Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00.193 --> 00:01:01.854
Spread out and take cover!
2
00:01:17.644 --> 00:01:20.340
This is Captain Jacoby speaking.
3
00:01:20.413 --> 00:01:22.973
You might as well give yourselves up.
4
00:01:23.490 --> 00:01:25.108
We've got you surrounded.
5
00:01:41.668 --> 00:01:45.934
I'll give you 30 seconds
to come out with your hands up.
6
00:01:50.143 --> 00:01:52.373
Cooperate and you won't get hurt.
7
00:01:57.117 --> 00:01:59.711
- Tony!
- Get away from me!
8
00:02:01.254 --> 00:02:03.381
15 seconds.
9
00:02:04.900 --> 00:02:05.148
l'm coming out!
10
00:02:05.225 --> 00:02:08.717
- What's the matter, punk; Yellow;
- l ain't dying on your orders.
11
00:02:08.795 --> 00:02:10.695
- No;
- [woman screaming]
12
00:02:12.599 --> 00:02:14.533
You dirty louse!
13
00:02:17.804 --> 00:02:19.635
Jacoby!
14
00:02:19.706 --> 00:02:21.640
Listen to me, Jacoby!
15
00:02:21.708 --> 00:02:24.142
This is me! Tony Preston!
16
00:02:24.210 --> 00:02:27.771
l got news for you!
You ain't taking me in!
17
00:02:27.847 --> 00:02:29.872
l live big!
18
00:02:29.949 --> 00:02:32.474
You ain't taking me
to any crummy cell,
19
00:02:32.552 --> 00:02:36.113
wear a gray suit with numbers!
l live big!
20
00:02:36.189 --> 00:02:40.421
[Tony] l'm gonna wear silk shirts
with the monograms on them!
21
00:02:40.493 --> 00:02:42.358
Here's how l'll cooperate!
22
00:02:46.833 --> 00:02:48.323
Tony...
23
00:02:51.571 --> 00:02:53.630
You got what you deserved.
24
00:02:53.706 --> 00:02:57.608
Because you're a lousy, rotten actor.
That's why.
25
00:02:57.677 --> 00:02:59.167
That's a wrap!
26
00:02:59.245 --> 00:03:00.906
About time!
27
00:03:05.785 --> 00:03:09.846
Props, where did you get that mattress;
An Army surplus store or something;
28
00:03:09.923 --> 00:03:13.484
Stars and directors aren't enough;
Trouble with bit players too.
29
00:03:13.560 --> 00:03:16.723
A bit player is like any man.
lf you prick us, do we not bleed;
30
00:03:16.796 --> 00:03:19.856
l don't suppose you saw my production
of Twelfth Night;
31
00:03:19.933 --> 00:03:22.925
What channel was it on;
l have props.
32
00:03:28.942 --> 00:03:33.379
l ever tell you what Walter Kerr said
about my performance in Twelfth Night;
33
00:03:33.446 --> 00:03:37.678
- Not for the last ten minutes.
- l deserve a thick mattress anyway.
34
00:03:37.750 --> 00:03:40.241
They're postponing this show
till next fall.
35
00:03:40.320 --> 00:03:41.878
Next fall; Who says;
36
00:03:41.955 --> 00:03:45.857
l heard a very high level conversation.
They decided it's such a turkey,
37
00:03:45.925 --> 00:03:48.758
they're freezing the tape
till Thanksgiving.
38
00:03:48.828 --> 00:03:51.160
Think of all the needy families
it'll feed.
39
00:03:51.231 --> 00:03:55.167
- Just what we need. Comedy relief.
- Yeah. Somebody send some in.
40
00:03:55.235 --> 00:03:57.100
l write my own comedy material.
41
00:03:57.170 --> 00:04:00.298
lf you're so funny,
why always play heavies;
42
00:04:00.373 --> 00:04:03.433
- Offbeat casting.
- Funny.
43
00:04:04.344 --> 00:04:06.175
Coffee and therapy at Walgreens;
44
00:04:06.246 --> 00:04:09.841
l can't. l got a soap tomorrow.
l haven't even looked at the script.
45
00:04:09.916 --> 00:04:12.749
- Maybe that's better.
- l am a serious actor.
46
00:04:12.819 --> 00:04:15.481
- Better you should be a star.
- Yeah, better.
47
00:04:19.792 --> 00:04:23.592
lt's a great honor to accept
this well-earned acting award.
48
00:04:23.663 --> 00:04:27.258
- l thank all of the little people...
- l need that.
49
00:04:27.333 --> 00:04:29.280
Rotten little people.
50
00:04:41.470 --> 00:04:44.448
l won't let you do it, Marsha.
l won't let you ruin your life.
51
00:04:44.517 --> 00:04:47.770
[mimics woman] Leave me alone.
52
00:04:47.153 --> 00:04:49.747
Your place is here, Marsha,
in Middlevale,
53
00:04:49.822 --> 00:04:51.551
where people care about you.
54
00:04:51.624 --> 00:04:52.716
Where...
55
00:04:53.726 --> 00:04:55.660
Where...
56
00:04:55.728 --> 00:04:59.391
''Where love is real, not a game.''
57
00:04:59.465 --> 00:05:04.425
No wonder l couldn't remember that.
Where love is real, not a game.
58
00:05:04.504 --> 00:05:06.665
l don't want to hear it.
59
00:05:06.739 --> 00:05:10.140
l'm telling you the whole thing, Marsha,
the whole ugly thing.
60
00:05:18.318 --> 00:05:22.840
l know the truth, Marsha.
l know who your father really is.
61
00:06:12.205 --> 00:06:13.536
You're late.
62
00:06:15.740 --> 00:06:17.420
l was beginning to worry.
63
00:06:17.110 --> 00:06:20.841
Sorry for barging in here.
Somebody was following me.
64
00:06:20.913 --> 00:06:22.244
Following you;
65
00:06:24.317 --> 00:06:25.579
Who;
66
00:06:26.219 --> 00:06:28.744
- l don't know.
- Hang on just a minute.
67
00:06:33.693 --> 00:06:35.580
He's coming back.
68
00:06:38.464 --> 00:06:39.931
Lousy fuzz.
69
00:06:39.999 --> 00:06:43.867
l wish he'd come in here.
l'd like to make him dead.
70
00:06:43.936 --> 00:06:48.100
- You know who he is;
- Eddie Shannon from the 1 1th Precinct.
71
00:06:48.174 --> 00:06:51.735
- lt's a cop;
- Quit your joking, Ace.
72
00:06:51.811 --> 00:06:54.143
What's he following me for;
73
00:06:55.810 --> 00:06:58.778
Maybe they got a tip.
Joe owns this building.
74
00:06:58.851 --> 00:07:00.648
- They keep a lookout.
- Joe;
75
00:07:00.720 --> 00:07:04.870
- Let's get outta here, Ace.
- l don't know how to tell you this.
76
00:07:04.157 --> 00:07:05.624
- What;
- You'll be upset.
77
00:07:05.691 --> 00:07:08.888
- How far were you followed;
- l turned around, there he was.
78
00:07:08.961 --> 00:07:12.658
- l thought l was gonna get mugged.
- You really like to make jokes.
79
00:07:12.732 --> 00:07:15.360
He didn't pick you up at the airport;
80
00:07:15.435 --> 00:07:19.235
- There's been a mistake.
- He don't know you by sight;
81
00:07:19.305 --> 00:07:22.570
That's possible.
What l'm trying to tell you...
82
00:07:22.642 --> 00:07:26.780
Ace Williams getting mugged;
That's a good one.
83
00:07:27.790 --> 00:07:30.242
Maybe that cop recognized you.
l better go make him dead.
84
00:07:30.316 --> 00:07:32.375
- You don't need to.
- lt's no trouble.
85
00:07:32.452 --> 00:07:34.977
This whole thing is
some kinda crazy mix-up.
86
00:07:35.540 --> 00:07:38.285
My name isn't Ace Williams.
l'm Jack Albany, an actor.
87
00:07:38.357 --> 00:07:42.880
- l'm a member of SAG, AFTRA...
- We ain't got time.
88
00:07:42.161 --> 00:07:45.187
Really. l just came
from taping a TV show.
89
00:07:45.264 --> 00:07:49.724
A bomb. A Kiss for the Killer.
lt's on April 2. Forget it.
90
00:07:49.802 --> 00:07:53.294
l'm doing a soap opera tomorrow.
l've got a script.
91
00:07:53.372 --> 00:07:55.772
l must have lost it.
That doesn't matter.
92
00:07:55.842 --> 00:07:58.720
The point is,
you think l'm Ace Williams.
93
00:07:58.144 --> 00:08:00.578
- What'd you say your name was;
- Jack Albany.
94
00:08:00.646 --> 00:08:04.820
- Punk, didn't you ever hear of a cover;
- l heard.
95
00:08:04.150 --> 00:08:07.170
Well, that's my cover.
Jack Albany, crummy actor.
96
00:08:07.860 --> 00:08:08.485
Sure.
97
00:08:08.554 --> 00:08:11.421
Let's go.
Like you said, Joe's waiting.
98
00:08:11.491 --> 00:08:13.823
Right this way.
99
00:08:16.729 --> 00:08:20.392
Look, l don't like somebody
holding a sticker on me.
100
00:08:20.466 --> 00:08:23.731
l got a heat. l'm on the verge
of making you very dead.
101
00:08:33.446 --> 00:08:35.607
So l put it away.
102
00:08:36.516 --> 00:08:39.610
l didn't know what to do.
All that crazy talk.
103
00:08:40.419 --> 00:08:44.116
l can't take no chances.
lf it turns out that you wasn't Ace...
104
00:08:45.858 --> 00:08:47.689
Old machine gun wound.
105
00:08:50.329 --> 00:08:52.490
Well, this is it.
106
00:08:52.565 --> 00:08:55.898
- l would have known it anywhere.
- Let's go.
107
00:09:04.477 --> 00:09:06.468
Ace, hurry up. We're late.
108
00:10:14.580 --> 00:10:16.470
What's your name, punk;
109
00:10:17.383 --> 00:10:18.475
Florian.
110
00:10:18.551 --> 00:10:23.682
Florian; Why'd they call a tough kid
like you a sissy name like Florian;
111
00:10:23.756 --> 00:10:25.690
lt's a tough name.
112
00:10:40.940 --> 00:10:43.670
l'm out of weeds, punk.
Stop somewhere.
113
00:10:47.246 --> 00:10:51.800
Not my brand. Don't we pass through
a town here or something;
114
00:10:51.150 --> 00:10:54.642
l'd have to get off the parkway.
l'd lose ten minutes.
115
00:10:54.720 --> 00:10:56.510
So do it.
116
00:10:57.957 --> 00:11:01.850
Joe's gonna be pretty mad as it is.
117
00:11:02.561 --> 00:11:05.553
l get nervous when l don't have a weed.
118
00:11:11.170 --> 00:11:12.899
You save the coupons;
119
00:11:13.839 --> 00:11:16.774
How do you think l got my knife;
120
00:11:22.348 --> 00:11:24.543
lt's really something.
121
00:11:24.617 --> 00:11:28.747
Ace Williams getting mugged.
Wait till Joe hears about that one.
122
00:11:41.834 --> 00:11:46.320
Sam, this is Ace Williams.
Joe's waiting for us.
123
00:11:46.105 --> 00:11:47.470
[Sam] Welcome, Ace.
124
00:12:14.633 --> 00:12:15.657
Hi, Francis.
125
00:12:15.735 --> 00:12:17.566
Ace Williams. Francis.
126
00:12:17.636 --> 00:12:18.967
[Francis] Pleasure.
127
00:12:19.438 --> 00:12:20.928
l'll take your coat.
128
00:12:24.110 --> 00:12:28.103
- The boss is anxious to meet you.
- l'm anxious to meet him.
129
00:12:28.180 --> 00:12:30.546
He is very perturbed you're so late.
130
00:12:30.616 --> 00:12:33.380
- l figured. Where is he;
- [Francis] ln the library.
131
00:12:33.452 --> 00:12:36.580
He says for you to go right in.
132
00:12:36.655 --> 00:12:38.200
Ace, your hat, please.
133
00:12:38.758 --> 00:12:40.890
Thank you.
134
00:12:41.494 --> 00:12:43.985
Francis used to be
Joe's personal bodyguard.
135
00:12:44.630 --> 00:12:46.964
He got one too many raps on the head.
136
00:12:47.320 --> 00:12:50.126
But Joe still keeps him around
for sentimental reasons.
137
00:12:50.202 --> 00:12:51.635
Joe's a prince.
138
00:12:51.704 --> 00:12:52.864
He is;
139
00:12:52.938 --> 00:12:55.372
l mean, sure he is.
140
00:12:55.441 --> 00:12:59.673
l don't know Joe too well. l can't
remember the last time l saw him.
141
00:12:59.745 --> 00:13:03.374
You never did.
Joe told me that you never met before.
142
00:13:03.449 --> 00:13:07.408
l actually never met him, but l
know him by reputation. Who doesn't;
143
00:13:07.486 --> 00:13:08.612
Sure.
144
00:13:08.687 --> 00:13:11.349
And everybody says the same.
''Joe's a prince.''
145
00:13:12.958 --> 00:13:16.257
So this is the big killer man
from Frisco.
146
00:13:16.328 --> 00:13:19.388
Frank Boley, this is Ace Williams.
147
00:13:19.465 --> 00:13:21.797
He don't look so dangerous to me.
148
00:13:22.768 --> 00:13:27.137
Some of your boys here in the East
a little short on manners, punk;
149
00:13:29.410 --> 00:13:32.100
Maybe your friend
will like to teach me some.
150
00:13:33.345 --> 00:13:35.575
Ask him when he wants me
to tear him apart.
151
00:13:35.648 --> 00:13:38.242
Before l meet the boss or after;
152
00:13:41.200 --> 00:13:43.284
Tell him it's no difference to me.
153
00:13:43.355 --> 00:13:46.222
After. We're late and Joe's sore.
154
00:13:47.590 --> 00:13:50.392
For the sake of the punk,
l'll defer the pleasure.
155
00:13:50.462 --> 00:13:51.861
Likewise.
156
00:14:02.441 --> 00:14:05.933
- [Joe] Who's there;
- Florian. l've got Ace Williams.
157
00:14:06.110 --> 00:14:07.410
[Joe] Entre.
158
00:14:23.929 --> 00:14:26.295
- How's that;
- [woman] Weak.
159
00:14:28.100 --> 00:14:31.866
You're still too inhibited.
Look at all those little lines.
160
00:14:31.937 --> 00:14:33.268
lt's not good.
161
00:14:33.339 --> 00:14:37.673
Let's try a little action painting
and loosen up a bit. Free yourself.
162
00:14:37.743 --> 00:14:40.439
Look, can we take five;
l've got business.
163
00:14:40.512 --> 00:14:44.539
All right, but that's part
of your problem. Divided attention.
164
00:14:44.617 --> 00:14:47.279
l can't help it. l'm a busy man.
165
00:14:49.955 --> 00:14:52.515
- Hi, sweetheart.
- l know you.
166
00:14:52.591 --> 00:14:55.958
Were you in the army;
l was in the 65th artillery.
167
00:14:56.280 --> 00:14:58.870
l have a very good memory.
168
00:14:58.163 --> 00:15:01.189
- Ever work out at Stilwell's Gym;
- l'll remember.
169
00:15:01.267 --> 00:15:03.462
Oh, what... no.
170
00:15:05.471 --> 00:15:07.598
- Ace.
- Joe.
171
00:15:07.673 --> 00:15:10.233
- You know my teacher;
- Never saw her before.
172
00:15:10.309 --> 00:15:14.439
- You sure;
- l'd remember that one.
173
00:15:14.513 --> 00:15:17.710
- l'm glad you could join us, Ace.
- My pleasure.
174
00:15:20.419 --> 00:15:21.977
You're late!
175
00:15:23.555 --> 00:15:27.116
- How's old Pepe ;
- Well, you know old Pepe.
176
00:15:27.192 --> 00:15:29.660
He gave you a very high recommendation.
177
00:15:29.728 --> 00:15:34.529
When l told him l needed a first-class
boy who could kill quietly,
178
00:15:34.600 --> 00:15:38.627
he said, ''Joe, they don't come
any quieter than Ace Williams.''
179
00:15:38.704 --> 00:15:40.729
Well, Pepe's too kind.
180
00:15:40.806 --> 00:15:44.799
l'll admit, when l kill somebody,
even l don't know what happened.
181
00:15:46.879 --> 00:15:48.710
Wipe your face.
182
00:15:50.616 --> 00:15:56.179
l heard about that big run-in
you had with the treasury boys.
183
00:15:56.255 --> 00:15:58.780
- l heard that.
- You were there.
184
00:15:58.857 --> 00:16:01.348
Well, l heard you heard.
185
00:16:01.427 --> 00:16:05.693
- You all right now;
- Yeah. l limp a little in the leg.
186
00:16:07.660 --> 00:16:10.729
- l thought he got you in the shoulder.
- He did, yes.
187
00:16:10.803 --> 00:16:13.795
lt hit a nerve. Affected my leg.
188
00:16:13.872 --> 00:16:19.370
- Florian, you get Ace's luggage inside;
- He didn't have no luggage.
189
00:16:19.878 --> 00:16:22.142
All the way from the coast
and no luggage;
190
00:16:22.214 --> 00:16:24.978
l left it at the warehouse.
191
00:16:26.452 --> 00:16:29.114
There was a cop prowling outside.
192
00:16:29.188 --> 00:16:32.550
The punk here gets nervous.
He pulled a shiv on me.
193
00:16:32.124 --> 00:16:34.388
ln the confusion, l left my suitcase.
194
00:16:34.460 --> 00:16:36.428
You pulled a knife on Ace;
195
00:16:36.495 --> 00:16:40.900
He was talking crazy.
Said he was an actor.
196
00:16:40.165 --> 00:16:41.154
Come here.
197
00:16:42.968 --> 00:16:46.233
He could have made you dead
in one second.
198
00:16:46.305 --> 00:16:48.967
You'd be so surprised,
you'd forget to lay down.
199
00:16:49.641 --> 00:16:51.575
Stop that bleeding. lt's stupid.
200
00:16:52.378 --> 00:16:56.750
lt's all right.
lt was just a couple of shirts.
201
00:16:56.148 --> 00:17:00.160
All new. No laundry marks.
No identification.
202
00:17:00.652 --> 00:17:02.916
Remember that, punk, for the future.
203
00:17:02.988 --> 00:17:06.446
Clear out.
And tell Miss lnwood to come back.
204
00:17:10.596 --> 00:17:14.692
l love that boy like he was my own son.
205
00:17:14.767 --> 00:17:18.225
- How much did Pepe tell you;
- Well, not much.
206
00:17:18.303 --> 00:17:22.740
Well, he don't know much.
Big one, Ace. Real big.
207
00:17:23.409 --> 00:17:26.640
- l'll tell you after my lesson.
- Can't wait.
208
00:17:26.712 --> 00:17:29.738
You'll find the rest of my associates
in the grand salon.
209
00:17:29.815 --> 00:17:32.784
- Go ahead and introduce yourself.
- Thanks, Joe.
210
00:17:43.595 --> 00:17:46.630
lf it's all right with you,
l'll stay in here.
211
00:17:46.131 --> 00:17:50.659
l'm hot for art. lt isn't often
l see real talent at work.
212
00:17:50.736 --> 00:17:55.366
- ln a way, you're an artist yourself.
- Now, action painting.
213
00:17:55.441 --> 00:17:59.200
Don't worry about form and composition.
214
00:17:59.780 --> 00:18:02.980
- What's the matter;
- l'm just thinking. How do you start;
215
00:18:03.480 --> 00:18:06.415
Don't think. Act.
That's the whole point.
216
00:18:06.485 --> 00:18:07.850
[lnwood] Now.
217
00:18:07.920 --> 00:18:11.321
- Go. Good. Here. Take a bigger brush.
- [Joe] Yeah, yeah.
218
00:18:11.390 --> 00:18:14.951
[lnwood] Fill the canvas.
Use the canvas.
219
00:18:15.270 --> 00:18:17.427
[Joe] Yes, that's it. How's that;
220
00:18:17.496 --> 00:18:18.929
[phone rings]
221
00:18:22.968 --> 00:18:24.959
Want me to get that, boss;
222
00:18:25.370 --> 00:18:27.403
No, thanks. lt'll be for me.
223
00:18:27.473 --> 00:18:29.373
Here. You can have them.
224
00:18:29.441 --> 00:18:31.432
See what l mean; Divided attention.
225
00:18:42.221 --> 00:18:44.985
You belong to Joe's organization,
sweetheart;
226
00:18:45.570 --> 00:18:48.220
l head up the mob's fine arts division.
227
00:18:48.293 --> 00:18:50.284
- You're putting me on.
- Am l;
228
00:18:50.362 --> 00:18:55.959
How cozy are you with Joe;
l like your style, but he's the boss.
229
00:18:56.340 --> 00:18:58.229
Before you go any further, hot stuff,
230
00:18:58.303 --> 00:19:01.295
let me tell you something
out of pure generosity.
231
00:19:01.373 --> 00:19:05.400
l have been living alone
in New York City for four years.
232
00:19:05.477 --> 00:19:09.709
- l can take care of myself.
- l like a girl with spirit.
233
00:19:09.781 --> 00:19:15.140
For the record, my relationship with
Mr. Smooth is strictly teacherlpupil.
234
00:19:15.870 --> 00:19:17.112
My relationship with you is nothing.
235
00:19:18.624 --> 00:19:23.270
That was Pepe. He wanted to know
if you got here all right.
236
00:19:23.950 --> 00:19:25.563
Anybody with two eyes can see that.
237
00:19:25.631 --> 00:19:28.156
He said keep you away
from booze and broads.
238
00:19:28.233 --> 00:19:30.701
He said they put you
right out of your head.
239
00:19:30.769 --> 00:19:34.398
- [lnwood] Shall we continue;
- [Joe] All right. Let's see.
240
00:19:34.473 --> 00:19:35.838
What do we do here;
241
00:19:37.342 --> 00:19:40.709
That's better.
That's coming along very nicely.
242
00:19:40.779 --> 00:19:42.804
Try it up in the left-hand corner.
243
00:19:42.881 --> 00:19:45.748
Use the canvas now. Come on.
244
00:19:45.817 --> 00:19:47.580
Round strokes. Round strokes.
245
00:19:47.653 --> 00:19:51.885
- Let me get a little red in there.
- Broad strokes.
246
00:19:51.957 --> 00:19:53.982
Little more in here. That's nice.
247
00:19:54.590 --> 00:19:58.587
[lnwood] Why don't you try
round strokes, not this staccato thing.
248
00:19:58.664 --> 00:20:02.430
Up. Clear up.
Use the whole canvas.
249
00:20:02.501 --> 00:20:04.992
- Lovely.
- Yeah.
250
00:20:08.941 --> 00:20:11.637
[dialing phone]
251
00:20:11.710 --> 00:20:13.940
[operator] What's going on;
Who is that;
252
00:20:14.120 --> 00:20:16.572
This is Ace Williams.
He has a switchboard;
253
00:20:16.648 --> 00:20:21.510
Yeah, and an operator. I'm it.
I don't like somebody dialing in my ear.
254
00:20:21.119 --> 00:20:23.849
[coughs] Your voice is lovely.
Are you busy later;
255
00:20:23.922 --> 00:20:25.355
You dirty, no good...
256
00:20:25.424 --> 00:20:26.982
[hangs up phone]
257
00:20:29.428 --> 00:20:32.556
That's it! Love it!
258
00:20:32.931 --> 00:20:34.523
- Love it.
- Love it, yes.
259
00:20:34.600 --> 00:20:36.830
Caress it. Now, hate it!
260
00:20:36.902 --> 00:20:38.335
Hate it.
261
00:20:38.403 --> 00:20:40.997
- Violence. Get out your hostility.
- l hate you!
262
00:20:41.730 --> 00:20:42.836
Hate you! Hate you!
263
00:20:44.843 --> 00:20:46.708
Get out your hostilities.
264
00:20:47.546 --> 00:20:51.949
That's good. Use this paint
right out of the tube. The raw paint.
265
00:20:52.170 --> 00:20:53.211
Emotional!
266
00:20:54.753 --> 00:20:55.845
Good.
267
00:20:56.488 --> 00:20:58.115
- How about that;
- Beautiful.
268
00:20:58.190 --> 00:21:00.556
Now, more action.
269
00:21:00.626 --> 00:21:02.389
- Yeah, like that.
- More paint.
270
00:21:02.461 --> 00:21:03.519
More paint;
271
00:21:03.895 --> 00:21:05.226
lt's beautiful.
272
00:21:06.531 --> 00:21:07.862
lt's a happening.
273
00:21:11.737 --> 00:21:13.227
Happening.
274
00:21:13.305 --> 00:21:14.863
Bravo. Bravo.
275
00:21:15.307 --> 00:21:17.775
[lnwood] l think that's enough
for tonight.
276
00:21:17.843 --> 00:21:20.107
You made some real progress.
277
00:21:21.747 --> 00:21:24.341
l used to paint things
you could recognize.
278
00:21:24.416 --> 00:21:27.749
You know, flowers, trees, waterfalls.
279
00:21:28.654 --> 00:21:31.589
Now l do this stuff
and she swears it's progress.
280
00:21:32.424 --> 00:21:34.790
You know what
we're trying to accomplish.
281
00:21:34.860 --> 00:21:37.590
Someday we're going back
to flowers and trees.
282
00:21:37.663 --> 00:21:40.757
And they'll be your flowers and trees.
283
00:21:45.671 --> 00:21:49.107
Tell Florian Miss lnwood is ready to go.
284
00:21:49.174 --> 00:21:51.699
Can l see you to the door, sweetheart;
285
00:21:51.777 --> 00:21:53.404
Good night, Mr. Smooth.
286
00:21:53.478 --> 00:21:54.536
Good night.
287
00:21:56.248 --> 00:21:58.307
Guess l'm not her type.
288
00:22:01.119 --> 00:22:04.282
A lot of people would be surprised
289
00:22:04.356 --> 00:22:07.189
to find somebody like me
interested in art.
290
00:22:07.259 --> 00:22:11.355
They got old-fashioned ideas
about people in our profession.
291
00:22:11.430 --> 00:22:14.524
l've been all over Europe. Twice.
292
00:22:14.599 --> 00:22:19.195
l stopped at the best hotels.
l ate the best food.
293
00:22:19.271 --> 00:22:21.262
l bought art by the carload.
294
00:22:21.340 --> 00:22:22.773
l know good things.
295
00:22:23.709 --> 00:22:29.545
l was pretty tough when l was
a kid just starting out in Chicago.
296
00:22:29.614 --> 00:22:31.844
But those were tough times.
297
00:22:31.917 --> 00:22:34.147
l changed as times have changed.
298
00:22:34.219 --> 00:22:36.813
Now, watch out! l'll rap your knuckles.
299
00:22:36.888 --> 00:22:40.119
- No booze.
- lt's just one little drink.
300
00:22:40.192 --> 00:22:45.610
Pepe says one drink is all it takes.
You're like a maniac. No booze.
301
00:22:45.130 --> 00:22:47.655
And no broads.
302
00:22:47.733 --> 00:22:48.859
That's it.
303
00:22:52.738 --> 00:22:55.935
You know what l am now, Ace;
304
00:22:56.700 --> 00:22:57.497
An executive.
305
00:22:57.576 --> 00:23:00.670
Yeah. Just like any other executive.
306
00:23:00.746 --> 00:23:04.648
l sit behind a desk, sign papers,
give orders.
307
00:23:05.450 --> 00:23:09.318
And l'll tell you something.
lt's boring.
308
00:23:10.222 --> 00:23:13.589
l'm not knocking the syndicate
after all it's done for me.
309
00:23:13.658 --> 00:23:16.957
There's no excitement.
There's no romance.
310
00:23:18.530 --> 00:23:22.910
That's why l planned
a very special trick.
311
00:23:22.167 --> 00:23:24.727
For adventure, for romance.
312
00:23:24.803 --> 00:23:28.000
Another reason for that trick:
l want to be remembered.
313
00:23:28.730 --> 00:23:30.837
Well, as if you wouldn't be.
314
00:23:30.909 --> 00:23:33.469
Yes, in some circles, but...
315
00:23:33.545 --> 00:23:37.879
Dillinger, Capone, Buggs Moran.
316
00:23:37.949 --> 00:23:40.474
Those are names the whole world knows.
317
00:23:40.552 --> 00:23:44.352
They live on through
the deeds associated with them.
318
00:23:44.423 --> 00:23:47.119
l want to make
a place in history for my name.
319
00:23:47.192 --> 00:23:50.423
- Posterity doesn't honor executives.
- [buzzer]
320
00:23:51.463 --> 00:23:52.521
Hello.
321
00:23:52.597 --> 00:23:55.327
- [operator] Little Tony's calling.
- ln a minute.
322
00:23:55.400 --> 00:23:57.766
- Go right ahead.
- Go ahead;
323
00:23:57.836 --> 00:24:00.828
The grand salon.
l'll join you tout de suite.
324
00:24:02.541 --> 00:24:04.236
Put him on.
325
00:24:09.347 --> 00:24:13.147
[lnwood] Francis, please find Florian.
Tell him l'm tired of waiting.
326
00:24:13.218 --> 00:24:15.379
- Yes, ma'am.
- Thank you.
327
00:24:16.321 --> 00:24:17.618
Hi, Ace.
328
00:24:22.227 --> 00:24:24.240
- Miss lnwood.
- You again.
329
00:24:24.950 --> 00:24:27.531
- l am not who you think l am.
- No;
330
00:24:29.501 --> 00:24:31.435
l'll help you with your coat.
331
00:24:31.503 --> 00:24:33.994
l am a respectable citizen.
l'm masquerading.
332
00:24:34.720 --> 00:24:39.320
- Just give me back my coat.
- l'm not a hood. l'm an intellectual.
333
00:24:39.110 --> 00:24:42.443
''Love is not love which alters
when it alteration finds.''
334
00:24:42.514 --> 00:24:46.382
Shakespeare. One of the sonnets.
Matisse, Picasso, Andy Warhol.
335
00:24:46.451 --> 00:24:48.578
Are you insane
or do you take something;
336
00:24:48.653 --> 00:24:50.450
- l need help.
- You sure do.
337
00:24:50.522 --> 00:24:52.114
He bothering you, lady;
338
00:24:52.190 --> 00:24:53.680
Listen to me, baby...
339
00:24:54.359 --> 00:24:55.383
Not much.
340
00:24:56.161 --> 00:24:57.185
Wow.
341
00:24:59.640 --> 00:25:01.965
l'm ready. l didn't have any dinner.
342
00:25:02.330 --> 00:25:04.365
Let's go, please.
lt's getting very late.
343
00:25:05.237 --> 00:25:08.695
What's the matter, killer man;
Need some help;
344
00:25:08.773 --> 00:25:11.765
- What happened;
- He got fresh with the artist.
345
00:25:11.843 --> 00:25:13.674
l should have killed her.
346
00:25:15.480 --> 00:25:18.176
l'm glad you were able
to control yourself.
347
00:25:18.250 --> 00:25:20.480
l'm paid up for three more lessons.
348
00:25:20.552 --> 00:25:23.749
- Pepe was right about you and broads.
- Yeah.
349
00:25:23.822 --> 00:25:24.811
Come on.
350
00:25:25.724 --> 00:25:28.215
Move, dum-dum!
Why are you standing there;
351
00:25:28.293 --> 00:25:30.625
Look out! They're moving in behind you!
352
00:25:30.695 --> 00:25:33.528
- Blow! Make a run for it!
- Lousy cops!
353
00:25:33.598 --> 00:25:34.895
[police sirens on TV]
354
00:25:34.966 --> 00:25:37.400
They always get there at the wrong time.
355
00:25:38.690 --> 00:25:41.610
Here comes that big hero
lieutenant again.
356
00:25:41.139 --> 00:25:42.868
[associate] Let him have it!
357
00:25:45.430 --> 00:25:47.170
- Hey!
- [imitates shooting]
358
00:25:48.130 --> 00:25:49.810
Take that, you dirty fuzz!
359
00:25:49.881 --> 00:25:53.510
- [Joe] Melanie, cut it off!
- Hi.
360
00:25:53.585 --> 00:25:56.760
[Melanie] lt's just gotten
to the good part.
361
00:25:56.154 --> 00:25:58.179
[imitates shooting]
362
00:26:00.492 --> 00:26:03.222
Get up. Take it easy.
Off, Melanie!
363
00:26:03.295 --> 00:26:05.855
l get carried away
with those crime shows.
364
00:26:05.931 --> 00:26:08.764
- You're very high-strung.
- You certainly are.
365
00:26:08.833 --> 00:26:11.131
Melanie, find something to do upstairs.
366
00:26:11.202 --> 00:26:13.864
Go on. Make yourself scarce.
Beat it!
367
00:26:16.908 --> 00:26:18.432
All right, men.
368
00:26:19.644 --> 00:26:22.374
l'm sure that you've
all heard of Ace Williams.
369
00:26:23.140 --> 00:26:24.675
Now, meet him.
370
00:26:25.383 --> 00:26:28.614
Ace, this is Rinzy Tobreski.
371
00:26:28.687 --> 00:26:31.121
- Pleased to meet you.
- Likewise.
372
00:26:31.189 --> 00:26:35.683
Rinzy was my wheelman in
the Metropolitan Bank job back in 1 935.
373
00:26:35.760 --> 00:26:37.785
Put me in the big time.
374
00:26:37.862 --> 00:26:41.696
Joe's never had anybody else
behind the wheel since then. Right;
375
00:26:42.801 --> 00:26:48.535
- Over here, this is Bobby Macoon.
- We talked on the phone.
376
00:26:49.341 --> 00:26:50.968
- Were you the one;
- Yeah.
377
00:26:51.810 --> 00:26:53.641
What's this thing about;
378
00:26:53.712 --> 00:26:57.450
l played a little joke on Bobby.
Right, Bobby;
379
00:26:57.115 --> 00:26:58.446
[grunts]
380
00:26:58.516 --> 00:27:01.349
Bobby used to be a fighter.
Pretty good, too.
381
00:27:01.453 --> 00:27:03.478
Eight years in the ring.
382
00:27:03.555 --> 00:27:06.581
Now he's my communications expert.
383
00:27:06.658 --> 00:27:09.580
[scoffs] Still listening for the bell;
384
00:27:11.363 --> 00:27:12.830
On your horse!
385
00:27:12.897 --> 00:27:14.626
That a boy!
386
00:27:14.699 --> 00:27:16.496
This is Cowboy Schaeffer.
387
00:27:16.568 --> 00:27:18.798
- l'm proud to know you.
- Howdy, Cowboy.
388
00:27:18.870 --> 00:27:22.397
Cowboy's from Vegas.
Fastest tommy gun in the west.
389
00:27:22.474 --> 00:27:24.533
[laughs] Shucks, Joe.
390
00:27:26.770 --> 00:27:29.877
And this loudmouth...
This is Fingers Felton.
391
00:27:30.615 --> 00:27:33.243
Felton and l go back a long way.
392
00:27:36.888 --> 00:27:39.413
Over here, this is Frank Boley.
393
00:27:39.491 --> 00:27:42.153
Boley's upcoming in your field.
394
00:27:42.227 --> 00:27:44.422
Frank...
395
00:27:44.496 --> 00:27:47.294
l want you to come over here
and shake hands with Ace.
396
00:27:47.365 --> 00:27:49.299
l'd sooner kill him.
397
00:27:49.367 --> 00:27:51.494
Don't let me tell you more than once.
398
00:28:04.249 --> 00:28:06.877
l got a parlor trick.
399
00:28:06.951 --> 00:28:10.546
ln one second l make him dead
and catch him before he hits the floor.
400
00:28:10.622 --> 00:28:13.682
When the time comes,
l'll make him dead myself.
401
00:28:14.793 --> 00:28:16.454
Frank...
402
00:28:16.528 --> 00:28:19.361
l want you to shake hands
with Ace Williams.
403
00:28:19.431 --> 00:28:21.695
From now on,
treat him like a brother.
404
00:28:21.766 --> 00:28:24.326
Last year,
l worked my brother over so bad...
405
00:28:24.402 --> 00:28:25.835
Now, Frank!
406
00:28:45.924 --> 00:28:48.850
That's better.
407
00:28:48.159 --> 00:28:51.151
l'm not having any internal conflicts.
408
00:28:51.229 --> 00:28:53.459
Besides, you ought to show some respect.
409
00:28:53.531 --> 00:28:56.625
When Ace Williams kills somebody,
he stays killed.
410
00:28:56.701 --> 00:28:57.793
He got sloppy.
411
00:28:57.869 --> 00:29:01.965
Don't rub it in too hard.
He feels real bad about it.
412
00:29:02.400 --> 00:29:06.602
All right, gents, let's get down
to business. Find places on the couch.
413
00:29:06.678 --> 00:29:09.272
Rinzy, set up the screen.
414
00:29:09.347 --> 00:29:12.214
- l been waiting for this.
- Back in business.
415
00:29:12.283 --> 00:29:13.750
lt's been a long time, Joe.
416
00:29:13.818 --> 00:29:17.254
lt's got to be the U.S. Mint
or Joe wouldn't bother.
417
00:29:17.322 --> 00:29:19.790
- Maybe bigger.
- Wait till you hear.
418
00:29:19.858 --> 00:29:21.180
Now, gentlemen.
419
00:29:22.560 --> 00:29:25.893
You're here because l picked you.
l wanted the best.
420
00:29:26.464 --> 00:29:28.728
First class for a first-class job.
421
00:29:28.800 --> 00:29:32.896
Everything l've done before adds up
to nothing compared to this.
422
00:29:32.971 --> 00:29:35.201
All right, Francis.
423
00:29:35.273 --> 00:29:37.264
- Put out the lights.
- Yes, sir.
424
00:29:41.946 --> 00:29:46.280
This is where we'll be working.
The Manhattan Museum of Art.
425
00:29:46.718 --> 00:29:48.583
We're going to knock off a museum;
426
00:29:50.540 --> 00:29:52.790
And this is what we're after.
427
00:29:52.991 --> 00:29:55.323
''Field of Sunflowers'' by Dubreau.
428
00:29:55.393 --> 00:30:00.763
Your big trick is to break into a museum
and steal one lousy picture;
429
00:30:00.832 --> 00:30:02.265
[Rinzy] You're kidding.
430
00:30:02.333 --> 00:30:04.824
l had fire in my hands
getting in shape.
431
00:30:04.903 --> 00:30:06.427
One lousy picture.
432
00:30:06.504 --> 00:30:08.802
l could carry it away.
433
00:30:08.873 --> 00:30:11.865
lf you'll shut your ignorant yaps,
434
00:30:11.943 --> 00:30:14.935
l'll set you guys straight
on a few facts.
435
00:30:15.130 --> 00:30:17.208
First, it's not a lousy picture.
436
00:30:17.282 --> 00:30:20.649
lt's a very fine picture,
a very famous picture
437
00:30:20.718 --> 00:30:22.830
worth around 600 G's.
438
00:30:22.153 --> 00:30:23.984
600 G's;
439
00:30:24.550 --> 00:30:27.547
And second, it's 40 feet long.
440
00:30:27.625 --> 00:30:28.751
A whole room.
441
00:30:28.827 --> 00:30:33.764
So don't talk like you'll stick it
under your coat when nobody's looking.
442
00:30:33.832 --> 00:30:37.598
lf that picture is so famous,
how you going to unload it;
443
00:30:38.636 --> 00:30:42.333
l'm not going to unload it.
l'm going to keep it.
444
00:30:44.209 --> 00:30:47.235
When l go to my final rest,
445
00:30:47.312 --> 00:30:50.611
and the world finds out
who took that picture,
446
00:30:50.682 --> 00:30:52.309
my name will be famous.
447
00:30:52.383 --> 00:30:57.878
After you've cashed in, you want people
to know you caught this picture;
448
00:30:57.956 --> 00:31:02.791
ln my will, l'm giving this picture
back to the museum.
449
00:31:03.361 --> 00:31:04.851
And maybe a million extra
450
00:31:04.929 --> 00:31:08.956
if they're willing
to change the name of the place.
451
00:31:09.330 --> 00:31:12.662
The Leo Joseph Smooth
Memorial Museum.
452
00:31:12.737 --> 00:31:13.897
Leo;
453
00:31:13.972 --> 00:31:15.803
Don't make one crack.
454
00:31:17.342 --> 00:31:19.370
Change the slide.
455
00:31:20.712 --> 00:31:24.648
The museum bought ''Sunflowers''
in Paris last month
456
00:31:24.716 --> 00:31:27.140
and had it shipped to New York.
457
00:31:27.850 --> 00:31:30.452
This room has been set up special.
458
00:31:31.155 --> 00:31:34.454
Tomorrow night,
they're giving a reception
459
00:31:34.525 --> 00:31:38.427
for the curator of the museum
to unveil the picture.
460
00:31:38.496 --> 00:31:40.487
When do we grab it;
461
00:31:40.565 --> 00:31:43.898
After the reception,
before the public ever gets to see it.
462
00:31:43.968 --> 00:31:47.960
- [Fingers] Tomorrow night;
- [Bobby] Why the short notice;
463
00:31:47.171 --> 00:31:49.901
Things have a way of getting out.
464
00:31:49.974 --> 00:31:53.603
Many a prize trick has been spoiled
because of a leak.
465
00:31:53.678 --> 00:31:56.169
You don't have to worry
about any of us.
466
00:31:56.247 --> 00:31:58.100
You're right.
467
00:31:58.820 --> 00:32:02.849
You aren't leaving this house
until tomorrow when we go to the museum.
468
00:32:02.921 --> 00:32:05.890
- [Cowboy] lt ain't fair!
- [Fingers] l don't like that!
469
00:32:05.957 --> 00:32:07.356
[Joe] That's the way it is!
470
00:32:07.425 --> 00:32:11.361
lnstead of complaining,
l suggest you study the operation,
471
00:32:11.429 --> 00:32:13.590
of which l worked out every detail.
472
00:32:13.665 --> 00:32:15.189
Let's see the picture.
473
00:32:15.266 --> 00:32:17.234
[selects slide]
474
00:32:17.302 --> 00:32:20.635
Now ''Field of Sunflowers'' is a triptych.
475
00:32:20.705 --> 00:32:22.400
A what;
476
00:32:22.473 --> 00:32:25.271
[Joe] That means it was painted
in three sections.
477
00:32:25.343 --> 00:32:29.677
So in order to move it,
we'll have to divide it.
478
00:32:29.747 --> 00:32:32.110
Over here and over here.
479
00:32:32.830 --> 00:32:35.211
[Florian] Please, it won't happen again.
Don't tell Joe.
480
00:32:35.286 --> 00:32:39.586
- [Joe] Ace, put the lights on.
- [Florian] Wait! You can't go in there!
481
00:32:40.391 --> 00:32:41.858
What's going on;
482
00:32:41.926 --> 00:32:45.157
l'd like another car and
driver to take me home.
483
00:32:45.229 --> 00:32:47.789
- Something's wrong with the car;
- lt's broken.
484
00:32:47.865 --> 00:32:51.824
Broken; A new car.
Less than 1 ,000 miles and it's broken;
485
00:32:51.903 --> 00:32:56.272
Quite possibly, it was not built
to withstand crashing into a tree.
486
00:32:56.341 --> 00:32:59.367
Of course that's just an opinion.
l am not a mechanic.
487
00:33:02.460 --> 00:33:06.244
- You rapped up the car;
- Well, she hit me.
488
00:33:06.317 --> 00:33:09.810
l slapped him for the classic reason.
489
00:33:09.153 --> 00:33:11.713
- All l did was...
- l know what you did.
490
00:33:13.858 --> 00:33:16.793
The kid got out of hand. He's sorry.
491
00:33:16.861 --> 00:33:19.523
lt's no great disaster.
492
00:33:19.597 --> 00:33:21.588
What are you always bleeding for;
493
00:33:21.666 --> 00:33:26.126
Let me make something clear.
l come here as an art instructor only.
494
00:33:26.204 --> 00:33:27.865
You don't have to worry.
495
00:33:27.939 --> 00:33:31.431
- We have other cars. We'll just...
- The Sunflowers!
496
00:33:31.509 --> 00:33:34.444
Oh, Francis...
l'll have someone else drive you home.
497
00:33:34.512 --> 00:33:36.360
''The Field of Sunflowers.''
498
00:33:36.114 --> 00:33:38.344
Why are you showing that here;
499
00:33:38.416 --> 00:33:42.614
l shouldn't have to remind you
there are people who appreciate art.
500
00:33:42.687 --> 00:33:45.815
These people;
There must be some other reason.
501
00:33:45.890 --> 00:33:49.326
[Jack] Boss, you want me
to drive her home;
502
00:33:49.394 --> 00:33:54.559
l just happened to think
l don't have another car available.
503
00:33:54.632 --> 00:33:56.497
You mind staying here tonight;
504
00:33:56.567 --> 00:33:59.695
l'd rather not.
l have an appointment in the morning.
505
00:33:59.771 --> 00:34:03.571
- How about the train;
- lt's too late for the train.
506
00:34:03.641 --> 00:34:05.905
Florian, you show Miss lnwood upstairs.
507
00:34:05.977 --> 00:34:07.774
l really should get home.
508
00:34:07.845 --> 00:34:10.177
Tomorrow maybe we'll get another lesson.
509
00:34:10.248 --> 00:34:12.478
- Tomorrow l have...
- Now, tomorrow.
510
00:34:17.455 --> 00:34:21.448
Keep your hands to yourself
or l'll take them away from you.
511
00:34:28.666 --> 00:34:33.330
- Too bad she had to see that picture.
- She don't know what it's about.
512
00:34:33.971 --> 00:34:35.734
Think she'll remember seeing it
513
00:34:35.807 --> 00:34:39.243
when she hears about the museum
being knocked over;
514
00:34:40.780 --> 00:34:43.741
She'll remember a lot of other things
l asked her about.
515
00:34:43.815 --> 00:34:47.251
You're taking art lessons
because she knows about the museum.
516
00:34:47.318 --> 00:34:51.490
l'm taking lessons from her
because she's a good teacher.
517
00:34:51.122 --> 00:34:55.115
lf l picked up a little information
on the side, that's well worth it.
518
00:34:55.193 --> 00:34:57.252
- l got a bargain.
- Hey, Joe.
519
00:34:57.328 --> 00:35:01.590
Why you fixed her up with a room;
You're gonna knock her off.
520
00:35:01.132 --> 00:35:04.330
[Joe] Don't be anxious.
She owes me a couple lessons.
521
00:35:04.102 --> 00:35:06.832
lf you let her live,
she'll shoot her mouth off.
522
00:35:06.904 --> 00:35:11.671
Do l need you to tell me;
Let's get down to business.
523
00:35:11.742 --> 00:35:14.267
At the reception, a catering service
524
00:35:14.345 --> 00:35:17.473
is going to hand out
champagne and hors d'oeuvres.
525
00:35:17.548 --> 00:35:20.210
After it's over,
they'll stay to clean up.
526
00:35:20.284 --> 00:35:26.348
They and two guards will be
all the people left in the building.
527
00:35:26.424 --> 00:35:28.756
Those caterers are going to be you.
528
00:35:28.826 --> 00:35:30.623
How's it going to be, Joe;
529
00:35:30.695 --> 00:35:33.823
We hijack the caterer's truck,
that's how.
530
00:35:33.898 --> 00:35:37.950
The painting will leave
in the caterer's truck.
531
00:35:37.168 --> 00:35:39.602
You'll be there
to tell us what to do;
532
00:35:39.670 --> 00:35:42.833
You'll know what
to do before you leave.
533
00:35:43.508 --> 00:35:47.410
l am attending the reception.
Miss lnwood got me an invitation.
534
00:35:47.478 --> 00:35:51.380
- What about the guards;
- Well, they'll have to be killed.
535
00:35:52.750 --> 00:35:53.739
Quietly.
536
00:35:54.619 --> 00:35:56.712
Let's see the floor plan again.
537
00:35:57.655 --> 00:35:59.179
Come over here, please.
538
00:36:01.826 --> 00:36:07.196
One of the guards will stay close while
the caterers are in the kitchen.
539
00:36:07.265 --> 00:36:09.960
Probably around here.
540
00:36:09.634 --> 00:36:12.194
The other, that's going to be tougher.
541
00:36:13.137 --> 00:36:14.934
He'll be making rounds.
542
00:36:15.600 --> 00:36:17.702
He may be upstairs.
Maybe down. Maybe outside.
543
00:36:17.775 --> 00:36:19.299
You take a look around.
544
00:36:19.377 --> 00:36:23.507
When you find him,
you walk up with a tray of food,
545
00:36:23.581 --> 00:36:25.640
compliments of the catering service.
546
00:36:25.716 --> 00:36:30.119
He thanks you.
He relaxes, and then you kill him.
547
00:36:31.122 --> 00:36:33.556
How do you figure you'll do it;
548
00:36:33.624 --> 00:36:35.910
- Do what;
- Kill him.
549
00:36:38.262 --> 00:36:43.290
Maybe a shiv at the base
of the medulla oblongata.
550
00:36:43.935 --> 00:36:47.632
Or maybe l'll paralyze the clavichord.
551
00:36:47.705 --> 00:36:50.196
All depends on how l feel at the time.
552
00:36:50.274 --> 00:36:52.538
Medulla oblongata.
553
00:36:55.112 --> 00:36:59.913
Well, in every art form,
there's an element of spontaneity.
554
00:36:59.984 --> 00:37:01.975
l'm the first to appreciate that.
555
00:37:02.530 --> 00:37:07.470
Get the plan in your mind, and remember,
you'll have to find the other guard.
556
00:37:08.259 --> 00:37:10.159
And as for you...
557
00:37:10.228 --> 00:37:12.162
you'll have to serve properly.
558
00:37:12.230 --> 00:37:15.825
The people who come to this reception
will know the difference.
559
00:37:15.900 --> 00:37:19.859
Food is all prepared.
All you have to do is get it out.
560
00:37:19.937 --> 00:37:24.340
All right, Cowboy, you come along
with me and let's practice serving.
561
00:37:24.408 --> 00:37:26.239
[yells] Ace!
562
00:37:27.979 --> 00:37:29.241
You're sneaking booze.
563
00:37:29.313 --> 00:37:30.837
No! Me;
564
00:37:30.915 --> 00:37:33.800
Well, just a little one.
565
00:37:33.840 --> 00:37:37.544
l'll let you cross me this time
because you're a special visitor,
566
00:37:37.622 --> 00:37:39.749
but don't try crossing me again.
567
00:37:39.824 --> 00:37:42.122
- No booze for Ace.
- And no broads.
568
00:37:42.193 --> 00:37:43.956
Well, that's rough, Joe.
569
00:37:44.280 --> 00:37:47.555
He gets tanked just smelling the cork.
Pepe warned me.
570
00:37:47.632 --> 00:37:49.224
He don't look tanked.
571
00:37:49.300 --> 00:37:51.495
Yeah.
572
00:37:51.902 --> 00:37:54.666
How come he ain't tanked;
573
00:37:58.309 --> 00:38:00.243
Hey, Cowboy, where's your horsey;
574
00:38:03.214 --> 00:38:05.239
Watch them fingers, Fingers.
575
00:38:05.316 --> 00:38:07.944
Everybody on stage for the lineup.
576
00:38:08.190 --> 00:38:09.953
- Lousy lush!
- Now, hold it.
577
00:38:10.210 --> 00:38:13.184
[Joe] ln his condition,
he's not responsible.
578
00:38:13.257 --> 00:38:16.900
Francis, take him upstairs
to sleep it off.
579
00:38:16.160 --> 00:38:19.561
l can take my own self upstairs.
580
00:38:20.331 --> 00:38:22.629
l don't wish to be a burden to anyone.
581
00:38:45.189 --> 00:38:47.200
[slurs] Good night, James.
582
00:38:47.910 --> 00:38:49.150
- Francis!
- Good night, Francis.
583
00:39:31.168 --> 00:39:33.500
[loud buzzing]
584
00:39:35.940 --> 00:39:38.670
[Bobby] All right, all right.
585
00:39:38.142 --> 00:39:41.805
- City Zoo. Sorry. The lion is busy.
- What are you doing;
586
00:39:41.879 --> 00:39:44.746
- l'm dangerous.
- Look what you did here.
587
00:39:44.815 --> 00:39:48.615
- Hello; Oh, hi, Lefty.
- l'm going to kill you so quiet...
588
00:39:48.686 --> 00:39:52.452
You ain't going to do nothing
the shape you're in. Lefty;
589
00:39:52.523 --> 00:39:55.390
- You asked for it.
- [yells] Go to bed!
590
00:39:55.459 --> 00:39:59.225
Hello. Lefty; Yeah. l'm sorry.
We got trouble here.
591
00:40:32.363 --> 00:40:35.590
[whispers] Hi, boy. Nice boy.
592
00:40:49.280 --> 00:40:51.942
What do you got to eat here;
593
00:40:53.918 --> 00:40:57.120
To tell you the truth, l'm a little...
594
00:40:57.721 --> 00:41:02.420
When you're a little... it's good
to take a little something to eat.
595
00:41:03.861 --> 00:41:06.557
Care for some milk
with those dog biscuits;
596
00:41:07.665 --> 00:41:10.225
Do l look like a milk drinker;
597
00:41:13.904 --> 00:41:15.235
Good night.
598
00:41:16.740 --> 00:41:18.901
Where's my room;
599
00:41:18.976 --> 00:41:21.604
Straight upstairs and to the right.
600
00:41:24.782 --> 00:41:26.790
Hey.
601
00:41:26.150 --> 00:41:29.210
Where's that art teacher
hang her canvas;
602
00:41:31.288 --> 00:41:33.586
l might want to take a lesson.
603
00:41:33.657 --> 00:41:35.716
Turn left instead of right.
604
00:41:42.399 --> 00:41:43.559
You're a sweetheart.
605
00:42:23.400 --> 00:42:25.235
Miss lnwood.
606
00:42:34.451 --> 00:42:36.780
- Miss lnwood.
- Who's there;
607
00:42:36.153 --> 00:42:38.180
Wrong room.
608
00:42:38.880 --> 00:42:40.560
- Mr. Williams!
- l made a mistake.
609
00:42:40.124 --> 00:42:43.218
- A mistake;
- l'm sorry to bother you.
610
00:42:43.294 --> 00:42:46.422
lt's no bother. lt's a pleasure.
Sit down and visit.
611
00:42:46.497 --> 00:42:48.624
- Would you like a drink;
- No, thanks.
612
00:42:48.699 --> 00:42:50.724
- What would you like;
- Nothing.
613
00:42:50.801 --> 00:42:54.100
Try a little brandy with soda.
That's what Joe likes.
614
00:42:54.171 --> 00:42:55.798
l should get back.
615
00:42:55.873 --> 00:42:59.172
You can take time for one drink,
can't you;
616
00:42:59.243 --> 00:43:01.803
lt gets lonesome
around here sometimes.
617
00:43:01.879 --> 00:43:04.609
Lonesome; ln this place;
lt's full of guys.
618
00:43:04.682 --> 00:43:09.510
That bunch; They don't know anything
except the things they know about.
619
00:43:09.119 --> 00:43:13.317
Except Joe, of course,
and he's busy all the time.
620
00:43:13.390 --> 00:43:15.449
Have a seat.
621
00:43:15.526 --> 00:43:19.462
When you've been in show business,
you miss that excitement all the time.
622
00:43:19.530 --> 00:43:22.795
- You were in show business;
- l certainly was.
623
00:43:22.866 --> 00:43:24.959
Are you interested in show business;
624
00:43:25.350 --> 00:43:27.765
As a matter of fact...
625
00:43:27.838 --> 00:43:30.636
Of course. Who isn't; lt's universal.
626
00:43:30.708 --> 00:43:32.733
What'd you do in show business;
627
00:43:36.981 --> 00:43:38.730
That's you;
628
00:43:38.148 --> 00:43:41.447
lt certainly is.
lt's probably the hair that threw you.
629
00:43:42.553 --> 00:43:44.487
Autographed it to yourself.
630
00:43:44.555 --> 00:43:47.854
They called us the ''Scandals on lce''.
631
00:43:47.925 --> 00:43:52.589
l had two seasons in the chorus
and then a specialty. l'll show you.
632
00:43:54.331 --> 00:43:55.958
See;
633
00:43:56.330 --> 00:43:58.763
''Melanie Marie.
Heat wave at the North Pole.''
634
00:43:58.836 --> 00:44:02.203
l was on the cover of Look,
me and two other girls. l'll show you.
635
00:44:02.272 --> 00:44:04.968
Miss Marie,
could we do this later;
636
00:44:05.420 --> 00:44:08.307
lt has been so long
since anyone called me that.
637
00:44:08.379 --> 00:44:12.247
- lt's not my real name. l made it up.
- We weren't introduced.
638
00:44:12.316 --> 00:44:14.580
l'm terribly sorry.
l'm Melanie Smooth.
639
00:44:14.652 --> 00:44:16.882
- Melanie what;
- Smooth. l'm Joe's wife.
640
00:44:16.954 --> 00:44:21.254
- Very nice talking to you, Mrs. Smooth.
- You haven't finished your drink.
641
00:44:21.325 --> 00:44:22.314
Yeah.
642
00:44:25.562 --> 00:44:27.621
All finished.
643
00:44:27.698 --> 00:44:31.361
You should have seen how we looked
in The Arabian Nights.
644
00:44:31.435 --> 00:44:34.495
- Did you ever see the ''Scandals'';
- l never did.
645
00:44:34.571 --> 00:44:38.701
Well, you really missed something.
lt was gorgeous.
646
00:44:38.776 --> 00:44:41.802
Big production numbers
and beautiful costumes.
647
00:44:41.879 --> 00:44:43.107
And the finale.
648
00:44:43.180 --> 00:44:47.776
l came down this winding staircase
in a fur cape ten yards long.
649
00:44:48.318 --> 00:44:53.221
The lights dimmed.
The audience gasped as l took it off.
650
00:44:53.290 --> 00:44:54.279
[gasps]
651
00:44:55.590 --> 00:44:58.995
And then there l stand,
all in rhinestones.
652
00:44:59.596 --> 00:45:03.259
- How many;
- That magazine cover's here somewhere.
653
00:45:04.134 --> 00:45:08.537
Then the star came out on a sleigh
pulled by eight little chorus boys.
654
00:45:09.239 --> 00:45:12.606
l might have been a star
if l stayed long enough.
655
00:45:12.676 --> 00:45:14.410
l'll bet you would have.
656
00:45:14.812 --> 00:45:18.248
You had to be real good to be a star.
657
00:45:19.490 --> 00:45:22.180
Anyway, l gave it all up for Joe.
658
00:45:22.860 --> 00:45:25.351
Well, they say marriages
and careers don't mix.
659
00:45:25.422 --> 00:45:28.500
- That's true.
- What are you doing here;
660
00:45:28.125 --> 00:45:29.820
Hey, Cowboy!
661
00:45:29.893 --> 00:45:32.327
Joe told you to sleep it off.
662
00:45:32.396 --> 00:45:34.728
You've been spying on me, old Cowboy.
663
00:45:34.798 --> 00:45:36.732
- Are you hurt;
- He's drunk.
664
00:45:37.434 --> 00:45:39.425
- He's drunk;
- Just look at him.
665
00:45:39.503 --> 00:45:42.495
- Just look at me.
- l only gave him one drink.
666
00:45:42.573 --> 00:45:44.803
Joe's going to be sore.
667
00:45:46.744 --> 00:45:50.407
We won't tell him.
What he doesn't know won't hurt him.
668
00:45:50.481 --> 00:45:54.713
l didn't know. Why didn't you tell me;
Nobody tells me anything.
669
00:45:55.319 --> 00:45:58.288
- Goodness!
- You're a nice lady.
670
00:45:58.355 --> 00:46:01.222
- You remind me of my Aunt Gladys.
- l do;
671
00:46:01.291 --> 00:46:04.488
She couldn't ice-skate,
but she was a sweetheart.
672
00:46:04.561 --> 00:46:06.510
l brought your purse.
673
00:46:06.130 --> 00:46:09.759
- You left it in the car.
- Thank you.
674
00:46:09.833 --> 00:46:12.859
You certainly believe
in living up to your reputation.
675
00:46:12.936 --> 00:46:17.498
Miss Smooth, Joe said to give
the teacher something to sleep in.
676
00:46:18.242 --> 00:46:19.766
There.
677
00:46:19.843 --> 00:46:21.367
Easy, boy.
678
00:46:21.445 --> 00:46:23.276
She died, Cowboy.
679
00:46:23.847 --> 00:46:26.111
lt certainly does have an effect on him.
680
00:46:26.183 --> 00:46:27.878
l'll help you to your bunk.
681
00:46:27.951 --> 00:46:30.977
That little bit of sunshine
went away forever.
682
00:46:31.540 --> 00:46:33.716
What are you talking about, Ace;
Who died;
683
00:46:33.791 --> 00:46:35.554
My Aunt Gladys.
684
00:46:35.626 --> 00:46:37.958
Well, we all got to go sometime.
685
00:46:38.280 --> 00:46:41.691
- Only person who ever loved me.
- Now, pull yourself together.
686
00:46:41.765 --> 00:46:44.893
l'd give anything
if l could see her again.
687
00:46:44.968 --> 00:46:46.401
What happened to her;
688
00:46:46.470 --> 00:46:51.660
She was making book in Oakland
and they caught her on the take
689
00:46:51.141 --> 00:46:53.166
and dropped her in the bay.
690
00:46:53.977 --> 00:46:55.342
That's rough.
691
00:46:57.748 --> 00:46:59.739
l'll be all right now.
692
00:46:59.817 --> 00:47:03.776
Get some rest.
We got a big job ahead of us.
693
00:47:03.854 --> 00:47:06.186
Thanks a lot, Cowboy.
694
00:47:06.256 --> 00:47:08.349
You're a good cowboy.
695
00:47:27.277 --> 00:47:30.337
[barking, growling]
696
00:49:01.710 --> 00:49:03.562
[barking]
697
00:49:05.750 --> 00:49:06.906
[whispers] All right. All right.
698
00:49:32.336 --> 00:49:34.167
[tapping on window]
699
00:49:41.712 --> 00:49:45.239
- What on earth are you doing;
- Let me in, quick.
700
00:49:45.315 --> 00:49:49.775
- Go away.
- No. Want me to fall and break my neck;
701
00:49:49.853 --> 00:49:50.945
Would you;
702
00:49:51.210 --> 00:49:53.387
That's a terrible thing to say.
703
00:49:53.457 --> 00:49:55.823
Well, be insulted and go away.
704
00:49:55.892 --> 00:49:58.622
- You don't understand.
- Don't you come in here.
705
00:49:58.695 --> 00:50:02.392
Go see the lady next door.
You're more her type.
706
00:50:02.466 --> 00:50:03.831
l'm not that type.
707
00:50:03.900 --> 00:50:07.233
That's a pretty good imitation
you did in the hall.
708
00:50:07.304 --> 00:50:09.795
That's just it. Excuse me.
709
00:50:09.873 --> 00:50:12.103
- What are you doing;
- The dog.
710
00:50:13.844 --> 00:50:17.871
lt was an imitation.
l was playing a part.
711
00:50:17.948 --> 00:50:23.110
l've been playing parts all night.
Pretending to be a drunk, a gangster.
712
00:50:23.860 --> 00:50:26.210
lf l was drunk,
could l balance on this ledge;
713
00:50:26.890 --> 00:50:27.886
Maybe.
714
00:50:27.958 --> 00:50:31.724
l'm a victim of circumstances,
just like you.
715
00:50:31.795 --> 00:50:34.992
My name is Jack Albany. l'm an actor.
716
00:50:35.650 --> 00:50:39.798
That's why you thought you knew me.
You've probably seen me on TV. Look.
717
00:50:39.870 --> 00:50:41.929
l only watch documentaries.
718
00:50:42.500 --> 00:50:43.734
Not only TV.
719
00:50:43.807 --> 00:50:48.267
A couple of months ago, l did
Twelfth Night at the Phoenix Theater.
720
00:50:48.345 --> 00:50:52.760
- You do know the Phoenix Theater.
- Yeah. l saw Twelfth Night.
721
00:50:52.149 --> 00:50:54.617
- Then you remember me.
- No, l don't.
722
00:50:54.684 --> 00:50:56.709
l played Malvolio.
723
00:50:58.550 --> 00:50:59.386
[loudly] ''Never...
724
00:50:59.456 --> 00:51:03.510
[whispers] ''Never was a man
thus wronged, but do not think me mad.''
725
00:51:03.126 --> 00:51:04.286
Oh, brother.
726
00:51:04.361 --> 00:51:07.888
''l have been laying here
in hideous darkness.''
727
00:51:07.964 --> 00:51:10.228
- Walter Kerr remembered me.
- Yeah;
728
00:51:10.300 --> 00:51:14.293
l got a copy of the review.
He said that my Malvolio...
729
00:51:18.442 --> 00:51:21.570
- Help.
- You really are insane.
730
00:51:21.645 --> 00:51:24.307
Whatever you say. Just help me up.
731
00:51:30.153 --> 00:51:31.848
[lnwood] l'm trying.
732
00:51:37.461 --> 00:51:39.895
- Here. Read for yourself.
- [knocking]
733
00:51:39.963 --> 00:51:41.123
Hide.
734
00:51:48.710 --> 00:51:51.630
[indistinct chatter]
735
00:51:56.580 --> 00:51:58.514
[barking]
736
00:52:05.822 --> 00:52:07.915
l haven't got any more.
737
00:52:09.559 --> 00:52:12.357
l wouldn't hold out on you.
738
00:52:20.700 --> 00:52:23.130
- Mr. Williams, you need some help;
- Nope.
739
00:52:23.807 --> 00:52:26.105
Don't you worry. l've got you.
740
00:52:26.176 --> 00:52:29.236
- This is very dangerous up here.
- lt certainly is.
741
00:52:29.312 --> 00:52:30.870
[barking continues]
742
00:52:34.351 --> 00:52:36.148
[yells] Shut up, Caesar!
743
00:52:37.420 --> 00:52:40.412
- What's going on here;
- Hi, Joe, honey!
744
00:52:40.490 --> 00:52:42.480
Melanie, disappear.
745
00:52:44.895 --> 00:52:46.192
What are you doing;
746
00:52:46.263 --> 00:52:49.664
Just out for a stroll in the fresh air.
747
00:52:49.733 --> 00:52:51.428
Look out.
748
00:52:53.236 --> 00:52:55.796
l ran into that lady
that reminds me of her.
749
00:52:55.872 --> 00:53:00.700
- Remind you of who;
- Poor Aunt Gladys.
750
00:53:00.143 --> 00:53:02.134
[Joe] l suggest you get inside.
751
00:53:02.212 --> 00:53:04.942
You're liable to find yourself
in a straitjacket.
752
00:53:05.150 --> 00:53:07.483
That's what they did
to poor Aunt Gladys.
753
00:53:07.551 --> 00:53:10.748
They didn't have to do that
when they dropped her in the bay.
754
00:53:10.820 --> 00:53:12.651
She couldn't swim.
755
00:53:12.722 --> 00:53:15.714
[Joe] Ace, l need you tomorrow,
so l don't want you hurt.
756
00:53:15.792 --> 00:53:17.350
You get hurt, l'll kill you.
757
00:53:17.427 --> 00:53:21.158
- Now, go to bed.
- Good night, Joe.
758
00:53:24.734 --> 00:53:28.500
See that he stays in his room
till he sleeps it off. Shut up, Caesar!
759
00:53:28.572 --> 00:53:29.800
Yeah, shut up!
760
00:53:29.873 --> 00:53:34.572
The things l have to put up with.
A lesser man would break down.
761
00:53:44.421 --> 00:53:46.889
Hey, Ace. l hope you're feeling better.
762
00:53:46.957 --> 00:53:49.221
Yeah. Better.
763
00:53:49.292 --> 00:53:53.695
- l could use a couple aspirin.
- Why, certainly.
764
00:53:55.298 --> 00:53:58.324
- You can keep the whole tin.
- Thanks.
765
00:54:12.182 --> 00:54:13.513
Where's the boss;
766
00:54:13.583 --> 00:54:15.778
- Busy.
- There's someone here to see him.
767
00:54:15.852 --> 00:54:18.470
When the boss is busy, he's busy.
768
00:54:18.121 --> 00:54:21.716
You better tell him.
He says he's Ace Williams.
769
00:54:36.740 --> 00:54:39.607
l could use some water
with these aspirin.
770
00:54:39.676 --> 00:54:42.702
- We have some water right...
- ln a glass.
771
00:54:44.481 --> 00:54:46.278
l'll be right back.
772
00:55:05.368 --> 00:55:06.733
Uh-uh...
773
00:55:07.804 --> 00:55:09.704
Joe wouldn't like that.
774
00:55:11.808 --> 00:55:15.209
He wants you. Downstairs.
775
00:55:26.790 --> 00:55:29.190
- What's up;
- You tell me.
776
00:55:29.793 --> 00:55:33.251
- l don't like riddling, punk.
- Who's riddling;
777
00:55:33.330 --> 00:55:36.857
You are. Riddling and grinning.
778
00:55:36.933 --> 00:55:40.835
- l ain't doing nothing.
- You just keep doing that.
779
00:55:43.673 --> 00:55:47.404
- You look in good shape.
- Nothing keeps me down for long.
780
00:55:47.477 --> 00:55:51.720
- That's what l like to hear.
- l snap back like a whip.
781
00:55:51.147 --> 00:55:54.173
Wish the trick was tonight.
l'm itching for some action.
782
00:55:54.250 --> 00:55:57.413
Maybe we can arrange something.
783
00:55:59.456 --> 00:56:01.253
Cowboy, how's it going;
784
00:56:02.425 --> 00:56:04.416
Somebody here l'd like you to meet.
785
00:56:04.494 --> 00:56:09.220
- Meet him or kill him, you name it.
- This is Ace Williams.
786
00:56:09.990 --> 00:56:10.430
Who's he;
787
00:56:10.500 --> 00:56:12.900
What's the matter;
He deaf or something;
788
00:56:12.969 --> 00:56:15.164
Well, l'll try again.
789
00:56:15.238 --> 00:56:18.105
Ace Williams, meet Ace Williams.
790
00:56:21.478 --> 00:56:23.469
That's funny, Joe.
791
00:56:23.546 --> 00:56:25.776
He arrived at the gate
a few minutes ago.
792
00:56:27.650 --> 00:56:30.517
This is crazy.
You don't even look like me.
793
00:56:30.587 --> 00:56:34.230
lf they're bringing in a ringer,
get someone who looks the part.
794
00:56:34.900 --> 00:56:37.924
- Who's they;
- Don't ask me. Ask the phony.
795
00:56:37.994 --> 00:56:41.828
- Who's they;
- l don't know. Pepe told me to...
796
00:56:41.898 --> 00:56:44.332
He knows about Pepe.
They're very thorough.
797
00:56:44.401 --> 00:56:46.733
Who's they;
798
00:56:46.803 --> 00:56:49.829
Phony, we got ways
of making you talk.
799
00:56:49.906 --> 00:56:54.309
ls this a nuthouse;
l come East to do a job for Joe Smooth.
800
00:56:54.377 --> 00:56:58.973
l come in blind because Pepe says
it's okay. This is what l get.
801
00:57:00.550 --> 00:57:04.213
l've got a pair of Aces.
l've got to discard one.
802
00:57:04.287 --> 00:57:06.414
You've got one Ace.
803
00:57:06.489 --> 00:57:08.320
And a joker.
804
00:57:09.826 --> 00:57:12.659
Look, phony.
You know Ace Williams' reputation;
805
00:57:12.729 --> 00:57:15.493
You could get yourself
killed real quick.
806
00:57:18.835 --> 00:57:20.894
That's right.
807
00:57:22.305 --> 00:57:25.297
- Suppose you try it;
- lt's up to you, boss.
808
00:57:25.375 --> 00:57:27.240
Want me to make this joker dead;
809
00:57:27.310 --> 00:57:30.905
Relax. Let's see if we can't do it
the easy way.
810
00:57:30.980 --> 00:57:32.709
l'm suggesting the easy way.
811
00:57:32.782 --> 00:57:34.511
You got some identification;
812
00:57:38.388 --> 00:57:41.186
No, l ain't. l got rolled.
813
00:57:41.257 --> 00:57:43.748
That's why l didn't make it
to the warehouse.
814
00:57:43.827 --> 00:57:46.295
l got mixed up with this redhead.
815
00:57:46.362 --> 00:57:49.388
She gave me a mickey
and took my wallet with $600.
816
00:57:49.466 --> 00:57:50.865
l woke up in an alley.
817
00:57:50.934 --> 00:57:53.425
l told better stories
in nursery school.
818
00:57:53.503 --> 00:57:55.869
That's an insult
to Joe's intelligence.
819
00:57:55.939 --> 00:57:58.339
Broads always was trouble for me.
820
00:57:59.175 --> 00:58:01.837
Yeah. Pepe said so.
821
00:58:03.646 --> 00:58:05.637
You got some l.D.;
822
00:58:07.250 --> 00:58:08.581
Well;
823
00:58:11.821 --> 00:58:13.812
l don't like lowering myself.
824
00:58:13.890 --> 00:58:16.916
Be a lot more dignified
if you just let me kill him.
825
00:58:18.270 --> 00:58:20.552
- Let him do that.
- Excuse me, Cowboy.
826
00:58:20.630 --> 00:58:22.962
- Hey, Joe.
- Yeah;
827
00:58:23.320 --> 00:58:25.227
- l got an idea.
- What idea;
828
00:58:25.301 --> 00:58:29.101
You want to find out
which is the big killer, right;
829
00:58:29.172 --> 00:58:34.838
Put them both in a room, lock the door,
and the one that comes out is him.
830
00:58:36.846 --> 00:58:39.679
- Not bad.
- That's pretty corny.
831
00:58:39.749 --> 00:58:42.479
Just show us the room
and let me at him.
832
00:58:42.552 --> 00:58:46.147
Got style.
Reminds me of the old days.
833
00:58:46.222 --> 00:58:49.555
There's always a chance
that neither one will come out.
834
00:58:49.626 --> 00:58:51.389
Don't you count on it.
835
00:58:51.461 --> 00:58:54.487
We'll do it. We'll use the library.
836
00:59:10.480 --> 00:59:12.880
Shut up, you greasy little punk.
837
00:59:24.494 --> 00:59:27.554
We want to keep this contest
absolutely fair and square,
838
00:59:27.630 --> 00:59:29.621
so no weapons of any kind.
839
00:59:29.699 --> 00:59:31.189
- Okay with you;
- Uh-huh.
840
00:59:31.267 --> 00:59:32.825
Okay;
841
00:59:32.902 --> 00:59:34.631
Lights on or off;
842
00:59:34.704 --> 00:59:37.434
- Any preferences;
- Nope.
843
00:59:37.507 --> 00:59:41.170
However we find the room,
that's the way it stays.
844
00:59:43.460 --> 00:59:44.980
Off.
845
00:59:45.480 --> 00:59:48.677
New Ace to the left.
Old Ace to the right.
846
00:59:50.530 --> 00:59:51.953
Have a good game.
847
00:59:52.210 --> 00:59:55.457
l'll be waiting outside
to see who comes out Ace high.
848
00:59:57.660 --> 01:00:00.356
You know what l got a taste for;
Popcorn.
849
01:00:00.430 --> 01:00:02.570
Yeah.
850
01:00:42.500 --> 01:00:43.700
[whispers] Mr. Williams;
851
01:00:44.574 --> 01:00:46.508
Mr. Williams;
852
01:00:46.576 --> 01:00:50.637
We're a couple of intelligent,
civilized men.
853
01:00:50.713 --> 01:00:53.648
We don't have to settle
our differences like savages.
854
01:00:59.389 --> 01:01:01.323
l'm sorry, Mr. Williams.
855
01:01:15.872 --> 01:01:19.535
Why don't we just sit down
and talk this thing over;
856
01:02:20.436 --> 01:02:27.350
lf two men in a situation like this
can reach an accommodation, who knows;
857
01:02:27.110 --> 01:02:30.841
Nations, too, can learn to reason
instead of fight.
858
01:02:34.550 --> 01:02:35.539
Hi.
859
01:02:40.523 --> 01:02:41.512
Yeah.
860
01:02:42.492 --> 01:02:45.461
Perhaps from the seed of concord
we plant here tonight,
861
01:02:45.528 --> 01:02:47.962
a great fruit-bearing tree will grow.
862
01:02:48.300 --> 01:02:52.194
An umbrella of peace, spreading its
branches over the whole beautiful world.
863
01:02:52.268 --> 01:02:56.102
An international brotherhood
of every race. You're going to kill me.
864
01:02:57.640 --> 01:02:59.130
[thud]
865
01:03:09.152 --> 01:03:11.882
- What are you doing here;
- See if l killed him.
866
01:03:12.955 --> 01:03:14.946
You didn't kill him.
867
01:03:20.563 --> 01:03:23.225
- You're quite a girl.
- Thank you.
868
01:03:23.299 --> 01:03:24.926
[sighs]
869
01:03:27.570 --> 01:03:30.198
- l'm sorry.
- lt's an old machine gun wound.
870
01:03:30.273 --> 01:03:32.207
lt unnerved me.
871
01:03:32.275 --> 01:03:34.903
You mind if l call you Sally;
872
01:03:38.948 --> 01:03:43.942
When you guys came in, l was hiding.
l was trying to get to the telephone.
873
01:03:44.200 --> 01:03:45.612
- Don't.
- What;
874
01:03:45.688 --> 01:03:47.952
They got a switchboard.
875
01:03:52.261 --> 01:03:56.270
You finally remembered seeing me
in Twelfth Night.
876
01:03:56.980 --> 01:03:57.963
How did you know to hit him;
877
01:03:58.340 --> 01:04:01.162
lt was obvious which one
wasn't the professional killer.
878
01:04:01.237 --> 01:04:03.398
''An umbrella of peace...''
879
01:04:03.472 --> 01:04:07.932
- l did pretty good up to a point.
- l didn't mean to be critical.
880
01:04:08.100 --> 01:04:11.502
- How did you get in this mess anyway;
- Mistaken identity.
881
01:04:11.581 --> 01:04:14.573
l did a television show tonight.
On my way home...
882
01:04:14.650 --> 01:04:17.813
How could you have seen Twelfth Night
and not remember me;
883
01:04:17.887 --> 01:04:20.321
All of the critics raved.
Walter Kerr...
884
01:04:20.389 --> 01:04:22.186
He's moving.
885
01:04:23.893 --> 01:04:25.383
- He's not.
- l'm sorry.
886
01:04:25.461 --> 01:04:30.125
l had to bring you down to Earth.
Joe and his friends are waiting.
887
01:04:30.199 --> 01:04:33.657
You're going to have to be making
your triumphant reappearance.
888
01:04:33.736 --> 01:04:37.467
Yeah. l can't leave you here alone.
889
01:04:37.540 --> 01:04:40.771
That's very nice. Excuse me.
890
01:04:42.178 --> 01:04:46.444
- There's a big dog out there.
- Caesar; He knows me.
891
01:04:46.515 --> 01:04:49.177
There's a fence, too.
892
01:04:49.252 --> 01:04:51.652
lf you handle the dog,
l can climb the fence.
893
01:04:51.721 --> 01:04:53.712
lt's electrified.
894
01:04:58.961 --> 01:05:00.292
What;
895
01:05:00.363 --> 01:05:03.924
l was wearing a long wig.
That's why you didn't recognize me.
896
01:05:04.000 --> 01:05:05.331
- He's moving.
- Stop.
897
01:05:05.401 --> 01:05:07.301
- Really!
- He is;
898
01:05:11.173 --> 01:05:13.573
- Where are you going;
- l'm hiding again.
899
01:05:13.643 --> 01:05:16.237
When the coast is clear,
l'll go back to my room.
900
01:05:16.312 --> 01:05:19.475
l'll be okay.
Listen, come see me later.
901
01:05:21.751 --> 01:05:24.151
- Thank you.
- What for;
902
01:05:24.220 --> 01:05:29.123
- For saving my life.
- l'd do that for any great actor.
903
01:05:29.191 --> 01:05:31.887
- Thanks.
- Good luck.
904
01:05:50.446 --> 01:05:53.244
- [Bobby] Who won;
- [Fingers] Look who's standing.
905
01:05:53.316 --> 01:05:55.546
- l didn't hear nothing.
- That settles it.
906
01:05:55.618 --> 01:05:58.678
You didn't even get rumpled.
How'd you do it;
907
01:05:58.754 --> 01:06:01.520
Just an ordinary Australian neck clop.
908
01:06:01.123 --> 01:06:02.818
He ain't dead.
909
01:06:02.892 --> 01:06:04.180
What;
910
01:06:04.930 --> 01:06:06.391
The neck clop disables.
lt doesn't kill.
911
01:06:06.462 --> 01:06:08.555
Why'd you want to use
that clop for;
912
01:06:08.631 --> 01:06:10.895
lf l kill him,
his mouth is sealed forever.
913
01:06:10.967 --> 01:06:15.301
- Let it be sealed.
- Then you never find out who ''they'' is.
914
01:06:15.371 --> 01:06:18.670
Yeah. That's good thinking.
915
01:06:18.140 --> 01:06:20.370
Lock him in the cellar.
916
01:06:26.148 --> 01:06:30.847
l'll tell you something. l knew
all the time you were the real Ace.
917
01:06:33.823 --> 01:06:37.589
Get a good night's sleep.
We've got a big day tomorrow.
918
01:06:37.660 --> 01:06:38.786
Night, Joe.
919
01:06:38.861 --> 01:06:42.126
Hey, Pops. Joe's right.
You need your rest.
920
01:06:42.198 --> 01:06:45.531
You wash your glasses.
You'll lose your license.
921
01:06:45.601 --> 01:06:47.501
Have a good night's sleep, Cowboy.
922
01:06:47.570 --> 01:06:50.403
l sleep better in the open, Rinzy.
923
01:07:00.583 --> 01:07:04.576
[Bobby] 600 G's for one picture.
Why don't we do some painting;
924
01:07:14.300 --> 01:07:16.430
[Francis] Can l get you
anything else, boss;
925
01:07:16.499 --> 01:07:19.930
[Joe] No thanks, Francis.
Better turn in.
926
01:07:19.168 --> 01:07:21.659
[Francis] Good night.
927
01:07:26.800 --> 01:07:27.669
[both gasp]
928
01:07:43.459 --> 01:07:45.950
- Are you all right;
- l'm fine.
929
01:07:46.280 --> 01:07:48.656
- Something very peculiar is happening.
- What;
930
01:07:48.731 --> 01:07:52.428
l was down there worrying more
about you than about myself.
931
01:07:52.501 --> 01:07:54.590
What does that mean;
932
01:07:54.136 --> 01:07:57.230
- l don't know.
- Think l'm in love with you;
933
01:07:58.941 --> 01:08:02.104
l've never been in love
with anyone before.
934
01:08:02.178 --> 01:08:06.205
Except myself.
l've got goose bumps all over.
935
01:08:06.282 --> 01:08:09.945
lt's probably just a reaction
to my saving your life.
936
01:08:10.190 --> 01:08:13.352
You're confusing love with gratitude.
937
01:08:14.230 --> 01:08:16.218
Yeah, maybe. Maybe.
938
01:08:19.295 --> 01:08:22.230
Why was Joe showing
that picture of the Sunflowers;
939
01:08:22.298 --> 01:08:24.994
He's going to steal it tomorrow.
940
01:08:25.670 --> 01:08:27.160
- At the reception;
- Afterwards.
941
01:08:27.236 --> 01:08:29.966
We're going to impersonate
the catering service.
942
01:08:30.390 --> 01:08:35.568
l have to kill two guards quietly.
l can't kill two guards quietly.
943
01:08:37.113 --> 01:08:38.774
What am l going to do;
944
01:08:38.848 --> 01:08:40.713
What's the schedule;
945
01:08:41.383 --> 01:08:46.184
1 0:00 briefing in the morning
and after lunch is a dress rehearsal.
946
01:08:46.255 --> 01:08:49.588
The guys hijacking the truck
leave at 3:00.
947
01:08:49.658 --> 01:08:53.924
- Then the rest at 3:30.
- No one's going or coming before then;
948
01:08:53.996 --> 01:08:59.332
There is no one going or coming
before then. Joe's playing it close.
949
01:09:01.303 --> 01:09:03.897
- You know, you're beautiful.
- No.
950
01:09:03.973 --> 01:09:06.441
- Yes, you are.
- My nose is wrong.
951
01:09:06.509 --> 01:09:08.306
l like your nose.
952
01:09:08.377 --> 01:09:12.438
lt's too short and has no bridge.
l've done self-portraits.
953
01:09:12.515 --> 01:09:16.212
How did you get mixed up
with Joe Smooth;
954
01:09:16.285 --> 01:09:20.619
He came to an exhibit of my things
in a gallery in the Village.
955
01:09:20.689 --> 01:09:23.556
He bought three paintings
and hired me.
956
01:09:23.626 --> 01:09:27.790
- Didn't you know what he was;
- l didn't think much about it.
957
01:09:27.863 --> 01:09:31.526
The money was good,
and a struggling artist can use money.
958
01:09:32.701 --> 01:09:36.102
And l've never been
very much afraid of anything.
959
01:09:36.172 --> 01:09:38.402
Of course l admit, l'm afraid now.
960
01:09:38.474 --> 01:09:43.138
- We're both having new experiences.
- l guess it's all up to you.
961
01:09:43.979 --> 01:09:47.210
With the electric fence,
guards, and the switchboard,
962
01:09:47.283 --> 01:09:49.615
there's not much hope of our escaping.
963
01:09:49.685 --> 01:09:51.676
But tomorrow when you get out...
964
01:09:51.754 --> 01:09:54.655
- l'll be with Joe.
- You'll get word to somebody.
965
01:09:54.723 --> 01:09:57.920
- No, l won't.
- lf nowhere else, at the party.
966
01:09:57.993 --> 01:10:01.793
- There'll be over 1 00 people.
- They'll be watching me.
967
01:10:01.864 --> 01:10:03.764
They don't suspect you.
968
01:10:03.832 --> 01:10:06.620
Just keep playing the part
of Ace Williams
969
01:10:06.135 --> 01:10:08.660
as brilliantly as
you've done so far
970
01:10:08.737 --> 01:10:11.604
and wait for
the right moment.
971
01:10:11.674 --> 01:10:14.541
The thing is,
it's our only chance.
972
01:10:15.678 --> 01:10:18.238
- l'll try.
- l know you will.
973
01:10:22.151 --> 01:10:23.641
Will you be safe;
974
01:10:23.719 --> 01:10:28.520
Yeah. l don't think Joe's going to worry
about me until tomorrow's done.
975
01:10:28.591 --> 01:10:32.830
You and Ace Williams.
The real one's in the cellar.
976
01:10:32.161 --> 01:10:35.562
- Our Ace in the hole.
- Let me do the bad jokes, please.
977
01:10:35.631 --> 01:10:37.656
Sorry. You better go.
978
01:10:37.733 --> 01:10:40.861
Sally, everything's going
to be all right.
979
01:10:40.936 --> 01:10:44.640
Keep telling yourself that
till you believe it.
980
01:10:44.139 --> 01:10:47.836
When you really believe it,
convince me, will you;
981
01:10:51.146 --> 01:10:54.513
There's an entirely different approach
we could take of this.
982
01:10:54.583 --> 01:10:57.575
- lt's our last night.
- Say good night, Jack.
983
01:10:57.653 --> 01:10:59.860
Night, Jack.
984
01:11:05.561 --> 01:11:07.859
- Mr. Williams; l found it.
- What;
985
01:11:07.930 --> 01:11:10.956
The Look magazine cover.
986
01:11:11.330 --> 01:11:13.467
l put it in my scrapbook
so l could frame it.
987
01:11:13.535 --> 01:11:18.700
Then l kept forgetting to go to the
frame shop. l never get to town anyway.
988
01:11:18.774 --> 01:11:20.264
How are you;
989
01:11:20.342 --> 01:11:22.537
You certainly were under the influence.
990
01:11:22.611 --> 01:11:23.703
Oh, that, yeah.
991
01:11:23.779 --> 01:11:26.680
l didn't notice
till you were on that ledge.
992
01:11:26.749 --> 01:11:27.977
lt's poison.
993
01:11:28.500 --> 01:11:31.144
There was a boy like that
in the Scandals. A trick skater.
994
01:11:31.220 --> 01:11:36.123
One day he tried to jump six barrels,
and he only made four of 'em.
995
01:11:38.894 --> 01:11:43.228
ln no time at all, he drunk
his career away. lt was really sad.
996
01:11:49.305 --> 01:11:52.297
Me. On the cover of Look.
997
01:11:53.420 --> 01:11:55.977
- You didn't believe me.
- Sure l did.
998
01:11:56.879 --> 01:11:58.710
A real celebrity.
999
01:11:58.781 --> 01:12:00.373
Why, you're very nice.
1000
01:12:00.449 --> 01:12:03.430
- When you haven't been drinking.
- Thank you.
1001
01:12:03.118 --> 01:12:05.916
You're very sensitive.
You're not like them.
1002
01:12:06.722 --> 01:12:09.919
[Melanie] lt's hard to believe
you're what you are.
1003
01:12:09.992 --> 01:12:12.324
Some people aren't what you think.
1004
01:12:12.394 --> 01:12:16.910
- [Frank] Aren't we cozy;
- Get lost, Frank!
1005
01:12:16.165 --> 01:12:18.963
Didn't anybody mention
that she belongs to Joe;
1006
01:12:19.340 --> 01:12:22.595
- You think l'm a piece of property;
- Yeah. Stay away from her.
1007
01:12:22.671 --> 01:12:25.663
- l got rights.
- What rights; You're just a broad.
1008
01:12:25.741 --> 01:12:28.232
You got anything to say;
1009
01:12:28.310 --> 01:12:31.108
- How' would you like a fist;
- You wouldn't dare.
1010
01:12:31.180 --> 01:12:32.613
- Wouldn't l;
- No.
1011
01:12:32.681 --> 01:12:33.943
Yes, l...
1012
01:12:36.852 --> 01:12:40.379
[indistinct shouting]
1013
01:12:40.456 --> 01:12:42.447
[glass shattering]
1014
01:12:42.524 --> 01:12:44.685
[loud crashing]
1015
01:12:44.760 --> 01:12:46.751
[continues shouting]
1016
01:12:53.168 --> 01:12:54.863
All right.
1017
01:12:57.373 --> 01:13:02.675
Cowboy, you have
a tendency to lean on people.
1018
01:13:02.745 --> 01:13:06.203
Keep your distance. Try it again.
1019
01:13:07.249 --> 01:13:09.911
- ''Hors-dovers'';
- Don't mind if l do.
1020
01:13:09.985 --> 01:13:12.613
Just a minute.
That word is hors d'oeuvre.
1021
01:13:16.792 --> 01:13:20.230
Never mind. Skip it.
Avoid the word.
1022
01:13:20.950 --> 01:13:23.861
ln fact, don't talk
any more than you have to.
1023
01:13:23.932 --> 01:13:25.832
That's a good general rule.
1024
01:13:25.901 --> 01:13:27.766
And no hat.
1025
01:13:30.739 --> 01:13:33.765
- Bobby. ls that gum in your mouth;
- Yeah.
1026
01:13:33.842 --> 01:13:37.175
- No gum.
- No gum.
1027
01:13:38.747 --> 01:13:41.341
When the reception is over,
1028
01:13:42.170 --> 01:13:46.283
you take everything back into
the kitchen and start cleaning.
1029
01:13:46.355 --> 01:13:49.950
Frank, Florian,
you be the dishwashers.
1030
01:13:50.250 --> 01:13:53.722
Bobby and Cowboy,
you'll do the packing.
1031
01:13:56.432 --> 01:14:00.630
Now, it's your part, Ace.
Let's go through it.
1032
01:14:00.702 --> 01:14:04.263
- Boss, it is time for your ulcer pill.
- Yeah.
1033
01:14:11.847 --> 01:14:15.146
Just a minute. Stay right there.
You can be the guard.
1034
01:14:15.217 --> 01:14:19.210
- Yeah;
- l don't have to rehearse my action.
1035
01:14:19.288 --> 01:14:22.985
This is a dress rehearsal.
Everybody plays his part.
1036
01:14:23.580 --> 01:14:25.151
Francis, give Ace that tray.
1037
01:14:25.227 --> 01:14:26.888
That's it.
1038
01:14:26.962 --> 01:14:33.231
You ask him very friendly-like
if he wouldn't like some hors d'oeuvres.
1039
01:14:33.302 --> 01:14:35.964
Some hors d'oeuvres.
You put down the tray...
1040
01:14:36.380 --> 01:14:38.506
- What if he says no;
- He won't.
1041
01:14:38.574 --> 01:14:40.804
- l won't.
- Maybe he's not hungry.
1042
01:14:40.876 --> 01:14:42.605
He won't say no.
1043
01:14:42.678 --> 01:14:44.475
l promise.
1044
01:14:44.546 --> 01:14:47.344
Now, you ask him,
1045
01:14:47.416 --> 01:14:51.443
you put down the tray,
and then you kill him.
1046
01:14:59.561 --> 01:15:01.119
- l can't do it.
- What;
1047
01:15:01.196 --> 01:15:06.190
lt's tough to fake a kill.
l might get carried away and do it.
1048
01:15:06.268 --> 01:15:10.136
That's how sincere l am.
Can you spare him;
1049
01:15:12.241 --> 01:15:15.740
l'll tell you what you do.
1050
01:15:15.143 --> 01:15:19.239
After you put down the tray,
put your hands in your pocket.
1051
01:15:19.314 --> 01:15:22.112
You move in on him,
1052
01:15:22.184 --> 01:15:25.813
figure out your stroke,
but don't actually do it.
1053
01:15:25.888 --> 01:15:28.823
- Okay;
- l'll try.
1054
01:15:32.461 --> 01:15:35.453
Good evening, Officer.
Thought you might like a snack.
1055
01:15:35.531 --> 01:15:38.261
Thank you. l'm hungry
at this particular moment.
1056
01:15:38.333 --> 01:15:39.823
That's fine.
1057
01:15:49.978 --> 01:15:51.673
Hey, Ace;
1058
01:15:52.481 --> 01:15:54.142
[screams] Joe, stop him!
1059
01:15:54.216 --> 01:15:55.581
[shouting]
1060
01:15:55.651 --> 01:15:59.644
- See what l mean;
- You're a real hotshot.
1061
01:16:14.202 --> 01:16:18.434
Don't forget to put on the electric.
Keep the home fires burning.
1062
01:16:18.507 --> 01:16:20.407
Right, boss.
1063
01:16:29.518 --> 01:16:32.248
- Do you believe in destiny, Ace;
- What;
1064
01:16:32.321 --> 01:16:35.256
l said, do you believe in destiny;
1065
01:16:35.324 --> 01:16:37.792
Yeah. Yes, l do.
1066
01:16:37.859 --> 01:16:40.259
So do l.
1067
01:16:40.329 --> 01:16:44.163
Every once in a while,
l feel like l have a date with destiny.
1068
01:16:44.232 --> 01:16:46.723
You do.
You know, we all do.
1069
01:16:46.802 --> 01:16:49.965
- l can remember...
- Sometimes it's hard to see
1070
01:16:50.380 --> 01:16:54.372
where you're going, but then you get
there and you say, ''Of course.''
1071
01:16:54.443 --> 01:16:57.901
Like l said,
l can remember back in 1 935
1072
01:16:57.980 --> 01:17:00.448
when l knocked over
the Metropolitan Bank...
1073
01:17:00.515 --> 01:17:02.540
l look at me right now.
1074
01:17:02.618 --> 01:17:07.521
Here l am on my way to help
the theft of a world-famous painting
1075
01:17:07.589 --> 01:17:13.270
in the company of a bunch of people
l didn't even know until last night.
1076
01:17:13.950 --> 01:17:17.156
Why; l mean, what's it all for;
1077
01:17:17.232 --> 01:17:20.929
- l hired you.
- l met someone, that's why.
1078
01:17:21.300 --> 01:17:24.905
Someone who's going to change my life.
Whatever's left of it.
1079
01:17:24.973 --> 01:17:26.304
Who;
1080
01:17:27.309 --> 01:17:29.504
You, Joe.
1081
01:17:29.578 --> 01:17:33.105
Don't you think
that will change my career;
1082
01:17:33.181 --> 01:17:35.115
Meeting one of the greats;
1083
01:17:35.183 --> 01:17:38.619
Seeing his mind at work.
Watching him lead his men.
1084
01:17:38.687 --> 01:17:41.870
- And an artist, too.
- Go on.
1085
01:17:42.290 --> 01:17:45.691
What are you going
to do with the teacher;
1086
01:17:45.761 --> 01:17:48.696
- The teacher;
- The art teacher.
1087
01:17:49.297 --> 01:17:50.924
Pretty sharp-looking broad.
1088
01:17:50.999 --> 01:17:55.333
l hate to put her out of business.
l kind of like her.
1089
01:17:55.404 --> 01:17:59.602
l'll bet she's a good teacher.
Good teachers are hard to come by.
1090
01:17:59.675 --> 01:18:03.771
l've learned about everything
she has to teach.
1091
01:18:03.845 --> 01:18:06.939
Wait till she sees ''Sunflowers''
in the grand salon.
1092
01:18:07.150 --> 01:18:09.415
Know what she had
the nerve to tell me;
1093
01:18:09.484 --> 01:18:13.284
She told me all the art l ever
bought, in France, England, all places,
1094
01:18:13.355 --> 01:18:16.415
- she said it was junk.
- What does she know;
1095
01:18:16.491 --> 01:18:20.860
We'll see how she turns up her nose
at ''Sunflowers.''
1096
01:18:36.378 --> 01:18:37.709
Right on the button.
1097
01:18:38.814 --> 01:18:40.645
Back where l started.
1098
01:18:42.417 --> 01:18:47.514
- Where are you going;
- l was thirsty. Maybe there's water.
1099
01:19:06.475 --> 01:19:10.172
Rinzy was great.
You should've seen how he ran them over.
1100
01:19:10.245 --> 01:19:13.681
Why stop with names. Give 'em
addresses and telephone numbers!
1101
01:19:14.349 --> 01:19:16.780
Oh, boss.
1102
01:19:16.818 --> 01:19:18.877
Get them into the storeroom.
1103
01:19:18.954 --> 01:19:21.218
- [Joe] Come on. Down.
- [Bobby] Step down.
1104
01:19:21.289 --> 01:19:25.623
- Make it snappy.
- [Bobby] Come on. Let's go.
1105
01:19:25.694 --> 01:19:29.221
All right. You fellows start
getting into uniform.
1106
01:19:30.232 --> 01:19:34.362
Don't waste time. Make it as snappy
as you can. You too, Ace.
1107
01:19:34.436 --> 01:19:35.960
Here.
1108
01:19:36.370 --> 01:19:39.632
Time for you guys to show me
what kind of actors you are.
1109
01:19:42.944 --> 01:19:46.243
[TV announcer] The winner of the second
race was Lorry Tiger,
1110
01:19:46.314 --> 01:19:48.612
Antores second, and
Rebel's Glory third.
1111
01:19:48.683 --> 01:19:52.676
Lorry Tiger ridden by Bellows,
paid $9.80, $5.00, and $3.60.
1112
01:19:52.754 --> 01:19:57.200
Antores paid $4.20 to place
and $3.60 to show.
1113
01:19:57.920 --> 01:19:59.720
Rebel's Glory paid $ 10.20.
1114
01:19:59.795 --> 01:20:04.858
And the daily double,
Dragon Fly to Lorry Tiger, paid $65.40.
1115
01:20:04.933 --> 01:20:09.802
Great Guns won the third, Henry's Fifth
was second and Uncle Thor ran third.
1116
01:20:09.871 --> 01:20:13.932
Great Guns paid $ 1 3.80, $5.80 and $4.20.
1117
01:20:14.776 --> 01:20:17.904
Henry's Fifth paid $4.60 and $3.20.
1118
01:20:17.979 --> 01:20:21.730
Uncle Thor paid $5.40.
1119
01:20:21.149 --> 01:20:23.913
The fourth race was won
by Ronald's Dream.
1120
01:20:23.985 --> 01:20:25.850
By Jiminy second and Eldergar...
1121
01:20:28.356 --> 01:20:30.153
[grunts, yells]
1122
01:20:30.225 --> 01:20:32.159
[TV announcer]...$4.80 and $3.20.
1123
01:20:32.894 --> 01:20:36.159
By Jiminy paid $8.20 and $4.40...
1124
01:20:56.852 --> 01:20:59.218
''When the front or back cord light...''
1125
01:21:01.523 --> 01:21:03.423
[phone rings]
1126
01:21:07.729 --> 01:21:10.197
Hello. Hello.
1127
01:21:11.499 --> 01:21:12.488
Hello;
1128
01:21:18.440 --> 01:21:19.873
Help.
1129
01:21:19.941 --> 01:21:21.670
Hello;
1130
01:21:21.142 --> 01:21:23.269
[phone rings]
1131
01:21:23.345 --> 01:21:24.835
[another phone rings]
1132
01:21:30.719 --> 01:21:33.153
[another phone rings]
1133
01:21:39.270 --> 01:21:40.585
Hey!
1134
01:21:40.662 --> 01:21:43.825
l was calling my roommate
to tell her l wouldn't be home.
1135
01:21:43.899 --> 01:21:46.600
Listen, lady, you better...
1136
01:21:47.402 --> 01:21:48.391
Listen, lady.
1137
01:22:24.720 --> 01:22:25.801
[yells]
1138
01:22:27.309 --> 01:22:30.210
Lady, you're getting me mad!
1139
01:22:31.346 --> 01:22:33.541
The switch. Where's the switch;
1140
01:22:33.615 --> 01:22:35.446
[Francis] Hey!
1141
01:22:44.426 --> 01:22:45.757
Hey, lady.
1142
01:22:45.827 --> 01:22:48.591
Hey, lady.
1143
01:22:50.231 --> 01:22:51.255
Lady!
1144
01:22:55.270 --> 01:22:57.295
Come on, lady!
1145
01:23:00.675 --> 01:23:03.700
[TV in background]
1146
01:23:12.120 --> 01:23:15.886
[horse race coverage continues]
1147
01:23:15.957 --> 01:23:18.289
¶ [uptempo conga music plays]
1148
01:23:37.579 --> 01:23:39.570
[buzzer]
1149
01:23:42.884 --> 01:23:44.283
[electronic whirring]
1150
01:23:58.366 --> 01:23:59.355
Hey!
1151
01:24:05.740 --> 01:24:08.800
¶ [slow accordion in background]
1152
01:24:16.651 --> 01:24:20.246
[giggles] All those calories.
1153
01:24:20.321 --> 01:24:24.451
- Will you have something, Mr. Smooth;
- Un petit pate.
1154
01:24:25.193 --> 01:24:29.391
How can one resist;
Thank you, my good man.
1155
01:24:31.232 --> 01:24:32.756
Do go on, Mr. Smooth.
1156
01:24:32.834 --> 01:24:36.930
You were trying to describe
what Picasso means to you personally.
1157
01:24:37.500 --> 01:24:38.336
Here's another empty.
1158
01:24:38.406 --> 01:24:41.933
This bunch sure can eat.
Don't nobody feed them at home;
1159
01:24:42.100 --> 01:24:44.535
Need any help; l can handle it.
1160
01:24:44.612 --> 01:24:47.604
- The boss set it up.
- lf you need help...
1161
01:24:47.682 --> 01:24:50.344
We do it the way we rehearsed it.
1162
01:25:02.664 --> 01:25:05.360
All right, ladies and gentlemen.
Excuse me.
1163
01:25:05.433 --> 01:25:07.697
Ladies and gentlemen,
move in, please.
1164
01:25:07.769 --> 01:25:10.567
Thank you. Move up here, please.
1165
01:25:10.638 --> 01:25:14.972
This is the moment you've waited for.
May l have your attention, please;
1166
01:25:15.430 --> 01:25:16.237
Beat it.
1167
01:25:16.311 --> 01:25:19.246
lt is with great pride
that we present to you
1168
01:25:19.314 --> 01:25:23.410
our most recent and perhaps
our most important acquisition.
1169
01:25:23.485 --> 01:25:26.181
A modern masterpiece.
1170
01:25:26.921 --> 01:25:29.140
''Field of Sunflowers,''
1171
01:25:29.900 --> 01:25:30.819
by Dubreau.
1172
01:25:35.263 --> 01:25:36.787
[guest] Beautiful.
1173
01:25:36.865 --> 01:25:39.493
[crowd cheers and claps]
1174
01:26:05.593 --> 01:26:09.290
- Magnificent, isn't it;
- Heroic.
1175
01:26:09.970 --> 01:26:10.962
l'm sorry to disturb you, sir.
1176
01:26:12.500 --> 01:26:14.195
The reception is over.
1177
01:26:14.269 --> 01:26:16.430
Yes, of course.
1178
01:26:16.504 --> 01:26:19.268
- We have to close the museum.
- Thank you.
1179
01:26:20.675 --> 01:26:23.906
- Thank you for coming, Mr...
- Smooth.
1180
01:26:23.978 --> 01:26:26.242
Leo Joseph Smooth.
1181
01:26:45.400 --> 01:26:47.994
- What's that for;
- Just in case.
1182
01:26:48.690 --> 01:26:51.368
- Just in case of what;
- Sometimes things go wrong.
1183
01:26:51.439 --> 01:26:54.101
You shoot that,
cops will come from three states.
1184
01:26:54.175 --> 01:26:56.905
l ain't got
an itchy trigger finger.
1185
01:26:56.978 --> 01:26:59.776
- Joe wouldn't want you...
- Relax. Relax.
1186
01:26:59.847 --> 01:27:01.712
Here. Do your stuff.
1187
01:27:01.783 --> 01:27:04.470
lt's just in case.
1188
01:27:32.180 --> 01:27:35.843
Sir. Sir, my name is Jack Albany.
1189
01:27:35.917 --> 01:27:38.909
l am here ostensibly
to offer you some leftovers,
1190
01:27:38.987 --> 01:27:42.479
but l am not really
with the catering service.
1191
01:27:42.557 --> 01:27:45.788
Actually, l'm charged with killing you.
1192
01:27:45.860 --> 01:27:49.591
Don't turn around
and don't show any surprise.
1193
01:27:49.664 --> 01:27:53.225
l assure you l am not
going to kill anybody.
1194
01:27:53.968 --> 01:27:56.903
But just behind those kitchen doors...
1195
01:27:57.972 --> 01:28:02.705
Sir, there's a tommy gun
trained on us this very moment.
1196
01:28:02.777 --> 01:28:04.301
Sir;
1197
01:28:05.790 --> 01:28:08.845
Just my luck. A deaf guard. Sir...
1198
01:28:08.916 --> 01:28:10.406
[screams]
1199
01:28:15.290 --> 01:28:19.920
Good work. l never heard a sound.
We'll go check the other guard.
1200
01:28:19.994 --> 01:28:22.656
Boys can go to work on that painting.
1201
01:28:23.364 --> 01:28:25.832
Come on, Ace. Time's a-wastin'.
1202
01:28:26.467 --> 01:28:28.590
No.
1203
01:28:28.136 --> 01:28:30.570
- What's got into you;
- l've had enough!
1204
01:28:30.605 --> 01:28:33.597
And enough is enough.
1205
01:28:36.444 --> 01:28:39.641
What's going on;
1206
01:28:39.714 --> 01:28:41.909
- Stay where you are.
- He's flipped.
1207
01:28:41.983 --> 01:28:44.781
- l got a heat.
- He's flipped or it's a double-cross.
1208
01:28:44.852 --> 01:28:47.343
- Everybody in that kitchen.
- You'll be sorry.
1209
01:28:47.422 --> 01:28:49.754
Move, or l'll let you have it.
1210
01:28:50.892 --> 01:28:52.416
l said move!
1211
01:28:55.296 --> 01:28:56.456
Get him!
1212
01:28:57.650 --> 01:29:00.466
Hold it! Florian and Fingers,
get on the painting.
1213
01:29:06.941 --> 01:29:10.274
Split up, and look out
for the other guard.
1214
01:29:14.682 --> 01:29:17.173
You take this side.
1215
01:29:28.129 --> 01:29:30.290
- [Cowboy] Bobby;
- Yeah. What;
1216
01:29:30.365 --> 01:29:33.270
- You hear something;
- l don't know.
1217
01:29:47.140 --> 01:29:48.345
You see anything;
1218
01:29:48.416 --> 01:29:51.681
[Bobby] Statues all over the place.
lt gives me the creeps.
1219
01:29:51.753 --> 01:29:53.516
What's that;
1220
01:30:07.100 --> 01:30:07.990
[coughs]
1221
01:30:08.690 --> 01:30:10.333
- Cowboy, he's over here!
- Where; Where;
1222
01:30:10.405 --> 01:30:12.532
[Bobby] This way.
1223
01:30:24.519 --> 01:30:26.248
Look who's here.
1224
01:30:28.220 --> 01:30:31.219
[shouts] Help! Help! Bobby!
1225
01:30:31.292 --> 01:30:33.260
- Here!
- What are you doing in there;
1226
01:30:33.327 --> 01:30:36.387
l don't know. Get me out of here.
1227
01:30:37.965 --> 01:30:39.762
[Cowboy] Bobby!
1228
01:30:46.240 --> 01:30:50.267
Saved. Help me. They're after me.
They're gonna kill me.
1229
01:30:52.313 --> 01:30:54.543
- You got to get help.
- [grunts]
1230
01:30:54.615 --> 01:30:57.607
What did l do; What;
1231
01:30:59.353 --> 01:31:02.288
Everything l touch, l kill.
1232
01:31:34.589 --> 01:31:36.648
l know you're in here somewhere.
1233
01:32:00.882 --> 01:32:03.214
l'm gonna find you, killer man.
1234
01:32:12.360 --> 01:32:17.263
Here's the big killer man.
Except you're not the big killer man.
1235
01:32:17.732 --> 01:32:21.532
Hold it. This arrow's tipped
with a deadly poison.
1236
01:32:21.602 --> 01:32:25.231
- You're funny.
- lt won't be funny when l let go.
1237
01:32:25.306 --> 01:32:28.298
The real Ace is in the cellar at Joe's.
1238
01:32:28.376 --> 01:32:30.810
l'm the guy that put him there.
1239
01:32:31.812 --> 01:32:34.872
Think about that for a while.
1240
01:32:38.190 --> 01:32:41.420
Don't come another step.
l'm warning you.
1241
01:32:44.250 --> 01:32:45.856
That's impossible.
1242
01:32:50.831 --> 01:32:52.856
There he goes, Frank. After him.
1243
01:33:09.684 --> 01:33:13.415
They got to be kidding me.
1244
01:33:14.355 --> 01:33:15.845
[whispers] Spread out.
1245
01:33:24.599 --> 01:33:26.157
ls that you, Cowboy;
1246
01:33:26.233 --> 01:33:27.860
[Frank] What happened;
1247
01:33:27.935 --> 01:33:30.768
l just fell over a hot dog.
1248
01:33:35.977 --> 01:33:38.275
[giggles] Yeah.
1249
01:33:50.240 --> 01:33:51.889
Sorry, pal.
1250
01:33:57.798 --> 01:33:59.129
[bell chimes]
1251
01:35:07.501 --> 01:35:09.401
Get him!
1252
01:35:09.470 --> 01:35:12.633
[Bobby] Just hold still, chicken.
l'm coming.
1253
01:35:12.707 --> 01:35:14.800
Somebody's gonna get hurt.
1254
01:35:16.510 --> 01:35:18.774
[Cowboy] Get a hold of him, Bobby!
1255
01:35:20.481 --> 01:35:22.949
[Frank] Bobby, hold on to him!
1256
01:35:23.170 --> 01:35:25.884
Wait till l get a hold of you!
1257
01:35:26.721 --> 01:35:29.212
Get away from me.
1258
01:35:34.328 --> 01:35:36.558
[Frank] Gonna get you, killer man.
1259
01:35:42.770 --> 01:35:44.704
[Jack] Help me! Help!
1260
01:35:47.942 --> 01:35:49.842
l'm getting dizzy.
1261
01:35:51.679 --> 01:35:53.146
[Bobby] There's no way out.
1262
01:35:58.919 --> 01:36:00.853
[Bobby] l got him.
1263
01:36:02.560 --> 01:36:03.887
[Rinzy] You lost him, Bobby.
1264
01:36:03.958 --> 01:36:06.324
Cowboy, grab him!
1265
01:36:07.228 --> 01:36:09.219
[Cowboy] Doggone you, Ace!
1266
01:36:09.296 --> 01:36:12.390
l can't get a hold of him!
1267
01:36:13.634 --> 01:36:17.968
- [Jack] l can't stand heights.
- [Cowboy] l'm gonna get you!
1268
01:36:18.380 --> 01:36:19.562
[Jack] Come on, Frank.
1269
01:36:22.810 --> 01:36:25.142
Cut that out!
1270
01:36:26.580 --> 01:36:30.676
[Cowboy] l get a hold of you,
l'm gonna squish you, Ace.
1271
01:36:30.751 --> 01:36:32.378
[Frank] Can you get him;
1272
01:36:32.453 --> 01:36:34.478
[Bobby] l lost him.
1273
01:36:35.156 --> 01:36:37.317
[Rinzy] Bobby, hold on to him!
1274
01:36:38.893 --> 01:36:42.351
[Cowboy] l'm gonna get you
next time around, Ace!
1275
01:36:42.429 --> 01:36:44.158
Doggone it, hold still!
1276
01:36:44.231 --> 01:36:45.721
[Jack] You might get hurt.
1277
01:36:45.800 --> 01:36:47.620
[Cowboy] Grab him!
1278
01:36:47.134 --> 01:36:50.103
Take a hold of him, boy!
1279
01:36:50.171 --> 01:36:52.833
- [Bobby] Get him out...
- [alarm sounds]
1280
01:36:52.907 --> 01:36:55.432
Hey, turn it off!
1281
01:36:55.509 --> 01:36:58.637
[Cowboy] You're getting us all wet!
1282
01:36:59.580 --> 01:37:00.945
Look out!
1283
01:37:08.422 --> 01:37:10.822
Excuse me.
1284
01:37:24.738 --> 01:37:26.831
- There he is.
- All right.
1285
01:37:28.175 --> 01:37:30.234
My name's Jack Albany.
1286
01:37:30.311 --> 01:37:32.176
He's flipped his wig.
1287
01:37:32.246 --> 01:37:34.874
- He's crazy.
- Let's get him.
1288
01:37:45.993 --> 01:37:47.858
That's pretty good.
1289
01:37:53.400 --> 01:37:57.131
All right, boys. That's it.
Get your hands up.
1290
01:38:23.864 --> 01:38:25.729
- How'd it go, Ace;
- Great.
1291
01:38:25.799 --> 01:38:27.164
Let me see.
1292
01:38:27.234 --> 01:38:28.826
- There's one thing.
- What;
1293
01:38:28.903 --> 01:38:31.371
This picture isn't the one you ordered.
1294
01:38:31.438 --> 01:38:34.965
- What;
- Me and the boys got some better stuff.
1295
01:38:35.420 --> 01:38:37.442
- You and the boys;
- Yeah.
1296
01:38:37.511 --> 01:38:39.638
What are you,
suddenly art critics;
1297
01:38:39.713 --> 01:38:42.705
lf you saw this,
you'd pick it over ''Sunflowers.''
1298
01:38:43.450 --> 01:38:46.780
lt's called Pop Art.
1299
01:38:46.787 --> 01:38:50.188
l send you for ''Sunflowers,''
you get me junk.
1300
01:38:50.257 --> 01:38:53.226
That ain't like you, Joe.
Narrow-minded about art;
1301
01:38:53.294 --> 01:38:56.354
- l'll kill you!
- Don't make a move!
1302
01:39:01.335 --> 01:39:04.736
What's going on here;
Who are you;
1303
01:39:06.373 --> 01:39:08.637
What's the skunk
doing in my warehouse;
1304
01:39:08.709 --> 01:39:13.976
This is an invasion of privacy.
l've got constitutional rights.
1305
01:39:14.480 --> 01:39:15.606
C'est la guerre, Joe.
1306
01:39:16.283 --> 01:39:18.547
Let's clean this place out.
1307
01:39:21.221 --> 01:39:22.950
[gasps] Jack.
1308
01:39:25.492 --> 01:39:26.823
You're all right!
1309
01:39:26.894 --> 01:39:30.591
l'm Chief Greyson, Mr. Albany.
Congratulations on a job well done.
1310
01:39:30.664 --> 01:39:33.531
- Thank you.
- Shake hands. l'll get a picture.
1311
01:39:33.600 --> 01:39:37.360
Yes, sir. Mighty fine performance.
1312
01:39:37.104 --> 01:39:38.833
Excuse me.
1313
01:39:38.906 --> 01:39:41.704
- l have to call my agent.
- What;
1314
01:39:41.775 --> 01:39:45.176
And get a publicist! You realize
what this could do to my career;
1315
01:39:45.245 --> 01:39:49.477
l'll sell the story and star in it.
Where's the phone;
1316
01:39:51.452 --> 01:39:54.421
Aren't you coming;
l need you.
1317
01:39:54.488 --> 01:39:56.547
You sure do.
1318
01:39:56.623 --> 01:39:58.614
[laughing]
101723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.