Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:08,500
PRIME SUSPECT
Episode 5
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,900
Errors Of Judgement
3
00:02:14,900 --> 00:02:17,230
I believe that the police should, erm...
4
00:02:17,854 --> 00:02:19,276
Bugger it!
5
00:02:21,760 --> 00:02:24,997
Liaise. The police should
liaise with the community...
6
00:02:26,040 --> 00:02:28,429
They should be a part of the community.
7
00:02:36,120 --> 00:02:37,977
Excuse me, sir, I wondered...
8
00:02:38,200 --> 00:02:39,110
Oi!
9
00:02:44,480 --> 00:02:45,754
Here, have it.
10
00:02:58,440 --> 00:03:02,353
Er... so, people are always saying
that the police should, erm...
11
00:03:02,440 --> 00:03:04,396
liaise with the community.
12
00:03:04,480 --> 00:03:08,198
But I believe they should
be a part of the community.
13
00:03:14,320 --> 00:03:16,072
Right, any questions?
14
00:03:21,920 --> 00:03:23,035
No?
15
00:03:25,040 --> 00:03:26,996
Well, why don´t I ask you one, then?
16
00:03:28,080 --> 00:03:32,232
I´ve been a cop for about 22
years. God, that makes me feel old!
17
00:03:34,520 --> 00:03:36,476
Anyway, when I was about your age,
18
00:03:36,560 --> 00:03:38,516
I decided what I wanted.
19
00:03:38,600 --> 00:03:40,556
I wanted to be in the police force.
20
00:03:41,360 --> 00:03:43,112
And that´s where I am.
21
00:03:43,200 --> 00:03:45,430
And I´m very happy about that.
22
00:03:47,560 --> 00:03:49,896
You see, I... I think that
people get on a train...
23
00:03:49,897 --> 00:03:51,934
and they don´t know what
their destination is.
24
00:03:52,000 --> 00:03:55,629
And then they finish up somewhere
that they don´t want to be.
25
00:03:56,400 --> 00:03:59,233
So why don´t you think
about that, and tell me...
26
00:04:00,040 --> 00:04:04,477
Well, tell me what you want to be.
Tell me what kind of a life you want.
27
00:04:09,080 --> 00:04:10,638
What do you want?
28
00:04:10,720 --> 00:04:12,915
To get hammered!
29
00:04:15,240 --> 00:04:17,913
He wants to get hammered. Anyone else?
30
00:04:18,000 --> 00:04:20,309
Respect.
31
00:04:25,640 --> 00:04:27,949
Yeah, well, I can
identify with that myself.
32
00:04:28,040 --> 00:04:30,031
Sweet commies for trade!
33
00:04:30,120 --> 00:04:32,554
Commies? What´s that? Comics?
34
00:04:33,680 --> 00:04:35,557
No, computers.
35
00:04:35,640 --> 00:04:37,596
Oh.
36
00:04:41,320 --> 00:04:43,356
What about you? What do you want?
37
00:04:45,120 --> 00:04:47,190
Law and order.
38
00:04:52,960 --> 00:04:55,315
Yeah, all right, all
right, that´s enough.
39
00:04:56,480 --> 00:04:58,994
You want law and
order. What´s your name?
40
00:04:59,080 --> 00:05:00,798
Sad wanker.
41
00:05:03,160 --> 00:05:04,878
Campbell.
42
00:05:05,920 --> 00:05:08,593
Campbell, you don´t think
you´ve got law and order?
43
00:05:08,680 --> 00:05:10,830
Are you joking? I mean...
44
00:05:10,920 --> 00:05:13,115
Look, who gives a shit?
45
00:05:13,200 --> 00:05:15,953
Nobody! Nobody gives
a shit about anything!
46
00:05:19,840 --> 00:05:21,796
We´ll talk about that later, all right?
47
00:05:31,920 --> 00:05:33,672
You know me?
48
00:05:33,760 --> 00:05:36,558
No, but you´ve seen me around,
yeah? So you sort of know me.
49
00:05:38,040 --> 00:05:41,635
Thing is, my friends here are
what you´d call, er... chefs.
50
00:05:41,720 --> 00:05:44,996
And they need a nice, clean
kitchen to do a bit of cooking in.
51
00:05:45,080 --> 00:05:47,150
Please, I´m looking after these kids.
52
00:05:47,240 --> 00:05:50,516
Just open the door, darlin´.
We´re not gona cook the kids.
53
00:06:12,320 --> 00:06:14,151
Mind if I smoke?
54
00:06:36,280 --> 00:06:40,239
So those figures are halved That´s
not rhetoric that´s arithmetic
55
00:06:40,320 --> 00:06:44,698
In 1993, my división responded to
around 100 gun-related incidents...
56
00:06:44,699 --> 00:06:46,414
in the Deansfield area.
57
00:06:46,480 --> 00:06:47,993
Last year, 50.
58
00:06:48,080 --> 00:06:50,833
Are you saying, Mr Ballinger,
that you´re our saviour?
59
00:06:50,920 --> 00:06:54,799
That´s right. Like all senior officers
on this force, I am guided by the Lord.
60
00:06:56,080 --> 00:06:58,992
So you´re saying it´s safe to
walk round Deansfield at night?
61
00:06:59,080 --> 00:07:00,991
I didn´t hear myself say that.
62
00:07:01,080 --> 00:07:04,755
What I´m saying, what is unequivocally
true is it´s now safer than it was.
63
00:07:04,840 --> 00:07:07,354
That is quantifiable. That is a fact.
64
00:07:07,440 --> 00:07:10,105
Let me tell you something. In 1994...
65
00:07:10,106 --> 00:07:13,281
Operation Japan broke the back
of gun crime in this area...
66
00:07:13,320 --> 00:07:15,436
and it has never recovered.
67
00:07:15,520 --> 00:07:19,354
Serious woundings caused by
gunshots have fallen by 15%.
68
00:07:19,440 --> 00:07:22,034
Armed robbery by 21%.
69
00:07:22,120 --> 00:07:25,317
Now, that is a very
significant reduction.
70
00:07:25,680 --> 00:07:27,217
So what I´m saying to you...
71
00:07:27,218 --> 00:07:30,353
is that the measures the police
are taking... they are working.
72
00:07:30,360 --> 00:07:32,191
Slowly but surely.
73
00:07:32,280 --> 00:07:35,511
Of course, that´s boring.
That doesn´t make good telly.
74
00:07:35,600 --> 00:07:38,565
You won´t see many camera-in-the-bag
documentaries about that.
75
00:07:38,840 --> 00:07:41,667
All I can say is, just because
you don´t see it on the box,
76
00:07:41,668 --> 00:07:44,225
it doesn´t mean it ain´t happening.
77
00:07:44,400 --> 00:07:48,154
I´d now like to take this opportunity
to introduce at the side of the room.
78
00:07:48,240 --> 00:07:50,959
Detective Superintendent Jane Tennison.
79
00:07:52,440 --> 00:07:54,829
Superintendent Tennison
joins us from the Met.
80
00:07:58,560 --> 00:08:00,596
I´ve been here for ten days already...
81
00:08:00,680 --> 00:08:03,399
And we still haven´t had a
drink yet. That´s a disgrace.
82
00:08:03,480 --> 00:08:05,516
You still haven´t
given me any work to do.
83
00:08:05,600 --> 00:08:07,352
Well, that´s not entirely the case.
84
00:08:07,440 --> 00:08:10,876
Oh, please! Speeches in schools! I´m
bad at them and I hate doing them.
85
00:08:10,960 --> 00:08:13,402
That´s a poor use of me as
a resource and you know it.
86
00:08:13,480 --> 00:08:16,331
I was endeavouring to break you
in gently. Our provincial ways...
87
00:08:16,420 --> 00:08:19,285
I don´t need breaking in.
I just need something to do.
88
00:08:19,286 --> 00:08:21,146
- Something authentic.
- This is the north.
89
00:08:21,181 --> 00:08:24,951
In my day, lasses stopped at home,
mangled the kids and fed the washing.
90
00:08:25,040 --> 00:08:26,109
Listen...
91
00:08:27,200 --> 00:08:29,873
I... I don´t know what
you´ve heard about me, but...
92
00:08:29,960 --> 00:08:31,871
What have I heard?
93
00:08:31,960 --> 00:08:35,316
"That bloody Jane Tennison,
she´ll be storming into your nick,
94
00:08:35,400 --> 00:08:39,473
the balls of your best officers trailing
from her jaws, spraying people with claret,
95
00:08:39,560 --> 00:08:42,313
calling people masons,
threatening resignation."
96
00:08:43,240 --> 00:08:45,435
Er... well, I...
97
00:08:45,520 --> 00:08:49,115
I just wanted to tell you I-
I-I´m not a complete maniac.
98
00:08:49,200 --> 00:08:51,316
Aren´t you? How disappointing.
99
00:08:54,560 --> 00:08:56,630
No, I´m a good cop.
100
00:08:56,720 --> 00:08:59,154
Yeah, I´ve heard that
too. That´s one of the...
101
00:08:59,240 --> 00:09:01,470
Oh, bollocks!
102
00:09:03,680 --> 00:09:05,159
Ballinger.
103
00:09:08,520 --> 00:09:11,671
Fatal shooting, killer still on
the premises. Will that do you?
104
00:10:00,960 --> 00:10:04,589
- What happened?
- There´s a dead man on the walkway.
105
00:10:04,680 --> 00:10:06,830
Second floor of that flat there.
106
00:10:08,360 --> 00:10:09,679
Are you Rankine?
107
00:10:09,760 --> 00:10:12,320
Yes, ma´am. Gerry... ma´am.
108
00:10:13,880 --> 00:10:15,393
Up there.
109
00:10:17,080 --> 00:10:19,594
- Who called that lot in?
- I did. DI Devaney.
110
00:10:19,680 --> 00:10:23,070
The gun was fired from inside the
flat. There´s someone still in there.
111
00:10:23,160 --> 00:10:24,718
I´ve cleared the whole floor.
112
00:10:24,800 --> 00:10:28,998
God Almighty, get these people out of here.
If anyone here gets hit, you´re responsible.
113
00:10:29,080 --> 00:10:32,038
I´m sorry, sir, I´m sorry.
You´ll have to move over there.
114
00:10:32,120 --> 00:10:34,634
Right now, please. You
too, sir. Thanks very much.
115
00:10:34,720 --> 00:10:35,994
Oi!
116
00:10:37,080 --> 00:10:39,071
All right, boys and giris?
117
00:10:43,480 --> 00:10:46,233
- Who the hell´s that?
- That´s The Street.
118
00:10:46,320 --> 00:10:48,072
Used to be called Clive Norton.
119
00:10:48,160 --> 00:10:50,913
But that doesn´t have the same ring.
120
00:10:51,000 --> 00:10:52,718
Afternoon, dibbles!
121
00:10:52,800 --> 00:10:55,189
Are you going to shoot me, or what?
122
00:10:58,160 --> 00:11:00,515
Simple enough question.
123
00:11:01,680 --> 00:11:06,117
You! Hey! Get away from there.
124
00:11:06,200 --> 00:11:08,037
No, that wasn´t the question.
125
00:11:08,038 --> 00:11:10,765
The question was, "Are
you going to shoot me? "
126
00:11:10,960 --> 00:11:12,154
Answer...
127
00:11:13,960 --> 00:11:15,837
Doesn´t look like it.
128
00:11:17,160 --> 00:11:18,878
I don´t know, you dibs, eh?
129
00:11:18,960 --> 00:11:21,679
Been gagging to have
a pop at me, you have.
130
00:11:21,760 --> 00:11:24,991
I said get away from that door!
131
00:11:25,080 --> 00:11:27,435
I had a phone call, yeah?
132
00:11:27,520 --> 00:11:30,193
I´ve got a poorly boy in this flat.
133
00:11:30,280 --> 00:11:33,397
And the boys know The
Stree takes good care.
134
00:11:50,600 --> 00:11:54,309
Hey, beast boy? It´s me.
135
00:12:36,840 --> 00:12:39,229
Bit of a mess, this.
136
00:12:40,120 --> 00:12:42,076
Eh?
137
00:12:50,480 --> 00:12:53,597
- Get that ambulance up to the door quickly.
- OK, ma´am.
138
00:13:10,160 --> 00:13:12,230
OK, son, you´ll be all right.
139
00:13:12,320 --> 00:13:14,914
Yo, teacher, do I get frisked?
140
00:13:15,000 --> 00:13:16,956
I love being frisked, me.
141
00:13:17,040 --> 00:13:19,873
- Do it.
- Kneel down! Face me!
142
00:13:19,960 --> 00:13:22,235
I want him along. I´m
going to the hospital.
143
00:13:22,320 --> 00:13:24,276
I´ll see what I can pick up there.
144
00:13:25,080 --> 00:13:27,036
I´ll be back later.
145
00:13:27,120 --> 00:13:29,315
When I get back, I want both the W´s.
146
00:13:32,880 --> 00:13:34,836
Two, three.
147
00:13:39,200 --> 00:13:41,634
Excuse me, sir, what
is your problem? Move...
148
00:13:41,720 --> 00:13:44,792
- DC Adeliyeka, ma´am.
- Call me Henry.
149
00:13:47,120 --> 00:13:52,114
OK, Detective. Would you get in
and come to the hospital with us?
150
00:13:57,160 --> 00:13:59,116
- Why?
- Eh?
151
00:14:00,160 --> 00:14:02,071
Why and who?
152
00:14:02,160 --> 00:14:04,151
Weapon and witnesses.
153
00:14:05,680 --> 00:14:08,194
Ah.
154
00:14:18,560 --> 00:14:20,516
Oi! SOCO, back off.
155
00:14:23,640 --> 00:14:27,679
I don´t want nobody fingering that
body till we´ve done with him, right?
156
00:14:36,040 --> 00:14:40,318
Nazir Ahmed, the people´s friend, is
wearing a pouch for his little parcels,
157
00:14:40,400 --> 00:14:42,152
but there´s no parcels left.
158
00:14:42,240 --> 00:14:45,198
The blood´s still runing. He´s
not been dead half an hour.
159
00:14:45,280 --> 00:14:46,872
Get anything?
160
00:14:46,960 --> 00:14:50,077
Ballistics could be tested. There´s
a bunch of bullets and stuff.
161
00:14:50,160 --> 00:14:53,994
No weapon. Unless they´ve invented
one you can flush down the bog.
162
00:14:54,080 --> 00:14:56,469
Third person now absent,
with or without gun.
163
00:14:56,560 --> 00:14:58,198
Was it a forced entry?
164
00:14:58,280 --> 00:14:59,235
Uh-uh.
165
00:14:59,320 --> 00:15:01,231
Witnesses?
166
00:15:01,320 --> 00:15:03,880
This neighbourhood, Gerry
- have a guess.
167
00:15:04,960 --> 00:15:06,996
So, no W´s.
168
00:15:08,960 --> 00:15:11,679
You´ll be OK. You´ll be
back in business soon.
169
00:15:11,760 --> 00:15:15,469
I want a uniform five inches from him
the entire time he´s in hospital, OK?
170
00:15:15,560 --> 00:15:18,120
- Can you hear me? What´s his name?
- Michael Johns.
171
00:15:18,200 --> 00:15:20,794
- Is he taking any drugs?
- The best money can buy.
172
00:15:20,880 --> 00:15:23,314
- Why? Do you want some?
- Shut up! I´ll come to you.
173
00:15:23,400 --> 00:15:27,109
Hey, don´t go calling me, woman. I
got the poor frigging kid out of there
174
00:15:27,200 --> 00:15:30,158
- while you were dicking around.
- He´s a key witness in this case.
175
00:15:30,240 --> 00:15:33,630
- I must have a statement. - This
boy´s been shot at point-blank range.
176
00:15:33,720 --> 00:15:37,110
Now can you all please back off
and let me do my job! Thank you!
177
00:15:39,920 --> 00:15:42,115
He looked a bit young
for a doctor, didn´t he?
178
00:15:42,200 --> 00:15:44,873
Right, now you can talk to me.
179
00:15:44,960 --> 00:15:48,475
Of course, doll. That´s why I´m
here. I love being interviewed, me.
180
00:15:48,560 --> 00:15:51,757
- Oh, yes, I bet you do.
- Later, yeah.
181
00:15:51,840 --> 00:15:54,354
We´ll work together on this one, Jane.
182
00:15:54,440 --> 00:15:56,556
Keep each other posted, yeah?
183
00:16:01,280 --> 00:16:03,271
He knows my name!
184
00:16:03,360 --> 00:16:06,875
Point of honour, ma´am. Everybody´s
name, everybody´s business.
185
00:16:06,960 --> 00:16:08,916
If it´s police, he knows about it.
186
00:16:09,000 --> 00:16:11,309
The dead guy on the
walkway was a soldier.
187
00:16:11,400 --> 00:16:13,356
Muled for The Street since he was 15.
188
00:16:14,600 --> 00:16:16,556
Are you saying The Street shot him?
189
00:16:17,560 --> 00:16:19,630
Much too grand to go
shooting guns ourself.
190
00:16:20,640 --> 00:16:22,835
Big round here, our Clive.
191
00:16:22,920 --> 00:16:25,832
- Done time?
- Bits and pieces. Not what he deserves.
192
00:16:25,920 --> 00:16:26,909
How come?
193
00:16:27,000 --> 00:16:28,956
He´s clever. He´s careful.
194
00:16:30,320 --> 00:16:32,993
You stay here and sort
the security, all right?
195
00:16:33,080 --> 00:16:36,152
And Henry... don´t call me ma´am.
196
00:16:36,240 --> 00:16:38,151
Call me boss, guv...
197
00:16:38,240 --> 00:16:40,356
Just call me anything but ma´am.
198
00:16:44,160 --> 00:16:48,119
You´d better stash that broom, mate.
The new Super might fancy a ride.
199
00:16:48,880 --> 00:16:51,997
- Right, what have we got?
- The usual. Stacks of forensic.
200
00:16:52,080 --> 00:16:55,470
They´re already moaning they can´t
do anything and it´ll take a week.
201
00:16:55,560 --> 00:16:57,471
There´s bullets but they´re damaged.
202
00:16:57,560 --> 00:17:00,358
- What kind of bullets are they?
- Heckler and Koch 9mm.
203
00:17:00,440 --> 00:17:03,352
- Or something comparable.
- Yeah, and?
204
00:17:03,440 --> 00:17:08,434
The killer was stood here. He didn´t move.
He discharged a whole magazine in one burst.
205
00:17:08,520 --> 00:17:11,239
Pulled the trigger, kept on
firing till the gun ran out.
206
00:17:11,320 --> 00:17:13,595
- So he was waiting here?
- I think so.
207
00:17:13,680 --> 00:17:17,229
The door opens. In comes Nazir Ahmed
and the flat owner, Michael Johns.
208
00:17:17,320 --> 00:17:20,357
- Bang, bang, bang, bang, bang.
- How did he get in?
209
00:17:20,440 --> 00:17:22,192
He had a key?
210
00:17:22,280 --> 00:17:24,475
Or it was someone Michael knew.
211
00:17:25,320 --> 00:17:27,072
Or somebody used to locked doors.
212
00:17:27,160 --> 00:17:29,674
Ah, a hit man.
213
00:17:29,760 --> 00:17:31,239
I don´t think so.
214
00:17:34,080 --> 00:17:35,035
No?
215
00:17:35,120 --> 00:17:39,318
He or she was not used to automatic
weapons. The gun is set to continuous fire.
216
00:17:39,400 --> 00:17:42,870
But it´s so light,
they can´t control it.
217
00:17:42,960 --> 00:17:44,473
Amateur hit man?
218
00:17:45,760 --> 00:17:47,478
So, have we got the murder weapon?
219
00:17:48,092 --> 00:17:51,056
No, ma´am. Uniforms are
looking all over the estate.
220
00:17:51,057 --> 00:17:52,604
Stop and search on all arterial roads.
221
00:17:52,639 --> 00:17:56,558
So what sort of form has Michael got? Is
he involved in things like guns and drugs?
222
00:17:56,640 --> 00:17:58,596
No, his name never comes up.
223
00:17:59,720 --> 00:18:01,039
Hey.
224
00:18:01,120 --> 00:18:04,351
- Are you one of ours?
- I´m with The Herald.
225
00:18:04,440 --> 00:18:07,591
Christ! Give me that.
226
00:18:08,880 --> 00:18:13,670
OK, good work. Get it typed up and get it
to my appointed team as soon as possible.
227
00:18:14,480 --> 00:18:16,152
Well, good work.
228
00:18:16,880 --> 00:18:18,996
Now I can die happy.
229
00:18:19,080 --> 00:18:21,036
Piss off.
230
00:18:24,480 --> 00:18:26,152
Feeling better?
231
00:18:26,240 --> 00:18:28,196
Getting there.
232
00:18:29,200 --> 00:18:32,431
Bad for your statistics, though,
isn´t it, people getting shot?
233
00:18:32,520 --> 00:18:34,089
Just nail the killer quickly.
234
00:18:34,114 --> 00:18:36,565
Yeah. Let´s talk about the
list of available people.
235
00:18:36,566 --> 00:18:38,929
Because I want to choose my
team for the investigation.
236
00:18:39,600 --> 00:18:41,591
What for? You don´t know anybody here.
237
00:18:43,280 --> 00:18:46,477
Yes, that´s true, but I´d
still like to be able to choose.
238
00:18:46,560 --> 00:18:51,236
Well, what exactly was wrong
with the three you had earlier?
239
00:18:53,320 --> 00:18:55,880
Well, for a start-off,
I didn´t choose them.
240
00:18:55,960 --> 00:18:58,599
Jane, you will eat
what is on your plate.
241
00:19:24,716 --> 00:19:27,754
Er... good evening, I´m
Superintendent Tennison,
242
00:19:27,755 --> 00:19:29,504
for those of you who
haven´t seen me around...
243
00:19:29,520 --> 00:19:31,590
and I´m in charge of this investigation.
244
00:19:31,680 --> 00:19:35,166
Now, obviously I don´t know this
area, I don´t know these people,
245
00:19:35,200 --> 00:19:38,751
so I will be depending on you. But
don´t worry, I´m a quick learner.
246
00:19:38,840 --> 00:19:42,310
OK, if you have anything to say,
just shout out your name first.
247
00:19:42,500 --> 00:19:45,033
DC Adeliyeka, do you want me to leave?
248
00:19:47,024 --> 00:19:48,573
Sorry about that, Henry.
249
00:19:50,280 --> 00:19:53,192
Right... here are our players.
250
00:19:54,800 --> 00:19:57,997
Nazir Ahmed, our murder victim.
251
00:19:58,080 --> 00:20:00,071
He was 19 years old.
252
00:20:00,160 --> 00:20:02,899
Cocaine, crack, heroin-possessión
and dealing, a little bit of...
253
00:20:02,980 --> 00:20:07,192
pimping on the side, court order for rehab
- altogether a bit of a rogue.
254
00:20:07,280 --> 00:20:09,748
Time of death, sometime after midday.
255
00:20:09,840 --> 00:20:12,308
Now, this is Michael Johns.
256
00:20:12,400 --> 00:20:16,518
He´s in hospital, he´s wounded, but we
can´t get to him till tomorrow morning.
257
00:20:16,600 --> 00:20:18,909
He´s also young but, up to now, clean.
258
00:20:19,000 --> 00:20:24,120
However, he knows this
character. Clive Norton, aka...
259
00:20:24,200 --> 00:20:25,713
The Street.
260
00:20:26,960 --> 00:20:29,758
Yeah. Bit of a local celebrity, is he?
261
00:20:29,840 --> 00:20:32,070
Funy, I always thought
it was a soap opera.
262
00:20:32,160 --> 00:20:36,278
Erm, yeah, DS Pardy.
Is Norton a suspect?
263
00:20:36,360 --> 00:20:38,669
He´s a comon denominator.
264
00:20:38,760 --> 00:20:42,355
Nazir Ahmed worked for him. Michael
Johns knows him and is known by him.
265
00:20:42,440 --> 00:20:46,228
In fact, he called Michael Johns his
boy and I want to know what that means.
266
00:20:46,320 --> 00:20:48,470
The rest of these
- can anyone help me?
267
00:20:48,560 --> 00:20:51,438
Er... yeah. Erm...
268
00:20:52,520 --> 00:20:54,476
...they´re all part of the same crew.
269
00:20:57,360 --> 00:21:03,230
Tony Rice. If we´re prodding
The Street, we get to feel Tone.
270
00:21:03,320 --> 00:21:06,630
He´s The Street´s personal
mule. Driver. Gopher.
271
00:21:08,040 --> 00:21:09,996
I´ve had some dealings with him.
272
00:21:10,840 --> 00:21:13,400
He´s doolally, frankly.
273
00:21:13,480 --> 00:21:14,959
Be careful.
274
00:21:15,840 --> 00:21:18,832
Charlie Toots, Radio Chalker.
275
00:21:18,920 --> 00:21:21,115
Radio? That´s a funy moniker, isn´t it?
276
00:21:21,200 --> 00:21:24,636
Radio rental
- mental. They´re the hard boys.
277
00:21:24,720 --> 00:21:26,676
They´re a double act.
278
00:21:26,760 --> 00:21:28,432
If The Street marks your card...
279
00:21:29,480 --> 00:21:31,869
...these boys give you the stripes.
280
00:21:32,840 --> 00:21:37,072
They´ve all got form.
TDA, GBH, the usual.
281
00:21:37,160 --> 00:21:39,116
Mix and match.
282
00:21:40,160 --> 00:21:43,072
OK. Next the murder weapon.
283
00:21:43,160 --> 00:21:46,197
Erm... who´s DC Growse?
284
00:21:48,800 --> 00:21:51,360
Well, it says here that
you´re the gun expert.
285
00:21:51,440 --> 00:21:55,353
Right, well... We´re
looking for a machine pistol.
286
00:21:55,440 --> 00:21:57,510
Probably a Heckler, possibly an Uzi.
287
00:21:57,600 --> 00:22:00,121
Ballistics can link shells
to a specific weapon,
288
00:22:00,122 --> 00:22:02,153
so we want that stuff, like, now.
289
00:22:02,188 --> 00:22:03,188
Heard that?
290
00:22:03,280 --> 00:22:07,478
OK, question. Was this a gang-related
execution? If so, one of two things.
291
00:22:07,560 --> 00:22:10,836
A) The firearm has been
returned to the gang´s stockpile.
292
00:22:10,920 --> 00:22:12,751
It´s gona be kept in circulation.
293
00:22:12,840 --> 00:22:16,628
Or B) It´s already been smuggled out
of town and by now it´s in wherever.
294
00:22:16,720 --> 00:22:18,073
Penzance, Glasgow...
295
00:22:18,160 --> 00:22:19,593
OK, got the picture.
296
00:22:19,680 --> 00:22:22,114
Growsey, in these cases
you never get the weapon.
297
00:22:22,200 --> 00:22:24,430
Well, we´ll see about that.
298
00:22:24,520 --> 00:22:26,511
Yeah, go on.
299
00:22:26,600 --> 00:22:29,194
It´s not a gangland killing,
it´s an ordinary murder.
300
00:22:29,280 --> 00:22:32,511
How did the killer get the gun?
Answer: "Probably he rented it."
301
00:22:32,600 --> 00:22:35,160
Like a video. There´s a
bloke in the pub, whatever.
302
00:22:36,160 --> 00:22:37,991
OK, OK, here´s what we do.
303
00:22:38,080 --> 00:22:40,230
We go through every
file of every individual
304
00:22:40,320 --> 00:22:43,437
who´s ever been involved in a
gang or a drug-related shooting.
305
00:22:43,520 --> 00:22:47,035
We also check with the gunsmiths,
the gun clubs, the arms dealers -
306
00:22:47,120 --> 00:22:49,588
see if anyone´s had a
machine pistol go missing.
307
00:22:49,680 --> 00:22:51,033
- And not reported it.
- Me.
308
00:22:51,120 --> 00:22:54,317
Thanks. Pump your snouts. Find
out the word on the street.
309
00:22:54,400 --> 00:22:58,279
No pun intended. Also, Forensics. When
are we getting whatever we´re getting?
310
00:22:58,360 --> 00:23:01,432
We must have the resuit of that
paraffin test the minute it´s in.
311
00:23:01,520 --> 00:23:03,909
- We´ve got them.
- Sorry?
312
00:23:04,000 --> 00:23:06,673
Michael Johns did not
shoot a gun of any kind.
313
00:23:07,760 --> 00:23:09,876
Well, why didn´t you
tell me this before?
314
00:23:09,960 --> 00:23:12,428
I didn´t get the chance, ma´am.
315
00:23:16,680 --> 00:23:20,972
Witnesses
- an entire block who say they saw nothing is an entire block of liars.
316
00:23:21,007 --> 00:23:24,061
Why are they lying? Who´s leaning
on them? What are they afraid of?
317
00:23:24,096 --> 00:23:26,029
We´ve knocked on every
door on that floor.
318
00:23:27,520 --> 00:23:30,751
On that floor? You´ve got to
knock on every door of every floor.
319
00:23:30,840 --> 00:23:33,912
Devaney, Rankine, can
you handle that, please?
320
00:23:34,000 --> 00:23:38,198
Right, that´s it. We meet tomorrow
evening, six sharp to exchange information.
321
00:23:38,280 --> 00:23:41,556
And that means everybody.
Thanks very much.
322
00:23:43,160 --> 00:23:47,392
Henry, tomorrow you´re with me.
We´re in the hospital. Good night.
323
00:23:59,160 --> 00:24:02,470
So do we know what The Street was
doing around the middle of the day?
324
00:24:02,560 --> 00:24:04,516
Yep. Dogs.
325
00:24:06,440 --> 00:24:08,317
Dogs? What does dogs mean, Henry?
326
00:24:08,400 --> 00:24:10,960
The Street´s got these
bloody great Rottweilers.
327
00:24:11,040 --> 00:24:12,837
Yes, right. And? So?
328
00:24:12,920 --> 00:24:15,992
So, he loves them. They´re
smart. Really clever.
329
00:24:16,080 --> 00:24:18,833
So The Street loves his
clever dogs. So what?
330
00:24:18,920 --> 00:24:20,876
He was in the park with them.
331
00:24:22,640 --> 00:24:24,995
Oh, he was in the park with them!
332
00:24:25,080 --> 00:24:28,072
So have we have got any
witnesses to this charming scene?
333
00:24:28,160 --> 00:24:32,438
Yeah, Tony Rice, Radio
Chalker, Charlie Toots.
334
00:24:32,520 --> 00:24:36,399
All sitting on a park bench, watching
The Street chuck a stick. Very cosy.
335
00:24:36,480 --> 00:24:39,040
It´s amazing what them
dogs can do with a stick.
336
00:24:41,200 --> 00:24:43,430
Henry, you stay here, all right?
337
00:24:50,160 --> 00:24:52,230
So how are they treating you, Michael?
338
00:24:54,280 --> 00:24:58,159
All that blood, just one little hole
in your shoulder. You were lucky.
339
00:25:01,800 --> 00:25:03,756
Is he always that talkative?
340
00:25:06,840 --> 00:25:08,751
What´s your name?
341
00:25:08,840 --> 00:25:10,432
Janice Lafferty.
342
00:25:11,320 --> 00:25:13,276
Are you his girlfriend?
343
00:25:14,280 --> 00:25:16,430
Yeah, sort of. Yeah.
344
00:25:17,520 --> 00:25:20,876
It must be rotten for you, but
don´t worry, he´s gona be OK.
345
00:25:21,749 --> 00:25:23,505
Erm... Listen, Janice...
346
00:25:23,506 --> 00:25:27,169
would you mind if I just have a couple
of words with him in private? Is that OK?
347
00:25:28,920 --> 00:25:30,638
Great, thanks.
348
00:25:39,200 --> 00:25:40,838
Who shot you, Michael?
349
00:25:44,840 --> 00:25:46,637
Who murdered Nazir?
350
00:25:51,760 --> 00:25:54,911
Now, are you not talking because
you didn´t see who it was?
351
00:25:55,000 --> 00:25:57,753
Or you saw who it was but
you didn´t recognise them?
352
00:25:58,640 --> 00:26:02,110
Or that you know exactly who it
was but you don´t want to tell me?
353
00:26:07,600 --> 00:26:10,592
You see, we know that
Nazir worked for The Street.
354
00:26:10,680 --> 00:26:13,194
And The Street´s a
friend of yours, isn´t he?
355
00:26:13,280 --> 00:26:15,236
Do you work for The Street, Michael?
356
00:26:24,760 --> 00:26:26,478
Who has keys to your flat?
357
00:26:35,720 --> 00:26:37,073
Listen.
358
00:26:38,000 --> 00:26:40,639
If you don´t want to talk
to me, that´s one thing.
359
00:26:40,720 --> 00:26:44,713
But if you´ve been told not to talk to
me, that´s something quite different.
360
00:26:49,360 --> 00:26:52,238
I think you´re not talking
because you´re frightened.
361
00:26:54,960 --> 00:26:57,349
Yo, you think what you want, Babylon.
362
00:26:58,440 --> 00:27:00,670
Whatever bake your cake, darling.
363
00:27:00,760 --> 00:27:04,230
Mm? Whatever lift your dress.
364
00:27:28,840 --> 00:27:32,276
I´m Inspector Devaney, this is my ID.
365
00:27:32,520 --> 00:27:34,476
Oi!
366
00:27:34,560 --> 00:27:37,233
Give it back, you little
bugger! Give it me now!
367
00:27:37,669 --> 00:27:39,613
Rankine, get here and
try this frigging door.
368
00:27:39,614 --> 00:27:41,545
I´m gona strangle this child.
369
00:27:42,880 --> 00:27:45,394
Rankine! Get off the phone
and do as you´re told.
370
00:27:53,120 --> 00:27:55,793
Tony Rice wants to talk.
He´s shitting himself.
371
00:28:26,040 --> 00:28:27,951
All right, we heard you!
372
00:28:30,200 --> 00:28:34,318
Henry... Good to see you again so soon.
373
00:28:35,200 --> 00:28:38,556
Clive, I´ve got a couple
of questions for you.
374
00:28:39,640 --> 00:28:42,029
Oh. Are you here?
375
00:28:44,120 --> 00:28:46,076
Let me consuit my diary.
376
00:28:50,800 --> 00:28:54,076
Good news. The Street is in.
377
00:29:12,160 --> 00:29:15,755
You want to know what I´ve
found out about Nazir Ahmed?
378
00:29:16,920 --> 00:29:18,876
Well, let me tell you.
379
00:29:19,920 --> 00:29:22,798
My enquiries have revealed
that Nazir was tip-top.
380
00:29:22,880 --> 00:29:24,836
Salt of the earth.
381
00:29:24,920 --> 00:29:26,831
Loved by all.
382
00:29:26,920 --> 00:29:30,959
It´s a terrible business altogether,
really. We ought to call in the police.
383
00:29:31,040 --> 00:29:34,237
Nazir was a mule. He was
ferrying drugs around town.
384
00:29:34,320 --> 00:29:36,038
Was he?
385
00:29:36,120 --> 00:29:39,590
Oh, well. He´s in Paki
heaven now, in´t he?
386
00:29:39,680 --> 00:29:43,309
Getting tugged off by
12-year-old virgins and all that.
387
00:29:43,400 --> 00:29:46,597
Is that why was he killed?
Did someone else want his turf?
388
00:29:49,880 --> 00:29:52,235
Maybe his own boss had him assassinated.
389
00:29:53,320 --> 00:29:55,151
Interesting, yeah.
390
00:29:55,240 --> 00:29:57,993
Maybe the bullets came
out of Kenedy´s head...
391
00:29:58,080 --> 00:30:00,310
ricocheted across the Atlantic.
392
00:30:01,840 --> 00:30:05,594
And you, in the meantime, you were
doing your Barbara Woodhouse...
393
00:30:05,680 --> 00:30:07,636
in the park with your dogs.
394
00:30:09,800 --> 00:30:12,075
There I was, happy as Larry.
395
00:30:12,160 --> 00:30:14,355
The sun´s shining.
396
00:30:15,120 --> 00:30:19,318
My boy Tony gets a call on his
mobile. Michael John´s been shot.
397
00:30:19,400 --> 00:30:22,233
And this Nazir...
What´s his name, Henry?
398
00:30:22,320 --> 00:30:24,788
- Nazir Ahmed.
- That´s it.
399
00:30:24,880 --> 00:30:28,236
He´s got himself killed.
Could I be of assistance?
400
00:30:29,880 --> 00:30:31,472
Who made the call?
401
00:30:32,360 --> 00:30:35,989
A local resident. Everyone knows
they can get hold of me in a crisis.
402
00:30:36,080 --> 00:30:38,310
- They can rely on me.
- Oh, yeah?
403
00:30:39,400 --> 00:30:41,834
Fix them up with what they need, huh?
404
00:30:43,440 --> 00:30:47,115
Fix. Drugs. Fix people up. Nice one.
405
00:30:48,920 --> 00:30:52,879
Yeah, I help ´em. I´m
a community service, me.
406
00:30:53,680 --> 00:30:56,672
At the scene of the shooting,
you called Michael your "boy".
407
00:30:56,760 --> 00:30:59,035
What did you mean by that?
408
00:30:59,120 --> 00:31:00,712
Everybody´s my boy.
409
00:31:06,000 --> 00:31:07,752
Do you live here?
410
00:31:07,840 --> 00:31:09,114
Yeah.
411
00:31:10,360 --> 00:31:12,112
Alone, I presume.
412
00:31:12,200 --> 00:31:13,679
Yeah, like you.
413
00:31:16,560 --> 00:31:20,161
What is this, Henry? Have you got
anywhere with this case, or what?
414
00:31:23,200 --> 00:31:26,237
We have reason to believe
that Nazir was working for you.
415
00:31:26,320 --> 00:31:28,390
That he was your bagman.
416
00:31:30,960 --> 00:31:33,997
Now, I didn´t actually
hear you read my rights.
417
00:31:34,080 --> 00:31:37,152
Did I miss that? Am I under arrest?
418
00:31:37,240 --> 00:31:41,199
Oh, no. If you want me
to leave, just say so.
419
00:31:44,720 --> 00:31:48,918
I won´t actually go, but I know saying
so will make you feel like a big boy.
420
00:31:53,080 --> 00:31:56,834
Just because you don´t come,
Jane, don´t take it out on me.
421
00:31:56,920 --> 00:31:58,876
Oh, Clive!
422
00:32:00,676 --> 00:32:01,897
You´re the conection.
423
00:32:01,898 --> 00:32:04,191
You´re the thing that
holds all of this together.
424
00:32:04,244 --> 00:32:07,556
You can tell Toots and Radio
and the rest of those lowlifes...
425
00:32:07,640 --> 00:32:10,871
that when I nail you for
complicity in this murder...
426
00:32:11,399 --> 00:32:13,309
they do time as well.
427
00:32:18,920 --> 00:32:21,832
You´re that far away
from life imprisonment.
428
00:32:25,040 --> 00:32:26,917
I am scared!
429
00:33:05,520 --> 00:33:07,351
Watch your back, Gerry.
430
00:33:07,440 --> 00:33:09,954
- Stop fussing.
- That´s an order.
431
00:33:10,040 --> 00:33:13,112
- Shouldn´t you tell her about this?
- You stop fussing.
432
00:34:05,600 --> 00:34:07,352
When did this happen?
433
00:34:09,280 --> 00:34:12,238
The door, Deborah, who kicked it in?
434
00:34:13,320 --> 00:34:14,435
Duno.
435
00:34:25,800 --> 00:34:27,677
Are you straight enough to talk?
436
00:34:32,440 --> 00:34:34,556
Do you remember who I am?
437
00:34:35,440 --> 00:34:37,351
DI Devaney.
438
00:34:37,440 --> 00:34:39,396
I busted you a while back, yeah?
439
00:34:42,960 --> 00:34:46,839
Your boyfriend owns
this flat, doesn´t he?
440
00:34:47,720 --> 00:34:49,631
He doesn´t own this flat?
441
00:34:49,720 --> 00:34:51,597
He´s dead.
442
00:34:51,680 --> 00:34:54,114
Do you know how he died?
443
00:34:54,200 --> 00:34:56,031
They bloody shot him.
444
00:34:57,680 --> 00:34:59,716
Who did? Who shot him?
445
00:35:02,760 --> 00:35:04,716
Was Nazir moonlighting or what?
446
00:35:07,080 --> 00:35:10,197
Did The Street find
out and do this here?
447
00:35:11,840 --> 00:35:13,796
The door, Deborah.
448
00:35:13,880 --> 00:35:15,836
Come on.
449
00:35:16,640 --> 00:35:20,872
The passive I´m getting just sat here,
that could put you away, big time.
450
00:35:20,960 --> 00:35:22,916
Naz did that.
451
00:35:23,000 --> 00:35:25,275
Nailed up the door and that.
452
00:35:26,000 --> 00:35:29,151
He barricaded himself in?
Why, what was he scared of?
453
00:35:30,320 --> 00:35:32,880
He was cutting up the gear
with laxative and shit.
454
00:35:34,080 --> 00:35:35,672
Taking it himself.
455
00:35:35,760 --> 00:35:37,398
Bloody mad!
456
00:35:37,480 --> 00:35:42,110
I mean, it were doing his bloody head
in. He were that scared of everything.
457
00:35:43,200 --> 00:35:45,350
Then he wanted to get out again.
458
00:35:46,080 --> 00:35:48,196
Sort some more skag.
459
00:35:50,080 --> 00:35:52,196
Pulled the door off himself, didn´t he?
460
00:35:52,280 --> 00:35:54,555
Nazir was powdering down the gear?
461
00:35:55,560 --> 00:35:57,949
Taking it himself. I mean, Christ!
462
00:36:00,240 --> 00:36:01,992
Who shot him, Deborah?
463
00:36:03,080 --> 00:36:04,308
Come on.
464
00:36:05,080 --> 00:36:07,514
What are you not telling me?
465
00:36:11,240 --> 00:36:14,118
I think I´m going to chuck.
466
00:36:17,320 --> 00:36:19,231
Sorry I´m late.
467
00:36:20,440 --> 00:36:23,557
OK... what have we got?
468
00:36:23,640 --> 00:36:25,949
Forensics, surprise me.
469
00:36:26,040 --> 00:36:29,237
- What´s the story on Ballistics?
- Tomorrow at the earliest.
470
00:36:29,320 --> 00:36:31,311
That´s not early enough. Lean on them.
471
00:36:31,400 --> 00:36:33,436
So, how about the files?
472
00:36:35,360 --> 00:36:37,749
Hello, hello! Anybody at home?
473
00:36:38,840 --> 00:36:42,116
The files on the people involved
in the shooting incidents.
474
00:36:42,200 --> 00:36:46,193
Here, boss. Basically
we´re eliminating in blocks.
475
00:36:46,280 --> 00:36:48,953
60% banged up, therefore
out of the runing.
476
00:36:49,040 --> 00:36:51,600
20% out of the country.
5% kicked the bucket...
477
00:36:51,680 --> 00:36:54,638
- OK, how far have you got?
- We´re still checking the prisons.
478
00:36:54,720 --> 00:36:56,915
- What´s your name?
- Rachel Skiner, boss.
479
00:36:57,000 --> 00:36:59,389
Well, Rachel, that
just isn´t fast enough.
480
00:36:59,480 --> 00:37:01,496
Well, I´m not the
only bugger doing this.
481
00:37:01,569 --> 00:37:03,909
I´m putting you in charge
and therefore responsible.
482
00:37:04,040 --> 00:37:07,876
I want a working shortlist by
tomorrow morning. OK? Get to it.
483
00:37:09,800 --> 00:37:13,998
Right, we have information that Nazir
Ahmed has an apartment somewhere in town.
484
00:37:14,080 --> 00:37:17,550
- Don´t know where. It could be anywhere.
- 56 Brayburne Terrace.
485
00:37:17,840 --> 00:37:20,782
- What?
- He bought the flat at the end of last year.
486
00:37:20,817 --> 00:37:23,318
Installed his girlfriend Deborah
to field personal callers.
487
00:37:23,400 --> 00:37:25,516
How do you know this?
488
00:37:25,600 --> 00:37:27,955
Deborah´s a junkie. I´ve
pulled her in a few times.
489
00:37:29,240 --> 00:37:31,310
- Have you known it for a while?
- Yeah.
490
00:37:32,840 --> 00:37:36,310
- And do you think you could talk to her?
- I have done.
491
00:37:36,400 --> 00:37:38,516
Well, and?
492
00:37:40,000 --> 00:37:43,151
Nazir was making The Street´s
good smack go an long way.
493
00:37:43,240 --> 00:37:45,196
Cutting it with all kinds of garbage,
494
00:37:45,280 --> 00:37:49,114
selling short measure, raking in
extra cash to feed his own habit.
495
00:37:49,200 --> 00:37:52,304
And getting paranoid and generally
praying The Street wouldn´t find out...
496
00:37:52,380 --> 00:37:54,981
his rep as king dealer
was going down the pan.
497
00:37:55,254 --> 00:37:56,869
The boy was not smart.
498
00:37:56,904 --> 00:37:58,544
Oh, Jesus!
499
00:38:00,020 --> 00:38:01,734
Don´t you think it
would have been nice...
500
00:38:01,735 --> 00:38:04,189
if I´d known this before
I talked to The Street?
501
00:38:06,001 --> 00:38:08,485
If I had known you were,
I´d obviously have told you.
502
00:38:08,520 --> 00:38:13,633
I mean, are you lot incapable of the
basic procedures of investigation?
503
00:38:13,720 --> 00:38:15,472
You have to keep me informed.
504
00:38:15,960 --> 00:38:19,356
I´ve got a mobile. Use it.
Where the hell´s Rankine?
505
00:38:19,391 --> 00:38:20,689
He´s with his snout.
506
00:38:20,724 --> 00:38:23,359
Fine, thank you, thank
you. Thank you very much.
507
00:38:40,640 --> 00:38:44,349
Tony... I appreciate you´re
a wee bit strung out...
508
00:38:44,440 --> 00:38:46,874
Shut it, dibble! Listen...
509
00:38:48,400 --> 00:38:52,075
The Street don´t know shit
about this Paki, right?
510
00:38:53,720 --> 00:38:57,508
Well... that´s not strictly true, Tony.
511
00:38:57,600 --> 00:38:59,397
About him getting whacked and that.
512
00:38:59,480 --> 00:39:02,153
Big surprise! No idea.
513
00:39:02,960 --> 00:39:06,396
The Street, man...
Christ, he was distressed.
514
00:39:09,160 --> 00:39:10,673
Tony...
515
00:39:12,480 --> 00:39:16,075
...there´s no future
in this relationship...
516
00:39:17,120 --> 00:39:20,430
...if all you´re gona do is pass
on messages from your employer.
517
00:39:20,520 --> 00:39:22,317
Shut it!
518
00:39:24,760 --> 00:39:28,230
The Street... did not kill Nazir.
519
00:39:29,320 --> 00:39:32,471
The Street did not
order Nazir to be killed.
520
00:39:33,320 --> 00:39:36,710
The Street is extremely pissed off.
521
00:39:36,800 --> 00:39:40,588
Because all this ructions
is bad for business.
522
00:39:40,680 --> 00:39:42,432
Understand?
523
00:39:42,520 --> 00:39:44,033
Yeah.
524
00:39:44,800 --> 00:39:48,031
Now´s the time people are
going to start getting wasted.
525
00:39:48,120 --> 00:39:49,951
Know what I mean?
526
00:39:50,040 --> 00:39:53,271
Cheetham, Cheetham Hill.
Ancoats. Where´s Ancoats?
527
00:39:53,360 --> 00:39:56,750
Medway. Ancoats? Ah, Ancoats.
528
00:39:56,840 --> 00:39:59,229
Holt Town...
529
00:40:06,680 --> 00:40:08,591
Come in.
530
00:40:08,680 --> 00:40:13,037
Rankine, when I say 6:00, I
mean 6:20. I don´t mean 8:00.
531
00:40:15,724 --> 00:40:17,612
However, I will take your apology...
532
00:40:17,613 --> 00:40:20,255
for granted as I can´t be
bothered to sit and listen to it.
533
00:40:20,290 --> 00:40:21,874
Just tell me what you´ve got and pray...
534
00:40:21,875 --> 00:40:24,524
that it´s worth me being
mildly pissed off about.
535
00:40:25,920 --> 00:40:27,717
My snout´s Tony Rice.
536
00:40:29,480 --> 00:40:31,277
The Street´s right arm.
537
00:40:34,960 --> 00:40:36,518
Ah.
538
00:40:39,760 --> 00:40:41,512
OK, go on.
539
00:40:42,600 --> 00:40:45,672
The Street did not pop Nazir. Official.
540
00:40:45,760 --> 00:40:47,716
Nor did he put out a contract.
541
00:40:48,520 --> 00:40:50,715
It was business as usual, tickety-boo,
542
00:40:50,800 --> 00:40:54,315
then all of a sudden he has the
Five-O cluttering up his front room.
543
00:40:55,400 --> 00:40:58,870
The Street knows Tony´s a
grass, he´s selling you a line.
544
00:41:00,240 --> 00:41:01,912
I don´t think so.
545
00:41:02,000 --> 00:41:04,798
Nazir ripped him off. He
couldn´t be seen to tolerate that.
546
00:41:04,880 --> 00:41:06,950
The Street´s a realist.
547
00:41:07,880 --> 00:41:12,158
If his right-hand man isn´t milking the
firm, the chances are somebody else is.
548
00:41:12,840 --> 00:41:15,343
If somebody´s got their
fingers in the till, it´s cool,
549
00:41:15,344 --> 00:41:17,364
you can always slam the drawer.
550
00:41:18,800 --> 00:41:20,756
It´s what happens now.
551
00:41:22,280 --> 00:41:24,236
That´s what´s got Tony scared.
552
00:41:25,480 --> 00:41:30,759
I mean, if The Street had killed this
guy, it would be a relief to everybody.
553
00:41:30,840 --> 00:41:33,718
Nazir was his property, he
could do what he liked with him.
554
00:41:33,800 --> 00:41:36,394
Everybody understands that.
555
00:41:38,960 --> 00:41:42,475
But an outsider wasting Nazir to
get at his share of the market...
556
00:41:45,160 --> 00:41:46,991
Gang war.
557
00:41:48,040 --> 00:41:49,996
Tony says so. I believe him.
558
00:41:54,000 --> 00:41:55,149
OK.
559
00:41:57,320 --> 00:41:59,276
Good.
560
00:42:00,720 --> 00:42:03,109
Oh, it´s late. Do you want a drink?
561
00:42:03,200 --> 00:42:04,952
No, thanks.
562
00:42:05,040 --> 00:42:06,951
I´m buying.
563
00:42:07,040 --> 00:42:08,917
I´d rather get up the road, you know.
564
00:42:10,000 --> 00:42:12,468
Yeah. OK, good work.
565
00:42:12,560 --> 00:42:14,198
Thanks.
566
00:42:14,960 --> 00:42:16,518
Night.
567
00:42:29,640 --> 00:42:31,835
You made me jump.
568
00:42:31,920 --> 00:42:33,353
Hungry?
569
00:42:36,160 --> 00:42:37,832
Yeah.
570
00:42:37,920 --> 00:42:39,938
Stop me when I go wrong, OK?
571
00:42:39,939 --> 00:42:42,817
The problem of drugs
is not going to go away.
572
00:42:42,852 --> 00:42:45,360
Statistically, the number...
573
00:42:45,440 --> 00:42:48,591
- What´s the matter?
- Nothing. Carry on. Statistically...
574
00:42:48,680 --> 00:42:50,521
Statistically, the number of crimes...
575
00:42:50,522 --> 00:42:53,917
instigated in some way by
the drug cuiture is huge.
576
00:42:53,952 --> 00:42:56,796
I mean, there are incredible
amounts of money to be made.
577
00:42:56,797 --> 00:42:58,594
No, no, Jane, come on.
578
00:42:59,520 --> 00:43:03,149
I´m just thinking what a wonderful
careers officer you would have made.
579
00:43:03,240 --> 00:43:06,391
You nick a dealer, what do
you get? Another bloody dealer.
580
00:43:06,480 --> 00:43:09,756
You arrest him, there´s another
and another and bloody nauseam.
581
00:43:09,840 --> 00:43:13,196
You make a bust, what happens?
Up goes the price of smack.
582
00:43:13,280 --> 00:43:17,478
Boosh, there goes your car. Junkie´s
turned car thief to keep himself turned on.
583
00:43:17,560 --> 00:43:20,950
What´s the answer? I´ll tell
you the answer. It´s containment.
584
00:43:21,040 --> 00:43:24,316
Cont... Now, that´s the
euphemism of the century.
585
00:43:24,400 --> 00:43:26,197
Ghettoisation is more like it.
586
00:43:26,280 --> 00:43:29,158
You can´t stop people wanting
to get off their faces.
587
00:43:29,240 --> 00:43:31,513
As long as people want to
do it, they will find a way.
588
00:43:31,700 --> 00:43:35,309
And there´s nothing you or I can do about it.
- Yeah, OK, OK.
589
00:43:35,400 --> 00:43:37,711
So, OK, you have this bunch of people.
590
00:43:37,800 --> 00:43:40,473
Their lives revolve around
drugs one way and the other.
591
00:43:40,560 --> 00:43:43,791
They´re taking it, making it,
ripping each other off over it.
592
00:43:43,880 --> 00:43:46,440
They´re killing each other
over it. So what do you do?
593
00:43:46,520 --> 00:43:48,909
What do you say? You
say, "OK, that´s fine"?
594
00:43:49,000 --> 00:43:50,991
"That´s fine. You lot, you kids.
595
00:43:51,080 --> 00:43:53,284
Get on with it. Kill each other.
596
00:43:54,060 --> 00:43:56,192
We´ll contain it. We´ll
put a wire around you.
597
00:43:56,193 --> 00:43:58,406
We won´t allow anyone in or out. "
598
00:43:58,441 --> 00:43:59,919
Well, that is a ghetto.
599
00:44:00,301 --> 00:44:01,956
The ghettos are already there, Jane.
600
00:44:02,040 --> 00:44:04,257
All I´m saying is, let´s
make sure they don´t spread.
601
00:44:04,300 --> 00:44:06,901
Let´s make sure they don´t
infect the rest of the place.
602
00:44:06,940 --> 00:44:10,757
What about those poor sods born
in the ghetto? What about them?
603
00:44:10,840 --> 00:44:13,513
You can´t have one system of
justice for the bad guys...
604
00:44:13,600 --> 00:44:15,477
and one for everyone else. I mean...
605
00:44:15,560 --> 00:44:19,030
You can, but it´s not a system
that I want anything to do with.
606
00:44:21,040 --> 00:44:23,395
I want law and order for everyone.
607
00:44:25,400 --> 00:44:27,356
Including Campbell.
608
00:44:28,280 --> 00:44:31,590
- Who´s Campbell? - Oh,
no-one. He´s just a kid.
609
00:44:32,680 --> 00:44:37,276
I... I just think it is my job
to catch the bad guys. Full stop.
610
00:44:37,360 --> 00:44:40,432
And I believe if the bad guys
are being bad to each other
611
00:44:40,520 --> 00:44:44,308
and leaving the good guys in peace,
there is something to be said for that.
612
00:44:44,400 --> 00:44:47,710
Though I don´t seem to be able to
say it with any authority tonight.
613
00:44:49,400 --> 00:44:53,313
Yeah, well, this stuff´s hard to think
about, isn´t it, let alone talk about.
614
00:44:53,400 --> 00:44:55,789
Especially for someone in your position.
615
00:44:57,040 --> 00:45:00,794
Yeah, well, friends who are friends
don´t quite get what I´m on about.
616
00:45:00,880 --> 00:45:02,836
Friends who are coppers...
617
00:45:02,920 --> 00:45:06,515
Well, let´s say in this job you have
to watch your back a bit, don´t you?
618
00:45:08,280 --> 00:45:11,158
Taking a bit of a chance with
me, then, aren´t you, sir?
619
00:45:19,080 --> 00:45:20,559
Er...
620
00:45:21,600 --> 00:45:23,192
I think I´ll go for a pee.
621
00:45:29,960 --> 00:45:34,875
For God´s sakes, are you physically incapable? I
want a dry martini straight up and I want it now.
622
00:45:34,960 --> 00:45:38,509
I don´t want an olive. Any sign of
an olive, you´re back in uniform.
623
00:45:38,600 --> 00:45:42,195
You lot can laugh. In the Met, we
wouldn´t be having this conversation.
624
00:45:42,280 --> 00:45:46,637
Me, I´ve screwed my way to the top, and I
may be 50, but I could bloody well do it...
625
00:45:59,560 --> 00:46:01,152
Are you all right?
626
00:46:02,640 --> 00:46:04,392
Fine.
627
00:46:06,240 --> 00:46:07,992
What´s the matter?
628
00:46:09,160 --> 00:46:10,673
Mm? Nothing.
629
00:46:10,760 --> 00:46:13,718
Just a bit tired, I don´t
know. In at the deep end.
630
00:46:13,800 --> 00:46:17,634
I know it was exactly what I
wanted. Thank you very much, but...
631
00:46:18,520 --> 00:46:20,112
Are the team behaving?
632
00:46:22,080 --> 00:46:24,355
Yes. Fine. Absolutely fine.
633
00:46:25,680 --> 00:46:29,229
I know Rankine´s an idle bastard but
he´s a good copper, given the chance.
634
00:46:33,200 --> 00:46:34,679
Yep.
635
00:46:36,520 --> 00:46:40,672
Tell me something. You feel you´ve
been sacked, don´t you? Ending up here.
636
00:46:41,760 --> 00:46:43,637
No, not at all.
637
00:46:43,720 --> 00:46:45,472
Now, that doesn´t suit you.
638
00:46:46,280 --> 00:46:47,235
What?
639
00:46:47,320 --> 00:46:49,276
Not telling the truth.
640
00:46:50,360 --> 00:46:54,831
Well, you shouldn´t feel that. I don´t suppose
you´d believe me but it is actually true.
641
00:46:54,920 --> 00:46:59,118
Clare Devaney came straight into my
office to ask if she could work under you.
642
00:46:59,200 --> 00:47:03,034
It isn´t just your reputation
for snottiness that precedes you.
643
00:47:03,120 --> 00:47:06,157
You´re a role model,
Jane. An icon in the force.
644
00:47:08,560 --> 00:47:11,677
Shit, I´m getting this wrong,
aren´t I? What have I said?
645
00:47:14,880 --> 00:47:16,552
Oh, nothing.
646
00:47:19,120 --> 00:47:20,997
Shall we have a coffee?
647
00:47:21,080 --> 00:47:22,911
Let´s have it at my place.
648
00:47:25,280 --> 00:47:27,236
Yes, sure, I´d like to meet your wife.
649
00:47:28,080 --> 00:47:29,957
My wife´s away at the moment.
650
00:47:30,760 --> 00:47:33,194
As a matter of fact, she´s
away most of the time.
651
00:47:52,880 --> 00:47:54,438
Yeah?
652
00:47:55,160 --> 00:47:57,116
Oh, darling, morning.
653
00:47:58,240 --> 00:48:00,993
No. No, no, no. I was fast asleep, yeah.
654
00:48:02,960 --> 00:48:04,951
How is she? Yeah, is she any better?
655
00:48:05,640 --> 00:48:07,596
Mm-hm.
656
00:48:09,440 --> 00:48:12,512
No, no. You stay. Stay
another night, yeah, yeah.
657
00:48:12,600 --> 00:48:14,556
I´m fine, yeah. Mm-hm.
658
00:48:14,640 --> 00:48:17,393
Yeah, yeah, I love you too, yeah.
659
00:48:19,480 --> 00:48:22,278
OK, yeah, well, phone
me again tomorrow. Bye.
660
00:48:29,000 --> 00:48:30,672
Well, I´d better go.
661
00:48:30,760 --> 00:48:35,550
- Don´t go yet.
- No, it´s all right, I´m... pretty late anyway.
662
00:48:45,720 --> 00:48:47,950
Hi, I´ll bring Michael in for breakfast.
663
00:49:02,920 --> 00:49:06,230
- Ask your brother if he´s hungry.
- He can smell it. He´ll come.
664
00:49:06,320 --> 00:49:09,118
Just ask him, will you?
665
00:49:12,080 --> 00:49:13,752
Good lass.
666
00:49:31,400 --> 00:49:33,118
Breakfast, Cam. Do you want owt?
667
00:49:41,640 --> 00:49:43,392
Are you carrying?
668
00:49:49,560 --> 00:49:53,997
I´ve just come out of hospital,
Mrs Lafferty. I got myself shot.
669
00:49:57,880 --> 00:49:59,393
I need it.
670
00:50:28,960 --> 00:50:32,475
Oh, erm... I´m sorry to interrupt.
671
00:50:32,920 --> 00:50:36,708
- Jane, come in.
- No, no, no, it´s fine. It´s not important.
672
00:50:39,320 --> 00:50:42,949
Sorry, I know what this is. She needs
authorisation. I´ll be back in a tick.
673
00:50:45,320 --> 00:50:47,276
Jane, can you just wait?
674
00:50:50,640 --> 00:50:52,596
- Look...
- It´s all right, Martin.
675
00:50:53,480 --> 00:50:56,631
We slept together. It´s what
people do when they´re grown-up.
676
00:50:56,720 --> 00:51:00,235
It won´t happen again and I certainly
won´t discuss it with anyone.
677
00:51:00,320 --> 00:51:02,675
I hope I can rely on you
for the same discretion.
678
00:51:02,760 --> 00:51:04,512
Oh, for God´s sake!
679
00:51:04,600 --> 00:51:08,070
- Do you think I screwed my way to the top?
- No, do you think I did?
680
00:51:08,160 --> 00:51:12,039
Oh, Clare, could I have everyone in
the incident room in about ten minutes?
681
00:51:12,120 --> 00:51:14,680
- Yes, I will keep you
informed about that. - Mm-hm.
682
00:51:44,560 --> 00:51:46,471
Campbell! Where are you going?
683
00:51:52,280 --> 00:51:54,236
I´ll come back to you, sunshine.
684
00:51:56,400 --> 00:51:57,753
Right.
685
00:51:59,520 --> 00:52:02,512
Scene of the crime. The location.
686
00:52:04,040 --> 00:52:05,996
Come on, speak to me. Rankine?
687
00:52:07,800 --> 00:52:09,950
The Clem Atlee estate...
688
00:52:11,000 --> 00:52:14,959
...is where the homeowners bring
their doggies to defecate. It´s...
689
00:52:16,000 --> 00:52:17,797
It´s not a nice place to live.
690
00:52:18,680 --> 00:52:23,276
The registered tenant of the flat where
the killing took place is Michael Johns.
691
00:52:23,360 --> 00:52:27,512
He´s only 18 years old. What´s
he doing with his own apartment?
692
00:52:27,600 --> 00:52:30,353
The Street takes care of his boys.
693
00:52:31,480 --> 00:52:33,789
- Pardy? It´s Pardy, isn´t it?
- Yeah.
694
00:52:33,880 --> 00:52:36,394
Erm... Steve. Got those dabs?
695
00:52:36,480 --> 00:52:40,996
Yeah. Rice, Toots, Chalker. They
all claim to be friends of Michael´s.
696
00:52:41,080 --> 00:52:44,675
- Their prints have a perfect right to be there.
- That´s boring, isn´t it?
697
00:52:44,760 --> 00:52:47,479
Bring them in anyway. Make
life hard. What about the blood?
698
00:52:47,560 --> 00:52:51,917
Er... well, buckets of Ahmed.
Little bit of Michael. Period.
699
00:52:52,000 --> 00:52:55,231
- Oh, Pardy, you´re such a laugh.
- These are the lists, are they?
700
00:52:55,320 --> 00:52:58,073
Yeah, I´m just off to copy
them now, boss. 46 names.
701
00:52:58,160 --> 00:53:00,549
- Good. Copies for everyone, please.
- OK.
702
00:53:01,360 --> 00:53:05,319
I want those checked personally. Not by
phone. Personally. Henry, is that for me?
703
00:53:05,400 --> 00:53:08,278
Michael Johns has discharged
himself from hospital.
704
00:53:09,040 --> 00:53:11,235
Oh... has he?
705
00:53:11,320 --> 00:53:15,677
He hasn´t discharged himself from me. I want
him monitored round the clock. That´s your job.
706
00:53:16,760 --> 00:53:20,753
- Mr Growse, what about the weapon?
- The regional crime squads are fully briefed.
707
00:53:20,840 --> 00:53:23,559
- Has The Street got a cache
of arms anywhere? - Mm-hm.
708
00:53:23,640 --> 00:53:25,756
Several, according to my snout.
709
00:53:25,840 --> 00:53:27,432
Call him.
710
00:53:27,520 --> 00:53:29,795
- I can´t do that.
- Ask him where they are.
711
00:53:29,880 --> 00:53:33,634
Boss, can I say something? I don´t get
what we´re driving at with The Street.
712
00:53:33,720 --> 00:53:38,032
I mean, the guy´s a right dickhead, but why
would he kill a soldier of his own outfit
713
00:53:38,120 --> 00:53:40,076
in a flat belonging to someone he knows?
714
00:53:40,160 --> 00:53:42,833
Well, it´s a good question, but, erm...
715
00:53:45,480 --> 00:53:47,789
...let´s just stay right in his face.
716
00:53:47,880 --> 00:53:51,555
Breathe all over him and
he might let something slip.
717
00:53:51,640 --> 00:53:55,155
Yeah, but the guy has alibis,
whether those alibis are real or not.
718
00:53:55,240 --> 00:53:57,595
There´s motivation to punish Nazir,
719
00:53:57,680 --> 00:54:00,672
but to murder him, in these
circumstances, it doesn´t...
720
00:54:01,760 --> 00:54:04,957
You´re steering us as though
The Street is your prime suspect.
721
00:54:10,160 --> 00:54:12,116
He´s the key.
722
00:54:12,200 --> 00:54:14,350
He´s how this whole thing unlocks.
723
00:54:14,440 --> 00:54:17,557
Sorry, ma´am, could you come
to the front desk, please?
724
00:54:25,840 --> 00:54:29,071
- Jane, have you got a moment?
- Sorry, I´m wanted front of house.
725
00:54:29,160 --> 00:54:32,391
- The Superintendent will be along in a minute.
- Yes, sir.
726
00:54:37,320 --> 00:54:40,232
Look, really, Martin, this
is completely unimportant.
727
00:54:40,320 --> 00:54:43,153
What kind of man do you think I am?
728
00:54:43,240 --> 00:54:46,949
Well, er... I think you´re the kind
of man who basically adores his wife,
729
00:54:47,040 --> 00:54:49,429
but doesn´t mind a bit
on the side occasionally.
730
00:54:51,040 --> 00:54:52,553
Yeah.
731
00:54:53,640 --> 00:54:55,870
Well, I´m sorry. I´m afraid I...
732
00:54:55,960 --> 00:54:59,919
Jane, all I wanted to say was
last night for me was electrifying.
733
00:55:04,200 --> 00:55:07,112
You... have my attention.
734
00:55:07,200 --> 00:55:09,236
Well, I want to see you again.
735
00:55:09,320 --> 00:55:11,470
If you don´t want to
see me again, that´s OK.
736
00:55:11,560 --> 00:55:15,633
I can take that on the chin, but
I want to see you again. Very much.
737
00:55:18,560 --> 00:55:20,790
Jesus, Jane! I want you now.
738
00:55:23,760 --> 00:55:26,672
So does the desk sergeant
and he asked me first.
739
00:55:43,560 --> 00:55:45,312
Sergeant?
740
00:55:45,400 --> 00:55:47,197
Campbell Lafferty, ma´am.
741
00:55:50,080 --> 00:55:51,718
Oh, Campbell.
742
00:55:52,800 --> 00:55:57,828
Well, it´s very nice to see you, but... I´m
sorry, I don´t have time for a chat right now.
743
00:55:59,320 --> 00:56:01,356
Maybe some other time, OK?
744
00:56:03,760 --> 00:56:05,113
I killed him.
745
00:56:06,200 --> 00:56:08,316
The Paki
- Ahmed.
746
00:56:12,320 --> 00:56:14,072
I shot him.
747
00:56:15,640 --> 00:56:17,278
It was me.
748
00:56:18,160 --> 00:56:21,596
You ape! Bloody bastard ape!
749
00:56:21,680 --> 00:56:25,468
Mrs Lafferty, you´re not being
arrested, OK? You´re not being busted.
750
00:56:27,080 --> 00:56:29,036
Do you know where your lad is, eh?
751
00:56:29,120 --> 00:56:33,352
Straighten up, Noreen. This is actually
happening. Do you know where Campbell is?
752
00:56:33,440 --> 00:56:35,749
He´s down the nick,
confessing to a murder.
753
00:56:35,840 --> 00:56:37,796
Now, please, get in the car.
754
00:56:41,720 --> 00:56:45,030
- What´s all that about?
- All I did was show my warrant card, guv,
755
00:56:45,120 --> 00:56:47,031
and bang, she knees me in the bollocks.
756
00:56:47,120 --> 00:56:50,271
Bloody junkie bitch!
Anyway, I kneed her back.
757
00:56:52,480 --> 00:56:54,436
She´s right, Pardy. You´re an ape.
758
00:57:06,040 --> 00:57:08,349
Let me tell you something.
759
00:57:08,440 --> 00:57:10,954
I am broken.
760
00:57:12,440 --> 00:57:16,069
This... does not conect with this.
761
00:57:17,120 --> 00:57:19,429
And there´s f-all I
can do about it, right?
762
00:57:20,520 --> 00:57:23,751
I put that much shit in my
brain, I can hardly speak my name.
763
00:57:25,680 --> 00:57:28,592
But there´s one thing, darling...
764
00:57:28,680 --> 00:57:31,797
One thing about me that ain´t dirty.
765
00:57:33,200 --> 00:57:35,714
One thing that ain´t spoilt.
766
00:57:35,800 --> 00:57:37,631
And that´s my kids.
767
00:57:38,480 --> 00:57:41,756
- You´re saying Campbell wasn´t involved?
- You look at me!
768
00:57:41,840 --> 00:57:43,796
I´m shite.
769
00:57:43,880 --> 00:57:46,075
I see the way you look at me.
770
00:57:47,240 --> 00:57:49,196
I´m saying to you...
771
00:57:49,280 --> 00:57:54,877
the one bloody thing that´s
right in my life is those kids.
772
00:57:55,720 --> 00:57:58,837
Noreen, no-one is saying you
don´t love your kids, all right?
773
00:57:58,920 --> 00:58:01,354
No-one is trying to
take them away from you.
774
00:58:01,440 --> 00:58:06,468
We just have to find out whether Campbell
really was involved in this shooting.
775
00:58:06,560 --> 00:58:09,358
Look, I want you to have
a look at this photograph.
776
00:58:09,440 --> 00:58:10,919
All right?
777
00:58:11,000 --> 00:58:13,560
Tell me if you recognise this man.
778
00:58:19,480 --> 00:58:22,392
Michael told me to keep
him away from that lot.
779
00:58:22,480 --> 00:58:24,232
Michael Johns?
780
00:58:25,120 --> 00:58:27,076
So I told Camy...
781
00:58:27,160 --> 00:58:28,912
I says to him...
782
00:58:29,000 --> 00:58:31,639
"I don´t want you hanging
around these lads. "
783
00:58:32,800 --> 00:58:35,314
Michael is Janice´s boyfriend, isn´t he?
784
00:58:36,480 --> 00:58:38,152
Does he spend much time at the house?
785
00:58:40,600 --> 00:58:42,955
He makes things up.
786
00:58:43,880 --> 00:58:44,949
Who does?
787
00:58:45,040 --> 00:58:46,393
Camy.
788
00:58:47,280 --> 00:58:49,669
He saw this thing on the telly once.
789
00:58:49,760 --> 00:58:52,752
- Yeah.
- It was about snakes.
790
00:58:52,840 --> 00:58:57,470
For days afterwards...
he wouldn´t use his hands.
791
00:58:58,720 --> 00:59:02,554
He ate off the plate. He wouldn´t wash.
792
00:59:03,960 --> 00:59:06,520
I said, "Camy...
793
00:59:07,600 --> 00:59:09,909
...what are you doing? "
794
00:59:10,000 --> 00:59:11,956
And he says...
795
00:59:13,440 --> 00:59:15,396
..."I´m a snake. "
796
00:59:17,560 --> 00:59:20,154
He´s always making things up.
797
00:59:29,440 --> 00:59:32,477
The time is 14:40.
798
00:59:33,260 --> 00:59:36,149
Present in Interview Room...
799
00:59:36,240 --> 00:59:40,756
...three are Detective
Superintendent Tennison, DI Devaney...
800
00:59:40,840 --> 00:59:45,311
Campbell Lafferty, Mrs Noreen Lafferty,
and duty solicitor Gary Pocklington.
801
00:59:46,640 --> 00:59:49,518
What is your full
name and date of birth?
802
00:59:49,600 --> 00:59:53,195
Campbell Lafferty. 28/8/80.
803
00:59:54,040 --> 00:59:56,308
I must tell you that you
don´t have to say anything
804
00:59:56,400 --> 00:59:58,760
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
805
00:59:58,840 --> 01:00:01,356
something which you may
later rely on in court.
806
01:00:01,440 --> 01:00:04,318
Anything you do say may be given
in evidence. Do you understand?
807
01:00:04,400 --> 01:00:06,072
Yeah.
808
01:00:08,600 --> 01:00:11,319
OK, Campbell. Erm...
809
01:00:12,400 --> 01:00:16,996
What I´ve got here is the statement you made
this morning in the presence of a social worker.
810
01:00:17,080 --> 01:00:19,196
I´d like to talk to
you about it, all right?
811
01:00:19,280 --> 01:00:24,035
You said you shot Nazir Ahmed
because Michael Johns told you to.
812
01:00:24,120 --> 01:00:25,633
Yeah.
813
01:00:26,720 --> 01:00:31,191
Michael gave you the
gun in... your bedroom.
814
01:00:32,480 --> 01:00:33,469
Yeah.
815
01:00:33,560 --> 01:00:38,395
And then you hid in Michael´s flat, although
you can´t remember how you got in there.
816
01:00:38,480 --> 01:00:42,359
And you buried the gun, although
you can´t remember where.
817
01:00:43,840 --> 01:00:45,956
- Are you happy with that?
- Yeah.
818
01:00:52,120 --> 01:00:54,439
Well, Campbell, what
I don´t understand is
819
01:00:54,520 --> 01:00:56,950
why are you telling us
you committed this crime
820
01:00:57,040 --> 01:00:59,879
when it is extremely obvious
you did no such thing?
821
01:00:59,960 --> 01:01:03,430
I did. I killed him. Michael told me to.
822
01:01:03,520 --> 01:01:06,273
Do you always do what
Michael tells you to do?
823
01:01:06,360 --> 01:01:07,918
Nah, he´s a prick.
824
01:01:09,000 --> 01:01:11,070
I see. Well, why don´t you help me here?
825
01:01:12,120 --> 01:01:17,069
You see, you said here in your
statement that you thought Nazir was OK.
826
01:01:17,160 --> 01:01:19,516
That he was "a cool guy".
827
01:01:20,720 --> 01:01:22,676
So why kill him?
828
01:01:23,800 --> 01:01:27,190
- Did Michael offer to pay you?
- Michael never pays for anything.
829
01:01:28,320 --> 01:01:31,517
Oh, I see. He never pays for
anything, you think he´s a prick.
830
01:01:31,600 --> 01:01:34,575
But if he tells you to pick up a gun
and shoot someone you like, you do it?
831
01:01:34,660 --> 01:01:37,316
You do it just like that.
832
01:01:38,360 --> 01:01:40,430
How did you get into Michael´s flat?
833
01:01:40,520 --> 01:01:43,193
- I robbed his key.
- From where?
834
01:01:43,280 --> 01:01:46,511
Out of his jacket. It was
hanging in the bog at our house.
835
01:01:46,600 --> 01:01:50,309
Why did you need to do that? Why
didn´t he just give you his key?
836
01:01:54,600 --> 01:01:56,352
Where is it now, this key?
837
01:02:00,680 --> 01:02:03,558
For the tape, Campbell is
shrugging his shoulders.
838
01:02:06,720 --> 01:02:08,676
OK, well, let´s talk about the gun.
839
01:02:10,240 --> 01:02:12,310
What sort of a gun was it?
840
01:02:12,400 --> 01:02:14,356
A machine gun.
841
01:02:14,440 --> 01:02:16,317
And who gave it to you?
842
01:02:17,400 --> 01:02:18,515
Michael.
843
01:02:18,600 --> 01:02:20,750
Oh, yes, that´s right. In his bedroom.
844
01:02:20,840 --> 01:02:21,955
Yeah.
845
01:02:22,040 --> 01:02:24,474
No. That´s wrong, Campbell.
846
01:02:24,560 --> 01:02:28,599
- You said he gave it to you in your bedroom.
- No... I mean yeah, in my bedroom.
847
01:02:28,680 --> 01:02:31,752
- Superintendent...
- Yeah, anyway...
848
01:02:31,840 --> 01:02:34,400
Somewhere or other,
Michael gives you this gun.
849
01:02:34,480 --> 01:02:36,914
You let yourself into Michael´s flat...
850
01:02:37,960 --> 01:02:39,678
Why did you do that?
851
01:02:40,260 --> 01:02:44,514
I mean, why kill him there? That didn´t
look very good for Michael, did it?
852
01:02:46,320 --> 01:02:47,753
Whose idea was that?
853
01:02:54,240 --> 01:02:56,495
Wasn´t Michael a bit
like a big brother to you?
854
01:02:56,580 --> 01:02:58,910
Didn´t he tell you not
to get mixed up in gangs?
855
01:02:59,000 --> 01:03:02,231
I can´t remember that observation
in Campbell´s statement.
856
01:03:02,320 --> 01:03:03,912
So why shoot him?
857
01:03:05,180 --> 01:03:07,432
I mean, why shoot either of them?
858
01:03:14,400 --> 01:03:16,231
Think about this, Campbell.
859
01:03:17,760 --> 01:03:20,752
I want you to picture
yourself in that flat...
860
01:03:20,840 --> 01:03:24,719
a loaded machine-gun in your hands.
861
01:03:24,800 --> 01:03:27,109
You´re waiting for the door to open.
862
01:03:28,160 --> 01:03:30,116
OK, now what happens?
863
01:03:30,200 --> 01:03:33,954
What happens next, what
happens when the door opens?
864
01:03:41,320 --> 01:03:43,231
Can I stay here tonight, in a cell?
865
01:03:49,200 --> 01:03:52,875
Yes, we will be holding you for
24 hours to make further enquiries.
866
01:03:57,720 --> 01:03:59,676
Oh, Campbell.
867
01:03:59,760 --> 01:04:02,832
You said you wanted law and
order. Do you remember that?
868
01:04:02,920 --> 01:04:05,639
- Yeah.
- Yeah. I do, too.
869
01:04:07,520 --> 01:04:10,080
You´ll never get it,
unless you tell the truth.
870
01:04:12,080 --> 01:04:13,911
That´s all.
871
01:04:14,680 --> 01:04:16,591
It´s as simple as that.
872
01:04:28,280 --> 01:04:29,398
Well?
873
01:04:29,480 --> 01:04:32,310
- You´re asking me
what I think? - Mm-hm.
874
01:04:35,840 --> 01:04:39,799
If I think something´s really obvious,
I always want a second opinion.
875
01:04:40,840 --> 01:04:43,070
Well, he´s disturbed, in´t he? Poor kid.
876
01:04:44,000 --> 01:04:45,956
But is he disturbed enough to kill?
877
01:04:47,760 --> 01:04:49,716
No. I don´t think so.
878
01:04:50,920 --> 01:04:52,876
No. Neither do I.
879
01:04:54,340 --> 01:04:56,796
Poor kid, he´s so confused.
880
01:04:59,080 --> 01:05:02,231
Congratulations. I hear that
you´ve nabbed the killer.
881
01:05:02,320 --> 01:05:04,914
Yes. Except, erm...
882
01:05:05,000 --> 01:05:06,911
We don´t think he did it.
883
01:05:07,000 --> 01:05:08,956
- Oh? Why´s that?
- Well...
884
01:05:09,840 --> 01:05:12,274
we´d have absolutely no
evidence against him...
885
01:05:28,960 --> 01:05:31,030
We´ve got somebody says he shot you.
886
01:05:31,920 --> 01:05:34,195
Yeah? Sweet.
887
01:05:34,280 --> 01:05:36,032
Who?
888
01:05:37,620 --> 01:05:40,076
Well, let´s come to that in a minute.
889
01:05:40,160 --> 01:05:44,472
First, Michael, I want you to take
me through exactly what happened here.
890
01:05:45,560 --> 01:05:48,120
I was stood out there.
891
01:05:48,200 --> 01:05:50,794
No, no, no. From the top.
892
01:06:01,120 --> 01:06:03,395
Michael, let me give you a little tip.
893
01:06:03,480 --> 01:06:07,075
The sooner you answer my questions,
the sooner you get rid of me.
894
01:06:14,680 --> 01:06:17,399
This... Nazir, right?
895
01:06:18,440 --> 01:06:20,510
He was following me around the estate.
896
01:06:20,600 --> 01:06:22,955
Said he had a business proposition.
897
01:06:23,040 --> 01:06:26,191
I said, "OK, come round the gaff. "
898
01:06:26,280 --> 01:06:29,556
Open the door, I get
shot in the chest...
899
01:06:29,640 --> 01:06:32,916
and the back of his head is
left all over my doorstep.
900
01:06:33,000 --> 01:06:35,833
What business proposition was that?
901
01:06:36,880 --> 01:06:39,758
He didn´t exactly have a lot
to say with no mouth, yeah?
902
01:06:41,240 --> 01:06:43,470
But you´d never met this Nazir before?
903
01:06:45,800 --> 01:06:49,793
I´d seen him in his
car. Cruising around. OK?
904
01:06:49,880 --> 01:06:52,838
He just wanted to talk. I mean...
905
01:06:54,160 --> 01:06:56,037
He just wanted to talk.
906
01:06:57,440 --> 01:07:00,398
So how did the killer know
you were bringing this Nazir,
907
01:07:00,480 --> 01:07:03,631
this person you´d never met
before, back to this flat,
908
01:07:03,720 --> 01:07:06,598
at a certain time, on a certain day?
909
01:07:08,280 --> 01:07:09,713
Oh... Psychic, was he?
910
01:07:11,560 --> 01:07:13,198
Who is it?
911
01:07:14,760 --> 01:07:17,228
- Mm?
- Who´ve you got?
912
01:07:17,320 --> 01:07:21,029
Oh, it´s your girlfriend´s
little brother, Campbell.
913
01:07:22,520 --> 01:07:23,475
What?
914
01:07:31,000 --> 01:07:33,788
It´s pretty funy, isn´t it?
915
01:07:35,720 --> 01:07:37,676
You know what´s even funier?
916
01:07:37,760 --> 01:07:39,716
He says it was all your idea.
917
01:07:41,440 --> 01:07:43,396
He says you gave him the gun.
918
01:07:43,480 --> 01:07:46,438
You told him to kill Nazir
and you got hit by mistake.
919
01:07:49,760 --> 01:07:51,716
So what do you think about that?
920
01:07:54,600 --> 01:07:56,352
Are you taking the piss?
921
01:07:56,440 --> 01:07:57,998
No.
922
01:07:58,960 --> 01:08:00,837
But somebody is.
923
01:08:16,120 --> 01:08:17,872
Got a fag, Henry?
924
01:08:17,960 --> 01:08:19,552
I didn´t know you did.
925
01:08:24,040 --> 01:08:25,678
No, thanks.
926
01:08:29,920 --> 01:08:31,956
Well, Henry, what do you reckon?
927
01:08:33,880 --> 01:08:39,000
I reckon that the day Nazir was
shot, that flat was not boarded up.
928
01:08:55,440 --> 01:08:58,637
Fancy barring the place up and
forgetting to lock the door.
929
01:08:58,720 --> 01:09:02,998
Don´t go turning into a real policeman,
Henry. I like things the way they are.
930
01:09:13,360 --> 01:09:17,717
Well, it´s a woman, getting on a
bit... probably living on her own.
931
01:09:22,480 --> 01:09:24,710
Black. This is Nigerian food.
932
01:09:27,360 --> 01:09:29,112
What´s this, Henry?
933
01:09:31,320 --> 01:09:33,276
Is this Nigerian anything?
934
01:09:37,400 --> 01:09:41,632
Her name´s Robina Lowry
and she´s a church warden.
935
01:09:42,920 --> 01:09:46,595
This is sometimes used in my
country. We call it shorthand.
936
01:10:03,280 --> 01:10:05,236
Howdy.
937
01:10:06,560 --> 01:10:08,516
- Painting, yeah?
- Yeah.
938
01:10:09,560 --> 01:10:11,869
- I love painting, me.
- Do you want a go?
939
01:10:12,840 --> 01:10:14,592
Oh...
940
01:10:15,640 --> 01:10:17,198
Yeah.
941
01:10:36,160 --> 01:10:40,199
Been waiting for you to come and
see me, Michael. Been avoiding me.
942
01:10:40,280 --> 01:10:44,637
No, man. I´ve had Babylon
all over me. You know that.
943
01:10:45,480 --> 01:10:47,072
Like flies on turd, eh?
944
01:10:48,360 --> 01:10:51,750
You´re not a turd, are you,
Michael? You´re a good boy.
945
01:10:51,840 --> 01:10:54,513
That´s why you´re gona
tell me who snuffed Nazir.
946
01:10:55,560 --> 01:10:58,597
I don´t know, man. I swear I don´t know.
947
01:10:58,680 --> 01:11:02,992
No, no. No, "I duno" is
what you tell Tennison.
948
01:11:04,760 --> 01:11:06,671
He had a balaclava on and all that, man.
949
01:11:06,760 --> 01:11:10,309
He was waiting here for Naz and
I got in the way. It was like...
950
01:11:10,400 --> 01:11:14,088
Bam! So fast. I mean, one minute
I´m coming in the door wi´ Naz,
951
01:11:14,180 --> 01:11:18,512
the next I´m in an ambulance with a bullet
in my shoulder. Do you know what I mean?
952
01:11:23,760 --> 01:11:25,716
Why are you lying to me, Michael?
953
01:11:25,800 --> 01:11:28,872
I´m not lying, man.
I swear I´m not lying.
954
01:11:29,760 --> 01:11:31,796
Then why are you sweating so much?
955
01:11:33,360 --> 01:11:35,430
It´s not that it´s hot, is it?
956
01:11:35,520 --> 01:11:37,476
I mean, I´m not hot.
957
01:11:37,560 --> 01:11:39,198
Tony, are you hot?
958
01:11:41,200 --> 01:11:44,158
Tony´s not hot. But look at you.
959
01:11:44,240 --> 01:11:46,196
You´re sweating like a pig.
960
01:11:47,240 --> 01:11:49,196
Why are you sweating so much?
961
01:11:51,560 --> 01:11:53,516
- I´m scared of you, man.
962
01:11:56,440 --> 01:11:59,318
You´ve got no reason to be
frightened of me, Michael.
963
01:11:59,400 --> 01:12:01,356
You´ve got nothing to hide.
964
01:12:05,920 --> 01:12:07,876
Whiter than white, you are.
965
01:12:33,160 --> 01:12:36,391
I was told you wanted to
speak to me about Robina Lowry.
966
01:12:36,480 --> 01:12:39,278
What I´m prepared to say may
not satisfy you, I´m afraid.
967
01:12:39,360 --> 01:12:40,952
Why do you say that?
968
01:12:41,040 --> 01:12:45,955
What you really want to know is,
Did she see that boy get shot?
969
01:12:46,040 --> 01:12:49,476
If so, where is she now?
970
01:12:51,080 --> 01:12:53,036
Yes, she did.
971
01:12:53,120 --> 01:12:55,634
To deny that I know that would be a lie.
972
01:12:58,520 --> 01:13:00,556
This is where we run
aground, I´m afraid.
973
01:13:01,480 --> 01:13:04,074
What she saw has made
her very, very frightened.
974
01:13:04,160 --> 01:13:05,878
Of course it has.
975
01:13:05,960 --> 01:13:09,430
But I have solemnly sworn
not to reveal her whereabouts.
976
01:13:10,520 --> 01:13:14,229
You may be putting yourself in
a difficuit position, legally.
977
01:13:16,160 --> 01:13:18,116
An oath before God
978
01:13:18,200 --> 01:13:19,952
is stronger than the law.
979
01:13:21,520 --> 01:13:23,476
Did you advise her to do this?
980
01:13:23,560 --> 01:13:25,994
To go into hiding
till it all blows over?
981
01:13:26,800 --> 01:13:29,917
Cos it´s simply not going
to until we find her.
982
01:13:41,440 --> 01:13:43,396
Stop.
983
01:13:48,120 --> 01:13:50,156
Outboard, my man.
984
01:13:50,240 --> 01:13:52,117
Street, man. Respect, yeah?
985
01:13:52,200 --> 01:13:55,670
There´s no respect in anything you´ve
got to say to me. Get in the car.
986
01:13:55,760 --> 01:13:59,355
Street, man, this is our yard.
Now, you can´t come round...
987
01:13:59,440 --> 01:14:03,513
You´re stood on the corner, handing
out smack like a 12-year-old arsewipe.
988
01:14:03,600 --> 01:14:06,273
Don´t speak to me as your
equal. Just get in the car.
989
01:14:06,360 --> 01:14:08,316
You get in the car, jerkwad!
990
01:14:09,600 --> 01:14:11,795
Now, I´m gona pretend
you didn´t say that.
991
01:14:11,880 --> 01:14:13,836
- Yeah. Me, too.
- Good.
992
01:14:15,920 --> 01:14:20,198
Not on the seats! The seats
are for people. Get in the back.
993
01:14:43,800 --> 01:14:45,791
OK. Now...
994
01:14:47,520 --> 01:14:49,476
We´re gona play a little game.
995
01:14:50,680 --> 01:14:52,636
Here are the rules.
996
01:14:53,240 --> 01:14:56,630
You tell me who whacked my boy Nazir.
997
01:14:59,400 --> 01:15:01,152
You´re joking, man.
998
01:15:02,800 --> 01:15:05,917
You can die with a smile on your
face if that´s what you want.
999
01:15:06,840 --> 01:15:07,829
- You did.
1000
01:15:10,920 --> 01:15:12,592
Weren´t my firm, man.
1001
01:15:12,680 --> 01:15:15,069
Nazir was getting fresh.
1002
01:15:15,160 --> 01:15:17,116
You popped him.
1003
01:15:17,200 --> 01:15:19,156
Everybody knows that.
1004
01:15:23,400 --> 01:15:26,915
Outboard, that... is a
very silly thing to say.
1005
01:15:28,680 --> 01:15:30,636
And very probably libellous.
1006
01:15:32,560 --> 01:15:34,278
Fancy a dip?
1007
01:15:35,120 --> 01:15:37,076
Aargh!
1008
01:15:50,960 --> 01:15:52,916
Jesus!
1009
01:15:54,440 --> 01:15:56,396
My bastard leg!
1010
01:15:58,160 --> 01:16:00,355
In at the deep end, Outboard?
1011
01:16:00,440 --> 01:16:03,716
Don´t worry, you won´t be
needing your water wings, man.
1012
01:16:03,800 --> 01:16:05,756
Ask the ladies to join us, would you?
1013
01:16:16,520 --> 01:16:19,273
Was there anything you
wanted to say to me, Outboard,
1014
01:16:19,360 --> 01:16:21,476
before my dogs rip out your tongue?
1015
01:16:22,320 --> 01:16:25,232
Street, man... Please!
1016
01:16:25,320 --> 01:16:27,117
Clive!
1017
01:16:27,880 --> 01:16:30,110
If I knew about Naz...
1018
01:16:31,120 --> 01:16:32,553
Please...
1019
01:16:32,640 --> 01:16:34,596
He doesn´t know!
1020
01:16:34,680 --> 01:16:37,877
No... he doesn´t, does he?
1021
01:16:39,680 --> 01:16:41,636
But, I mean, we´re here.
1022
01:16:41,720 --> 01:16:44,314
We´ve gone to all this trouble.
1023
01:16:46,320 --> 01:16:48,276
Let´s kill him anyway!
1024
01:16:48,880 --> 01:16:52,156
Oh, this is bad, man. I
mean, this is really bad.
1025
01:16:52,240 --> 01:16:56,677
We top this guy, this is someone else´s
soldier, you know what I´m saying?
1026
01:16:56,760 --> 01:16:59,797
There´s going to be recriminations.
1027
01:16:59,880 --> 01:17:01,836
That´s a bit of a big word, Tony.
1028
01:17:01,920 --> 01:17:03,672
You got any more like that?
1029
01:17:03,760 --> 01:17:07,230
I´m just saying, right,
this is out of order.
1030
01:17:07,320 --> 01:17:11,359
- This is dangerous.
- Your anxiety is noted.
1031
01:17:11,440 --> 01:17:13,032
girls...
1032
01:17:13,120 --> 01:17:15,395
Please! ...get him!
1033
01:17:16,160 --> 01:17:18,515
Yee-aargh!
1034
01:17:18,600 --> 01:17:20,591
Street, man, please!
1035
01:17:23,400 --> 01:17:25,152
Lighten up, Tony.
1036
01:17:26,840 --> 01:17:28,796
It isn´t you down there.
1037
01:17:30,960 --> 01:17:33,190
Leeds. That´s all he´ll say?
1038
01:17:33,280 --> 01:17:36,238
I have reasoned, I have
promised, I have threatened.
1039
01:17:36,320 --> 01:17:38,595
She´s gone to Leeds.
That´s all we´ve got.
1040
01:17:40,840 --> 01:17:44,992
We´ve got to find her, Clare. Robina
Lowry is our number one priority.
1041
01:17:45,080 --> 01:17:46,832
And do that bloody priest.
1042
01:17:46,920 --> 01:17:49,559
- For what?
- For obstructing the course of justice.
1043
01:17:49,640 --> 01:17:52,200
How dare he pontificate
about confidentiality!
1044
01:17:53,880 --> 01:17:55,996
Mr Growse, what about the gun?
1045
01:17:57,240 --> 01:17:58,878
Nothing.
1046
01:17:59,960 --> 01:18:02,315
Would you define the word "nothing"?
1047
01:18:02,400 --> 01:18:05,995
I mean, come on, you lot, let´s
just be a bit precise about this, OK?
1048
01:18:06,880 --> 01:18:09,599
Regional squads are still on
alert for a machine pistol.
1049
01:18:09,680 --> 01:18:12,319
As yet, nothing to report.
We keep hassling them.
1050
01:18:12,400 --> 01:18:14,038
Yeah.
1051
01:18:14,120 --> 01:18:16,680
Files on the shootings
have thrown up 16 possibles.
1052
01:18:16,760 --> 01:18:18,557
They´ve all been visited
- all clean.
1053
01:18:18,640 --> 01:18:20,710
Snouts round town all
say the same thing.
1054
01:18:20,800 --> 01:18:24,270
Nobody knows who did this killing.
The name Lafferty never comes up.
1055
01:18:24,360 --> 01:18:28,273
Forensics, postmortem reveals that
Nazir Ahmed died of bullet wounds.
1056
01:18:28,360 --> 01:18:31,272
We´ve had Ballistics
back about the bullets.
1057
01:18:31,360 --> 01:18:35,592
Nothing. I mean, they´re all
damaged so can´t be matched.
1058
01:18:37,640 --> 01:18:41,633
Well, it´s official.
Things are not going well.
1059
01:18:41,720 --> 01:18:43,233
Boss?
1060
01:18:43,320 --> 01:18:44,912
Can I have a word?
1061
01:18:52,760 --> 01:18:56,116
It´s Tony Rice. He wants to
meet the management face to face.
1062
01:18:56,200 --> 01:18:57,758
That´s you.
1063
01:19:00,840 --> 01:19:02,796
He knows I might be somewhere.
1064
01:19:02,880 --> 01:19:06,031
But if he gets a whiff of
anybody else at all, he´ll panic.
1065
01:19:07,800 --> 01:19:11,076
So... it´s a 4:00am meet.
1066
01:19:11,160 --> 01:19:13,116
I think we should rendezvous at 3:00,
1067
01:19:13,200 --> 01:19:16,317
which gives us... six hours´ sleep.
1068
01:19:16,400 --> 01:19:19,631
I want you to take them,
Gerry. I want you on the ball.
1069
01:19:19,720 --> 01:19:22,598
Boss, the first thing
Tony´s gona do is pull a gun.
1070
01:19:23,680 --> 01:19:27,195
Then, depending on how Charlied
up he is, he may or may not talk.
1071
01:19:29,680 --> 01:19:32,717
I want permissión to put
Armed Response on standby.
1072
01:19:32,800 --> 01:19:34,756
They can sit two minutes away.
1073
01:19:35,720 --> 01:19:37,438
He´ll never know.
1074
01:19:37,520 --> 01:19:39,476
Two minutes?
1075
01:19:39,560 --> 01:19:41,869
Let´s hope Tony´s gun
shoots slow bullets.
1076
01:19:44,680 --> 01:19:46,238
3:00.
1077
01:19:46,320 --> 01:19:47,753
Yeah.
1078
01:20:23,000 --> 01:20:24,991
It´ll be for me.
1079
01:20:25,080 --> 01:20:27,036
Hello?
1080
01:20:28,000 --> 01:20:30,673
Somebody Tennison. Sorry it´s so late.
1081
01:20:32,960 --> 01:20:37,397
Erm... is it terribly urgent?
I mean, he is actually sleeping.
1082
01:20:37,480 --> 01:20:39,471
OK, then.
1083
01:20:39,560 --> 01:20:41,118
Bye.
1084
01:21:30,600 --> 01:21:32,556
Right, all set.
1085
01:21:32,640 --> 01:21:34,596
Listen, boss.
1086
01:21:34,680 --> 01:21:37,752
Can I have a word with you
without you biting my head off?
1087
01:21:37,840 --> 01:21:39,796
Mm-hm.
1088
01:21:39,880 --> 01:21:42,792
He may have something, but
if he´s looking to trade,
1089
01:21:42,880 --> 01:21:44,711
you´ve got nothing.
1090
01:21:44,800 --> 01:21:46,836
The thought had occurred to me.
1091
01:21:46,920 --> 01:21:50,356
Well, if he finds that out in a
hurry, you might have a problem.
1092
01:21:52,640 --> 01:21:54,153
He´s losing it.
1093
01:21:56,520 --> 01:21:58,670
Every time I meet with Tony, I wonder...
1094
01:21:58,760 --> 01:22:01,274
is this the one where he kills me?
1095
01:22:38,720 --> 01:22:40,392
Copy that, you lot?
1096
01:22:40,480 --> 01:22:42,232
Souds like high-ranking buttocks...
1097
01:22:42,320 --> 01:22:44,834
sliding aroud on a gravestone.
1098
01:22:45,840 --> 01:22:47,796
Behave.
1099
01:22:53,000 --> 01:22:56,515
Shit. He´s coming down the path.
1100
01:22:59,560 --> 01:23:01,312
He´s over the wall.
1101
01:23:16,520 --> 01:23:20,638
You tell me you´re not wearing
a wire, bitch, or I´ll slit you.
1102
01:23:22,660 --> 01:23:25,754
All right. All right, I´ll take it off.
1103
01:23:27,680 --> 01:23:29,477
Stupid cow.
1104
01:23:29,560 --> 01:23:32,518
- Are we go or what?
- Wait. Shut it.
1105
01:23:33,600 --> 01:23:35,352
What are you going to do, woman?
1106
01:23:35,440 --> 01:23:37,032
What are you going to do?
1107
01:23:37,120 --> 01:23:38,917
She´s given him a false wire.
1108
01:23:39,000 --> 01:23:41,309
- What am I gona do about what?
- This situation.
1109
01:23:41,400 --> 01:23:43,812
- What situation´s that, Tony?
- Don´t turn round, bitch.
1110
01:23:43,900 --> 01:23:47,153
It´s all right, it´s all
right, I´m not turning round.
1111
01:23:47,240 --> 01:23:49,196
It is out of control.
1112
01:23:49,280 --> 01:23:52,033
It is bloody mental. The
Street, man, I tell you...
1113
01:23:52,120 --> 01:23:54,188
What are you saying? The
Street is out of control?
1114
01:23:54,280 --> 01:23:57,274
- Let him talk.
- He wants to know who topped Nazir
1115
01:23:57,360 --> 01:23:59,237
Nobody´ll tell him
1116
01:23:59,320 --> 01:24:02,232
He thinks I did it. I know he does.
1117
01:24:03,320 --> 01:24:04,992
Did you?
1118
01:24:05,080 --> 01:24:06,479
No!
1119
01:24:06,560 --> 01:24:08,312
It´s all right. I´m not looking.
1120
01:24:08,400 --> 01:24:10,709
Tony I´m not looking I can´t see you.
1121
01:24:12,240 --> 01:24:13,714
All right.
1122
01:24:13,800 --> 01:24:15,797
You don´t know.
1123
01:24:17,640 --> 01:24:19,471
You don´t know what he can do to me.
1124
01:24:21,180 --> 01:24:23,232
Well, why don´t you tell me?
1125
01:24:23,320 --> 01:24:26,835
There´s going to be a war,
man. I need out of this.
1126
01:24:32,960 --> 01:24:35,269
But The Street didn´t kill Nazir.
1127
01:24:35,360 --> 01:24:37,590
That´s what I´m hearing?
1128
01:24:37,680 --> 01:24:39,636
Is that right?
1129
01:24:40,840 --> 01:24:43,513
He didn´t kill Nazir, but
he has killed, hasn´t he?
1130
01:24:46,240 --> 01:24:48,310
You don´t know what he could do.
1131
01:24:48,400 --> 01:24:51,278
Just tell me Tony, and
then I can nail him.
1132
01:24:53,460 --> 01:24:55,716
Don´t answer that.
1133
01:24:55,800 --> 01:24:59,349
Listen, do you hear me? Don´t answer it.
1134
01:24:59,440 --> 01:25:01,192
We´ll give you an alibi.
1135
01:25:01,280 --> 01:25:03,032
It´ll be all right.
1136
01:25:03,120 --> 01:25:04,599
Shit.
1137
01:25:07,760 --> 01:25:09,239
Hello?
1138
01:25:09,320 --> 01:25:11,276
I can see you Tony
1139
01:25:12,280 --> 01:25:15,078
I´m very disappointed in you, man.
1140
01:25:16,960 --> 01:25:18,996
I think you´ve just dug your own grave.
1141
01:25:28,440 --> 01:25:29,077
Argh!
1142
01:25:30,480 --> 01:25:32,436
Go! Go!
1143
01:25:58,960 --> 01:26:00,871
- It´s all right.
- You OK?
1144
01:26:00,960 --> 01:26:02,313
- Yeah.
- Jesus!
1145
01:26:02,400 --> 01:26:04,470
- He cut my arm.
- It´s just your arm is it?
1146
01:26:04,560 --> 01:26:06,516
Shit, yeah. It´s all right.
1147
01:26:13,600 --> 01:26:15,556
- What´s up?
- Hello.
1148
01:26:51,200 --> 01:26:53,156
There you go.
1149
01:26:59,280 --> 01:27:01,236
Thanks.
1150
01:27:14,200 --> 01:27:16,156
I don´t know what to say.
1151
01:27:16,240 --> 01:27:18,196
Nothing to say.
1152
01:27:19,460 --> 01:27:21,716
I´m supposed to be dead, but I´m not.
1153
01:27:23,400 --> 01:27:26,073
Lucky me. It´s Tony I feel sorry for.
1154
01:27:27,160 --> 01:27:28,752
We´ll get him.
1155
01:27:30,240 --> 01:27:31,719
Will we?
1156
01:27:32,600 --> 01:27:35,592
I think it´s very likely that
The Street will get him first.
1157
01:27:35,680 --> 01:27:37,636
Not necessarily.
1158
01:27:40,480 --> 01:27:43,233
You see, I think he´s
gona give himself up...
1159
01:27:43,320 --> 01:27:45,151
to The Street.
1160
01:27:45,240 --> 01:27:48,038
Throw himself on Clive Norton´s mercy.
1161
01:27:49,320 --> 01:27:51,993
Let´s just hope he´s
allowed to live to regret it.
1162
01:27:53,800 --> 01:27:55,711
Listen. Let me pull Norton in.
1163
01:27:55,800 --> 01:28:00,351
Have the bastard fall up and down
the station steps a few times.
1164
01:28:00,440 --> 01:28:02,510
Can we prove that it
was him calling Tony?
1165
01:28:02,600 --> 01:28:06,354
- You know it was.
- We all bloody know it was, but can we prove it?
1166
01:28:06,440 --> 01:28:07,793
Yeah. He can.
1167
01:28:10,880 --> 01:28:12,836
10 minutes, boss.
1168
01:28:12,920 --> 01:28:15,150
A couple of sound lads.
1169
01:28:16,240 --> 01:28:18,276
I´ll have him weeping for his mother.
1170
01:28:19,280 --> 01:28:21,874
Yes, that is an attractive
idea, Gerry, but no, OK?
1171
01:28:22,920 --> 01:28:27,710
I was looking at his record the other
day and I discovered something very funy.
1172
01:28:27,800 --> 01:28:31,395
- Yeah?
- Yeah. I mean, it was all you´d expect.
1173
01:28:31,480 --> 01:28:34,153
General thievery, TDAs
from about the age of 10.
1174
01:28:34,240 --> 01:28:37,676
Then, round about 1992,
something very peculiar happens
1175
01:28:37,760 --> 01:28:41,548
around about the time that he was
metamorphosising from Clive Norton -
1176
01:28:41,640 --> 01:28:44,200
the humble Clive Norton
- into The Street.
1177
01:28:44,280 --> 01:28:47,511
- The GBH?
- Yeah. Did you know about it? Were you there?
1178
01:28:47,600 --> 01:28:50,319
Yeah, it was just after I came here.
1179
01:28:50,400 --> 01:28:51,879
It was nasty.
1180
01:28:51,960 --> 01:28:53,916
I remember the case.
1181
01:28:54,000 --> 01:28:57,675
There was some chippy and
the bloke who ran the place
1182
01:28:57,760 --> 01:29:01,639
ran a bit of blow now and then and
ended up owing The Street a few drinks.
1183
01:29:02,640 --> 01:29:04,596
The Street comes in one day...
1184
01:29:04,680 --> 01:29:07,558
and stuffs the bloke´s
hands in the deep fryer.
1185
01:29:07,640 --> 01:29:09,596
He keeps them there.
1186
01:29:12,240 --> 01:29:15,277
As far as that went, the
CPS made a bollocks of it.
1187
01:29:16,120 --> 01:29:19,715
I don´t know. They called the witnesses
on the wrong dates or something.
1188
01:29:19,800 --> 01:29:22,758
Whatever
- the shitface didn´t do time.
1189
01:29:25,160 --> 01:29:26,957
So...
1190
01:29:27,040 --> 01:29:29,190
He commits a really serious assauit.
1191
01:29:29,280 --> 01:29:33,751
He enters wholesale into the
system, a grade one bad guy.
1192
01:29:33,840 --> 01:29:35,151
And he waltzes away from it.
1193
01:29:35,240 --> 01:29:39,469
And from that day to this,
March 1992, The Street is clean.
1194
01:29:39,560 --> 01:29:42,791
He´s hardly ever collared and
when he is, he´s never convicted.
1195
01:29:45,880 --> 01:29:47,632
The Street´s a clever boy.
1196
01:29:50,920 --> 01:29:54,117
I expect he rumbled Tony months ago.
1197
01:29:55,840 --> 01:29:59,753
Followed him to the meet last night.
I mean, that´s what it looks like.
1198
01:29:59,840 --> 01:30:03,037
Well, what would it look like
if he was getting tipped off...
1199
01:30:05,680 --> 01:30:07,636
...by someone from our side?
1200
01:30:16,240 --> 01:30:18,196
Pretty much the same.
1201
01:30:22,400 --> 01:30:25,437
If that´s Tony, just
tell him everything´s OK.
1202
01:30:25,520 --> 01:30:28,637
It doesn´t matter about the cut.
Just find out where he is, OK?
1203
01:30:28,720 --> 01:30:30,073
Hello.
1204
01:30:30,160 --> 01:30:32,071
Gerry, it´s me.
1205
01:30:32,160 --> 01:30:34,799
Listen, Robina Lowry, the witness, yeah?
1206
01:30:35,760 --> 01:30:37,830
Henry´s had another
dekko round her flat.
1207
01:30:37,920 --> 01:30:39,478
Don´t tell ma´am.
1208
01:30:39,560 --> 01:30:43,712
She´s got a sister, right, unmarried,
same surname, living in Leeds.
1209
01:30:44,560 --> 01:30:45,991
Yeah, that´s what I´m trying to...
1210
01:30:46,080 --> 01:30:48,277
Hello?
1211
01:30:48,360 --> 01:30:50,316
Yeah, yeah, the reception´s crap.
1212
01:30:50,960 --> 01:30:52,916
That´s what I´m doing.
1213
01:30:54,000 --> 01:30:57,356
By looking up Lowrys in the
phone book and knocking on doors.
1214
01:30:57,440 --> 01:30:59,396
That´s right, I´m a detective.
1215
01:31:04,600 --> 01:31:08,070
Jane, why the bloody hell didn´t
you tell me what you were up to?
1216
01:31:08,160 --> 01:31:11,311
Yeah, I know. I tried. I
tried calling you at home.
1217
01:31:11,400 --> 01:31:13,675
I didn´t know that´s
why you were calling.
1218
01:31:14,720 --> 01:31:16,676
Of course not. You were asleep.
1219
01:31:16,760 --> 01:31:19,718
For God´s sake, Jane, you´ve
got to keep me informed.
1220
01:31:20,680 --> 01:31:23,353
Yes. Yes, sir. I´m sorry.
1221
01:31:25,080 --> 01:31:27,992
Well, sorry, I´ve got to finish up here.
1222
01:31:48,720 --> 01:31:51,473
He´s been here 23 hours 19 minutes.
1223
01:31:51,560 --> 01:31:53,596
Are we gona release him or what?
1224
01:32:00,560 --> 01:32:03,996
Now, look. I think it´s clear that
Campbell requires the sort of help
1225
01:32:04,080 --> 01:32:06,958
that nobody in this room
is qualified to give.
1226
01:32:08,980 --> 01:32:11,550
I really do think you should let him go.
1227
01:32:18,480 --> 01:32:21,836
Campbell, are you still saying
that you killed Nazir Ahmed?
1228
01:32:23,480 --> 01:32:25,436
Erm... yeah.
1229
01:32:29,440 --> 01:32:31,635
You don´t sound very sure about that.
1230
01:32:36,880 --> 01:32:38,836
Listen, Camy...
1231
01:32:38,920 --> 01:32:42,169
we´ve been very busy, both
before and after you came in,
1232
01:32:42,260 --> 01:32:46,792
finding out stuff about this shooting and I
have to tell you that we can find nothing...
1233
01:32:46,880 --> 01:32:48,950
that corroborates your story.
1234
01:32:50,000 --> 01:32:52,434
You understand what I
mean by corroborates?
1235
01:32:54,080 --> 01:32:56,036
Yeah.
1236
01:32:59,080 --> 01:33:01,911
Your mum´s asleep next door so
I think the best thing I can do...
1237
01:33:02,000 --> 01:33:05,517
is to go in and wake her up and
get a taxi to take you both home.
1238
01:33:06,960 --> 01:33:08,678
Now, you sleep on it.
1239
01:33:08,760 --> 01:33:13,550
And in the morning, if you still think
that you killed Nazir, you give me a call.
1240
01:33:15,560 --> 01:33:17,994
- All right?
- OK.
1241
01:33:19,440 --> 01:33:20,475
OK.
1242
01:33:35,160 --> 01:33:36,513
Yes?
1243
01:33:36,600 --> 01:33:39,239
Sorry to bother you, madam.
I´m Inspector Devaney.
1244
01:33:42,200 --> 01:33:43,918
It´s all right, Robina.
1245
01:34:00,360 --> 01:34:01,315
Boss...
1246
01:34:03,320 --> 01:34:05,993
Do you want DI Devaney´s
bad news or my bad news?
1247
01:34:07,240 --> 01:34:09,470
Well, that´s your call, Henry.
1248
01:34:10,360 --> 01:34:12,794
Well, they amount to
the same thing, anyway.
1249
01:34:12,880 --> 01:34:17,431
Some old bugger in Horsforth Croft just
dug up a short-stock Uzi with his carrots.
1250
01:34:19,600 --> 01:34:21,352
Where´s Horsforth Croft?
1251
01:34:21,440 --> 01:34:24,557
On the way home from Michael´s
flat to the Laffertys´.
1252
01:34:25,640 --> 01:34:27,835
The prints all over it are Campbell´s.
1253
01:34:28,920 --> 01:34:30,638
Oh...
1254
01:34:31,680 --> 01:34:33,033
Oh, Jesus.
1255
01:34:34,120 --> 01:34:37,669
Clare called in. She´s found
Robina and she´s talking.
1256
01:34:38,560 --> 01:34:41,518
She said she saw a boy coming
out of the flat carrying a gun.
1257
01:34:41,600 --> 01:34:43,238
The gun sounds like an Uzi.
1258
01:34:43,320 --> 01:34:46,153
Clare showed her a snap of
Campbell and she says that´s him.
1259
01:34:46,240 --> 01:34:47,992
That´s the boy.
1260
01:34:48,840 --> 01:34:51,559
- I´ll get your car.
- OK.
1261
01:34:57,080 --> 01:34:59,036
It´s all right, lamby.
1262
01:34:59,120 --> 01:35:01,031
It´s all right, my little lamb.
1263
01:35:01,920 --> 01:35:03,717
You´re coming home with me now.
1264
01:35:06,640 --> 01:35:08,596
Everything´s gona be all right.
1265
01:35:15,440 --> 01:35:17,192
- What can you see?
- Nowt!
1266
01:35:18,320 --> 01:35:19,833
No! No!
1267
01:35:20,760 --> 01:35:21,715
Argh!
1268
01:35:21,800 --> 01:35:23,677
No! No!
1269
01:35:27,200 --> 01:35:29,156
No! No!
1270
01:35:31,560 --> 01:35:33,312
You bastards!
1271
01:35:36,800 --> 01:35:38,916
Jesus, no!
1272
01:35:39,000 --> 01:35:40,956
Campbell!
1273
01:36:28,520 --> 01:36:30,476
Noreen?
1274
01:36:40,600 --> 01:36:41,828
Noreen?
1275
01:36:50,960 --> 01:36:53,428
Call an ambulance. Make sure she´s OK.
1276
01:37:10,320 --> 01:37:14,359
Campbell Lafferty was abducted 15
minutes ago from the top of the road here.
1277
01:37:14,440 --> 01:37:16,431
He was dragged out of
a minicab by two men,
1278
01:37:16,520 --> 01:37:19,034
one black, one white, one
of whom assauited Noreen.
1279
01:37:19,120 --> 01:37:20,576
So Toots and Radio picked up,
1280
01:37:20,660 --> 01:37:23,320
I want The Street and I
want Michael Johns picked up.
1281
01:37:23,400 --> 01:37:25,031
I want all these residents questioned.
1282
01:37:25,120 --> 01:37:29,110
We´ve got to find that bloody
minicab driver who did a runer.
1283
01:37:29,200 --> 01:37:31,837
Oh, come one! Get moving,
get moving! Not you, not you.
1284
01:37:31,920 --> 01:37:37,758
I want every officer, every special, every bloody
traffic warden out there looking for Campbell.
1285
01:37:39,400 --> 01:37:41,595
All right, George? How are you doing?
1286
01:37:41,680 --> 01:37:45,468
Listen, I need a couple of
uniforms and an unmarked car. Yeah.
1287
01:37:54,200 --> 01:37:57,636
Oh, Clare, erm... would you
take a statement from Noreen?
1288
01:37:57,720 --> 01:37:59,676
- I know you´re good with her.
- OK.
1289
01:38:07,560 --> 01:38:09,357
Boss.
1290
01:38:10,440 --> 01:38:13,352
No, she´s concussed and
she´s busted her nose.
1291
01:38:13,440 --> 01:38:15,396
Ambulance will be here any minute.
1292
01:38:19,240 --> 01:38:21,231
What´ll they do to that kid?
1293
01:38:28,141 --> 01:38:30,097
Topsy-turvy, all this.
1294
01:38:31,441 --> 01:38:33,018
You see, I was thinking.
1295
01:38:34,061 --> 01:38:35,972
I didn´t kill Nazir.
1296
01:38:36,061 --> 01:38:38,017
I would have remembered that.
1297
01:38:39,021 --> 01:38:40,977
My boys didn´t kill Nazir.
1298
01:38:41,061 --> 01:38:43,894
My competitors in
business didn´t kill Nazir.
1299
01:38:45,261 --> 01:38:47,172
Conundrum.
1300
01:38:47,261 --> 01:38:49,217
Who did it?
1301
01:38:51,341 --> 01:38:57,656
Low and behold, a spotty little kid walks
into the nick and says, "Me. I did it."
1302
01:38:58,901 --> 01:39:04,171
And the Five-O look at this kid and they
say, "You´re not right in the head, son.
1303
01:39:04,261 --> 01:39:07,237
You´ve got a few pages stuck
together. You´re making it up."
1304
01:39:07,321 --> 01:39:09,737
Well, you are in a way, aren´t you?
1305
01:39:11,741 --> 01:39:14,253
I mean, you sat in that flat,
determined to whack somebody.
1306
01:39:14,741 --> 01:39:16,497
But it wasn´t Nazir.
1307
01:39:17,161 --> 01:39:19,016
It was somebody else.
1308
01:39:19,101 --> 01:39:21,732
Now, isn´t that peculiar?
1309
01:39:22,021 --> 01:39:26,337
I say "somebody else", you go
looking at my old pal Michael.
1310
01:39:27,381 --> 01:39:29,178
Topsy-turvy.
1311
01:39:29,261 --> 01:39:30,933
It weren´t him, Star.
1312
01:39:31,021 --> 01:39:32,500
Don´t speak.
1313
01:39:32,581 --> 01:39:34,458
The G was 6´2", 6´4"...
1314
01:39:34,541 --> 01:39:37,716
I said do not speak!
1315
01:39:43,001 --> 01:39:46,238
Reasons to shoot Michael.
One, he shags your sister.
1316
01:39:46,321 --> 01:39:47,830
- That´s not nice.
- Don´t!
103984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.