All language subtitles for Nonton Film 50 First Kisses (2018) Subtitle Indonesia XX1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:48,277 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 2 00:00:48,381 --> 00:00:51,009 - It's really been a long time. - Yeah! 3 00:00:51,117 --> 00:00:52,084 How do you find Hawaii? 4 00:00:52,185 --> 00:00:54,050 It's very awesome! 5 00:00:54,154 --> 00:00:55,052 I see. 6 00:00:55,155 --> 00:00:57,282 So Hawaii is really great. 7 00:00:57,624 --> 00:01:00,354 Since my scheduled was completely taken, so I wasn't able to come, 8 00:01:00,460 --> 00:01:01,484 what was good? 9 00:01:01,594 --> 00:01:02,856 The ocean? Weather? 10 00:01:02,962 --> 00:01:03,894 Men. 11 00:01:03,997 --> 00:01:04,764 Huh? 12 00:01:04,864 --> 00:01:08,668 That tour guide was so very kind. 13 00:01:08,768 --> 00:01:10,203 Ah, I see. 14 00:01:10,303 --> 00:01:11,905 It was the best week of my life. 15 00:01:12,005 --> 00:01:13,907 We went to scuba diving together. 16 00:01:14,007 --> 00:01:16,509 We watched the night view of Tantalus. 17 00:01:16,609 --> 00:01:17,277 Then? 18 00:01:17,377 --> 00:01:18,378 We went shopping. 19 00:01:18,478 --> 00:01:21,381 And we climbed the Diamond Head. 20 00:01:21,481 --> 00:01:22,749 Ah, I see. 21 00:01:22,916 --> 00:01:25,652 Then we got drunk in the bar of the hotel. 22 00:01:25,752 --> 00:01:27,153 What?! 23 00:01:27,253 --> 00:01:29,689 The drinks at Hawaii are very tasty, you know! 24 00:01:29,789 --> 00:01:31,558 They are always tasty to you. 25 00:01:31,658 --> 00:01:34,194 It was a million times more tasty when I'm drinking with him. 26 00:01:34,294 --> 00:01:35,061 We... 27 00:01:35,161 --> 00:01:36,463 ...even danced in my room. 28 00:01:36,563 --> 00:01:38,765 And he started being aggressive. 29 00:01:38,865 --> 00:01:40,100 Oh my! 30 00:01:40,200 --> 00:01:41,568 But I opposed him. 31 00:01:41,668 --> 00:01:43,603 No, I'm very sure you didn't oppose him. 32 00:01:43,703 --> 00:01:45,505 He's really good. 33 00:01:46,739 --> 00:01:48,408 And it was a dazzling night. 34 00:01:48,508 --> 00:01:49,876 But by the time we parted... 35 00:01:49,976 --> 00:01:51,466 And asked his contact details... 36 00:01:51,578 --> 00:01:52,237 He said he's gay. 37 00:01:52,345 --> 00:01:53,947 He said his body is used by God. 38 00:01:54,047 --> 00:01:55,515 He said he hates calling. 39 00:01:55,615 --> 00:01:57,083 He said he's married. 40 00:01:57,183 --> 00:01:58,785 Ah, I see. 41 00:01:58,885 --> 00:02:00,453 Even though it was just a fling... 42 00:02:00,553 --> 00:02:01,488 I can never forget it. 43 00:02:01,588 --> 00:02:03,790 Wait. Did you asked his name? 44 00:02:03,890 --> 00:02:04,924 Daisuke Yuge. 45 00:02:05,291 --> 00:02:06,126 Daisuke Yuge. 46 00:02:06,392 --> 00:02:07,260 Daisuke Yuge. 47 00:02:07,393 --> 00:02:08,361 Daisuke Yuge. 48 00:02:08,528 --> 00:02:09,329 Daisuke Yuge. 49 00:02:09,496 --> 00:02:11,521 Daisuke Yuge. 50 00:02:11,764 --> 00:02:13,629 Come on, Daisuke! 51 00:02:13,733 --> 00:02:14,700 I'm sorry, I should go. 52 00:02:14,801 --> 00:02:16,098 What? Spy? 53 00:02:16,202 --> 00:02:17,303 You're a spy? 54 00:02:17,403 --> 00:02:20,106 I can't tell because I've only seen them on movies. 55 00:02:20,206 --> 00:02:21,307 What do spies do? 56 00:02:21,407 --> 00:02:22,408 Sorry. 57 00:02:22,509 --> 00:02:24,177 It's a secret that's why I didn't tell you. 58 00:02:24,277 --> 00:02:26,079 The details of my work is top secret. 59 00:02:26,179 --> 00:02:27,113 Is it alright if I contact you? 60 00:02:27,847 --> 00:02:29,282 I'm sorry. 61 00:02:29,482 --> 00:02:31,584 My next mission is in the Middle East. 62 00:02:32,085 --> 00:02:34,220 I'm not sure if I would be alive next time we'll meet... 63 00:02:37,323 --> 00:02:39,325 Oh no, they must have been listening... 64 00:02:40,660 --> 00:02:41,528 Code 187. 65 00:02:41,628 --> 00:02:42,795 Codename: "Siberian White Wolf". 66 00:02:42,896 --> 00:02:43,596 Password is... 67 00:02:43,696 --> 00:02:45,899 Will you return to Japan? I'll be waiting for you in Japan. 68 00:02:46,533 --> 00:02:47,431 No, Yuriko. 69 00:02:47,534 --> 00:02:48,193 It's Yukie. 70 00:02:48,568 --> 00:02:49,736 Yukie. 71 00:02:51,204 --> 00:02:53,373 I used a pseudonym to protect you. 72 00:02:54,874 --> 00:02:55,775 It's time we part. 73 00:02:56,142 --> 00:02:57,268 I'm sad. 74 00:02:57,911 --> 00:02:58,969 I'll be right there. 75 00:03:06,624 --> 00:03:07,520 Who are you? 76 00:03:07,791 --> 00:03:10,336 Keep going. And I'll pay you 20 bucks. 77 00:03:10,586 --> 00:03:11,003 Okay. 78 00:03:11,587 --> 00:03:12,588 Didn't you just land on your balls? 79 00:03:13,005 --> 00:03:14,715 Yeah, it's killing me. 80 00:03:28,938 --> 00:03:39,073 [ 50 Kaime no Fasuto Kisu 50 First Kisses ] 81 00:03:56,069 --> 00:03:58,367 Daisuke, look at this. This is great quality. 82 00:03:58,471 --> 00:04:00,439 Yeah, I'm looking forward to it. 83 00:04:03,876 --> 00:04:07,107 It was really hard finding a stone artisan who would make such a thing. 84 00:04:07,480 --> 00:04:10,881 But I still found the 12th most skilled stone artisan in Hawaii, 85 00:04:10,984 --> 00:04:12,144 and asked him to make it. 86 00:04:12,252 --> 00:04:13,514 That's nice. 87 00:04:13,620 --> 00:04:15,178 But how many stone artisans are there in Hawaii? 88 00:04:15,288 --> 00:04:16,084 12. 89 00:04:16,189 --> 00:04:17,349 There are a lot. 90 00:04:17,457 --> 00:04:18,617 But it's still well made so it's wonderful. 91 00:04:19,359 --> 00:04:21,759 Anyway, what will you use this for? 92 00:04:21,861 --> 00:04:23,158 A new tourist attraction. 93 00:04:23,263 --> 00:04:25,891 The word "spiritual spot" is really enticing to the Japanese. 94 00:04:25,999 --> 00:04:27,398 Like some little water spring. 95 00:04:27,500 --> 00:04:28,660 Even though there are only trickling of water, 96 00:04:28,768 --> 00:04:31,236 but if you say that it's a spiritual spot, they'll be very thankful. 97 00:04:31,337 --> 00:04:32,861 I'll say that it is a spiritual stone that 98 00:04:32,972 --> 00:04:35,702 aliens placed when they came to this island. 99 00:04:36,009 --> 00:04:36,805 This? 100 00:04:36,909 --> 00:04:37,739 Yeah. 101 00:04:37,844 --> 00:04:39,778 There's the "The Mouth of Truth" in Rome, right? 102 00:04:39,879 --> 00:04:41,744 This would be like the Hawaii version. 103 00:04:41,848 --> 00:04:43,338 It has that headpiece like that of Kamehameha. 104 00:04:43,449 --> 00:04:45,849 Hmm, but since it was made thoughtlessly, 105 00:04:45,952 --> 00:04:48,182 it looks like UltraSeven doing this face. 106 00:04:48,288 --> 00:04:49,812 Well, when a couple comes here, 107 00:04:49,922 --> 00:04:51,480 and they put their hands together inside the mouth, 108 00:04:51,591 --> 00:04:54,355 then the sensor inside it will activate and then... 109 00:04:55,028 --> 00:04:56,825 Hame~! 110 00:04:59,766 --> 00:05:01,028 If they hear that voice, 111 00:05:01,134 --> 00:05:03,534 it would mean like the promise of true love? 112 00:05:03,636 --> 00:05:05,331 Isn't it like a bad joke?! 113 00:05:08,574 --> 00:05:10,405 Hame~! 114 00:05:10,615 --> 00:05:12,060 Isn't it just a bad joke?! 115 00:05:12,178 --> 00:05:14,874 In the first place, what kind of Japanese bad joke 116 00:05:14,981 --> 00:05:16,539 is that aliens placed this in Hawaii? 117 00:05:16,649 --> 00:05:17,843 No, it's alright. I'm sure they'll believe it. 118 00:05:17,950 --> 00:05:20,214 You know, when Japanese comes to Hawaii, they're usually merry. 119 00:05:20,320 --> 00:05:21,150 They'll believe in anything! 120 00:05:21,254 --> 00:05:22,243 I see. 121 00:05:22,355 --> 00:05:25,119 Okay, then I'll include this to my tour tomorrow. 122 00:05:25,224 --> 00:05:25,918 Hey! 123 00:05:26,492 --> 00:05:27,982 Oh, oh, oh! What's that? 124 00:05:28,094 --> 00:05:29,118 Here's something he brought. 125 00:05:29,228 --> 00:05:30,217 Okay, you should wear this too. 126 00:05:30,330 --> 00:05:31,763 Oh! Why? Why? What's this? 127 00:05:31,864 --> 00:05:32,694 Commemorative photo. 128 00:05:32,799 --> 00:05:33,788 It's when aliens put it here. 129 00:05:33,900 --> 00:05:35,231 Something to show the guests as evidence. 130 00:05:35,335 --> 00:05:38,270 There's no way there would be a camera that long ago! 131 00:05:38,371 --> 00:05:39,235 Well, 132 00:05:39,339 --> 00:05:42,001 there's no way that beings who rode a UFO coming here doesn't have a camera. 133 00:05:43,409 --> 00:05:44,501 True. 134 00:05:45,445 --> 00:05:46,104 That's right. 135 00:05:46,679 --> 00:05:47,413 Put it on. 136 00:05:49,248 --> 00:05:51,651 This is awesome! 137 00:05:51,751 --> 00:05:52,452 Isn't it?! 138 00:05:52,552 --> 00:05:53,986 I wonder what the aliens 139 00:05:54,087 --> 00:05:55,955 thought when they left this picture? 140 00:05:56,055 --> 00:05:58,124 They're just showing that the aliens have left it there. 141 00:05:58,224 --> 00:05:59,892 Is there a need for them to show it? 142 00:05:59,992 --> 00:06:01,961 Forget the details. 143 00:06:02,061 --> 00:06:04,097 Guests who are couples or families 144 00:06:04,197 --> 00:06:06,632 will flock this landmark! 145 00:06:06,733 --> 00:06:08,234 It would be bad if other tour agencies will steal it, 146 00:06:08,334 --> 00:06:09,369 so include it in our guide map. 147 00:06:09,469 --> 00:06:10,770 Nobody would be deceived by that. 148 00:06:10,870 --> 00:06:11,938 Speaking of which, 149 00:06:12,038 --> 00:06:14,140 show them the starry sky at North Shore. 150 00:06:14,240 --> 00:06:15,798 You know the best view, right? 151 00:06:15,908 --> 00:06:16,897 You're really a jerk. 152 00:06:17,009 --> 00:06:18,374 Bitch! Idiot! 153 00:06:18,478 --> 00:06:20,309 I would never show that to the guests. 154 00:06:20,413 --> 00:06:22,278 While showing the stars to a chatty female tourist, 155 00:06:22,382 --> 00:06:23,906 "Wow! What's this?!" 156 00:06:24,016 --> 00:06:26,507 "Um, is it alright to take a picture for my Instagram?" 157 00:06:26,619 --> 00:06:28,746 is what they'll say and after five minutes, they'll just get bored of it. 158 00:06:28,855 --> 00:06:30,482 Just what the hell is "What's this?". 159 00:06:30,990 --> 00:06:32,287 They're the stars!! 160 00:06:32,392 --> 00:06:34,360 I brought them there to see the stars, didn't I?! 161 00:06:34,460 --> 00:06:35,484 I don't get it. 162 00:06:35,595 --> 00:06:36,994 In the first place, why do they get bored watching stars? 163 00:06:37,096 --> 00:06:38,586 Then they quickly forget about the stars. 164 00:06:38,698 --> 00:06:40,188 They'll get pancakes, Acai Bowl, or shaved ice. 165 00:06:40,299 --> 00:06:42,028 Gobble them and eat like a pig. 166 00:06:42,135 --> 00:06:44,126 "A! Wow! What's this?! Wow!" 167 00:06:44,237 --> 00:06:46,705 I brought you here to eat a pancake, you know! 168 00:06:46,806 --> 00:06:48,000 - We get it, so calm down. - It's pancake! 169 00:06:48,107 --> 00:06:48,971 Calm down. 170 00:06:49,075 --> 00:06:51,908 Yeah, that's because those are the girls who get bored easily at that starry sky. 171 00:06:52,011 --> 00:06:53,478 Huh? It's unexpectedly few today. 172 00:06:53,579 --> 00:06:56,514 Hey, you should stop that already. We'll have a bad reputation. 173 00:06:56,616 --> 00:06:57,241 What should I stop? 174 00:06:57,350 --> 00:07:00,808 Becoming an important tourist guide, and pile up women to go to bed with you at work. 175 00:07:00,920 --> 00:07:02,820 It's not my fault. They're the ones who fall for me. 176 00:07:02,922 --> 00:07:05,152 But you shouldn't since they're our customers. 177 00:07:05,258 --> 00:07:06,418 Huh? I shouldn't? 178 00:07:06,526 --> 00:07:07,254 It's fine. 179 00:07:07,360 --> 00:07:08,725 Boss! Are you stupid?! 180 00:07:08,828 --> 00:07:10,887 How dare you call your boss stupid?! 181 00:07:10,997 --> 00:07:11,725 I'm surry! 182 00:07:11,831 --> 00:07:13,321 You don't actually feel sorry when you say that! 183 00:07:13,433 --> 00:07:14,263 Yes, I'm not. 184 00:07:14,367 --> 00:07:16,699 Besides, I'm also a tour guide. 185 00:07:16,803 --> 00:07:18,327 I'm also pretty much giving tours to girls. 186 00:07:18,438 --> 00:07:19,700 But there is nobody 187 00:07:19,806 --> 00:07:22,536 who tells me their room number even once. 188 00:07:22,642 --> 00:07:23,404 Why? 189 00:07:23,509 --> 00:07:24,771 Maybe they mistook you as a Samoan. 190 00:07:24,877 --> 00:07:25,901 That's it. 191 00:07:26,012 --> 00:07:27,138 Bam bala bam bala bam! 192 00:07:27,246 --> 00:07:28,543 Ah! Chomp! 193 00:07:28,648 --> 00:07:29,478 Fire is delicious! 194 00:07:29,582 --> 00:07:30,947 Idiots! Who is a Samoan?! 195 00:07:31,050 --> 00:07:32,176 That's ridiculous! 196 00:07:32,285 --> 00:07:33,912 Why am I not popular with girls? 197 00:07:34,020 --> 00:07:35,544 Tell me the reason. 198 00:07:41,828 --> 00:07:42,954 Maybe because you're fat? 199 00:07:43,062 --> 00:07:43,653 Huh? 200 00:07:43,763 --> 00:07:45,560 You'll say that? Hey, you'll say that? 201 00:07:45,665 --> 00:07:47,496 Okay then, I'm off. 202 00:07:50,770 --> 00:07:53,330 There are at least ten there. 203 00:07:53,439 --> 00:07:56,576 How does he manage that every night. 204 00:08:07,653 --> 00:08:10,890 Pegasus' 94th star darkened a little bit. 205 00:08:13,759 --> 00:08:16,996 The reason it darkened would probably be... 206 00:08:42,288 --> 00:08:43,346 What? 207 00:09:03,142 --> 00:09:04,336 No way... 208 00:09:04,443 --> 00:09:05,410 Geez! 209 00:09:05,511 --> 00:09:08,139 You just got fixed! 210 00:09:27,501 --> 00:09:29,420 Aloha honey. What can I get for you? 211 00:09:30,465 --> 00:09:31,925 I'll take a cup of coffee. 212 00:09:32,217 --> 00:09:33,802 You want it with you spam and eggs? 213 00:09:33,927 --> 00:09:35,512 No. I already ate. 214 00:09:35,929 --> 00:09:37,514 I'm just waiting for a pull truck. 215 00:09:39,099 --> 00:09:39,725 What did you eat? 216 00:09:40,934 --> 00:09:42,894 Peanut butter sandwich with milk. 217 00:09:43,604 --> 00:09:45,856 That's a snack! Eat eggs. 218 00:09:46,023 --> 00:09:48,317 Nick! Spam and eggs, order up. 219 00:09:52,821 --> 00:09:54,026 You luck peanut butter? 220 00:09:54,026 --> 00:09:54,031 Yeah. You luck peanut butter? 221 00:09:54,031 --> 00:09:54,726 Yeah. 222 00:09:55,073 --> 00:09:56,533 You want me to put em in your spam and egg? 223 00:09:56,783 --> 00:09:58,118 No, no, no. That's okay. 224 00:10:25,812 --> 00:10:27,230 Nice apron. 225 00:10:27,230 --> 00:10:29,316 Oh, mahalo. 226 00:10:48,547 --> 00:10:49,682 Okay. 227 00:10:58,387 --> 00:11:01,098 Are you staring at me or her? 228 00:11:01,264 --> 00:11:01,932 Shut up. 229 00:11:02,557 --> 00:11:03,725 And eat your breakfast. 230 00:11:21,785 --> 00:11:22,661 Well, Daisuke? 231 00:11:25,997 --> 00:11:26,415 Hold on. 232 00:11:27,332 --> 00:11:28,542 It should go soon. 233 00:11:28,688 --> 00:11:33,059 But it's unusual that a man like you would fall in love at first sight. 234 00:11:33,159 --> 00:11:34,560 I didn't say I fell in love at first sight. 235 00:11:34,660 --> 00:11:37,229 But awhile ago, you said you are interested in her. 236 00:11:37,329 --> 00:11:39,031 It's just that I'm interested in her a little. 237 00:11:39,131 --> 00:11:40,299 But you haven't 238 00:11:40,399 --> 00:11:42,835 felt interested in anyone since now. 239 00:11:42,935 --> 00:11:44,837 Shut up! I can't concentrate. 240 00:11:44,937 --> 00:11:46,739 He got mad... 241 00:11:51,377 --> 00:11:53,512 She probably lives here in Hawaii. 242 00:11:53,612 --> 00:11:54,814 I wasn't able to talk to her though. 243 00:11:54,914 --> 00:11:56,482 You'll return there, huh? 244 00:11:56,582 --> 00:11:58,777 You'll really return there, huh? 245 00:11:58,984 --> 00:12:00,417 That's right. 246 00:12:00,519 --> 00:12:05,218 You only make your move to Japanese tourists anyway. 247 00:12:05,324 --> 00:12:06,791 Yeah, that's my policy. 248 00:12:06,892 --> 00:12:08,757 I should have restrictions. 249 00:12:09,228 --> 00:12:11,696 I'll only get involved during their trip. 250 00:12:13,599 --> 00:12:16,033 That's where the best women are. 251 00:12:17,737 --> 00:12:18,465 Wow! 252 00:12:20,844 --> 00:12:23,889 As I thought, that they are compromising. 253 00:12:24,139 --> 00:12:26,308 There's another object over in the star. 254 00:12:26,391 --> 00:12:27,684 This is a new discovery! 255 00:12:28,059 --> 00:12:30,395 You can present your research paper at a conference. 256 00:12:31,980 --> 00:12:32,731 Thanks, Griff. 257 00:12:33,523 --> 00:12:36,276 I will investigate the size of this object. 258 00:12:37,903 --> 00:12:39,696 This might just be an extra planet. 259 00:12:40,113 --> 00:12:41,615 That would be stellar. 260 00:12:43,784 --> 00:12:46,360 Sorry about always making you hit me up. 261 00:12:46,661 --> 00:12:48,330 If you need any help, come any time. 262 00:12:48,330 --> 00:12:49,915 Thanks. 263 00:12:50,116 --> 00:12:53,502 And by the way, with all of your talent, 264 00:12:54,044 --> 00:12:55,420 why do you work as a tour guide? 265 00:12:56,703 --> 00:13:00,258 Because my dreams are too big. 266 00:13:00,258 --> 00:13:01,051 I needed money. 267 00:13:01,301 --> 00:13:03,845 Okay. I might need your help again. 268 00:13:04,805 --> 00:13:05,514 Anytime. 269 00:13:08,187 --> 00:13:09,051 Hey, hey. 270 00:13:09,155 --> 00:13:12,090 Is it almost time for you to pay? 271 00:13:12,191 --> 00:13:14,284 You also have to open up the eatery too. 272 00:13:14,393 --> 00:13:17,055 It's alright. It doesn't what time I should open that eatery. 273 00:13:17,163 --> 00:13:19,063 The eatery that you inherited might close up, you know. 274 00:13:19,165 --> 00:13:20,564 It's alright even if we close up. 275 00:13:20,666 --> 00:13:21,860 What's more important... 276 00:13:21,967 --> 00:13:24,834 Tell me. Tell me, tell me, about the girl. 277 00:13:24,937 --> 00:13:26,734 I told you, I'm not that interested much. 278 00:13:26,839 --> 00:13:27,931 I will never see her again. 279 00:13:28,040 --> 00:13:29,371 Really now? 280 00:13:30,042 --> 00:13:32,067 No, I won't, with that kind of woman. 281 00:13:32,178 --> 00:13:34,043 Women would just get in the way of my research. 282 00:13:44,261 --> 00:13:46,179 There are other seats available. 283 00:13:50,267 --> 00:13:52,185 You want me to put peanut butter again in your eggs today? 284 00:13:52,352 --> 00:13:52,936 Can you not?! 285 00:13:53,687 --> 00:13:55,397 I didn't think you put it last time. 286 00:13:55,772 --> 00:13:57,107 Oh, I said I would, right? 287 00:13:57,274 --> 00:13:59,442 I thought it was a boring American joke. 288 00:13:59,442 --> 00:14:01,069 Don't call it boring. 289 00:14:01,069 --> 00:14:02,946 I'll take plain spam and eggs. 290 00:14:02,946 --> 00:14:04,364 Okay. 291 00:14:06,867 --> 00:14:08,410 Rui, everything okay? 292 00:14:08,702 --> 00:14:09,870 Yeah, fine. 293 00:14:29,468 --> 00:14:31,470 How about using this? 294 00:14:38,878 --> 00:14:39,912 See? 295 00:14:40,012 --> 00:14:41,914 It becomes a hinge. 296 00:14:44,149 --> 00:14:46,785 I didn't thought of it. 297 00:14:47,019 --> 00:14:48,621 It's something you'll realize if you look from afar. 298 00:14:48,721 --> 00:14:51,056 So it's something you'll notice by from looking objectively. 299 00:14:51,156 --> 00:14:53,359 Yeah, by looking objectively. 300 00:14:55,361 --> 00:14:56,328 What's your name? 301 00:14:57,696 --> 00:14:58,697 I'm Rui. 302 00:14:59,365 --> 00:15:00,366 I'm Daisuke. 303 00:15:02,067 --> 00:15:04,803 It's rare that a Japanese would go to this cafe. 304 00:15:04,904 --> 00:15:06,972 Because I work as a tour guide, 305 00:15:07,072 --> 00:15:09,408 I go around and search for delicious cafes like this one. 306 00:15:09,508 --> 00:15:11,844 I see, that's why. 307 00:15:11,944 --> 00:15:13,879 It's a wonderful house. 308 00:15:13,979 --> 00:15:15,147 Then good luck continuing it. 309 00:15:23,656 --> 00:15:24,748 Wait. 310 00:15:26,692 --> 00:15:28,250 If you're alone, why don't you seat here? 311 00:15:28,360 --> 00:15:29,292 Huh? Really? 312 00:15:30,429 --> 00:15:31,453 Okay. 313 00:15:31,563 --> 00:15:32,552 Thank you. 314 00:15:34,500 --> 00:15:36,335 I thought you were an architect. 315 00:15:36,435 --> 00:15:37,670 Huh? W-why? 316 00:15:37,770 --> 00:15:39,004 Because of this. 317 00:15:39,805 --> 00:15:41,040 Ah, I see. 318 00:15:41,440 --> 00:15:43,342 My Dad is an architect. 319 00:15:43,442 --> 00:15:44,944 - Oh, here? - Yeah. 320 00:15:45,044 --> 00:15:46,745 Oh, I see. 321 00:15:47,246 --> 00:15:49,548 Um, being a tour guide is just my part time job. 322 00:15:49,648 --> 00:15:52,051 I'm actually doing research on astronomy that's why I'm in Hawaii. 323 00:15:52,151 --> 00:15:54,820 It's wonderful that you study stars. 324 00:15:54,920 --> 00:15:56,322 The stars here in Hawaii are beautiful after all. 325 00:15:56,422 --> 00:15:57,589 Yes, the best in the world. 326 00:15:57,690 --> 00:15:59,725 The observatories around the world are here in Hawaii. 327 00:15:59,825 --> 00:16:02,661 So you take tourists to beautiful sceneries. 328 00:16:02,761 --> 00:16:04,229 No, actually... 329 00:16:04,330 --> 00:16:05,931 I don't take tourists there. 330 00:16:06,165 --> 00:16:08,367 Because it's my own important place. 331 00:16:08,467 --> 00:16:10,402 I want to go there. 332 00:16:10,502 --> 00:16:11,503 Will you? 333 00:16:12,137 --> 00:16:14,440 But isn't it you own important place? 334 00:16:15,140 --> 00:16:17,109 Yeah, well... That's right... 335 00:16:17,209 --> 00:16:20,079 But I guess I'll get bored after five minutes so forget it. 336 00:16:20,946 --> 00:16:21,714 Really... 337 00:16:22,781 --> 00:16:24,783 There are lots of girls like that, huh? 338 00:16:25,117 --> 00:16:26,452 Yeah, all of them are. 339 00:16:33,058 --> 00:16:34,526 In the first place, the sky filled with stars, 340 00:16:34,626 --> 00:16:37,062 there are lots of constellations, right? 341 00:16:37,162 --> 00:16:41,166 These constellations are based on Greek mythology. 342 00:16:41,266 --> 00:16:43,235 But it's actually about this Zeus' erotic stories. 343 00:16:43,335 --> 00:16:44,503 What? 344 00:16:46,138 --> 00:16:47,639 And well, that... 345 00:16:47,740 --> 00:16:50,376 Even though Zeus originally has a wife named Hera, 346 00:16:50,476 --> 00:16:51,777 he tends to have cheat on her. 347 00:16:52,911 --> 00:16:55,381 And so that he won't be found out while cheating, 348 00:16:55,481 --> 00:16:57,583 he changes to different appearance 349 00:16:57,683 --> 00:16:59,985 like a bull or a swan. 350 00:17:03,122 --> 00:17:04,456 You probably don't get it. 351 00:17:04,556 --> 00:17:07,159 And there's the Gemini. The Gemini... 352 00:17:18,704 --> 00:17:21,468 There was that incident where the god, Poseidon, got enrage with King Minos. 353 00:17:21,573 --> 00:17:25,065 Poseidon, made King Minos' wife, Pasiphaë 354 00:17:25,177 --> 00:17:27,111 fall in love with a bull. 355 00:17:27,212 --> 00:17:28,611 That's why, this Pasiphaë 356 00:17:28,714 --> 00:17:31,808 said she wanted to have a child with this beautiful bull. 357 00:17:31,917 --> 00:17:35,546 That's something unheard of so that's why King Minos... 358 00:17:35,654 --> 00:17:36,780 I have to go. 359 00:17:36,889 --> 00:17:37,651 Where? 360 00:17:37,756 --> 00:17:39,053 It's my father's birthday. 361 00:17:39,158 --> 00:17:41,149 Every year, we go harvest pineapple together. 362 00:17:41,260 --> 00:17:42,693 Really? What a happy celebration. 363 00:17:44,730 --> 00:17:45,890 Um, I had fun talking to you. 364 00:17:45,998 --> 00:17:47,158 Me too. 365 00:17:47,966 --> 00:17:49,627 How about we have breakfast again tomorrow? 366 00:17:49,735 --> 00:17:51,703 Same time. 367 00:17:51,804 --> 00:17:53,669 I have art class to teach starting at 10. 368 00:17:53,772 --> 00:17:54,761 Are you a teacher? 369 00:17:54,873 --> 00:17:55,965 Yes, of art. 370 00:17:56,075 --> 00:17:57,406 Really? 371 00:17:57,810 --> 00:18:00,005 I should've stopped talking about boring things. You should've said sooner. 372 00:18:01,513 --> 00:18:02,878 Tomorrow then. 373 00:18:02,981 --> 00:18:03,709 Yeah. 374 00:18:03,816 --> 00:18:05,249 Ah, but sorry... 375 00:18:05,350 --> 00:18:09,377 I can't make it tomorrow. 376 00:18:09,488 --> 00:18:10,250 What? 377 00:18:11,123 --> 00:18:12,147 I'll come! 378 00:18:15,394 --> 00:18:16,292 Take care. 379 00:18:16,395 --> 00:18:17,589 Next time, show me the stars. 380 00:18:17,696 --> 00:18:18,458 Don't get bored, okay? 381 00:18:28,173 --> 00:18:29,241 She's so cute! 382 00:18:29,341 --> 00:18:31,777 He's the coolest Japanese I've met so far! 383 00:18:31,877 --> 00:18:33,612 Alright! 384 00:18:33,712 --> 00:18:35,380 Alright! Alright! 385 00:18:36,048 --> 00:18:37,683 What should I do?! What should I do?! 386 00:18:38,550 --> 00:18:39,718 Alright! 387 00:18:39,818 --> 00:18:40,519 Alright! 388 00:18:42,654 --> 00:18:43,589 Alright! 389 00:18:43,689 --> 00:18:44,623 Alright! 390 00:18:45,157 --> 00:18:45,891 Alright! 391 00:18:46,358 --> 00:18:47,226 Alright! 392 00:18:47,559 --> 00:18:48,583 Alright! 393 00:18:57,603 --> 00:18:58,865 Mosquito. 394 00:19:00,739 --> 00:19:03,572 It's very slippery here. 395 00:19:03,775 --> 00:19:04,969 Wow... 396 00:19:05,811 --> 00:19:07,472 - B-bye... - Yeah. 397 00:19:11,129 --> 00:19:14,591 Japanese are so stupid. 398 00:20:08,019 --> 00:20:08,645 Wait! 399 00:20:08,740 --> 00:20:09,365 Aloha. 400 00:20:09,479 --> 00:20:10,355 We're closed today. 401 00:20:11,522 --> 00:20:12,190 That's a lie. 402 00:20:12,482 --> 00:20:13,358 Order up! 403 00:20:15,777 --> 00:20:17,320 Wait. I have to talk to you. 404 00:20:20,240 --> 00:20:22,450 If you put peanut butter in my spam, 405 00:20:22,909 --> 00:20:23,576 I'll kill you. 406 00:20:25,078 --> 00:20:26,120 Now that's funny. 407 00:20:45,010 --> 00:20:47,446 Do you want to talk about the erotic stories of the constellations again early in the morning? 408 00:20:48,347 --> 00:20:49,348 What? 409 00:20:49,615 --> 00:20:52,284 You probably looked up in the net about the erotic stories of Greek Mythology yesterday, huh? 410 00:20:53,151 --> 00:20:54,175 What's with you, pervert?! 411 00:20:54,286 --> 00:20:55,480 Go away! 412 00:20:57,055 --> 00:20:58,317 It's just the continuation of our chat yesterday, right? 413 00:20:58,423 --> 00:20:59,287 Yesterday? 414 00:20:59,391 --> 00:21:01,359 I never met you in my life! 415 00:21:01,489 --> 00:21:01,906 Nick! 416 00:21:02,365 --> 00:21:02,991 Help me! 417 00:21:04,367 --> 00:21:05,159 I got this! 418 00:21:05,868 --> 00:21:06,536 Put that away! 419 00:21:07,078 --> 00:21:07,870 You! Follow me! 420 00:21:11,916 --> 00:21:12,667 What's going on?! 421 00:21:13,209 --> 00:21:14,043 Why are you angry? 422 00:21:18,798 --> 00:21:19,674 She's crazy? 423 00:21:21,426 --> 00:21:24,804 Rui is very special. Very different from other people. 424 00:21:25,305 --> 00:21:25,888 What do you mean? 425 00:21:26,764 --> 00:21:28,141 About a year ago, 426 00:21:28,141 --> 00:21:30,643 Rui was in a terrible car accident 427 00:21:30,852 --> 00:21:32,812 on her way home from picking pineapples. 428 00:22:02,342 --> 00:22:03,634 Her father broke some bones, 429 00:22:03,926 --> 00:22:06,304 Rui suffered a serious head injury. 430 00:22:06,846 --> 00:22:08,097 Caused her short-term memory. 431 00:22:08,431 --> 00:22:09,349 Amnesia? 432 00:22:09,932 --> 00:22:13,269 She has all her long-term memory. That's a different side of the brain. 433 00:22:14,270 --> 00:22:18,191 Her entire life, up to the night before the accident, she remembers. 434 00:22:18,191 --> 00:22:20,651 She just can't retain any new information. 435 00:22:20,651 --> 00:22:24,572 It's like her slate is wiped clean, every night she sleeps. 436 00:22:24,697 --> 00:22:30,036 Something like a lie I would tell to an annoying chick to break up with. 437 00:22:30,995 --> 00:22:31,829 It is right? 438 00:22:32,121 --> 00:22:33,206 I wish! 439 00:22:34,665 --> 00:22:37,377 She has no memory of yesterday. 440 00:22:37,543 --> 00:22:38,836 What about her pineapple story? 441 00:22:41,214 --> 00:22:42,882 She says that everyday because 442 00:22:42,882 --> 00:22:45,593 every morning she goes back to October 9th of that year. 443 00:22:46,427 --> 00:22:49,013 She comes in for breakfast because that's what she did on Sundays. 444 00:22:50,014 --> 00:22:51,432 That day was a Sunday too. 445 00:22:52,934 --> 00:22:55,019 Time has stopped since that day a year ago. 446 00:22:55,436 --> 00:22:56,270 No way! 447 00:22:57,040 --> 00:22:59,607 What about the newspaper? 448 00:23:00,316 --> 00:23:00,983 TV? 449 00:23:02,151 --> 00:23:02,860 The internet? 450 00:23:03,111 --> 00:23:05,822 Her father puts the newspaper on the port every night. 451 00:23:05,822 --> 00:23:08,658 It's a special order from the day of the accident. 452 00:23:10,118 --> 00:23:12,620 I don't know they avoid the TV or the internet. 453 00:23:13,955 --> 00:23:19,544 Anyway, repeats the same thing every day. 454 00:23:21,045 --> 00:23:23,756 Do they do that to hide the disease? 455 00:23:34,146 --> 00:23:35,013 Dad. 456 00:23:35,113 --> 00:23:36,114 Welcome back. 457 00:23:36,581 --> 00:23:37,816 You went alone? 458 00:23:37,916 --> 00:23:41,909 No. A client gave it to me as a birthday present. 459 00:23:42,020 --> 00:23:43,146 I can't just turn her down, can I? 460 00:23:43,255 --> 00:23:44,449 I see. 461 00:23:45,056 --> 00:23:46,353 She's probably a complete fan of you. 462 00:23:46,984 --> 00:23:48,320 No, no. 463 00:23:48,894 --> 00:23:50,361 Then... 464 00:23:50,462 --> 00:23:51,929 Then we'll cancel for today? 465 00:23:52,030 --> 00:23:53,998 Well, in exchange, 466 00:23:54,099 --> 00:23:55,999 I'm thinking of repainting my office 467 00:23:56,101 --> 00:23:57,398 in plain white. 468 00:24:02,841 --> 00:24:05,435 It's a bit too white that it might give me headaches. 469 00:24:05,544 --> 00:24:07,910 True, it needs more color. 470 00:24:08,013 --> 00:24:10,538 If it's too white, the eyes will get tired. 471 00:24:10,882 --> 00:24:12,543 Want to do it? 472 00:24:15,086 --> 00:24:16,314 Is it okay? 473 00:24:16,421 --> 00:24:18,719 Paint something that you like as my birthday present. 474 00:24:18,824 --> 00:24:20,291 Leave it to me. 475 00:24:20,759 --> 00:24:24,354 If an art teacher would paint this, it would be the best office ever. 476 00:24:26,097 --> 00:24:26,791 But 477 00:24:26,898 --> 00:24:29,128 But promise me that we'll definitely pick pineapples on Thanksgiving. 478 00:24:29,234 --> 00:24:29,962 Yeah. 479 00:24:30,068 --> 00:24:30,727 It's a promise! 480 00:24:30,836 --> 00:24:31,860 Okay! 481 00:24:31,970 --> 00:24:34,996 Then, I might as well watch some news. 482 00:24:37,142 --> 00:24:38,803 I wonder what I should put here. 483 00:24:45,083 --> 00:24:47,517 That's it! 484 00:24:49,154 --> 00:24:50,621 I can do this! 485 00:25:01,466 --> 00:25:02,296 Dinner... 486 00:25:04,035 --> 00:25:04,831 For tonight's dinner... 487 00:25:04,936 --> 00:25:06,233 Shut up. 488 00:25:06,338 --> 00:25:07,566 Shut up! 489 00:25:07,672 --> 00:25:08,764 Shut up! 490 00:25:10,375 --> 00:25:11,637 What's tonight's dinner? 491 00:25:11,743 --> 00:25:12,869 Spaghetti. 492 00:25:12,978 --> 00:25:13,637 You know, 493 00:25:13,745 --> 00:25:16,407 your filling it with many of your sweat that it's disgusting. 494 00:25:16,982 --> 00:25:18,574 It's not filled with many of my sweat. 495 00:25:18,683 --> 00:25:19,672 Then it's filled with some of it? 496 00:25:21,286 --> 00:25:22,116 Probably. 497 00:25:22,220 --> 00:25:23,346 Don't say that. Geez. 498 00:25:23,455 --> 00:25:25,719 Why do you need that kind of muscles? Geez, stop it. 499 00:25:25,824 --> 00:25:26,654 Huh? What? 500 00:25:26,758 --> 00:25:27,417 Huh?! 501 00:25:27,526 --> 00:25:28,288 What? 502 00:25:28,393 --> 00:25:29,291 Do you think I'm gay? 503 00:25:29,394 --> 00:25:30,656 Wait, wait, wait. Huh? 504 00:25:30,762 --> 00:25:32,252 Even though you're not listening, you'll say that? 505 00:25:32,364 --> 00:25:33,126 Are you really? 506 00:25:33,231 --> 00:25:34,198 Nyari. 507 00:25:34,299 --> 00:25:35,197 What's nyari? 508 00:25:35,300 --> 00:25:36,494 Huh? What's nyari? 509 00:25:38,470 --> 00:25:40,097 Shut up, you're noisy. Shut up. 510 00:25:40,205 --> 00:25:42,036 My head hurts. My head hurts! 511 00:25:42,207 --> 00:25:43,174 My head hurts! 512 00:25:43,275 --> 00:25:44,242 Hey, come on! 513 00:25:44,342 --> 00:25:46,003 You should watch the news! 514 00:25:53,451 --> 00:25:55,248 I'm looking forward to it~ 515 00:25:58,290 --> 00:26:01,020 707. 516 00:26:04,229 --> 00:26:06,493 708. 517 00:26:08,934 --> 00:26:10,868 Huh? Huh? Huh? Where is the remote? 518 00:26:10,969 --> 00:26:13,130 - 709. - Remote! The remote! 519 00:26:13,638 --> 00:26:15,333 Huh? Huh? Do you know where is the remote? 520 00:26:15,440 --> 00:26:16,634 Huh? Why isn't here? Why?! 521 00:26:16,741 --> 00:26:18,572 710. 522 00:26:23,915 --> 00:26:25,439 I would build a great wall. 523 00:26:26,251 --> 00:26:27,309 Why are you in a panic? 524 00:26:27,419 --> 00:26:28,408 Huh? I'm not panicky at all. 525 00:26:28,520 --> 00:26:29,575 I'm not panicky at all. 526 00:26:30,255 --> 00:26:32,689 Shintaro you're all sweaty. 527 00:26:32,791 --> 00:26:34,952 That comes from my muscle training. 528 00:26:35,060 --> 00:26:36,493 Um, so how is the painting? 529 00:26:36,595 --> 00:26:38,426 You should look forward to it. 530 00:26:38,530 --> 00:26:40,122 Ah, okay. 531 00:26:40,298 --> 00:26:42,425 I hate Trump. 532 00:26:42,701 --> 00:26:44,225 I wonder what will happen if he'll be the president? 533 00:26:44,336 --> 00:26:45,132 Well... 534 00:26:45,236 --> 00:26:47,227 It's impossible that Hillary would lose. 535 00:26:48,206 --> 00:26:50,299 If you say that, I'm sure it would be fine. 536 00:26:50,408 --> 00:26:53,673 If Trump will become the president, America and Japan will be in big trouble. 537 00:26:53,778 --> 00:26:55,075 But the announcer 538 00:26:55,180 --> 00:26:58,081 said that Trump might win, you know. 539 00:26:58,950 --> 00:26:59,746 The one who loses washes the dishes. 540 00:27:00,585 --> 00:27:01,483 Wanna bet? 541 00:27:01,586 --> 00:27:02,780 You're on. 542 00:27:03,643 --> 00:27:05,686 Yesterday, we did some street polling. 543 00:27:05,686 --> 00:27:09,148 And the passion for Trump was more than expected. 544 00:27:09,148 --> 00:27:11,108 Trump just might just win. 545 00:27:11,162 --> 00:27:12,857 Shintaro, that's amazing! 546 00:27:12,964 --> 00:27:14,226 How did you know? 547 00:27:14,332 --> 00:27:16,630 It seems like recently 548 00:27:16,735 --> 00:27:19,568 I had some power of a psychic. 549 00:27:19,671 --> 00:27:20,569 Probably... 550 00:27:20,672 --> 00:27:21,536 It's because of my muscles! 551 00:27:21,640 --> 00:27:23,574 Oh, that's amazing, huh? 552 00:27:23,675 --> 00:27:25,666 So if you gain muscles, you'll become a psychic, huh?! 553 00:27:26,645 --> 00:27:28,340 What? Is that even possible? 554 00:27:28,440 --> 00:27:29,772 Yeah, that is possible. 555 00:27:40,191 --> 00:27:42,216 Then I'll go ahead and do my best. 556 00:27:42,327 --> 00:27:43,794 Go and do your best! 557 00:27:43,890 --> 00:27:45,323 Go and do your best! 558 00:27:46,630 --> 00:27:48,116 Shiver, shiver, shiver. 559 00:27:48,460 --> 00:27:49,975 Why am I in a mess? 560 00:27:50,635 --> 00:27:52,068 Shiver, shiver, shiver. Do your best, Rui! 561 00:27:55,674 --> 00:27:56,572 What?! What?! 562 00:27:56,675 --> 00:27:57,733 You know, 563 00:27:57,842 --> 00:28:02,541 if you do that again, I'll really going to hit you! 564 00:28:02,647 --> 00:28:03,477 I'll do my best!! 565 00:28:03,581 --> 00:28:04,707 Not you. 566 00:28:05,517 --> 00:28:11,285 Happy birthday, dear Dad! 567 00:28:11,456 --> 00:28:15,415 Happy birthday to you! 568 00:28:16,294 --> 00:28:17,488 Thank you! 569 00:28:21,032 --> 00:28:23,899 Happy 25th birthday, Dad! 570 00:28:24,335 --> 00:28:26,064 Wait, wait, wait, wait. Did you just hear that? 571 00:28:26,171 --> 00:28:26,899 Did you? 572 00:28:27,005 --> 00:28:27,994 What?! 573 00:28:28,106 --> 00:28:29,596 Well, Rui you. 574 00:28:29,708 --> 00:28:30,766 You said that 575 00:28:30,875 --> 00:28:34,038 I'm 25 years old instead of 52. 576 00:28:34,145 --> 00:28:35,339 Stop it. 577 00:28:35,447 --> 00:28:36,937 Well, you've gotten better. 578 00:28:37,048 --> 00:28:37,776 American girl. 579 00:28:37,882 --> 00:28:39,008 Omitted! 580 00:28:43,054 --> 00:28:43,918 Well, well, you know, 581 00:28:44,022 --> 00:28:45,785 I'm really happy, yeah. 582 00:28:45,890 --> 00:28:46,652 You know, 583 00:28:46,758 --> 00:28:48,953 that you grew up to be fine and modest. 584 00:28:49,060 --> 00:28:50,357 And as for Shintaro. 585 00:28:50,462 --> 00:28:52,589 He got all muscled up with weird medicine. 586 00:28:52,697 --> 00:28:54,824 It's just normal protein! 587 00:28:54,999 --> 00:28:56,364 Look at these... 588 00:28:57,035 --> 00:28:58,525 Butt muscles! 589 00:28:58,636 --> 00:29:00,661 Aren't they stiff?! 590 00:29:00,972 --> 00:29:01,870 What can you say? 591 00:29:01,973 --> 00:29:02,940 Stop. Stop. 592 00:29:03,041 --> 00:29:05,168 Who would find that joke funny? Huh? 593 00:29:05,276 --> 00:29:06,641 Well, well, but you know. 594 00:29:06,745 --> 00:29:07,905 Even your late mother 595 00:29:08,012 --> 00:29:10,139 I think would be happy in heaven. 596 00:29:11,449 --> 00:29:12,347 Open the present. 597 00:29:13,118 --> 00:29:14,107 Oh! 598 00:29:14,219 --> 00:29:14,947 I wonder what it is? 599 00:29:15,053 --> 00:29:17,351 What is it? Huh? 600 00:29:17,655 --> 00:29:18,644 Oh. 601 00:29:19,157 --> 00:29:20,146 Oooooh! 602 00:29:20,258 --> 00:29:22,158 Pen pineapple! 603 00:29:22,260 --> 00:29:23,227 Oh! 604 00:29:23,328 --> 00:29:25,228 Because you want to do a party next! 605 00:29:25,330 --> 00:29:27,890 Well, it's really popular these days! 606 00:29:27,999 --> 00:29:28,727 Oh! 607 00:29:28,833 --> 00:29:29,595 Look. 608 00:29:45,383 --> 00:29:47,010 ~ I have a pen. ~ 609 00:29:47,118 --> 00:29:48,483 ~ I have pineapple ~ 610 00:29:48,586 --> 00:29:50,144 It's the real thing! 611 00:29:51,055 --> 00:29:53,523 ~ Un! Pineapple pen! ~ 612 00:29:53,625 --> 00:29:55,786 He pierced it! He pierced it! 613 00:29:55,894 --> 00:29:57,521 ~ I have a pen. ~ 614 00:29:57,629 --> 00:30:00,359 ~ I have coconut. ~ 615 00:30:00,465 --> 00:30:01,727 ~ Un! ~ 616 00:30:01,833 --> 00:30:04,427 It's too hard that it doesn't pierce! 617 00:30:04,602 --> 00:30:06,399 It's too hard that it doesn't pierce! 618 00:30:06,504 --> 00:30:07,766 What a development! 619 00:30:07,872 --> 00:30:08,861 What a development! 620 00:30:08,973 --> 00:30:09,997 But! But! 621 00:30:10,108 --> 00:30:12,133 But there's a hole so... 622 00:30:12,243 --> 00:30:13,107 I can pierce it! 623 00:30:13,978 --> 00:30:15,912 ~ Pineapple pen ~ 624 00:30:16,548 --> 00:30:18,209 ~ Coconut pen ~ 625 00:30:19,350 --> 00:30:20,317 ~ Un! ~ 626 00:30:20,418 --> 00:30:22,579 ~ Pen pineapple coconut pen ~ 627 00:30:22,687 --> 00:30:25,281 The real thing and the real thing... 628 00:30:27,091 --> 00:30:28,388 Wow... 629 00:30:28,493 --> 00:30:30,256 I laughed a whole lot. 630 00:30:30,361 --> 00:30:31,953 You can sleep tight now then. 631 00:30:32,063 --> 00:30:32,757 Good night. 632 00:30:32,864 --> 00:30:33,558 Good night. 633 00:30:33,665 --> 00:30:35,257 Good night. 634 00:30:43,107 --> 00:30:44,369 You know, 635 00:30:44,475 --> 00:30:46,306 you have watched that around 300 times already. 636 00:30:46,411 --> 00:30:49,437 That piercing the real things Hawaii version. 637 00:30:50,014 --> 00:30:52,312 How can you still laugh like that every time? 638 00:30:52,417 --> 00:30:53,816 But it's really funny. 639 00:30:53,918 --> 00:30:56,409 Like the coconut is hard and can't be pierced. 640 00:30:56,521 --> 00:30:58,546 Well, well, I can't pierce it every time. 641 00:31:00,625 --> 00:31:02,354 The hell is that? 642 00:31:02,460 --> 00:31:05,486 Well, I wonder if those weird medicines are doing that to you. 643 00:31:05,597 --> 00:31:07,155 Ah, I remember now. 644 00:31:57,215 --> 00:31:58,182 Okay. 645 00:31:58,283 --> 00:32:00,852 That'll make tomorrow the same day. 646 00:32:00,952 --> 00:32:03,021 The same news... 647 00:32:28,846 --> 00:32:30,782 She said they repeat everything from that day. 648 00:32:31,349 --> 00:32:33,451 Then, when will she get better? 649 00:32:33,618 --> 00:32:36,020 The doctor said she might never be cured. 650 00:32:36,254 --> 00:32:39,257 Then that means, you and her are perfect for each other. 651 00:32:39,357 --> 00:32:40,625 Why? 652 00:32:41,793 --> 00:32:44,762 You can do whatever you like and there won't be any future problems. 653 00:32:44,862 --> 00:32:46,364 Because she'll forget? 654 00:32:46,864 --> 00:32:48,433 I see. 655 00:32:48,833 --> 00:32:50,234 But there's one problem. 656 00:32:50,335 --> 00:32:51,269 What? 657 00:32:52,270 --> 00:32:53,771 It's too cruel. 658 00:32:53,871 --> 00:32:55,406 The way she'll forget? 659 00:32:55,506 --> 00:32:57,241 Because that's for each day. 660 00:32:58,376 --> 00:32:59,344 But... 661 00:32:59,444 --> 00:33:02,080 But even if you do whatever you do and please, 662 00:33:02,180 --> 00:33:03,915 she won't get hurt. 663 00:33:04,015 --> 00:33:06,884 What's with you? She has some kind of illness, you know. 664 00:33:08,353 --> 00:33:09,633 But it's good for you. 665 00:33:09,721 --> 00:33:12,053 I'm wondering if you should throw away your principle. 666 00:33:12,390 --> 00:33:14,585 Forget it. It's none of your business. 667 00:33:15,727 --> 00:33:16,659 But you know, 668 00:33:16,761 --> 00:33:19,753 this is like a blessing in disguise. 669 00:33:19,864 --> 00:33:23,265 Because if it's not Hawaii, you'll be found out quickly. 670 00:33:23,434 --> 00:33:29,100 If it's Japan where there are four seasons, spring, summer, autumn, winter, and be hot and cold, 671 00:33:29,207 --> 00:33:31,641 it's really impossible to repeat exactly the same day. 672 00:33:31,743 --> 00:33:34,735 Stop blabbling and help me. Geez. 673 00:33:34,846 --> 00:33:37,747 An old man who runs an eatery can never fix something like that. 674 00:33:37,849 --> 00:33:40,340 Even the way you make food is shitty anyway. 675 00:33:40,451 --> 00:33:42,351 You bastard! The reason you can go do observations 676 00:33:42,453 --> 00:33:44,478 at this observatory is because I have an eatery here 677 00:33:44,589 --> 00:33:45,851 and you can do lots of other things! 678 00:33:45,957 --> 00:33:46,855 Don't do that! 679 00:33:46,958 --> 00:33:48,585 Don't "Yeah, yeah, yeah" me. 680 00:33:48,693 --> 00:33:50,092 Don't imitate me! Don't imitate me! 681 00:33:50,194 --> 00:33:52,526 I'm not doing that elongating my chin like that! 682 00:33:52,630 --> 00:33:54,029 Hey! Say "I'm sorry". 683 00:33:54,132 --> 00:33:55,895 Say, "I'm sorry". 684 00:33:57,201 --> 00:33:58,566 I'm sorry. 685 00:34:00,038 --> 00:34:01,938 Yeah. Good. 686 00:34:03,741 --> 00:34:05,971 But every night and night, 687 00:34:06,077 --> 00:34:08,637 what's fun with gazing at the same starry sky. 688 00:34:08,746 --> 00:34:10,805 Well, I might have discovered something really stellar. 689 00:34:10,915 --> 00:34:12,712 There might be a sign that I discovered something this stellar. 690 00:34:12,817 --> 00:34:15,684 If I get this paper published in an American Astronomical Society's journal... 691 00:34:15,787 --> 00:34:17,448 I know, I know, I know, I know! 692 00:34:17,555 --> 00:34:18,453 That's Gotham, Gotham. 693 00:34:18,856 --> 00:34:20,790 Gotham is Batman. 694 00:34:20,892 --> 00:34:21,654 Goddard. 695 00:34:21,759 --> 00:34:23,317 NASA's Goddard Space Flight Center. 696 00:34:26,464 --> 00:34:27,658 Then, would you like to drink to that? 697 00:34:27,765 --> 00:34:29,562 I don't get why I have to. 698 00:34:29,667 --> 00:34:31,134 Look at what I'm doing. 699 00:34:31,235 --> 00:34:32,429 I can't drink. 700 00:34:32,804 --> 00:34:33,998 What? 701 00:34:34,105 --> 00:34:38,007 To think I prepared the best Japanese style drinking food. 702 00:34:40,611 --> 00:34:42,806 Well, I'm done anyway. 703 00:34:43,915 --> 00:34:45,280 Would you drink? 704 00:34:47,919 --> 00:34:49,352 Only a sip. 705 00:34:58,450 --> 00:34:59,118 How is it? 706 00:34:59,576 --> 00:35:00,619 What are you doing here? 707 00:35:00,994 --> 00:35:01,829 I came to see Rui. 708 00:35:03,497 --> 00:35:05,124 I'm not gonna do anything wrong. 709 00:35:05,582 --> 00:35:06,416 What did Sue say? 710 00:35:07,626 --> 00:35:10,379 If I get near Rui, I will shark bait. 711 00:35:10,587 --> 00:35:13,966 That's right. I mean, Rui doesn't like you anyway. 712 00:35:14,299 --> 00:35:15,008 Why not? 713 00:35:15,300 --> 00:35:18,595 This ain't a bar. No one flirts to girls doing breakfast. 714 00:35:18,720 --> 00:35:19,680 No one but me. 715 00:35:19,847 --> 00:35:20,639 What? 716 00:35:21,640 --> 00:35:22,850 Bet you 20 bucks I can do it. 717 00:35:26,043 --> 00:35:27,060 You're on. 718 00:35:27,060 --> 00:35:27,771 Right. 719 00:35:34,069 --> 00:35:34,778 Rui. 720 00:35:36,613 --> 00:35:37,656 Nice apron. 721 00:35:38,574 --> 00:35:39,950 Oh, mahalo. 722 00:35:40,993 --> 00:35:41,785 I'll see you in a bit. 723 00:35:44,121 --> 00:35:44,913 Aloha. 724 00:35:47,416 --> 00:35:49,543 I talked to Nick. Trust me. 725 00:35:51,837 --> 00:35:53,338 Don't worry. 726 00:36:06,097 --> 00:36:07,587 You'll use this. 727 00:36:11,502 --> 00:36:12,560 Look. 728 00:36:12,670 --> 00:36:13,728 Doesn't it make a door? 729 00:36:13,838 --> 00:36:15,669 Waffleman can go out. 730 00:36:15,773 --> 00:36:17,297 What nationality are you? 731 00:36:17,408 --> 00:36:19,205 To think you'll touch other people's food. 732 00:36:19,310 --> 00:36:21,210 I'm Japanese. 733 00:36:21,946 --> 00:36:23,937 Ah, so you'll eat this? You'll eat this actually? 734 00:36:24,048 --> 00:36:25,072 Pardon me. 735 00:36:25,183 --> 00:36:26,810 I apologize, sorry. 736 00:36:26,918 --> 00:36:28,010 E-enjoy. 737 00:36:37,424 --> 00:36:40,010 That was pathetic. 738 00:36:40,010 --> 00:36:42,095 I'll bury you in the beach. 739 00:36:43,555 --> 00:36:44,973 I'll get revenge tomorrow. 740 00:36:57,848 --> 00:36:59,116 Can I have a moment? 741 00:36:59,217 --> 00:37:02,386 I can see you're someone who can understand drawings. 742 00:37:02,486 --> 00:37:04,522 I'm wondering if you can give me an opinion. 743 00:37:05,189 --> 00:37:07,625 This is a drawing I made. 744 00:37:07,725 --> 00:37:09,727 Gods of the Greek mythology. 745 00:37:09,827 --> 00:37:11,062 They become constellations... 746 00:37:11,208 --> 00:37:11,917 ( Chinese ) Why 747 00:37:11,917 --> 00:37:13,293 ( Chinese ) did you come to Hawaii? 748 00:37:14,544 --> 00:37:16,922 ( Chinese ) Please don't just talk to me. 749 00:37:24,942 --> 00:37:26,500 So you're not Japanese? 750 00:37:30,781 --> 00:37:32,214 P-pardon me. 751 00:37:35,023 --> 00:37:36,275 She says she's Chinese. 752 00:37:37,234 --> 00:37:38,610 Doesn't look it. 753 00:37:43,156 --> 00:37:44,658 40 dollars! 754 00:37:47,636 --> 00:37:51,240 Can I have that? I need something to wipe my ass with. 755 00:37:52,082 --> 00:37:53,500 Shut the f- 756 00:37:57,921 --> 00:37:58,505 Shut up. 757 00:38:03,468 --> 00:38:05,262 What's wrong with him? 758 00:38:05,846 --> 00:38:08,557 Looks like a stupid asshole to me. 759 00:38:17,928 --> 00:38:18,758 Hey. 760 00:38:20,698 --> 00:38:21,858 I'm sorry. 761 00:38:21,966 --> 00:38:22,955 No, it's alright. 762 00:38:25,369 --> 00:38:26,768 Are you alright? 763 00:38:27,805 --> 00:38:29,602 I have a problem. 764 00:38:30,207 --> 00:38:31,868 What's wrong? 765 00:38:32,310 --> 00:38:33,470 I... 766 00:38:35,780 --> 00:38:37,543 ...cannot read them. 767 00:38:37,961 --> 00:38:38,920 Seriously? 768 00:38:40,685 --> 00:38:41,947 You can't read English? 769 00:38:42,053 --> 00:38:43,645 That's right. 770 00:38:44,121 --> 00:38:46,681 I can't right after I graduated elementary. 771 00:38:46,791 --> 00:38:48,520 Because I ran away from home. 772 00:38:48,626 --> 00:38:50,093 I'll read them for you. 773 00:38:50,194 --> 00:38:50,990 No! 774 00:38:51,095 --> 00:38:52,995 I'll read them myself! 775 00:38:53,097 --> 00:38:54,655 I don't need your sympathy... 776 00:38:56,033 --> 00:38:58,228 My order is... 777 00:39:00,004 --> 00:39:01,494 This... 778 00:39:04,375 --> 00:39:06,400 That's written normally in Japan, right? 779 00:39:06,510 --> 00:39:08,000 Really? 780 00:39:09,013 --> 00:39:12,107 But I can't read the alphabet when I was in Japan. 781 00:39:12,216 --> 00:39:15,310 Because I've always avoided English... 782 00:39:16,687 --> 00:39:17,847 Don't cry. 783 00:39:17,955 --> 00:39:19,445 Everybody makes mistakes. 784 00:39:19,557 --> 00:39:22,924 I should've studied more! 785 00:39:23,423 --> 00:39:24,883 He's on a roll today! 786 00:39:25,763 --> 00:39:26,991 Why don't you seat with me? 787 00:39:28,399 --> 00:39:30,264 I'll teach you how to read while having breakfast. 788 00:39:31,502 --> 00:39:32,332 Really? 789 00:39:32,670 --> 00:39:33,568 Come here. 790 00:39:33,671 --> 00:39:35,332 You're a lifesaver. 791 00:39:42,446 --> 00:39:45,616 Even though I look like this, I'm a teacher. 792 00:39:47,118 --> 00:39:48,119 Well, that was fun. 793 00:39:48,219 --> 00:39:49,320 Me too. 794 00:39:49,420 --> 00:39:50,721 You have my thanks. 795 00:39:55,393 --> 00:39:56,293 Here you go. 796 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 Thank you. 797 00:39:58,863 --> 00:40:00,064 Whoopsie. 798 00:40:07,938 --> 00:40:09,140 Goodbye then. 799 00:40:10,941 --> 00:40:12,465 That's it? 800 00:40:12,576 --> 00:40:13,440 Huh? What do you mean? 801 00:40:13,544 --> 00:40:16,513 You won't ask my number even though you made such a meaningful foolish lie? 802 00:40:16,614 --> 00:40:17,512 It's the truth. 803 00:40:17,615 --> 00:40:18,377 Stop. 804 00:40:18,482 --> 00:40:20,347 It's the first time I saw such foolish act. 805 00:40:20,451 --> 00:40:22,817 I thought you really wanted to go out with me. 806 00:40:22,920 --> 00:40:24,683 I really thought you're an idiot. 807 00:40:25,656 --> 00:40:26,987 Um, no. Let me explain. 808 00:40:27,091 --> 00:40:28,581 I was happy even for just a second. 809 00:40:28,692 --> 00:40:29,659 Sorry, that was not my intention. 810 00:40:29,760 --> 00:40:30,954 Don't worry about it. 811 00:40:31,061 --> 00:40:32,926 Got it. Then I'll tell the truth. 812 00:40:37,301 --> 00:40:38,290 I can read them. 813 00:40:38,402 --> 00:40:39,664 I told you, I knew. 814 00:40:40,905 --> 00:40:42,964 Geez, what is it then?! 815 00:40:49,926 --> 00:40:51,052 No more funny games! 816 00:40:58,685 --> 00:41:00,562 Kento? It's Sue. 817 00:41:16,106 --> 00:41:16,907 Aloha. 818 00:41:17,007 --> 00:41:18,509 I am Daisuke Yuge. 819 00:41:18,609 --> 00:41:19,510 I know. 820 00:41:25,649 --> 00:41:27,648 I want to apologize to your daughter. 821 00:41:27,751 --> 00:41:29,309 I won't let you. 822 00:41:29,987 --> 00:41:31,818 Our conversation is over. 823 00:41:32,523 --> 00:41:33,854 Dad! Dad! 824 00:41:33,958 --> 00:41:35,482 The mangoose in the garage! 825 00:41:38,395 --> 00:41:39,885 So it's him. 826 00:41:40,798 --> 00:41:42,129 You're so cool! 827 00:41:42,233 --> 00:41:43,825 I have one request. 828 00:41:44,368 --> 00:41:45,357 Stay away from my daughter. 829 00:41:45,469 --> 00:41:47,699 Well, I don't like to end things that way. 830 00:41:47,805 --> 00:41:48,703 Then how about this?! 831 00:41:51,242 --> 00:41:53,005 I'm gonna... gonna... 832 00:41:53,110 --> 00:41:54,634 I give! I give! I give! I give! 833 00:41:54,745 --> 00:41:55,905 I give! 834 00:41:58,549 --> 00:42:00,073 I will protect my sister. 835 00:42:00,184 --> 00:42:01,446 You damn outrageous bastard! 836 00:42:01,552 --> 00:42:02,712 I know, I know. 837 00:42:02,820 --> 00:42:04,481 If you do, go out with me! 838 00:42:04,588 --> 00:42:05,316 Huh? What? What? 839 00:42:05,422 --> 00:42:06,514 What? What? 840 00:42:09,293 --> 00:42:11,318 Of course it's a joke! 841 00:42:11,428 --> 00:42:12,588 Um, can you face around here? 842 00:42:12,696 --> 00:42:14,323 Can you put your head here? Your head here? 843 00:42:14,431 --> 00:42:15,227 Your head around here? 844 00:42:18,402 --> 00:42:20,495 My daughter can't have normal dating life. 845 00:42:21,038 --> 00:42:23,506 The next morning, she'll forget everything that happened the last day. 846 00:42:23,607 --> 00:42:25,040 I can't let anybody use it to their advantage. 847 00:42:25,142 --> 00:42:26,973 No, no. I don't intend to have that kind of relationship... 848 00:42:27,077 --> 00:42:29,341 That'll be that kind of relationship to my sister. 849 00:42:29,713 --> 00:42:32,614 For now, stop coming to the usual cafe. 850 00:42:33,617 --> 00:42:35,244 It should be 851 00:42:35,352 --> 00:42:37,684 exactly the same day every day. 852 00:42:38,255 --> 00:42:39,916 If not, my daughter 853 00:42:40,024 --> 00:42:42,492 will realize it's strange every morning. 854 00:42:42,927 --> 00:42:44,588 Then she'll cry every day. 855 00:42:46,330 --> 00:42:49,595 I can't bear to see my daughter suffer 856 00:42:50,467 --> 00:42:51,365 like that. 857 00:42:59,410 --> 00:43:00,741 Understood. 858 00:43:05,983 --> 00:43:07,917 Even though I beat him up, I slipped. 859 00:43:08,018 --> 00:43:09,576 Just what are you training for? 860 00:43:09,687 --> 00:43:10,654 He's a bit... 861 00:43:10,754 --> 00:43:12,187 so cool! 862 00:43:12,289 --> 00:43:14,189 Huh? Are you serious? Hey, are you serious? 863 00:43:14,825 --> 00:43:16,224 I'm kidding. 864 00:43:28,639 --> 00:43:29,765 What's with you?! 865 00:43:29,873 --> 00:43:32,706 You've been having such a long face since morning. 866 00:43:33,344 --> 00:43:34,538 Nothing... 867 00:43:34,878 --> 00:43:35,708 Oh! 868 00:43:35,813 --> 00:43:38,213 It's quite rare that you're here already this early. 869 00:43:38,315 --> 00:43:39,077 Hey. 870 00:43:39,183 --> 00:43:42,448 It's about time you meet up the guest at the hotel. 871 00:43:42,553 --> 00:43:43,767 What kind of guest is today? 872 00:43:44,588 --> 00:43:46,021 Female university students. 873 00:43:46,123 --> 00:43:47,055 Three of them. 874 00:43:47,691 --> 00:43:48,589 Okay... 875 00:43:48,692 --> 00:43:49,556 What? What? What? 876 00:43:49,660 --> 00:43:52,094 That's strange. You'll usually 877 00:43:52,196 --> 00:43:53,993 go out with a big smile on your face! 878 00:43:54,098 --> 00:43:55,360 - Um, Boss. - Hm? 879 00:43:57,267 --> 00:43:58,894 Um... 880 00:44:01,639 --> 00:44:04,164 What will you do if the parent of the girl you like opposes you to date her? 881 00:44:04,274 --> 00:44:04,968 I'll clobber the parent. 882 00:44:05,075 --> 00:44:05,837 No, you can't. 883 00:44:05,943 --> 00:44:06,705 I'll kidnap her. 884 00:44:06,810 --> 00:44:07,868 That's also a crime. 885 00:44:07,978 --> 00:44:08,706 I see. 886 00:44:08,812 --> 00:44:09,540 I see... 887 00:44:09,647 --> 00:44:10,636 No! 888 00:44:10,748 --> 00:44:12,340 Hurry and go to work! 889 00:44:12,449 --> 00:44:13,677 Well, anyway, 890 00:44:13,784 --> 00:44:16,184 there's no need to listen to her parent. 891 00:44:16,286 --> 00:44:17,344 I see. 892 00:44:18,822 --> 00:44:20,084 He's in love. 893 00:44:20,190 --> 00:44:21,418 It's probably the girl he said last time. 894 00:44:22,026 --> 00:44:23,254 And now 895 00:44:23,360 --> 00:44:25,225 it's concluded that 896 00:44:25,329 --> 00:44:26,626 it's not me! 897 00:44:26,730 --> 00:44:27,924 Huh? 898 00:44:29,133 --> 00:44:31,693 You still wished it was you? 899 00:44:36,774 --> 00:44:38,105 Is this your last day? 900 00:44:45,015 --> 00:44:46,617 I just don't have to go to the cafe, right? 901 00:44:56,160 --> 00:44:57,428 My car stopped working. 902 00:44:58,429 --> 00:44:59,430 What's the cause? 903 00:44:59,530 --> 00:45:00,464 Battery. 904 00:45:01,065 --> 00:45:02,966 Ah, you're a lifesaver. 905 00:45:03,067 --> 00:45:05,235 Few cars pass here. 906 00:45:05,335 --> 00:45:06,996 Yeah, none at all. I've waited for 30 minutes and you're the first... 907 00:45:16,947 --> 00:45:19,074 Why did you believe me? 908 00:45:19,550 --> 00:45:22,198 This is how my grandpa died of electrocution... 909 00:45:27,057 --> 00:45:28,183 I'm sorry. 910 00:45:28,792 --> 00:45:30,191 I was only joking. 911 00:45:32,663 --> 00:45:34,426 Why did you believe me? 912 00:45:37,735 --> 00:45:38,633 You got me! 913 00:45:41,939 --> 00:45:42,997 I'm Daisuke. 914 00:45:43,107 --> 00:45:44,335 Rui. 915 00:45:44,441 --> 00:45:45,669 Nice to meet you. 916 00:45:45,776 --> 00:45:47,641 Did you know Jurassic Park did filming here? 917 00:45:47,745 --> 00:45:48,905 - I know. - Ah, you knew. 918 00:45:49,012 --> 00:45:51,105 I love Jurassic Park. 919 00:46:06,396 --> 00:46:08,296 Even though she said she loved it. 920 00:46:14,338 --> 00:46:16,006 I'm very sure she would ask 921 00:46:16,106 --> 00:46:17,741 how I ended up this way. 922 00:46:21,845 --> 00:46:23,914 Help! 923 00:46:24,648 --> 00:46:26,350 I'm tied up! 924 00:46:41,198 --> 00:46:43,257 God has kept me alive. 925 00:46:44,601 --> 00:46:46,193 He'll fulfill this love. 926 00:46:51,642 --> 00:46:52,543 It's her. Okay! 927 00:46:52,643 --> 00:46:53,844 Hit me. Hit me. 928 00:46:55,078 --> 00:46:55,979 Realistically! Realistically! 929 00:46:57,014 --> 00:46:58,415 Give me back my wallet, bastard! 930 00:46:58,515 --> 00:46:59,516 My wallet! 931 00:46:59,616 --> 00:47:00,384 Just because you're handsome... 932 00:47:00,484 --> 00:47:01,418 Help! 933 00:47:01,518 --> 00:47:02,553 Bastard! 934 00:47:02,653 --> 00:47:04,321 - Help! - Bastard! 935 00:47:04,421 --> 00:47:06,023 Bastard! How dare you lay a hand on your customer's girl?! 936 00:47:06,123 --> 00:47:07,391 Bastard! Bastard! 937 00:47:08,325 --> 00:47:09,426 You shitty hottie! Bastard! 938 00:47:09,526 --> 00:47:10,959 Stop hitting him! 939 00:47:11,061 --> 00:47:12,858 Ow! Ow! Ow! 940 00:47:12,963 --> 00:47:14,143 If you keep hitting him, 941 00:47:14,231 --> 00:47:15,357 he'll die, you know! 942 00:47:15,465 --> 00:47:16,397 He'll die! He'll die! 943 00:47:16,500 --> 00:47:17,091 He'll die! He'll die! 944 00:47:17,201 --> 00:47:18,099 He'll die! 945 00:47:20,771 --> 00:47:22,033 Stop, stop. I'm alright now. 946 00:47:22,139 --> 00:47:23,538 Are you alright? I'll be right back. 947 00:47:23,640 --> 00:47:25,369 Stop it! It's alright already! 948 00:47:25,475 --> 00:47:26,908 Stop! 949 00:47:27,544 --> 00:47:28,772 Ow! 950 00:47:30,180 --> 00:47:31,340 Ah! That hurt! 951 00:47:31,448 --> 00:47:32,540 Ow... 952 00:47:34,284 --> 00:47:35,273 Ow! 953 00:47:40,290 --> 00:47:41,416 What's your name? 954 00:47:41,992 --> 00:47:43,016 Daisuke. 955 00:47:43,560 --> 00:47:44,584 You're strong. 956 00:47:44,695 --> 00:47:46,185 I'm a member of the vigilante group. 957 00:47:46,296 --> 00:47:47,092 I see. 958 00:47:47,197 --> 00:47:48,289 Pink girl! 959 00:47:48,398 --> 00:47:49,831 Are you crazy, you bitch! 960 00:47:49,933 --> 00:47:51,025 You want some more, you bastard?! 961 00:47:51,134 --> 00:47:52,624 Wait, wait, wait! Stop! Stop! 962 00:47:52,736 --> 00:47:54,135 There, he's off. He's off. 963 00:47:56,039 --> 00:47:57,199 Take care. 964 00:48:04,081 --> 00:48:05,241 I wonder if he's okay. 965 00:48:07,484 --> 00:48:08,576 Oh no. 966 00:48:10,120 --> 00:48:12,714 After you help your idiot friend, go to our place. 967 00:48:13,657 --> 00:48:15,147 Okay. 968 00:48:30,374 --> 00:48:32,239 There's something I want to show you. 969 00:48:37,514 --> 00:48:39,573 ~ One more chance ~ 970 00:48:39,683 --> 00:48:44,211 ~ tripped by memories ~ 971 00:48:44,321 --> 00:48:46,687 ~ One more chance ~ 972 00:48:46,790 --> 00:48:51,250 ~ we cannot choose our next place ~ 973 00:48:51,361 --> 00:48:52,760 ~ I am always ~ 974 00:48:53,130 --> 00:48:55,792 ~ I am always searching somewhere for you ~ 975 00:48:55,899 --> 00:48:58,333 She only sings that during the days she meets you. 976 00:48:58,802 --> 00:49:00,099 That song? 977 00:49:00,203 --> 00:49:02,364 That's Mom and Dad's song. 978 00:49:02,539 --> 00:49:04,336 Even though I return to Japan often because of work, 979 00:49:04,441 --> 00:49:08,036 every time, she always let me bring the disc of that song. 980 00:49:08,145 --> 00:49:12,275 It seems like it makes it a reminder for her and my wife that I return soon. 981 00:49:12,616 --> 00:49:14,015 I see. 982 00:49:14,117 --> 00:49:15,778 But I can't imagine you having a lover in Japan. 983 00:49:16,753 --> 00:49:18,015 True. 984 00:49:18,455 --> 00:49:19,979 My face is this big. 985 00:49:20,090 --> 00:49:22,354 Even my foot size is 31 centimeters. 986 00:49:22,526 --> 00:49:24,687 Even though I went to Hawaii to find a big shoe size... 987 00:49:24,795 --> 00:49:25,853 Jerk. 988 00:49:26,630 --> 00:49:27,995 Big stupid idiot. 989 00:49:28,098 --> 00:49:29,030 That's not it. 990 00:49:31,768 --> 00:49:34,168 You're funny! 991 00:49:36,373 --> 00:49:37,635 Can you give me a minute? 992 00:49:37,741 --> 00:49:39,106 Give me a minute. 993 00:49:44,715 --> 00:49:46,706 Just what do you want to gain to get involved with my daughter? 994 00:49:46,817 --> 00:49:48,614 I wonder. 995 00:49:52,689 --> 00:49:54,987 You would probably want to hear the beautiful song every day. 996 00:49:55,459 --> 00:49:56,926 I'm saying it's not good. 997 00:49:57,027 --> 00:49:59,154 Her singing is just so bad! 998 00:49:59,262 --> 00:50:01,287 You are always off the point. 999 00:50:01,965 --> 00:50:04,024 Please think of her future. 1000 00:50:04,501 --> 00:50:07,561 Every morning, when she looks at the mirror, her face is growing older. 1001 00:50:08,338 --> 00:50:09,828 I also 1002 00:50:09,940 --> 00:50:12,542 get worried about that every day. 1003 00:50:16,213 --> 00:50:17,381 Are you alone? 1004 00:50:17,481 --> 00:50:19,449 If you put a jacuzzi in this beautiful waffle house, 1005 00:50:19,549 --> 00:50:21,218 I think it would be more beautiful. 1006 00:50:21,318 --> 00:50:23,387 I'm flattered but I already have a boyfriend. 1007 00:50:23,487 --> 00:50:24,321 I'm sorry. 1008 00:50:25,022 --> 00:50:26,189 You just lied for you to reject me. 1009 00:50:26,289 --> 00:50:27,124 No, it's true. 1010 00:50:27,224 --> 00:50:27,891 Then what's his name? 1011 00:50:27,991 --> 00:50:28,692 Micheal. 1012 00:50:28,792 --> 00:50:29,417 His last name is Jackson? 1013 00:50:29,526 --> 00:50:30,049 It's Moore. 1014 00:50:30,160 --> 00:50:31,252 Ah, him?! 1015 00:50:31,361 --> 00:50:33,591 Oh no! Police is here! 1016 00:50:36,666 --> 00:50:38,099 Wait. 1017 00:50:39,015 --> 00:50:40,391 Wait! Wait! 1018 00:50:40,850 --> 00:50:42,560 The tax ain't expired! 1019 00:50:42,935 --> 00:50:44,020 It expired in May. 1020 00:50:44,103 --> 00:50:45,980 No! May of next year! 1021 00:50:46,230 --> 00:50:48,858 Ah, I think there's a misunderstanding. 1022 00:50:49,484 --> 00:50:50,777 What's a misunderstanding? 1023 00:50:50,943 --> 00:50:52,612 It's still October! 1024 00:50:55,198 --> 00:50:56,074 Can I borrow this? 1025 00:50:58,034 --> 00:50:58,701 Look! 1026 00:50:59,786 --> 00:51:00,995 October! 1027 00:51:03,623 --> 00:51:04,499 Let's go inside. 1028 00:51:09,566 --> 00:51:10,692 No way... 1029 00:51:11,635 --> 00:51:12,693 How come... 1030 00:51:43,900 --> 00:51:45,469 So she found out... 1031 00:52:50,800 --> 00:52:51,801 Rui. 1032 00:52:53,303 --> 00:52:54,838 These are the records of the accident. 1033 00:53:16,393 --> 00:53:17,627 Here are the charts. 1034 00:53:26,269 --> 00:53:27,837 No way... 1035 00:53:36,846 --> 00:53:38,815 There really is a wound. 1036 00:53:40,183 --> 00:53:42,519 You were at the hospital for three months. 1037 00:53:44,754 --> 00:53:46,289 I want to see the doctor. 1038 00:53:46,389 --> 00:53:48,291 I want to hear what he'll say. 1039 00:53:48,858 --> 00:53:50,727 You've heard you countless times. 1040 00:53:51,394 --> 00:53:52,629 I did? 1041 00:53:52,729 --> 00:53:54,965 I also want to go. I want to also hear what he'll say. 1042 00:54:05,642 --> 00:54:07,234 Shintaro, hold them. 1043 00:54:07,344 --> 00:54:08,868 I can't look at them anymore. 1044 00:54:11,615 --> 00:54:13,207 It's alright, Rui. 1045 00:54:13,383 --> 00:54:15,010 Stop it, you're an outsider. 1046 00:54:15,785 --> 00:54:16,945 He's your boyfriend. 1047 00:54:18,388 --> 00:54:19,355 Huh?! 1048 00:54:20,190 --> 00:54:23,785 You have that expression that I'm exactly not your type. 1049 00:54:25,161 --> 00:54:27,152 What else happened? 1050 00:54:27,631 --> 00:54:28,928 What about my class? 1051 00:54:29,032 --> 00:54:30,727 There was someone who replaced you. 1052 00:54:35,839 --> 00:54:38,364 Did anything happened between us already? 1053 00:54:38,875 --> 00:54:39,739 No, we haven't, I mean, we did... 1054 00:54:39,843 --> 00:54:42,437 - What do you mean haven't?! - No, I don't mean it like that. 1055 00:54:42,545 --> 00:54:44,376 We haven't... haven't done anything yet. 1056 00:54:46,983 --> 00:54:49,577 And ah, I finally made a report to you. 1057 00:54:49,686 --> 00:54:51,244 Yeah, yeah, yeah. 1058 00:54:52,122 --> 00:54:53,214 But I really want to. 1059 00:54:53,323 --> 00:54:54,483 Hey, I mean... 1060 00:54:54,591 --> 00:54:55,922 Just kidding. 1061 00:54:56,026 --> 00:54:57,288 I'm actually not kidding. 1062 00:54:57,394 --> 00:54:58,861 - What do you mean?! - Um... 1063 00:54:59,763 --> 00:55:00,889 Hottie. 1064 00:55:01,531 --> 00:55:04,364 On the contrary, wanna do it with me? 1065 00:55:04,467 --> 00:55:05,729 What do you mean on the contrary? 1066 00:55:05,835 --> 00:55:06,699 Idiot. 1067 00:55:08,204 --> 00:55:10,968 So you should've lied everyday. 1068 00:55:22,919 --> 00:55:23,817 Hi. 1069 00:55:23,920 --> 00:55:25,945 Hey! Aloha. 1070 00:55:26,056 --> 00:55:27,546 - Hi! - Yo! 1071 00:55:30,941 --> 00:55:31,840 Hey! Rui! 1072 00:55:32,933 --> 00:55:34,060 Good to see you again. 1073 00:55:42,193 --> 00:55:43,235 What's her problem? 1074 00:55:43,527 --> 00:55:45,571 She doesn't remember who you are? 1075 00:55:45,988 --> 00:55:48,074 Oh. Yeah. 1076 00:55:49,512 --> 00:55:52,640 This is the image of your brain. 1077 00:55:54,317 --> 00:55:56,182 I can't see any improvement. 1078 00:55:57,020 --> 00:55:59,784 There's a terrible damage in your temporal lobe. 1079 00:55:59,889 --> 00:56:04,223 From sleeping, you'll go from short-term memory goes to long-term memory. 1080 00:56:04,327 --> 00:56:06,090 And they cannot be converted. 1081 00:56:07,630 --> 00:56:09,791 "Goldfierd Syndrome". 1082 00:56:09,899 --> 00:56:11,594 Who's name is it? 1083 00:56:11,701 --> 00:56:13,896 An excellent psychiatrist. 1084 00:56:14,571 --> 00:56:17,335 He also had the same ailment. 1085 00:56:18,708 --> 00:56:20,403 It took 1086 00:56:20,510 --> 00:56:21,943 4 years to be announced. 1087 00:56:23,279 --> 00:56:25,406 He had to redo it every day. 1088 00:56:27,951 --> 00:56:30,351 You properly understand humor. 1089 00:56:32,655 --> 00:56:34,953 It is here. 1090 00:56:35,058 --> 00:56:38,050 The one that controls emotions. 1091 00:56:40,697 --> 00:56:42,392 Just that... 1092 00:56:43,466 --> 00:56:45,627 Your condition will not change. 1093 00:56:47,237 --> 00:56:49,000 Probably forever. 1094 00:56:52,008 --> 00:56:53,532 I'm sorry. 1095 00:56:55,578 --> 00:56:56,704 But 1096 00:56:57,380 --> 00:56:58,404 it's better. 1097 00:56:58,515 --> 00:57:00,142 Better? 1098 00:57:02,685 --> 00:57:05,017 How about meeting 1099 00:57:05,522 --> 00:57:06,511 "10 second Tom"? 1100 00:57:10,527 --> 00:57:13,553 This is the leading brain injury clinic. 1101 00:57:14,097 --> 00:57:16,861 The sponsor is a rich man from Ohia. 1102 00:57:16,966 --> 00:57:19,992 He's the king of automobile parts who's a philanthropist. 1103 00:57:20,837 --> 00:57:23,601 Okay, let me introduce him to you. 1104 00:57:24,707 --> 00:57:27,039 The most severe patient, 1105 00:57:28,511 --> 00:57:29,705 Tom. 1106 00:57:29,956 --> 00:57:31,010 Hi! I'm Tom. 1107 00:57:31,147 --> 00:57:31,806 I'm Kenta. 1108 00:57:32,081 --> 00:57:33,207 Hi! I'm Tom. 1109 00:57:33,316 --> 00:57:34,112 I'm Rui. 1110 00:57:34,217 --> 00:57:35,149 Hi! I'm Tom. 1111 00:57:35,251 --> 00:57:35,979 Daisuke. 1112 00:57:36,085 --> 00:57:37,211 Oh, hi! I'm Tom. 1113 00:57:37,320 --> 00:57:38,116 Shintaro 1114 00:57:38,267 --> 00:57:39,143 Cool shoes! 1115 00:57:39,143 --> 00:57:41,440 Oh yeah? You like these? I'm... 1116 00:57:41,440 --> 00:57:41,604 Hi! I'm Tom. Oh yeah? You like these? I'm... 1117 00:57:41,604 --> 00:57:43,150 Hi! I'm Tom. 1118 00:57:44,194 --> 00:57:45,456 Oh hi! I'm Tom. 1119 00:57:46,396 --> 00:57:47,330 Oh hi! I'm Tom. 1120 00:57:47,430 --> 00:57:49,987 From a hunting accident, 1121 00:57:49,987 --> 00:57:53,032 his memory only lasts 10 seconds. 1122 00:57:54,270 --> 00:57:55,572 I was in an accident? 1123 00:57:55,701 --> 00:57:58,787 You'll get over it in 3 seconds. 1124 00:57:59,622 --> 00:58:00,706 Get over it? 1125 00:58:02,625 --> 00:58:03,876 Was I shot in the brain? 1126 00:58:06,883 --> 00:58:08,418 Hi! I'm Tom. 1127 00:58:08,518 --> 00:58:09,252 Kenta. 1128 00:58:09,352 --> 00:58:10,453 Hi! I'm Tom. 1129 00:58:10,553 --> 00:58:11,254 Rui... 1130 00:58:33,276 --> 00:58:34,878 I'm going to sleep. 1131 00:58:35,078 --> 00:58:36,212 Good night. 1132 00:58:36,312 --> 00:58:38,181 I'll see you tomorrow. 1133 00:58:42,252 --> 00:58:43,653 I'll probably... 1134 00:58:44,387 --> 00:58:45,855 ...forget about you... 1135 00:58:46,356 --> 00:58:47,390 Yeah. 1136 00:58:49,559 --> 00:58:51,661 It was a hard day. Sleep well. 1137 00:59:03,006 --> 00:59:04,240 Good night. 1138 00:59:06,609 --> 00:59:07,477 Hey, 1139 00:59:09,412 --> 00:59:10,847 thank you for today. 1140 00:59:13,349 --> 00:59:15,285 Don't mess up tomorrow. 1141 00:59:15,385 --> 00:59:17,820 Talk about lilies when you're going to talk to me. 1142 00:59:17,921 --> 00:59:18,922 Lilies? 1143 00:59:19,188 --> 00:59:20,657 That's my favorite flowers. 1144 00:59:21,558 --> 00:59:23,192 Thank you for the advice. 1145 00:59:23,760 --> 00:59:24,794 Bye. 1146 00:59:25,795 --> 00:59:26,796 Good night. 1147 00:59:35,605 --> 00:59:37,173 She's fallen for you. 1148 00:59:37,740 --> 00:59:38,841 Huh? 1149 00:59:40,376 --> 00:59:41,678 Let's go get some drinks. 1150 00:59:49,152 --> 00:59:51,916 It seems you're observing celestial bodies. 1151 00:59:53,056 --> 00:59:54,990 I came to Hawaii to do astronomy. 1152 00:59:55,091 --> 00:59:57,491 What? Really? 1153 00:59:57,760 --> 00:59:58,954 You can also do in Japan, right? 1154 00:59:59,662 --> 01:00:01,061 Well, 1155 01:00:01,297 --> 01:00:02,423 whatever research team I joined, 1156 01:00:02,532 --> 01:00:05,057 I wasn't able to see the stars I only want to look upon. 1157 01:00:05,168 --> 01:00:06,100 Well... 1158 01:00:06,202 --> 01:00:07,931 I always wanted to watch the stars. 1159 01:00:08,771 --> 01:00:11,535 I just didn't want to just seat on a desk and meddle with data. 1160 01:00:11,641 --> 01:00:13,802 Well, Hawaii has the best 1161 01:00:13,910 --> 01:00:15,172 starry skies. 1162 01:00:15,278 --> 01:00:16,540 That's it. 1163 01:00:17,947 --> 01:00:19,039 Until when? 1164 01:00:20,984 --> 01:00:23,680 There's the Goddard Space Flight Center near Washington DC. 1165 01:00:23,786 --> 01:00:27,517 I guess until my published paper will be caught attention by the research team there. 1166 01:00:27,624 --> 01:00:30,457 When you talk about something so difficult... 1167 01:00:30,560 --> 01:00:31,356 makes you look so cool. 1168 01:00:31,461 --> 01:00:32,155 Shut up. 1169 01:00:32,261 --> 01:00:33,888 But if that happens, 1170 01:00:33,997 --> 01:00:36,329 you'll bid farewell to this troublesome life. 1171 01:00:38,401 --> 01:00:40,130 Um... 1172 01:00:41,938 --> 01:00:45,271 Is there something we can do to this troublesome life? 1173 01:00:45,742 --> 01:00:46,936 What do you mean? 1174 01:00:48,745 --> 01:00:50,235 She's not only shocked in the accident. 1175 01:00:50,346 --> 01:00:51,836 It's because of the strange arrangements. 1176 01:00:51,948 --> 01:00:52,880 That's why she's upset. 1177 01:00:53,616 --> 01:00:55,174 Are you a professional? 1178 01:00:55,351 --> 01:00:57,182 No, I'm not. 1179 01:00:57,820 --> 01:00:59,515 Showing the pictures of the accident whenever 1180 01:00:59,622 --> 01:01:01,021 she founds out will surely shock her. 1181 01:01:03,192 --> 01:01:05,456 I'm going to break your head. 1182 01:01:06,129 --> 01:01:07,096 You will? 1183 01:01:07,330 --> 01:01:08,262 No. 1184 01:01:08,364 --> 01:01:09,262 Dad will. 1185 01:01:12,635 --> 01:01:14,830 Will you let me come up with something? 1186 01:01:18,307 --> 01:01:19,365 Hey. 1187 01:01:19,475 --> 01:01:21,067 Hold it, hottie! 1188 01:01:21,177 --> 01:01:22,166 Leave him be. 1189 01:01:22,545 --> 01:01:23,842 Give me one of your chest hair! 1190 01:01:23,946 --> 01:01:25,504 Hm? What now? What did you just say? 1191 01:01:25,615 --> 01:01:26,309 Hm? What? 1192 01:01:26,416 --> 01:01:27,110 Chest hair. 1193 01:01:27,216 --> 01:01:28,240 You want a chest hair? 1194 01:01:28,351 --> 01:01:30,683 - I can't help it. - His chest hair? 1195 01:01:30,787 --> 01:01:32,118 Ah, it's alright if it's just armpit hair! 1196 01:01:32,221 --> 01:01:34,121 Hm, armpit hair? That's... Huh? 1197 01:01:45,334 --> 01:01:46,494 Excuse me. 1198 01:01:47,303 --> 01:01:48,270 Rui? 1199 01:01:48,371 --> 01:01:49,201 Yes. 1200 01:01:49,305 --> 01:01:50,738 A delivery. 1201 01:01:51,407 --> 01:01:52,305 For me? 1202 01:01:52,742 --> 01:01:53,731 Yes. 1203 01:01:55,411 --> 01:01:57,072 How lovely. 1204 01:01:57,180 --> 01:01:58,442 These are my favorite. 1205 01:01:58,548 --> 01:01:59,276 From whom are they? 1206 01:01:59,882 --> 01:02:01,975 I can't say. He's from a secret admirer. 1207 01:02:02,585 --> 01:02:03,779 Together with this. 1208 01:02:08,825 --> 01:02:10,486 Is he your friend? 1209 01:02:11,494 --> 01:02:12,791 I just met him. 1210 01:02:13,129 --> 01:02:14,960 Look. He said it's from a secret admirer. 1211 01:02:15,064 --> 01:02:16,361 I see. 1212 01:02:16,466 --> 01:02:17,262 What's that? 1213 01:02:18,067 --> 01:02:19,625 I guess a DVD? 1214 01:02:19,736 --> 01:02:20,760 Yes. 1215 01:02:20,970 --> 01:02:23,063 I wonder what kind of DVD. 1216 01:02:23,172 --> 01:02:24,264 I wonder. 1217 01:02:24,373 --> 01:02:25,305 I have to watch it. 1218 01:02:25,408 --> 01:02:26,272 Happy birthday. 1219 01:02:26,375 --> 01:02:27,467 Thank you. 1220 01:02:35,184 --> 01:02:36,651 Happy birthday. 1221 01:02:36,753 --> 01:02:38,186 Have you become 300 years old today? 1222 01:02:38,554 --> 01:02:39,782 What're you planning? 1223 01:02:40,690 --> 01:02:43,420 A new experiment. If it's no good, it'll be gone in a day. 1224 01:02:47,868 --> 01:02:50,579 [ Good morning Rui ] 1225 01:02:51,413 --> 01:02:53,499 [ Don't worry and watch ] 1226 01:02:59,338 --> 01:03:02,216 [ Here are events you didn't know ] 1227 01:03:02,257 --> 01:03:06,386 [ On January 20, 2017, Trump is appointed as president ] 1228 01:03:06,595 --> 01:03:12,226 [ On April 7, 2017, US Military attacks missiles to Syria ] 1229 01:03:12,434 --> 01:03:14,603 [ On June 26, 2017, a junior high school shogi player achieved a new record of 29 consecutive wins ] 1230 01:03:14,728 --> 01:03:17,606 [ On September 25, 2017, Tokyo Governor Koike formed a new political party ] 1231 01:03:21,652 --> 01:03:24,863 [ The reason you don't remember it is because... ] 1232 01:03:25,322 --> 01:03:28,450 [ "Caused from an accident from a stray calf" ] 1233 01:03:47,423 --> 01:03:49,392 I am Daisuke. 1234 01:03:49,492 --> 01:03:52,261 We met here 1235 01:03:52,361 --> 01:03:53,930 around a year after your accident. 1236 01:03:55,198 --> 01:03:56,632 Let me re-enact what we usually do. 1237 01:03:58,501 --> 01:04:01,637 Why do I have to do this? 1238 01:04:01,737 --> 01:04:03,506 You don't have to complain. Come on, come on. 1239 01:04:06,242 --> 01:04:07,310 Um... 1240 01:04:07,410 --> 01:04:10,279 My friend, Ura will act as you. 1241 01:04:10,546 --> 01:04:11,447 Aloha! 1242 01:04:11,547 --> 01:04:12,915 Is your head okay, honey? 1243 01:04:13,015 --> 01:04:14,083 You don't have to say such useless things. 1244 01:04:14,183 --> 01:04:14,951 Okay... 1245 01:04:17,920 --> 01:04:19,055 Well... 1246 01:04:19,155 --> 01:04:21,490 This waffle house is lovely. 1247 01:04:21,824 --> 01:04:23,092 Thank you. 1248 01:04:24,160 --> 01:04:25,561 I am Daisuke. 1249 01:04:25,795 --> 01:04:27,029 I am... 1250 01:04:28,531 --> 01:04:29,365 Rui. 1251 01:04:32,435 --> 01:04:34,537 If you put a toothpick here, 1252 01:04:34,637 --> 01:04:35,705 it can become a door. 1253 01:04:35,805 --> 01:04:37,173 Ah, your fingers 1254 01:04:37,273 --> 01:04:39,175 are really lovely, sexy. 1255 01:04:39,275 --> 01:04:40,543 Ah, I want to be touched by it. 1256 01:04:40,643 --> 01:04:42,011 Ah! Touched... 1257 01:04:42,111 --> 01:04:42,979 Here! Here! Here! 1258 01:04:43,079 --> 01:04:44,814 Here, here... 1259 01:04:46,582 --> 01:04:47,850 Here, here... 1260 01:04:51,354 --> 01:04:52,455 Sorry, Rui. 1261 01:04:56,759 --> 01:04:59,729 You'd want everything to be something I've made up. 1262 01:05:01,297 --> 01:05:02,932 But listen. 1263 01:05:03,032 --> 01:05:05,368 Everyone is thinking of you. 1264 01:05:05,835 --> 01:05:07,937 Your Dad and Shintaro too. 1265 01:05:10,506 --> 01:05:13,509 Then here are messages from your friends from the cafe. 1266 01:05:14,348 --> 01:05:16,350 Your mother and I were best friends. 1267 01:05:17,559 --> 01:05:20,062 I promised her I will always look after you. 1268 01:05:20,062 --> 01:05:22,105 Sometimes life isn't very fair. 1269 01:05:22,731 --> 01:05:24,191 We still have you. 1270 01:05:24,608 --> 01:05:28,236 And the guy making this video, is a good guy. 1271 01:05:28,528 --> 01:05:29,488 I can tell you now, 1272 01:05:29,821 --> 01:05:31,657 I've become governor of Hawaii. 1273 01:05:36,400 --> 01:05:37,132 Nah! 1274 01:05:37,329 --> 01:05:38,038 I'm just kidding! 1275 01:05:38,413 --> 01:05:39,289 Did I fool you? 1276 01:05:44,073 --> 01:05:45,241 Rui. 1277 01:05:46,075 --> 01:05:48,377 Let's talk a lot from now on. 1278 01:05:48,611 --> 01:05:50,079 I will answer any questions. 1279 01:05:50,179 --> 01:05:51,113 Hmm... 1280 01:05:51,213 --> 01:05:52,882 I'll answer anything. I'll answer anything. 1281 01:05:56,352 --> 01:05:57,653 You are... 1282 01:05:58,621 --> 01:06:00,890 ...really perfect. 1283 01:06:04,427 --> 01:06:05,795 Aloha. 1284 01:06:16,238 --> 01:06:18,866 How many times have I watched this? 1285 01:06:21,043 --> 01:06:22,476 It's the... 1286 01:06:23,412 --> 01:06:24,538 first time for now. 1287 01:06:42,832 --> 01:06:44,800 So it has been an hour since she's crying. 1288 01:06:45,534 --> 01:06:47,058 It's not bad. Let's do this everyday. 1289 01:06:47,169 --> 01:06:49,069 It depends on her. 1290 01:06:49,238 --> 01:06:50,227 Yeah. 1291 01:07:05,755 --> 01:07:07,416 What happened to the calf? 1292 01:07:07,523 --> 01:07:08,649 You'll ask that?! 1293 01:07:09,458 --> 01:07:11,483 It's alright. We didn't hit it. 1294 01:07:12,395 --> 01:07:13,657 It's still alive now. 1295 01:07:14,563 --> 01:07:16,292 Thank goodness. 1296 01:07:23,393 --> 01:07:26,772 [ Watch the DVD ] 1297 01:07:38,742 --> 01:07:42,204 [ Watch the DVD ] 1298 01:07:49,169 --> 01:07:51,922 [ Good morning, Rui ] 1299 01:07:52,756 --> 01:07:55,717 [ Don't worry and watch ] 1300 01:07:56,468 --> 01:07:59,513 [ Here are events you didn't know ] 1301 01:08:12,388 --> 01:08:13,756 It's beautiful. 1302 01:08:15,491 --> 01:08:17,893 Hawaii is really beautiful. 1303 01:08:22,364 --> 01:08:25,067 Haven't you thought of wanting to go back to Japan? 1304 01:08:28,104 --> 01:08:29,905 Hmm... No. 1305 01:08:32,308 --> 01:08:33,976 Especially when I met you. 1306 01:08:37,580 --> 01:08:39,815 Starting today, every morning, 1307 01:08:39,915 --> 01:08:42,852 I wonder if I would fall in love with you. 1308 01:08:44,420 --> 01:08:46,155 I wonder. 1309 01:08:47,223 --> 01:08:50,493 There are no Japanese tourists who doesn't fall in love me though. 1310 01:08:52,928 --> 01:08:55,698 If only we've met before the accident... 1311 01:08:59,935 --> 01:09:01,103 No. 1312 01:09:01,637 --> 01:09:02,872 If you don't forget about me everyday, 1313 01:09:02,972 --> 01:09:05,174 you'll probably find out that I'm such a boring guy. 1314 01:09:05,341 --> 01:09:07,243 Ah, that's alright. I'll find that out quick. 1315 01:09:10,246 --> 01:09:11,645 Are you serious? 1316 01:09:11,747 --> 01:09:13,374 I'm the most popular tour guide in Hawaii, you know. 1317 01:09:14,183 --> 01:09:16,452 You're now monopolizing the most popular guy you know. 1318 01:09:16,552 --> 01:09:18,387 And you're making Hawaii have a huge economic blow. 1319 01:09:19,355 --> 01:09:21,157 Everyone wanted to see me that 1320 01:09:21,257 --> 01:09:23,092 they all come to Hawaii, you know. 1321 01:09:23,192 --> 01:09:25,027 Of course this scenery is a given, but... 1322 01:09:29,465 --> 01:09:31,734 Tell me about yourself. 1323 01:09:34,670 --> 01:09:37,006 I've won in the chicken wings eating contest 7 times. 1324 01:09:37,106 --> 01:09:38,574 Really? 1325 01:09:40,943 --> 01:09:42,077 Yesterday, 1326 01:09:42,178 --> 01:09:43,245 it has been decided that 1327 01:09:43,345 --> 01:09:46,115 my paper will be published in the American Astronomical Society Journal. 1328 01:09:47,716 --> 01:09:50,319 There's a star that's like a sun that's far away from this galaxy. 1329 01:09:50,419 --> 01:09:53,088 I found a planet surrounding it. 1330 01:09:53,189 --> 01:09:54,657 So depending on future research, 1331 01:09:54,757 --> 01:09:58,627 it would be a discovery that would astonish the world 1332 01:09:58,727 --> 01:09:59,662 most probably. 1333 01:10:00,796 --> 01:10:01,964 But it's really amazing. 1334 01:10:02,064 --> 01:10:05,234 It just means that I might have discovered a planet like Earth that 1335 01:10:05,334 --> 01:10:06,402 there are living things. 1336 01:10:07,536 --> 01:10:09,038 With this discovery, 1337 01:10:09,138 --> 01:10:12,041 if I got admitted to the Goddard Space Flight Center in the mainland, 1338 01:10:12,141 --> 01:10:14,944 People might be able to see the planet where everyone hasn't 1339 01:10:15,044 --> 01:10:16,111 able to see yet so far. 1340 01:10:18,013 --> 01:10:19,415 That is my dream. 1341 01:10:21,417 --> 01:10:22,751 What I just said is true. 1342 01:10:24,553 --> 01:10:25,588 The chicken wings was a lie? 1343 01:10:27,156 --> 01:10:30,893 Ah, that's what my tour guide boss achievement. 1344 01:10:31,961 --> 01:10:33,696 That's a wonderful dream. 1345 01:10:40,002 --> 01:10:41,737 What's your next question? 1346 01:10:45,174 --> 01:10:47,042 Do you love me? 1347 01:10:49,445 --> 01:10:50,346 Ah... 1348 01:10:50,446 --> 01:10:53,782 I'm not forcing you. I'm just asking you for future information. 1349 01:10:53,882 --> 01:10:55,884 For the latest video version. 1350 01:10:58,254 --> 01:11:00,489 Alright, let's see. 1351 01:11:04,760 --> 01:11:08,597 I watch you every morning as you go to the cafe, reading. 1352 01:11:08,697 --> 01:11:09,898 Then... 1353 01:11:11,567 --> 01:11:12,768 every morning, 1354 01:11:14,670 --> 01:11:16,772 I realize that I love you from the bottom of my heart. 1355 01:11:17,640 --> 01:11:18,974 Wow. 1356 01:11:21,543 --> 01:11:22,811 What do I say? 1357 01:11:22,911 --> 01:11:24,046 Hmm, every time, 1358 01:11:24,146 --> 01:11:25,948 you always get excited when we talk about the chicken wings contest. 1359 01:11:29,785 --> 01:11:31,186 That and 1360 01:11:32,254 --> 01:11:33,255 you look like 1361 01:11:34,790 --> 01:11:37,359 you always feel you really 1362 01:11:37,459 --> 01:11:38,727 like me. 1363 01:11:58,414 --> 01:11:59,281 What do you think? 1364 01:12:03,085 --> 01:12:05,921 First kiss is the best. 1365 01:12:20,969 --> 01:12:22,871 First kiss is the best. 1366 01:12:29,178 --> 01:12:31,080 First kiss is the best! 1367 01:12:35,317 --> 01:12:37,486 I'm tired... 1368 01:12:41,724 --> 01:12:43,792 Injecting to get you better... 1369 01:12:49,898 --> 01:12:52,634 First kiss is the best. 1370 01:12:52,901 --> 01:12:54,503 You've said that before. 1371 01:12:57,506 --> 01:12:59,441 I've become better! 1372 01:13:05,414 --> 01:13:07,816 First kiss is the best. 1373 01:13:21,663 --> 01:13:24,689 So first kiss is the best, huh? 1374 01:13:30,468 --> 01:13:31,052 Are you okay? 1375 01:13:33,542 --> 01:13:34,531 I'll faint. 1376 01:13:35,807 --> 01:13:36,474 Hang in there! 1377 01:13:42,818 --> 01:13:43,716 Wanna have a look? 1378 01:13:43,819 --> 01:13:44,410 Yeah. 1379 01:13:44,520 --> 01:13:46,385 Ah! What're you doing?! 1380 01:13:46,488 --> 01:13:47,978 Well, I was just taking your hand. 1381 01:13:48,090 --> 01:13:49,284 Were you about to touch my breasts?! 1382 01:13:49,391 --> 01:13:50,585 No, I didn't! 1383 01:13:50,692 --> 01:13:51,750 Ah... 1384 01:13:54,163 --> 01:13:55,187 But... 1385 01:13:56,365 --> 01:14:00,062 We've already kissed 23 times already. 1386 01:14:01,637 --> 01:14:02,604 I guess it's alright 1387 01:14:02,704 --> 01:14:07,038 that I get to touch your breasts by now, right? 1388 01:14:08,377 --> 01:14:10,072 I understand. 1389 01:14:13,115 --> 01:14:14,082 No... 1390 01:14:14,183 --> 01:14:16,378 There's no way I would understand it. 1391 01:14:16,552 --> 01:14:19,749 It's the first time for me every time after all. 1392 01:14:20,622 --> 01:14:22,613 Then, let's get the average. 1393 01:14:22,724 --> 01:14:24,715 It's my 23rd time. For you, it's the first time. 1394 01:14:24,827 --> 01:14:26,385 The average would be 12 times. 1395 01:14:27,129 --> 01:14:28,153 Yes. 1396 01:14:28,263 --> 01:14:31,198 According to the regulations in state of Hawaii, 1397 01:14:31,300 --> 01:14:33,928 the qualifications for touching the breasts during the 12th time is... 1398 01:14:34,036 --> 01:14:34,832 okay. 1399 01:14:37,005 --> 01:14:38,734 If only we've met before the accident... 1400 01:14:38,841 --> 01:14:41,002 You always say that. 1401 01:14:41,443 --> 01:14:42,273 Okay, then. 1402 01:14:42,377 --> 01:14:44,777 Lemme guide you my very best place tonight. 1403 01:14:49,451 --> 01:14:53,615 Hawaii's starry sky sure is this beautiful. 1404 01:14:54,990 --> 01:14:56,287 Astronomers from 1405 01:14:56,391 --> 01:14:59,622 all over the world comes to Hawaii to observe this. 1406 01:15:01,163 --> 01:15:03,597 There's no way I would get tired for just 1407 01:15:03,699 --> 01:15:06,065 five minutes with this beautiful starry sky. 1408 01:15:08,003 --> 01:15:10,403 I can watch until dawn. 1409 01:15:10,506 --> 01:15:11,734 Really. 1410 01:15:16,745 --> 01:15:17,579 Um... 1411 01:15:18,413 --> 01:15:19,681 Over there. 1412 01:15:19,781 --> 01:15:20,782 That goes like that. 1413 01:15:22,117 --> 01:15:24,786 That one that goes like that 1414 01:15:24,887 --> 01:15:26,154 is the constellation, Perseus. 1415 01:15:26,255 --> 01:15:26,855 I see. 1416 01:15:26,955 --> 01:15:27,923 The Perseus constellation. 1417 01:15:28,023 --> 01:15:30,926 The one over there that's... 1418 01:15:31,560 --> 01:15:32,961 That's straight there. 1419 01:15:33,061 --> 01:15:34,196 Even though there's a hand that straightens it. 1420 01:15:34,296 --> 01:15:35,030 Hand? 1421 01:15:35,130 --> 01:15:36,999 Yeah, though there's none... 1422 01:15:37,099 --> 01:15:38,166 That's the Virgo constellation. 1423 01:15:38,267 --> 01:15:39,368 That's Virgo. 1424 01:15:39,468 --> 01:15:40,836 Then, the Cassiopeia constellation is there... 1425 01:15:41,537 --> 01:15:42,871 That... 1426 01:15:42,971 --> 01:15:46,542 That dash, dash, dash there is the Cassiopeia constellation. 1427 01:15:46,642 --> 01:15:49,111 Even though you won't see the lines, it'll become one. 1428 01:15:49,211 --> 01:15:50,579 That's Cassiopeia constellation. 1429 01:15:57,152 --> 01:16:01,056 I have a question about the god of Greek mythology. 1430 01:16:02,057 --> 01:16:03,759 I wonder if 1431 01:16:03,859 --> 01:16:06,962 he would seduce me 1432 01:16:07,496 --> 01:16:11,233 under this sky full of stars? 1433 01:16:12,968 --> 01:16:15,270 I will seduce you~ 1434 01:16:16,505 --> 01:16:18,774 I will seduce you right away~ 1435 01:16:19,174 --> 01:16:20,442 The god spoke. 1436 01:16:20,542 --> 01:16:21,877 In Japanese too. 1437 01:16:21,977 --> 01:16:23,912 That's because you can't understand Greek. 1438 01:16:24,012 --> 01:16:25,314 Then you should stop him. 1439 01:16:25,414 --> 01:16:27,916 Hey! 1440 01:16:29,651 --> 01:16:31,320 Ah! Um... 1441 01:16:32,454 --> 01:16:33,755 A bear will appear here. 1442 01:16:33,855 --> 01:16:35,023 Huh? 1443 01:16:35,123 --> 01:16:36,158 There's a bear in Hawaii? 1444 01:16:36,258 --> 01:16:38,093 There are Hawaiian bears! 1445 01:16:38,193 --> 01:16:39,161 But it's alright since 1446 01:16:39,261 --> 01:16:41,363 even if they'll appear, I'll protect you. 1447 01:16:41,597 --> 01:16:42,965 At the time when 1448 01:16:43,065 --> 01:16:45,500 I will protect your whole body with everything I got... 1449 01:16:47,502 --> 01:16:48,370 Right. 1450 01:16:49,538 --> 01:16:50,739 Your whole body. 1451 01:16:50,839 --> 01:16:52,240 Is my love... um... 1452 01:16:52,341 --> 01:16:54,443 Is my love, um, you know, my love... 1453 01:16:54,543 --> 01:16:56,478 If you will... permit me... 1454 01:16:56,578 --> 01:16:57,846 That definitely won't be happening. 1455 01:16:57,946 --> 01:17:00,215 Well, if a bear really comes, we have to play dead. 1456 01:17:00,315 --> 01:17:02,150 Yeah, that's true but... 1457 01:17:02,250 --> 01:17:03,518 Ah, I know! 1458 01:17:03,619 --> 01:17:06,588 If there's a shooting star that passes through within a minute... 1459 01:17:06,688 --> 01:17:07,889 Ah, that sounds good. 1460 01:17:07,990 --> 01:17:10,392 Um, I can pull one myself. 1461 01:17:10,492 --> 01:17:12,050 Okay, ready, set, go! 1462 01:17:25,374 --> 01:17:26,636 Okay, 10 more seconds. 1463 01:17:28,844 --> 01:17:29,902 Okay. 1464 01:17:30,012 --> 01:17:31,536 5 more seconds. 1465 01:17:32,214 --> 01:17:33,112 4. 1466 01:17:33,548 --> 01:17:34,572 3. 1467 01:17:35,083 --> 01:17:35,817 2. 1468 01:17:47,529 --> 01:17:49,331 Growl! 1469 01:17:49,431 --> 01:17:51,800 Regarding that bear awhile ago... 1470 01:17:51,900 --> 01:17:53,769 I was just kidding so don't worry about it. 1471 01:17:54,069 --> 01:17:55,804 How harsh! 1472 01:17:56,405 --> 01:17:58,740 Hey! Don't say such nice things! 1473 01:17:58,840 --> 01:18:00,175 What the hell! Hey! 1474 01:18:00,776 --> 01:18:02,577 Hey! Should I leave? 1475 01:18:02,678 --> 01:18:04,246 What the hell?! Hey! I should leave?! 1476 01:18:04,346 --> 01:18:05,714 I won't! What the hell?! 1477 01:18:05,814 --> 01:18:07,082 Hey! I came all this way! 1478 01:18:07,182 --> 01:18:08,216 What should I do?! 1479 01:18:08,316 --> 01:18:10,886 What should I do?! Say something! 1480 01:18:18,593 --> 01:18:20,662 The thing I wanted to show you the most 1481 01:18:21,863 --> 01:18:25,000 is the starry sky when the night is over. 1482 01:18:27,269 --> 01:18:28,570 I want to see it. 1483 01:18:29,971 --> 01:18:32,074 That's why you mustn't sleep. 1484 01:18:32,874 --> 01:18:34,443 I won't. 1485 01:18:35,811 --> 01:18:38,580 That moment is the most beautiful. 1486 01:18:39,648 --> 01:18:41,249 I'll surely watch. 1487 01:18:41,717 --> 01:18:43,185 I definitely won't sleep. 1488 01:18:45,954 --> 01:18:47,222 Rui. 1489 01:18:53,261 --> 01:18:54,963 Will you marry me? 1490 01:19:00,469 --> 01:19:01,903 Of course. 1491 01:19:06,341 --> 01:19:07,442 Thank goodness. 1492 01:19:14,116 --> 01:19:17,119 Definitely don't forget about me and the 1493 01:19:19,621 --> 01:19:21,490 starry sky that will be over. 1494 01:19:24,993 --> 01:19:26,828 I won't forget. 1495 01:19:45,781 --> 01:19:47,146 Oh no, we went asleep. 1496 01:19:54,589 --> 01:19:55,681 No! No! No! No! 1497 01:19:55,791 --> 01:19:56,621 No! No! No! 1498 01:19:56,725 --> 01:19:57,953 Um, you see, this is... 1499 01:19:58,059 --> 01:19:59,117 You know me! You know me! 1500 01:19:59,227 --> 01:20:00,694 Um, you see, you know... 1501 01:20:00,796 --> 01:20:01,820 Help! 1502 01:20:01,930 --> 01:20:03,488 This is hard to understand, I know. 1503 01:20:03,598 --> 01:20:05,498 It is difficult. Even though it's hard to understand, 1504 01:20:05,600 --> 01:20:07,295 we are dating. We are dating. 1505 01:20:07,402 --> 01:20:08,835 We are boyfriend and girlfriend! 1506 01:20:08,937 --> 01:20:11,030 Um, I know everything about you. As proof, 1507 01:20:11,139 --> 01:20:12,606 um, you are Rui Fujishima, right? 1508 01:20:12,707 --> 01:20:14,072 Um, you are an art teacher. 1509 01:20:14,176 --> 01:20:15,074 Um, well... 1510 01:20:15,177 --> 01:20:16,337 Um... 1511 01:20:16,444 --> 01:20:17,934 You go to the cafe during Sundays. 1512 01:20:18,046 --> 01:20:20,708 Um, you make a waffle house. 1513 01:20:20,816 --> 01:20:21,544 Um... 1514 01:20:21,650 --> 01:20:22,742 You love lilies. 1515 01:20:22,851 --> 01:20:23,943 You liar! Big pervert! 1516 01:20:24,052 --> 01:20:25,417 I'm no pervert! I'm just a bit lively! 1517 01:20:25,520 --> 01:20:26,851 - Aaah! - Ah! Why don't you remember me?! 1518 01:20:30,292 --> 01:20:33,659 Who would've thought that Sis would take revenge. 1519 01:20:34,062 --> 01:20:35,086 Here. 1520 01:20:35,197 --> 01:20:36,357 Thanks. 1521 01:20:47,175 --> 01:20:48,642 She has calmed down. 1522 01:20:48,743 --> 01:20:50,176 She's now watching the DVD. 1523 01:20:51,012 --> 01:20:53,276 Well, my temporal lobe is in danger. 1524 01:20:54,883 --> 01:20:57,181 You won't get short-term memory loss. 1525 01:20:57,285 --> 01:20:59,913 You'll just get headaches from time to time. 1526 01:21:00,021 --> 01:21:02,080 I'll be fine. I have 170 IQ anyway. 1527 01:21:04,125 --> 01:21:06,923 You want to enter that research institute in 1528 01:21:07,028 --> 01:21:08,655 Washington after all. 1529 01:21:09,064 --> 01:21:10,463 Since when were you preparing? 1530 01:21:11,800 --> 01:21:13,768 Since 10 years ago. 1531 01:21:14,369 --> 01:21:16,030 Have you told Sis? 1532 01:21:16,137 --> 01:21:18,298 I did, but of course, she had forgotten. 1533 01:21:19,040 --> 01:21:20,735 But 1534 01:21:20,842 --> 01:21:23,470 if you're asked to join the research tem, 1535 01:21:24,746 --> 01:21:25,678 you'll go, right? 1536 01:21:29,384 --> 01:21:31,784 Yeah, I'm lost. 1537 01:21:33,421 --> 01:21:35,787 Even though I can't leave her, 1538 01:21:36,658 --> 01:21:39,422 if I go, I might not be able to come back to Hawaii. 1539 01:21:44,933 --> 01:21:46,798 I'm worried. 1540 01:21:47,802 --> 01:21:51,795 I don't want to ruin the progress so far if I don't see her for years. 1541 01:21:52,774 --> 01:21:54,173 I also think 1542 01:21:54,276 --> 01:21:57,609 she remembers me somewhere in her mind. 1543 01:21:59,748 --> 01:22:03,013 I think she'll never realize it even if you go to the moon. 1544 01:22:07,289 --> 01:22:09,553 Stay forever in Hawaii. 1545 01:22:09,658 --> 01:22:11,148 Hm? Sorry, what do you mean by that? 1546 01:22:11,993 --> 01:22:12,925 Ah, well... 1547 01:22:13,028 --> 01:22:14,052 Are you serious?! 1548 01:22:28,276 --> 01:22:29,834 Okay then, bye bye! 1549 01:22:31,112 --> 01:22:32,136 Daisuke. 1550 01:22:32,247 --> 01:22:33,077 Oh. 1551 01:22:33,181 --> 01:22:34,739 How's your head? 1552 01:22:35,383 --> 01:22:36,577 Yeah. 1553 01:22:36,685 --> 01:22:37,845 It's totally fine. 1554 01:22:37,953 --> 01:22:39,580 Thank goodness. 1555 01:22:41,623 --> 01:22:44,148 It's rare that a princess would go downtown. 1556 01:22:44,259 --> 01:22:46,056 I wanted to see you. 1557 01:22:47,128 --> 01:22:48,652 What's that notebook? 1558 01:22:48,763 --> 01:22:50,890 Ah, my dairy. 1559 01:22:50,999 --> 01:22:52,398 I'm writing it every night. 1560 01:22:52,500 --> 01:22:53,660 You hate the video? 1561 01:22:53,768 --> 01:22:55,326 I love it. 1562 01:22:55,437 --> 01:22:57,905 But watching it, sometimes... 1563 01:22:58,006 --> 01:22:59,735 I feel like listening. 1564 01:23:00,909 --> 01:23:03,901 When I read the diary, I can actually feel about my own daily life... 1565 01:23:05,513 --> 01:23:06,571 When did you start? 1566 01:23:07,382 --> 01:23:09,077 Right after I got the DVD. 1567 01:23:09,451 --> 01:23:10,543 Really? 1568 01:23:13,121 --> 01:23:14,986 I was worried 1569 01:23:15,090 --> 01:23:17,558 that I would meet an expert in love. 1570 01:23:17,659 --> 01:23:19,183 Thinking you'll be disappointed when you meet him? 1571 01:23:19,294 --> 01:23:20,124 No. 1572 01:23:21,262 --> 01:23:23,162 What I was worried was 1573 01:23:25,000 --> 01:23:26,558 when we are to break up. 1574 01:23:31,406 --> 01:23:35,809 You had dreams and life before you met me. 1575 01:23:36,978 --> 01:23:40,311 You'll just get your hands full just to persuade me. 1576 01:23:41,116 --> 01:23:43,277 When was the last time you looked at the telescope? 1577 01:23:46,354 --> 01:23:47,651 I don't want you 1578 01:23:48,390 --> 01:23:50,381 to be like my Dad and my brother. 1579 01:23:51,426 --> 01:23:53,360 You mean me being the one your diary's first page? 1580 01:23:53,461 --> 01:23:54,485 No. 1581 01:23:55,030 --> 01:23:57,157 I will completely erase it. 1582 01:23:57,265 --> 01:23:58,857 Like you didn't even existed. 1583 01:23:58,967 --> 01:24:00,229 Why would you do that? 1584 01:24:02,103 --> 01:24:05,402 Because you won't have a future with me. 1585 01:24:06,608 --> 01:24:08,542 You want to realize your dream right? 1586 01:24:08,643 --> 01:24:10,543 You would even want to get married and have kids. 1587 01:24:10,645 --> 01:24:12,010 No. 1588 01:24:12,414 --> 01:24:14,211 We decided to get married yesterday. 1589 01:24:14,315 --> 01:24:15,213 Let's make kids. 1590 01:24:15,316 --> 01:24:17,181 We can never do that. 1591 01:24:17,285 --> 01:24:19,378 Even if I look at my belly being big, 1592 01:24:19,487 --> 01:24:21,614 I won't remember it. 1593 01:24:22,924 --> 01:24:24,858 I'll make a diary where you're not in it. 1594 01:24:24,959 --> 01:24:26,688 Before that, I want you to read it. 1595 01:24:31,533 --> 01:24:32,795 I'll read it tomorrow. 1596 01:24:32,901 --> 01:24:34,334 'Cause you'll forget that you've broken up with me. 1597 01:24:34,436 --> 01:24:35,869 I won't forget. 1598 01:24:35,970 --> 01:24:37,437 I've already written it. 1599 01:24:37,539 --> 01:24:38,904 I've already decided. 1600 01:24:39,007 --> 01:24:40,406 You can't change my mind. 1601 01:24:41,476 --> 01:24:42,636 I'll be waiting at the house. 1602 01:24:50,385 --> 01:24:52,120 This is about me. 1603 01:24:53,388 --> 01:24:54,389 "Warning." 1604 01:24:54,489 --> 01:24:57,826 "When he kisses you in the neck, you'll cry something strange." 1605 01:24:57,926 --> 01:24:59,961 I wonder why I wrote something like this? 1606 01:25:01,563 --> 01:25:04,165 I guess you'll cry something strange. 1607 01:25:17,345 --> 01:25:18,480 Let's skip this. 1608 01:25:18,580 --> 01:25:20,381 Huh? Why? I want to read it. 1609 01:25:20,482 --> 01:25:22,016 Huh? You'll read it? 1610 01:25:37,599 --> 01:25:38,933 It's over. 1611 01:25:42,737 --> 01:25:43,605 Ah. 1612 01:25:44,873 --> 01:25:45,840 Also 1613 01:25:48,643 --> 01:25:51,713 I'll delete all the pictures saved in here. 1614 01:25:52,013 --> 01:25:53,248 What? 1615 01:25:53,748 --> 01:25:54,782 Okay? 1616 01:27:14,362 --> 01:27:16,587 And all the memories about you are now erased. 1617 01:27:18,032 --> 01:27:19,397 Good. 1618 01:27:24,405 --> 01:27:25,667 Take care. 1619 01:27:29,410 --> 01:27:30,934 Wait! 1620 01:27:38,219 --> 01:27:40,619 Give me one last first kiss! 1621 01:30:41,803 --> 01:30:45,273 ~ If I lose any more than this, ~ 1622 01:30:45,540 --> 01:30:48,709 ~ will my heart be forgiven ~ 1623 01:30:48,943 --> 01:30:51,245 We wish your happiness and success. 1624 01:30:52,880 --> 01:30:54,649 - Good luck, Daisuke. - Thank you. 1625 01:30:55,116 --> 01:30:58,619 Banzai! Banzai! Banzai! 1626 01:31:12,233 --> 01:31:14,101 Wow! Congratulations! 1627 01:31:14,202 --> 01:31:15,636 That's the first time I heard of it this year. 1628 01:31:16,370 --> 01:31:19,407 ~ To show you there's nothing else I can do ~ 1629 01:31:19,507 --> 01:31:21,542 If you come to this point of the zoo, 1630 01:31:21,642 --> 01:31:23,678 you'll be able to experience Africa. 1631 01:31:24,645 --> 01:31:25,947 There's the elephant. 1632 01:31:26,547 --> 01:31:28,049 It sure is big. 1633 01:31:49,971 --> 01:31:51,405 Okay then. 1634 01:31:51,506 --> 01:31:54,108 We'll now go back to our route. 1635 01:31:54,208 --> 01:31:56,043 Let's go over there. 1636 01:32:12,260 --> 01:32:13,727 You know, 1637 01:32:14,128 --> 01:32:16,119 I decided to leave this island. 1638 01:32:17,899 --> 01:32:20,163 Since it has been my dream since I was a kid. 1639 01:32:21,869 --> 01:32:23,268 That's correct. 1640 01:32:23,371 --> 01:32:24,599 If you go over there, 1641 01:32:24,705 --> 01:32:27,902 There are cute girls with big tits as many as there are stars. 1642 01:32:28,709 --> 01:32:30,768 Are you saying you know how many stars are there? 1643 01:32:30,878 --> 01:32:31,537 Ah... 1644 01:32:31,646 --> 01:32:34,672 There are already 2 trillion stars just observing the galaxy over here. 1645 01:32:34,782 --> 01:32:36,773 And only in 10 years, it increased ten times. 1646 01:32:36,884 --> 01:32:39,148 There are already 7056 celestial bodies that was discovered last year. 1647 01:32:39,253 --> 01:32:41,187 There are 1284 that was confirmed to be planets among them. 1648 01:32:42,056 --> 01:32:44,820 And only 984 of those planets 1649 01:32:44,926 --> 01:32:47,394 only increased in the past year. 1650 01:32:47,495 --> 01:32:48,655 We don't know how much it would increase more. 1651 01:32:48,763 --> 01:32:50,287 Compared to that, there are only 7.6 billion on Earth. 1652 01:32:50,398 --> 01:32:51,262 Ah! Please stop! 1653 01:32:51,365 --> 01:32:53,959 Even half of it is women, there are only 3.6 billion of them. 1654 01:32:54,068 --> 01:32:54,762 But! But! 1655 01:32:54,869 --> 01:32:57,463 And there are only 30 thousand people who meet each other. 1656 01:32:57,572 --> 01:32:59,631 I can't hold it! I can't hold it! Stop it! Stop it! 1657 01:32:59,740 --> 01:33:01,469 3000 people, 300 people, 30 people. 1658 01:33:01,576 --> 01:33:03,009 Being said, out of the three people, 1659 01:33:03,110 --> 01:33:05,237 she's only one of them, you know! 1660 01:33:06,681 --> 01:33:08,239 Oh no... I'm sorry. 1661 01:33:08,783 --> 01:33:11,149 I want to take her with me after all. 1662 01:33:13,187 --> 01:33:16,156 You can't with that condition of her. 1663 01:33:16,257 --> 01:33:18,953 In the first place, she'll only get in the way of your research. 1664 01:33:20,328 --> 01:33:22,262 That kind of character is dry, isn't it? 1665 01:33:24,131 --> 01:33:26,531 It's not dry. 1666 01:33:27,568 --> 01:33:30,004 In order to publish that paper, 1667 01:33:30,104 --> 01:33:32,540 you worked really hard. 1668 01:33:32,640 --> 01:33:34,809 And I'm the only one who looked after you. 1669 01:33:36,577 --> 01:33:40,848 Riding in the research on another guy in Japan, 1670 01:33:40,948 --> 01:33:44,218 and throw away the research without care. 1671 01:33:46,187 --> 01:33:50,057 Not knowing how you'll fall down, believing on your own research, 1672 01:33:50,524 --> 01:33:51,959 you came to Hawaii, 1673 01:33:52,760 --> 01:33:54,762 and watch the stars. 1674 01:33:55,363 --> 01:33:56,664 That is 1675 01:33:56,764 --> 01:33:58,099 how I would 1676 01:34:00,568 --> 01:34:04,171 how I would say it. 1677 01:34:08,242 --> 01:34:12,346 Everything you worked hard so far 1678 01:34:14,515 --> 01:34:16,450 is totally worth it. 1679 01:34:22,423 --> 01:34:23,724 Thank you. 1680 01:34:29,463 --> 01:34:32,700 She doesn't even remember you. 1681 01:34:33,401 --> 01:34:37,505 She won't remember you even once from now on. 1682 01:34:39,040 --> 01:34:41,909 Even though it's painful, that is... 1683 01:34:44,745 --> 01:34:46,180 That is... 1684 01:34:46,781 --> 01:34:48,315 I think 1685 01:34:49,784 --> 01:34:51,819 that you're 1686 01:34:52,586 --> 01:34:53,854 lucky. 1687 01:35:03,898 --> 01:35:05,229 Lucky, huh? 1688 01:35:13,541 --> 01:35:14,508 Thank you for seeing me off. 1689 01:35:15,109 --> 01:35:16,110 Good luck. 1690 01:35:16,210 --> 01:35:18,913 Good luck also for not going under when you lose me. 1691 01:35:19,013 --> 01:35:19,914 Will do. 1692 01:35:20,014 --> 01:35:22,316 I have a feeling we'll go under but we'll do our best. 1693 01:35:23,918 --> 01:35:25,052 Daisuke. 1694 01:35:26,053 --> 01:35:30,091 Hui! Ke'olu'olu Ki'ila'u e palule? 1695 01:35:30,491 --> 01:35:32,026 Thanks. What does that mean? 1696 01:35:32,793 --> 01:35:34,428 Bring me a t-shirt 1697 01:35:35,563 --> 01:35:36,764 as a souvenir. 1698 01:35:37,865 --> 01:35:38,999 Got it. 1699 01:35:42,436 --> 01:35:43,738 Love you. 1700 01:35:44,038 --> 01:35:46,707 By the way, make it L sized. Because I like to wear it loose. 1701 01:35:46,807 --> 01:35:48,242 Yeah, I know. 1702 01:35:59,620 --> 01:36:01,188 Hey, hey. 1703 01:36:01,288 --> 01:36:02,890 Goodbye, star prince. 1704 01:36:02,990 --> 01:36:05,626 You won't go back to this island anymore, right? 1705 01:36:07,228 --> 01:36:09,363 I wonder about that. 1706 01:36:11,599 --> 01:36:13,234 Why did you come here? 1707 01:36:15,603 --> 01:36:16,971 Well, more or less, 1708 01:36:17,071 --> 01:36:19,039 to give you encouragement. 1709 01:36:19,807 --> 01:36:21,876 These are from Sue and Nick. 1710 01:36:21,976 --> 01:36:23,911 Have a safe trip they said. 1711 01:36:24,078 --> 01:36:25,780 Oh, it's heavy. 1712 01:36:25,880 --> 01:36:27,815 Ah, this makes me happy. 1713 01:36:27,915 --> 01:36:29,183 Spam and peanut butter. 1714 01:36:29,283 --> 01:36:31,185 They're my favorites. 1715 01:36:31,285 --> 01:36:32,419 Give it to me. 1716 01:36:32,520 --> 01:36:33,754 Well, I don't mind. 1717 01:36:34,955 --> 01:36:36,547 Hey, sorry. Are you stupid? 1718 01:36:36,657 --> 01:36:38,147 These are gifts! 1719 01:36:38,259 --> 01:36:39,920 Well, I don't mind. 1720 01:36:40,027 --> 01:36:41,255 Thanks. 1721 01:36:41,362 --> 01:36:43,455 I'll think of them as you and stare them while eating. 1722 01:36:43,564 --> 01:36:44,656 That's disgusting. 1723 01:36:44,765 --> 01:36:46,858 If you're not going to eat them, give them to him. 1724 01:36:48,302 --> 01:36:49,530 And then? 1725 01:36:51,739 --> 01:36:52,603 How is she? 1726 01:36:55,009 --> 01:36:57,375 She's now living in the hospital. 1727 01:36:58,712 --> 01:36:59,804 Since when? 1728 01:37:00,347 --> 01:37:01,541 Three weeks ago. 1729 01:37:02,016 --> 01:37:03,847 She said she doesn't want to be a burden. 1730 01:37:03,951 --> 01:37:05,509 I wasn't able to persuade her. 1731 01:37:10,825 --> 01:37:11,723 Yeah. 1732 01:37:12,293 --> 01:37:13,385 But 1733 01:37:13,794 --> 01:37:14,886 she looks like she's doing her best. 1734 01:37:15,563 --> 01:37:18,191 She's teaching patients how to draw and paint. 1735 01:37:20,267 --> 01:37:21,564 It seems like she's also singing. 1736 01:37:28,275 --> 01:37:29,401 Thank you... 1737 01:37:34,582 --> 01:37:35,708 for taking her to the hospital. 1738 01:37:37,618 --> 01:37:38,880 Well, there's that. 1739 01:37:40,354 --> 01:37:41,480 Take care of yourself. 1740 01:37:53,934 --> 01:37:55,060 Hot. Hot. 1741 01:37:55,603 --> 01:37:56,399 Sorry about him. 1742 01:37:56,503 --> 01:37:57,060 Hey! Hey! 1743 01:37:57,171 --> 01:37:58,900 I miss you. I miss you. 1744 01:37:59,006 --> 01:37:59,938 Sorry about him right now. 1745 01:38:00,040 --> 01:38:01,701 Hey, hey, come here for a sec. Sorry, come here for a sec. 1746 01:38:01,809 --> 01:38:03,538 Wait, wait, come face me for a sec. Come face me. 1747 01:38:04,211 --> 01:38:05,473 Okay, go back. 1748 01:38:05,579 --> 01:38:06,273 Okay. 1749 01:38:10,084 --> 01:38:11,176 Aloha. 1750 01:38:12,486 --> 01:38:13,578 Aloha. 1751 01:38:16,290 --> 01:38:17,154 Aloha. 1752 01:38:24,231 --> 01:38:26,563 I should send a greeting e-mail. 1753 01:38:51,258 --> 01:38:53,158 I didn't delete them. 1754 01:39:52,920 --> 01:39:55,189 Give me one last first kiss! 1755 01:39:58,692 --> 01:40:00,060 Why? 1756 01:40:12,473 --> 01:40:14,575 Why do we have to break up?! 1757 01:40:15,989 --> 01:40:16,448 Sir! 1758 01:40:16,698 --> 01:40:17,699 What's going on, Sir? 1759 01:40:28,334 --> 01:40:29,836 More defined outline. 1760 01:40:43,850 --> 01:40:45,393 Stronger contrast. 1761 01:40:52,650 --> 01:40:53,943 Change your brush please. 1762 01:40:59,491 --> 01:41:01,367 You can't go in, Sir! 1763 01:41:07,624 --> 01:41:08,583 I have an appointment. 1764 01:41:09,167 --> 01:41:09,709 What's your name? 1765 01:41:11,586 --> 01:41:12,170 My name? 1766 01:41:13,922 --> 01:41:14,631 Well... 1767 01:41:20,428 --> 01:41:22,597 Dude, he forgot his name. 1768 01:41:23,348 --> 01:41:24,390 I feel bad for him. 1769 01:41:25,642 --> 01:41:26,351 Go on up. 1770 01:41:26,684 --> 01:41:28,603 And good luck with your memory recovery. 1771 01:41:28,895 --> 01:41:29,646 Thank you. 1772 01:41:33,087 --> 01:41:34,054 Hi! 1773 01:41:34,192 --> 01:41:35,026 I'm Tom. 1774 01:41:35,735 --> 01:41:36,903 I met you before. 1775 01:41:37,445 --> 01:41:38,863 I'm looking for Rui. 1776 01:41:39,614 --> 01:41:41,282 Any idea where she is? 1777 01:41:42,200 --> 01:41:43,409 Rui?! 1778 01:41:44,619 --> 01:41:45,995 Hi! I'm Tom. 1779 01:41:47,205 --> 01:41:48,873 Okay, thanks anyway. 1780 01:41:51,751 --> 01:41:53,128 Unique shape. 1781 01:41:53,307 --> 01:41:54,797 Thank you. 1782 01:42:00,981 --> 01:42:01,970 Rui? 1783 01:42:07,488 --> 01:42:08,819 There's something I'd like to ask. 1784 01:42:14,862 --> 01:42:16,329 Do you... 1785 01:42:17,197 --> 01:42:18,994 Do you know who I am? 1786 01:42:21,468 --> 01:42:22,765 No. 1787 01:42:23,170 --> 01:42:24,364 No? 1788 01:42:26,273 --> 01:42:27,604 Oh, I see. 1789 01:42:29,042 --> 01:42:30,669 What's your name? 1790 01:42:32,179 --> 01:42:33,373 Daisuke. 1791 01:42:38,185 --> 01:42:39,447 Daisuke, 1792 01:42:41,421 --> 01:42:43,321 there's something I want to show you. 1793 01:42:43,490 --> 01:42:45,253 Come with me. 1794 01:42:54,067 --> 01:42:56,058 This is my studio. 1795 01:43:14,488 --> 01:43:15,789 Wow. 1796 01:43:19,393 --> 01:43:21,828 I don't know who you are. 1797 01:43:23,897 --> 01:43:25,098 But... 1798 01:43:27,100 --> 01:43:29,603 I see you in my dreams every night. 1799 01:43:36,410 --> 01:43:37,911 Why? 1800 01:43:48,021 --> 01:43:50,524 The diary you read everyday, 1801 01:43:52,459 --> 01:43:53,794 before 1802 01:43:55,929 --> 01:43:57,664 had lots of things written about me. 1803 01:43:58,932 --> 01:44:00,200 I see. 1804 01:44:04,037 --> 01:44:05,939 I understand now. 1805 01:44:08,875 --> 01:44:10,244 You 1806 01:44:14,181 --> 01:44:15,949 erased me. 1807 01:44:17,517 --> 01:44:21,188 Because your existence will get in the way of my life. 1808 01:44:21,288 --> 01:44:23,724 But it's not true. 1809 01:44:27,661 --> 01:44:29,830 I don't think I can be happy without you. 1810 01:44:30,397 --> 01:44:32,833 You are my happiness. 1811 01:44:38,005 --> 01:44:40,240 And I am the 1812 01:44:43,477 --> 01:44:45,345 "man of your dreams". 1813 01:44:55,722 --> 01:44:57,090 Daisuke. 1814 01:44:59,926 --> 01:45:01,762 I'm glad I met you. 1815 01:45:05,132 --> 01:45:06,566 Rui. 1816 01:45:08,702 --> 01:45:10,370 Me too. 1817 01:46:13,133 --> 01:46:15,067 Good morning, Rui. 1818 01:46:20,674 --> 01:46:22,005 What's this? 1819 01:46:22,709 --> 01:46:24,233 Watch this. 1820 01:46:29,112 --> 01:46:31,781 [ Good morning Rui ] 1821 01:46:32,657 --> 01:46:35,618 [ Don't worry and watch ] 1822 01:46:36,411 --> 01:46:40,289 [ Here are events you didn't know ] 1823 01:46:40,331 --> 01:46:44,460 [ On January 20, 2017, Trump is appointed as president ] 1824 01:46:44,669 --> 01:46:47,380 [ On April 7, 2017, US Military attacks missiles to Syria ] 1825 01:46:48,335 --> 01:46:52,139 Would thou take this woman as your wife, 1826 01:46:52,239 --> 01:46:56,009 and swear to be with her all your life? 1827 01:46:57,677 --> 01:46:58,912 I swear. 1828 01:46:59,012 --> 01:47:01,314 Are thou serious? 1829 01:47:01,715 --> 01:47:04,184 In ten years, she'll just be just an old woman. 1830 01:47:04,284 --> 01:47:06,920 And you have to embrace her no matter what and it would just be a torture, you know. 1831 01:47:07,020 --> 01:47:08,155 I told you that I swear. 1832 01:47:08,255 --> 01:47:09,055 That's torture... 1833 01:47:09,156 --> 01:47:11,091 I told you, I swear. Your wife is here too, you know. 1834 01:47:11,958 --> 01:47:14,394 I love you, Honey. I love you! 1835 01:47:21,802 --> 01:47:23,637 I now pronounce you 1836 01:47:23,737 --> 01:47:26,106 husband and wife. 1837 01:47:27,574 --> 01:47:29,209 You may kiss the bride. 1838 01:47:41,721 --> 01:47:43,824 That's too long. Hey, hey, hey. 1839 01:47:45,959 --> 01:47:47,594 It's clearly long! 1840 01:47:47,694 --> 01:47:49,663 Hey, Daisuke. 1841 01:47:49,763 --> 01:47:51,231 Daisuke, knock her down! 1842 01:47:51,331 --> 01:47:52,432 Daisuke, knock her down! 1843 01:47:53,133 --> 01:47:54,334 Stop that! 1844 01:47:54,434 --> 01:47:55,335 Knock her down! Knock her down! 1845 01:47:55,435 --> 01:47:56,970 Push her down! Push her down! Push her down! 1846 01:47:57,070 --> 01:47:59,005 You shouldn't do that! Hey! 1847 01:47:59,105 --> 01:48:00,240 Don't be greedy! 1848 01:48:01,274 --> 01:48:02,909 Daisuke, knock her down! 1849 01:48:04,277 --> 01:48:05,946 Isn't that too long? 1850 01:48:10,083 --> 01:48:11,618 - Yay! - Yay! 1851 01:48:11,718 --> 01:48:13,520 Yay! 1852 01:48:18,758 --> 01:48:20,282 Okay, come on up. 1853 01:48:20,393 --> 01:48:23,260 You'll have the breakfast gazing at the best starry sky. 1854 01:48:23,363 --> 01:48:25,422 It's cold outside so wear something warm. 1855 01:48:25,532 --> 01:48:26,624 I love you. 1856 01:48:57,697 --> 01:48:59,096 Good morning, Madame. 1857 01:49:03,670 --> 01:49:05,228 Greet your daughter. 1858 01:49:05,572 --> 01:49:06,937 Come on, it's your Mom. 1859 01:49:07,941 --> 01:49:09,806 Hi! Mommy! 1860 01:49:11,711 --> 01:49:13,008 Good girl. 1861 01:49:14,080 --> 01:49:15,445 Good morning. 1862 01:49:16,449 --> 01:49:18,076 I can't believe it. 1863 01:49:22,255 --> 01:49:25,850 This the scenery I want the woman I love the most to see. 1864 01:49:30,096 --> 01:49:31,188 Beautiful. 1865 01:49:33,567 --> 01:49:35,728 I want to watch it forever. 1866 01:49:37,671 --> 01:49:39,298 Don't forget it, okay? 1867 01:49:47,781 --> 01:49:49,305 I won't forget it. 1868 01:49:51,606 --> 01:53:52,721 [ This is a beta version softsub & made for people who can't wait. There might be errors in translations, grammar, among others. If you found error(s), please email us (tl.skeweds@gmail.com) the time stamp(s) of the line(s), and how to improve that line(s). Thanks! There will be a final corrected version. ] 1869 01:53:52,721 --> 01:54:00,771 If you find our releases useful, kindly consider donating: http://patreon.com/tl_skeweds/ | https://bit.ly/Donate_TL-SkewedS | https://ko-fi.com/tlskeweds This is FREE English subtitles from SkewedS Translations. Definitely not for profit. http://tl-skeweds.blogspot.com/ Timed & translated by - Ais Special thanks - Draiken, boolean Beta version release post & notes - https://pastebin.com/zBUxzu7c 116634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.