:03,180
I wasn't asking you for anything.
440
00:26:05,940 --> 00:26:07,580
See you, Barnabas.
441
00:26:08,740 --> 00:26:11,140
'Candice hugged
the plane blanket...'
442
00:26:11,260 --> 00:26:14,460
Cradled. No - hugged.
443
00:26:14,580 --> 00:26:18,260
Jet plane. All planes are jets.
444
00:26:18,420 --> 00:26:20,980
'..like it was the lover
she had just...'
445
00:26:21,100 --> 00:26:22,900
No. Just.
446
00:26:24,300 --> 00:26:25,820
Only.
447
00:26:25,980 --> 00:26:29,420
'..only just...
only just left at JFK.'
448
00:26:29,540 --> 00:26:32,100
Heathrow? Paris. Rome.
449
00:26:32,220 --> 00:26:34,220
Roma. Make it a train.
450
00:26:34,340 --> 00:26:35,940
Gardermoen. Prague.
451
00:26:36,060 --> 00:26:37,660
Everybody bloody leaves from Prague.
452
00:26:37,820 --> 00:26:40,380
Budapest.
Don't know anything about Budapest.
453
00:26:40,500 --> 00:26:43,340
I do. Two cities - Buda and Pest.
454
00:26:47,660 --> 00:26:48,900
What?
455
00:26:49,060 --> 00:26:53,100
I may have been a tad off-message
when we spoke last time.
456
00:26:53,260 --> 00:26:57,060
Really? You think? Off-message?
A morbidly obese Kim Kardashian?
457
00:26:57,220 --> 00:27:00,700
Only in the literary sense.
Come on, can I make it up to you?
458
00:27:00,820 --> 00:27:02,300
No. That would be impossible.
459
00:27:02,420 --> 00:27:04,180
Oh, come on, let me try.
460
00:27:04,300 --> 00:27:06,940
Triage your diary one last time.
461
00:27:07,060 --> 00:27:11,020
Lunch. On me. Yeah?
462
00:27:11,180 --> 00:27:14,980
Come on, I will make it up to you.
Promise.
463
00:27:16,980 --> 00:27:18,940
Where is everybody?
464
00:27:19,060 --> 00:27:21,260
Tuesdays are notoriously quiet.
465
00:27:21,420 --> 00:27:23,500
Well, if Tuesdays are quiet,
Fridays are...
466
00:27:23,620 --> 00:27:25,580
Do you ever have a busy day in here?
467
00:27:25,700 --> 00:27:27,220
Please.
468
00:27:28,580 --> 00:27:30,420
Ah.
469
00:27:30,540 --> 00:27:34,020
So... how is every little thing?
470
00:27:34,140 --> 00:27:35,940
Fine. Thanks for asking.
471
00:27:36,060 --> 00:27:37,420
Welcome.
472
00:27:39,700 --> 00:27:41,260
Ooh.
473
00:27:41,420 --> 00:27:43,540
These walnuts were grown
in the Hunter Valley.
474
00:27:43,700 --> 00:27:45,820
Marcel has taken the meat
of the walnut
475
00:27:45,980 --> 00:27:48,140
and fused it with
Tasmanian truffle oil,
476
00:27:48,300 --> 00:27:50,940
shaved fennel grown
in his own garden,
477
00:27:51,100 --> 00:27:53,820
and an infusion of herbs
and aged Benedictine,
478
00:27:53,940 --> 00:27:55,500
served on a lime and beetroot smear.
479
00:27:55,620 --> 00:27:57,020
Enjoy.
480
00:27:57,140 --> 00:27:58,460
Ah.
481
00:27:58,580 --> 00:28:00,020
Incredible, huh?
482
00:28:00,140 --> 00:28:01,500
What happened to the whole
483
00:28:01,660 --> 00:28:03,780
'I don't care if the walnut
is a lesbian crack whore
484
00:28:03,900 --> 00:28:05,860
served on a Pap smear' rant?
485
00:28:06,020 --> 00:28:07,780
Come on, you've gotta keep up
a little bit.
486
00:28:07,900 --> 00:28:09,980
OK? This is... This is diff...
487
00:28:10,100 --> 00:28:12,580
This is food as art. Alright?
488
00:28:12,700 --> 00:28:14,700
It's like an installation.
489
00:28:14,860 --> 00:28:17,380
Tracey Emin
would understand this walnut.
490
00:28:19,180 --> 00:28:21,260
And you accuse me of being a wanker?
491
00:28:21,420 --> 00:28:24,860
Come on, look,
I didn't come here to argue. Alright?
492
00:28:24,980 --> 00:28:27,620
You told me I was a fraud.
493
00:28:27,780 --> 00:28:30,740
Another starter,
compliments of Marcel.
494
00:28:30,900 --> 00:28:34,660
Organic tomato,
fused with lime pith and quince,
495
00:28:34,820 --> 00:28:37,900
roasted over a 490-degree flame
for six seconds...
496
00:28:38,020 --> 00:28:39,660
Again, with complimentary...
497
00:28:39,820 --> 00:28:43,060
You, who have never put yourself
on the line for anyone...
498
00:28:43,180 --> 00:28:45,180
Served with spelt millet loaf
499
00:28:45,340 --> 00:28:47,660
and garden arugula
with pronounced astringent nuts.
500
00:28:47,820 --> 00:28:50,230
Is anybody paying
for shit in this place, mate?
501
00:28:50,280 --> 00:28:55,880
Sometimes I wonder if you know
what that word 'friend' even means.
502
00:28:56,000 --> 00:28:59,040
I know what it means. Alright?
503
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
Why did you even invite me here?
504
00:29:08,400 --> 00:29:10,160
What? Come on.
505
00:29:11,200 --> 00:29:12,600
Hmm?
506
00:29:12,760 --> 00:29:16,200
You have got to be fucking joking.
What?
507
00:29:16,360 --> 00:29:21,200
You're going away. Who knows
when we'll see each other again?
508
00:29:21,320 --> 00:29:23,680
I need closure.
509
00:29:23,800 --> 00:29:26,320
Don't you need closure?
510
00:29:26,440 --> 00:29:27,880
Hmph.
511
00:29:30,240 --> 00:29:31,880
Hmm?
512
00:29:32,000 --> 00:29:33,800
Hmm...
513
00:29:41,440 --> 00:29:42,720
Mm?
514
00:29:42,880 --> 00:29:46,040
Excuse the symbolism,
but for old time's sake...
515
00:29:50,280 --> 00:29:51,880
Mm.
516
00:29:52,000 --> 00:29:54,520
Organic tomato,
517
00:29:54,680 --> 00:29:58,760
infused with
self-indulgent, abject failure.
518
00:29:59,760 --> 00:30:01,960
Consider yourself closed.
519
00:30:05,760 --> 00:30:08,080
Here you go, take it easy.
520
00:30:08,200 --> 00:30:09,800
Nicole? We're back.
521
00:30:12,760 --> 00:30:14,400
Hey. Hi.
522
00:30:14,560 --> 00:30:17,080
Oh, no, no, not in that chair.
He needs support for his back.
523
00:30:17,200 --> 00:30:18,720
Right.
524
00:30:18,840 --> 00:30:20,320
Hey?
525
00:30:20,440 --> 00:30:21,880
Here you go.
526
00:30:22,000 --> 00:30:23,760
Here you go. Easy, easy.
527
00:30:23,880 --> 00:30:25,960
Here, I made some vegetable broth.
528
00:30:26,080 --> 00:30:28,000
Oh, good. It looks a bit gluggy.
529
00:30:28,160 --> 00:30:30,520
Well, it was fine
half an hour ago, so...
530
00:30:30,680 --> 00:30:33,320
Oh. We'll sort it out
when we get home from work, hmm?
531
00:30:33,440 --> 00:30:34,880
Alright.
532
00:30:35,000 --> 00:30:36,680
You just relax.
533
00:30:43,720 --> 00:30:45,720
Bye.
Bye.
534
00:30:52,280 --> 00:30:55,360
Hey, Cleave.
I'm right to come back to work.
535
00:30:58,880 --> 00:31:02,560
The prosecution's case
consists of actual footage
536
00:31:02,720 --> 00:31:05,920
of Abbott and Costello
breaking into the building.
537
00:31:06,080 --> 00:31:10,640
Um... Phil then takes his mask off
to catch his breath,
538
00:31:10,800 --> 00:31:14,040
and then remembers
and pulls it back on again.
539
00:31:14,200 --> 00:31:16,680
Vernon takes a toilet break
holding a gun.
540
00:31:16,800 --> 00:31:18,240
Are you OK?
541
00:31:18,360 --> 00:31:21,440
Dying. But I suppose we all are.
542
00:31:21,600 --> 00:31:25,560
Then there's a nice shot
of a licence plate on the ute
543
00:31:25,680 --> 00:31:27,160
as it enters the building.
544
00:31:27,280 --> 00:31:30,040
A ute which is registered to Phil.
545
00:31:31,040 --> 00:31:34,080
Basically the entire defence case
at the moment
546
00:31:34,240 --> 00:31:36,920
consists of me saying,
'I don't believe they did it.'
547
00:31:37,040 --> 00:31:40,560
They didn't. Should you even be up?
548
00:31:40,720 --> 00:31:42,880
It's safer for him here
than it is at home.
549
00:31:43,000 --> 00:31:44,360
It is.
550
00:31:44,480 --> 00:31:46,800
Now, look, you contacted me
551
00:31:46,960 --> 00:31:51,160
because you said these blokes
were friends of Mal's.
552
00:31:51,320 --> 00:31:53,840
Is there any other connection
I need to know about?
553
00:31:54,000 --> 00:31:56,520
In my world,
friends of family are friends.
554
00:31:56,680 --> 00:31:58,480
I realise your world
doesn't work that way,
555
00:31:58,640 --> 00:32:01,520
not if you're willing to drag a
dying mate in here to help you out.
556
00:32:01,680 --> 00:32:05,080
You were born and grew up in
the same area as these guys, though.
557
00:32:05,200 --> 00:32:07,480
A lot of people are born in my area.
558
00:32:07,600 --> 00:32:09,400
It's a working-class suburb.
559
00:32:09,560 --> 00:32:12,160
We breed more
than people from leafier suburbs.
560
00:32:12,280 --> 00:32:15,480
Oh, what is this, Paris 1968?
561
00:32:15,600 --> 00:32:17,160
It's not a fucking class war.
562
00:32:17,320 --> 00:32:20,320
My old man ran a hardware store.
His old boy...
563
00:32:20,480 --> 00:32:23,000
What did your old...?
He didn't do anything too flash.
564
00:32:23,160 --> 00:32:27,320
Now, look, you asked me to help you
out with these knuckleheads,
565
00:32:27,480 --> 00:32:30,520
and that is precisely
what I'm trying to do, OK?
566
00:32:30,640 --> 00:32:33,080
But I need a little more information.
567
00:32:34,200 --> 00:32:36,640
OK. I will ask around.
568
00:32:36,760 --> 00:32:38,600
Go to bed.
569
00:32:39,840 --> 00:32:41,400
Thanks.
570
00:32:45,920 --> 00:32:49,320
Your dad really ran
a hardware store, did he?
571
00:32:49,480 --> 00:32:54,160
Nothing I can't tell you about sheet
metal, screws and surface plugs.
572
00:32:54,280 --> 00:32:55,640
Hmm.
573
00:33:02,400 --> 00:33:04,120
What?
574
00:33:04,240 --> 00:33:05,760
What's wrong with you?
575
00:33:05,880 --> 00:33:07,840
Why would two guys in Maintenance
576
00:33:08,000 --> 00:33:10,560
need to break in
if they already worked there?
577
00:33:11,680 --> 00:33:13,360
I've no idea.
578
00:33:13,520 --> 00:33:16,440
Maybe there were parts of
the building they couldn't access.
579
00:33:16,600 --> 00:33:18,600
Shit, I don't know,
none of it makes any sense.
580
00:33:18,760 --> 00:33:20,800
You know half of the security tapes
are missing?
581
00:33:20,960 --> 00:33:24,360
Of all the floors in that building,
only that floor was hit.
582
00:33:24,520 --> 00:33:28,600
And the only thing that was stolen
was some computers and a hard drive.
583
00:33:28,720 --> 00:33:31,280
It sounds like a professional hit.
584
00:33:31,400 --> 00:33:33,600
What do we know about this guard?
585
00:33:35,080 --> 00:33:38,320
Apart from taking an early
retirement, you mean?
586
00:33:53,480 --> 00:33:57,200
Hello.
Hello. Who are you?
587
00:33:57,320 --> 00:33:58,960
It's OK, Ryan.
588
00:34:01,720 --> 00:34:04,120
Thanks for agreeing to see me,
Denise.
589
00:34:04,280 --> 00:34:07,360
I know it must be hard
with me representing the accused.
590
00:34:07,480 --> 00:34:10,960
No, it's not. Please, come in.
591
00:34:12,680 --> 00:34:14,480
Take a seat.
592
00:34:14,600 --> 00:34:16,320
I'll put the kettle on.
593
00:34:26,960 --> 00:34:32,000
Fridays are notoriously quiet
in here.
594
00:34:32,160 --> 00:34:34,360
Well, you wouldn't want it
any other way, would you?
595
00:34:34,520 --> 00:34:36,720
I mean, you bought the place
for tax, right?
596
00:34:36,840 --> 00:34:39,160
A tax write-off? No.
597
00:34:39,280 --> 00:34:41,280
This is my only investment.
598
00:34:41,440 --> 00:34:44,120
You're shitting me,
right?
599
00:34:44,240 --> 00:34:46,960
A restaurant? A nightclub, maybe.
600
00:34:47,080 --> 00:34:49,520
Seating capacity's 80.
601
00:34:49,640 --> 00:34:53,880
Staff, a wanky chef, 320K a year.
602
00:34:54,000 --> 00:34:56,920
Rent - 9.5K a week.
603
00:34:57,080 --> 00:35:00,320
1.95 mil loss split...
How many partners are there?
604
00:35:00,480 --> 00:35:02,480
Five.
That's beautiful, mate.
605
00:35:03,240 --> 00:35:05,680
You're getting a 390 grand
annual tax writedown.
606
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
I don't pay tax.
I haven't paid tax for 12 years.
607
00:35:08,960 --> 00:35:12,160
So what's the plan? Won't be
missed back at work this arvo.
608
00:35:12,320 --> 00:35:16,680
Well, as it so happens,
I'm defending these two knuckleheads
609
00:35:16,840 --> 00:35:20,240
who are accused of stealing your
laptop, amongst other things.
610
00:35:20,360 --> 00:35:21,720
So?
611
00:35:21,880 --> 00:35:25,560
Well, mate, unless those laptops were
petrol-powered with piston engines,
612
00:35:25,720 --> 00:35:27,520
I doubt my blokes
could even switch 'em on.
613
00:35:27,680 --> 00:35:31,360
Well... you know, fuck me,
probably after the drug money.
614
00:35:31,520 --> 00:35:33,680
What's a computer worth
out there in Shitsville?
615
00:35:33,800 --> 00:35:36,160
What happens on your floor?
616
00:35:36,320 --> 00:35:40,200
Mate, they were caught red-handed,
on tape.
617
00:35:40,360 --> 00:35:42,320
Pour lighter fuel on 'em
and give me a match,
618
00:35:42,480 --> 00:35:44,640
but don't fucking ask for my help
getting them off.
619
00:35:44,800 --> 00:35:48,360
Today, Marcel will be cooking
this line-caught wild salmon
620
00:35:48,480 --> 00:35:50,000
in three ways.
621
00:35:50,120 --> 00:35:51,920
First, in a chicory fog
622
00:35:52,080 --> 00:35:55,160
with a reduction of sea urchin
and wattle nettle jus...
623
00:35:55,280 --> 00:35:56,760
Nah, I don't want any of this shit.
624
00:35:56,920 --> 00:35:59,320
Just get the cook
to knock us up a burger, pal.
625
00:35:59,440 --> 00:36:01,000
Excellent choice, sir.
626
00:36:13,440 --> 00:36:16,280
Felicity's saying you want a word.
627
00:36:16,400 --> 00:36:18,440
Do I? Why do I want to do that?
628
00:36:24,760 --> 00:36:27,120
What am I looking at?
629
00:36:27,240 --> 00:36:28,880
Office furniture.
630
00:36:29,000 --> 00:36:30,680
OK...
631
00:36:30,800 --> 00:36:32,800
It's what this is all about.
632
00:36:32,920 --> 00:36:34,320
Office furniture?
633
00:36:34,440 --> 00:36:36,480
Mainly a desk, this time.
634
00:36:36,640 --> 00:36:40,240
It's a sort of,
uh... little bonus super.
635
00:36:40,360 --> 00:36:42,400
We sell at the markets.
636
00:36:42,560 --> 00:36:46,880
Right... so...
you're prepared to steal
637
00:36:47,000 --> 00:36:49,200
from Australia's second richest woman
638
00:36:49,360 --> 00:36:52,560
for the sake of a couple hundred
bucks worth of tax-free super.
639
00:36:52,720 --> 00:36:56,560
See this chair?
15 grand this chair cost.
640
00:36:56,680 --> 00:36:58,640
15 grand for a bloody chair.
641
00:36:58,800 --> 00:37:01,200
Yeah, but then it's gonna
be reported stolen, isn't it?
642
00:37:01,320 --> 00:37:03,880
No. Upstairs they don't notice.
643
00:37:04,040 --> 00:37:06,880
They just say 'Get rid of this desk,
I want a bigger one,'
644
00:37:07,040 --> 00:37:14,000
or some hot shot say 'Change my
office, I go Japan-style now.'
645
00:37:14,160 --> 00:37:16,800
Well, hey, they don't ask
what happened to it.
646
00:37:16,960 --> 00:37:21,080
It just sits there and then
after a little while we...
647
00:37:24,240 --> 00:37:27,440
Vernon and Phil were meant to
be getting a desk on the night.
648
00:37:27,560 --> 00:37:31,760
Well... well... Vern injure his back.
649
00:37:31,920 --> 00:37:36,880
I'm taking it none of you
have read The Art Of War by Sun Tzu.
650
00:37:39,280 --> 00:37:41,040
So the security guard,
651
00:37:41,200 --> 00:37:44,200
was he involved in this heist
of the century?
652
00:37:44,320 --> 00:37:46,760
He's the one who is retiring.
653
00:37:46,880 --> 00:37:49,000
This was to be his bonus.
654
00:37:49,120 --> 00:37:50,480
So who killed him?
655
00:37:50,600 --> 00:37:52,560
We don't know. But not them.
656
00:37:52,680 --> 00:37:54,280
They're best mates.
657
00:37:55,960 --> 00:37:59,960
Oh, I might have talked
to that bloke once or twice,
658
00:38:00,080 --> 00:38:02,120
now, come to think of it.
659
00:38:02,240 --> 00:38:03,600
Rod, you say his name was?
660
00:38:03,720 --> 00:38:05,400
He wasn't really a friend, though.
661
00:38:05,520 --> 00:38:07,840
Then this will surprise you.
662
00:38:08,000 --> 00:38:11,040
That was his coffin
you were carrying at his funeral.
663
00:38:11,160 --> 00:38:13,600
Guys, I went to Rod's house.
664
00:38:13,720 --> 00:38:15,800
I met his wife and son.
665
00:38:15,920 --> 00:38:17,360
Come on!
666
00:38:18,840 --> 00:38:21,320
If the company knows Rod
was involved...
667
00:38:21,440 --> 00:38:23,080
Whoever Rod is.
668
00:38:23,200 --> 00:38:25,160
..Denise won't get a bloody thing.
669
00:38:25,280 --> 00:38:27,600
All Rod's super - gone.
670
00:38:27,760 --> 00:38:29,640
You don't know
the people we work for.
671
00:38:29,800 --> 00:38:31,400
They eat blokes like us
for breakfast.
672
00:38:31,560 --> 00:38:34,080
For God's sake, do you think
we'd still be working at our age
673
00:38:34,200 --> 00:38:35,800
if we were paid properly?
674
00:38:35,960 --> 00:38:40,840
Right. So it's all about
protecting Denise's interests.
675
00:38:41,000 --> 00:38:44,760
The cops said he was killed
at 1:21am.
676
00:38:44,880 --> 00:38:46,280
I was in bed at 1 o'clock.
677
00:38:46,440 --> 00:38:50,000
Guys, you have to tell them
Rod was part of this.
678
00:38:50,120 --> 00:38:51,600
It proves you didn't kill him.
679
00:38:51,760 --> 00:38:53,800
No. Not if it hurts Denise
and young Ryan.
680
00:38:53,960 --> 00:38:56,880
Now, I mean, you've seen 'em -
how are they gonna make it?
681
00:38:57,000 --> 00:38:59,080
What is this, a lemming convention?
682
00:38:59,240 --> 00:39:02,720
Fellas, you're gonna spend
the rest of your days in the slammer.
683
00:39:04,240 --> 00:39:08,440
Oh, Barnyard, if we're gonna have
a whisker of a hope here,
684
00:39:08,560 --> 00:39:11,120
choice of jury is gonna be vital.
685
00:39:11,240 --> 00:39:13,640
Age is everything.
686
00:39:13,800 --> 00:39:18,360
Your Honour, the Crown will present
the jury with actual visual evidence
687
00:39:18,480 --> 00:39:20,120
confirming the break-in
688
00:39:20,280 --> 00:39:24,080
and ruthless, cold-blooded murder
of Roderick Howley,
689
00:39:24,240 --> 00:39:27,760
a security guard gunned down
by these two men,
690
00:39:27,920 --> 00:39:30,480
just five weeks shy
of his retirement.
691
00:39:36,280 --> 00:39:37,960
Forgive me, Your Honour,
692
00:39:38,080 --> 00:39:40,200
touch of the old lumbago.
693
00:39:41,720 --> 00:39:44,560
Er, Your Honour, folks of the jury,
694
00:39:44,720 --> 00:39:47,880
now, I won't, uh... won't take up
too much of your time
695
00:39:48,000 --> 00:39:50,640
with my opening natter.
696
00:39:50,760 --> 00:39:53,160
Been a funny old few weeks for me.
697
00:39:53,320 --> 00:39:56,120
It's taken me back
to more innocent times,
698
00:39:56,240 --> 00:39:58,240
when I was a little tyke
699
00:39:58,400 --> 00:40:02,080
and the family would gather round
the old warm ray
700
00:40:02,240 --> 00:40:05,120
toasting jaffles,
watching the Val Doonican hour
701
00:40:05,240 --> 00:40:07,280
on the old black-and-white,
702
00:40:07,440 --> 00:40:10,480
listening to Dad's
hoary old war tales.
703
00:40:12,820 --> 00:40:15,620
Great days. Simple days.
704
00:40:15,740 --> 00:40:17,420
Mr Greene.
705
00:40:17,540 --> 00:40:19,540
Forgive me, Your Honour,
706
00:40:19,700 --> 00:40:24,660
but, uh, this is very much
the world that my clients come from.
707
00:40:24,820 --> 00:40:30,460
Now, folks... I encourage you
to have a look at my clients here.
708
00:40:30,620 --> 00:40:32,740
Now, do they look like
hardened criminals,
709
00:40:32,900 --> 00:40:34,820
or do they look like
a couple of coves
710
00:40:34,980 --> 00:40:37,100
you might find
at a church progressive dinner?
711
00:40:37,260 --> 00:40:41,420
Sure, they were up to a bit of
mischief on the night in question.
712
00:40:41,580 --> 00:40:44,780
Now, they don't deny that
and, by gee, they regret it.
713
00:40:44,940 --> 00:40:48,260
But, for them, it was a bit
of a prank, you see.
714
00:40:48,420 --> 00:40:54,180
Uh, what they vehemently maintain,
and we will prove,
715
00:40:54,340 --> 00:40:59,700
is that they did not murder
Roderick Howley.
716
00:40:59,820 --> 00:41:01,620
God, he has to be joking.
717
00:41:01,740 --> 00:41:04,340
Now, there you are, you see?
718
00:41:04,460 --> 00:41:05,940
I promised I'd be brief
719
00:41:06,100 --> 00:41:08,580
and I've been flappin' my gums
about Val Doonican...
720
00:41:10,180 --> 00:41:11,700
..today.
721
00:41:11,860 --> 00:41:14,980
Hope you won't hold that
against my clients.
722
00:41:20,940 --> 00:41:24,660
We know the time of death
to be 1:21am.
723
00:41:24,820 --> 00:41:26,860
The guard managed
to push his way to the lift well
724
00:41:26,980 --> 00:41:28,460
and the camera filmed the shooting.
725
00:41:28,620 --> 00:41:31,780
And this is precisely the time
that we have these two hooded men
726
00:41:31,940 --> 00:41:34,260
brandishing a weapon
inside the building?
727
00:41:34,380 --> 00:41:35,860
Correct.
728
00:41:35,980 --> 00:41:37,740
Yes.
729
00:41:37,860 --> 00:41:41,140
Not quite correct, is it, Detective?
730
00:41:41,300 --> 00:41:47,060
The footage of Phil and Vern entering
the building was taken at 12:03am -
731
00:41:47,220 --> 00:41:50,780
1 hour and 18 minutes
before the time of death.
732
00:41:50,900 --> 00:41:54,260
That's more correct, isn't it?
733
00:41:54,380 --> 00:41:55,940
Now, Your Honour,
734
00:41:56,100 --> 00:42:02,420
unfortunately much of the security
footage is, uh, mysteriously missing,
735
00:42:02,540 --> 00:42:05,100
but we do have this bit here.
736
00:42:05,220 --> 00:42:06,700
If I can...
737
00:42:10,180 --> 00:42:12,620
What the...? What the...?
738
00:42:20,580 --> 00:42:23,340
Now, Detective,
I don't have my specs with me,
739
00:42:23,500 --> 00:42:26,660
but would you be so kind as to
tell me what time that says there?
740
00:42:26,780 --> 00:42:28,660
12:28am.
741
00:42:28,780 --> 00:42:30,540
Correct.
742
00:42:30,700 --> 00:42:36,540
And, Detective, would you say that
the guard appears to be still alive
743
00:42:36,660 --> 00:42:37,790
at this juncture?
744
00:42:37,840 --> 00:42:40,240
Now, I know that calls for
some speculation on your part,
745
00:42:40,400 --> 00:42:42,680
but the man does appear
to be jiggling about.
746
00:42:42,840 --> 00:42:45,520
Yes. We believe
the accused tied him up...
747
00:42:45,640 --> 00:42:48,200
Mr Greene, please.
748
00:42:50,600 --> 00:42:53,280
..and then made their way
to the 23rd floor,
749
00:42:53,440 --> 00:42:55,560
in which time the guard
managed to pursue them,
750
00:42:55,680 --> 00:42:57,040
whereupon they turned on him,
751
00:42:57,200 --> 00:42:58,720
discharged their weapon,
killing him.
752
00:42:58,880 --> 00:43:02,000
Oh, gee whiz,
well, then, my clients are guilty.
753
00:43:02,120 --> 00:43:03,760
Sorry to hear that, boys.
754
00:43:03,880 --> 00:43:06,560
Detective, if you would be so kind
755
00:43:06,720 --> 00:43:09,480
as to play the actual footage
that shows this.
756
00:43:09,640 --> 00:43:12,370
Well, there is none.
I beg your... I didn't quite...
757
00:43:12,420 --> 00:43:15,980
It's missing. We only have footage
of the guard waiting for the lift
758
00:43:16,140 --> 00:43:17,900
and the gunshot
coming from the dark.
759
00:43:18,020 --> 00:43:19,500
And so what you're saying
760
00:43:19,660 --> 00:43:22,620
is that the rest of this
is pure conjecture on your part.
761
00:43:22,780 --> 00:43:27,580
We have the accused in hoods,
on tape, brandishing their weapons.
762
00:43:27,700 --> 00:43:29,180
Who else would have killed him?
763
00:43:29,340 --> 00:43:32,500
Excellent question, and it's a shame
you didn't ask it at the time.
764
00:43:32,660 --> 00:43:34,620
At this point,
I find myself wondering
765
00:43:34,780 --> 00:43:37,660
if you ever saw the episode
of Perry Mason where...
766
00:43:37,780 --> 00:43:39,180
You Honour, please.
767
00:43:39,340 --> 00:43:43,580
Yes, I think we have well and truly
overplayed that card, Mr Greene.
768
00:43:43,700 --> 00:43:45,180
Your Honour,
769
00:43:45,300 --> 00:43:48,380
uh, Detective, my point is
770
00:43:48,540 --> 00:43:52,820
that you have never found the gun
that killed Roderick Howley,
771
00:43:52,940 --> 00:43:55,780
and you have absolutely no evidence
772
00:43:55,940 --> 00:44:01,340
that my clients were in the TWE
building at 1:21am.
773
00:44:01,460 --> 00:44:04,660
You may answer 'correct' if you wish.
774
00:44:11,300 --> 00:44:13,060
OK. You don't deserve a thing,
775
00:44:13,220 --> 00:44:16,060
but I'm going to give you 20 grand
from the sale of the house.
776
00:44:16,220 --> 00:44:18,740
But if you argue with me
or if you dare complain...
777
00:44:18,900 --> 00:44:19,730
Wendy, that is just not fair.
19,000.
778
00:44:19,780 --> 00:44:22,020
OK, my point is this,
and it's a legal one.
779
00:44:22,180 --> 00:44:23,660
18,000.
OK, just listen to me.
780
00:44:23,820 --> 00:44:25,140
Hear me out...
17.
781
00:44:25,300 --> 00:44:27,820
And I'm going to start going down
now in multiples of two.
782
00:44:27,980 --> 00:44:29,460
OK, it's just...
16.
783
00:44:29,580 --> 00:44:31,660
Would you like a drink?
784
00:44:31,780 --> 00:44:33,420
Are you OK?
785
00:44:33,540 --> 00:44:36,260
Just... minor argument with Roger.
786
00:44:36,380 --> 00:44:38,500
No... I'm not here on the rebound!
787
00:44:38,620 --> 00:44:40,420
He's been under a lot of pressure.
788
00:44:40,580 --> 00:44:44,780
Pressure? The man's an osteopath,
he rubs people's backs.
789
00:44:44,900 --> 00:44:46,500
He's not just an osteopath.
790
00:44:46,620 --> 00:44:48,100
He runs a huge clinic,
791
00:44:48,260 --> 00:44:50,460
he's got every living sports star
in the country
792
00:44:50,580 --> 00:44:51,940
after him 24 hours a day,
793
00:44:52,100 --> 00:44:54,580
and our argument was over me
wanting to give you anything.
794
00:44:54,740 --> 00:45:00,140
OK. Look, I don't blame you for
wanting to move on and start anew.
795
00:45:00,300 --> 00:45:03,420
Alright? God knows
I was beating myself up
796
00:45:03,580 --> 00:45:06,220
every day in prison
while I was there.
797
00:45:06,340 --> 00:45:08,620
So, you know, you, Fuzz, moving...
798
00:45:08,780 --> 00:45:11,420
It's of no value going over
this now. I've moved on. OK?
799
00:45:11,580 --> 00:45:13,140
So should you.
Right.
800
00:45:13,300 --> 00:45:15,220
And that's what
the 20 grand's all about.
801
00:45:15,340 --> 00:45:16,820
14, soon to be 12.
802
00:45:16,940 --> 00:45:18,460
I'll send you the money tomorrow.
803
00:45:18,620 --> 00:45:20,300
Oh, come on, it's 20 grand.
You said...
804
00:45:20,460 --> 00:45:22,300
12.
20...
805
00:45:22,420 --> 00:45:23,740
Fuck.
806
00:45:24,740 --> 00:45:28,020
I thought there wasn't any
security footage from the car park.
807
00:45:28,180 --> 00:45:30,500
Apparently, they managed
to retrieve some.
808
00:45:30,660 --> 00:45:32,700
Well, that's very convenient,
isn't it?
809
00:45:32,820 --> 00:45:34,460
Who's 'they'? The police?
810
00:45:34,580 --> 00:45:37,020
No. Some technicians at TWE.
811
00:45:38,340 --> 00:45:40,540
Sometimes we get a break.
812
00:45:40,660 --> 00:45:42,020
Yeah.
813
00:45:42,180 --> 00:45:44,780
And sometimes
we get handfed a crock of shit
814
00:45:44,940 --> 00:45:47,740
on a bed of homegrown
astringent arugula.
815
00:45:47,900 --> 00:45:51,460
Well, either way,
it's bad news for your clients.
816
00:45:51,620 --> 00:45:54,180
It puts them in the building
at the time of the death.
817
00:45:54,340 --> 00:45:58,500
So... do you want to change
their plea?
818
00:45:58,620 --> 00:46:00,060
They didn't do it.
819
00:46:00,220 --> 00:46:02,940
And you're wasting your time
if you think they'll rat on a mate.
820
00:46:03,100 --> 00:46:05,580
I've got an expert
reviewing all the videotapes,
821
00:46:05,700 --> 00:46:08,460
but that's a long straw.
822
00:46:08,580 --> 00:46:10,140
You should go home, mate.
823
00:46:10,300 --> 00:46:12,980
You really look like shit -
even I can see that.
824
00:46:13,100 --> 00:46:15,340
Oh, thanks.
825
00:46:15,500 --> 00:46:18,740
Maybe I should plead guilty
and spend the next ten inside.
826
00:46:21,060 --> 00:46:23,060
See youse.
See ya, Barnyard.
827
00:46:23,220 --> 00:46:24,540
Goodnight.
Night.
828
00:46:28,300 --> 00:46:31,220
So that's it, is it? All over.
829
00:46:31,380 --> 00:46:33,980
Job done, stick in your bill,
let's go eat some spatchcock.
830
00:46:34,980 --> 00:46:39,180
Oh, hello, what are we, back in
Paris, manning the battlements again?
831
00:46:39,300 --> 00:46:40,620
What do you want me to do?
832
00:46:40,780 --> 00:46:43,060
I've done Bing Crosby and cardigans
and fondue sets -
833
00:46:43,180 --> 00:46:44,660
I've only got Nana Mouskouri left.
834
00:46:44,780 --> 00:46:46,740
You know they are innocent.
835
00:46:46,900 --> 00:46:48,940
Ask yourself,
who has the money and resources
836
00:46:49,100 --> 00:46:52,260
to secure and then change time code
on security footage?
837
00:46:52,420 --> 00:46:55,100
And why would they do it
for a few stolen computers?
838
00:46:55,220 --> 00:46:56,740
Why would they kill someone?
839
00:46:56,860 --> 00:46:59,100
Because something went wrong. OK?
840
00:46:59,260 --> 00:47:03,420
I don't know where or how,
but this was a monumental fuck-up.
841
00:47:03,580 --> 00:47:06,860
Tikki Wendon
is trying to build a new casino...
842
00:47:07,020 --> 00:47:09,660
Yeah, let's all get on
the 'Tikki Wendon is Satan' bus.
843
00:47:09,820 --> 00:47:11,220
What, you think there's no
connection?
844
00:47:11,340 --> 00:47:13,020
This happened on one of her floors.
845
00:47:13,140 --> 00:47:15,580
When did you people of the Left
846
00:47:15,740 --> 00:47:18,100
become so kind of tragic
and desperate
847
00:47:18,220 --> 00:47:20,060
and conspiratorial and...?
848
00:47:20,220 --> 00:47:24,620
You used to be so kind of cool
and... with your sunglasses
849
00:47:24,740 --> 00:47:26,340
and your cigarettes.
850
00:47:27,500 --> 00:47:29,540
They came to my apartment.
851
00:47:29,660 --> 00:47:31,540
Who?
852
00:47:31,660 --> 00:47:34,020
Vern and Phil. I remember now.
853
00:47:34,180 --> 00:47:36,300
They wanted to watch
the UK Premier League.
854
00:47:36,460 --> 00:47:39,060
Their set was broken.
It was a little after 1am, I think.
855
00:47:39,180 --> 00:47:40,740
No, no, no. That didn't happen.
856
00:47:40,900 --> 00:47:42,620
I'm a witness.
Yeah, no, you're not.
857
00:47:42,780 --> 00:47:46,580
It was Chelsea versus Wolvenhampton.
You have to put me in the stand.
858
00:47:46,740 --> 00:47:49,140
Wolvenhampton.
There is no Wolvenhampton.
859
00:47:49,300 --> 00:47:52,500
It's Wolverhampton and they're not
in the Premier League anymore.
860
00:47:52,660 --> 00:47:54,780
You're not doing this.
OK, I was...
861
00:47:54,900 --> 00:47:56,300
This is not gonna happen.
862
00:47:56,460 --> 00:47:59,620
You are not gonna perjure yourself,
you're not gonna perjure me. OK?
863
00:47:59,780 --> 00:48:04,420
I cannot do it. And they will
nail your arse to the floor.
864
00:48:06,900 --> 00:48:09,860
Right, so maybe I was in a car...
865
00:48:10,020 --> 00:48:12,340
No.
..driving to...
866
00:48:12,500 --> 00:48:15,740
It was a dark and rainy night.
Not gonna listen.
867
00:48:15,860 --> 00:48:17,220
♪ La-la-la!
868
00:48:17,380 --> 00:48:19,740
I stand corrected,
it was a cloudless night...
869
00:48:19,860 --> 00:48:20,980
♪ La-la-la-la...
870
00:48:21,140 --> 00:48:22,700
Unusually warm
for that time of year.
871
00:48:22,820 --> 00:48:24,220
A low of 19.
872
00:48:24,380 --> 00:48:27,020
Mr Powell, you're gonna have to
bear with me a little bit here,
873
00:48:27,140 --> 00:48:29,020
I'm afraid I'm a bit of a drongo
874
00:48:29,180 --> 00:48:32,660
when it comes to matters
technological.
875
00:48:32,780 --> 00:48:35,180
Every time my telly breaks down,
876
00:48:35,340 --> 00:48:38,780
I keep thinking of that
dear old Peter, Paul and Mary song
877
00:48:38,900 --> 00:48:40,500
If I Had a Hammer.
878
00:48:43,260 --> 00:48:45,540
Mr Greene.
879
00:48:45,700 --> 00:48:51,100
Now, Mr Powell, you're the expert,
you've seen the tape -
880
00:48:51,220 --> 00:48:53,260
what do you make of it?
881
00:48:53,420 --> 00:48:55,660
The time code clearly brightens
and becomes sharper
882
00:48:55,780 --> 00:48:57,140
in the section in question.
883
00:48:57,260 --> 00:48:59,700
And, um, this is the funny bit,
884
00:48:59,860 --> 00:49:03,780
the font itself
looks like Claridion Bold
885
00:49:03,900 --> 00:49:05,340
and not Vestigon Light,
886
00:49:05,500 --> 00:49:08,460
which is the case
with the rest of the footage.
887
00:49:08,620 --> 00:49:12,500
But, um, Mr Powell,
what exactly are you saying here?
888
00:49:12,660 --> 00:49:15,900
The security tape
may well have been tampered with.
889
00:49:16,020 --> 00:49:18,740
Tampered with? Wowie.
890
00:49:19,940 --> 00:49:21,580
Thank you.
891
00:49:21,740 --> 00:49:24,740
Your Honour,
'could have been tampered with'?
892
00:49:24,860 --> 00:49:26,460
What does that mean?
893
00:49:26,580 --> 00:49:28,300
Was it, or wasn't it?
894
00:49:28,420 --> 00:49:30,500
Well, Your Honour,
895
00:49:30,660 --> 00:49:35,740
now, we're not saying that the tape
unequivocally has been tampered with,
896
00:49:35,900 --> 00:49:39,900
we are merely demonstrating
that it's possible.
897
00:49:41,340 --> 00:49:45,580
I'd like to call to the stand
Felicity Finnane.
898
00:49:45,740 --> 00:49:48,100
I work in a drug
rehabilitation centre
899
00:49:48,220 --> 00:49:49,900
with problem youth in Liverpool.
900
00:49:50,060 --> 00:49:52,700
I worked late on the night
of June 21.
901
00:49:52,860 --> 00:49:55,260
Had a really bad day
and was driving home
902
00:49:55,380 --> 00:49:57,260
and my car just died.
903
00:49:57,380 --> 00:49:58,980
At what time was this?
904
00:49:59,100 --> 00:50:01,380
Just after 11:30pm.
905
00:50:01,500 --> 00:50:03,900
I was terrified.
906
00:50:04,020 --> 00:50:05,380
My phone was dead
907
00:50:05,540 --> 00:50:08,420
and I didn't want to try and find
a phone at that time of night.
908
00:50:08,580 --> 00:50:13,700
No. A drop-dead beautiful woman
all alone on the side of the road -
909
00:50:13,820 --> 00:50:15,500
who can blame her?
910
00:50:17,060 --> 00:50:21,860
And suddenly, out of nowhere,
these angels appeared.
911
00:50:21,980 --> 00:50:23,460
By 'angels', you mean...?
912
00:50:23,620 --> 00:50:26,660
Those two lovely men over there,
in an old ute.
913
00:50:26,820 --> 00:50:30,060
They fixed the - what was it? -
the fuel line, I think.
914
00:50:30,180 --> 00:50:31,860
What time was this?
915
00:50:31,980 --> 00:50:33,980
Just before one o'clock.
916
00:50:34,140 --> 00:50:36,940
The gentlemen wouldn't let me get
out of my car 'cause it was cold,
917
00:50:37,060 --> 00:50:38,820
so I listened to the 1am news.
918
00:50:38,980 --> 00:50:43,380
Miss Finnane, I need you
to be absolutely clear about this,
919
00:50:43,540 --> 00:50:47,700
because the prosecution's
entire murder case
920
00:50:47,860 --> 00:50:55,540
hinges on the fact that these two men
were in the TWE Tower at 1:21am.
921
00:50:55,700 --> 00:51:00,660
Well, that's impossible.
They were with me.
922
00:51:03,260 --> 00:51:04,820
Thank you, Your Honour.
923
00:51:05,940 --> 00:51:09,580
Are you absolutely certain
that it was these men?
924
00:51:09,740 --> 00:51:14,020
It was late at night, it was wet,
bad street lighting.
925
00:51:14,140 --> 00:51:15,660
I have perfect eyesight.
926
00:51:15,820 --> 00:51:19,420
Or are you suggesting
all older people look the same?
927
00:51:27,540 --> 00:51:30,780
Is it any wonder that
the thinking public of this country
928
00:51:30,940 --> 00:51:33,620
have had an absolute gutful
of our legal system,
929
00:51:33,780 --> 00:51:36,140
when two crims -
and that's what they are -
930
00:51:36,300 --> 00:51:39,420
are captured on tape for all to see
breaking into one of Australia's...?
931
00:51:39,580 --> 00:51:41,460
I've moved my idiot stepson
out of the building
932
00:51:41,580 --> 00:51:43,300
where he can do no harm.
933
00:51:43,460 --> 00:51:46,620
I want this mess closed down
with minimum fuss.
934
00:51:46,780 --> 00:51:49,820
Six months home detention?
Well, why not...
935
00:51:49,940 --> 00:51:51,420
Oh, do shut up.
936
00:51:51,580 --> 00:51:53,340
..send them to a health spa
for six months?
937
00:51:53,500 --> 00:51:56,540
I am sickened, I'm angry,
and I'm Cal McGregor.
938
00:51:56,700 --> 00:51:58,220
We're out, everyone.
939
00:51:58,340 --> 00:51:59,940
Thank you, everyone. Thank you.
940
00:52:02,140 --> 00:52:04,860
What an honour.
The man of the hour.
941
00:52:04,980 --> 00:52:07,140
Tikki. Mwah. Mwah.
942
00:52:07,300 --> 00:52:10,460
Cal. Everyone loves
what you're doing.
943
00:52:10,580 --> 00:52:12,420
And I've got a surprise for you.
944
00:52:12,540 --> 00:52:14,500
Brand-new producer for the show.
945
00:52:16,180 --> 00:52:19,100
Great. Great.
946
00:52:19,260 --> 00:52:22,700
Isn't it? A perfect pairing
of minds.
947
00:52:22,860 --> 00:52:26,220
He's a bit of a lonely chump,
my stepson.
948
00:52:26,340 --> 00:52:28,340
He needs your guidance.
949
00:52:28,500 --> 00:52:30,900
I want you to become
a trusted confidant.
950
00:52:32,060 --> 00:52:34,500
Oh, and, pet,
I want you to call me every day
951
00:52:34,660 --> 00:52:37,340
and tell me everything
he does and says.
952
00:52:37,460 --> 00:52:38,860
Hmm?
953
00:52:47,060 --> 00:52:52,180
You were Katherine Hepburn
and Renoir, Thelonious Monk,
954
00:52:52,300 --> 00:52:53,500
all rolled into one.
955
00:52:53,660 --> 00:52:55,740
You were a work of art.
I was good, wasn't I?
956
00:52:55,860 --> 00:52:57,140
Mm.
957
00:52:57,300 --> 00:53:00,060
You were pretty good too...
for a lawyer.
958
00:53:01,460 --> 00:53:04,820
I should head back.
Really?
959
00:53:04,980 --> 00:53:10,020
I thought we might...
you know, celebrate,
960
00:53:10,140 --> 00:53:12,220
have a little something to eat.
961
00:53:13,340 --> 00:53:15,460
I suppose we could drink
some more wine,
962
00:53:15,620 --> 00:53:18,940
open up to each other
over Wagyu duck's breast.
963
00:53:19,060 --> 00:53:21,300
You say that like it's a bad thing.
964
00:53:21,460 --> 00:53:23,340
You could reveal
your vulnerable side
965
00:53:23,500 --> 00:53:26,260
and later outside, with the moon up,
we could kiss.
966
00:53:26,380 --> 00:53:27,860
And hey-presto,
967
00:53:27,980 --> 00:53:29,780
we're humping away in your bed -
968
00:53:29,940 --> 00:53:32,300
all because you got
my late brother's friends off
969
00:53:32,420 --> 00:53:34,260
for a murder they didn't commit.
970
00:53:34,380 --> 00:53:36,700
Was that your little plan?
971
00:53:36,860 --> 00:53:43,420
Oh... look, you skipped so many
of the finer details, but, um...
972
00:53:43,540 --> 00:53:46,700
I don't do lawyers. Sorry.
973
00:53:46,820 --> 00:53:49,260
It's a French barricade thing.
974
00:53:51,540 --> 00:53:53,220
But I am grateful.
975
00:54:00,060 --> 00:54:02,020
Sometimes, very rarely,
976
00:54:02,180 --> 00:54:06,300
I go out with the sons of people
who run hardware shops,
977
00:54:06,420 --> 00:54:08,060
but not often.
978
00:54:09,060 --> 00:54:10,940
When might that be?
979
00:54:12,900 --> 00:54:14,540
Post the Revolution.
980
00:54:15,980 --> 00:54:17,580
I know where you live.
981
00:54:42,740 --> 00:54:48,340
You're right - I am a morbidly
obese, non-literate fraud...
982
00:54:49,620 --> 00:54:51,340
..so let's do this.
983
00:55:41,220 --> 00:55:43,740
There's a blob
sitting on the end of the bed.
984
00:55:52,020 --> 00:55:53,620
Mm...
985
00:56:04,160 --> 00:56:08,240
Yesterday, nothing. Today, he has
three Royal Commissions.
986
00:56:08,360 --> 00:56:10,320
Well, you can't do them all.
987
00:56:10,480 --> 00:56:13,160
No, no, no! Check in on Priest,
then back to Polly's.
988
00:56:13,320 --> 00:56:15,440
I've been called before
the Royal Commission.
989
00:56:15,560 --> 00:56:16,840
Really?
990
00:56:17,000 --> 00:56:18,680
A priest. I'm needed
at the Royal Commission.
991
00:56:18,840 --> 00:56:20,000
OK.
I'm a lawyer.
992
00:56:20,120 --> 00:56:23,200
Does anybody here know who I am?
993
00:56:24,960 --> 00:56:27,160
Barnyard! Turn you fucking phone on!
994
00:56:27,320 --> 00:56:31,880
Uh... you're in luck. I've just seen
Mr Greene walk by.
75760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.