Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Naked Weapon
Encoder: TheFalcon007
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
www.fmsubs.com
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
www.fmsubs.com
4
00:01:18,510 --> 00:01:19,407
Good day Mam
5
00:01:21,444 --> 00:01:22,239
Good day
6
00:01:25,811 --> 00:01:26,834
Who is she, Mike?
7
00:01:27,044 --> 00:01:27,976
I'm working on it
8
00:01:30,277 --> 00:01:31,471
Fiona Birch
9
00:01:31,711 --> 00:01:35,234
Alias Fiona Nielson
born in London, England, 1978
10
00:01:35,444 --> 00:01:38,138
Wanted for murders in Spain
Brazil and United States
11
00:01:38,378 --> 00:01:39,309
And here you're gonna like this
12
00:01:39,545 --> 00:01:41,512
It says here she was kidnapped from
her parents when she was...
13
00:01:41,777 --> 00:01:42,834
She was 12 years old
14
00:01:43,478 --> 00:01:45,536
Madame M likes to start them young
15
00:01:49,345 --> 00:01:51,504
I'm in the lobby. Where to now?
16
00:01:52,812 --> 00:01:53,938
Look to your right
17
00:01:54,712 --> 00:01:57,235
Take the VIP elevator up to 12th floor
18
00:01:57,880 --> 00:01:59,470
He's in 1238
19
00:02:11,479 --> 00:02:12,376
Hey guys
20
00:02:12,546 --> 00:02:13,513
What took so long?
21
00:02:13,747 --> 00:02:16,234
Nobody sells take away around here.
Cappuccino, right?
22
00:02:17,046 --> 00:02:17,807
Here you go, Mike
23
00:02:19,247 --> 00:02:21,906
Why don't you cut him some slack
He's new on the job
24
00:02:22,946 --> 00:02:25,435
To be a good agent Jack
you need to think fast
25
00:02:25,647 --> 00:02:27,511
It shouldn't take you twenty minutes
to get a cup of coffee
26
00:02:28,045 --> 00:02:29,637
Sorry, sir. Won't happen again
27
00:02:44,647 --> 00:02:46,045
So why don't we just arrest her?
28
00:02:46,348 --> 00:02:49,040
The point is to let her escape
so she brings us to Madame M
29
00:02:56,281 --> 00:02:57,406
I like her technique
30
00:02:58,781 --> 00:02:59,838
What technique?
31
00:03:00,048 --> 00:03:01,512
You know, like Mata Hari
32
00:03:01,981 --> 00:03:05,278
She uses her incredible body to either
get the secret from the enemy
33
00:03:05,482 --> 00:03:06,038
Or...
34
00:03:06,215 --> 00:03:06,908
Or what?
35
00:03:07,148 --> 00:03:08,079
Or she'd kill you
36
00:03:17,782 --> 00:03:19,907
You wanna take your little
picnic outside Jack?
37
00:03:20,316 --> 00:03:21,076
Sorry, Mike
38
00:03:21,349 --> 00:03:22,406
You got something else to eat?
39
00:03:23,215 --> 00:03:24,647
Um, no
40
00:03:25,216 --> 00:03:26,806
I think I need a sandwich, Jack
41
00:03:27,582 --> 00:03:28,377
Now?
42
00:03:28,716 --> 00:03:29,773
Yes now
43
00:03:37,183 --> 00:03:37,945
Alright
44
00:03:45,717 --> 00:03:46,649
Waiter?
45
00:03:47,883 --> 00:03:49,406
Can I have 2 croissant sandwiches please?
46
00:03:49,583 --> 00:03:50,379
Yes, sir
47
00:04:35,952 --> 00:04:36,713
Jill!
48
00:05:32,055 --> 00:05:32,985
Oh, shit!
49
00:06:29,190 --> 00:06:29,815
Oh, shit!
50
00:07:44,894 --> 00:07:46,120
May I join you?
51
00:07:48,526 --> 00:07:50,322
You are an amazing fighter
52
00:07:55,227 --> 00:07:56,692
Would you like to have this?
53
00:07:56,894 --> 00:07:58,258
It's yours if you want it
54
00:08:01,694 --> 00:08:03,592
Go ahead and choose whatever you like
55
00:08:14,594 --> 00:08:15,322
I can take you to
56
00:08:15,595 --> 00:08:17,651
where all the best fighters go
57
00:08:18,128 --> 00:08:19,957
You can become one of them
58
00:08:21,061 --> 00:08:22,618
Do you want to come with me?
59
00:08:52,229 --> 00:08:53,695
Oh shit!
60
00:09:06,030 --> 00:09:09,724
October 11th
Another girl has been reported missing...
61
00:09:09,964 --> 00:09:11,622
...bringing the total to 40
62
00:09:12,162 --> 00:09:14,959
Their ages are all around 13 years of age
63
00:09:15,164 --> 00:09:17,789
Although their nationalities
and family backgrounds vary
64
00:09:18,197 --> 00:09:20,992
it is interesting to note that
each of these girls...
65
00:09:21,230 --> 00:09:23,662
...excels in either martial arts or sport
66
00:09:24,164 --> 00:09:25,959
Ever since the Rome incident
67
00:09:26,163 --> 00:09:28,789
Madame M and her organization
have not resurfaced
68
00:09:28,964 --> 00:09:31,794
In the meantime, little girls are
disappearing all over the globe
69
00:09:33,797 --> 00:09:37,854
Could it be... one female assassin dead...
70
00:09:38,398 --> 00:09:40,863
and dozens more being trained
to take her place?
71
00:09:44,232 --> 00:09:48,028
If that's the case, I'm afraid
these girls will be scarred for life...
72
00:09:49,365 --> 00:09:50,593
and can never be helped
73
00:10:45,367 --> 00:10:46,958
This is your new home
74
00:10:47,268 --> 00:10:49,894
And these girls are your sisters
75
00:10:50,667 --> 00:10:52,326
I want to go home
76
00:10:53,835 --> 00:10:55,461
I want my mommy!
77
00:10:56,668 --> 00:10:59,395
For the time being
you can think of me as your mommy
78
00:10:59,601 --> 00:11:02,795
You are not my mommy
You can't tell me what to do
79
00:11:03,469 --> 00:11:04,626
Do you really want to go?
80
00:11:04,800 --> 00:11:05,630
Yes!
81
00:11:05,835 --> 00:11:08,461
I don't like it here and I don't like you!
82
00:11:08,902 --> 00:11:11,061
Alright, you can go now
83
00:11:11,801 --> 00:11:12,768
Go
84
00:11:24,002 --> 00:11:24,934
Girls!
85
00:11:25,336 --> 00:11:28,734
I would love to officially welcome you
to a brand new world
86
00:11:29,403 --> 00:11:32,835
Here every exercise
every meal and every class
87
00:11:33,536 --> 00:11:35,468
will be with one thing in mind...
88
00:11:35,670 --> 00:11:38,533
to create a team of world class fighters
89
00:11:39,802 --> 00:11:40,928
Is that clear?
90
00:11:41,503 --> 00:11:42,730
Yes, sir!
91
00:11:43,469 --> 00:11:46,697
We are two hundred miles away from
the nearest island
92
00:11:47,069 --> 00:11:50,433
And if you try to run away,
you'll be shot
93
00:11:50,769 --> 00:11:51,861
Any questions?
94
00:11:52,203 --> 00:11:53,227
No sir!
95
00:12:18,537 --> 00:12:19,504
Hi!
96
00:12:21,605 --> 00:12:24,036
You're the one who came in with me
today right?
97
00:12:24,304 --> 00:12:25,100
Yeah
98
00:12:25,404 --> 00:12:27,303
My name is Charlene, what's yours?
99
00:12:27,572 --> 00:12:28,503
Katherine
100
00:12:29,205 --> 00:12:30,795
I like the name, Katherine
101
00:12:31,171 --> 00:12:32,229
Thank you
102
00:12:32,505 --> 00:12:34,698
Everybody, come! Come on!
103
00:12:40,306 --> 00:12:41,794
I say we go now
104
00:12:42,006 --> 00:12:44,598
tonight,
as soon as they turn the lights out
105
00:12:44,805 --> 00:12:47,829
There's only one guard in the
tower and one on the pier
106
00:12:48,040 --> 00:12:51,335
If we can just get to that side
of the bay before they see us
107
00:12:51,539 --> 00:12:53,697
there's a boat we can use
to make our escape
108
00:12:53,906 --> 00:12:56,395
We'll have to row,
but it's our only chance
109
00:12:56,806 --> 00:12:59,567
I've seen that boat,
we can't all fit in it
110
00:12:59,773 --> 00:13:02,932
I didn't think everyone
here has the guts to go
111
00:13:03,139 --> 00:13:05,038
Alright. So who's in?
112
00:13:05,274 --> 00:13:07,001
Raise your hands if you want to go
113
00:13:11,640 --> 00:13:13,937
What are you doing?
I want to go with them
114
00:13:14,208 --> 00:13:15,503
You won't make it
115
00:13:46,075 --> 00:13:48,905
Ready. First ready position!
116
00:13:49,774 --> 00:13:51,638
First!
117
00:13:51,675 --> 00:13:54,369
1 , 2...
118
00:13:54,643 --> 00:13:56,074
Change sides
119
00:13:56,309 --> 00:13:59,139
1 , 2. OK
120
00:13:59,876 --> 00:14:02,670
1 , 2...
121
00:14:03,042 --> 00:14:04,030
122
120
00:14:04,776 --> 00:14:06,241
123
121
00:14:06,676 --> 00:14:08,040
124
122
00:14:08,477 --> 00:14:09,964
125
123
00:14:10,376 --> 00:14:11,808
126
124
00:14:12,076 --> 00:14:14,235
127
125
00:14:14,709 --> 00:14:16,368
I'm too tired, Katt
128
00:14:17,043 --> 00:14:19,873
Don't stop. Keep going, Charlene!
129
00:14:21,011 --> 00:14:22,839
Look, it's Ann-Marie, Renee
130
00:14:23,043 --> 00:14:23,940
And Susan
131
00:14:27,210 --> 00:14:28,403
Come on, keep going!
132
00:14:28,643 --> 00:14:29,871
Move your ass. Go!
133
00:14:30,176 --> 00:14:32,506
You people are barbaric. Go! Go! Go!
134
00:14:49,011 --> 00:14:51,204
Move! Move! Go!
135
00:14:51,577 --> 00:14:53,601
Go! Keep going!
136
00:14:53,845 --> 00:14:55,469
Come on! Go! Go!
137
00:14:56,177 --> 00:14:57,700
Come on, move your ass!
138
00:14:58,278 --> 00:15:01,006
Use your legs. Use your arms. Go! Go!
139
00:15:03,178 --> 00:15:04,734
Come on go!
140
00:15:06,579 --> 00:15:07,408
Attack!
141
00:16:00,147 --> 00:16:01,669
The centraI nervous system
142
00:16:01,880 --> 00:16:06,007
and the delivery of electric pulses
from the brain to the rest of the body
143
00:16:06,282 --> 00:16:09,577
depends almost entirely on
your skeleton network
144
00:16:09,814 --> 00:16:12,439
and in particular the spinal column
145
00:16:13,315 --> 00:16:16,644
Remember what I said about
detaching the C-5 vertebrate
146
00:16:16,915 --> 00:16:18,472
It cuts the nerve cortex
147
00:16:18,682 --> 00:16:20,511
instantly paralyzing your victim
148
00:16:20,981 --> 00:16:24,038
Death by suffocation normally follows
149
00:16:38,815 --> 00:16:41,440
Keep your back straight. Your head still
150
00:16:41,749 --> 00:16:45,943
Wiggle your hip. Now stop here
And you pose
151
00:16:46,983 --> 00:16:48,107
Turn
152
00:16:50,316 --> 00:16:53,248
Stop. And turn
153
00:17:29,484 --> 00:17:31,916
Today's lesson. Working through pain
154
00:17:32,685 --> 00:17:34,809
To be a fighter, to be a killer
155
00:17:35,051 --> 00:17:37,108
you must learn how to work with
the elements
156
00:17:38,551 --> 00:17:40,073
I don't care if you are wet...
157
00:17:40,984 --> 00:17:42,450
or if you are freezing
158
00:17:42,652 --> 00:17:44,277
Your environment is your friend
159
00:17:45,085 --> 00:17:46,278
It's your only friend
160
00:18:37,554 --> 00:18:39,019
The water is so nice
161
00:18:40,687 --> 00:18:43,118
I was sitting at the bottom
of the ocean Katt
162
00:18:43,820 --> 00:18:45,616
So peaceful
163
00:18:50,421 --> 00:18:53,047
Have you ever thought that
we would have to kill someone
164
00:18:53,354 --> 00:18:54,377
That we don't even know?
165
00:18:55,820 --> 00:18:57,252
I don't dare to
166
00:18:59,887 --> 00:19:03,945
It's not up to you,
this is our fate together
167
00:19:04,421 --> 00:19:05,888
We can't run from it
168
00:19:06,855 --> 00:19:08,377
I know I can't do it
169
00:19:09,322 --> 00:19:10,379
Well...
170
00:19:10,689 --> 00:19:13,483
We'll make a lot of money
for our lives from it
171
00:19:13,788 --> 00:19:15,220
We cannot help to do it
172
00:19:17,923 --> 00:19:19,150
Come on, let's go
173
00:19:33,055 --> 00:19:34,749
This is not an exercise
174
00:19:35,056 --> 00:19:38,454
Today's mission is to kill
a group of enemy soldiers
175
00:19:39,057 --> 00:19:42,147
They are all armed and ready to attack
176
00:19:42,423 --> 00:19:44,253
They will not show any mercy
177
00:19:44,623 --> 00:19:47,145
You have to fight for your survival
178
00:19:47,456 --> 00:19:49,547
Good luck ladies
179
00:20:00,657 --> 00:20:02,350
Let's go! Let's go!
180
00:20:56,859 --> 00:20:57,917
Are you alright?
181
00:21:01,092 --> 00:21:05,049
Look, we knew from the very beginning
what this is all about
182
00:21:05,992 --> 00:21:07,982
And eventually we would have to kill
183
00:21:09,660 --> 00:21:11,752
We're just an experiment to her
184
00:21:11,993 --> 00:21:15,756
That's all. Survival of the fittest
185
00:21:16,594 --> 00:21:18,650
Everything we're learning here...
186
00:21:18,860 --> 00:21:20,554
is what we're gonna need out there
187
00:21:20,761 --> 00:21:22,522
I know that. But today...
188
00:21:23,060 --> 00:21:25,458
today just makes me feel worse about
everything
189
00:21:25,661 --> 00:21:26,956
Forget about today
190
00:21:27,627 --> 00:21:29,253
Think about our future
191
00:21:30,527 --> 00:21:32,425
That's what I use to do as a kid
192
00:21:33,594 --> 00:21:35,617
Then Madame showed up and saved me
193
00:21:42,762 --> 00:21:45,523
You were awesome out there hanging
upside down from that tree and shit
194
00:21:45,728 --> 00:21:48,558
Snap. Man, you should teach me that
sometime
195
00:21:48,962 --> 00:21:49,859
Here let me help you
196
00:21:52,261 --> 00:21:54,387
Hey you're tense.
You should relax a bit
197
00:21:54,728 --> 00:21:56,990
If there is anything, just ask
I can help you
198
00:22:20,297 --> 00:22:21,421
Man, did you see me today?
199
00:22:21,663 --> 00:22:22,822
That fucker tried to sneak up on me
200
00:22:23,063 --> 00:22:24,291
But I was really for that shit
201
00:22:24,563 --> 00:22:26,188
It felt so good to kill him
202
00:22:27,397 --> 00:22:28,363
Hello?
203
00:22:32,897 --> 00:22:34,658
When I first came here
204
00:22:35,463 --> 00:22:37,157
I had a boyfriend back home
205
00:22:38,530 --> 00:22:41,826
We use to ride our bikes
everyday after school
206
00:22:43,298 --> 00:22:47,094
My first memory is cleaning up
around the boxing ring
207
00:22:47,997 --> 00:22:50,793
I tried to stay away
from such a lifestyle
208
00:22:50,997 --> 00:22:53,691
and finally
I chose to fight in the ring
209
00:22:54,132 --> 00:22:56,256
You and I are so different, Katt
210
00:22:57,666 --> 00:23:00,290
And yet I can't imagine
my life without you
211
00:23:11,898 --> 00:23:14,888
Listen up. Here is your assignment
212
00:23:15,233 --> 00:23:18,630
Kill the nearest girl and
bring her body outside
213
00:23:19,065 --> 00:23:21,725
Anyone who isn't outside
in 2 minutes...
214
00:23:21,933 --> 00:23:23,126
will be shot
215
00:23:34,233 --> 00:23:35,460
Wait, this is so stupid
216
00:23:35,700 --> 00:23:36,722
Why are we killing each other?
217
00:23:37,133 --> 00:23:38,928
Because there are ten guys
waiting outside with M16s
218
00:23:39,133 --> 00:23:41,429
If we refuse there is
no way she can kill us all
219
00:23:41,633 --> 00:23:44,292
There isn't time for this.
We have our orders
220
00:24:49,736 --> 00:24:52,997
Congratulations ladies.
You are the survivors
221
00:24:53,536 --> 00:24:55,729
You show your courage and your strength
222
00:24:55,937 --> 00:24:58,198
in every imaginable situation
223
00:24:58,870 --> 00:25:00,733
Take a good look around you
224
00:25:00,969 --> 00:25:03,561
These girls are not
your friends anymore
225
00:25:03,903 --> 00:25:06,801
Only one of you will survive
tomorrow's exercise
226
00:25:07,771 --> 00:25:09,031
Who will that be?
227
00:25:10,236 --> 00:25:11,532
Get some sleep, ladies
228
00:25:11,836 --> 00:25:14,496
Tomorrow is graduation day for
one of you
229
00:25:27,270 --> 00:25:28,669
This is bullshit!
230
00:25:28,872 --> 00:25:31,428
The whole thing was bullshit
from day one!
231
00:25:38,404 --> 00:25:40,564
I was wondering when it
would come to this
232
00:25:42,571 --> 00:25:44,730
Tomorrow is just another exercise
233
00:25:45,338 --> 00:25:46,396
That's it
234
00:25:49,072 --> 00:25:52,504
Katt, if we have to face each other
235
00:25:53,439 --> 00:25:55,234
Promise me you won't hold back
236
00:26:02,706 --> 00:26:04,001
Get some rest
237
00:26:26,407 --> 00:26:30,634
Today is the day. One of you
will earn the right to survive
238
00:26:31,807 --> 00:26:34,932
Some of you may feel that
I have treated you unfairly
239
00:26:35,141 --> 00:26:37,935
In fact, I'm afraid that I
might have protected you...
240
00:26:38,173 --> 00:26:42,072
too much from the harsh reality of
the world outside
241
00:26:46,340 --> 00:26:49,035
All of you will soon be given a number
242
00:26:49,873 --> 00:26:52,397
Girl number 1 enters the cage first
243
00:26:52,875 --> 00:26:56,534
She faces girl number 2
in a fight to death
244
00:26:57,308 --> 00:26:59,934
The survivor must then face
two more girls
245
00:27:00,208 --> 00:27:02,139
number 3 and 4
246
00:27:03,341 --> 00:27:06,103
The winner then faces
three more girls
247
00:27:06,308 --> 00:27:08,366
Number 5 to 7
248
00:27:09,741 --> 00:27:11,764
But that's not fair!
249
00:27:12,242 --> 00:27:14,867
That's right. Life isn't fair
250
00:27:15,108 --> 00:27:16,505
You're sending us to our death
251
00:27:17,075 --> 00:27:19,098
Maybe, but an assassin knows...
252
00:27:19,309 --> 00:27:23,072
the path to your own mortality
is only a footstep away
253
00:27:23,274 --> 00:27:25,901
What if girl number 1 survives
the first three rounds?
254
00:27:26,143 --> 00:27:29,836
If she survives, she'll have to fight
the last four girls
255
00:27:30,076 --> 00:27:31,303
One on four
256
00:27:31,676 --> 00:27:35,201
The fighting is over when
only one of you remains
257
00:27:35,741 --> 00:27:38,470
Behind you is a box containing numbers
258
00:27:39,109 --> 00:27:41,735
Choose one and accept your fate
259
00:27:45,743 --> 00:27:48,005
I want out of here. I don't want to die!
260
00:27:48,244 --> 00:27:49,708
You have no choice
261
00:27:49,976 --> 00:27:52,341
All you can choose is your weapon
262
00:27:54,244 --> 00:27:55,903
Oh look, we're in the same group!
263
00:27:56,144 --> 00:27:57,040
We can be like a team
264
00:27:57,276 --> 00:27:59,470
I watch your back, you watch mine
265
00:27:59,744 --> 00:28:01,073
It's a win-win situation!
266
00:28:04,945 --> 00:28:07,308
From the moment I realized that
I was an orphan
267
00:28:08,345 --> 00:28:10,071
I knew I didn't have future
268
00:28:15,411 --> 00:28:19,503
Charlene, if I die in this cage tonight
269
00:28:19,911 --> 00:28:21,707
you have to remember me
270
00:28:37,946 --> 00:28:40,741
We will always remember each other
271
00:28:47,679 --> 00:28:49,270
Charlene, don't be stupid!
272
00:28:49,578 --> 00:28:51,703
She took my number.
I'm supposed to go first!
273
00:28:52,279 --> 00:28:54,405
There is only one rule
inside the cage
274
00:28:54,946 --> 00:28:57,572
No matter what method you use
to kill your opponent
275
00:28:57,980 --> 00:29:00,241
you cannot leave, you cannot surrender
276
00:29:00,513 --> 00:29:02,308
You have no friends, no support
277
00:29:02,713 --> 00:29:05,372
All you can believe in is yourself
278
00:29:06,847 --> 00:29:08,811
Today you fight until you die...
279
00:29:09,079 --> 00:29:11,069
or until you are the last survivor
280
00:29:18,247 --> 00:29:22,373
It's all very simple, ladies.
Live or die
281
00:29:22,713 --> 00:29:24,906
Do not disappoint me
282
00:29:26,380 --> 00:29:28,437
We've been friends for six years
283
00:29:28,781 --> 00:29:30,269
I don't want to kill you
284
00:30:44,850 --> 00:30:47,680
Maybe now you understand survival of
the fittest...
285
00:30:47,850 --> 00:30:50,043
and the need to eliminate the weak
286
00:31:09,984 --> 00:31:11,315
Kill her! Kill her!
287
00:31:11,485 --> 00:31:12,109
Shut up!
288
00:31:12,352 --> 00:31:13,011
Get off me!
289
00:31:44,787 --> 00:31:46,310
Charlene, are you alright?
290
00:31:58,454 --> 00:31:59,579
Oh my god!
291
00:32:09,387 --> 00:32:10,614
You have to win
292
00:32:12,588 --> 00:32:15,052
I will for both of us
293
00:32:15,988 --> 00:32:17,180
Don't quit on me
294
00:32:18,088 --> 00:32:20,576
If we join forces,
we'll be invincible
295
00:32:20,788 --> 00:32:22,083
Nobody can touch us
296
00:32:28,722 --> 00:32:30,551
I am invincible
297
00:33:27,157 --> 00:33:28,918
You have no chance!
298
00:34:21,659 --> 00:34:23,024
Don't kill her
299
00:34:25,126 --> 00:34:26,149
Please
300
00:34:35,859 --> 00:34:36,723
Stop!
301
00:34:38,328 --> 00:34:39,384
That's it!
302
00:34:39,960 --> 00:34:41,187
Bravo, girls!
303
00:34:41,860 --> 00:34:44,020
What a terrific performance
304
00:34:44,427 --> 00:34:46,950
You have exceeded my expectations
305
00:34:47,361 --> 00:34:49,486
I have decided to break my own rules...
306
00:34:49,694 --> 00:34:51,718
and keep all three of you
307
00:35:18,861 --> 00:35:21,760
I'm glad we can finally sit down and
have dinner together
308
00:35:22,062 --> 00:35:24,188
Let's do this more often in the future
309
00:35:24,962 --> 00:35:29,055
To be honest with you ladies
I'm still in shock about the other day
310
00:35:29,363 --> 00:35:32,055
It was never my plan to keep three of you
311
00:35:32,362 --> 00:35:33,589
But I'm glad that I did
312
00:35:34,129 --> 00:35:35,186
Let's have a drink
313
00:35:36,697 --> 00:35:37,754
Cheers
314
00:35:41,129 --> 00:35:43,857
Jing, taste your wine...
315
00:35:44,063 --> 00:35:45,654
and tell me the year and the labeI
316
00:35:52,229 --> 00:35:54,821
Petrus, 1971
317
00:35:56,164 --> 00:35:58,186
Katt, your's?
318
00:36:04,563 --> 00:36:07,553
Vega Sicilia, 1985
319
00:36:08,197 --> 00:36:09,959
Hmmm. Good
320
00:36:10,231 --> 00:36:11,094
Charlene?
321
00:36:16,198 --> 00:36:17,323
It's table wine
322
00:36:17,597 --> 00:36:18,654
Very good
323
00:36:19,065 --> 00:36:20,725
You ladies know your wine
324
00:36:21,831 --> 00:36:22,819
In a month
325
00:36:23,031 --> 00:36:25,223
you'll leave here with new identities
326
00:36:25,998 --> 00:36:28,590
You will be making more than
five million dollars a year
327
00:36:29,165 --> 00:36:29,755
Soon
328
00:36:29,998 --> 00:36:33,124
you'll become three of the most
wanted women in this world
329
00:36:33,764 --> 00:36:37,391
In five years our contract be over
330
00:36:37,798 --> 00:36:41,562
You can stay working for me or
you can go free
331
00:36:44,600 --> 00:36:47,156
Are you okay?
332
00:36:47,465 --> 00:36:50,626
I feel weak. She poisoned us
333
00:36:57,067 --> 00:36:58,498
Now. I've only given you...
334
00:36:58,765 --> 00:37:00,959
a mild sedative to help you relax
335
00:38:04,802 --> 00:38:08,326
After today your body
no longer belongs to you
336
00:38:09,737 --> 00:38:12,463
It is now your greatest weapon
337
00:38:12,669 --> 00:38:13,294
You must be willing...
338
00:38:13,536 --> 00:38:16,832
to do anything to please a man
no matter how vile
339
00:38:17,269 --> 00:38:20,100
Because a man's happiest moment...
340
00:38:20,369 --> 00:38:22,302
is also his weakest
341
00:39:38,505 --> 00:39:39,732
Okay, let's go
342
00:39:43,572 --> 00:39:46,970
This way, this way
343
00:39:47,239 --> 00:39:48,899
He's waiting for you
344
00:42:06,379 --> 00:42:10,004
Yes more... please more
345
00:42:10,712 --> 00:42:15,236
More...
346
00:42:18,879 --> 00:42:21,243
Do you know why you are here?
347
00:42:22,079 --> 00:42:23,306
To please you
348
00:42:24,380 --> 00:42:27,005
You are the most unusual young woman
349
00:42:27,647 --> 00:42:29,112
I'm glad you think so
350
00:42:29,413 --> 00:42:32,208
I'm sure my cousin thought the same thing...
351
00:42:33,780 --> 00:42:34,836
before you killed him
352
00:43:29,915 --> 00:43:31,246
Charlene, hurry!
353
00:43:59,917 --> 00:44:01,246
This is great, there's no way out!
354
00:44:02,217 --> 00:44:03,876
Hurry! Help me block the door!
355
00:44:08,450 --> 00:44:10,246
Katt, we are stuck here!
356
00:44:10,417 --> 00:44:11,610
There's got to be a way out
357
00:44:13,285 --> 00:44:15,442
Don't worry, I'll get us out of here
358
00:44:17,751 --> 00:44:19,240
Forget it, it's over!
359
00:44:31,352 --> 00:44:32,181
Hurry!
360
00:44:38,285 --> 00:44:39,547
Go on. Hurry!
361
00:44:39,786 --> 00:44:42,615
No!
If this is it, we end it together!
362
00:44:42,852 --> 00:44:43,749
I won't leave you. I won't!
363
00:44:43,986 --> 00:44:44,974
Charlene listen!
364
00:44:45,285 --> 00:44:47,478
I promise
we'll see each other outside
365
00:44:47,852 --> 00:44:48,818
I promise!
366
00:44:49,719 --> 00:44:51,185
I can't lose you...
367
00:44:52,987 --> 00:44:54,781
Go! Go!
368
00:44:58,386 --> 00:45:00,716
Please. Go!
369
00:46:49,531 --> 00:46:52,190
Based on the markings surrounding
the fractured vertebra
370
00:46:52,398 --> 00:46:55,295
the coroner seems to think that
he was killed by a woman
371
00:46:59,463 --> 00:47:00,861
One of my first assignments was
372
00:47:01,097 --> 00:47:02,688
following a suspect
named Madeline Ho
373
00:47:02,898 --> 00:47:04,124
a.k.a. Madame M
374
00:47:04,698 --> 00:47:07,788
Whoever did this ruptured the
central nerve with her bare hands
375
00:47:08,564 --> 00:47:10,758
It's been six years since
I've seen a body like this
376
00:47:11,532 --> 00:47:13,759
Jack, there's something else
you should know
377
00:47:14,232 --> 00:47:15,823
The coroner found a blood sample
on the body
378
00:47:16,098 --> 00:47:17,689
which doesn't belong to the victim
379
00:47:18,699 --> 00:47:19,528
Run a DNA check
380
00:47:19,798 --> 00:47:21,526
and send the results over to
missing persons
381
00:47:22,665 --> 00:47:26,256
If my hunch is correct, Madame M
has decided to come out of her hole
382
00:48:26,101 --> 00:48:30,000
Charlene Ching. All these years
you've been missing
383
00:48:30,301 --> 00:48:31,698
What has happened to you?
384
00:48:32,501 --> 00:48:34,365
You must be a different person now
385
00:48:34,835 --> 00:48:36,698
But how much have you really changed?
386
00:48:53,235 --> 00:48:55,464
Please, goddess Tin Hau
387
00:48:56,037 --> 00:48:58,900
bless my only daughter Charlene
388
00:48:59,936 --> 00:49:02,731
I hope she has found peace...
389
00:49:02,936 --> 00:49:04,732
and joy in this world
390
00:49:22,103 --> 00:49:23,262
Back again?
391
00:49:23,871 --> 00:49:24,961
How are you?
392
00:49:25,270 --> 00:49:28,395
Don't worry, your prayers will be heard
393
00:49:28,904 --> 00:49:30,392
Goddess Tin Hau will send her blessing...
394
00:49:30,637 --> 00:49:32,068
to you and your daughter
395
00:49:33,404 --> 00:49:36,200
I pray.
It is Tin Hau's wish...
396
00:49:36,438 --> 00:49:38,233
for me to see my daughter again
397
00:49:39,103 --> 00:49:39,967
Excuse me
398
00:49:54,872 --> 00:49:55,895
Mrs. Ching?
399
00:49:57,738 --> 00:49:59,295
Jack Chen, CIA
400
00:50:00,071 --> 00:50:01,436
What can I do for you?
401
00:50:02,372 --> 00:50:04,860
I came to ask you a few questions
about your daughter
402
00:50:05,071 --> 00:50:06,060
Did you find her?
403
00:50:06,738 --> 00:50:08,670
Please tell me
that she's still alive
404
00:50:09,472 --> 00:50:11,802
There's been a series of murders
throughout Europe
405
00:50:12,139 --> 00:50:14,298
We think the killer is
a professional assassin
406
00:50:14,506 --> 00:50:16,631
DNA tests points to your daughter as
the killer
407
00:50:16,906 --> 00:50:18,098
That's impossible!
408
00:50:18,472 --> 00:50:20,960
How could my daughter
have become a killer?
409
00:50:22,173 --> 00:50:26,332
Six years ago, forty girls disappeared
at about the same time
410
00:50:26,739 --> 00:50:29,228
They're all trying to be
professional assassins
411
00:50:29,473 --> 00:50:30,802
We think Charlene is one of them
412
00:50:31,073 --> 00:50:32,437
My God...
413
00:50:35,740 --> 00:50:37,297
There's a good chance
your daughter may
414
00:50:37,540 --> 00:50:39,472
either be in Hong Kong
or on her way here
415
00:50:39,707 --> 00:50:41,934
If that's the case
she may try and contact you
416
00:50:42,607 --> 00:50:44,835
I hope I can count
on your cooperation
417
00:50:46,373 --> 00:50:50,238
You can't imagine the pain
a mother feels...
418
00:50:50,706 --> 00:50:52,605
when she loses her child
419
00:50:53,508 --> 00:50:55,098
I've put all that pain...
420
00:50:55,374 --> 00:50:56,772
and guilt behind me
421
00:51:00,775 --> 00:51:02,742
I'm sorry to put you
through all this
422
00:51:02,974 --> 00:51:05,440
But my job is to find a murderer
and that's what I intend to do
423
00:51:08,341 --> 00:51:13,797
Mr. Chen,
even if my daughter is a killer
424
00:51:15,275 --> 00:51:18,400
what makes you think I would help you
arrest her?
425
00:52:29,844 --> 00:52:30,776
Mrs. Ching?
426
00:52:31,577 --> 00:52:33,567
I thought I asked you
to leave me alone
427
00:52:34,378 --> 00:52:35,674
I want to help your daughter
428
00:52:36,211 --> 00:52:37,507
But I have to find her first
429
00:52:39,179 --> 00:52:41,236
Has she contacted you
in the last few days?
430
00:52:42,279 --> 00:52:44,335
Jack, first you tell me...
431
00:52:44,612 --> 00:52:46,442
my daughter is
a professional killer
432
00:52:46,879 --> 00:52:49,107
Now, you think I'm hiding her from
the law?
433
00:52:50,311 --> 00:52:52,470
Please, excuse me
434
00:53:59,481 --> 00:54:00,572
Go! Go!
435
00:54:41,184 --> 00:54:42,978
If you don't stop following me
I will kill you
436
00:54:44,217 --> 00:54:46,182
I've been on this case for six years
437
00:54:46,517 --> 00:54:47,745
How can I not follow you?
438
00:54:47,917 --> 00:54:50,314
That's your problem, Mr.
Not mine
439
00:54:50,917 --> 00:54:53,247
No, this is your problem
440
00:54:55,017 --> 00:54:56,142
Do you recognize her?
441
00:54:59,418 --> 00:55:00,509
Do you, Charlene?
442
00:55:03,051 --> 00:55:03,642
Let's go!
443
00:55:03,917 --> 00:55:05,009
Hurry!
444
00:55:15,184 --> 00:55:17,310
I'm arresting you
because I want to help you
445
00:55:17,619 --> 00:55:19,516
How can you shoot someone
in front of your mother?
446
00:55:20,152 --> 00:55:21,913
Do you think she actually forgot you?
447
00:55:22,585 --> 00:55:24,414
Don't you have any feelings at all?
448
00:55:25,218 --> 00:55:27,151
Do you want to live a normal life?
449
00:55:27,619 --> 00:55:29,414
I'm afraid you've got
the wrong person
450
00:55:29,852 --> 00:55:30,909
Charlene is dead
451
00:55:45,486 --> 00:55:47,009
Listen Charlene...
452
00:55:47,521 --> 00:55:49,849
or whatever you want
to call yourself...
453
00:55:50,119 --> 00:55:52,880
We're stuck here and it's cold...
454
00:55:53,620 --> 00:55:54,846
and to be honest
455
00:55:55,486 --> 00:55:58,078
I don't know how much longer
I can keep my arm up
456
00:56:15,287 --> 00:56:17,117
I knew you wouldn't kill me
457
00:56:18,421 --> 00:56:21,182
It's not that I can't.
I won't
458
00:56:21,421 --> 00:56:24,013
I'm a federal agent.
I'm here to arrest you
459
00:56:27,021 --> 00:56:28,680
Are you OK?
460
00:56:29,422 --> 00:56:30,580
Here
461
00:56:31,788 --> 00:56:32,914
Take my coat
462
00:56:41,855 --> 00:56:47,016
I've been looking for a lot of girls
who disappeared just like yourself
463
00:56:48,388 --> 00:56:49,013
Can you tell me...
464
00:56:49,288 --> 00:56:51,016
where you've been the past few years?
465
00:56:51,588 --> 00:56:53,748
Or who's been running the operation?
466
00:56:58,923 --> 00:57:03,184
Forget it...
I knew you wouldn't tell me
467
00:57:03,589 --> 00:57:04,850
But I'll find out
468
00:57:06,190 --> 00:57:08,484
I'll find out by myself.
I'll never give up
469
00:57:11,057 --> 00:57:13,546
Are you sure
you don't want your jacket?
470
00:57:13,856 --> 00:57:14,822
You look cold
471
00:57:17,589 --> 00:57:19,783
Don't worry about me.
I'm not cold
472
00:57:22,357 --> 00:57:23,687
I'm a man
473
00:57:27,990 --> 00:57:30,422
What? What's so funny?
474
00:57:31,690 --> 00:57:33,553
The metabolism of men...
475
00:57:33,757 --> 00:57:36,019
runs fifteen percent
faster than women
476
00:57:36,258 --> 00:57:38,849
So technically, men are more resistant...
477
00:57:39,124 --> 00:57:40,351
to the cold than women
478
00:57:44,058 --> 00:57:46,251
I don't know about you...
but I'm freezing
479
00:57:48,558 --> 00:57:50,184
Come here...
480
00:57:50,458 --> 00:57:52,322
we stand a better chance
481
00:57:52,558 --> 00:57:55,786
If we do like the Eskimos
and combine our body heat
482
00:57:59,625 --> 00:58:00,852
Come on
483
00:58:29,759 --> 00:58:31,282
You're a good guy...
484
00:58:31,627 --> 00:58:32,718
you know that?
485
00:59:21,162 --> 00:59:23,151
Case 538, day five
486
00:59:23,462 --> 00:59:26,122
Despite the lack of cooperation
from the local branch
487
00:59:26,362 --> 00:59:28,624
my investigation continues to progress
488
00:59:29,228 --> 00:59:32,093
I am watching the mother of one of
the China Doll assassins
489
00:59:32,363 --> 00:59:35,760
Hopefully, I wrap things up before
anyone else gets killed
490
00:59:36,362 --> 00:59:38,829
For the moment, my only lead is
Charlene Ching
491
00:59:39,064 --> 00:59:40,494
I believe Charlene was...
492
00:59:41,163 --> 00:59:46,993
she said the most amazing thing in that
ice-cream truck...
493
00:59:48,029 --> 00:59:49,791
she's lucky I gave her my jacket
494
00:59:51,764 --> 00:59:53,625
What am I saying?
495
01:00:04,997 --> 01:00:06,758
Even if I have to do it on my own
496
01:00:06,997 --> 01:00:08,691
I will solve this case
497
01:00:10,330 --> 01:00:13,227
Jack Chen, agent 75394
498
01:00:13,430 --> 01:00:14,590
signing out...
499
01:00:15,964 --> 01:00:18,395
...while officially on sick
leave in Hong Kong
500
01:00:23,731 --> 01:00:24,789
Mommy!
501
01:00:25,032 --> 01:00:26,257
Once I'm all grown up...
502
01:00:26,531 --> 01:00:29,362
and well trained in martial arts
I'll protect you...
503
01:00:29,598 --> 01:00:31,223
and beat up all the bad guys
504
01:00:58,100 --> 01:00:59,223
Charlene?
505
01:01:21,666 --> 01:01:22,758
No!
506
01:01:24,201 --> 01:01:26,189
help...
507
01:01:27,233 --> 01:01:27,995
Freeze!
508
01:01:28,168 --> 01:01:30,360
Don't move! Drop your weapon!
509
01:01:32,200 --> 01:01:33,131
Shit!
510
01:02:26,702 --> 01:02:28,292
Charlene...
511
01:02:29,770 --> 01:02:31,100
Take her and get out of here!
512
01:02:31,868 --> 01:02:32,892
Use your gun!
513
01:02:34,103 --> 01:02:35,592
I'm here to visit my mom
Why would I have a gun?
514
01:02:35,804 --> 01:02:36,633
Where's your gun?
515
01:02:37,770 --> 01:02:39,133
I dropped it
516
01:03:56,106 --> 01:03:56,834
Watch out!
517
01:04:12,640 --> 01:04:14,038
Mommy, I'm sorry...
518
01:04:14,207 --> 01:04:16,470
I'm sorry I wasn't here
to protect you
519
01:04:17,540 --> 01:04:20,474
I am the one who is sorry
520
01:04:21,908 --> 01:04:23,806
Seeing you alive...
521
01:04:25,641 --> 01:04:28,267
God has answered my prayers
522
01:04:32,108 --> 01:04:33,335
You're going to be fine
523
01:04:34,941 --> 01:04:36,203
There's a hospital nearby
524
01:04:37,175 --> 01:04:38,299
I'll carry her
525
01:04:40,141 --> 01:04:42,539
She's losing a lot of blood.
Put some pressure on the wound
526
01:04:42,775 --> 01:04:43,637
Don't tell me what to do
527
01:04:43,874 --> 01:04:45,068
Let's just get her to the hospital!
528
01:04:47,809 --> 01:04:50,535
Jack...
529
01:04:51,542 --> 01:04:53,065
She's trying to find a Jack Chen?
530
01:04:53,376 --> 01:04:54,273
That's me
531
01:04:55,276 --> 01:04:58,606
Please Jack, don't arrest my daughter
532
01:04:58,842 --> 01:05:00,172
I promise you, Mrs. Ching I won't
533
01:05:01,076 --> 01:05:01,940
Thank you
534
01:05:02,410 --> 01:05:04,398
Even if someday
you do have to take me in
535
01:05:04,775 --> 01:05:06,867
Jack? Is that your name?
536
01:05:07,276 --> 01:05:08,242
That's right
537
01:05:08,476 --> 01:05:10,738
I don't lie about my identity
like some other people
538
01:05:12,342 --> 01:05:14,673
I've known about you
for the past six years Charlene
539
01:05:14,877 --> 01:05:15,603
Look out!
540
01:05:17,643 --> 01:05:18,575
Thanks
541
01:05:20,077 --> 01:05:21,600
I'm just confused...
542
01:05:23,577 --> 01:05:24,405
I don't know anymore
543
01:05:24,643 --> 01:05:28,736
I don't know if I'm here for
professional or personal reasons
544
01:05:29,477 --> 01:05:30,773
Charity, I think?
545
01:05:31,343 --> 01:05:32,899
Goodness of your own heart?
546
01:05:48,446 --> 01:05:50,967
Don't worry. Your mom will be fine
547
01:05:51,978 --> 01:05:53,409
You really are a good guy
548
01:05:55,379 --> 01:05:56,469
What's the matter?
549
01:05:56,711 --> 01:05:59,643
The last time you said that
you hit me with your gun
550
01:06:08,779 --> 01:06:09,744
Here
551
01:06:10,812 --> 01:06:12,301
I know you'll be back for her
552
01:06:12,646 --> 01:06:15,043
And when you do,
I'm going to be here too
553
01:06:15,279 --> 01:06:16,210
I know, Jack
554
01:06:17,345 --> 01:06:18,312
I know
555
01:06:45,914 --> 01:06:48,573
What about the contract?
You can't see your mom
556
01:06:48,847 --> 01:06:50,073
They'll kill you both
557
01:06:50,747 --> 01:06:51,509
Trust me, Katt
558
01:06:51,714 --> 01:06:54,612
I know when to give life
and I know when to take it
559
01:06:59,648 --> 01:07:00,840
I'll make a deal with you
560
01:07:01,915 --> 01:07:03,676
Finish this one last job
561
01:07:04,147 --> 01:07:06,079
and we'll consider our contract over
562
01:07:07,382 --> 01:07:11,609
Besides, you wouldn't want any
more harm to come to your mother
563
01:07:11,815 --> 01:07:12,713
would you?
564
01:07:19,882 --> 01:07:22,074
Alright. I'll take it
565
01:07:22,614 --> 01:07:23,910
That's my girl
566
01:07:51,916 --> 01:07:53,042
Welcome, Madame
567
01:07:54,150 --> 01:07:56,274
allow me to introduce myself
568
01:07:56,916 --> 01:07:59,508
My name is Ryuichi
569
01:08:01,484 --> 01:08:03,074
You know the terms?
570
01:08:06,951 --> 01:08:10,405
As you require, 10%
571
01:08:10,917 --> 01:08:13,076
in crisp, unmarked bills
572
01:08:14,384 --> 01:08:17,145
There's a traitor
within my organization
573
01:08:17,517 --> 01:08:18,949
His name is Kenji
574
01:08:19,918 --> 01:08:21,384
You know what I want
575
01:08:22,250 --> 01:08:23,716
The thing is
576
01:08:23,951 --> 01:08:27,008
I would like to watch as he dies
577
01:08:27,251 --> 01:08:28,309
If you watch
578
01:08:28,551 --> 01:08:30,983
it's more work more money
579
01:08:33,784 --> 01:08:36,410
No one changes a deal on me
580
01:08:36,985 --> 01:08:39,712
Not now, not ever!
581
01:08:44,219 --> 01:08:45,116
Alright!
582
01:08:47,785 --> 01:08:50,182
Since you have the balls to ask for
more money
583
01:08:50,819 --> 01:08:52,285
I know you won't fail
584
01:08:53,219 --> 01:08:55,184
Your greed will not allow it
585
01:09:06,619 --> 01:09:09,483
Ryuichi is meeting Kenji tonight
at a local disco
586
01:09:09,853 --> 01:09:12,717
Your Job is to kill Kenji before he escapes
587
01:09:12,986 --> 01:09:15,713
I'll be outside waiting
in case you need backup
588
01:09:39,721 --> 01:09:41,016
Shit! It's a trap!
589
01:09:42,253 --> 01:09:44,310
I'll see you in hell...
590
01:09:45,488 --> 01:09:47,182
You crossed the line, Madame
591
01:09:47,422 --> 01:09:48,545
just for a little money
592
01:09:49,687 --> 01:09:51,677
Kenji doesn't even exist!
593
01:09:52,921 --> 01:09:55,479
That's what drives all the assassins
594
01:09:55,688 --> 01:09:57,551
It's what brings you here tonight!
595
01:09:59,155 --> 01:10:00,621
My friend Carlos...
596
01:10:00,923 --> 01:10:04,616
was killed by a dancing female assassin
597
01:10:05,222 --> 01:10:07,051
Do you have any idea...
598
01:10:07,922 --> 01:10:10,353
how lonely I'll get without him?
599
01:10:12,956 --> 01:10:15,148
I bring you here because...
600
01:10:15,389 --> 01:10:18,947
I want you to suffer
as I know he suffered
601
01:10:20,190 --> 01:10:22,950
Ladies. Welcome to my nirvana!
602
01:10:26,722 --> 01:10:27,381
Run!
603
01:10:38,690 --> 01:10:39,815
As for the darts
604
01:10:40,557 --> 01:10:43,489
it's just a friendly
little aphrodisiac
605
01:10:43,690 --> 01:10:44,553
Run!
606
01:10:45,024 --> 01:10:47,682
You should already be feeling warm...
607
01:10:48,190 --> 01:10:49,053
and happy
608
01:10:55,558 --> 01:10:56,318
Hurry!
609
01:11:11,258 --> 01:11:12,746
You'll come for your friend!
610
01:11:13,591 --> 01:11:15,182
We'll see you at Pier 14
611
01:11:31,292 --> 01:11:32,156
Hello?
612
01:11:34,625 --> 01:11:35,556
Who is this?
613
01:11:38,625 --> 01:11:39,887
Charlene where are you?
614
01:11:50,525 --> 01:11:51,492
Charlene!
615
01:11:53,827 --> 01:11:54,883
Charlene!
616
01:11:55,326 --> 01:11:56,189
Jack
617
01:12:00,493 --> 01:12:01,516
What happened?
618
01:12:02,627 --> 01:12:04,320
Charlene! It's me, Jack
619
01:12:07,827 --> 01:12:08,986
Are you OK?
620
01:12:11,860 --> 01:12:13,122
What's wrong with you?
621
01:12:42,395 --> 01:12:43,918
Wait...
622
01:12:44,296 --> 01:12:46,318
No!
Stop...Stop...Stop
623
01:12:47,095 --> 01:12:48,323
What is going on?
624
01:12:48,528 --> 01:12:49,687
What's wrong with you?
625
01:12:50,795 --> 01:12:52,455
I...I was drugged...
626
01:12:53,096 --> 01:12:55,062
some kind of aphrodisiac...
627
01:12:56,396 --> 01:12:57,952
We need to calm down.
628
01:13:14,097 --> 01:13:15,187
Charlene!
629
01:13:18,729 --> 01:13:20,922
Charlene! Charlene!
630
01:13:25,697 --> 01:13:29,686
Charlene...
631
01:13:30,598 --> 01:13:32,063
Charlene!
632
01:13:44,431 --> 01:13:47,954
I'm here to catch Madame M and
her China Dolls
633
01:13:48,497 --> 01:13:50,691
Not take advantage of a young
634
01:13:50,898 --> 01:13:54,159
beautiful girl.
Not like this
635
01:13:56,298 --> 01:13:57,855
I could arrest her
636
01:13:58,666 --> 01:14:00,188
But now...
637
01:14:00,964 --> 01:14:02,555
What am I saying?
638
01:14:03,165 --> 01:14:05,563
I'm such an idiot!
639
01:14:06,098 --> 01:14:07,122
Jack?
640
01:14:14,731 --> 01:14:16,721
I just want you to know that
641
01:14:17,732 --> 01:14:19,789
actually I'm quite traditional
642
01:14:21,698 --> 01:14:23,426
I just want you to know...
643
01:14:24,066 --> 01:14:25,123
it's okay
644
01:15:48,136 --> 01:15:51,898
Dear Jack, if I could live
my life over again
645
01:15:52,169 --> 01:15:55,795
I would love to be a normal girl
and have a normal life
646
01:15:56,104 --> 01:15:58,591
But I accepted my fate a long time ago
647
01:15:59,303 --> 01:16:02,099
What I am prevents me from being
a responsible daughter
648
01:16:02,336 --> 01:16:05,598
So Please, watch over my mother
until she gets well
649
01:16:06,603 --> 01:16:07,296
Maybe one day...
650
01:16:07,570 --> 01:16:10,695
fate will smile upon us and
we'll see each other again
651
01:16:11,603 --> 01:16:12,500
Charlene
652
01:16:17,171 --> 01:16:18,363
Every time
653
01:16:19,270 --> 01:16:21,862
just when I can reach out
and almost touch you
654
01:16:24,405 --> 01:16:25,734
you disappear
655
01:16:58,038 --> 01:17:00,062
Help me! Charlene!
656
01:17:00,306 --> 01:17:06,795
Help me... Help me... Charlene
657
01:17:08,040 --> 01:17:09,562
Help me...
658
01:17:09,806 --> 01:17:13,603
Oh Charlene... save me!
659
01:17:14,906 --> 01:17:19,201
Oh my God! Katt! ... Katt!
660
01:17:20,373 --> 01:17:22,532
Charlene...Charlene...Charlene
661
01:17:22,973 --> 01:17:25,201
You've finally come to save me
662
01:17:26,906 --> 01:17:29,737
It will be a pleasure to watch...
663
01:17:30,174 --> 01:17:35,196
as you and Ryuichi duel to the death
664
01:17:44,407 --> 01:17:45,737
Let her go, Ryuichi!
665
01:17:45,941 --> 01:17:47,839
I'm the one who killed Carlos, not her!
666
01:17:48,174 --> 01:17:50,833
I've finally figured out
how to play with my China Dolls
667
01:17:51,341 --> 01:17:54,364
It'd be nice if you girls came
with instructions, you know?
668
01:17:58,875 --> 01:17:59,841
Stop it!
669
01:18:00,041 --> 01:18:01,302
Katt!
670
01:18:01,875 --> 01:18:04,772
Please... kill me...
671
01:18:05,475 --> 01:18:07,499
But we made a promise, Katt!
672
01:18:07,709 --> 01:18:09,538
That we would always stay together
673
01:18:11,542 --> 01:18:15,565
Our time...is in the next life...
674
01:18:16,009 --> 01:18:20,600
Okay, it's time to say goodbye to
your friend
675
01:18:20,843 --> 01:18:21,638
Bye bye!
676
01:18:21,943 --> 01:18:22,772
No!
677
01:18:23,576 --> 01:18:24,405
Okay
678
01:18:24,742 --> 01:18:25,571
Ten seconds
679
01:18:29,177 --> 01:18:31,005
I love you, Charlene...
680
01:18:36,177 --> 01:18:37,039
and I will always...
681
01:18:37,076 --> 01:18:40,201
be with you.
Always...
682
01:18:46,210 --> 01:18:47,233
No!
683
01:18:50,010 --> 01:18:51,202
No!
684
01:18:51,777 --> 01:18:52,902
No!
685
01:19:31,312 --> 01:19:33,574
You and I are both driven...
686
01:19:33,812 --> 01:19:34,869
by vengeance
687
01:19:37,679 --> 01:19:39,373
Let's settle the score...
688
01:19:41,812 --> 01:19:44,506
using more primitive weapons
689
01:23:25,122 --> 01:23:26,554
You're beat up now
690
01:23:27,156 --> 01:23:28,711
You can't even see anymore
691
01:23:30,288 --> 01:23:32,982
I'm afraid our little duel
is just about over
692
01:23:35,589 --> 01:23:39,886
I have one chance left.
Will my strength fail me?
693
01:23:40,988 --> 01:23:42,147
Focus
694
01:23:42,455 --> 01:23:43,921
Focus on one thing...
695
01:23:44,522 --> 01:23:45,920
and everything
696
01:23:47,722 --> 01:23:49,449
feel the vibrations
697
01:23:50,056 --> 01:23:51,818
follow the energy...
698
01:23:53,523 --> 01:23:55,887
Visualize the stillness of water
699
01:23:56,723 --> 01:23:57,313
and let your heart...
700
01:23:57,590 --> 01:24:01,487
become water...
701
01:26:02,961 --> 01:26:05,292
I'm leaving tomorrow
have to go back to the States
702
01:26:05,896 --> 01:26:08,656
Whenever you have time
Please come and visit
703
01:26:09,362 --> 01:26:10,328
I'd like that
704
01:26:12,496 --> 01:26:16,121
You think this is just superstitious
nonsense, don't you?
705
01:26:17,195 --> 01:26:19,560
No. I was just thinking...
706
01:26:19,962 --> 01:26:22,155
the Chinese are so strong in beliefs
707
01:26:22,829 --> 01:26:25,057
You know I really never had a religion
708
01:26:25,662 --> 01:26:26,128
But somehow...
709
01:26:26,395 --> 01:26:29,623
this place makes me feel...peaceful
710
01:26:30,730 --> 01:26:32,786
If you like, you can make a wish
711
01:26:33,095 --> 01:26:34,994
Perhaps it will come true
712
01:26:35,797 --> 01:26:36,727
really?
713
01:26:37,230 --> 01:26:39,661
Try it. What have you got to lose?
714
01:27:40,165 --> 01:27:43,030
Please let Katt be filled
with joy and happiness
715
01:27:43,266 --> 01:27:45,629
And let her know
that I miss her very much
716
01:27:46,599 --> 01:27:50,623
Please make sure that certain someone
the guy I told you about...
717
01:27:50,867 --> 01:27:53,661
I wish the woman I love
is happy and safe
718
01:27:53,932 --> 01:27:55,489
And I pray that someday...
719
01:27:55,733 --> 01:27:57,995
I'll be able to tell her
how much I care for her
720
01:28:07,433 --> 01:28:09,059
No. 68
721
01:28:12,100 --> 01:28:14,622
Two with one mind will meet
722
01:28:15,300 --> 01:28:18,732
hand in hand playing music
and dancing
723
01:28:18,967 --> 01:28:20,593
I'm sorry I don't understand
724
01:28:20,901 --> 01:28:23,765
Very strange, a woman was here earlier
725
01:28:24,001 --> 01:28:26,023
She has the same fortune
726
01:28:26,967 --> 01:28:28,298
Was she looking for someone?
727
01:28:28,567 --> 01:28:29,465
Yes
728
01:28:30,068 --> 01:28:31,534
She said she was looking for...
729
01:28:31,768 --> 01:28:35,597
a man she met in a refrigerator
730
01:28:36,068 --> 01:28:37,228
Refrigerator?
731
01:28:37,568 --> 01:28:39,089
No, ice-cream truck
732
01:28:41,068 --> 01:28:41,966
Where is she?
733
01:28:42,269 --> 01:28:43,325
She just left
734
01:28:45,235 --> 01:28:46,098
Thanks!
735
01:28:53,635 --> 01:28:55,328
Call me superstitious
736
01:28:55,535 --> 01:28:58,933
but sometimes I think I can feel
Charlene's presence
737
01:28:59,468 --> 01:29:03,129
It's as if we're heading off
in the same orbit
738
01:29:03,835 --> 01:29:04,631
If we both stay on this path
739
01:29:04,969 --> 01:29:06,333
and don't stray
740
01:29:07,070 --> 01:29:08,695
we'll see each other again some day
741
01:29:10,058 --> 01:29:13,285
I can only hope that day
is sometime very soon
742
01:29:28,000 --> 01:29:32,999
Naked Weapon
Encoder: TheFalcon007
END
743
01:29:33,305 --> 01:29:39,784
www.fmsubs.com
750
01:29:40,305 --> 01:29:46,325
www.fmsubs.com50715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.