Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,242 --> 00:00:13,242
Ondertitels door explosiveskull
2
00:00:13,244 --> 00:00:16,313
Nu zie je, laat me het vertellen
verhaal waar ik je veel over vertelde.
3
00:00:16,315 --> 00:00:19,650
Alsjeblieft, deze meid was haar aan het neuken
en goed om haar wat goed te geven.
4
00:00:19,652 --> 00:00:22,853
Het volgende, weet je, de kerel heeft haar pijn gedaan.
Dus blijkbaar zijn ze gestopt met kloppen, init?
5
00:00:22,855 --> 00:00:25,589
Ze keerde zich om en zei tegen hem:
"In plaats van dat je me neukt,
6
00:00:25,591 --> 00:00:28,592
- Waarom kan je me niet opeten? omdat ik nog steeds een beetje pijn heb? "
- Dat is de manier.
7
00:00:28,594 --> 00:00:31,627
Geloof me. Dus hij zei, "Ah cool,
maar om de dingen een beetje op te fleuren,
8
00:00:31,629 --> 00:00:34,832
- laten we vier Fruittellas daarboven zetten, init?
- Welke man?
9
00:00:34,834 --> 00:00:36,400
Ze heeft vier Fruittellas geplaatst
haar omhoog ...
10
00:00:36,402 --> 00:00:37,800
ik hoopte
jij zou je jeans repareren.
11
00:00:37,802 --> 00:00:39,471
- Wat dan ook.
- Oh, fuck it.
12
00:00:41,307 --> 00:00:45,808
Ze heeft vier Fruittellas daarboven en die van mij gestopt
de man zou haar mopperen en haar opfleuren
13
00:00:45,810 --> 00:00:50,446
- en dat, ja. Bij de vijfde is hij wakker. Luister je?
- Ja dat ben ik. Ik ben.
14
00:00:50,448 --> 00:00:52,415
Hij ging: "De vijfde was
echt leuk, init? "
15
00:00:52,417 --> 00:00:54,384
Ze is zo van: "Waarom praat je?
ongeveer een vijfde?
16
00:00:54,386 --> 00:00:56,352
Ik stop er maar vier
Fruittellas daarboven. "
17
00:00:56,354 --> 00:00:59,656
Denk niet dat hij alleen was
gonna fuckin 'at haar shit.
18
00:00:59,658 --> 00:01:01,757
Hoe kon hij haar eten
dan? Die man neukte haar.
19
00:01:01,759 --> 00:01:03,327
Luister! Luister!
20
00:01:03,329 --> 00:01:05,662
Die man neukte haar
zo moeilijk, ja,
21
00:01:05,664 --> 00:01:09,166
hij maakt een gat tussen haar plassen
barrière en haar shit-barrière.
22
00:01:09,168 --> 00:01:12,436
- Dus wanneer hij haar opeet, komt er een klodder shit uit.
- Nee nee nee.
23
00:01:12,438 --> 00:01:14,171
En dat is wat de mens heeft gemaaid.
24
00:01:16,441 --> 00:01:18,442
Nee, dat is leuk.
Dat is een zooitje.
25
00:01:18,444 --> 00:01:21,410
Ben je een verdomde sufferd?
- Kom op, maat. Kom op, makker.
26
00:01:21,412 --> 00:01:25,249
- Je tante dan?
- De barrière van je tante is vermoord.
27
00:01:25,251 --> 00:01:27,717
Ze heeft nog steeds een fucking
gat in haar fanny, het is stom.
28
00:01:27,719 --> 00:01:29,686
Ze heeft een gat
in haar verhaal, ja.
29
00:01:29,688 --> 00:01:31,654
Ze heeft gaten en dat daar.
30
00:01:31,656 --> 00:01:33,257
Aye cool, cool. Stoer.
31
00:01:33,259 --> 00:01:34,624
Je hebt mij, init.?
Heb je me, init?
32
00:01:34,626 --> 00:01:36,526
- Je bent vies.
- Zeg niets, init.
33
00:01:36,528 --> 00:01:38,261
Niets, niemand was dat
met je praten, man.
34
00:01:38,263 --> 00:01:40,163
- Hou je mond.
- Wat is er zojuist gebeurd?
35
00:01:40,165 --> 00:01:42,732
- Hé, spreek geen woord.
- Wat smerigheid.
36
00:01:42,734 --> 00:01:44,635
- Kan me niet schelen.
- Er was niemand tegen je aan het praten. Hou je mond.
37
00:01:44,637 --> 00:01:46,335
- Ik zal seks met haar hebben. Ik doe het.
- Wat?
38
00:01:46,337 --> 00:01:48,338
Ik zal het neuken.
Ik maak een grapje...
39
00:01:48,340 --> 00:01:50,606
ik heb het over
mijn tante, jij lul.
40
00:01:50,608 --> 00:01:52,444
- Kijk, kom. Komen.
- Hou je mond.
41
00:01:53,478 --> 00:01:55,248
Kom man. Kom eens kijken.
Kom kom.
42
00:01:55,947 --> 00:01:57,547
Wil je dat ik eerst kom?
43
00:01:57,549 --> 00:01:59,815
Zeker man.
Ga je mijn pik pijpen?
44
00:01:59,817 --> 00:02:02,252
- Oh, fuck you.
- Nee, nee, ik maak een grapje, ik maak een grapje. Ik maak een grapje.
45
00:02:02,254 --> 00:02:03,886
Kom kom kom.
Ernstig. Serieus, kom.
46
00:02:03,888 --> 00:02:05,357
Ernstig. Kijk, brut, kijk.
47
00:02:07,325 --> 00:02:09,425
Kijk, wat is er verdomme
waar wacht je lang op?
48
00:02:09,427 --> 00:02:13,329
Oh, Boogie, dit is onze auto.
49
00:02:13,331 --> 00:02:15,264
Wat ben je aan het nemen
een plas voor, serieus?
50
00:02:15,266 --> 00:02:17,633
- Dat ben jij, man.
- Maar er is een portemonnee. Fam, wat?
51
00:02:17,635 --> 00:02:19,735
Je gaat niet ... Wat?
52
00:02:19,737 --> 00:02:21,939
- Kom op. Laten we gaan, fam.
- Wat bedoel je?
53
00:02:21,941 --> 00:02:24,975
- Er is een portemonnee. Er kan daar geld inzitten.
- Het is een lokaas, fam.
54
00:02:24,977 --> 00:02:26,709
Wat bedoel je met het aas?
Bruv, aye, bruv.
55
00:02:26,711 --> 00:02:29,245
- Kom, brut. Snelle man.
- Laten we het doen, man.
56
00:02:29,247 --> 00:02:30,814
- Wat?
- Ja, je snapt het.
57
00:02:30,816 --> 00:02:31,948
Ik ga.
58
00:02:31,950 --> 00:02:33,784
Whoa, whoa. Wat bedoel je?
59
00:02:33,786 --> 00:02:36,620
Hé, wat bedoel je?
Wat?
60
00:02:36,622 --> 00:02:39,756
Ja, je doet het. Ja,
man. Ga je gang, man, doe dat.
61
00:02:39,758 --> 00:02:42,425
Zegt degene die de
rundvlees. Waarom doe je het niet bruv?
62
00:02:42,427 --> 00:02:45,629
- Jij bent de enige die dom genoeg is om het dan toch te doen.
- Hoe?
63
00:02:45,631 --> 00:02:47,400
Ik weet het niet, umm ...
Ch-ta-ta-ta.
64
00:02:49,401 --> 00:02:50,434
Oh shit.
65
00:02:50,436 --> 00:02:51,734
Nee, doe het niet.
66
00:02:51,736 --> 00:02:52,668
Ga, ga.
67
00:02:53,739 --> 00:02:55,341
Jij verdomde domme kerel.
68
00:03:15,927 --> 00:03:17,963
- Juist.
- Hij is linksonder gekomen.
69
00:03:35,614 --> 00:03:37,680
Nog terwijl ze aan het boksen zijn,
je weet wat ik bedoel?
70
00:03:37,682 --> 00:03:39,352
Ze zijn meer open,
ze zijn hier beneden.
71
00:03:57,836 --> 00:03:59,636
- Oke. Dan ga je clinchen.
- Oke.
72
00:03:59,638 --> 00:04:01,807
Zoals dat.
73
00:05:16,115 --> 00:05:22,487
Mam. Mam. Mam. Mam.
74
00:05:24,055 --> 00:05:28,591
Neuken. Mam. Mam. Mam, kijk me aan.
Mam. Mam, kijk me aan.
75
00:05:28,593 --> 00:05:31,161
Kijk me aan. Het is Leon. Het is Leon, mam.
Mam. Mam. Mam, kijk me aan.
76
00:05:31,163 --> 00:05:33,098
Nee nee nee nee. Kijk me aan.
Kijk me aan. Kijk me aan.
77
00:05:40,572 --> 00:05:43,042
- Oké. Blijf naar me kijken. Blijf naar me kijken, mam.
- Ja.
78
00:05:47,045 --> 00:05:50,180
Mam. Mam, kijk me aan.
Kijk me aan. Mam. Mam. Mam.
79
00:05:50,182 --> 00:05:54,120
Het is Leon, mam. Kom op.
80
00:05:58,824 --> 00:06:02,591
Mam, je zult moeten drinken.
Je zult moeten drinken, mama. Mam.
81
00:06:02,593 --> 00:06:06,699
Kijken. Kijk kijk.
Het is goed. Het is goed.
82
00:06:54,245 --> 00:06:56,980
Heb je ooit
nagedacht over hulp krijgen?
83
00:06:56,982 --> 00:07:00,851
- Over wat precies?
- Je drinkt.
84
00:07:00,853 --> 00:07:04,456
Het is leuk om te weten dat je je zorgen maakt, maar
Ik ben gestopt met drinken, dus we zijn allemaal goed.
85
00:07:05,189 --> 00:07:08,692
- Chelsea, ik weet dat je me hier niet wilt.
- Dat heb je juist.
86
00:07:08,694 --> 00:07:12,628
Maar Leon kwam onder onze hoede
vrijwillig toen hij 15 was
87
00:07:12,630 --> 00:07:15,632
en ook al is hij thuis bij jou
nu willen we hem gewoon steunen.
88
00:07:15,634 --> 00:07:17,601
Dus laten we dat alsjeblieft doen.
89
00:07:17,603 --> 00:07:19,269
Wat verdomme
denk je dat ik aan het doen ben?
90
00:07:19,271 --> 00:07:22,005
- Ik ben zijn verdomde moeder, Rachael.
- Ik probeer hier te helpen.
91
00:07:22,007 --> 00:07:24,774
- Helpen? Je bemoeit je gewoon.
- Dit hoeft niet je strijd te zijn.
92
00:07:24,776 --> 00:07:27,577
Het is omdat je altijd aan het neuken bent
de hele tijd verstoren.
93
00:07:27,579 --> 00:07:29,211
Het is alleen voor jouw zoon
beste belang.
94
00:07:29,213 --> 00:07:31,483
Oh, heb je? En wat,
Ik niet? Oh mijn...
95
00:07:36,254 --> 00:07:37,689
Ga dan door en zeg iets.
96
00:07:38,757 --> 00:07:41,591
Ja. Ik check gewoon in.
97
00:07:41,593 --> 00:07:45,027
Krijg een snelle update om te zien of jij
wil teruggaan naar het onderwijs.
98
00:07:45,029 --> 00:07:48,632
Ah ... Sorry, maar ik denk dat die boot is
al gevaren, is het niet, Rachael?
99
00:07:48,634 --> 00:07:49,802
Helemaal niet. Hij is pas 19.
100
00:07:53,605 --> 00:07:56,108
- Heb je erover nagedacht om terug naar de universiteit te gaan?
- Nee.
101
00:07:58,242 --> 00:07:59,612
Hoe vul je je dagen?
102
00:08:00,846 --> 00:08:03,249
- Naar fitness gaan.
- Hij is er de hele tijd.
103
00:08:04,583 --> 00:08:05,651
De sportschool is geweldig, eigenlijk.
104
00:08:06,718 --> 00:08:08,183
Ja, hij gaat daar voor vechten.
105
00:08:08,185 --> 00:08:09,420
- Het is boksen.
- Ik weet het, wat ik net zei.
106
00:08:12,089 --> 00:08:14,690
Misschien kunnen we kijken
in een cursus die daarmee verband houdt.
107
00:08:14,692 --> 00:08:17,961
En hoe zit het met geld? En zeker
we zouden hier over werk moeten praten?
108
00:08:17,963 --> 00:08:20,262
Hij heeft nee
kwalificaties.
109
00:08:20,264 --> 00:08:24,166
Hij heeft geen werkervaring. Hij gaat
om het echt moeilijk te vinden om aan het werk te gaan.
110
00:08:24,168 --> 00:08:26,303
Ik kan een dak opzetten
zijn hoofd, maar ik ben er niet in
111
00:08:26,305 --> 00:08:28,908
een positie om hem te helpen
meer dan dat nu.
112
00:08:31,209 --> 00:08:32,912
Als je stopt met drinken,
je zou kunnen.
113
00:08:37,615 --> 00:08:39,217
Ja, we zijn hier klaar.
114
00:08:40,251 --> 00:08:41,786
Doe de deur dicht als je weggaat.
115
00:08:50,195 --> 00:08:51,097
Leon ...
116
00:08:56,033 --> 00:08:57,035
Dit is mijn nummer.
117
00:08:59,971 --> 00:09:02,207
Bel me als je geïnteresseerd bent en
we zullen zien wat we kunnen doen, OK?
118
00:09:22,126 --> 00:09:26,665
Kom tot rust. Dat is goed.
Voor het hoofd.
119
00:09:29,067 --> 00:09:30,967
Focus, Leon.
120
00:09:30,969 --> 00:09:32,835
Voetenwerk. Waar is je voetenwerk?
121
00:09:32,837 --> 00:09:35,037
En opnieuw. Spring naar het hoofd.
122
00:09:35,039 --> 00:09:36,272
Voetenwerk, Leon.
123
00:09:36,274 --> 00:09:37,940
Duw hem terug.
Dat is het.
124
00:09:37,942 --> 00:09:39,010
Bescherm jezelf.
125
00:09:44,916 --> 00:09:48,852
Wat gebeurd er? Stap in
daar en stop met roken.
126
00:09:48,854 --> 00:09:52,725
- Ik ben niet aan het roken.
- Ik kan het aan je ruiken. Kom op, ga door.
127
00:09:55,427 --> 00:09:56,662
Oké, dat is alles.
128
00:10:53,751 --> 00:10:58,421
Nee nee nee. Nee, niet neuken ...
Je verdoet de rotatie, brut.
129
00:10:58,423 --> 00:11:00,359
- Oké, chill. Shit.
- Oh nee.
130
00:11:01,493 --> 00:11:04,026
Hij heeft elke keer.
131
00:11:04,028 --> 00:11:06,296
Vertel me of ze dat wel hebben
er iets in doen.
132
00:11:08,734 --> 00:11:10,867
Oke oke.
133
00:11:10,869 --> 00:11:12,435
Jullie nemen
jouw tijd, weet je.
134
00:11:14,206 --> 00:11:16,241
Mijn man is klaar
dit ding dat je kent.
135
00:11:20,044 --> 00:11:22,478
Ik wens mijn ballon
was zoiets, bruv.
136
00:11:22,480 --> 00:11:24,347
Weet je zeker dat het niet verkloot?
je longen, omdat
137
00:11:24,349 --> 00:11:26,382
Ik wil niet dat er iets gebeurt
naar mijn longen, init?
138
00:11:26,384 --> 00:11:29,285
O mijn God. Stop met wezen
een poesje, vriend.
139
00:11:29,287 --> 00:11:31,286
Neuk het kutje,
niet het poesje zijn.
140
00:11:31,288 --> 00:11:33,223
Ik ga het doen. Ik ga doen
het. Zal ik het nu doen?
141
00:11:33,225 --> 00:11:36,025
- Doe het, man.
- Hou je bek en doe het, man.
142
00:11:36,027 --> 00:11:38,197
Je bakt er niks van,
zoals jij lul zuigen.
143
00:11:39,831 --> 00:11:45,771
Wauw. Oh Allemachtig. Oh Allemachtig.
Whoa. Whoa.
144
00:11:47,404 --> 00:11:49,238
Zie het als een kampioen.
Hé, ga zitten.
145
00:11:50,475 --> 00:11:51,974
O mijn God.
146
00:11:51,976 --> 00:11:54,777
Eh. Eh, wauw. Whoa.
147
00:11:54,779 --> 00:11:57,180
Oh. Oh Allemachtig. Whoa.
148
00:11:57,182 --> 00:11:59,784
Mijn gedachten. Oh wacht. Oh!
149
00:12:01,219 --> 00:12:03,520
Hé, ik heb het
ergens te zijn, weet je.
150
00:12:03,522 --> 00:12:05,888
- Waar?
- Lokale plek, in de hoek, zoals 20 minuten.
151
00:12:05,890 --> 00:12:08,157
- Laten we gaan.
- Wacht even, brut. Wacht!
152
00:12:08,159 --> 00:12:11,194
20 minuten verderop.
153
00:12:11,196 --> 00:12:13,363
Je vergeet het
de drankjes, man. Grijp de drank.
154
00:12:13,365 --> 00:12:14,964
Zijn jullie serieus?
heen? Ernstig?
155
00:12:14,966 --> 00:12:16,565
Ik ben een beetje hongerige man,
het is een beetje ...
156
00:12:16,567 --> 00:12:19,868
- Pak ze chicken and chips.
- Hou je bek.
157
00:12:46,998 --> 00:12:47,900
Ik zeg niks.
158
00:13:11,956 --> 00:13:14,390
Als u zich zou omdraaien en zeggen
voor hem: "Ik neem hem in de kont" ...
159
00:13:15,927 --> 00:13:17,526
Niet iedereen is zoals jij,
je weet wel.
160
00:13:17,528 --> 00:13:20,128
Ik weet het, maar weet je
wat is het echte ding?
161
00:13:20,130 --> 00:13:22,632
Hij zal op je wachten
hand en voet, meisje.
162
00:13:22,634 --> 00:13:24,367
Je krijgt alles
wil je daarna.
163
00:13:24,369 --> 00:13:25,538
Je zult je nergens zorgen over maken.
164
00:13:26,937 --> 00:13:28,374
Hé, laten we stuiteren.
165
00:13:29,640 --> 00:13:31,373
Vertel ze, fam.
166
00:13:31,375 --> 00:13:32,944
Kijk naar hen.
167
00:13:39,384 --> 00:13:40,949
Ik bel hem nu.
168
00:13:40,951 --> 00:13:42,888
Geen man. Geef mijn telefoon terug.
169
00:13:44,255 --> 00:13:45,990
Hallo.
170
00:13:55,900 --> 00:13:56,601
Hoi.
171
00:13:59,070 --> 00:13:59,972
Oh, goed. Sorry.
172
00:14:08,279 --> 00:14:09,214
Holy shit.
173
00:14:15,653 --> 00:14:18,090
- Wat is er aan de hand, suiker?
- Het is Twiggy.
174
00:14:21,326 --> 00:14:25,494
Corrigeer me als ik ongelijk heb, maar ik heb gezocht
rond deze plek en ik ben er vrij zeker van
175
00:14:25,496 --> 00:14:27,866
jij bent het meest
mooie meid op dit feestje.
176
00:14:28,566 --> 00:14:30,369
Op een na mooiste.
177
00:14:46,116 --> 00:14:47,919
Dus jullie zijn redelijk dichtbij?
178
00:16:35,360 --> 00:16:36,294
Wat doe je?
179
00:16:42,767 --> 00:16:45,004
Hoe ben je dat te weten gekomen?
over deze plek?
180
00:16:46,303 --> 00:16:47,438
Ik woon hier.
181
00:16:48,773 --> 00:16:52,742
Je woont hier?
Waar is jouw slaapkamer?
182
00:16:52,744 --> 00:16:53,711
Boven.
183
00:16:57,782 --> 00:17:00,719
Wat is er zo grappig? Wat?
184
00:17:02,120 --> 00:17:03,022
Ik weet het niet.
185
00:17:04,189 --> 00:17:05,591
Vind je mijn plaats niet leuk?
186
00:17:08,593 --> 00:17:09,728
Dat heb ik niet gezegd.
187
00:17:11,328 --> 00:17:13,662
Hoe is de huur?
op deze plaats?
188
00:17:13,664 --> 00:17:15,099
We betalen geen huur.
189
00:17:16,468 --> 00:17:18,301
Hoe is het legaal?
190
00:17:18,303 --> 00:17:21,106
Het is niet. We hurken.
191
00:17:22,440 --> 00:17:23,342
Je bent een kraker?
192
00:17:25,175 --> 00:17:26,677
Dat doe je niet echt
ziet eruit als een kraker.
193
00:17:30,481 --> 00:17:32,084
Maar hoe zie ik eruit?
194
00:17:33,351 --> 00:17:34,816
Hé, waar
de fuck is mijn telefoon?
195
00:17:34,818 --> 00:17:35,750
Waar is wat?
196
00:17:35,752 --> 00:17:36,686
Mijn telefoon.
197
00:17:36,688 --> 00:17:38,323
Ik weet het niet.
198
00:17:44,863 --> 00:17:47,596
- Heeft een van jullie mijn telefoon gepakt?
- Wat ben je verdomme aan het doen?
199
00:17:47,598 --> 00:17:50,533
Waar heb je mijn neuken neergelegd?
telefoon? Hij nam mijn telefoon!
200
00:17:50,535 --> 00:17:51,867
Laat hem alleen.
201
00:17:51,869 --> 00:17:53,469
- Ik heb je telefoon niet.
- Fuck off.
202
00:17:53,471 --> 00:17:54,772
Sta op en laat mij
controleer je zakken.
203
00:17:55,673 --> 00:17:58,509
Oh, ga weg! Krijg je handen
in mijn zakken.
204
00:17:59,576 --> 00:18:01,477
Kom op, sla me,
jij klootzak.
205
00:18:01,479 --> 00:18:02,815
Kom op dan. Kom op dan.
206
00:18:21,231 --> 00:18:23,900
- Gaat het, Carter?
- Het werd gewoon gek.
207
00:18:23,902 --> 00:18:26,238
Verdomde hel. Is het goed?
208
00:18:27,238 --> 00:18:29,271
Wat was dat verdomme
maar eigenlijk?
209
00:18:29,273 --> 00:18:30,672
Probeer voor mijn man te gaan, init?
210
00:18:30,674 --> 00:18:31,576
Waarom?
211
00:18:33,545 --> 00:18:35,545
Wat? Ze zeiden iemand
heb daar een telefoon gestolen.
212
00:18:35,547 --> 00:18:37,313
Jij bent het altijd, init?
213
00:18:37,315 --> 00:18:40,882
Oh shit.
Hé, kijk wat ik heb gevonden.
214
00:18:40,884 --> 00:18:42,418
Oh mijn dagen.
215
00:18:42,420 --> 00:18:43,952
Wat, fuck?
216
00:18:43,954 --> 00:18:47,456
Ga van hem af, brut.
Ga van hem af.
217
00:18:47,458 --> 00:18:49,628
Fuck off. Wat doe je?
218
00:18:53,263 --> 00:18:56,498
- Ik zie je later. Kutje.
- Hou je bek, man.
219
00:18:56,500 --> 00:18:58,670
Hé, Leon. Dickhead, man.
220
00:19:17,955 --> 00:19:22,725
Er is een onderzoek aan de gang
politie doodde een man in Noord-Londen. i>
221
00:19:22,727 --> 00:19:25,527
De 24-jarige was
in zijn huis op dat moment i>
222
00:19:25,529 --> 00:19:27,496
en stond op het punt te worden gearresteerd
wanneer om redenen i>
223
00:19:27,498 --> 00:19:30,369
die nog niet zijn bevestigd
toen scherpschutters het vuur openden. i>
224
00:19:31,336 --> 00:19:33,236
Paramedici geprobeerd
om hem te reanimeren, i>
225
00:19:33,238 --> 00:19:34,673
maar hij stierf ter plaatse. i>
226
00:19:38,509 --> 00:19:40,242
Van de man wordt gezegd
wees een vader van drie i>
227
00:19:40,244 --> 00:19:42,378
en was goed bekend
in de community. i>
228
00:19:42,380 --> 00:19:44,713
De MP van het gebied is
vanavond pleit voor kalmte i>
229
00:19:44,715 --> 00:19:47,882
als de waakhond van de politie
onderzoekt wat er is gebeurd. i>
230
00:20:03,468 --> 00:20:04,369
Ja?
231
00:20:05,403 --> 00:20:06,471
Herinner je je mij niet?
232
00:20:09,307 --> 00:20:15,010
O ja. Ja.
Wat doe jij hier?
233
00:20:15,012 --> 00:20:16,747
We spraken op het feest.
234
00:20:18,950 --> 00:20:21,651
Oh, fuck. Je moet gaan.
235
00:20:21,653 --> 00:20:23,853
Carter gaat van start
als hij weet dat je terug bent.
236
00:20:23,855 --> 00:20:25,923
Nee. Nee, het is goed.
Ik kwam echter met hem praten.
237
00:20:26,958 --> 00:20:28,427
Echt niet het juiste moment.
238
00:20:30,761 --> 00:20:35,064
Ik wilde hem dit geven, ik
weet niet of je het kunt doorgeven.
239
00:20:35,066 --> 00:20:38,534
- Oh, dus ik neem het gewoon.
- Zoet.
240
00:20:38,536 --> 00:20:42,537
Leuk van je om het terug te sturen. Ziek
geef het aan hem. Bedankt. Proost.
241
00:20:42,539 --> 00:20:45,543
Whoa. Mag ik je nummer?
242
00:20:46,943 --> 00:20:47,812
Wat?
243
00:20:48,712 --> 00:20:49,714
Ik zou je nummer leuk vinden.
244
00:20:52,083 --> 00:20:53,418
Waar heb je het over?
245
00:20:54,585 --> 00:20:55,884
Kan ik je weer zien?
246
00:20:55,886 --> 00:20:56,821
Waarom?
247
00:20:57,989 --> 00:21:01,356
Ik weet het niet. Ik dacht...
Rondhangen of zoiets.
248
00:21:01,358 --> 00:21:04,962
Als je me je nummer geeft,
Ik zal gaan. Dus, om tijd te besparen.
249
00:21:07,332 --> 00:21:09,701
Zien. Het is hier.
250
00:21:24,848 --> 00:21:29,451
Whoa, ik weet het niet
als dit je nummer is.
251
00:21:29,453 --> 00:21:32,456
Ik zal het noemen. Dan
we zullen weten of het jouw nummer is.
252
00:21:37,428 --> 00:21:38,764
Ik hoor niets rinkelen.
253
00:21:42,099 --> 00:21:48,973
Dat is grof, weet je.
We zullen opnieuw gaan, OK, OK? OK.
254
00:22:00,451 --> 00:22:02,520
- Gelukkig?
- Ja. Gelukkig.
255
00:22:03,988 --> 00:22:09,557
Beloof me dat je dat bent
weggaan. Belofte.
256
00:22:09,559 --> 00:22:10,461
Ik beloof.
257
00:22:15,566 --> 00:22:16,699
Fijn om je weer te zien.
258
00:22:16,701 --> 00:22:17,602
Brommen.
259
00:23:12,123 --> 00:23:14,092
Laat mij je geven
een drankje. Kom op.
260
00:23:15,926 --> 00:23:16,827
Ja?
261
00:23:19,830 --> 00:23:23,601
Leon, kom en dans met mama.
262
00:23:26,002 --> 00:23:28,237
Lee, kom en dans met mama.
263
00:23:28,239 --> 00:23:30,538
- Leon, kom op.
- Ik wil het niet, mama.
264
00:23:30,540 --> 00:23:32,543
Leon, kom op en dans met me mee.
265
00:23:33,478 --> 00:23:36,914
Wees niet zo een knorrige klootzak.
Kom en dans met je mama.
266
00:23:38,015 --> 00:23:39,648
Alright. Komt op.
Kom hier, Chris.
267
00:23:39,650 --> 00:23:41,150
Kom en zeg hallo tegen Chris.
Chris!
268
00:23:41,152 --> 00:23:43,518
Kom Chris ontmoeten!
269
00:23:43,520 --> 00:23:47,523
Chris, oi. Chris,
dit is mijn zoon, Leon.
270
00:23:47,525 --> 00:23:50,726
- Wil je wat?
- Nee nee. Hij doet het niet. Hij doet dat niet.
271
00:23:50,728 --> 00:23:51,759
- Weet je het zeker?
- Nee.
272
00:23:51,761 --> 00:23:52,862
Hij is oud genoeg.
273
00:23:52,864 --> 00:23:53,996
Nee, hij is niet oud genoeg.
274
00:24:15,653 --> 00:24:19,124
Schat, we zijn er helemaal uit. Lee, zijn
Ga je naar de winkel, schat?
275
00:24:21,125 --> 00:24:25,628
Oh, wees een lieveling en krijg
Mama een fles wodka.
276
00:24:25,630 --> 00:24:27,196
Ik heb zojuist mijn eten op gezet,
Mamma.
277
00:24:27,198 --> 00:24:30,231
Mate, zei ze
ze heeft wat te drinken nodig.
278
00:24:32,836 --> 00:24:35,571
Nee, je hebt gelijk.
Je hebt genoeg gehad.
279
00:24:35,573 --> 00:24:37,072
Ik heb er genoeg van.
280
00:24:37,074 --> 00:24:39,177
Je moet beginnen
voor jezelf zorgen.
281
00:24:44,682 --> 00:24:45,948
Houd mijn pizza in de gaten, mama.
282
00:24:45,950 --> 00:24:47,283
Houd mijn verdomde pizza in de gaten.
283
00:24:47,285 --> 00:24:51,756
Lee. Hé, wees snel, ja?
Wees snel.
284
00:25:02,634 --> 00:25:04,167
In verdere ontwikkelingen
rond het schieten van een jonge man i>
285
00:25:04,169 --> 00:25:08,836
in Noord-Londen heeft de politie nu
verklaarde dat toen het slachtoffer werd neergeschoten i>
286
00:25:08,838 --> 00:25:13,808
hij had een niet-politiezaak
pistool, maar zijn familie betwist dit. i>
287
00:25:13,810 --> 00:25:15,044
Een fles wodka, alsjeblieft.
288
00:25:15,046 --> 00:25:16,978
Parlementsleden van Tottenham willen antwoorden i>
289
00:25:16,980 --> 00:25:21,016
bewust hoe schadelijk een gebrek aan
informatie kan zijn. i>
290
00:25:21,018 --> 00:25:23,184
Het is belangrijk
in de komende uren i>
291
00:25:23,186 --> 00:25:26,220
en dagen om te verminderen
de angst van mensen om te verzekeren i>
292
00:25:26,222 --> 00:25:28,324
dat geruchten niet
begin bij de volgende ... i>
293
00:25:50,714 --> 00:25:53,181
Oh. Oh Allemachtig. Whoa.
294
00:25:53,183 --> 00:25:55,851
Ja, ik verlies niet, brut!
Ik verlies niet, brut!
295
00:25:55,853 --> 00:25:58,286
Wat bedoel je, jij niet
verliezen? Je bent net verloren!
296
00:25:58,288 --> 00:26:01,957
- Hoe verloor hij? Hij heeft met opzet net gewonnen!
- Hij is net verloren!
297
00:26:01,959 --> 00:26:03,292
- Hoe?
- Het raakt gewoon de muur!
298
00:26:03,294 --> 00:26:05,294
- Dus?
- Hé, stop het geld.
299
00:26:05,296 --> 00:26:08,229
- Bruv, zo speel je.
- Stop het verdomde geld.
300
00:26:08,231 --> 00:26:11,366
Ja, weet je wat, lieverd? je bent
gewoon jaloers omdat niemand wil
301
00:26:11,368 --> 00:26:13,869
om je stinkende te raken,
rimpelige minge.
302
00:26:13,871 --> 00:26:15,203
Ik ben liever een oude teef dan een
Trollop die haar benen niet dicht kan houden
303
00:26:15,205 --> 00:26:18,007
Ach, wat is dat?
Je bent gewoon jaloers.
304
00:26:18,009 --> 00:26:20,776
Ga verder. Fuck off.
Ga voor je zoon zorgen.
305
00:26:20,778 --> 00:26:27,682
- Je bent niet in staat, een schande.
- Verdomme, jij gaat tekeer.
306
00:26:31,989 --> 00:26:33,188
Geef me nu mijn verdomde geld.
307
00:26:33,190 --> 00:26:35,123
Kom tot rust. Stop, man. Stop, man.
308
00:26:35,125 --> 00:26:37,660
- Rustig man. Ik heb je geld niet.
- Hey wat!
309
00:26:37,662 --> 00:26:39,394
Fuck je mond
met mijn jongen, weet je.
310
00:26:39,396 --> 00:26:41,029
Fuck je mond
met mijn zoon.
311
00:26:41,031 --> 00:26:42,730
Stop niet met je mond
op mijn jongen, toch?
312
00:26:42,732 --> 00:26:45,933
Fuck je.
313
00:26:50,007 --> 00:26:50,942
Oh.
314
00:27:34,919 --> 00:27:36,418
Waar gaan we naartoe?
315
00:27:36,420 --> 00:27:37,855
Naar de plaats van mijn vriend.
316
00:27:39,323 --> 00:27:40,291
Waarom gaan we daarheen?
317
00:27:42,759 --> 00:27:43,862
Ze worden uitgezet.
318
00:27:45,061 --> 00:27:45,963
Zo?
319
00:27:48,132 --> 00:27:50,101
Maak je niet druk om
wat gebeurt er met andere mensen?
320
00:27:53,037 --> 00:27:54,405
Ah, het is gewoon leven, init?
321
00:27:57,273 --> 00:28:01,343
Is dat juist?
Is dit ons huis?
322
00:28:01,345 --> 00:28:03,112
- Is dit het?
- Ja.
323
00:28:04,781 --> 00:28:06,914
En dat zou je moeten doen
respecteer andere mensen.
324
00:28:06,916 --> 00:28:08,019
Ik sta achterover.
325
00:28:09,452 --> 00:28:13,388
- Ik sta aan de kant.
- Je bent zo slim, jij ook niet. En zo erg grappig.
326
00:28:13,390 --> 00:28:15,356
Dames en heren, blijkbaar
Ik ben belachelijk slim.
327
00:28:15,358 --> 00:28:16,727
Ik ben belachelijk slim.
328
00:28:17,428 --> 00:28:18,329
Wie is die kerel?
329
00:28:19,829 --> 00:28:20,831
Oh, het is mijn vriendje.
330
00:28:23,901 --> 00:28:25,534
Dus ze zei dat ze het niet kan
kom terug nu ...
331
00:28:25,536 --> 00:28:28,402
Deze riff-raff die zich verstoppen
hun gezichten...
332
00:28:28,404 --> 00:28:30,774
Wijzen is erg grof.
333
00:28:31,875 --> 00:28:34,409
Mensen kunnen niet wegkomen.
Ik moet die ontkennen.
334
00:28:34,411 --> 00:28:37,078
Knijp ze hier uit.
Jullie hoeven hier niet te zijn.
335
00:28:37,080 --> 00:28:40,315
We hebben alleen een discussie. Wij zullen niet
wees vriendelijk als jullie twee staan ...
336
00:28:41,417 --> 00:28:42,785
Ik heb geen idee wat ...
337
00:28:42,787 --> 00:28:44,253
wat je ook aan het doen bent.
338
00:28:44,255 --> 00:28:46,020
Jongens, wat zijn we aan het doen?
339
00:28:47,324 --> 00:28:48,856
Jongens, kalmeer.
340
00:28:48,858 --> 00:28:50,294
Oh, we zijn goed, we zijn goed.
341
00:28:51,261 --> 00:28:53,394
Hé, Leon. Dit is shit.
342
00:28:53,396 --> 00:28:55,200
Ga door, laten we gaan
de fuck hier weg.
343
00:29:01,806 --> 00:29:03,274
Dus is dit een nieuwe
rekruut, Twiggy?
344
00:29:18,021 --> 00:29:19,888
Jazzy huizen hier rond.
345
00:29:19,890 --> 00:29:21,392
Bijna net zo groot als je huis,
Twiggy.
346
00:29:25,095 --> 00:29:27,065
- Bijna.
- Ja, bijna.
347
00:29:46,282 --> 00:29:47,451
Whoa, whoa. Van wie is dit?
348
00:29:49,153 --> 00:29:50,989
Het is van mij.
349
00:29:52,388 --> 00:29:53,824
Wat is er zo grappig?
350
00:29:55,259 --> 00:29:57,625
Niets. Ik vroeg me altijd af wie
leefde echt op deze dingen.
351
00:30:03,032 --> 00:30:04,935
Wil je pakken?
de andere? Maak het gewoon los.
352
00:31:48,172 --> 00:31:50,439
Ben je ooit geweest
op een van deze eerder?
353
00:31:50,441 --> 00:31:51,542
- Nee.
- Nee?
354
00:31:53,676 --> 00:31:54,645
Het is zo stil, vriend.
355
00:31:55,779 --> 00:31:57,981
Ik zou hier kunnen leven
voor ongeveer een week of zoiets.
356
00:31:59,583 --> 00:32:01,085
Misschien nog langer, weet je.
357
00:32:02,720 --> 00:32:05,420
Je kunt helder denken,
je weet wat ik bedoel?
358
00:32:05,422 --> 00:32:09,360
Geen lawaai, geen auto's, niets.
Geen mensen schreeuwen en shit.
359
00:32:14,565 --> 00:32:16,597
- Misschien krijg ik er een van.
- Ja?
360
00:32:16,599 --> 00:32:21,303
Ja, als ik ouder ben
Ik zou er misschien een kopen. Rood en zwart.
361
00:32:21,305 --> 00:32:22,507
Hoe zou je je boot noemen?
362
00:32:23,607 --> 00:32:26,607
Ik weet het niet, maat.
Leon's boot. Dat is shit, init?
363
00:32:26,609 --> 00:32:31,278
Leon's boot?
Leon's boot. Oh, Leon.
364
00:32:31,280 --> 00:32:33,017
Natuurlijk zou ik een goede deal krijgen
of zoiets.
365
00:32:49,767 --> 00:32:51,501
Alsjeblieft. Jij neemt het.
366
00:33:06,083 --> 00:33:10,721
Oh man. We zouden dit moeten doen
nogmaals, weet je. Ja, man.
367
00:33:14,424 --> 00:33:16,290
Wie zijn
de moordenaars?
368
00:33:16,292 --> 00:33:17,691
De politie is
de moordenaars.
369
00:33:17,693 --> 00:33:19,294
Wie zijn
de moordenaars?
370
00:33:19,296 --> 00:33:21,430
De politie is
de moordenaars.
371
00:33:21,432 --> 00:33:23,832
Mensen hebben genomen
op de straat in protest i>
372
00:33:23,834 --> 00:33:26,735
naar wat zij beweren is het
het doden van een onschuldige zwarte man i>
373
00:33:26,737 --> 00:33:28,306
door de politie. i>
374
00:33:29,807 --> 00:33:31,840
De protesten waren
aangewakkerd nadat het tevoorschijn kwam i>
375
00:33:31,842 --> 00:33:34,276
dat de niet-politie
uitgeven pistool in kwestie i>
376
00:33:34,278 --> 00:33:37,278
is feitelijk hersteld van
de la bij de man thuis i>
377
00:33:37,280 --> 00:33:41,083
en daarom lag hij niet in zijn handen
op het moment van de opname. i>
378
00:33:41,085 --> 00:33:44,352
Het woord op straat is
dat dit een uitvoering was i>
379
00:33:44,354 --> 00:33:46,289
en de gemeenschap is niet gelukkig. i>
380
00:33:48,090 --> 00:33:52,227
Nou, de situatie nu
is dat er een intense impasse is. i>
381
00:33:52,229 --> 00:33:54,095
Een cordon van politie
agenten houden tegen i>
382
00:33:54,097 --> 00:33:56,800
de menigte van waarschijnlijk
ongeveer 200 oneven mensen. i>
383
00:33:58,201 --> 00:34:01,571
Deze foto's zijn eerder gemaakt
vandaag in de straten van Oost-Londen. i>
384
00:34:02,673 --> 00:34:07,808
Gemeenschapsleiders uit het gebied hebben herhaaldelijk gesproken
waarschuwde de politie dat problemen waarschijnlijk zijn i>
385
00:34:07,810 --> 00:34:11,746
en ze dringen er bij hen op uit te gaan
in de gemeenschap en zorgen voor geruststelling. i>
386
00:34:11,748 --> 00:34:15,349
Maar de politie heeft verklaard
dat hun handen gebonden zijn i>
387
00:34:15,351 --> 00:34:17,151
omdat ze dat niet kunnen
gezien worden als vooringenomen i>
388
00:34:17,153 --> 00:34:19,356
een onafhankelijke
onderzoek naar de ... i>
389
00:34:25,262 --> 00:34:26,164
Ik was dat aan het kijken.
390
00:35:27,490 --> 00:35:29,326
- Thee?
- Ja.
391
00:35:38,768 --> 00:35:39,669
Wat is er mis?
392
00:35:45,876 --> 00:35:48,546
Leon, praat gewoon tegen me, man.
393
00:35:52,248 --> 00:35:53,914
Wat wil je weten?
394
00:35:53,916 --> 00:35:58,221
Ik weet het niet. Brommen...
Wie zijn je maten?
395
00:36:00,556 --> 00:36:01,858
Wat je wilt zijn
mijn vriend nu?
396
00:36:03,626 --> 00:36:05,529
- Heer, ja.
- Waarom?
397
00:36:08,264 --> 00:36:09,933
Gewoon proberen het goed te maken,
dat is alles.
398
00:36:12,936 --> 00:36:15,537
Ik weet dat ik dat niet altijd heb gedaan
er voor je geweest, maar ...
399
00:36:15,539 --> 00:36:16,774
Ik probeer het nu, is het niet?
400
00:36:21,577 --> 00:36:22,746
Wat is er met deze kerel van Chris?
401
00:36:23,880 --> 00:36:25,713
Chris? Wat is er met hem?
402
00:36:25,715 --> 00:36:26,516
Wat doet hij hier?
403
00:36:27,784 --> 00:36:29,686
Maak je geen zorgen om hem,
hij is ongevaarlijk.
404
00:36:36,793 --> 00:36:38,459
Nou, hij is beter
dan je verdomde vader.
405
00:36:38,461 --> 00:36:39,961
Oh kom op.
406
00:36:39,963 --> 00:36:41,599
Laten we niet gaan
weer op deze weg.
407
00:36:43,634 --> 00:36:46,836
Ja, Chris is een bullebak.
Ik zal even spreken, dat beloof ik.
408
00:36:47,737 --> 00:36:50,240
Laten we gewoon
vergeet het, oké?
409
00:36:52,675 --> 00:36:58,382
Luister, umm ... waarom niet
jij, ehm ... trakteer jezelf?
410
00:36:59,949 --> 00:37:02,284
Koop een nieuwe broek of
iets. Nee, neem het gewoon.
411
00:37:02,286 --> 00:37:03,721
Ik wil je verdomde geld niet.
412
00:38:16,726 --> 00:38:20,063
Strek je tenen,
til je hiel op.
413
00:38:45,088 --> 00:38:45,990
Hallo.
414
00:38:48,992 --> 00:38:50,525
Ja?
415
00:38:50,527 --> 00:38:51,595
Heb je nog werk?
416
00:38:52,762 --> 00:38:55,396
- Sorry?
- Ik ben op zoek naar werk of werkervaring.
417
00:38:55,398 --> 00:38:57,902
Sorry man, ik ben een beetje
er op dit moment tegenin.
418
00:39:25,094 --> 00:39:28,996
Dat is het, dat is het.
Duw hem terug, duw hem terug.
419
00:39:28,998 --> 00:39:30,498
Houd je handen omhoog.
420
00:39:30,500 --> 00:39:32,836
Leon. Leon, focus!
Kom op.
421
00:39:34,036 --> 00:39:35,839
Dat is het. Dat is het.
422
00:39:36,806 --> 00:39:38,007
Kom terug.
423
00:39:43,447 --> 00:39:47,682
Oi Oi Oi! Dat is genoeg.
424
00:39:47,684 --> 00:39:50,751
Dat is genoeg. Dat is genoeg.
Dat is genoeg.
425
00:39:50,753 --> 00:39:52,186
Rustig aan joh. Rustig aan.
426
00:39:52,188 --> 00:39:54,889
Wat is er,
Leon, man? Kom op.
427
00:39:56,025 --> 00:39:57,094
Hier, man.
428
00:40:00,597 --> 00:40:03,033
- Gaat het wel goed?
- Ik ben in orde, ik ben in orde.
429
00:40:32,762 --> 00:40:35,028
De dood van a
man in een deel van Londen i>
430
00:40:35,030 --> 00:40:37,499
heeft een wave geactiveerd
van geweld in buurten i>
431
00:40:37,501 --> 00:40:39,036
in het noorden en
ten zuiden van de hoofdstad. i>
432
00:40:39,969 --> 00:40:43,604
In Hackney, de storingen
begon in de vroege avond. i>
433
00:40:43,606 --> 00:40:46,708
De politie zei dat ze zouden hebben
meer agenten op straat vandaag i>
434
00:40:46,710 --> 00:40:49,177
en hier zijn ze ingetrokken
van kracht. i>
435
00:40:49,179 --> 00:40:54,081
Waar zit het in?
tijden van economische moeilijkheden i>
436
00:40:54,083 --> 00:40:56,985
in verhogen en vernietigen
bedrijven die de levensader zijn i>
437
00:40:56,987 --> 00:40:59,789
van onze community's
en dat geeft mensen banen. i>
438
00:41:14,938 --> 00:41:18,005
Alles rondom dit
gebied gaan de cordons omhoog. i>
439
00:41:18,007 --> 00:41:22,577
Voor de tweede nacht op rij hebben we dat gedaan
kreeg copycat gewelddaden. i>
440
00:41:22,579 --> 00:41:26,717
Dit is wat de politie vreesde en wat
ze roepen pure criminaliteit op. i>
441
00:41:28,050 --> 00:41:30,117
Justitie is klaar en i>
442
00:41:30,119 --> 00:41:32,922
deze mensen zullen de
gevolgen van hun acties. i>
443
00:41:49,204 --> 00:41:50,204
Hallo!
444
00:41:50,206 --> 00:41:53,177
Schiet op.
445
00:41:57,112 --> 00:42:00,648
Man, we cool, ja? We cool?
446
00:42:19,802 --> 00:42:21,269
Deze
shit gaat je vermoorden.
447
00:42:21,271 --> 00:42:23,137
Op een dag zal het gebeuren
Je vermoordt je, hé.
448
00:42:23,139 --> 00:42:25,305
Het zal je verdomme vermoorden.
Fuck, fuck.
449
00:42:30,847 --> 00:42:32,646
- Fuck you.
- Fuck you.
450
00:43:40,150 --> 00:43:41,852
Wat zijn
ga je doen, yo?
451
00:43:43,920 --> 00:43:45,755
We moeten wat krijgen?
Maar wat?
452
00:43:47,891 --> 00:43:49,259
Terug naar de bus, jongens.
453
00:43:52,394 --> 00:43:54,362
Hoe gaat het?
Het is niet grappig, ja?
454
00:44:06,342 --> 00:44:08,409
Dat ga je niet doen
lach binnen een minuut.
455
00:44:08,411 --> 00:44:09,880
- Mijn lul.
- Wat zei hij?
456
00:44:10,780 --> 00:44:11,682
Mijn lul.
457
00:44:12,849 --> 00:44:14,081
Ja. Oké jongens.
458
00:44:18,755 --> 00:44:20,121
Fuck you, makker.
459
00:44:28,264 --> 00:44:30,465
Ik zeg, man op, mijn gangsters.
Excuseer mij.
460
00:44:30,467 --> 00:44:31,402
Mijn land.
461
00:44:32,735 --> 00:44:34,170
Man op mijn G's, man op mijn G's.
462
00:44:38,373 --> 00:44:40,307
Weet je wat de strategie is?
463
00:44:40,309 --> 00:44:41,911
Ken je de strategie van iedereen?
464
00:44:45,849 --> 00:44:49,952
Heb je een plan? Heb je een plan?
Deze eikels.
465
00:44:51,920 --> 00:44:53,356
Kom man.
Laten we daar naar toe gaan, man.
466
00:44:59,461 --> 00:45:00,797
Ik woon daar beneden, man.
467
00:45:05,101 --> 00:45:06,704
GCSE's.
468
00:45:07,402 --> 00:45:08,869
Wat bedoel je, GCSE's, bruv?
469
00:45:08,871 --> 00:45:10,339
GCSE's.
470
00:45:13,376 --> 00:45:15,809
- Ik wil gewoon naar mijn huis gaan.
- Je woont daar niet.
471
00:45:15,811 --> 00:45:18,114
Ik woon daar beneden. Hoe doe je
weet je dat ik hier niet woon?
472
00:46:14,103 --> 00:46:16,405
Ga terug, kom terug.
473
00:46:31,454 --> 00:46:32,990
Oh shit.
474
00:46:40,864 --> 00:46:42,065
Hé, dit is gek, fam.
475
00:46:45,235 --> 00:46:46,135
Woah!
476
00:46:48,036 --> 00:46:49,403
Hé, die jongens waren
schudde.
477
00:46:49,405 --> 00:46:51,037
Ik kan niet, laten we teruggaan, man.
478
00:46:51,039 --> 00:46:53,206
- Oké, kom.
- Nee, hij is niet van daar.
479
00:46:53,208 --> 00:46:56,610
- Nee, laten we nu gaan.
- Laat me even op adem komen, man.
480
00:46:56,612 --> 00:46:58,414
- Hallo.
- Wat?
481
00:47:01,583 --> 00:47:03,885
Hé, man, ik vroeg me af waar
jullie zijn verdwenen, man.
482
00:47:03,887 --> 00:47:05,522
- Waarom lieg je?
- Wat?
483
00:47:06,389 --> 00:47:08,155
Oh, ik kom hier, je kent mij.
484
00:47:08,157 --> 00:47:10,224
Ik moest een kleine stop maken
hier, man. Je kent me.
485
00:47:10,226 --> 00:47:11,925
Wat heb je voor mij, fam?
486
00:47:11,927 --> 00:47:14,228
Laten we kijken wat je daar hebt,
bro. Even kijken.
487
00:47:14,230 --> 00:47:16,264
Hé, je lijkt op
een fucking afvalman.
488
00:47:16,266 --> 00:47:18,065
Wat is er mis met je, man?
Rustig aan man.
489
00:47:18,067 --> 00:47:19,499
Dit gaat niet over
dingen stelen, maat.
490
00:47:19,501 --> 00:47:20,903
Dit gaat over wraak, man.
491
00:47:22,572 --> 00:47:24,338
Nee, dat is het zeker
over dingen stelen.
492
00:47:26,242 --> 00:47:27,909
Oké, wat dan ook.
Ik ga weg.
493
00:47:27,911 --> 00:47:29,443
Ik zal je later controleren.
Je kent me.
494
00:47:29,445 --> 00:47:31,112
Blijf staan
verdomde grond, man.
495
00:47:31,114 --> 00:47:32,316
Oh mijn dagen, man.
496
00:47:35,251 --> 00:47:37,019
Whoa, whoa, whoa.
497
00:47:39,554 --> 00:47:42,289
Wat is dat?
Wat denk je?
498
00:47:42,291 --> 00:47:44,090
Alright.
Wees niet dom, brutaal.
499
00:47:44,092 --> 00:47:47,494
Wees niet dom?
Wees niet dom.
500
00:47:47,496 --> 00:47:50,697
Laten we daar nu en
laten we ze neuken, man. Komen.
501
00:47:50,699 --> 00:47:55,168
Hey man. Wat ben je
van plan om daarmee te doen?
502
00:47:55,170 --> 00:47:57,470
Ik ga daarheen en fucking moord
ze en ik geef geen fuck.
503
00:47:57,472 --> 00:47:58,940
Ja, ga.
504
00:47:58,942 --> 00:48:00,608
Man, laten we gaan.
505
00:48:00,610 --> 00:48:02,610
Hé, luister naar mij, man. Deze
zijn zalmtoveren sneakers,
506
00:48:02,612 --> 00:48:04,345
Man niet.
Ik weet dat je wat sneakers wilt.
507
00:48:04,347 --> 00:48:06,179
Ik geef geen fuck
over geen sneakers, man.
508
00:48:06,181 --> 00:48:07,682
Fuck dit, man.
509
00:48:07,684 --> 00:48:09,383
En waar ga je heen, man?
510
00:48:09,385 --> 00:48:11,584
Ik zal niet beginnen
geen vuren, man.
511
00:48:11,586 --> 00:48:13,186
Ren dan weg, jij poesje.
512
00:48:13,188 --> 00:48:14,255
Oh shit.
513
00:48:14,257 --> 00:48:16,090
Laten we gaan. Kom op.
514
00:48:16,092 --> 00:48:17,090
Laten we gaan.
515
00:48:17,092 --> 00:48:17,994
Laten we gaan.
516
00:48:19,128 --> 00:48:21,030
Hallo. Nee. Nee. Hé. Hallo.
517
00:48:22,231 --> 00:48:24,432
Hé, Leon, wat
ben je aan het doen, man?
518
00:48:24,434 --> 00:48:25,569
Wat gaat hij doen?
519
00:48:27,503 --> 00:48:29,570
Ik weet het niet, maar ik voel
we moeten bij elkaar blijven, man.
520
00:48:29,572 --> 00:48:32,072
Geen man. Dit is onzin, man.
521
00:48:32,074 --> 00:48:35,011
Ga verder. Ga met je mee rennen
kleine blonde vriendin, ja?
522
00:48:37,213 --> 00:48:39,512
Kom op, fam. Kom op.
523
00:48:39,514 --> 00:48:42,115
Hé, Leon. Hé, Leon.
Kom met ons mee, man.
524
00:48:42,117 --> 00:48:43,019
Nee.
525
00:48:49,125 --> 00:48:50,523
Hey waar ga je naartoe?
526
00:48:50,525 --> 00:48:54,130
Leon, onthoud dat
je wortels, man.
527
00:49:10,146 --> 00:49:11,648
Politie, politie. Hou op!
528
00:49:24,760 --> 00:49:26,327
Gaat het?
529
00:49:26,329 --> 00:49:28,095
In orde, maat.
530
00:49:28,097 --> 00:49:29,329
Wat gebeurd er?
531
00:49:29,331 --> 00:49:31,067
Auto is verdomde kapot.
532
00:49:36,172 --> 00:49:37,074
Hallo.
533
00:49:39,208 --> 00:49:40,110
Gaat het?
534
00:49:42,277 --> 00:49:43,480
Het is geen goede dag.
535
00:49:48,583 --> 00:49:50,517
Wat is er toch mis mee?
536
00:49:50,519 --> 00:49:52,552
Geen idee. Je weet het niet
alles over auto's, of wel?
537
00:49:52,554 --> 00:49:54,054
Geen man.
538
00:49:54,056 --> 00:49:55,391
- Je hebt er geen.
- Nee.
539
00:49:59,728 --> 00:50:04,433
Ik moet deze stad verlaten voor
een paar uur zodat ik mezelf kan horen denken.
540
00:50:17,246 --> 00:50:19,679
- meer proberen uit te zoeken.
- Laten we gaan.
541
00:50:19,681 --> 00:50:21,315
- We zullen er later over praten ...
- We gaan nu.
542
00:50:21,317 --> 00:50:23,483
... omdat we gaan ...
543
00:50:23,485 --> 00:50:26,353
- Later, natuurlijk.
- ... het is niet alsof ik er niet over wil praten.
544
00:50:26,355 --> 00:50:28,121
Oh.
545
00:50:28,123 --> 00:50:30,257
- Dit is leuk, is het van jou?
- Geen man.
546
00:50:30,259 --> 00:50:31,492
- Oh shit.
- Waar gaan we naartoe?
547
00:50:31,494 --> 00:50:32,793
Ik weet het, ik zal rijden.
548
00:50:32,795 --> 00:50:34,260
Jij rijdt.
549
00:52:35,650 --> 00:52:36,619
Dit is boos, man.
550
00:52:37,519 --> 00:52:39,253
Ja.
551
00:52:40,922 --> 00:52:43,624
- Het is een gekke stad,
- Ik weet.
552
00:52:43,626 --> 00:52:45,458
Dat is wat mijn moeder zegt,
het is een gekke stad.
553
00:52:45,460 --> 00:52:46,395
- Ja?
- Ja.
554
00:52:47,630 --> 00:52:48,698
Heb je de aansteker?
555
00:53:01,876 --> 00:53:06,483
En de sirene ook.
Altijd sirenes, 24/7 sirenes.
556
00:53:08,784 --> 00:53:10,016
Deze plek is geneukt.
557
00:53:36,012 --> 00:53:37,647
- Ik zie je later.
- Uh Huh.
558
00:54:36,972 --> 00:54:38,041
Het is boven, maat.
559
00:54:41,376 --> 00:54:42,512
Heerlijk rijden, is het niet?
560
00:54:44,880 --> 00:54:48,785
Koppeling betrapt een beetje, maar ... dat is het
te verwachten met de oude modellen.
561
00:54:50,585 --> 00:54:53,389
Het ding over haar,
hou ik van haar.
562
00:54:56,858 --> 00:54:58,891
En zij is van mij.
563
00:54:58,893 --> 00:55:00,796
Duurt een beetje
tijd om door te gaan maar ...
564
00:55:01,864 --> 00:55:03,632
zodra ze begint te gaan, bedoel ik ...
565
00:55:04,632 --> 00:55:06,900
je zult het nooit hebben
zo'n ritje in je leven.
566
00:55:06,902 --> 00:55:08,735
Jij verdomde ...
567
00:55:08,737 --> 00:55:09,905
Kom hier!
568
00:55:13,842 --> 00:55:16,075
Wat gaan we verdomme aan het doen
met jou te maken, toch?
569
00:55:16,077 --> 00:55:18,945
Dat is het verdomde probleem. Ik zou
kijk uit, kleine kut,
570
00:55:18,947 --> 00:55:20,046
dan zul je verdorie leren.
571
00:55:20,048 --> 00:55:21,749
Laat hem alleen!
572
00:55:21,751 --> 00:55:23,583
Laat hem alleen achter!
573
00:55:23,585 --> 00:55:25,688
Stop er mee.
Chris, stop ermee.
574
00:55:26,989 --> 00:55:28,490
- Jij snitch.
- Ouch!
575
00:55:40,802 --> 00:55:41,837
Is dat alles wat je hebt?
576
00:55:46,708 --> 00:55:48,742
Kijk wat jij
fucking heeft me doen doen!
577
00:55:48,744 --> 00:55:49,679
Fuck you!
578
00:55:53,416 --> 00:55:55,715
Lee, stop.
Lee, luister naar me!
579
00:55:55,717 --> 00:55:58,584
Ik zal hem fucking vermoorden!
Ik zal hem fucking vermoorden!
580
00:55:58,586 --> 00:56:00,052
Je bent verdomd dood!
581
00:56:00,054 --> 00:56:01,789
Leon, Lee,
luister alsjeblieft naar me.
582
00:56:01,791 --> 00:56:04,425
Lee, luister alsjeblieft naar me.
583
00:56:04,427 --> 00:56:08,896
Je luistert verdomme. Ga gewoon weg
het! Lee, hij is het niet waard.
584
00:56:08,898 --> 00:56:10,664
Lee, ga alsjeblieft weg
van dit. Laat het.
585
00:56:10,666 --> 00:56:14,403
Lee, verlaat het alsjeblieft!
Laat het, Lee!
586
00:59:37,405 --> 00:59:38,307
Het is oke.
587
00:59:45,981 --> 00:59:48,217
Wat is er gebeurd? Kijk me aan.
588
00:59:57,992 --> 01:00:02,699
Ben je oke? Blijf hier.
589
01:00:22,951 --> 01:00:25,320
Het is oke. Het is oke.
590
01:00:30,458 --> 01:00:31,360
Blijf stil.
591
01:02:26,942 --> 01:02:30,110
Oké jongens, kom op. Iedereen eruit. Tijd
Verlaten. Uitgaan. Je moet eruit.
592
01:02:30,112 --> 01:02:32,545
- Wat bedoelt u? Neuken! We hebben niets verkeerds gedaan.
- OK, maat.
593
01:02:32,547 --> 01:02:35,548
Je weet dat je hier niet hoort te zijn.
Jij zit in de problemen. Je moet vertrekken.
594
01:02:43,958 --> 01:02:47,059
Ga weg. Ga weg.
Kom terug. Kom terug!
595
01:02:47,061 --> 01:02:49,364
Oh, kom terug! Fucking
kom nu terug!
596
01:02:55,938 --> 01:02:56,939
Oi, ga van hem af!
597
01:02:58,172 --> 01:02:59,505
Hallo! Kom terug.
598
01:02:59,507 --> 01:03:00,440
Ga van hem af!
599
01:03:00,442 --> 01:03:01,842
Kom terug jij.
600
01:03:01,844 --> 01:03:02,608
Ga van hem af.
601
01:03:02,610 --> 01:03:04,543
Kom op, krijg ...
602
01:03:04,545 --> 01:03:05,579
Fuck off!
603
01:03:08,282 --> 01:03:09,316
Hem verlaten!
604
01:03:15,990 --> 01:03:18,557
Houd hem vast! Houd hem vast!
605
01:03:18,559 --> 01:03:20,328
- Oh God!
- Houd hem vast.
606
01:03:24,498 --> 01:03:26,268
Verplaats het!
Ga uit het huis!
607
01:03:35,443 --> 01:03:36,445
Hou het vast!
608
01:03:43,284 --> 01:03:44,186
Blijven liggen.
609
01:03:45,387 --> 01:03:47,653
Kijk, ik denk het niet
ons achterna. Ik denk niet ...
610
01:03:47,655 --> 01:03:50,590
Verdomme. Shit, mijn ogen.
611
01:03:50,592 --> 01:03:55,061
Wat was dat in godsnaam?
Een verdomde vergif.
612
01:03:55,063 --> 01:03:58,498
- Het is foelie. Het is verdomde foelie.
- Shit. Wat denk je dat er met de andere jongens is gebeurd?
613
01:03:58,500 --> 01:04:01,233
- Ik weet het niet.
- Ze neukten ze er zo uit.
614
01:04:01,235 --> 01:04:04,403
- Waar gaan we naartoe? Waar gaan we naartoe?
- Shit. Deze manier. Kom op.
615
01:04:04,405 --> 01:04:05,507
Kom op, schiet op.
616
01:04:13,648 --> 01:04:17,516
Ja? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Wat doet hij hier verdomme?
617
01:04:17,518 --> 01:04:19,653
Laat ons gewoon neuken.
- Nee, nee, fuck dat, oké?
618
01:04:19,655 --> 01:04:21,655
Moest zeven hechtingen hebben
vanwege deze lul.
619
01:04:21,657 --> 01:04:24,391
- Hij was het niet.
- Hij heeft mijn telefoon gestolen.
620
01:04:24,393 --> 01:04:27,193
- En hij gaf het terug.
- Ik geef niks.
621
01:04:27,195 --> 01:04:28,097
Hij kan neuken.
622
01:04:30,998 --> 01:04:33,969
Fuck you! Fucking cunt! Shit!
623
01:05:32,527 --> 01:05:34,126
Neuken!
624
01:05:34,128 --> 01:05:35,130
Wat is er mis?
625
01:05:37,900 --> 01:05:40,367
Ik liet mijn neuken
camera in de squat.
626
01:05:40,369 --> 01:05:44,771
- Waar zijn ze?
- In de slaapkamer. Die neuken ...
627
01:05:44,773 --> 01:05:49,278
Ik zal het voor je vinden. Natuurlijk ga ik niet
daar nu terug, maar ik zal het voor je vinden. OK?
628
01:05:50,244 --> 01:05:51,146
Maak je geen zorgen.
629
01:05:53,280 --> 01:05:54,549
- Ja?
- Sorry.
630
01:05:58,686 --> 01:05:59,587
Ik zal het vinden.
631
01:06:03,358 --> 01:06:05,758
Ik beloof jou
alles komt goed.
632
01:06:05,760 --> 01:06:06,996
U hoeft zich geen zorgen te maken.
633
01:06:09,164 --> 01:06:13,102
Lee? Gaat het?
634
01:06:22,309 --> 01:06:26,449
- Mam. Dit is Twiggy.
- Hallo.
635
01:06:30,052 --> 01:06:34,724
Twiggy.
Waar ben je vandaan gekomen?
636
01:06:37,626 --> 01:06:40,329
Weet het niet.
Dezelfde plaats als jij, denk ik.
637
01:06:44,666 --> 01:06:47,169
We zijn zeker niet van gekomen
dezelfde plaats, schat.
638
01:06:53,108 --> 01:06:54,510
Is het goed als Twiggy blijft hangen?
639
01:06:56,110 --> 01:07:01,349
Ja ... Jij blijft
zo lang als je wilt.
640
01:07:26,675 --> 01:07:29,809
Mam, wil je stoppen?
Stop, ma. Mam, stop. Hou op!
641
01:07:29,811 --> 01:07:33,682
Mama, mama ... mam, mama, stop!
642
01:07:34,748 --> 01:07:37,452
Hou op. Kijk me aan
en stop. Hou op.
643
01:07:43,525 --> 01:07:44,593
Stop met mam.
644
01:07:48,329 --> 01:07:49,664
Ik heb iets nodig, Leon.
645
01:07:53,568 --> 01:07:54,637
Ik zal het oplossen, goed.
646
01:07:57,338 --> 01:07:58,239
Ik zal het regelen.
647
01:08:11,753 --> 01:08:14,887
- Leon!
- Oh shit.
648
01:08:14,889 --> 01:08:17,358
- Wat is er met je gezicht gebeurd?
- Boksen.
649
01:08:18,592 --> 01:08:20,692
Je moet op je hoede zijn.
650
01:08:20,694 --> 01:08:21,596
Ja.
651
01:08:22,730 --> 01:08:24,166
ik dacht dat je
ga me bellen.
652
01:08:25,500 --> 01:08:28,701
Ik was. Ik zal. Ik ben gewoon druk bezig geweest.
Ik zal je bellen. Ik beloof.
653
01:08:28,703 --> 01:08:31,670
- OK? Ik beloof. Ik zal. Ik zal je bellen.
- Okee.
654
01:08:31,672 --> 01:08:35,375
Er ontstaan brandbrekers
grote delen van Londen vanavond als meer i>
655
01:08:35,377 --> 01:08:39,211
ernstig geweld verspreidt zich over
de straten van de hoofdstad. i>
656
01:08:39,213 --> 01:08:43,750
De laatste problemen begonnen in Lewisham
Ten zuidoosten van de stad laat in de middag. I>
657
01:08:43,752 --> 01:08:49,789
Voor het uitspreiden naar Hackney, Clapton en
nu in het laatste uur in Zuid-Londen. i>
658
01:08:49,791 --> 01:08:52,392
- Dit zijn de nieuwste ... i>
- Alsjeblieft twee flessen wodka.
659
01:08:52,394 --> 01:08:54,427
van Croydon, waar
een meubelwinkel i>
660
01:08:54,429 --> 01:08:56,795
is in lichterlaaie geweest
nu minstens een uur. i>
661
01:09:24,492 --> 01:09:26,328
Dus wanneer kan
Ik spreek dan met hem?
662
01:09:27,729 --> 01:09:30,330
Nou, mijn vader is a
advocaat, weet ik toevallig
663
01:09:30,332 --> 01:09:31,700
waar ik recht op heb
om met hem te praten.
664
01:09:33,435 --> 01:09:36,205
Ja. dat is
fucking onaanvaardbaar.
665
01:09:38,872 --> 01:09:42,241
Weet je wat? Luister, ik heb gesproken
iemand eerder en ze verdraaien mijn woorden.
666
01:09:42,243 --> 01:09:44,479
Jullie zijn allemaal fucking
Hetzelfde, zoals, ik zweer bij God.
667
01:10:14,775 --> 01:10:15,711
Bedankt, Lee.
668
01:10:24,653 --> 01:10:26,454
Dat hoeft niet
Maak je geen zorgen om Chris.
669
01:10:29,658 --> 01:10:30,659
Hij komt niet terug.
670
01:10:35,063 --> 01:10:37,830
- Laten we het dan eens bekijken.
- Mam, het is goed.
671
01:10:37,832 --> 01:10:39,965
- Nee bedankt. Kunnen we gewoon ...
- Mam ...
672
01:10:39,967 --> 01:10:42,403
Leon, laat me alsjeblieft zien.
673
01:11:05,092 --> 01:11:06,929
Kijk wat hij heeft gedaan
je mooie gezicht.
674
01:11:11,466 --> 01:11:12,501
Het spijt me zo, zoon.
675
01:11:18,006 --> 01:11:19,375
Ik weet niet meer wat ik moet doen.
676
01:11:22,711 --> 01:11:25,414
Misschien zou je dat niet moeten doen
ben hier teruggekomen.
677
01:11:42,997 --> 01:11:45,367
- Mam.
- Kom hier. Laat me het gewoon doen, oké?
678
01:11:50,771 --> 01:11:52,507
- Het spijt me, doet het pijn?
- Het is goed.
679
01:12:02,649 --> 01:12:03,551
Ze is goed.
680
01:12:07,855 --> 01:12:09,390
Ze lijkt zo
een heel aardige meid.
681
01:12:11,859 --> 01:12:13,094
Zij je vriendin?
682
01:12:14,729 --> 01:12:15,631
Nee.
683
01:12:17,731 --> 01:12:18,634
Zij zou moeten zijn.
684
01:12:20,502 --> 01:12:22,037
Zorg er gewoon voor
ze behandelt je goed, ja?
685
01:12:25,172 --> 01:12:29,077
Dat is wat je nu nodig hebt, zoon. Jij hebt nodig...
je hebt iemand nodig die voor je kan zorgen.
686
01:12:32,913 --> 01:12:34,349
Ik ben niet meer goed voor je.
687
01:12:41,122 --> 01:12:42,524
Je verdient beter dan dit.
688
01:12:52,934 --> 01:12:55,804
Dus zij zijn
hem 's nachts houden
689
01:12:56,738 --> 01:13:01,540
voor verzet tegen arrestatie en
een politieagent aanvallen.
690
01:13:01,542 --> 01:13:03,976
Hij zal smeken
schuldig, op de voorwaarde
691
01:13:03,978 --> 01:13:07,649
dat ze de aanklacht laten vallen
voor de rest van ons.
692
01:13:08,850 --> 01:13:10,119
Mijn held.
693
01:13:27,601 --> 01:13:30,702
Heb je er eh ...
iets te drinken?
694
01:13:30,704 --> 01:13:32,507
Er ... Natuurlijk.
695
01:13:48,222 --> 01:13:49,625
Eh, wodka oranje?
696
01:13:50,591 --> 01:13:51,492
Perfect.
697
01:14:04,238 --> 01:14:06,474
- Vind je het erg als ik hier rook?
- Nee, het is cool.
698
01:14:31,733 --> 01:14:33,199
Laat me je zetten zien.
699
01:14:33,201 --> 01:14:35,201
Ik heb een zet.
700
01:14:35,203 --> 01:14:36,302
Wat doe je?
701
01:14:36,304 --> 01:14:40,039
Klaar? Dat is alles wat je krijgt.
702
01:14:40,041 --> 01:14:41,610
Dat is wat je krijgt. Dat is het.
703
01:14:45,779 --> 01:14:47,682
Ik dans niet echt
om dit soort dingen.
704
01:15:20,113 --> 01:15:21,849
Sorry ... ik zal dit verplaatsen ...
705
01:15:23,618 --> 01:15:24,553
Het is ok.
706
01:18:03,277 --> 01:18:05,846
Umm, ik ben het. Bel me terug.
707
01:19:33,466 --> 01:19:36,000
- Ontspan.
- Is Twiggy hier?
708
01:19:36,002 --> 01:19:38,102
- Nee.
- Weet jij waar zij is?
709
01:19:38,104 --> 01:19:39,039
Verdomde hel.
710
01:19:39,974 --> 01:19:40,909
Umm ...
711
01:19:42,577 --> 01:19:43,512
Ze is niet hier.
712
01:20:11,572 --> 01:20:15,206
Hoi hoi hoi. Ik zag Twiggy.
713
01:20:15,208 --> 01:20:17,045
Ze zei dat ze terug zou gaan
naar de plek van haar ouders.
714
01:20:18,613 --> 01:20:19,981
Kijk, het adres staat daar.
715
01:20:23,083 --> 01:20:24,885
- Dank je.
- Het is goed. Succes.
716
01:21:41,462 --> 01:21:44,062
Kijk, Twiggy,
neem de telefoon op.
717
01:21:44,064 --> 01:21:45,165
Negeer me niet alsjeblieft.
718
01:23:41,148 --> 01:23:44,817
- O mijn God.
- Bloedige hel. Wat is er in godsnaam aan de hand?
719
01:23:44,819 --> 01:23:46,652
Oh mijn god!
720
01:23:51,225 --> 01:23:53,459
Leon. Leon, man.
721
01:23:53,461 --> 01:23:55,861
- Wat ben je in vredesnaam aan het doen?
- Wat is er verdomme!
722
01:23:55,863 --> 01:23:57,662
Wat is er verdomme
doe je het hier zelfs?
723
01:23:59,332 --> 01:24:01,165
- Blijf van me af.
- Nee, alsjeblieft, nee.
724
01:25:42,269 --> 01:25:43,404
- Hallo.
- Oh!
725
01:25:45,573 --> 01:25:47,973
- Hé, yo. Hebben jullie je balies ja?
- Ja.
726
01:25:47,975 --> 01:25:50,778
- Fuck nee!
- Man, heb je er ook geen meegenomen?
727
01:25:52,680 --> 01:25:55,479
Ze zullen het kunnen herkennen
jij met dat grote litteken op je gezicht.
728
01:25:55,481 --> 01:25:58,185
Ben je kwaad? Er is CCTV
overal, jij worst.
729
01:26:05,658 --> 01:26:09,561
Luister, luister, luister,
luister. Zijn jullie allemaal gek geworden?
730
01:26:14,902 --> 01:26:17,702
Whoa, whoa, whoa. Een man
kan verdwaald raken, init.
731
01:26:17,704 --> 01:26:22,273
Dat zeg ik gewoon. ik heb
liefde voor jullie allemaal nog steeds, init.
732
01:26:22,275 --> 01:26:23,275
Hou je mond...
733
01:29:30,930 --> 01:29:33,598
Fuck off, fuck off.
734
01:29:33,600 --> 01:29:37,001
Rot van me af bruv! Fuck off! Krijgen
de fuck off me bruv! Ben je dom, brutaal?
735
01:29:37,003 --> 01:29:38,903
Ben je verdomme mentaal?
736
01:32:07,056 --> 01:32:12,056
Ondertitels door explosiveskull
57829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.