All language subtitles for Oscar and Lucinda

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,120 --> 00:02:19,872 I would have no story to tell you... 2 00:02:19,960 --> 00:02:22,520 if my great-grandfather had not wagered everything... 3 00:02:22,600 --> 00:02:25,797 to bring that church here to the Bellinger River. 4 00:02:30,120 --> 00:02:34,875 Or if Lucinda Leplastrier had not been given a Prince Rupert's drop. 5 00:02:56,920 --> 00:02:58,512 Surprise! 6 00:03:00,520 --> 00:03:02,590 Happy birthday, Lucinda. 7 00:03:05,440 --> 00:03:06,953 It's beautiful. 8 00:03:07,040 --> 00:03:10,191 - Your own Rupert's drop. - Careful, not too tight. 9 00:03:10,480 --> 00:03:11,754 Gently. 10 00:03:19,080 --> 00:03:22,038 - See? Not even with the hammer. - I'll try the ax. 11 00:03:29,440 --> 00:03:32,034 Lucinda, try the pliers. 12 00:03:37,640 --> 00:03:40,154 - I like it just as it is. - Go on. 13 00:03:40,240 --> 00:03:42,470 - Take the plunge. - You'll see. 14 00:03:43,040 --> 00:03:45,952 - Just there. - One, two, three. 15 00:03:47,040 --> 00:03:48,189 Now! 16 00:03:57,880 --> 00:04:02,192 My great-grandfather, Oscar Hopkins, had skin like his mother's. 17 00:04:05,880 --> 00:04:10,590 Although the cancer had been removed by acid dropped onto her tender skin... 18 00:04:11,000 --> 00:04:12,718 she had died anyway. 19 00:04:12,800 --> 00:04:14,597 Papa! 20 00:04:36,040 --> 00:04:37,473 Go! 21 00:04:44,240 --> 00:04:45,798 Leave me! 22 00:05:03,920 --> 00:05:05,797 - Oscar! - Papa! 23 00:05:16,320 --> 00:05:20,074 The sea, from then on, would always smell of death to Oscar. 24 00:05:31,760 --> 00:05:35,196 It shall be a day like any other of the Almighty's days. 25 00:05:35,480 --> 00:05:39,473 There will be no mockery of the Almighty with pagan rituals. 26 00:05:40,880 --> 00:05:44,316 Others may judge and laugh... 27 00:05:45,120 --> 00:05:48,271 But they are in a darkness of their own making... 28 00:05:48,360 --> 00:05:51,318 And will burn in hell. 29 00:05:52,800 --> 00:05:55,792 "And the light shineth in the darkness... 30 00:05:56,320 --> 00:05:59,710 "and the darkness comprehended it not. " 31 00:06:01,800 --> 00:06:02,949 Nay. 32 00:06:03,600 --> 00:06:07,718 We shall not use the name, the popish name others confer upon it. 33 00:06:08,760 --> 00:06:11,274 Christ's Mass. 34 00:06:22,760 --> 00:06:25,558 You have reclassified your mama's buttons. 35 00:06:25,640 --> 00:06:27,119 Yes, Father. 36 00:06:27,960 --> 00:06:30,554 The taxonomic principle being color... 37 00:06:30,640 --> 00:06:33,074 With the spectrum from left to right. 38 00:06:33,160 --> 00:06:35,958 With size the second principle of order. 39 00:06:37,160 --> 00:06:38,479 Very good. 40 00:06:40,040 --> 00:06:43,510 - All right. - "Give me neither poverty nor riches. 41 00:06:44,120 --> 00:06:46,839 "Feed me with food convenient to me. " 42 00:06:48,280 --> 00:06:50,032 - Amen. - Amen. 43 00:06:51,400 --> 00:06:55,234 Excuse me, sir, would Master Hopkins help with the pigswill? 44 00:06:55,480 --> 00:06:56,799 Very well. 45 00:07:15,880 --> 00:07:17,074 Here. 46 00:07:18,240 --> 00:07:19,593 What is it? 47 00:07:19,680 --> 00:07:22,069 - It's Christmas pudding. - For you. 48 00:07:23,080 --> 00:07:24,354 Eat up. 49 00:07:45,000 --> 00:07:47,833 This is the food of Satan. 50 00:07:50,360 --> 00:07:52,920 Sir, it be Christmas Day. 51 00:07:53,000 --> 00:07:56,436 Some call it that, but none in my employ. 52 00:07:57,680 --> 00:08:00,319 Well, Master Hopkins... 53 00:08:00,960 --> 00:08:04,714 You will be a good helper and fetch up the specimen buckets. 54 00:08:12,520 --> 00:08:14,715 Oscar had tasted the pudding. 55 00:08:15,160 --> 00:08:17,958 It did not taste like the fruit of Satan. 56 00:08:22,360 --> 00:08:23,713 Dear God... 57 00:08:24,200 --> 00:08:27,431 If it is your desire that your flock eat pudding... 58 00:08:27,520 --> 00:08:30,239 In celebration of thy birth as a man... 59 00:08:30,720 --> 00:08:33,393 Then show thy humble supplicant a sign. 60 00:08:40,680 --> 00:08:41,874 Dear God... 61 00:08:41,960 --> 00:08:46,112 If it be thy will that thy people eat pudding, smite him. 62 00:09:07,720 --> 00:09:10,553 Oscar was frightened by what he had begun. 63 00:09:12,040 --> 00:09:13,712 The Brethren. 64 00:09:16,400 --> 00:09:17,753 Baptists. 65 00:09:20,120 --> 00:09:21,519 Catholics. 66 00:09:26,760 --> 00:09:28,159 Anglicans. 67 00:09:28,240 --> 00:09:31,596 Now his father no longer knew the true will of God... 68 00:09:31,920 --> 00:09:35,276 Oscar devised a way of asking the question directly. 69 00:09:35,640 --> 00:09:38,837 Show me a sign that thou talkest to me. 70 00:09:46,880 --> 00:09:49,872 Please, dear God, no. 71 00:09:50,560 --> 00:09:52,994 God repeated the message again and again: 72 00:09:53,080 --> 00:09:56,356 Anglican. 73 00:10:07,720 --> 00:10:11,599 One, two, three, four, five, six... 74 00:10:12,560 --> 00:10:16,235 Oscar did not wish to leave the shelter of the Plymouth Brethren... 75 00:10:16,320 --> 00:10:19,392 but this was where God wished him to go. 76 00:10:30,360 --> 00:10:32,430 That is precisely my point, Hugh. 77 00:10:32,520 --> 00:10:35,637 Divine grace cannot be sought. It is given. 78 00:10:37,560 --> 00:10:40,836 Look, Betty. It's a new crack. 79 00:10:41,480 --> 00:10:42,913 Look, it is new. 80 00:10:43,000 --> 00:10:46,310 - Stop. You'll make it worse. - They appear overnight. 81 00:10:47,320 --> 00:10:49,595 Do you know how much was in the plate this morning? 82 00:10:49,680 --> 00:10:53,468 The walls have always been damp. We haven't died from it. 83 00:10:54,400 --> 00:10:57,915 That dissenter steals our congregation, one by one. 84 00:10:58,000 --> 00:11:00,594 We'll have nothing, while he gets fat. 85 00:11:02,360 --> 00:11:04,476 - That's his boy. - So it is. 86 00:11:10,800 --> 00:11:14,190 - Hugh, your back! - Go on, go home. Go away! 87 00:11:14,400 --> 00:11:16,709 Get off my lettuces! Off! 88 00:11:17,480 --> 00:11:20,074 Wait! I am called. 89 00:11:23,160 --> 00:11:24,673 I am called. 90 00:11:32,920 --> 00:11:36,595 - They're only raisins. - He's probably unfamiliar with them. 91 00:11:38,280 --> 00:11:40,271 What will your poor father do? 92 00:11:40,360 --> 00:11:42,954 Think of the pain you will cause him. 93 00:11:43,320 --> 00:11:46,198 I know. But he is in error, you see. 94 00:11:46,880 --> 00:11:48,518 He is not saved. 95 00:11:50,080 --> 00:11:52,674 But still, you will go home to him. 96 00:11:56,120 --> 00:11:59,715 I cannot, no matter how much I want to. 97 00:12:00,720 --> 00:12:03,154 Surely your father loves you. 98 00:12:03,840 --> 00:12:06,673 Yes. Very much. 99 00:12:07,360 --> 00:12:08,918 I also love him. 100 00:12:09,000 --> 00:12:11,639 But, Hugh, the cost. 101 00:12:13,160 --> 00:12:16,118 - The boy is called. - In what sense, "called"? 102 00:12:16,200 --> 00:12:18,270 He's called to Holy Orders. 103 00:12:19,280 --> 00:12:21,555 You've had three glasses, Hugh. 104 00:12:22,400 --> 00:12:26,632 I shall coach him in his articles, Betty. He'll go to my old college. 105 00:12:27,360 --> 00:12:28,839 Think of that. 106 00:12:32,480 --> 00:12:36,951 Oscar knew that the Brethren prayed for the sinner to be returned to the fold. 107 00:12:37,040 --> 00:12:39,395 But it was as impossible for him to return... 108 00:12:39,480 --> 00:12:43,519 as it was for his father to order him home. Neither would budge. 109 00:13:16,440 --> 00:13:20,319 Lucinda's mother knew that she had produced a proud square peg... 110 00:13:20,400 --> 00:13:22,755 in the full knowledge that from coast to coast... 111 00:13:22,840 --> 00:13:25,354 there were nothing but round holes. 112 00:13:36,720 --> 00:13:37,994 Good boy. 113 00:13:39,800 --> 00:13:41,153 Eight eggs. 114 00:13:42,280 --> 00:13:43,998 I went for a swim. 115 00:13:49,120 --> 00:13:52,590 We should have returned home after your father's death. 116 00:13:52,760 --> 00:13:54,876 - "Returned home"? - To England. 117 00:13:55,280 --> 00:13:58,670 I can tolerate what I have done to myself, staying on... 118 00:13:58,760 --> 00:14:01,991 But I can't bear to think of what I've done to you. 119 00:14:02,240 --> 00:14:03,434 Mama. 120 00:14:07,200 --> 00:14:08,599 You're so hot. 121 00:14:10,440 --> 00:14:11,919 I'm freezing. 122 00:15:01,720 --> 00:15:03,870 Hey, Odd Bod! Hunt's on! 123 00:15:13,880 --> 00:15:14,869 No! 124 00:15:19,560 --> 00:15:22,677 Alas, alack, I love the track 125 00:15:22,760 --> 00:15:25,797 Alas, alack, I love the track And I love Nancy Dawson 126 00:15:37,040 --> 00:15:39,395 I say, these are West's rooms. 127 00:15:41,800 --> 00:15:43,279 - No... - Fish. 128 00:15:43,360 --> 00:15:45,396 Fish, they are my rooms. 129 00:15:45,480 --> 00:15:49,519 He has new rooms on this staircase. Damn it, I'm sure the Scout said 2. 130 00:15:49,600 --> 00:15:53,149 - Maybe it was 1. - No, please, come in. 131 00:16:06,960 --> 00:16:09,599 I say, Odd Bod, do you like a flutter? 132 00:16:09,680 --> 00:16:12,797 - A "flutter," Fish? - No, of course you don't. 133 00:16:13,200 --> 00:16:16,590 - What is a "flutter"? - It is to do with the racetrack. 134 00:16:17,800 --> 00:16:20,917 - Athletics? - Horse races. 135 00:16:21,360 --> 00:16:22,588 Horses? 136 00:16:24,480 --> 00:16:27,438 And which part of the race involves the flutter? 137 00:16:28,560 --> 00:16:31,120 A wager, a bet. A flutter. 138 00:16:32,240 --> 00:16:36,438 - You do know what a bet is? - No, I don't. 139 00:16:37,680 --> 00:16:39,557 You give your money to chaps... 140 00:16:39,640 --> 00:16:41,995 And if the horse you like is the one that wins... 141 00:16:42,080 --> 00:16:45,516 Then they give you double your money back, or treble, or whatever. 142 00:16:45,600 --> 00:16:47,955 Treble your money for guessing? 143 00:16:48,840 --> 00:16:50,558 Guessing correctly. 144 00:16:51,560 --> 00:16:54,916 - You mock me. - No, this is all new to me. 145 00:16:55,000 --> 00:16:58,197 I was raised in a little village in Devon, very much out of the way. 146 00:16:58,280 --> 00:17:02,478 - Look here, Odd Bod, I have to dash. - Perhaps you could call me Hopkins. 147 00:17:03,280 --> 00:17:04,633 Call you what? 148 00:17:04,720 --> 00:17:06,119 My name. 149 00:17:20,680 --> 00:17:23,558 Do not rattle your sovereigns. You are not a plunger. 150 00:17:23,640 --> 00:17:26,279 - What is a... - A "plunger"? West is a plunger. 151 00:17:26,360 --> 00:17:29,272 He starts off with a couple of sovs, comes up trumps... 152 00:17:29,360 --> 00:17:31,635 Dabs it all down in a second and loses the lot. 153 00:17:31,720 --> 00:17:34,154 Look at her. Revenger's Lass. 154 00:17:34,240 --> 00:17:38,631 Three-to-one in the first. It's the day for a powerful varmint like that. 155 00:17:39,520 --> 00:17:42,398 Look at that backside. Just look. 156 00:17:49,280 --> 00:17:51,555 Now, number 10 is... 157 00:17:52,640 --> 00:17:53,993 The Sailor. 158 00:17:55,160 --> 00:17:58,675 - You have caught the germ. - No, thank you. 159 00:17:59,360 --> 00:18:02,318 - I am corrupting you. - No, Fish. Don't you see? 160 00:18:02,400 --> 00:18:05,756 - You should not be here. - You are an agent of the Lord. 161 00:18:05,840 --> 00:18:07,637 Odd Bod, ease up. 162 00:18:07,720 --> 00:18:10,553 I have been praying to God for funds... 163 00:18:11,000 --> 00:18:13,798 And now I shall be able to pay my bills. 164 00:18:14,600 --> 00:18:18,354 Quick, or we'll miss the first. I am already damned, of course. 165 00:18:19,600 --> 00:18:22,592 That's the Sailor. Fish, has that got a powerful bum? 166 00:18:26,640 --> 00:18:28,358 Odd Bod, come on. 167 00:18:33,880 --> 00:18:36,599 My great-grandfather won his first bet. 168 00:18:37,320 --> 00:18:40,153 In the case histories of pathological gamblers... 169 00:18:40,240 --> 00:18:43,710 you find the same story told time and time again. 170 00:18:54,760 --> 00:18:57,752 Stop! Those trees are mine! 171 00:19:04,680 --> 00:19:07,069 She would have talked of it to me. 172 00:19:07,160 --> 00:19:11,039 - She intended to return home. - But this is our home. 173 00:19:13,000 --> 00:19:14,991 No, that is not my mother's signature. 174 00:19:15,080 --> 00:19:19,392 Indeed it is. She signed it in my office. She had it all calculated. 175 00:19:19,640 --> 00:19:23,679 - Five farms at 4,000 acres apiece. - You say all this is mine? 176 00:19:23,760 --> 00:19:25,910 - Held in trust by me. - Until you are of age. 177 00:19:26,000 --> 00:19:28,468 My mother would not have done that. 178 00:19:29,160 --> 00:19:33,438 Dear girl, with a fortune such as this, you'll be married in a jiffy. 179 00:19:33,520 --> 00:19:34,953 Why was I not told this? 180 00:19:35,040 --> 00:19:37,679 I would have told you today, after your mother's funeral. 181 00:19:37,760 --> 00:19:40,911 - Lf you had not run away. - No, I'm staying here. 182 00:19:41,000 --> 00:19:45,312 You cannot. Your new home is with Mrs. Ahearn and myself in Parramatta. 183 00:19:45,400 --> 00:19:48,278 You'll go to Mrs. Cousin's School for Young Ladies. 184 00:19:48,360 --> 00:19:49,952 No! 185 00:19:57,040 --> 00:19:59,349 - Come, girlie. - Do not touch me. 186 00:20:01,040 --> 00:20:03,031 You will be rich one day. 187 00:20:03,720 --> 00:20:05,517 That is not the point. 188 00:20:09,040 --> 00:20:10,837 Not the point. 189 00:20:19,880 --> 00:20:24,158 Lucinda had never been on a boat. She had never been to Sydney. 190 00:20:25,600 --> 00:20:29,275 She carried with her a bank draft for her entire fortune... 191 00:20:29,440 --> 00:20:33,672 as well as an itchy impatience to grasp what her mother had called... 192 00:20:33,760 --> 00:20:35,512 "the working world. " 193 00:20:39,120 --> 00:20:42,192 When Lucinda exploded her present of the Prince Rupert's drop... 194 00:20:43,800 --> 00:20:46,155 it was not something she easily forgot. 195 00:20:47,160 --> 00:20:49,993 She knew that glass is a thing in disguise. 196 00:20:50,240 --> 00:20:52,834 It is not solid at all, but a liquid. 197 00:20:52,920 --> 00:20:56,469 And even while it is as frail as the ice on a Parramatta puddle... 198 00:20:56,560 --> 00:20:59,154 it is stronger than Sydney sandstone. 199 00:21:02,600 --> 00:21:06,036 It was as good a material as any to build a life on. 200 00:21:25,960 --> 00:21:27,279 Thank you. 201 00:21:29,000 --> 00:21:31,230 One is more than enough, miss. 202 00:21:36,920 --> 00:21:38,558 Good luck, miss. 203 00:21:48,880 --> 00:21:51,235 This Frenchman, Leplastrier... 204 00:21:51,320 --> 00:21:56,269 if he expects to find an expert on glass, I'm afraid he'll find only an enthusiast. 205 00:21:56,640 --> 00:21:59,029 However, he has found out my little hobby... 206 00:21:59,120 --> 00:22:00,951 And I shall try to advise. 207 00:22:06,280 --> 00:22:09,556 - Your visitor, sir. - Jolly good. Show him in. 208 00:22:15,440 --> 00:22:17,556 Monsieur Leplastrier? 209 00:22:23,000 --> 00:22:24,831 This is from Botany. 210 00:22:27,800 --> 00:22:30,394 And the other's from Hallet's, in London. 211 00:22:30,480 --> 00:22:33,278 Hold them up to the light. Compare them. 212 00:22:34,120 --> 00:22:36,111 The London, this one. 213 00:22:37,440 --> 00:22:40,238 It's quite yellow. And this is... 214 00:22:42,280 --> 00:22:43,918 It is so clear. 215 00:22:44,640 --> 00:22:46,119 It is lovely. 216 00:22:49,600 --> 00:22:52,398 Now the pi�ce de r�sistance. 217 00:22:55,800 --> 00:22:58,633 - No, you must not! - Why must I not? 218 00:22:58,720 --> 00:23:01,917 Because you know what will happen... 219 00:23:02,600 --> 00:23:04,795 When it is gone. 220 00:23:09,200 --> 00:23:10,633 I'm sorry. 221 00:23:13,080 --> 00:23:15,071 Nothing to be sorry for. 222 00:23:20,800 --> 00:23:24,270 The glassworks that are for sale in Darling Harbor... 223 00:23:25,080 --> 00:23:27,799 - I wish to buy them. - To buy? 224 00:23:29,560 --> 00:23:31,232 Would you help me? 225 00:23:31,360 --> 00:23:34,477 But I have no knowledge of the commercial side. 226 00:23:34,800 --> 00:23:38,156 My theory is adequate, of course. I'll be there in a minute. 227 00:23:38,240 --> 00:23:39,753 Very good, sir. 228 00:23:40,960 --> 00:23:43,474 Don't worry about him. Stay, please. 229 00:23:45,160 --> 00:23:48,755 Soon, though, I have clergyman's business to attend to. 230 00:23:48,840 --> 00:23:49,989 You cannot help me. 231 00:23:50,080 --> 00:23:54,073 On the contrary, of course I shall help you to buy your glassworks. 232 00:23:54,280 --> 00:23:57,875 - I have more than �10,000. - The deuce you do. 233 00:23:59,360 --> 00:24:01,794 Will you take the plunge with me? 234 00:24:06,200 --> 00:24:08,077 Monsieur Leplastrier. 235 00:24:10,040 --> 00:24:13,589 15, 16, 17, 18, 19... 236 00:24:15,840 --> 00:24:19,310 Stop. More for you, less for the poor. 237 00:24:19,400 --> 00:24:22,710 - But this is all I need. - You need new togs. 238 00:24:22,800 --> 00:24:24,631 What is wrong with my togs? 239 00:24:25,400 --> 00:24:26,799 Everything. 240 00:24:29,880 --> 00:24:32,952 You rake it in, then throw it away. 241 00:24:33,560 --> 00:24:36,518 Look at you. You look like a scarecrow. 242 00:24:38,040 --> 00:24:41,191 Perhaps because I'm wearing your coat. 243 00:25:10,800 --> 00:25:12,119 Pardon me. 244 00:25:13,560 --> 00:25:17,269 You've paid your buttery bill, I inquired. And drinking coffee. 245 00:25:17,360 --> 00:25:19,191 - No, not coffee. - No? 246 00:25:25,480 --> 00:25:29,268 I have a question for you. It is this: Do you have an income? 247 00:25:30,280 --> 00:25:33,875 No, thank you. I'd rather stand. I will take it very ill if you trick me. 248 00:25:33,960 --> 00:25:35,916 I have not tricked you. 249 00:25:38,080 --> 00:25:39,957 It's 15 years since I could afford coffee. 250 00:25:40,040 --> 00:25:42,600 You, a poor creature who has nothing in the world... 251 00:25:42,680 --> 00:25:47,117 Save what I can scrape together, is so gracious as to send me... 252 00:25:48,760 --> 00:25:50,671 This luxury. 253 00:25:51,680 --> 00:25:53,716 I only wish you not to worry. 254 00:25:53,800 --> 00:25:56,075 God will provide for me. 255 00:25:56,200 --> 00:25:57,758 Did you not enjoy your coffee? 256 00:25:57,840 --> 00:26:01,628 Do not be so simple. You are poisoned by your father's ideas. 257 00:26:01,880 --> 00:26:04,155 - I may be simple... - Your father is paying you. 258 00:26:04,240 --> 00:26:08,074 I swear he is not. He would not pay a penny to send me here. 259 00:26:08,160 --> 00:26:11,072 We've only met four times since we parted. 260 00:26:11,280 --> 00:26:14,556 Then where does the money come from? 261 00:26:20,480 --> 00:26:25,031 I am here in Oxford to raise funds for the restoration of my little church. 262 00:26:25,880 --> 00:26:28,235 Now you must promise me... 263 00:26:28,720 --> 00:26:33,271 Never to be involved in anything amiss. I cannot have my name brought low. 264 00:26:33,520 --> 00:26:35,431 My dear Mr. Stratton... 265 00:26:36,120 --> 00:26:38,554 There is no need for such a promise. 266 00:26:38,800 --> 00:26:41,792 I sent you the coffee because I love you both. 267 00:26:42,200 --> 00:26:43,918 I meant no offense. 268 00:27:00,040 --> 00:27:01,155 Miss. 269 00:27:03,800 --> 00:27:06,792 Would you leave the glass samples out, please, Kate? 270 00:27:06,880 --> 00:27:11,112 - Just like that, miss? - I have them all in categories, you see. 271 00:27:17,800 --> 00:27:21,236 The Rev. Dennis Hasset knew his behavior was reckless. 272 00:27:21,320 --> 00:27:24,790 His diary recorded the first meeting with this unusual girl... 273 00:27:24,880 --> 00:27:28,316 and after that, many red slashes across previous appointments... 274 00:27:28,400 --> 00:27:30,391 even one parish meeting. 275 00:27:30,600 --> 00:27:33,478 You were right in your choice of the navy. 276 00:27:36,280 --> 00:27:37,679 Excellent. 277 00:27:42,760 --> 00:27:44,432 Who is that creature? 278 00:27:44,520 --> 00:27:47,034 Sydney got ready to be scandalized. 279 00:27:48,200 --> 00:27:50,839 It could not bear to see the two of them together. 280 00:27:50,920 --> 00:27:54,674 Let her socialize with the notorious Charley Fig, if she wished. 281 00:27:55,080 --> 00:27:57,674 Or with her accountant, Jimmy D'Abbs. 282 00:27:58,960 --> 00:28:00,234 Oh, dear. 283 00:28:00,920 --> 00:28:03,639 Harvey Briggs has bought himself a steamer. 284 00:28:03,720 --> 00:28:06,917 - He can take us up to Pittwater. - Or across to Mossman's Bay. 285 00:28:07,000 --> 00:28:10,356 - Who'd trust Briggsy with a steamer? - I'd rather Pittwater. 286 00:28:10,440 --> 00:28:12,874 We could take her out for the day. 287 00:28:13,200 --> 00:28:16,875 Look at this. Two weeks ago, she spilled them everywhere. 288 00:28:18,560 --> 00:28:22,838 - Have you had enough of cards? - Please, just one more hand. 289 00:28:23,160 --> 00:28:27,119 You have already lost three guineas, and it is after 2:00. 290 00:28:27,320 --> 00:28:28,799 One more hand. 291 00:28:29,600 --> 00:28:33,957 D'Abbs, you're meant to be looking after the girl's money, not taking it from her. 292 00:28:34,040 --> 00:28:35,951 She is free to leave, Fig. 293 00:28:36,880 --> 00:28:39,110 - Pass. - Pass. 294 00:28:39,440 --> 00:28:42,193 - Five, with hearts. - Pass. 295 00:28:43,760 --> 00:28:45,432 Eight, with spades. 296 00:28:45,600 --> 00:28:48,160 A duck to water. She has caught the bug. 297 00:28:48,400 --> 00:28:50,550 We are corrupting you. 298 00:28:52,840 --> 00:28:55,673 I am jealous of your passion, I must admit. 299 00:28:55,760 --> 00:28:58,479 - You are making fun of me. - Not at all. 300 00:28:58,560 --> 00:29:02,030 I am a cold man warming myself at someone else's fire. 301 00:29:02,200 --> 00:29:05,556 You will help me to exercise it carefully, with caution? 302 00:29:05,760 --> 00:29:08,991 Heat we shall co-opt. I have a friend, a clever chap called Wilson. 303 00:29:09,080 --> 00:29:11,992 - Let me carry those. - They're nothing. I worked on a farm. 304 00:29:12,080 --> 00:29:15,959 - London is where you should go. - London? But I've just arrived here. 305 00:29:16,040 --> 00:29:19,316 To buy the very latest machinery. That will make Sydney sit up. 306 00:29:26,360 --> 00:29:27,998 - Is he... - Yes. 307 00:29:30,520 --> 00:29:32,112 I have signed! 308 00:29:33,200 --> 00:29:36,431 - I own the glassworks. - Congratulations. 309 00:29:42,640 --> 00:29:45,837 I must confess to feeling scared. 310 00:29:48,160 --> 00:29:51,470 I broke with my friend, Tom Wilson, this afternoon. 311 00:29:54,000 --> 00:29:55,479 Why is that? 312 00:29:55,680 --> 00:29:58,638 He said things about you that are scurrilous. 313 00:30:01,000 --> 00:30:02,399 What things? 314 00:30:03,120 --> 00:30:05,429 That you stay up all night gambling... 315 00:30:05,520 --> 00:30:09,638 With Jimmy D'Abbs, Charley Fig, and others of that type. 316 00:30:11,080 --> 00:30:13,878 I told Wilson such stories are pure fabrication. 317 00:30:13,960 --> 00:30:17,669 That they should not be repeated. I told him D'Abbs was your accountant... 318 00:30:17,760 --> 00:30:21,389 That you did go and see him, that indeed I went with you. 319 00:30:23,800 --> 00:30:25,836 There is no more to it, is there? 320 00:30:28,320 --> 00:30:30,959 I am sorry you argued with your friend. 321 00:30:32,840 --> 00:30:35,559 Is there any truth in his story? 322 00:30:39,720 --> 00:30:43,633 - I have been to Mr. D'Abbs' house. - Gambling? 323 00:30:46,160 --> 00:30:47,593 I was lonely. 324 00:30:51,120 --> 00:30:54,669 But you have been here three or four evenings each week. 325 00:30:59,440 --> 00:31:03,149 Wilson mentioned gambling parties on a boat at Pittwater. 326 00:31:05,640 --> 00:31:07,039 And dancing. 327 00:31:08,360 --> 00:31:12,035 - Not once or twice. - There was no dancing. 328 00:31:15,560 --> 00:31:18,791 - Well, I must go. - But you came to celebrate. 329 00:31:18,880 --> 00:31:21,348 - I'm too sleepy. - We're having beef. 330 00:31:22,440 --> 00:31:25,716 - I have to meet Mr. Queale. - At this hour? 331 00:31:25,920 --> 00:31:30,118 - There is another paper to sign. - But his office will be closed. 332 00:31:30,200 --> 00:31:32,509 We are to meet at Petty's Hotel. 333 00:31:35,360 --> 00:31:37,555 I am sorry about your friend. 334 00:31:45,240 --> 00:31:47,800 Lucinda had an immense feeling of relief. 335 00:31:47,880 --> 00:31:50,189 No responsibility, no choice. 336 00:31:50,280 --> 00:31:54,193 Every loss was one brick less in the foundation of her fortune. 337 00:32:20,320 --> 00:32:23,915 I inquired last week about the Church Missionary Society. 338 00:32:24,000 --> 00:32:26,434 - Sorry, sir. - Slow down, Odd Bod. 339 00:32:26,520 --> 00:32:29,557 - They will have me, if I wish. - For what? 340 00:32:29,880 --> 00:32:32,792 I enquired about New South Wales. 341 00:32:32,880 --> 00:32:35,917 There is no need to frighten yourself with such ideas. 342 00:32:36,800 --> 00:32:39,598 Look at me, Fish. I have changed. 343 00:32:40,600 --> 00:32:44,752 - Look at what I have become. - Strike me. What have you become? 344 00:32:47,240 --> 00:32:48,958 I have become vile. 345 00:32:50,040 --> 00:32:51,917 You are not vile. 346 00:32:52,360 --> 00:32:55,318 It's just that you do not fit. 347 00:32:55,960 --> 00:32:58,872 - Speak quietly. - You are perfectly unique. 348 00:32:59,320 --> 00:33:01,993 - Do you fit? - Me? 349 00:33:02,640 --> 00:33:06,269 I fit. I dare say, I fit all too well. 350 00:33:06,680 --> 00:33:09,478 Look at me. I'm about to marry a bishop's daughter. 351 00:33:09,560 --> 00:33:11,790 You cannot fit more than that. 352 00:33:12,120 --> 00:33:15,078 The school pays for all my needs. 353 00:33:18,800 --> 00:33:22,315 - But I cannot stop gambling. - But you give it all away. 354 00:33:23,320 --> 00:33:25,993 You do not even have coal for a fire. 355 00:33:27,240 --> 00:33:30,835 Look at how you live. You have nothing. 356 00:33:31,720 --> 00:33:33,392 Look at your togs. 357 00:33:34,760 --> 00:33:36,557 And stop fidgeting. 358 00:33:37,680 --> 00:33:41,389 I have sunk so low. I gamble even on the Sabbath: 359 00:33:41,560 --> 00:33:44,597 On cards, on dogs, anything. Whatever is going. 360 00:33:44,680 --> 00:33:48,150 You do not have to go to New South Wales for penance. 361 00:33:49,400 --> 00:33:52,517 - Anyway, you cannot. - Why not? 362 00:33:54,520 --> 00:33:57,114 Because you cannot bear a little aqua. 363 00:33:57,200 --> 00:33:59,714 You could not sail as far as Calais. 364 00:34:07,960 --> 00:34:09,951 You wish me to flip this? 365 00:34:18,080 --> 00:34:21,072 - Yes. - You know I only use my own coins. 366 00:34:34,200 --> 00:34:35,315 Call. 367 00:34:40,520 --> 00:34:42,715 - I cannot. - Why not? 368 00:34:46,600 --> 00:34:50,832 - I am frightened. - Then why do such things to yourself? 369 00:34:51,240 --> 00:34:53,435 - Come, dear Odd Bod. - Heads. 370 00:35:39,000 --> 00:35:41,434 For a man who could not bear a little aqua... 371 00:35:41,520 --> 00:35:43,988 the Leviathan was the only ship to travel on. 372 00:35:44,080 --> 00:35:46,230 In second class, you could go eight weeks... 373 00:35:46,320 --> 00:35:49,995 and never find your way to a porthole with a view of the sea. 374 00:35:52,440 --> 00:35:54,556 Poor cow. 375 00:35:54,640 --> 00:35:57,518 The owner of the Prince Rupert's Glassworks had been told... 376 00:35:57,600 --> 00:36:02,151 that on a clear day, from first class, you could see all the way to China. 377 00:36:05,080 --> 00:36:07,469 Up we go. Hold tight. 378 00:36:13,640 --> 00:36:16,438 In a trice, Hopkins. I told you, in a trice. 379 00:36:26,560 --> 00:36:29,154 Goodness! What a splurge all this is. 380 00:36:31,120 --> 00:36:33,680 Is it you that paid the boy's passage? 381 00:36:33,760 --> 00:36:36,035 I would not have him go away. 382 00:36:36,200 --> 00:36:39,192 It certainly wasn't the Missionary Society. 383 00:36:39,560 --> 00:36:42,438 Hopkins' old man writes about the Yea. 384 00:36:43,960 --> 00:36:45,234 Melody. 385 00:36:46,120 --> 00:36:50,318 - Mr. Carlyle's "Eternal Yea. " - Dear, you make no sense. 386 00:36:52,080 --> 00:36:56,710 "... bestowed by him on his devoted pupils during their three... " 387 00:37:02,360 --> 00:37:03,679 Father. 388 00:37:09,920 --> 00:37:12,229 Get up. You're not one of them. 389 00:37:15,880 --> 00:37:17,393 O, Lord God. 390 00:37:24,120 --> 00:37:28,272 This is my son from whom I have been estranged. 391 00:37:31,560 --> 00:37:34,438 These are his friends and fellow voyagers. 392 00:37:35,120 --> 00:37:36,473 O, Lord... 393 00:37:38,200 --> 00:37:39,918 What can we do? 394 00:37:44,560 --> 00:37:46,312 This is your caul... 395 00:37:46,600 --> 00:37:49,558 From off your little head when you were born. 396 00:37:50,800 --> 00:37:53,394 It is said to save you from drowning. 397 00:37:55,680 --> 00:37:59,195 Will we never stand together with God on that happy day? 398 00:38:23,520 --> 00:38:25,795 All ashore that's going ashore! 399 00:38:30,880 --> 00:38:32,552 Get aboard! 400 00:38:32,880 --> 00:38:35,235 Oscar knew it was only superstition... 401 00:38:35,320 --> 00:38:38,118 that said a caul could prevent you from drowning. 402 00:38:38,200 --> 00:38:40,634 Yet he clung to the belief anyway. 403 00:38:43,960 --> 00:38:46,155 You can no longer put me off. 404 00:38:48,120 --> 00:38:50,156 You played too much cat and mouse. 405 00:38:50,240 --> 00:38:52,959 We did not think we were educating a wealthy man. 406 00:38:53,040 --> 00:38:54,439 - I'm not... - I'm not a cadger. 407 00:38:54,520 --> 00:38:56,636 I do not come here to beg. 408 00:38:56,720 --> 00:39:01,191 But you must tell me how it is you managed all this. 409 00:39:01,280 --> 00:39:05,432 If I told you and my father heard of it, it would be torture beyond his toleration. 410 00:39:05,520 --> 00:39:08,034 You have my word. He never shall. 411 00:39:11,960 --> 00:39:14,349 Dear Oscar, accept my word. 412 00:39:16,240 --> 00:39:18,959 I have gambled. 413 00:39:19,920 --> 00:39:21,319 I knew it. 414 00:39:22,680 --> 00:39:24,955 - So, gambled. - The ship is moving. 415 00:39:25,040 --> 00:39:27,713 - You have a system, as you call it? - A system? 416 00:39:27,800 --> 00:39:31,349 You have a system, and you will write it down for me. 417 00:39:31,440 --> 00:39:34,591 It's not simple thing you can write down. We have left it too late. 418 00:39:34,680 --> 00:39:37,558 - Write it down, boy! I beg you. - You must go. 419 00:39:41,600 --> 00:39:43,033 Is it horses? 420 00:39:48,360 --> 00:39:49,588 It is. 421 00:39:54,160 --> 00:39:58,278 Do you swear before God that you will send me your system? 422 00:40:01,800 --> 00:40:02,915 I do. 423 00:40:04,040 --> 00:40:05,473 You must go. 424 00:40:08,880 --> 00:40:10,154 Go! 425 00:40:13,760 --> 00:40:15,034 Round you go. 426 00:40:15,120 --> 00:40:17,680 - Okay, I'll raise you two even. - I'm in. 427 00:40:21,040 --> 00:40:24,589 Right, well, looks like we're playing for a long time. I'll have double in. 428 00:40:30,320 --> 00:40:32,072 Thank you very much. 429 00:41:17,840 --> 00:41:21,515 Eeny, meeny, miney, mo. 430 00:41:31,960 --> 00:41:35,396 I am in the habit of making my confession. 431 00:41:38,400 --> 00:41:39,628 Quite. 432 00:41:40,640 --> 00:41:45,350 - Lucinda Leplastrier. How do you do? - Oscar Hopkins. How do you do? 433 00:41:45,960 --> 00:41:49,032 - Do you hear confession? - I have done, on occasion. 434 00:41:49,120 --> 00:41:51,475 Perhaps it is not a habit you approve of. 435 00:41:51,560 --> 00:41:52,959 No, I... 436 00:41:54,680 --> 00:41:55,669 No. 437 00:41:56,240 --> 00:41:59,232 - Would you hear mine? - Of course. 438 00:41:59,680 --> 00:42:01,033 Thank you. 439 00:42:02,440 --> 00:42:04,351 Where shall I find you? 440 00:42:05,000 --> 00:42:07,195 I'm in first class. 441 00:42:38,360 --> 00:42:40,351 In order that I exist... 442 00:42:40,520 --> 00:42:44,399 two gamblers, one obsessive, the other compulsive... 443 00:42:45,200 --> 00:42:47,156 must declare themselves. 444 00:43:15,480 --> 00:43:18,278 You must excuse me for not coming earlier. 445 00:43:20,240 --> 00:43:21,593 Of course. 446 00:43:22,640 --> 00:43:24,551 You must come and look at my view. 447 00:43:24,640 --> 00:43:26,790 The purser calls them "landscape windows... " 448 00:43:26,880 --> 00:43:29,917 But I argue they should rather be called "seascape... " 449 00:43:33,400 --> 00:43:34,753 You see... 450 00:43:36,760 --> 00:43:39,672 I have a phobia about the ocean. 451 00:43:40,840 --> 00:43:43,559 My father was a naturalist. 452 00:43:43,640 --> 00:43:46,791 He was in the ocean all the time. I, too, when I was a little chap. 453 00:43:46,880 --> 00:43:50,270 But I developed a nervousness about it, like some have with heights. 454 00:43:50,360 --> 00:43:55,195 So to come up here, with all this glass, to hear your confession... 455 00:43:55,280 --> 00:43:57,714 I feared it was more than I could manage. 456 00:43:59,360 --> 00:44:01,316 But I owe you an apology. 457 00:44:01,400 --> 00:44:04,949 As you see, I was capable of coming all the time. 458 00:44:07,600 --> 00:44:09,079 Confession? 459 00:44:13,880 --> 00:44:16,599 "The Lord be in thy heart and on thy lips... 460 00:44:16,680 --> 00:44:20,514 "and give thee grace to make a true and faithful confession. " 461 00:44:23,000 --> 00:44:24,069 So... 462 00:44:29,400 --> 00:44:32,836 "I confess to God Almighty... 463 00:44:33,480 --> 00:44:37,473 "and the whole company of Heaven... 464 00:44:39,400 --> 00:44:41,152 "that I have sinned. " 465 00:44:45,280 --> 00:44:47,919 I have attended rooms in Drury Lane... 466 00:44:50,160 --> 00:44:52,628 For the purpose of playing Fan Tan. 467 00:44:55,560 --> 00:44:58,597 I have played dice on a train full of racing types. 468 00:44:58,680 --> 00:45:00,750 I did not attend the racetrack... 469 00:45:00,840 --> 00:45:03,798 But I went on that train expressly to play dice. 470 00:45:03,920 --> 00:45:08,277 I tried to persuade a business colleague of mine to take me to a cockfight. 471 00:45:09,160 --> 00:45:12,311 He refused, but I would have gone. 472 00:45:13,120 --> 00:45:17,432 I set up the table here like this as a trap for the steward... 473 00:45:17,520 --> 00:45:19,988 Who I know to play poker. 474 00:45:22,560 --> 00:45:24,630 I wished to play with them. 475 00:45:25,440 --> 00:45:28,750 The dice that you played on the train... 476 00:45:29,400 --> 00:45:31,197 Was it Dutch Hazards? 477 00:45:33,120 --> 00:45:35,634 Yes, it was. 478 00:45:38,000 --> 00:45:41,675 - We also played another game. - Old British, perhaps? 479 00:45:41,760 --> 00:45:45,070 Although in New South Wales, it is known as Seventh Man. 480 00:45:45,160 --> 00:45:48,118 - Who provided the Peter? - "The Peter"? 481 00:45:48,360 --> 00:45:52,911 - The term is unknown to you? - No, I think it's quite familiar. 482 00:45:53,560 --> 00:45:55,278 I thought so. 483 00:45:57,880 --> 00:46:00,952 These terms, Mr. Hopkins... 484 00:46:03,040 --> 00:46:06,510 - are they also familiar to you? - I'm afraid so. 485 00:46:08,400 --> 00:46:11,198 - This is most improper. - I don't think so. 486 00:46:12,600 --> 00:46:15,592 - You have not absolved me. - Where is the sin? 487 00:46:16,200 --> 00:46:19,510 We bet. It is all in Pascal, you know. 488 00:46:19,600 --> 00:46:22,478 We bet that there is a God. We bet our life on it. 489 00:46:22,560 --> 00:46:24,437 We calculate the odds, the return... 490 00:46:24,520 --> 00:46:26,795 That we shall sit with the saints in Paradise. 491 00:46:26,880 --> 00:46:30,873 Our anxiety about our bet wakes us before dawn in a cold sweat. 492 00:46:31,120 --> 00:46:33,111 And God sees us suffer. 493 00:46:33,600 --> 00:46:35,670 I cannot believe that such a God... 494 00:46:35,760 --> 00:46:38,957 Whose fundamental requirement of us is that we gamble our souls... 495 00:46:39,040 --> 00:46:42,396 It's true, we stake everything on the fact of his existence. 496 00:46:42,480 --> 00:46:45,711 I cannot believe that such a God can look unkindly on a chap... 497 00:46:45,800 --> 00:46:49,918 Wagering a few quid on the likelihood of a dumb animal crossing the line first. 498 00:46:50,000 --> 00:46:53,310 Unless it might be considered... 499 00:46:54,960 --> 00:46:56,518 A blasphemy... 500 00:46:56,600 --> 00:47:00,229 To apply to common pleasure that which is divine. 501 00:47:03,920 --> 00:47:05,478 Shall we play? 502 00:47:07,000 --> 00:47:08,558 - Yes. - Yes! 503 00:47:12,640 --> 00:47:15,313 - One shilling. - I raise you a shilling. 504 00:47:21,520 --> 00:47:23,112 I shall see you. 505 00:47:36,520 --> 00:47:37,919 Your two. 506 00:47:39,680 --> 00:47:41,079 Your four. 507 00:47:43,480 --> 00:47:45,311 I raise you three. 508 00:47:48,280 --> 00:47:49,759 I'll see you. 509 00:47:56,680 --> 00:47:58,910 - I have led you astray! - What? 510 00:47:59,720 --> 00:48:03,030 No, I led you astray. You must forgive me. 511 00:48:03,120 --> 00:48:05,156 Of course I forgive you. 512 00:48:13,040 --> 00:48:15,395 - I played for pleasure. - No! 513 00:48:17,360 --> 00:48:18,634 Stop it! 514 00:48:29,400 --> 00:48:30,469 Oh, dear. 515 00:48:51,560 --> 00:48:55,314 The scandal kept Lucinda a prisoner in her stateroom. 516 00:48:56,240 --> 00:48:58,800 She waited for Oscar to apologize... 517 00:48:59,200 --> 00:49:01,350 but she did not hear a word. 518 00:49:07,400 --> 00:49:10,039 My great-grandfather did not emerge from his cabin... 519 00:49:10,120 --> 00:49:13,112 until the Pinchgut cannons saluted the great ship's entry... 520 00:49:13,200 --> 00:49:14,952 into Sydney Harbor. 521 00:50:21,040 --> 00:50:23,474 Do not fear for your wife's cloth, Dean. 522 00:50:23,560 --> 00:50:26,552 Not a drop will spill. You will see I was not boasting. 523 00:50:26,640 --> 00:50:28,790 I'll take a small bet on it. 524 00:50:35,400 --> 00:50:37,197 Will no one humor me? 525 00:50:39,600 --> 00:50:43,195 - Half a crown, my Lord. Double or nothing. - Done. 526 00:50:44,760 --> 00:50:47,638 Now concentrate. 527 00:50:49,000 --> 00:50:50,149 Watch. 528 00:50:50,240 --> 00:50:52,913 You will not see this done by many other bishops. 529 00:50:53,000 --> 00:50:55,468 - Allow me to remove this. - No, leave it. 530 00:51:02,360 --> 00:51:04,874 You did not believe that I could do it. 531 00:51:10,280 --> 00:51:11,998 Well done, my lord. 532 00:51:18,520 --> 00:51:21,318 I hear that your glass lady has returned. 533 00:51:22,400 --> 00:51:25,676 - I beg your pardon, my lord? - Your petite amie. 534 00:51:26,880 --> 00:51:29,519 Miss Leplastrier is not that, my lord. 535 00:51:29,600 --> 00:51:32,717 She has arrived just in time for your farewells. 536 00:51:34,120 --> 00:51:37,032 I am told the parish is called Never Never. 537 00:51:37,680 --> 00:51:39,910 Our last chap was run out of town. 538 00:51:40,000 --> 00:51:42,639 "Never, never come back," they told him. 539 00:51:45,600 --> 00:51:47,318 Miss Leplastrier? 540 00:51:47,600 --> 00:51:51,229 Is that the Miss Leplastrier who has just returned from England? 541 00:51:51,320 --> 00:51:53,390 - Have you met? - Yes. 542 00:52:00,000 --> 00:52:02,514 Then I am responsible for your exile. 543 00:52:03,240 --> 00:52:05,754 Yes, and you have tried to hide it from me. 544 00:52:05,840 --> 00:52:07,831 - I never thought... - Hush! Do you hear me? 545 00:52:07,920 --> 00:52:10,912 You're wrong, quite wrong. Please. 546 00:52:12,400 --> 00:52:15,915 - It is wholly theological. - You are not forced to go. 547 00:52:17,080 --> 00:52:19,992 I have no choice. I must go where I am sent. 548 00:52:20,680 --> 00:52:23,114 - By God? - Of course. 549 00:52:23,360 --> 00:52:25,271 Or a man, the bishop? 550 00:52:25,880 --> 00:52:29,031 Please. Do leave it alone. 551 00:52:29,120 --> 00:52:33,193 What will happen to you in a place where there is nothing... 552 00:52:33,720 --> 00:52:36,951 But mud and taverns? There's no church. 553 00:52:37,040 --> 00:52:39,349 - No church building. - Stay. 554 00:52:40,640 --> 00:52:41,914 Please. 555 00:52:43,600 --> 00:52:45,875 We can have the works together. 556 00:52:47,400 --> 00:52:49,630 And neither of us lonely. 557 00:52:55,120 --> 00:52:56,473 No, I must go. 558 00:52:58,320 --> 00:53:02,871 So you will preach what you do not believe to men who do not care. 559 00:53:02,960 --> 00:53:05,155 I shall preach what I do believe. 560 00:53:05,240 --> 00:53:07,196 There's no virgin birth? 561 00:53:07,760 --> 00:53:11,309 That Christ died for our sins... 562 00:53:12,320 --> 00:53:15,312 That we might be redeemed through his blood... 563 00:53:15,400 --> 00:53:18,551 That we might sit at the side of God in Heaven. 564 00:53:19,360 --> 00:53:22,670 There is a part of you that wishes to be sent away. 565 00:53:22,760 --> 00:53:24,478 Quite a large part. 566 00:53:29,040 --> 00:53:31,110 Who will I have to talk to? 567 00:53:50,520 --> 00:53:53,034 Does the track bother you, Reverend? 568 00:53:54,360 --> 00:53:56,112 A little, Mrs. Judd. 569 00:53:57,160 --> 00:53:59,310 You grow accustomed to it... 570 00:54:00,080 --> 00:54:01,513 In time. 571 00:54:28,040 --> 00:54:31,589 And 3 shillings and three pence. That's every penny, Hugh. 572 00:54:32,160 --> 00:54:34,720 - We'll double it. - All my capital. 573 00:54:35,120 --> 00:54:37,509 We'll treble it. The system works. It's foolproof. 574 00:54:37,600 --> 00:54:41,479 - It's not been thus far. - The boy has proven it. Have faith. 575 00:54:51,600 --> 00:54:53,636 Please, Hugh, I can't keep up. 576 00:55:05,440 --> 00:55:07,158 Mrs. Chadwick. 577 00:55:11,280 --> 00:55:14,113 I cannot find Paraguay, Mrs. Chadwick. 578 00:55:14,640 --> 00:55:17,074 Have you looked in the index, Alice? 579 00:55:27,600 --> 00:55:29,397 Even her duties as a governess... 580 00:55:29,480 --> 00:55:31,914 did not prevent twice-widowed Miriam Chadwick... 581 00:55:32,000 --> 00:55:34,673 from chasing after another possible husband. 582 00:56:01,720 --> 00:56:04,996 I am sorry we have no better a place for service. 583 00:56:05,360 --> 00:56:07,157 Why be sorry, Verger? 584 00:56:07,760 --> 00:56:10,832 Wherever we're gathered, isn't it true God is with us? 585 00:56:10,920 --> 00:56:13,639 In a cathedral, or under a tree. 586 00:56:14,200 --> 00:56:17,875 - As with our first settlers. - Our Lord was born in a stable, Verger. 587 00:56:22,920 --> 00:56:25,514 I have brought flowers for the altar. 588 00:56:29,880 --> 00:56:31,233 Thank you. 589 00:56:35,880 --> 00:56:38,599 Now Lucinda had lost her only friend... 590 00:56:38,680 --> 00:56:40,716 she wrote to him almost daily. 591 00:56:40,800 --> 00:56:44,236 "What do you think of a glass arcade to cover George Street? 592 00:56:44,320 --> 00:56:47,596 "Or a little pyramid of glass for the circular quay? 593 00:56:48,280 --> 00:56:50,874 "I do wish you were here to advise me. 594 00:56:51,280 --> 00:56:53,510 "Are you homesick for Sydney?" 595 00:58:18,360 --> 00:58:19,509 Heads. 596 00:58:30,480 --> 00:58:33,756 The Reverend's flowers! Whose dratted horse is that? 597 00:58:33,880 --> 00:58:35,711 Stupid bloody animal. 598 00:58:38,640 --> 00:58:41,632 No, Mr. Hasset did not ask to go north. He was sent. 599 00:58:42,200 --> 00:58:45,749 - I asked and was refused. - The Bishop refused you? 600 00:58:45,880 --> 00:58:48,155 Mr. Judd, what's going on? 601 00:58:50,040 --> 00:58:52,838 The Rev. Hasset, is he... 602 00:58:54,480 --> 00:58:55,959 A good friend? 603 00:58:57,440 --> 00:58:59,476 He is a very dear friend. 604 00:59:03,520 --> 00:59:04,748 Look. 605 00:59:15,120 --> 00:59:19,079 - I'll tell you, sir! - Mr. Judd, Mrs. Judd. Please come in. 606 00:59:27,240 --> 00:59:30,038 You've been gambling. We'll not have this. You can't deny it. 607 00:59:30,120 --> 00:59:32,031 - I'm not denying it. - She's slipping out. 608 00:59:32,120 --> 00:59:34,190 - I meant no offense. - She's putting on her hat. 609 00:59:34,280 --> 00:59:37,078 - She is my guest. - A pretty name for it. 610 00:59:37,160 --> 00:59:40,675 - Mrs. Judd... - I will not be stopped. He is a hypocrite. 611 00:59:41,080 --> 00:59:43,753 We make him lovely vestments he will not wear. It's true. 612 00:59:43,840 --> 00:59:46,115 You think God wants to see you looking like a crow? 613 00:59:46,200 --> 00:59:49,078 - No, I wear what I believe. - You dress like a scarecrow! 614 00:59:49,160 --> 00:59:53,392 He dresses like a scarecrow, he throws out our music and candles. 615 00:59:53,480 --> 00:59:56,870 Here he is with cards and women in the temple. 616 00:59:57,400 --> 01:00:01,109 You are a rude woman. And you are a rude man. 617 01:00:01,440 --> 01:00:03,271 You imagine you are civilized... 618 01:00:03,360 --> 01:00:06,033 But you are like savages with toppers and tails. 619 01:00:06,120 --> 01:00:09,237 You should pray God to forgive you your rudeness. 620 01:00:09,720 --> 01:00:11,199 You may leave. 621 01:00:15,280 --> 01:00:16,952 The way you came. 622 01:00:32,160 --> 01:00:33,479 Close it. 623 01:00:50,680 --> 01:00:52,193 I am done for. 624 01:00:54,520 --> 01:00:55,873 Surely not. 625 01:00:58,360 --> 01:01:00,590 "When I told the Ecclesiastical Commission... 626 01:01:00,680 --> 01:01:04,514 "that I have never gambled for personal gain, they would not believe me. 627 01:01:13,680 --> 01:01:15,716 "They have cast me out. 628 01:01:16,920 --> 01:01:20,595 "I am sorry to have caused you so much anguish, dear Papa. 629 01:01:21,000 --> 01:01:24,913 "I know that you will believe that I am destined for eternal hellfire. 630 01:01:29,120 --> 01:01:31,588 "It does seem there is nothing for a man to do... 631 01:01:31,680 --> 01:01:36,196 "once he has gained the reputation that has been so unjustly given to me. " 632 01:01:48,720 --> 01:01:50,472 Is Mr. Hopkins here? 633 01:01:50,960 --> 01:01:52,439 No, he is not. 634 01:01:53,120 --> 01:01:56,476 - Would you tell me where he has gone? - No, I cannot. 635 01:01:56,880 --> 01:01:58,598 I am only a savage. 636 01:02:03,160 --> 01:02:04,673 Giddap, boy. 637 01:02:46,200 --> 01:02:47,599 Mr. Hopkins? 638 01:02:54,840 --> 01:02:56,193 Forgive me. 639 01:03:10,240 --> 01:03:13,915 Stand, boy. Mrs. Smith, we have a visitor. 640 01:03:21,000 --> 01:03:23,116 - Too tight? - No. 641 01:03:29,080 --> 01:03:30,593 That's one paw. 642 01:03:31,600 --> 01:03:32,794 Now the other. 643 01:03:33,840 --> 01:03:36,513 Them cuts, they was made by praying. 644 01:03:36,680 --> 01:03:40,116 - Not fighting? - Praying. Like this. 645 01:04:09,040 --> 01:04:10,439 Mr. Hopkins? 646 01:05:00,960 --> 01:05:02,393 Good morning! 647 01:05:18,880 --> 01:05:20,313 Mr. Hopkins? 648 01:05:22,240 --> 01:05:24,834 Mr. Hopkins, may I ask you something? 649 01:05:24,920 --> 01:05:28,151 I am searching for work as a clerk. I won't trouble you much longer. 650 01:05:28,240 --> 01:05:31,437 No, what I wanted to ask is why do you ignore me? 651 01:05:34,320 --> 01:05:38,154 I know you have been through awful pain, and I am sorry for it. 652 01:05:39,200 --> 01:05:41,794 But now you hide in your room. 653 01:05:42,960 --> 01:05:44,473 I never see you. 654 01:05:44,560 --> 01:05:48,394 Or when I do, you will not look at me. You barely speak to me. 655 01:05:51,360 --> 01:05:53,510 I cannot gamble again. 656 01:05:54,760 --> 01:05:57,069 I have not asked you to gamble. 657 01:05:57,560 --> 01:05:58,629 No. 658 01:06:00,480 --> 01:06:03,711 I am in constant fear, every moment of the day... 659 01:06:03,800 --> 01:06:07,634 That something we say or do will start it all over again. 660 01:06:08,840 --> 01:06:13,038 I admit, yes, in that case, we do not have a good history. 661 01:06:16,800 --> 01:06:20,634 I am weak. It is like opium to me. 662 01:06:21,680 --> 01:06:25,878 For years, I gambled and took what I needed and gave the rest to the poor. 663 01:06:25,960 --> 01:06:29,589 I gambled for a purpose. There was no sin in what I did. 664 01:06:30,080 --> 01:06:34,358 But then when I had all my needs paid for, I still could not stop... 665 01:06:34,880 --> 01:06:36,871 Even when I promised God. 666 01:06:42,120 --> 01:06:43,917 We shall make a pact. 667 01:06:44,960 --> 01:06:46,234 We shall? 668 01:06:48,200 --> 01:06:50,031 To never gamble again. 669 01:06:51,280 --> 01:06:54,670 I promise I shall never invite you to a game of cards... 670 01:06:54,760 --> 01:06:56,990 Or any other form of gambling. 671 01:07:04,200 --> 01:07:07,431 We shall keep it and be friends. 672 01:07:10,360 --> 01:07:11,429 Yes. 673 01:07:15,040 --> 01:07:19,033 - I am leaving. I cannot stay. - What do you mean? 674 01:07:19,800 --> 01:07:21,950 The gentleman, so-called... 675 01:07:22,440 --> 01:07:24,476 I have been told who he is. 676 01:07:24,560 --> 01:07:27,028 Your friends at church have been talking to you. 677 01:07:27,120 --> 01:07:29,190 - I cannot stay. - Well, do not stay then. 678 01:07:29,280 --> 01:07:32,192 It will give me a bad name. People will think I was part of it. 679 01:07:32,280 --> 01:07:33,759 Part of what? 680 01:07:52,000 --> 01:07:53,115 Go! 681 01:08:01,600 --> 01:08:03,750 Both sides, Mr. Hopkins. 682 01:08:22.280 --> 01:08:23.998 Pipped at the post. 683 01:08:32.240 --> 01:08:35.471 - Do you know what I wish? - No. What do you wish? 684 01:08:36.120 --> 01:08:38.998 I wish I had 10 sisters. 685 01:08:39.400 --> 01:08:40.469 Ten? 686 01:08:42.960 --> 01:08:47.476 Then maybe I could let people be simple, good chaps. 687 01:08:48.400 --> 01:08:50.197 As my father could. 688 01:08:52.320 --> 01:08:54.231 I am too critical. 689 01:08:54.840 --> 01:08:56.796 Is this your confession? 690 01:09:01.360 --> 01:09:02.588 And you? 691 01:09:05.480 --> 01:09:06.799 I wish... 692 01:09:07.280 --> 01:09:11.114 I could walk on the path between the high downs and the sea... 693 01:09:11.800 --> 01:09:13.631 Where my father lives. 694 01:09:17.480 --> 01:09:19.755 I do not fit, I know that. 695 01:09:21.320 --> 01:09:24.517 You do not give a hoot what people think of you. 696 01:09:25.640 --> 01:09:28.108 My friend from home, Wardley-Fish... 697 01:09:28.200 --> 01:09:30.236 Said it was of no matter. 698 01:09:33.280 --> 01:09:36.272 He is right, your friend. 699 01:10:19.960 --> 01:10:23.635 The idea that Lucinda loved Dennis Hasset had taken hold... 700 01:10:23.880 --> 01:10:26.519 and would not easily be knocked loose. 701 01:11:16.840 --> 01:11:18.398 Cheers to Mr. Hopkins. 702 01:11:18.480 --> 01:11:20.118 - Cheers. - Cheers. 703 01:11:21.480 --> 01:11:26.190 It is a great pleasure to see our missus take up with a gentleman such as you. 704 01:11:26.440 --> 01:11:29.671 When our window-making is at full tilt, just come along. 705 01:11:29.760 --> 01:11:32.149 We'll be pleased to explain it to you. 706 01:11:32.240 --> 01:11:34.276 Thank you, Arthur. I will. 707 01:11:39.080 --> 01:11:43.756 I have never seen anything so splendid as your glassworks. 708 01:11:48.040 --> 01:11:51.271 You may approach. It is not sacred. 709 01:11:52.080 --> 01:11:54.753 It is merely a prototype. 710 01:12:04.520 --> 01:12:07.478 I thought perhaps an exhibition hall. 711 01:12:08.400 --> 01:12:09.753 It is... 712 01:12:15.320 --> 01:12:17.914 It is like a kennel for God's angels. 713 01:12:27.840 --> 01:12:29.478 I am bowled over. 714 01:12:34.640 --> 01:12:38.553 I feel extraordinarily happy. It is so beautiful! 715 01:12:54.200 --> 01:12:55.758 I have an idea. 716 01:12:57.800 --> 01:12:59.392 Are you curious? 717 01:13:00.160 --> 01:13:02.355 Yes, of course I am curious. 718 01:13:07.480 --> 01:13:10.313 Oscar's idea was born out of Christianity. 719 01:13:10.600 --> 01:13:15.116 That if you sacrifice yourself, you will attain the object of your desires. 720 01:13:17.160 --> 01:13:18.673 Yes, thank you. 721 01:13:18.760 --> 01:13:21.194 The odds were surely stacked against him. 722 01:13:21.280 --> 01:13:23.714 Had it been a horse, rather than a woman's heart... 723 01:13:23.800 --> 01:13:27.156 he would never have bet on it. Not even for a place. 724 01:13:28.000 --> 01:13:31.879 How does your correspondent enjoy Bellingen town? 725 01:13:34.080 --> 01:13:35.433 Well enough. 726 01:13:35.520 --> 01:13:37.875 Does he have a church built yet? 727 01:13:38.480 --> 01:13:41.597 No, they still hold the service behind the blacksmith's. 728 01:13:42.200 --> 01:13:44.589 Mr. Hasset should have a church. 729 01:13:46.200 --> 01:13:47.872 What is your idea? 730 01:13:51.320 --> 01:13:53.356 What would be his feeling... 731 01:13:53.440 --> 01:13:56.637 If he woke up one morning, he looked out of his window... 732 01:13:56.720 --> 01:13:59.234 And he saw a church... 733 01:14:00.320 --> 01:14:02.197 Made of glass? 734 01:14:15.760 --> 01:14:17.876 - A church? - Of glass. 735 01:14:18.360 --> 01:14:20.191 - A glass church? - Yes! 736 01:14:20.560 --> 01:14:24.599 - It is not practical. - What is the practical purpose of a church? 737 01:14:25.960 --> 01:14:28.679 If it is only to provide shelter to Christians... 738 01:14:28.760 --> 01:14:30.591 And my father would take this view... 739 01:14:30.680 --> 01:14:33.672 Then it is better to worship in rooms behind the blacksmith. 740 01:14:33.760 --> 01:14:38.276 But if the purpose of a church is also a celebration of God... 741 01:14:39.000 --> 01:14:43.357 Then I would say I am the most practical man you have spoken to all year. 742 01:14:44.920 --> 01:14:48.276 It's like the stairs in the library. It's what they call... 743 01:14:48.360 --> 01:14:50.032 - Prefabricated. - Yes. 744 01:14:50.120 --> 01:14:52.475 You can pack it in crates and transport it by cart. 745 01:14:52.560 --> 01:14:54.437 - Or by ship. - Yes, you can take it... 746 01:14:54.520 --> 01:14:57.398 - across the Great Dividing Range. - We are mad to think of it. 747 01:14:57.480 --> 01:15:00.517 No! We are not mad! 748 01:15:01.240 --> 01:15:02.753 We are not mad. 749 01:15:04.840 --> 01:15:07.354 Can you imagine Mr. Hasset's face? 750 01:15:08.840 --> 01:15:10.910 You will deliver it to him. 751 01:15:11.400 --> 01:15:13.152 - I? - Yes, surely you... 752 01:15:13.240 --> 01:15:15.310 - I cannot leave the works. - But you wouldn't... 753 01:15:15.400 --> 01:15:17.118 No, it's quite impossible. 754 01:15:17.200 --> 01:15:20.510 They're only just recovering from my last absence. 755 01:15:21.440 --> 01:15:24.273 Then I shall, on your behalf. 756 01:15:28.200 --> 01:15:31.112 - Bellingen is approached by sea. - Then I shall go by land. 757 01:15:31.200 --> 01:15:33.316 You cannot. It is largely unmapped country. 758 01:15:33.400 --> 01:15:35.789 You think it is outside my scope? 759 01:15:36.360 --> 01:15:39.193 - There is no shame in that. - And no truth in it, either. 760 01:15:39.280 --> 01:15:41.669 I wager you I can do it. You may nominate the date. 761 01:15:41.760 --> 01:15:44.433 - This is madness. - I am prepared to wager you... 762 01:15:44.520 --> 01:15:48.069 That I can have the glass church in Bellingen by, say... 763 01:15:48.560 --> 01:15:49.993 Good Friday. 764 01:15:51.680 --> 01:15:53.477 And what can you bet? 765 01:15:56.320 --> 01:15:58.709 - 10 guineas. - It's not enough. 766 01:16:00.800 --> 01:16:02.313 What is enough? 767 01:16:03.560 --> 01:16:05.198 Your inheritance. 768 01:16:06.040 --> 01:16:08.998 My father may live until he's 100. He's not a rich man, anyway. 769 01:16:09.080 --> 01:16:11.036 - That makes no difference. - You will bet? 770 01:16:11.120 --> 01:16:12.712 - The same. - The same amount? 771 01:16:12.800 --> 01:16:15.997 The same. My inheritance. 772 01:16:16.720 --> 01:16:19.109 - But you already have it. - Yes. 773 01:16:19.600 --> 01:16:22.194 - Your works? - Yes, everything. 774 01:16:22.600 --> 01:16:26.195 - You will wager all that? - Yes. 775 01:16:28.360 --> 01:16:32.512 Five weeks without even a game of Penny Poker... 776 01:16:34.800 --> 01:16:36.438 And now this. 777 01:16:42.040 --> 01:16:44.474 Very pretty, this fretwork. 778 01:16:44.560 --> 01:16:46.949 It is quite ingenious. 779 01:16:47.320 --> 01:16:49.151 Here is my head clerk. 780 01:16:49.240 --> 01:16:52.277 Come in, Jeffris. We have a question for you. 781 01:16:52.560 --> 01:16:54.835 Miss Leplastrier, Mr. Hopkins. 782 01:16:54.920 --> 01:16:58.356 This is from the horse's mouth. Jeffris is quite the explorer. 783 01:16:58.440 --> 01:17:00.351 He has been there, up north. 784 01:17:00.440 --> 01:17:03.591 - On the road survey, wasn't it, Jeffris? - Yes. 785 01:17:03.800 --> 01:17:06.075 He knows all the ins and outs. 786 01:17:08.160 --> 01:17:10.879 Would that road be of any use? 787 01:17:11.080 --> 01:17:15.392 If you were carrying cargo of any sort, it would be a fool's way to go. 788 01:17:18.720 --> 01:17:20.756 We will have cargo, yes. 789 01:17:22.560 --> 01:17:26.792 - Then you must go by sea. - Mr. Hopkins is set on going overland. 790 01:17:27.040 --> 01:17:29.759 - Is that so? - Yes, I'm afraid it is. 791 01:17:30.000 --> 01:17:32.719 Going by land, of course, one of your main problems... 792 01:17:32.800 --> 01:17:35.917 Is the butchering habits of the blacks up north. 793 01:17:36.000 --> 01:17:37.592 But you must know that. 794 01:17:37.680 --> 01:17:40.956 If you go, as all the incompetents have done... 795 01:17:41.040 --> 01:17:44.396 Smack-bang through the center of their kingdoms, what can you expect? 796 01:17:44.480 --> 01:17:48.519 It is like thrusting your bare hand into a beehive. 797 01:17:48.880 --> 01:17:50.871 It gets them hopping mad. 798 01:17:50.960 --> 01:17:54.157 Ergo, you take your time... 799 01:17:54.600 --> 01:17:57.876 Go around their boundaries, and you are left alone. 800 01:17:58.480 --> 01:18:00.948 - Who knows these boundaries? - I do. 801 01:18:01.840 --> 01:18:04.752 Ease up. You are not stealing my head clerk. 802 01:18:09.720 --> 01:18:11.392 Morning, Captain. 803 01:18:11.560 --> 01:18:14.597 - Mr. Hopkins. - I'm in rehearsal, Mr. Jeffris. 804 01:18:14.680 --> 01:18:17.513 I shall need some assistance at Bellingen... 805 01:18:17.600 --> 01:18:19.830 Though it need not be skilled. 806 01:18:20.160 --> 01:18:22.196 I have learned to glaze. 807 01:18:22.320 --> 01:18:25.835 - Excellent. - It's a lot harder than Latin verbs. 808 01:18:30.040 --> 01:18:32.998 No, Harry. That's B. It should balance H. 809 01:18:33.080 --> 01:18:35.389 He is a brave man, Mr. Jeffris. 810 01:18:35.840 --> 01:18:38.229 Yes, he's an extraordinary chap. 811 01:18:39.280 --> 01:18:41.555 He is far braver than you or I. 812 01:18:48.600 --> 01:18:51.558 When I heard of this, I could not believe it. 813 01:18:51.840 --> 01:18:54.638 Now I see it, I still cannot believe it. 814 01:18:54.720 --> 01:18:56.915 It is a scientific expedition. 815 01:18:57.000 --> 01:18:59.958 Here is a list of the party we have... 816 01:19:00.040 --> 01:19:02.918 The Australian sun will scorch your congregation... 817 01:19:03.000 --> 01:19:05.195 As though they are in hell itself. 818 01:19:05.280 --> 01:19:08.670 How kind of you to come from Parramatta to tell me this. 819 01:19:08.760 --> 01:19:10.955 Have you become so sarcastic? 820 01:19:12.480 --> 01:19:15.313 - It is to be built beneath a tree. - Fiddlesticks! 821 01:19:15.400 --> 01:19:19.359 - A shady tree in a cool aspect. - It will be as hot as hell. 822 01:19:21.400 --> 01:19:24.039 Where will the rector change his vestments? 823 01:19:24.120 --> 01:19:26.759 He is like a fish in an aquarium for everyone to see. 824 01:19:26.840 --> 01:19:28.273 Be calm. 825 01:19:28.360 --> 01:19:33.036 You had such a start in life, and now this folly! 826 01:19:33.120 --> 01:19:35.111 Look at it, please. 827 01:19:35.880 --> 01:19:37.074 Calmly. 828 01:19:38.920 --> 01:19:40.638 It is so beautiful. 829 01:19:41.120 --> 01:19:43.236 This celebrates God's name. 830 01:19:44.560 --> 01:19:48.394 They will fry. They will curse God's name. 831 01:19:51.800 --> 01:19:53.950 You don't look well, girlie. 832 01:20:21.320 --> 01:20:24.835 "He has condemned himself to everlasting hellfire. 833 01:20:25.840 --> 01:20:29.879 "He has cast himself out from those who can ask God's forgiveness. 834 01:20:31.000 --> 01:20:34.515 "What brought your friend, the Rev. Stratton, to this pass... 835 01:20:35.240 --> 01:20:37.276 "we can only conjecture. " 836 01:23:25.280 --> 01:23:28.590 - Mr. Jeffris? - Miss Leplastrier, Mr. Hopkins. 837 01:23:29.160 --> 01:23:30.912 I'm offering you a bonus. 838 01:23:31.000 --> 01:23:35.152 Mr. Hopkins will give this to you when he has been safely delivered. 839 01:23:35.680 --> 01:23:37.033 Please, no. 840 01:23:37.400 --> 01:23:38.833 As you wish. 841 01:23:42.720 --> 01:23:43.869 So... 842 01:23:46.840 --> 01:23:48.956 Mr. Hopkins, if you please. 843 01:23:49.480 --> 01:23:51.710 - Oh, dear. - Surely he can wait. 844 01:23:51.960 --> 01:23:54.554 Mr. Hopkins must lead the expedition. 845 01:24:00.920 --> 01:24:02.831 The Lord keep you safe. 846 01:24:05.080 --> 01:24:07.389 The legal document of our wager. 847 01:24:14.520 --> 01:24:16.317 I have this for you. 848 01:24:27.200 --> 01:24:28.315 Go. 849 01:24:47.120 --> 01:24:48.348 Goodbye. 850 01:26:10.280 --> 01:26:12.953 When Oscar first talked of going overland... 851 01:26:13.040 --> 01:26:16.157 he had not known there were six rivers to cross: 852 01:26:16.240 --> 01:26:18.674 The Macleay, the Hastings, the Clarence... 853 01:26:18.760 --> 01:26:21.433 the Manning, the Hunter, and the Namoi. 854 01:26:22.920 --> 01:26:26.071 He was sick with fear at the thing he had begun. 855 01:26:35.160 --> 01:26:36.309 Help! 856 01:26:38.840 --> 01:26:41.513 - Help me, man! He's having a fit. - Help. 857 01:26:42.000 --> 01:26:44.036 - Hold his head. - No! 858 01:26:54.520 --> 01:26:58.149 You are to supervise him at all times, and not to let him out of your sight. 859 01:26:58.240 --> 01:27:01.471 When you hold your cock, you will have your eye on him. 860 01:27:01.560 --> 01:27:05.473 When you wipe your asshole, you will have your hand around his ankle. 861 01:27:05.560 --> 01:27:07.391 When there are rivers to be forded... 862 01:27:07.480 --> 01:27:10.199 You will administer 5 fluid ounces of the laudanum. 863 01:27:10.280 --> 01:27:13.955 - Do I make myself clear? - My duty is as collector of animals. 864 01:27:14.040 --> 01:27:16.838 All other duties are second to this one. 865 01:27:31.040 --> 01:27:34.749 That she did not open Oscar's letter was not forgetfulness. 866 01:27:34.960 --> 01:27:36.951 She did not wish to weep. 867 01:27:37.560 --> 01:27:41.235 They would carry him safely, and they would bring him back. 868 01:28:02.360 --> 01:28:04.874 "I dare not hope, and yet I must 869 01:28:04.960 --> 01:28:08.032 "that through this deed, I gain your trust" 870 01:28:08.120 --> 01:28:09.792 You had my trust. 871 01:28:12.720 --> 01:28:14.233 Oh, you fool. 872 01:28:18.960 --> 01:28:20.393 My darling. 873 01:28:35.560 --> 01:28:37.790 Lucinda did not know it would be four weeks... 874 01:28:37.880 --> 01:28:40.792 before the next steamer left for Bellingen. 875 01:28:42.960 --> 01:28:45.952 One, two, three, heave! 876 01:28:47.360 --> 01:28:49.590 Lift it, you soft whores! 877 01:28:51.400 --> 01:28:53.675 Get those horses up here, man! 878 01:28:57.840 --> 01:28:59.512 Move this thing! 879 01:29:00.000 --> 01:29:02.070 Does your throat still pain you? 880 01:29:02.480 --> 01:29:04.118 It is not so bad. 881 01:29:04.720 --> 01:29:07.871 If I coat the funnel with wax when you have your fits... 882 01:29:07.960 --> 01:29:10.872 - I had no fit. - I found you in one. 883 01:29:11.240 --> 01:29:14.312 That damn church of yours, sir, is costing us time. 884 01:29:14.920 --> 01:29:19.072 He forced his medicine upon me. I had no fit. 885 01:29:19.400 --> 01:29:22.198 He fears your phobia, that you'll jump into the water. 886 01:29:22.280 --> 01:29:24.714 He fears he will lose his bonus. 887 01:29:24.800 --> 01:29:28.315 But he will not lose me. I shall be here until the end. 888 01:29:31.200 --> 01:29:33.156 I have much to live for. 889 01:29:38.320 --> 01:29:42.108 Come on, put your backs into it. Come on, some muscle. 890 01:30:12.280 --> 01:30:14.236 Be quiet now. 891 01:30:45.120 --> 01:30:47.156 Blacks! Niggers! 892 01:30:47.360 --> 01:30:50.636 - Captain! - Simpson, over the top. 893 01:30:50.720 --> 01:30:52.517 Dalton, watch the provisions! 894 01:30:52.600 --> 01:30:55.068 One man secure the horses. The rest of you, with me. 895 01:30:55.160 --> 01:30:57.355 - By the rocks! - Come on, lads. 896 01:31:12.000 --> 01:31:13.228 No! 897 01:31:16.120 --> 01:31:18.475 Talk to them! 898 01:31:54.480 --> 01:31:57.233 How goes life in the ladies' compartment? 899 01:31:59.640 --> 01:32:02.393 What do you say to this countryside? 900 01:32:02.480 --> 01:32:04.630 If it was my country, sir... 901 01:32:05.160 --> 01:32:07.549 I'd be feared to see you coming. 902 01:32:38.360 --> 01:32:41.352 God, man, surely you're not going to drink with them? 903 01:32:41.440 --> 01:32:44.000 I have already traveled with them. 904 01:33:04.240 --> 01:33:05.753 He's a padre... 905 01:33:06.040 --> 01:33:09.157 Come to bring God to all you bastard sons of Bellingen. 906 01:33:10.200 --> 01:33:13.510 - Bastard sons and daughters. - The Lord help us. 907 01:33:13.880 --> 01:33:17.839 Take this over to him. Keep your eye on him. He's not to leave. 908 01:33:23.520 --> 01:33:24.999 Step through. 909 01:33:25.080 --> 01:33:27.878 Dip your wee white toe in the holy well. 910 01:33:37.040 --> 01:33:39.508 Compliments of Sir Roger Rogerer... 911 01:33:39.600 --> 01:33:41.556 And Lord Pupslaughter. 912 01:33:56.400 --> 01:33:58.197 He's going walkabout. 913 01:34:03.280 --> 01:34:06.238 How thin my wrist is. 914 01:34:08.040 --> 01:34:10.759 This wrist God made me. 915 01:34:14.680 --> 01:34:16.352 How could I smite you? 916 01:34:16.440 --> 01:34:19.398 That's right, Father. Give us a sermon on the mount. 917 01:34:22.160 --> 01:34:23.479 I will... 918 01:34:25.160 --> 01:34:26.673 Play you poker. 919 01:34:29.200 --> 01:34:30.952 And I will win. 920 01:34:32.560 --> 01:34:36.189 This money will be your gift to God's work in Bellingen. 921 01:34:36.280 --> 01:34:37.395 No! 922 01:34:37.480 --> 01:34:41.029 I have a pot of �100. 923 01:34:44.720 --> 01:34:46.233 I forbid this! 924 01:34:46.320 --> 01:34:49.278 I would shoot you dead and go to hell for it. 925 01:34:51.120 --> 01:34:52.553 You murderer. 926 01:34:57.120 --> 01:35:00.351 "The Lord is my shepherd. I shall not want. 927 01:35:00.720 --> 01:35:04.349 "He makest a table for me in the presence of mine enemies. " 928 01:35:07.840 --> 01:35:09.478 - Out. - I warn you. 929 01:38:10.320 --> 01:38:11.514 Percy? 930 01:38:13.400 --> 01:38:16.710 Did I not murder a man? 931 01:38:17.320 --> 01:38:18.548 We did. 932 01:38:24.400 --> 01:38:27.472 - Where is our party? - They're off. Gone south. 933 01:38:28.360 --> 01:38:30.396 In pursuit of Mr. Jeffris. 934 01:38:31.000 --> 01:38:33.150 He went off with their pay, so they believe. 935 01:38:33.240 --> 01:38:35.231 So they've chased after him. 936 01:38:35.840 --> 01:38:36.989 Oh, Lord. 937 01:38:47.520 --> 01:38:49.192 You must not fear. 938 01:38:50.600 --> 01:38:54.036 - I have killed a man. - It is a bad man we have killed. 939 01:38:56.360 --> 01:38:58.510 Your maker will forgive you. 940 01:38:59.520 --> 01:39:03.195 In truth, I have felt more sorrow to have slain a beast. 941 01:39:08.520 --> 01:39:12.149 They were nice enough to leave us tea, sugar, and a billy. 942 01:39:13.120 --> 01:39:16.237 For the rest, they were in too much of a hurry. 943 01:39:19.480 --> 01:39:20.879 Our church. 944 01:39:22.520 --> 01:39:24.192 Look around you. 945 01:39:46.880 --> 01:39:49.952 I'll take Bubba, Miriam. Alice, bonnet, please. 946 01:39:52.120 --> 01:39:54.759 It's tempting fate to have thrown away your widow's weeds. 947 01:39:54.840 --> 01:39:57.274 Why? I have no one left to mourn. 948 01:39:57.800 --> 01:40:00.997 My father, my mother, my husband: All gone. 949 01:40:01.440 --> 01:40:03.590 If you'd nabbed young Rev. Hasset... 950 01:40:03.680 --> 01:40:07.912 I did not attempt to nab him. Although he's been properly nabbed now. 951 01:40:08.600 --> 01:40:10.591 Jealousy killed the cat. 952 01:40:10.680 --> 01:40:12.113 "Curiosity. " 953 01:40:13.880 --> 01:40:16.110 Don't forget to do the butter. 954 01:40:16.880 --> 01:40:18.313 Not "jealousy. " 955 01:41:46.600 --> 01:41:47.953 O Lord... 956 01:41:48.320 --> 01:41:50.595 All thy glory surrounds me... 957 01:41:51.600 --> 01:41:53.238 But I am afraid. 958 01:42:18.280 --> 01:42:22.478 O Lord, I thank thee for granting me this day. 959 01:43:34.240 --> 01:43:38.028 The newly-married Dennis Hasset thought many things at once: 960 01:43:38.680 --> 01:43:40.591 That it was a miracle... 961 01:43:40.680 --> 01:43:43.513 a broken thing, a tragedy... 962 01:43:44.800 --> 01:43:46.074 a dream. 963 01:43:46.960 --> 01:43:48.473 Lucinda. 964 01:44:04.400 --> 01:44:06.436 - Are we there, Percy? - Yes. 965 01:44:06.840 --> 01:44:08.592 They're all waiting. 966 01:44:42.080 --> 01:44:44.640 There you are, Mr. Hopkins. 967 01:44:45.160 --> 01:44:48.152 - Safe and dry. - Thank you, Percy. 968 01:44:49.560 --> 01:44:51.357 I will go alone now. 969 01:45:05.000 --> 01:45:06.149 Sir. 970 01:45:08.040 --> 01:45:10.634 The Rev. Mr. Hasset? 971 01:45:13.240 --> 01:45:14.309 Yes. 972 01:45:15.560 --> 01:45:19.189 Then it is my pleasure, sir... 973 01:45:20.320 --> 01:45:24.393 To present this splendid glass church to you. 974 01:45:25.720 --> 01:45:28.951 It is a gift to the people of Bellingen... 975 01:45:29.800 --> 01:45:31.711 All these people... 976 01:45:32.600 --> 01:45:35.068 From the most... 977 01:45:36.200 --> 01:45:39.829 Wonderful woman in New South Wales! 978 01:45:41.960 --> 01:45:44.269 How you can stand there, sir... 979 01:45:44.480 --> 01:45:48.519 While Miss Leplastrier pines in Sydney... 980 01:45:49.200 --> 01:45:51.077 Is quite beyond my... 981 01:45:58.960 --> 01:46:00.473 Come with me. 982 01:46:03.400 --> 01:46:06.597 - Mrs. Chadwick, could you help us? - Yes, certainly. 983 01:46:08.720 --> 01:46:12.599 I must hurry home before my wife hears all this puffed up by gossips. 984 01:46:12.880 --> 01:46:15.075 Would you be a good Samaritan? Here's a crown. 985 01:46:15.160 --> 01:46:17.515 Buy bandages, whatever he needs. 986 01:46:17.760 --> 01:46:19.751 And here are the keys to the meeting room. 987 01:46:19.840 --> 01:46:22.035 Lock the door to keep out the busybodies. 988 01:46:22.120 --> 01:46:24.998 Can you manage? Will Mrs. Trevis permit you? 989 01:46:25.240 --> 01:46:27.993 Dear Dennis, you must hurry home to Mary. 990 01:46:28.080 --> 01:46:30.310 Leave this wounded soul to me. 991 01:46:39.800 --> 01:46:41.711 You poor man. 992 01:46:43.440 --> 01:46:45.715 What trials have you been through? 993 01:46:47.400 --> 01:46:48.719 There, there. 994 01:46:56.080 --> 01:46:57.911 Up we go. 995 01:49:31.120 --> 01:49:34.317 Although his whole heart cried out for Lucinda... 996 01:49:34.520 --> 01:49:38.479 Oscar believed that he would have to marry this woman he had compromised. 997 01:49:38.560 --> 01:49:40.949 It did not occur to him that she had compromised him. 998 01:49:41.040 --> 01:49:42.109 Till tomorrow. 999 01:49:42.200 --> 01:49:44.475 That he had been nabbed. 1000 01:50:52.440 --> 01:50:53.919 Forgive me... 1001 01:50:55.440 --> 01:50:56.998 Almighty God... 1002 01:50:58.680 --> 01:51:00.910 For the murder of the blacks. 1003 01:51:04.480 --> 01:51:06.277 Forgive me for... 1004 01:51:07.200 --> 01:51:10.431 The death of Mr. Stratton. 1005 01:51:15.120 --> 01:51:17.953 Forgive me for the murder of Mr. Jeffris. 1006 01:51:20.600 --> 01:51:22.716 Forgive me, Almighty God... 1007 01:51:23.960 --> 01:51:26.428 For the seduction of Mrs. Chadwick. 1008 01:51:31.680 --> 01:51:33.636 Forgive me for my pride. 1009 01:51:34.680 --> 01:51:38.593 Forgive me for my ignorance. 1010 01:51:43.480 --> 01:51:44.993 Forgive me... 1011 01:51:46.360 --> 01:51:50.035 For betraying Lucinda... 1012 01:51:55.560 --> 01:51:58.916 And my father. 1013 01:52:08.320 --> 01:52:10.834 Will we never again stand together? 1014 01:52:17.520 --> 01:52:18.919 Forgive me. 1015 01:53:40.080 --> 01:53:41.479 Help! 1016 01:54:20.000 --> 01:54:21.319 Help me! 1017 01:56:27.400 --> 01:56:29.391 "... always abounding in the work of the Lord... 1018 01:56:29.480 --> 01:56:33.109 "as much as you know that your labor is not in vain. 1019 01:56:33.200 --> 01:56:36.715 "Man that is born of woman hath but a short time to live... 1020 01:56:37.040 --> 01:56:38.951 "and is full of misery. 1021 01:56:39.200 --> 01:56:41.998 "He cometh up, and is cut down like a flower. 1022 01:56:42.080 --> 01:56:46.073 "He fleeth as it were a shadow, and never continueth in one stay. 1023 01:56:46.760 --> 01:56:49.115 "In the midst of life, we are in death. 1024 01:56:49.200 --> 01:56:51.760 "Of whom may we seek for succor, but of thee, O Lord... 1025 01:56:51.840 --> 01:56:54.638 "who for our sins are justly displeased? 1026 01:56:55.320 --> 01:56:57.038 "Yet, O Lord God most Holy... 1027 01:56:57.120 --> 01:57:00.396 "O Lord most mighty, O holy and most merciful Savior... 1028 01:57:00.480 --> 01:57:03.916 "deliver us not into the bitter pains of eternal death. 1029 01:57:04.000 --> 01:57:07.037 "Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts. 1030 01:57:07.280 --> 01:57:09.714 "Shut not thy merciful ears to our prayer... 1031 01:57:09.800 --> 01:57:12.155 "but spare us, Lord most holy... 1032 01:57:12.360 --> 01:57:15.079 "O God most mighty, O holy and merciful Savior... 1033 01:57:15.160 --> 01:57:16.957 "that thou most worthy judge eternal... 1034 01:57:17.040 --> 01:57:21.352 "suffer us not in our last hour for any pains of death to forfeit. " 1035 01:57:36.160 --> 01:57:38.435 Would you care for our church? 1036 01:57:38.520 --> 01:57:41.432 We could surely have it made useful... 1037 01:57:41.880 --> 01:57:45.156 With some weatherboards attached, or some such... 1038 01:57:45.840 --> 01:57:49.196 What a gift that would be. I shall hold you to that. 1039 01:57:53.040 --> 01:57:54.359 Thank you. 1040 02:00:00.480 --> 02:00:03.677 If Miriam had known of Oscar's wager with Lucinda... 1041 02:00:03.760 --> 02:00:07.753 she would have moved heaven and earth to claim Lucinda's fortune. 1042 02:00:12.480 --> 02:00:14.994 Before my great-grandmother died... 1043 02:00:15.160 --> 02:00:19.438 she had time to see that her baby had the same red hair as his father. 1044 02:00:19.800 --> 02:00:21.870 Oscar Theophilus Peter... 1045 02:00:23.960 --> 02:00:25.598 I baptize thee... 1046 02:00:25.760 --> 02:00:28.832 In the name of the Father, and of the Son... 1047 02:00:29.560 --> 02:00:31.994 And of the Holy Ghost. Amen. 1048 02:00:34.720 --> 02:00:38.156 We receive this child into the congregation of Christ. 1049 02:00:58.920 --> 02:01:02.310 When Dennis Hasset told Lucinda the baby's history... 1050 02:01:03.280 --> 02:01:05.714 she had only one thought in mind. 1051 02:01:35.600 --> 02:01:37.556 A dream, a lie... 1052 02:01:37.840 --> 02:01:40.195 a wager, love. 1053 02:01:41.160 --> 02:01:44.357 This is the story Lucinda gave to my grandfather... 1054 02:01:44.440 --> 02:01:46.112 and I give to you. 1055 02:01:46.760 --> 02:01:49.911 All right, let's go home, yeah? Check for rocks. 1056 02:01:59.912 --> 02:02:02.712 Ripped by: SkyFury82248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.