Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57.210 --> 00:00:58.430
- Two.
2
00:00:59.140 --> 00:00:59.973
At least two.
3
00:01:01.960 --> 00:01:02.870
Boy and a girl.
4
00:01:04.572 --> 00:01:07.530
Or two girls, two boys, doesn't matter.
5
00:01:07.530 --> 00:01:08.380
But two for sure.
6
00:01:10.230 --> 00:01:12.730
And we need at least three bedrooms.
7
00:01:12.730 --> 00:01:15.340
It's true that they could
share a room start with
8
00:01:15.340 --> 00:01:17.440
but as they get older and grow up,
9
00:01:17.440 --> 00:01:19.683
it'll be much better if
they have their own space.
10
00:01:20.520 --> 00:01:22.370
They need their privacy and all that.
11
00:01:23.280 --> 00:01:24.850
- Aren't you forgetting something?
12
00:01:24.850 --> 00:01:27.287
- Impossible, I've
got it all worked out.
13
00:01:27.287 --> 00:01:29.470
- Well, I'm from a very
traditional family.
14
00:01:29.470 --> 00:01:31.700
My parents would kill me if I got pregnant
15
00:01:31.700 --> 00:01:33.000
before I got married.
16
00:01:34.623 --> 00:01:37.290
- Of course, first things first.
17
00:01:51.778 --> 00:01:55.111
- What's that?
- Nothing, it's just work.
18
00:02:43.389 --> 00:02:44.222
Lucia?
19
00:02:49.748 --> 00:02:51.131
Luci...
20
00:04:54.957 --> 00:04:57.680
- Hey Alex, I'm Jeffrey,
your probation officer.
21
00:04:57.680 --> 00:04:59.893
I hope you don't mind me
dropping in without warning.
22
00:05:04.610 --> 00:05:08.263
Nice place, you've done well
to get a place like this.
23
00:05:12.340 --> 00:05:13.790
- This is my brother's place.
24
00:05:15.570 --> 00:05:16.403
- Okay.
25
00:05:20.630 --> 00:05:21.580
This is your phone.
26
00:05:22.450 --> 00:05:23.513
Answer when we call.
27
00:05:25.460 --> 00:05:26.293
In case of an emergency,
28
00:05:26.293 --> 00:05:28.193
I've stored my number in the phone book.
29
00:05:30.320 --> 00:05:32.623
I don't think you'll have
any trouble finding work.
30
00:05:33.660 --> 00:05:34.493
- No.
31
00:05:36.620 --> 00:05:38.320
I mean, yes, I would like to work.
32
00:05:41.200 --> 00:05:41.853
- Okay.
33
00:07:44.703 --> 00:07:45.536
- Hello?
34
00:07:50.630 --> 00:07:51.563
Greg, is that you?
35
00:07:52.608 --> 00:07:55.607
- Yes, Alex, it's me, how are you?
36
00:07:55.607 --> 00:07:56.524
- I'm okay.
37
00:07:57.692 --> 00:07:58.525
Greg,
38
00:07:59.770 --> 00:08:00.603
I think...
39
00:08:02.510 --> 00:08:03.443
I need to see you.
40
00:08:05.490 --> 00:08:07.573
- Of course, you sure you're okay?
41
00:08:09.000 --> 00:08:10.443
- Yeah, yeah, yeah.
42
00:08:11.780 --> 00:08:13.480
Greg, how did you get this number?
43
00:08:15.262 --> 00:08:17.713
- Alex, what kind of
detective do you think I am?
44
00:08:56.430 --> 00:08:57.280
- You were right.
45
00:08:58.810 --> 00:09:00.710
Actually, you've been right all along.
46
00:09:01.870 --> 00:09:03.200
I guess I wasn't ready.
47
00:09:05.580 --> 00:09:06.413
But I am now.
48
00:09:11.766 --> 00:09:14.610
- I'm glad to hear that, Alex.
49
00:09:14.610 --> 00:09:16.493
- So, where do we start?
50
00:09:19.207 --> 00:09:21.620
- From the beginning.
51
00:09:21.620 --> 00:09:23.197
Always from the beginning.
52
00:09:26.500 --> 00:09:28.460
So tell me about that night.
53
00:09:30.303 --> 00:09:31.353
- I was walking home.
54
00:10:02.726 --> 00:10:03.559
Police,
55
00:10:05.770 --> 00:10:08.579
there's been an accident.
56
00:10:12.144 --> 00:10:17.100
I just got back and I found
her like this, on the floor.
57
00:10:18.950 --> 00:10:20.300
They'd found some pictures.
58
00:10:21.720 --> 00:10:23.180
She was seeing someone.
59
00:10:23.180 --> 00:10:26.169
Apparently this time she
really was going to leave me.
60
00:10:35.400 --> 00:10:38.530
- Alex, we need to ask
you some more questions.
61
00:10:39.860 --> 00:10:42.749
- I've already said
everything that happened.
62
00:10:42.749 --> 00:10:43.799
- Alex, we need more.
63
00:10:44.690 --> 00:10:45.693
You need more.
64
00:10:47.465 --> 00:10:50.816
- It was then that they recommend
that I talk to a lawyer.
65
00:11:07.600 --> 00:11:08.710
He convinced me to make the deal.
66
00:11:09.760 --> 00:11:11.210
Plead guilty to manslaughter.
67
00:11:15.240 --> 00:11:16.840
- What about the man in the car?
68
00:11:18.660 --> 00:11:21.738
- I forgot to mention that
until it was too late.
69
00:11:23.200 --> 00:11:24.400
When I did, they thought it was
70
00:11:24.400 --> 00:11:26.500
some sort of timely intervention.
71
00:11:31.110 --> 00:11:32.963
- Alex, we need to find the lover.
72
00:11:34.970 --> 00:11:37.733
The man Lucia was seeing, that is the key.
73
00:11:42.220 --> 00:11:44.400
- Why are you doing this, Greg?
74
00:11:44.400 --> 00:11:46.123
Why are you helping me?
75
00:12:12.940 --> 00:12:13.773
- Honey?
76
00:12:15.676 --> 00:12:16.509
- Hello.
77
00:12:22.670 --> 00:12:24.870
You know I'm not staying
tonight, don't you?
78
00:12:27.454 --> 00:12:28.813
Lucia,
79
00:12:28.813 --> 00:12:30.243
I have to go out.
80
00:12:31.100 --> 00:12:33.500
I'm meeting my brother,
I told you this morning.
81
00:12:36.400 --> 00:12:37.243
- Oh yeah.
82
00:12:38.240 --> 00:12:39.730
How is he?
83
00:12:39.730 --> 00:12:41.350
Maybe I could come with you?
84
00:12:41.350 --> 00:12:42.183
- No.
85
00:12:44.440 --> 00:12:46.290
- Is it always going to be like this?
86
00:12:47.459 --> 00:12:49.800
- Like what?
87
00:12:49.800 --> 00:12:50.373
- Like this!
88
00:12:52.700 --> 00:12:52.903
- Okay.
89
00:12:54.310 --> 00:12:57.280
What do you want me to do,
sit down and have dinner?
90
00:12:57.280 --> 00:12:59.390
Hello, honey, how was your day?
91
00:12:59.390 --> 00:13:00.280
Mine?
92
00:13:00.280 --> 00:13:01.510
Shit.
93
00:13:01.510 --> 00:13:04.200
But when I got home, my
wife had prepared dinner
94
00:13:04.200 --> 00:13:06.520
so the whole damn world has
to come to a grinding halt
95
00:13:06.520 --> 00:13:09.820
because my wife has prepared damn dinner.
96
00:13:09.820 --> 00:13:10.920
Is that what you want?
97
00:13:13.370 --> 00:13:14.858
- No.
98
00:13:14.858 --> 00:13:15.963
I want you to leave.
99
00:13:18.220 --> 00:13:19.193
Go away.
100
00:13:20.780 --> 00:13:21.613
Go!
101
00:13:21.613 --> 00:13:23.660
- I'm not going anywhere,
I'm damn well staying!
102
00:13:26.707 --> 00:13:28.144
- I'll call the police!
103
00:13:28.144 --> 00:13:29.283
- Shh!
104
00:13:29.283 --> 00:13:31.600
- Call them then, make
yourself feel important,
105
00:13:31.600 --> 00:13:33.283
you stupid, old bitch!
106
00:13:43.600 --> 00:13:44.950
- Good evening.
107
00:13:44.950 --> 00:13:46.743
- Hi.
- Mind if we come in?
108
00:13:47.810 --> 00:13:49.930
- Yes, yeah, of course.
109
00:13:51.810 --> 00:13:53.530
Just straight through there.
110
00:13:59.370 --> 00:14:00.783
- Hi, I'm Greg.
111
00:14:13.660 --> 00:14:15.143
- Bye.
- Bye.
112
00:14:27.910 --> 00:14:29.463
Hello?
- You ready?
113
00:14:31.100 --> 00:14:33.491
- Yeah, yeah, just a second.
114
00:14:53.760 --> 00:14:55.133
Think he's seeing someone.
115
00:14:56.760 --> 00:14:57.593
For a while now.
116
00:15:02.750 --> 00:15:03.640
But I don't care.
117
00:15:06.400 --> 00:15:08.270
'Cause I'm also seeing someone.
118
00:16:38.270 --> 00:16:40.913
- Yesterday I left my wife.
119
00:16:44.620 --> 00:16:45.583
- Your wife?
120
00:16:47.470 --> 00:16:48.303
Why?
121
00:16:52.510 --> 00:16:54.733
- Because it's the right thing to do.
122
00:16:57.890 --> 00:16:59.790
I mean, if we're going to be together,
123
00:17:00.850 --> 00:17:03.393
we should be at least
as honest as possible.
124
00:17:09.000 --> 00:17:10.830
Are you okay?
125
00:17:13.530 --> 00:17:14.503
- Yeah, yeah.
126
00:17:20.580 --> 00:17:21.880
- Everything okay at home?
127
00:17:23.400 --> 00:17:24.233
- Yeah.
128
00:17:25.170 --> 00:17:26.113
Yeah, all good.
129
00:17:28.870 --> 00:17:32.203
- 'Cause, you know, if
something's happened,
130
00:17:33.240 --> 00:17:34.540
you can tell me, you know?
131
00:17:36.510 --> 00:17:41.250
- Yeah, yeah, I know.
132
00:17:45.940 --> 00:17:48.333
- Look, it's normal to be nervous.
133
00:17:54.740 --> 00:17:58.623
But it's a big step, it's a big decision.
134
00:18:00.200 --> 00:18:01.723
But everything's going to be fine.
135
00:18:06.800 --> 00:18:07.530
You do believe me, don't you?
136
00:18:15.200 --> 00:18:16.753
Tomorrow is a big day.
137
00:18:54.501 --> 00:18:56.155
Hello.
138
00:18:56.155 --> 00:18:57.488
- Hello.
139
00:19:06.190 --> 00:19:07.290
- Where are your things?
140
00:19:07.290 --> 00:19:08.540
Want me to help you pack?
141
00:19:14.690 --> 00:19:16.890
- Greg, do you mind if
we talk for a minute?
142
00:19:18.910 --> 00:19:19.743
Please?
143
00:19:21.200 --> 00:19:22.330
Take a look.
144
00:19:36.756 --> 00:19:38.923
I didn't need to see this!
145
00:19:41.440 --> 00:19:42.823
- Yes, you did.
146
00:19:46.846 --> 00:19:47.679
What?
147
00:19:50.719 --> 00:19:52.386
- I don't like this.
148
00:19:55.300 --> 00:19:56.533
- What don't you like?
149
00:19:58.560 --> 00:20:01.770
The fact that your husband is unfaithful?
150
00:20:03.257 --> 00:20:04.900
Huh?
151
00:20:05.736 --> 00:20:08.950
Call him.
152
00:20:08.950 --> 00:20:09.512
- Why?
- Call him.
153
00:20:11.237 --> 00:20:12.360
Call him, I said!
154
00:20:39.790 --> 00:20:42.740
- What's that?
- Nothing, it's just work.
155
00:20:56.327 --> 00:20:58.577
- Where do you think he is?
156
00:21:02.759 --> 00:21:03.592
- Leave.
157
00:21:06.791 --> 00:21:07.624
- What?
158
00:21:08.460 --> 00:21:10.100
- Just leave, now.
159
00:21:15.794 --> 00:21:16.627
- Lucia.
160
00:21:20.414 --> 00:21:23.730
It's all right, it's fine, it's all right,
161
00:21:23.730 --> 00:21:25.248
it's good, it's fine.
162
00:21:25.248 --> 00:21:26.689
Woo.
163
00:21:26.689 --> 00:21:30.522
I gotta, I'll be right
back, I'm just gonna...
164
00:21:32.350 --> 00:21:34.930
Give me a minute.
165
00:25:19.390 --> 00:25:20.223
- Hello.
166
00:25:25.600 --> 00:25:27.163
Greg, maybe this isn't the best time.
167
00:25:35.230 --> 00:25:37.530
Okay, tell me where.
168
00:26:00.137 --> 00:26:02.500
- You're late.
- Sorry.
169
00:26:02.500 --> 00:26:03.943
I was doing something.
170
00:26:05.650 --> 00:26:07.190
- You're very busy for someone who just,
171
00:26:07.190 --> 00:26:09.745
what, two days ago got out of jail?
172
00:26:09.745 --> 00:26:10.578
- Yeah.
173
00:26:11.730 --> 00:26:13.430
- I've been asking some questions.
174
00:26:15.330 --> 00:26:17.543
Looks like nobody knows
this alleged lover.
175
00:26:19.810 --> 00:26:22.460
Most think he doesn't exist
and that you made him up.
176
00:26:24.750 --> 00:26:26.300
- Well that doesn't make sense.
177
00:26:27.680 --> 00:26:29.630
What do you suppose would be my motive?
178
00:26:30.880 --> 00:26:33.330
- Yes, but the presence
of a lover would indicate
179
00:26:34.370 --> 00:26:35.363
a third party.
180
00:26:36.590 --> 00:26:37.763
A new suspect.
181
00:26:39.800 --> 00:26:40.790
But also justify the fact that you were
182
00:26:40.790 --> 00:26:42.603
also seeing someone, right?
183
00:26:45.340 --> 00:26:46.580
Your image would definitely improve
184
00:26:46.580 --> 00:26:48.130
in the face of a possible jury.
185
00:26:50.100 --> 00:26:52.400
- Yeah, but I never mentioned the lover,
186
00:26:52.400 --> 00:26:53.943
it was them who told me.
187
00:26:56.610 --> 00:26:57.443
- True.
188
00:26:58.420 --> 00:27:01.730
Just as they did, you
happened to remember this
189
00:27:01.730 --> 00:27:03.630
mysterious man in the car.
190
00:27:05.690 --> 00:27:08.230
- What about the pictures
and the suitcases?
191
00:27:12.690 --> 00:27:14.353
- This is nothing you couldn't have done.
192
00:27:24.490 --> 00:27:26.140
Now Alex, what about the bouquet?
193
00:27:28.600 --> 00:27:29.160
- What bouquet?
194
00:27:30.860 --> 00:27:33.360
- Was there not a bouquet
of flowers on the table?
195
00:27:39.390 --> 00:27:41.850
- How did you know about
that, I never said anything--
196
00:27:41.850 --> 00:27:45.180
- Come on, Alex, what kind of
detective do you think I am?
197
00:27:45.180 --> 00:27:47.493
As I said, I've been asking questions.
198
00:27:51.320 --> 00:27:54.403
Now look, if you did not
buy that bouquet of flowers,
199
00:27:55.570 --> 00:27:57.510
it would prove that
there was a third person
200
00:27:57.510 --> 00:27:58.710
in the house that night.
201
00:28:01.800 --> 00:28:03.640
However they've been quite reluctant
202
00:28:03.640 --> 00:28:05.457
to share any information.
203
00:28:08.650 --> 00:28:12.120
In any case, Alex, this
is great news, right?
204
00:28:12.120 --> 00:28:12.953
Huh?
205
00:28:14.430 --> 00:28:15.630
Least we have something.
206
00:28:29.960 --> 00:28:31.180
- Here, your uniform.
207
00:28:31.180 --> 00:28:32.130
Gardener.
208
00:28:35.340 --> 00:28:37.950
Cheer up, this is one of
the best offers we have.
209
00:28:37.950 --> 00:28:39.993
You know, nature, the outdoors?
210
00:28:43.810 --> 00:28:45.553
You have something to say?
211
00:28:46.462 --> 00:28:47.295
- No, no.
212
00:28:48.530 --> 00:28:49.763
- You good?
- Yeah.
213
00:28:54.100 --> 00:28:55.143
This is the address.
214
00:28:56.910 --> 00:28:59.203
Seven AM tomorrow morning, don't be late.
215
00:29:05.930 --> 00:29:07.300
- There was something.
216
00:29:07.950 --> 00:29:09.390
- Hmm?
217
00:29:09.390 --> 00:29:11.663
- I've been talking to someone, a friend,
218
00:29:12.710 --> 00:29:15.430
a detective, he used to be a policeman.
219
00:29:16.400 --> 00:29:20.100
He first contacted me
a year into my sentence
220
00:29:20.100 --> 00:29:22.500
and came to see me a
couple of times after that.
221
00:29:24.800 --> 00:29:27.503
He thinks I'm innocent.
- A policeman?
222
00:29:28.430 --> 00:29:31.530
- He said he was one
when Lucia was killed.
223
00:29:33.260 --> 00:29:34.850
- Do you have a name?
224
00:29:34.850 --> 00:29:35.683
- Greg.
225
00:29:36.740 --> 00:29:38.900
- Any other details?
226
00:29:40.410 --> 00:29:42.653
- 'Bout six foot, dark hair,
227
00:29:44.600 --> 00:29:44.893
'round 50.
228
00:29:47.120 --> 00:29:49.790
I was with him today, he said something...
229
00:29:52.830 --> 00:29:53.780
- Like what?
230
00:29:55.710 --> 00:29:56.654
- Oh, I don't know.
231
00:29:58.650 --> 00:30:01.100
- Okay, let me see
what this is all about.
232
00:30:02.560 --> 00:30:04.253
Seven AM, tomorrow morning.
233
00:30:05.950 --> 00:30:06.810
Don't be late.
234
00:30:39.554 --> 00:30:41.971
- Break for five, yeah?
235
00:31:39.370 --> 00:31:40.223
- Nice uniform.
236
00:31:42.270 --> 00:31:43.173
Tried calling you.
237
00:31:44.600 --> 00:31:45.423
- I was working, Greg.
238
00:31:46.360 --> 00:31:47.763
- I know, seen you.
239
00:31:50.216 --> 00:31:52.343
It's good you're making
progress so quickly.
240
00:31:54.100 --> 00:31:55.950
Just an example of reintegration, eh?
241
00:31:58.800 --> 00:31:59.973
I made progress too.
242
00:32:04.500 --> 00:32:05.140
Do you know something, Alex?
243
00:32:05.140 --> 00:32:07.443
It's becoming very difficult
to get in touch with you.
244
00:32:13.600 --> 00:32:14.940
Come on, man, lighten up.
245
00:32:14.940 --> 00:32:16.710
Don't be so serious.
246
00:32:16.710 --> 00:32:19.370
- Greg, you've been a great
support through all this,
247
00:32:19.370 --> 00:32:21.140
a good friend, but I really don't know
248
00:32:21.140 --> 00:32:22.933
if this is such a good idea.
249
00:32:24.190 --> 00:32:25.940
I mean, I know I was the one who...
250
00:32:27.870 --> 00:32:30.430
Greg, I've been in prison for eight years
251
00:32:30.430 --> 00:32:31.263
and I'm out.
252
00:32:34.560 --> 00:32:36.363
- Alex, this is not just about you.
253
00:32:38.810 --> 00:32:39.660
What about Lucia?
254
00:32:42.906 --> 00:32:45.387
Doesn't she deserve some
sacrifice on your part?
255
00:32:52.610 --> 00:32:54.990
Okay, I get it, you need some time.
256
00:32:54.990 --> 00:32:56.360
- What I need
257
00:32:56.360 --> 00:32:59.400
is for you to mind your own business.
258
00:32:59.400 --> 00:33:00.240
And to leave me to mine.
259
00:33:04.830 --> 00:33:08.630
- Okay, I get it, you just need some time.
260
00:34:53.620 --> 00:34:55.230
- Alex.
261
00:34:55.230 --> 00:34:56.763
Just who is this Greg?
262
00:34:58.830 --> 00:35:01.730
Nobody seems to know any Greg.
263
00:35:04.200 --> 00:35:05.900
Why is he doing this?
264
00:35:06.538 --> 00:35:07.788
- I don't know.
265
00:35:08.640 --> 00:35:11.140
- You say he came
to see you at work today?
266
00:35:13.648 --> 00:35:16.244
It does seem he's rather
obsessed with you.
267
00:35:16.244 --> 00:35:17.577
Don't you think?
268
00:35:21.167 --> 00:35:23.270
Are you sure this Greg isn't just some
269
00:35:23.270 --> 00:35:24.670
figment of your imagination?
270
00:35:26.860 --> 00:35:28.797
- Is this really happening again?
271
00:35:29.997 --> 00:35:34.997
- It's all right.
272
00:35:36.169 --> 00:35:37.836
Take it, it's clean.
273
00:35:45.100 --> 00:35:48.130
If this Greg is, or has
ever been a detective,
274
00:35:48.130 --> 00:35:50.523
he may have found a way of
listening to your calls.
275
00:35:52.440 --> 00:35:54.490
Let me know if he gets in touch with you.
276
00:36:38.203 --> 00:36:39.563
- Hello?
277
00:37:31.430 --> 00:37:35.433
- I haven't been completely
honest with you, Alex.
278
00:37:38.860 --> 00:37:39.963
I wanna change that.
279
00:37:44.490 --> 00:37:45.870
We have to be honest
with each other, right,
280
00:37:45.870 --> 00:37:47.393
if we're gonna be best friends?
281
00:37:55.400 --> 00:37:57.300
As you already know, I knew your wife.
282
00:38:02.200 --> 00:38:04.413
In fact, I think when I
met her you were there too.
283
00:38:07.690 --> 00:38:10.600
- Good evening.
- Hi.
284
00:38:10.600 --> 00:38:12.523
- Mind if we come in?
- Yes, yes, of course.
285
00:38:14.980 --> 00:38:17.120
Just straight through there.
- Thank you.
286
00:38:22.661 --> 00:38:24.411
- Hi, I'm Greg.
287
00:38:25.893 --> 00:38:27.969
- Lucia.
288
00:38:27.969 --> 00:38:29.802
- You got
everything under control here?
289
00:38:29.802 --> 00:38:31.357
- I do, Yeah.
290
00:38:38.832 --> 00:38:39.665
- Lucia
291
00:38:41.980 --> 00:38:43.480
was a great woman.
292
00:38:45.873 --> 00:38:48.633
I assure you, she was
not easy to convince.
293
00:38:49.810 --> 00:38:54.330
Certainly one of my greatest achievements.
294
00:39:02.780 --> 00:39:04.756
She knew you were seeing Lauren.
295
00:39:04.756 --> 00:39:06.256
- I think he's seeing someone.
296
00:39:11.200 --> 00:39:13.833
- But she loved you anyway,
she loved you anyway.
297
00:39:27.404 --> 00:39:29.654
Do you remember that night?
298
00:39:31.720 --> 00:39:32.793
I remember perfectly.
299
00:39:35.870 --> 00:39:38.635
I was parked right over there.
300
00:39:46.700 --> 00:39:48.723
Flowers were in the bag,
everything was ready to go.
301
00:39:50.840 --> 00:39:53.223
But I did something.
302
00:39:55.900 --> 00:39:58.673
I was rejected.
303
00:40:02.900 --> 00:40:07.403
And Alex, I just needed
to do what I needed to do.
304
00:40:13.350 --> 00:40:15.730
She was not ready to take that step.
305
00:40:19.790 --> 00:40:21.653
So I was left with no choice.
306
00:40:24.300 --> 00:40:28.143
I mean, again, I did
what needed to be done.
307
00:40:35.850 --> 00:40:38.403
And I think you know
the rest of the story.
308
00:40:40.490 --> 00:40:41.407
After that,
309
00:40:42.460 --> 00:40:43.993
I saw you a second time.
310
00:40:48.250 --> 00:40:49.313
Nobody trusted you.
311
00:40:53.320 --> 00:40:54.493
Nobody except me.
312
00:40:58.650 --> 00:40:59.483
I knew,
313
00:41:00.720 --> 00:41:03.144
I knew you were innocent.
314
00:41:12.578 --> 00:41:17.350
And that's why I thought
I could give you my help.
315
00:41:17.350 --> 00:41:20.260
Offer you my friendship.
316
00:41:27.630 --> 00:41:29.833
We both were right, Alex, you know that.
317
00:41:32.770 --> 00:41:33.777
Lucia had a lover
318
00:41:36.707 --> 00:41:39.200
and that lover is the key
319
00:41:42.280 --> 00:41:43.403
to this story.
320
00:41:52.980 --> 00:41:54.530
- Why are you doing this, Greg?
321
00:42:16.520 --> 00:42:17.573
- Hi, Alex.
322
00:42:31.800 --> 00:42:32.633
Greg Solomon.
323
00:42:35.200 --> 00:42:35.853
That's his name.
324
00:42:38.640 --> 00:42:39.350
There's no record of any Greg Solomon
325
00:42:39.350 --> 00:42:40.700
having visited you in jail.
326
00:42:43.520 --> 00:42:45.863
I've checked, there's absolutely nothing.
327
00:42:46.950 --> 00:42:49.150
As for everything else,
they're half truths.
328
00:42:51.300 --> 00:42:52.263
He was a police officer.
329
00:42:54.420 --> 00:42:55.253
A detective.
330
00:42:56.930 --> 00:43:00.380
There were some rumours
linking him to several cases
331
00:43:00.380 --> 00:43:01.980
although none of them was yours.
332
00:43:04.980 --> 00:43:06.660
He left seven years ago,
333
00:43:06.660 --> 00:43:08.573
at least that's what it says on file.
334
00:43:10.620 --> 00:43:14.470
After that very little was
heard about our friend Greg.
335
00:43:14.470 --> 00:43:15.303
Until now.
336
00:43:31.608 --> 00:43:32.608
Hello, John?
337
00:43:34.260 --> 00:43:35.930
Thank you.
338
00:43:48.810 --> 00:43:49.643
So John,
339
00:43:52.430 --> 00:43:54.533
what can you tell me about this guy?
340
00:44:09.410 --> 00:44:10.890
- Not much.
341
00:44:10.890 --> 00:44:12.253
- Come on, John, really?
342
00:44:15.220 --> 00:44:16.720
- You know I'm retired, right?
343
00:44:18.340 --> 00:44:19.173
Happily.
344
00:44:23.510 --> 00:44:25.730
- He didn't remember everything,
345
00:44:25.730 --> 00:44:27.330
but he did remember some things.
346
00:44:28.470 --> 00:44:31.000
He confirmed that our
friend, Greg, had a tendency
347
00:44:31.000 --> 00:44:33.600
to get involved personally
with some of the victims.
348
00:44:37.630 --> 00:44:38.530
- What could I do?
349
00:44:42.700 --> 00:44:43.683
We were mates.
350
00:44:57.920 --> 00:45:00.430
- So what do we do now?
- Now?
351
00:45:01.430 --> 00:45:03.730
Now we wait for Greg
Solomon to make his move.
352
00:45:42.630 --> 00:45:43.730
- Got some great news.
353
00:45:46.740 --> 00:45:49.320
Alex, I want you to see Lauren again.
354
00:45:49.320 --> 00:45:51.350
I want you to talk to her.
355
00:45:51.350 --> 00:45:53.400
You know, go to a nice place.
356
00:45:53.400 --> 00:45:54.730
Eat something, drink something.
357
00:45:54.730 --> 00:45:55.563
- Why?
358
00:45:56.900 --> 00:45:58.873
- 'Cause friends care about each other.
359
00:46:00.260 --> 00:46:03.210
Look, we're both still very young.
360
00:46:03.210 --> 00:46:05.810
Okay, you've been the victim
of a terrible injustice but
361
00:46:05.810 --> 00:46:08.893
we've still got our
whole lives ahead of us.
362
00:46:10.600 --> 00:46:12.380
I mean, this loneliness,
363
00:46:12.380 --> 00:46:15.200
it just doesn't make any sense any more.
364
00:46:15.200 --> 00:46:17.640
And you've already redeemed yourself.
365
00:46:17.640 --> 00:46:20.900
Lauren is the one we should
share our lives with.
366
00:46:21.740 --> 00:46:23.373
- Lauren's already dating someone.
367
00:46:25.240 --> 00:46:26.370
- Alex, look, I love you.
368
00:46:26.370 --> 00:46:29.660
But you're not the only one
I've been looking after.
369
00:46:29.660 --> 00:46:31.460
I've also been very close to Lauren.
370
00:46:33.960 --> 00:46:37.170
Guy here, guy there, but nothing serious.
371
00:46:37.170 --> 00:46:39.132
That guy from the other day,
372
00:46:39.132 --> 00:46:40.593
you don't have to worry about that.
373
00:46:42.100 --> 00:46:44.200
But I really think we still have a chance.
374
00:46:45.760 --> 00:46:48.257
I mean, look, I'll be there with you.
375
00:46:58.308 --> 00:47:02.558
- He wants me to move on
with my life, to be happy.
376
00:47:03.787 --> 00:47:05.280
"We can still be happy."
377
00:47:05.280 --> 00:47:06.630
Those were his exact words.
378
00:47:07.800 --> 00:47:10.860
He wants me to meet Lauren and wear this.
379
00:47:10.860 --> 00:47:12.167
So he can tell me exactly what to say
380
00:47:12.167 --> 00:47:14.253
and what not to say to succeed.
381
00:47:15.490 --> 00:47:19.233
This is sick, I can't
do it, I'm not going to.
382
00:47:22.300 --> 00:47:24.973
- Just this once, Alex, just this once.
383
00:47:36.200 --> 00:47:37.983
- Don't worry, she'll come.
384
00:48:23.890 --> 00:48:24.960
- Hi.
385
00:48:24.960 --> 00:48:25.793
- Hi.
386
00:48:28.120 --> 00:48:31.287
You look good.
- Thanks, so do you.
387
00:48:35.770 --> 00:48:36.920
What do you want, Alex?
388
00:48:39.570 --> 00:48:40.403
- Well...
389
00:48:42.770 --> 00:48:45.123
- I just wanted to
talk to you, to see you.
390
00:48:45.960 --> 00:48:48.193
- I just wanted to see
you, to talk to you.
391
00:48:51.460 --> 00:48:52.510
It wasn't me, Lauren.
392
00:48:54.100 --> 00:48:55.123
- You pleaded guilty.
393
00:48:57.260 --> 00:48:59.700
Now I know why you didn't
want to get married,
394
00:48:59.700 --> 00:49:00.633
you already were.
395
00:49:02.110 --> 00:49:03.473
Is that why you killed her?
396
00:49:05.630 --> 00:49:08.780
- I didn't do it.
- It was a trick.
397
00:49:08.780 --> 00:49:10.730
- It was a trap.
- She was also seeing someone,
398
00:49:10.730 --> 00:49:13.303
she was going to leave me.
- She was also seeing someone,
399
00:49:14.260 --> 00:49:17.500
she was going to leave me.
- They had it all planned.
400
00:49:17.500 --> 00:49:19.490
She decided not to go through
with it in the last minute.
401
00:49:19.490 --> 00:49:22.310
- They had it all planned but she decided
402
00:49:22.310 --> 00:49:23.610
not to go through with it.
403
00:49:25.200 --> 00:49:27.210
That last night, when we had dinner,
404
00:49:27.210 --> 00:49:28.713
she was the one who called me.
405
00:49:29.700 --> 00:49:32.520
When I got home, she was dead.
406
00:49:32.520 --> 00:49:33.593
I was with you.
407
00:49:38.901 --> 00:49:41.540
And I should've stayed with you,
408
00:49:41.540 --> 00:49:44.353
you can't imagine how many
times I've thought about that.
409
00:49:45.770 --> 00:49:47.670
How many times I've thought about you.
410
00:49:52.840 --> 00:49:56.273
- None of that matters
now, don't call me again.
411
00:50:15.166 --> 00:50:16.266
- This is great, Alex.
412
00:50:18.632 --> 00:50:20.382
Alex, this was great.
413
00:50:21.286 --> 00:50:22.953
This was just great.
414
00:51:37.986 --> 00:51:41.153
- Hi, Lauren, I'm Jeff, can I come in?
415
00:51:42.700 --> 00:51:42.903
- Yeah.
416
00:51:50.760 --> 00:51:53.893
- My main man.
417
00:52:00.260 --> 00:52:03.100
- Look, Lauren, I'm the agent
in charge of Alex's case.
418
00:52:05.760 --> 00:52:08.983
We know that you met
yesterday, we were there.
419
00:52:10.233 --> 00:52:11.490
I know it's hard for you to believe
420
00:52:11.490 --> 00:52:13.713
but what Alex told you, it's true.
421
00:52:15.120 --> 00:52:17.763
We believe a third person
could've been there that night.
422
00:52:19.350 --> 00:52:20.870
- Alex,
423
00:52:20.870 --> 00:52:22.660
yesterday
424
00:52:22.660 --> 00:52:24.180
was great.
425
00:52:24.180 --> 00:52:26.422
Actually, it was better than that.
426
00:52:26.422 --> 00:52:27.823
It was fucking amazing.
427
00:52:29.400 --> 00:52:32.200
We gotta do it again, as soon as possible.
428
00:52:32.200 --> 00:52:34.110
- She said not to call again.
429
00:52:34.110 --> 00:52:36.403
- That's what people say
in the heat of battle.
430
00:52:37.670 --> 00:52:38.793
Did you see her eyes?
431
00:52:40.350 --> 00:52:43.780
Alex, eyes never lie.
432
00:52:43.780 --> 00:52:46.653
And those eyes said
that she still wants us.
433
00:52:49.300 --> 00:52:49.863
Call her.
434
00:52:53.230 --> 00:52:54.630
Call her!
435
00:53:17.290 --> 00:53:18.123
- Hello?
436
00:53:25.302 --> 00:53:26.135
It's okay.
437
00:53:40.791 --> 00:53:42.291
- You okay?
438
00:53:46.270 --> 00:53:47.920
- Yeah.
439
00:53:47.920 --> 00:53:48.753
Yeah, I'm fine.
440
00:53:51.000 --> 00:53:52.320
- Lauren,
441
00:53:52.320 --> 00:53:53.303
I'm sorry,
442
00:53:54.346 --> 00:53:55.637
I never thought...
443
00:54:02.630 --> 00:54:03.797
- Don't worry.
444
00:54:23.420 --> 00:54:24.253
- Hello?
445
00:54:25.470 --> 00:54:28.700
- Alex, it's me, I
need to ask you something.
446
00:54:30.450 --> 00:54:31.830
- Greg?
447
00:54:31.830 --> 00:54:33.170
- Yeah, Greg Solomon.
448
00:54:33.170 --> 00:54:34.970
- No, why?
449
00:54:34.970 --> 00:54:37.520
- Some of our agents
have seen him recently.
450
00:54:40.940 --> 00:54:43.870
He was a police officer, he
might be relevant to your case.
451
00:54:43.870 --> 00:54:46.260
- What, what's
this all about, Jeff?
452
00:54:46.260 --> 00:54:48.750
- Don't worry,
it's probably nothing.
453
00:54:48.750 --> 00:54:49.583
- Jeff?
454
00:54:50.780 --> 00:54:54.590
- Everything is fine,
Alex, we'll be in touch.
455
00:54:54.590 --> 00:54:55.423
- Okay.
456
00:55:08.730 --> 00:55:10.123
- Get out of there now.
457
00:55:12.230 --> 00:55:14.783
- Where do you want me to go?
- Just get out of there.
458
00:55:30.440 --> 00:55:31.590
- Thanks Lauren.
459
00:55:32.520 --> 00:55:33.470
- What do I do now?
460
00:56:10.988 --> 00:56:12.443
- You two had a nice time, did you?
461
00:56:15.513 --> 00:56:16.346
Huh?
462
00:56:25.788 --> 00:56:27.540
You think you're fooling
me, Alex, but you're not.
463
00:56:27.540 --> 00:56:28.880
Okay, all right?
464
00:56:30.637 --> 00:56:33.230
All right, fine.
465
00:56:41.950 --> 00:56:43.623
What the hell, Alex?
466
00:56:44.620 --> 00:56:48.390
I swear, I swear if you have
anything to do with this...
467
00:56:55.160 --> 00:56:56.230
Who was that?
468
00:56:57.100 --> 00:57:01.200
All right, forget it,
no, no, no, I understand.
469
00:57:01.200 --> 00:57:02.563
Shit, think of Lauren.
470
00:57:04.940 --> 00:57:07.543
- I'm not the one who's been
seen doing something this time.
471
00:57:11.300 --> 00:57:12.100
It's you.
472
00:57:12.100 --> 00:57:15.160
Maybe it's your incompetence
that caused this situation.
473
00:57:15.160 --> 00:57:16.560
- Maybe you need to shut up.
474
00:57:32.673 --> 00:57:33.506
Alex.
475
00:57:54.185 --> 00:57:56.998
What are you waiting for?
476
00:57:56.998 --> 00:57:57.831
Petrol.
477
00:58:39.850 --> 00:58:41.550
- Alex where are you?
478
00:58:41.550 --> 00:58:42.417
I've lost you.
479
00:59:06.273 --> 00:59:07.273
- Go!
480
00:59:37.520 --> 00:59:38.353
Okay.
481
00:59:46.357 --> 00:59:48.107
Alex, my best friend.
482
00:59:50.750 --> 00:59:51.750
Hello, Alex.
483
00:59:58.230 --> 01:00:00.240
Meet me at the bridge in one hour.
484
01:00:00.240 --> 01:00:01.590
- What?
485
01:00:01.590 --> 01:00:03.810
- Meet me at the bridge, one hour.
486
01:01:27.333 --> 01:01:28.500
- Alex?
487
01:02:50.620 --> 01:02:52.333
You're making a big mistake.
488
01:02:54.110 --> 01:02:56.113
- We all make mistakes, Jeff.
489
01:02:57.320 --> 01:03:00.120
- There are others
that know what you've done.
490
01:03:00.120 --> 01:03:01.273
Not just me.
491
01:03:03.700 --> 01:03:05.665
You need to rethink your options.
492
01:03:08.490 --> 01:03:11.530
- Oh, Jeff, Jeff, look, look around you.
493
01:03:13.180 --> 01:03:14.780
Look.
494
01:03:14.780 --> 01:03:15.930
Anything look familiar?
495
01:03:17.850 --> 01:03:21.203
This is Alex's house, it's his home.
496
01:03:37.260 --> 01:03:41.170
Oh, Jeff.
497
01:03:41.170 --> 01:03:42.200
Jeff, look at me.
498
01:03:44.380 --> 01:03:45.743
These things happen,
499
01:03:47.208 --> 01:03:48.540
right?
500
01:03:48.540 --> 01:03:51.843
Show a little dignity, little pride.
501
01:03:53.902 --> 01:03:55.128
Come.
502
01:04:22.928 --> 01:04:24.720
You know,
503
01:04:24.720 --> 01:04:28.193
do you know why I became a policeman,
504
01:04:29.330 --> 01:04:30.163
Jeff?
505
01:04:31.647 --> 01:04:32.513
Huh, do you?
506
01:04:34.801 --> 01:04:36.252
It's the uniform.
507
01:04:41.290 --> 01:04:42.293
Since I was a kid,
508
01:04:44.660 --> 01:04:45.493
fascinated me.
509
01:04:49.115 --> 01:04:49.963
That uniform,
510
01:04:51.373 --> 01:04:54.893
it makes you, it makes you different.
511
01:04:57.720 --> 01:04:58.553
Powerful.
512
01:05:01.680 --> 01:05:03.153
Better than the rest.
513
01:05:09.440 --> 01:05:12.763
People don't realise this, actually.
514
01:05:15.540 --> 01:05:16.740
When we put on the suit,
515
01:05:18.900 --> 01:05:22.154
it's like we become a superhero.
516
01:05:35.710 --> 01:05:36.710
This is your moment,
517
01:05:38.920 --> 01:05:39.753
Jeff.
518
01:05:41.838 --> 01:05:43.505
This is your moment.
519
01:05:45.392 --> 01:05:46.960
Be a superhero.
520
01:06:46.340 --> 01:06:47.233
- Hello, Lauren?
521
01:06:48.350 --> 01:06:51.510
Superintendent Paul Stock, may I come in?
522
01:06:51.510 --> 01:06:52.343
- Sure.
523
01:06:55.820 --> 01:06:57.393
- He's now under arrest.
524
01:06:58.510 --> 01:07:01.143
So far he's not said a
word beyond nonsense.
525
01:07:02.700 --> 01:07:04.230
Of course, there's not
much more he can say.
526
01:07:04.230 --> 01:07:06.180
- But this man, this detective,
527
01:07:06.180 --> 01:07:08.100
he came to see me.
- Who?
528
01:07:08.100 --> 01:07:08.933
- Jeff.
529
01:07:11.300 --> 01:07:14.900
He told me about a third person.
530
01:07:14.900 --> 01:07:14.943
I believed him.
531
01:07:18.112 --> 01:07:19.343
Greg?
532
01:07:23.350 --> 01:07:24.183
- Yeah.
533
01:07:26.280 --> 01:07:28.543
- I'm sorry, Lauren,
but Greg doesn't exist.
534
01:07:32.460 --> 01:07:34.920
We're still trying to establish
if this is the delirium
535
01:07:34.920 --> 01:07:37.913
of a sick mind or merely invention.
536
01:07:39.180 --> 01:07:41.630
I personally lean towards the latter.
537
01:07:45.440 --> 01:07:46.273
- He,
538
01:07:47.110 --> 01:07:51.357
Jeff, he really believed
that this person was...
539
01:07:52.915 --> 01:07:54.234
- Lauren,
540
01:07:54.234 --> 01:07:56.150
Alex is a liar,
541
01:07:56.150 --> 01:07:57.317
a manipulator.
542
01:07:58.420 --> 01:08:01.690
Eight years ago he fabricated
the existence of a lover
543
01:08:01.690 --> 01:08:04.730
to absolve himself of
the murder of his wife.
544
01:08:05.610 --> 01:08:07.443
Shortly after he pleaded guilty.
545
01:08:09.200 --> 01:08:10.323
As for Greg,
546
01:08:11.210 --> 01:08:12.470
well,
547
01:08:12.470 --> 01:08:14.620
Alex has even intimated that this Greg
548
01:08:14.620 --> 01:08:16.170
had been the lover of his wife.
549
01:08:17.690 --> 01:08:20.253
Even managing to fool
one of our own officers.
550
01:08:25.190 --> 01:08:28.550
I'm sorry Lauren, but we
need to take your statement
551
01:08:28.550 --> 01:08:29.893
to tie everything up.
552
01:08:31.420 --> 01:08:32.253
No rush.
553
01:08:33.560 --> 01:08:34.990
But I'd appreciate it if you would come
554
01:08:34.990 --> 01:08:36.790
into the station before the weekend.
555
01:08:39.490 --> 01:08:40.767
I'll show myself out.
556
01:09:49.700 --> 01:09:50.550
- Hello?
557
01:09:55.190 --> 01:09:56.230
Hello?
558
01:10:01.282 --> 01:10:02.115
Greg?
559
01:10:03.976 --> 01:10:04.976
Is that you?
37571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.