All language subtitles for Midnight Texas Edited S02 E05_EN2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,071 --> 00:00:06,012 Previously on Midnight Texas. 2 00:00:06,096 --> 00:00:07,408 Your father hired me. 3 00:00:07,492 --> 00:00:10,364 Do you know why my dad is having me followed? 4 00:00:10,448 --> 00:00:11,417 We need more lime. 5 00:00:12,224 --> 00:00:13,674 Oh, my God. I'm so sorry. 6 00:00:17,348 --> 00:00:19,133 Kai's a very good man. 7 00:00:19,217 --> 00:00:21,833 That trip was supposed to be a romantic getaway... 8 00:00:21,917 --> 00:00:24,545 ...but instead he took Lyric and Sequoia. 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,742 Well, no relationship is perfect, huh? 10 00:00:27,209 --> 00:00:28,969 I found out there's a curse on my family. 11 00:00:29,053 --> 00:00:31,236 Anyone I find real love with dies. 12 00:00:31,320 --> 00:00:32,500 I'm so sorry, Bobo. 13 00:00:32,584 --> 00:00:35,273 It's only until I figure out what to do about this curse. 14 00:00:35,357 --> 00:00:37,563 I see you found Kai's ancestor. 15 00:00:37,647 --> 00:00:39,668 It's where Kai gets all of his juju from. 16 00:00:39,752 --> 00:00:41,574 Do you ever wish Lem wasn't a vampire? 17 00:00:41,658 --> 00:00:43,765 In my previous life I wanted kids... 18 00:00:43,849 --> 00:00:46,518 ...but having a child may be a way of healing the past. 19 00:00:57,635 --> 00:00:58,975 She just kicked. 20 00:01:00,544 --> 00:01:01,444 A girl? 21 00:01:02,016 --> 00:01:02,903 Oh, yeah. 22 00:01:04,358 --> 00:01:05,625 You're outnumbered. 23 00:01:05,861 --> 00:01:06,718 Well... 24 00:01:09,310 --> 00:01:10,432 I'm okay with that. 25 00:01:15,094 --> 00:01:16,135 Hey, Lem. 26 00:01:16,779 --> 00:01:17,758 Lem. 27 00:01:18,154 --> 00:01:19,075 Lem. 28 00:01:21,016 --> 00:01:22,349 Looks like you need a refill. 29 00:01:23,954 --> 00:01:25,007 It's Olivia. 30 00:01:25,091 --> 00:01:27,147 Our psychic connection is getting stronger. 31 00:01:27,231 --> 00:01:29,760 I just saw her dreams for the first time and it was... 32 00:01:29,958 --> 00:01:30,919 Scary? 33 00:01:31,757 --> 00:01:32,651 Sexy? 34 00:01:34,120 --> 00:01:35,003 Both? 35 00:01:35,087 --> 00:01:37,028 It was something I could never give her. 36 00:02:05,802 --> 00:02:07,207 Lem. What are you doing? 37 00:02:07,291 --> 00:02:08,258 No! 38 00:02:11,260 --> 00:02:12,150 Lem. 39 00:02:20,567 --> 00:02:21,579 Good morning. 40 00:02:32,472 --> 00:02:34,311 You're human now... 41 00:02:35,244 --> 00:02:38,253 ...because I had a weird dream? 42 00:02:38,337 --> 00:02:40,466 I could feel your desire for a child. 43 00:02:40,550 --> 00:02:43,197 Something I could never give you as a vampire. 44 00:02:43,281 --> 00:02:46,311 But then I realized that with Kai, there was a way. 45 00:02:46,395 --> 00:02:47,893 Are sure you're ready for this? 46 00:02:48,987 --> 00:02:51,626 To be human again? To be mortal? It's a big change. 47 00:02:52,382 --> 00:02:53,907 Yes. I'm ready. 48 00:03:01,407 --> 00:03:04,305 How could you make a decision like this without talking to me first? 49 00:03:04,389 --> 00:03:07,627 We are married, Lem. We're supposed to make decisions together. 50 00:03:07,711 --> 00:03:08,732 Remember? 51 00:03:08,816 --> 00:03:10,075 Because I knew you'd say no. 52 00:03:10,159 --> 00:03:11,903 Of course, I'd say no! 53 00:03:13,615 --> 00:03:19,632 Lem, we work because you're a vampire and I am a really messed up human. 54 00:03:19,886 --> 00:03:20,975 We work... 55 00:03:22,827 --> 00:03:24,101 ...because we love each other. 56 00:03:26,629 --> 00:03:29,262 After Mary, I knew you wanted a family. 57 00:03:29,436 --> 00:03:31,775 Well, I want that too. 58 00:03:34,503 --> 00:03:36,241 I want everything with you. 59 00:03:40,635 --> 00:03:41,854 Good morning. 60 00:03:50,733 --> 00:03:52,489 Well, there goes my happy. 61 00:03:53,598 --> 00:03:54,491 Kai? 62 00:03:56,335 --> 00:03:57,470 Yeah. He... 63 00:03:57,908 --> 00:03:59,607 He and the girls are back. 64 00:04:01,715 --> 00:04:03,624 If you're unhappy, why do you stay with him? 65 00:04:03,708 --> 00:04:05,660 Kai and I have been together a long time... 66 00:04:05,945 --> 00:04:08,167 ...and we help a lot of people through our work. 67 00:04:08,612 --> 00:04:12,067 And sometimes when your life is so entwined with someone, 68 00:04:12,151 --> 00:04:13,627 sometimes it's easier to just... 69 00:04:14,550 --> 00:04:15,868 ...stay stuck. 70 00:04:16,420 --> 00:04:17,255 I get it. 71 00:04:18,363 --> 00:04:19,243 I think. 72 00:04:19,419 --> 00:04:23,165 But that does not mean that I want this to end. 73 00:04:33,389 --> 00:04:36,397 Excuse me. Get the dog out of my restaurant, Fiji! 74 00:04:36,481 --> 00:04:40,243 This is not a dog, it's Bobo and he's staying with me. 75 00:04:40,435 --> 00:04:42,174 You, you know what? 76 00:04:44,163 --> 00:04:45,190 I don't wanna know. 77 00:04:48,545 --> 00:04:50,769 I'm guessing this is curse related? 78 00:04:51,599 --> 00:04:54,766 I really want to pet him but it feels wrong, right? 79 00:04:54,850 --> 00:04:56,119 I think it's fine. 80 00:04:56,815 --> 00:04:58,100 I'm just desperate. 81 00:04:58,707 --> 00:05:01,650 Bobo's safe as a dog but it's temporary. 82 00:05:01,890 --> 00:05:05,938 I've tried everything, but eventually, the curse always wins. 83 00:05:06,809 --> 00:05:08,692 We can help. We'll find something. 84 00:05:08,776 --> 00:05:09,763 You can't. 85 00:05:09,974 --> 00:05:12,279 This has something to do with my lineage. 86 00:05:12,363 --> 00:05:15,095 The problem is, my books are useless... 87 00:05:15,179 --> 00:05:17,861 ...when I have no idea what this curse is even about. 88 00:05:17,945 --> 00:05:19,400 Maybe another witch could help? 89 00:05:19,484 --> 00:05:20,814 Well, it is a family curse. 90 00:05:20,898 --> 00:05:22,730 You got any other witchy relatives? 91 00:05:22,814 --> 00:05:24,091 Not that I know of. 92 00:05:24,175 --> 00:05:26,874 You know, back in the Salem days, there was an underground witch network... 93 00:05:26,958 --> 00:05:29,211 ...where witches could share knowledge without being discovered. 94 00:05:29,295 --> 00:05:32,581 Maybe something like that still exists today? 95 00:05:36,225 --> 00:05:37,928 I'll have to probably look in... 96 00:05:50,498 --> 00:05:52,244 What's going on? 97 00:05:52,515 --> 00:05:54,035 I went to see Kai last night. 98 00:05:54,678 --> 00:05:56,210 Goddess give me strength. 99 00:05:56,294 --> 00:05:58,262 I mean, first the Rev and now you? 100 00:05:58,501 --> 00:06:00,006 What the hell is happening? 101 00:06:00,090 --> 00:06:02,156 Well, I am happy for you, man. 102 00:06:02,351 --> 00:06:05,526 It must be amazing to stand in the sunlight after all these years. 103 00:06:05,884 --> 00:06:08,400 Yeah, I became a vampire to gain freedom... 104 00:06:08,484 --> 00:06:10,570 ...and it was a prison in its own way. 105 00:06:10,654 --> 00:06:12,193 You don't feel vulnerable? 106 00:06:12,277 --> 00:06:14,643 Why would you give up your power just like that? 107 00:06:17,021 --> 00:06:19,511 Sometimes there are more important things. 108 00:06:23,276 --> 00:06:28,212 Madonna, could I please have a strawberry milkshake... 109 00:06:28,296 --> 00:06:31,306 ...with whipped cream and a cherry? 110 00:06:34,080 --> 00:06:36,059 I've been wanting to try this since the 50s. 111 00:06:40,198 --> 00:06:41,321 This is interesting. 112 00:06:41,405 --> 00:06:45,077 “The Delilahs Witches helping witches.” 113 00:06:45,639 --> 00:06:47,290 Does look like the right place. 114 00:06:47,733 --> 00:06:49,101 Submit post. 115 00:06:49,568 --> 00:06:51,774 “Need help." 116 00:06:52,236 --> 00:06:58,671 "My family was cursed by Dark Witches and now my true love is destined...” 117 00:06:58,755 --> 00:07:00,683 "...to die a violent death." 118 00:07:01,037 --> 00:07:02,800 "How do I stop it?" 119 00:07:03,277 --> 00:07:04,356 "Help." 120 00:07:08,341 --> 00:07:09,793 "You don't belong here.” 121 00:07:12,838 --> 00:07:14,362 They kicked me out. 122 00:07:14,839 --> 00:07:17,225 I thought women, were supposed to help each other? 123 00:07:18,977 --> 00:07:20,412 You got any bright ideas? 124 00:07:58,029 --> 00:08:00,408 Honey, I am home. 125 00:08:03,210 --> 00:08:04,190 The mall? 126 00:08:04,887 --> 00:08:06,242 Definitely human. 127 00:08:06,474 --> 00:08:08,468 I went a little crazy. 128 00:08:09,023 --> 00:08:11,046 There was a sale so... 129 00:08:11,130 --> 00:08:14,579 Didn't know I was pregnant. 130 00:08:14,663 --> 00:08:16,260 Not now, but soon. 131 00:08:16,830 --> 00:08:18,821 You know, I was thinking I could build us a house. 132 00:08:18,905 --> 00:08:20,453 There's a lot for sale down the road. 133 00:08:20,537 --> 00:08:21,555 Okay, just... 134 00:08:22,931 --> 00:08:23,835 ...stop. 135 00:08:24,023 --> 00:08:25,355 I thought this is what you wanted. 136 00:08:25,818 --> 00:08:27,374 Actually, it's not. 137 00:08:28,071 --> 00:08:32,506 Lem, it was easy to fantasize about having a family together... 138 00:08:32,590 --> 00:08:34,252 ...because up until last night... 139 00:08:35,161 --> 00:08:36,465 ...it was impossible. 140 00:08:36,549 --> 00:08:38,215 But now it is possible. 141 00:08:38,392 --> 00:08:42,887 Except you know my childhood wasn't exactly pool parties and Sunday suppers. 142 00:08:42,971 --> 00:08:45,668 That doesn't mean you can't be a great parent. 143 00:08:47,547 --> 00:08:48,402 Doesn't it? 144 00:08:52,137 --> 00:08:54,977 My mom got sick died when I was 9. 145 00:08:55,061 --> 00:08:57,682 My father abandoned me with an evil stepmother. 146 00:09:00,257 --> 00:09:02,278 What the hell do I know about family? 147 00:09:02,671 --> 00:09:04,041 You rarely talk about your mother. 148 00:09:04,125 --> 00:09:05,059 Because... 149 00:09:07,865 --> 00:09:08,716 ...I can't. 150 00:09:09,152 --> 00:09:12,550 I can't be a mom. I can't... 151 00:09:14,210 --> 00:09:16,921 ...show a child what love looks like. 152 00:09:17,261 --> 00:09:18,310 That's not true. 153 00:09:18,460 --> 00:09:20,377 You may be human now... 154 00:09:23,158 --> 00:09:24,369 ...but I am still broken. 155 00:09:28,158 --> 00:09:29,966 Are you sure we should be doing this in the hotel? 156 00:09:30,050 --> 00:09:32,611 Oh, Kai's meditating. He won't even notice we're gone. 157 00:09:33,219 --> 00:09:34,133 Yeah. 158 00:09:42,044 --> 00:09:43,090 Sequoia! 159 00:09:44,520 --> 00:09:45,683 What happened? 160 00:09:47,511 --> 00:09:48,509 Oh, my... 161 00:09:50,109 --> 00:09:52,894 I tried to save her. She, she's gone. 162 00:10:08,907 --> 00:10:11,621 Did you have any idea she was depressed? 163 00:10:11,705 --> 00:10:12,718 Suicidal? 164 00:10:13,482 --> 00:10:15,499 Well, obviously not or I would have helped her. 165 00:10:15,583 --> 00:10:16,478 That's what I do. 166 00:10:16,562 --> 00:10:18,565 This is hard on all of us. 167 00:10:21,621 --> 00:10:23,313 Oh, poor Lyric. 168 00:10:23,397 --> 00:10:24,756 They were like sisters. 169 00:10:25,557 --> 00:10:28,567 I'll get her something to calm down while we wait for the paramedics. 170 00:10:29,324 --> 00:10:30,308 I don't... 171 00:10:30,655 --> 00:10:33,787 I don't understand why she'd do this. She had her whole life ahead of her. 172 00:10:34,794 --> 00:10:36,163 Well, maybe she can tell us. 173 00:10:50,100 --> 00:10:51,136 Anything? 174 00:10:53,203 --> 00:10:54,137 No. 175 00:10:54,451 --> 00:10:55,761 No, she's, she's not here. 176 00:11:10,075 --> 00:11:11,466 What was that all about? 177 00:11:13,572 --> 00:11:14,925 Who cut your tongue out? 178 00:11:16,343 --> 00:11:17,310 Kai? 179 00:11:54,310 --> 00:11:55,213 No. 180 00:11:58,888 --> 00:12:00,228 What the hell was that? 181 00:12:01,626 --> 00:12:04,525 He gave up immortality to make your dreams come true. 182 00:12:05,673 --> 00:12:07,615 That's pretty romantic if you ask me. 183 00:12:10,232 --> 00:12:12,248 It is and I'm gonna go lock up, okay? 184 00:12:13,094 --> 00:12:14,095 Okay. 185 00:12:14,677 --> 00:12:16,133 I'm gonna top up. 186 00:12:19,558 --> 00:12:22,319 Madonna, your phone is ringing. 187 00:12:23,573 --> 00:12:25,997 Charity security? 188 00:12:36,555 --> 00:12:38,622 How long have you been working for my father? 189 00:12:39,177 --> 00:12:41,729 Olivia, I can explain. 190 00:12:42,687 --> 00:12:43,877 I'm done talking. 191 00:12:54,886 --> 00:12:56,501 Who the hell are you? 192 00:12:56,585 --> 00:12:58,067 Real name's Simone Davis. 193 00:12:58,344 --> 00:13:00,248 I enlisted when I was 18. 194 00:13:00,332 --> 00:13:01,963 I dreamed of being special ops. 195 00:13:10,546 --> 00:13:12,435 Land mine ended my career. 196 00:13:12,519 --> 00:13:13,523 That's when things got dark. 197 00:13:15,965 --> 00:13:17,297 Your father heard my story. 198 00:13:19,098 --> 00:13:21,730 Offered me a job at Charity Private Securities. 199 00:13:22,493 --> 00:13:23,867 A new lease on life. 200 00:13:32,594 --> 00:13:33,882 Why did he hire you? 201 00:13:36,461 --> 00:13:40,201 It was just surveillance at first but it escalated. 202 00:13:41,499 --> 00:13:42,805 He wanted your blood. 203 00:13:43,466 --> 00:13:44,438 My blood? 204 00:13:46,037 --> 00:13:46,892 Why? 205 00:13:46,976 --> 00:13:48,480 You can ask him yourself. Here. 206 00:13:49,690 --> 00:13:51,122 The address is in there. 207 00:13:51,279 --> 00:13:52,323 He's close. 208 00:13:52,581 --> 00:13:54,192 Look, it was just a job at first. 209 00:13:54,276 --> 00:13:55,598 I, I didn't know... 210 00:13:55,682 --> 00:13:59,077 ...that I was gonna fall in love with this crazy ass town. 211 00:13:59,161 --> 00:14:00,334 I trusted you. 212 00:14:00,933 --> 00:14:01,843 I'm sorry. 213 00:14:02,198 --> 00:14:03,681 If I ever see you again... 214 00:14:04,914 --> 00:14:06,270 ...I will kill you. 215 00:14:14,016 --> 00:14:16,144 My goddess, Bobo! 216 00:14:17,301 --> 00:14:18,628 Cut it out! 217 00:14:19,888 --> 00:14:20,834 Oh, hi, sweetie. 218 00:14:21,514 --> 00:14:23,178 I hope you don't mind I let myself in. 219 00:14:23,262 --> 00:14:25,060 I was getting dirt on my Chanels. 220 00:14:27,306 --> 00:14:29,668 Oh, that's enough of that, Lassie. 221 00:14:31,638 --> 00:14:32,798 You're a witch. 222 00:14:33,742 --> 00:14:34,700 Who are you? 223 00:14:35,361 --> 00:14:37,342 Put the pistols down, cowgirl. 224 00:14:37,426 --> 00:14:40,249 I keep tabs on the Witches Helping Witches site. 225 00:14:40,944 --> 00:14:43,270 Always on the lookout for sisters like you. 226 00:14:44,623 --> 00:14:45,813 I'm Celeste. 227 00:14:46,662 --> 00:14:47,531 Hi. 228 00:14:47,615 --> 00:14:48,696 Hi. 229 00:14:51,982 --> 00:14:53,533 Well, they kicked off the site. 230 00:14:53,751 --> 00:14:55,099 They were so rude. 231 00:14:55,183 --> 00:14:59,617 That's the Delilahs. They think that we're catty, but they're the real bitches. 232 00:14:59,929 --> 00:15:00,930 Wait. 233 00:15:01,014 --> 00:15:02,382 Who are the Delilah's? 234 00:15:02,466 --> 00:15:04,562 No one's taught you your witch history? 235 00:15:05,298 --> 00:15:08,158 Wow. You really do live in flyover country. 236 00:15:08,242 --> 00:15:10,197 Sorry, did you just come here to insult me? 237 00:15:10,281 --> 00:15:11,202 No. 238 00:15:11,286 --> 00:15:14,162 I'm came because I know what you're going through. 239 00:15:14,928 --> 00:15:16,076 I'm cursed, too. 240 00:15:16,160 --> 00:15:17,780 But it's a family curse. 241 00:15:17,864 --> 00:15:19,066 I don't know you. 242 00:15:20,002 --> 00:15:21,223 Sit. Please. 243 00:15:22,815 --> 00:15:26,420 All witches are descended from an original witch. 244 00:15:27,486 --> 00:15:30,098 Delilah, the good witches... 245 00:15:30,589 --> 00:15:32,566 ...or Theophilus. 246 00:15:33,998 --> 00:15:34,870 You and me. 247 00:15:36,033 --> 00:15:37,038 We're sisters. 248 00:15:37,649 --> 00:15:39,323 No, no. 249 00:15:39,563 --> 00:15:41,990 I'm definitely a good witch. 250 00:15:42,643 --> 00:15:43,883 A Delilah. 251 00:15:44,081 --> 00:15:45,715 No. Sweetie, You're not. 252 00:15:46,123 --> 00:15:48,321 That's why they kicked you out of that group. 253 00:15:49,582 --> 00:15:50,973 That's why you're cursed. 254 00:15:51,607 --> 00:15:52,970 You're a Dark Witch... 255 00:15:54,164 --> 00:15:55,626 ...and cheers to that! 256 00:16:01,301 --> 00:16:02,160 What's going on? 257 00:16:02,244 --> 00:16:03,352 Madonna's a traitor. 258 00:16:04,409 --> 00:16:06,160 She's been working for my father. 259 00:16:06,471 --> 00:16:08,353 -Our Madonna? -Yep. 260 00:16:08,437 --> 00:16:10,403 He hired her to spy on me. 261 00:16:10,841 --> 00:16:12,389 She gave him my blood. 262 00:16:12,897 --> 00:16:13,765 For what? 263 00:16:13,849 --> 00:16:14,860 I don't know. 264 00:16:15,532 --> 00:16:16,631 But I'm gonna find out. 265 00:16:16,715 --> 00:16:19,220 And when I do, I'm gonna kill him. 266 00:16:19,839 --> 00:16:21,122 I should've done it a long time ago. 267 00:16:21,206 --> 00:16:22,678 Wait. It could be the human side of me talking, 268 00:16:22,762 --> 00:16:24,458 but maybe you should cool off first. 269 00:16:24,542 --> 00:16:26,825 Perhaps you should leech me. 270 00:16:27,860 --> 00:16:29,315 Oh, you can't anymore. 271 00:16:31,723 --> 00:16:32,746 Olivia. 272 00:16:33,937 --> 00:16:37,464 Sequoia was upset about something and she tried to leave town. 273 00:16:37,548 --> 00:16:39,558 But before she could, something killed her. 274 00:16:39,642 --> 00:16:40,865 Something she couldn't see. 275 00:16:41,105 --> 00:16:42,380 Another killer ghost? 276 00:16:42,464 --> 00:16:44,439 Seems like a ghost but it doesn't make any sense. 277 00:16:44,523 --> 00:16:46,092 Why frame it as a suicide? 278 00:16:46,290 --> 00:16:47,212 Cover up a murder. 279 00:16:47,296 --> 00:16:51,032 Which is not a ghostly “MO". They like their presence to be known. 280 00:16:51,623 --> 00:16:52,753 What's that for? 281 00:16:53,490 --> 00:16:54,960 Becoming human gift for Lem. 282 00:16:55,182 --> 00:16:57,834 You know, since he got healed, we're down a fighter. 283 00:16:58,258 --> 00:17:00,141 Figured I'd give him a new way to battle evil. 284 00:17:00,225 --> 00:17:03,389 Something or someone cut out Sequoia's tongue... 285 00:17:03,473 --> 00:17:04,745 ...so she couldn't talk to me. 286 00:17:04,829 --> 00:17:07,358 And she didn't want Kai to know she was still around. 287 00:17:08,639 --> 00:17:09,868 What if Kai killed her? 288 00:17:10,103 --> 00:17:11,380 It doesn't make sense. 289 00:17:11,828 --> 00:17:13,167 Kai's not invisible. 290 00:17:15,258 --> 00:17:17,048 -Did you hear that? -Yeah. 291 00:17:18,282 --> 00:17:19,282 Someone's here. 292 00:17:30,799 --> 00:17:32,253 That was not a ghost. 293 00:17:54,589 --> 00:17:57,811 Does your father always celebrate Christmas at this time of year? 294 00:18:05,845 --> 00:18:08,118 What's wrong? Who's that girl? 295 00:18:08,596 --> 00:18:09,536 That's me. 296 00:18:19,285 --> 00:18:20,892 What do you mean that girl is you? 297 00:18:21,241 --> 00:18:23,742 She looks exactly like me when I was 9. 298 00:18:23,826 --> 00:18:26,075 The year my mom died and everything went to hell. 299 00:18:26,615 --> 00:18:28,672 This is weird, even for us. 300 00:18:29,715 --> 00:18:30,695 What do you want to do? 301 00:18:34,081 --> 00:18:35,191 Help her. 302 00:18:40,128 --> 00:18:41,184 Hi. 303 00:18:47,711 --> 00:18:48,902 Are you okay? 304 00:18:51,201 --> 00:18:53,454 Is anyone hurting you? 305 00:18:56,258 --> 00:18:57,604 Daddy! 306 00:19:08,703 --> 00:19:11,962 Sweetheart, why don't you go and get some Christmas cookies? 307 00:19:16,620 --> 00:19:17,520 Livvie. 308 00:19:18,925 --> 00:19:20,455 It's so good to see you. 309 00:19:21,701 --> 00:19:26,596 Don't you dare call me that and don't act like this is normal. 310 00:19:27,759 --> 00:19:29,085 Like we're normal. 311 00:19:29,789 --> 00:19:31,867 You infiltrate my town. 312 00:19:31,951 --> 00:19:34,974 You hire someone to befriend me and spy on me. 313 00:19:35,058 --> 00:19:36,730 You take my blood? 314 00:19:36,814 --> 00:19:38,443 Livvie, I can explain. 315 00:19:38,758 --> 00:19:40,889 What the hell is going on here? 316 00:19:41,677 --> 00:19:42,885 What is she? 317 00:19:43,753 --> 00:19:45,191 Everything okay out there? 318 00:19:46,084 --> 00:19:49,043 Philip, you didn't tell me we were expecting guests. 319 00:19:49,644 --> 00:19:51,046 What a lovely surprise. 320 00:19:51,996 --> 00:19:52,914 Mom. 321 00:19:52,998 --> 00:19:54,209 I'm Jean Charity. 322 00:19:56,809 --> 00:19:58,164 I'm Olivia. 323 00:19:58,387 --> 00:19:59,771 That's my daughter's name. 324 00:20:02,997 --> 00:20:04,375 Who wants eggnog? 325 00:20:10,259 --> 00:20:13,802 It's actually an art installation. 326 00:20:14,280 --> 00:20:16,748 Yes, Midnight is the new Marfa. 327 00:20:18,246 --> 00:20:19,122 Enjoy. 328 00:20:22,832 --> 00:20:24,699 This is such a nightmare. 329 00:20:25,215 --> 00:20:27,595 I'm still so shaken up about Sequoia. 330 00:20:28,218 --> 00:20:31,116 How could I not see that she needed help? 331 00:20:31,290 --> 00:20:32,605 Don't blame yourself. 332 00:20:38,397 --> 00:20:39,972 People have their secrets. 333 00:20:45,477 --> 00:20:46,673 Are they real? 334 00:20:46,757 --> 00:20:51,071 They're living, breathing manifestations created from my memory. 335 00:20:55,157 --> 00:20:56,556 You know when I found out... 336 00:20:56,640 --> 00:20:59,477 ...what your stepmother and those men did to you, 337 00:20:59,638 --> 00:21:00,952 I was devastated. 338 00:21:02,165 --> 00:21:03,998 The guilt was overbearing. 339 00:21:05,341 --> 00:21:06,762 But by then it was too late. 340 00:21:06,846 --> 00:21:09,499 You ran away and you didn't want to have anything to do with me. 341 00:21:09,691 --> 00:21:12,118 So you hired people to spy on me? 342 00:21:12,202 --> 00:21:13,775 I had all the money in the world... 343 00:21:13,859 --> 00:21:17,164 ...and anything that I ever desired at my disposal. 344 00:21:17,577 --> 00:21:20,210 Except for the one thing that I really wanted. 345 00:21:20,647 --> 00:21:22,120 You and your mother back. 346 00:21:22,403 --> 00:21:23,942 So I found another way. 347 00:21:25,661 --> 00:21:29,666 Watching you in Midnight, I learned that magic was real. 348 00:21:29,750 --> 00:21:32,329 So I found a spell that would make my wish come true. 349 00:21:32,601 --> 00:21:35,132 With your blood and your mother's ashes, 350 00:21:35,216 --> 00:21:38,731 I was able to recreate this one last happy memory. 351 00:21:39,768 --> 00:21:43,413 A magical diorama of this one perfect moment. 352 00:21:44,449 --> 00:21:47,576 You can't rewrite history. 353 00:21:47,660 --> 00:21:50,452 Livvie, I know that I've made mistakes. 354 00:21:51,246 --> 00:21:53,168 But isn't this what you've always wanted? 355 00:21:53,795 --> 00:21:55,616 To have all of us back together again? 356 00:21:58,744 --> 00:22:00,615 Daddy! Look what momma got me. 357 00:22:01,282 --> 00:22:02,573 Look at that. 358 00:22:04,161 --> 00:22:05,816 Ballet shoes. 359 00:22:05,900 --> 00:22:06,963 Are you gonna put them on? 360 00:22:07,358 --> 00:22:08,708 Okay. Go ahead. 361 00:22:11,485 --> 00:22:13,461 Livvie, would you like to help us open presents? 362 00:22:22,262 --> 00:22:23,737 Olivia, wait. 363 00:22:26,028 --> 00:22:27,123 We should go. 364 00:22:27,818 --> 00:22:29,856 You came here to kill your father, 365 00:22:29,940 --> 00:22:32,348 not drink eggnog with ghosts of Christmas past. 366 00:22:32,675 --> 00:22:34,092 I'm worried you're getting sucked in. 367 00:22:34,176 --> 00:22:35,601 I know, it's warped. 368 00:22:36,725 --> 00:22:38,187 I just want to talk to my mom. 369 00:22:39,409 --> 00:22:40,307 Five minutes. 370 00:22:48,084 --> 00:22:49,303 Kai's in a session. 371 00:22:49,909 --> 00:22:52,339 As long as you keep an eye on him, he can't hurt anyone. 372 00:22:53,043 --> 00:22:54,588 I'm gonna check out his office, 373 00:22:54,672 --> 00:22:56,614 see if I can find evidence he killed Sequoia. 374 00:22:56,947 --> 00:22:58,124 Be careful, Manfred. 375 00:22:58,440 --> 00:22:59,974 If you're right and he can absorb powers. 376 00:23:00,058 --> 00:23:01,304 Who knows what he's capable of. 377 00:24:05,511 --> 00:24:06,878 It wasn't Kai. 378 00:24:07,218 --> 00:24:08,586 Yeah, duh. 379 00:24:11,363 --> 00:24:12,909 Lyric, where are you? 380 00:24:29,824 --> 00:24:31,304 I thought Sequoia was like your sister. 381 00:24:31,388 --> 00:24:35,203 And I thought she was a true believer but she was going to betray Kai. 382 00:24:35,901 --> 00:24:37,591 Sequoia was afraid of Kai. 383 00:24:37,675 --> 00:24:38,704 Why aren't you? 384 00:24:39,311 --> 00:24:42,683 Kai said he's not gonna hurt anyone. So I had to protect him. 385 00:24:45,882 --> 00:24:48,237 And I know you're screwing his wife. 386 00:25:13,385 --> 00:25:14,502 That's right, dear. 387 00:25:14,676 --> 00:25:17,080 Drown the sadness in chardonnay. 388 00:25:18,382 --> 00:25:19,277 More. 389 00:25:19,361 --> 00:25:20,328 I don't get it. 390 00:25:20,516 --> 00:25:23,208 I don't understand how could I be a Dark Witch. 391 00:25:23,292 --> 00:25:26,347 I have always practiced magic with good intentions. 392 00:25:26,735 --> 00:25:29,435 Well, good intentions only get in the way, dear. 393 00:25:29,519 --> 00:25:30,679 Wait till you see what you can do... 394 00:25:30,763 --> 00:25:32,768 ...when you stop worrying about the consequences. 395 00:25:32,950 --> 00:25:34,000 Consequences? 396 00:25:34,216 --> 00:25:37,300 That's just a nice word for people getting hurt. 397 00:25:38,937 --> 00:25:40,210 I was like you, once. 398 00:25:40,512 --> 00:25:43,103 Afraid of what I was truly capable of. 399 00:25:43,331 --> 00:25:44,693 I know you can feel it. 400 00:25:44,972 --> 00:25:46,808 All that untapped power. 401 00:25:47,239 --> 00:25:49,117 But to become your full self, 402 00:25:49,656 --> 00:25:52,161 you have to let go of your fears. 403 00:25:52,646 --> 00:25:54,032 Embrace the Darkness. 404 00:25:54,346 --> 00:25:57,953 I am a powerful witch the way that I am. 405 00:25:58,818 --> 00:26:01,701 Well, your furry little friend here says otherwise. 406 00:26:03,018 --> 00:26:04,359 But you can change that. 407 00:26:05,898 --> 00:26:07,209 You know how to break the curse? 408 00:26:07,293 --> 00:26:09,659 Of course I do. That's why I'm here. 409 00:26:09,743 --> 00:26:11,549 Just pledge yourself to the Darkness, 410 00:26:11,633 --> 00:26:14,465 officially join your brothers and sisters of Theophilus, 411 00:26:14,549 --> 00:26:16,199 and your lover here will be saved. 412 00:26:16,283 --> 00:26:17,614 Now, doesn't that sound fabulous? 413 00:26:17,698 --> 00:26:19,096 No. It does not sound fabulous. 414 00:26:19,460 --> 00:26:22,760 I could never pledge myself to the darkness. 415 00:26:22,925 --> 00:26:25,570 Well, if you're not willing to do what it takes, 416 00:26:25,654 --> 00:26:27,805 then you can kiss him goodbye. 417 00:26:27,889 --> 00:26:28,946 Is that what you want? 418 00:26:30,418 --> 00:26:32,392 I just want the man that I love back. 419 00:26:40,960 --> 00:26:42,025 The curse. 420 00:26:42,109 --> 00:26:44,400 Don't worry. He's in a protective cloaking spell. 421 00:26:44,795 --> 00:26:46,308 Dark Magic, of course. 422 00:26:46,933 --> 00:26:50,019 He'll be safe for 48 hours. Consider it a freebie. 423 00:26:50,103 --> 00:26:52,452 But you have a decision to make. 424 00:26:52,934 --> 00:26:55,929 Either let the curse run its course or... 425 00:26:56,171 --> 00:26:57,531 Embrace the darkness. 426 00:26:57,615 --> 00:26:58,744 That's right. 427 00:27:00,610 --> 00:27:02,221 Call me when you're ready. 428 00:27:13,109 --> 00:27:15,083 She's amazing, isn't she? 429 00:27:15,167 --> 00:27:17,622 Well, she has a great mother. 430 00:27:19,579 --> 00:27:21,773 My mom died when I was young. 431 00:27:22,926 --> 00:27:24,606 Sometimes I wonder... 432 00:27:26,381 --> 00:27:29,119 ...if she'd be disappointed in who I am now. 433 00:27:29,778 --> 00:27:33,745 I don't think I became the person she wanted me to be. 434 00:27:34,503 --> 00:27:36,418 When I first had my daughter, 435 00:27:37,447 --> 00:27:41,994 I wanted her to play the violin, like I did as a girl. 436 00:27:43,490 --> 00:27:45,574 But she hated it. 437 00:27:47,753 --> 00:27:50,554 Then she found ballet. 438 00:27:51,260 --> 00:27:54,877 And she's absolutely breathtaking. 439 00:27:56,363 --> 00:27:58,475 What I'm trying to say is that, 440 00:27:59,000 --> 00:28:01,932 she isn't who I hoped she'd be. 441 00:28:02,314 --> 00:28:06,002 She's so much better than I imagined. 442 00:28:10,798 --> 00:28:12,381 -Daddy. -Yeah. 443 00:28:12,671 --> 00:28:14,418 I don't feel good. 444 00:28:17,711 --> 00:28:21,172 Oh honey, I think you just had too many gingerbread cookies. 445 00:28:22,657 --> 00:28:26,123 You keep decorating that cake and daddy will be right back, okay? 446 00:28:27,115 --> 00:28:28,022 Okay. 447 00:28:46,048 --> 00:28:47,704 Blood for my daughter, 448 00:28:48,745 --> 00:28:50,339 blood for my wife. 449 00:28:51,933 --> 00:28:54,147 To keep the memory alive. 450 00:29:05,349 --> 00:29:07,768 I wish this could be real. 451 00:29:10,738 --> 00:29:11,770 Let's go. 452 00:29:14,324 --> 00:29:15,363 Olivia. 453 00:29:16,817 --> 00:29:20,264 While meeting your family has been wonderful, it's time to go. 454 00:29:21,010 --> 00:29:23,185 Your father just fed his blood to... 455 00:29:24,921 --> 00:29:25,889 Olivia? 456 00:29:27,931 --> 00:29:28,937 Are you all right? 457 00:29:29,558 --> 00:29:30,542 Yeah. 458 00:29:31,580 --> 00:29:32,958 I can't go. 459 00:29:33,452 --> 00:29:34,599 It's Christmas. 460 00:29:41,597 --> 00:29:44,050 So, I'm safe for another 48 hours? 461 00:29:45,128 --> 00:29:46,516 Forty-six and a half. 462 00:29:52,800 --> 00:29:53,663 Lem. 463 00:29:53,747 --> 00:29:55,786 Feej, we've got a problem. 464 00:29:55,870 --> 00:29:57,605 Olivia and I went to confront her father, 465 00:29:57,689 --> 00:30:01,310 who turns out, is living in a memory he re-created with Dark Magic. 466 00:30:01,723 --> 00:30:03,468 And Olivia's fallen under the spell. 467 00:30:03,552 --> 00:30:06,349 Oh, god, it's the one day you're human. 468 00:30:06,433 --> 00:30:07,568 Don't remind me. 469 00:30:07,871 --> 00:30:09,150 I think her father's trying... 470 00:30:11,631 --> 00:30:12,661 Sorry, Lem. 471 00:30:13,531 --> 00:30:15,878 But no one's going to ruin my Christmas. 472 00:30:28,255 --> 00:30:29,659 What did you, what did you do to her? 473 00:30:30,614 --> 00:30:32,784 He was investigating Sequoia's murder. 474 00:30:32,868 --> 00:30:33,957 Her murder? 475 00:30:34,041 --> 00:30:35,679 Sequoia killed herself. 476 00:30:35,889 --> 00:30:36,942 No, she didn't. 477 00:30:38,884 --> 00:30:41,674 I was finally able to contact Sequoia's ghost. 478 00:30:42,192 --> 00:30:43,475 She led me to Lyric, 479 00:30:43,559 --> 00:30:46,440 who confessed to killing her before trying to kill me, too. 480 00:30:46,524 --> 00:30:48,356 Why would she do something so awful? 481 00:30:48,858 --> 00:30:50,798 She said she was trying to protect you, Kai. 482 00:30:52,600 --> 00:30:53,843 Why would she say that? 483 00:30:54,290 --> 00:30:55,238 I don't know. 484 00:31:07,064 --> 00:31:10,095 Olivia, you can break this spell. 485 00:31:11,016 --> 00:31:12,657 You just have to want to. 486 00:31:16,606 --> 00:31:18,687 You know, never in my wildest dreams... 487 00:31:18,771 --> 00:31:22,648 ...did I ever imagine that I'd have my daughter back. 488 00:31:25,486 --> 00:31:26,898 You can have your fantasy... 489 00:31:27,332 --> 00:31:28,727 ...but let Olivia go. 490 00:31:29,677 --> 00:31:31,030 I'm afraid I can't do that. 491 00:31:32,830 --> 00:31:36,677 I never planned it to happen but she's under the spell now. 492 00:31:36,761 --> 00:31:38,570 If I end it, they'll all go away. 493 00:31:38,909 --> 00:31:41,272 And I have no intention of letting them go again. 494 00:31:42,446 --> 00:31:45,251 I finally have a chance to right all my wrongs. 495 00:31:45,731 --> 00:31:47,159 To change the past. 496 00:31:47,923 --> 00:31:48,878 And... 497 00:31:51,111 --> 00:31:52,246 ...if you... 498 00:31:53,348 --> 00:31:54,653 ...try anything anything... 499 00:31:55,664 --> 00:31:56,951 Anything at all... 500 00:31:58,469 --> 00:32:00,972 ...I will kill you. 501 00:32:03,969 --> 00:32:05,459 How about a Christmas carol? 502 00:32:05,543 --> 00:32:07,135 Oh, yes. 503 00:32:07,219 --> 00:32:08,202 “Jingle Bells”? 504 00:32:25,773 --> 00:32:26,744 Madonna? 505 00:32:27,353 --> 00:32:28,704 Madonna? 506 00:32:29,379 --> 00:32:30,858 -Are you okay? -Yeah. 507 00:32:31,343 --> 00:32:33,421 What the hell happened in here? 508 00:32:33,851 --> 00:32:35,167 It's a long story. 509 00:32:35,251 --> 00:32:36,415 We're looking for Lem and Olivia. 510 00:32:36,499 --> 00:32:40,320 They went to confront her father and now, they're in trouble. 511 00:32:40,404 --> 00:32:42,323 -What kind of trouble? -Dark Magic. 512 00:32:42,407 --> 00:32:44,802 I think Olivia's father made a Mirage Enchantment. 513 00:32:44,886 --> 00:32:47,472 It allows you to recreate the memory of a loved one. 514 00:32:47,948 --> 00:32:50,970 So, I think that I have a spell that can reverse it. 515 00:32:51,054 --> 00:32:53,531 But Olivia fell under the spell... 516 00:32:53,615 --> 00:32:57,088 and if we don't stop it, she could be trapped there forever. 517 00:32:57,770 --> 00:32:58,839 Follow me. 518 00:32:59,620 --> 00:33:00,752 I know where they are. 519 00:33:04,617 --> 00:33:06,137 -Hey. -Merry Christmas! 520 00:33:09,007 --> 00:33:10,625 What the hell is going on? 521 00:33:23,251 --> 00:33:24,530 Madonna, thank goodness. 522 00:33:25,955 --> 00:33:28,426 -Can you take off this thing off me? -Yes. 523 00:33:28,668 --> 00:33:30,048 We're gonna get you out of here. 524 00:33:31,203 --> 00:33:32,753 Olivia's still under the spell. 525 00:33:33,259 --> 00:33:34,459 Fiji's working on that. 526 00:33:35,285 --> 00:33:36,434 -You okay? -Thank you. 527 00:33:39,953 --> 00:33:41,273 Who wants dessert? 528 00:34:00,753 --> 00:34:02,075 No. 529 00:34:07,421 --> 00:34:08,663 Blood for blood. 530 00:34:12,565 --> 00:34:13,700 Olivia, stop. 531 00:34:14,133 --> 00:34:15,246 Listen to me. 532 00:34:17,971 --> 00:34:19,757 When I first leeched you, 533 00:34:19,841 --> 00:34:22,137 I never felt so much pain inside someone... 534 00:34:22,221 --> 00:34:26,327 ...and I told myself I would do anything... 535 00:34:27,389 --> 00:34:29,097 ...to make that pain go away. 536 00:34:29,181 --> 00:34:32,806 Vampire, human, I'm your family. 537 00:34:33,065 --> 00:34:34,339 Not this delusion. 538 00:34:34,423 --> 00:34:35,646 You don't understand. 539 00:34:37,293 --> 00:34:38,707 I'm finally where I belong. 540 00:34:41,771 --> 00:34:43,013 Blood for blood. 541 00:34:44,199 --> 00:34:45,630 Flame for flame. 542 00:34:50,032 --> 00:34:51,488 How much longer, Feej? 543 00:34:52,379 --> 00:34:53,643 My Light Magic. 544 00:34:54,356 --> 00:34:55,875 It's not strong enough. 545 00:34:56,289 --> 00:34:58,382 I know Celeste got in your head. 546 00:34:58,889 --> 00:35:00,553 You remember who you are. 547 00:35:00,888 --> 00:35:02,263 You're Fiji Cavanaugh. 548 00:35:02,600 --> 00:35:04,017 What if that's not enough? 549 00:35:04,660 --> 00:35:06,259 I have to embrace the Darkness. 550 00:35:37,381 --> 00:35:38,604 What happened to me? 551 00:35:42,619 --> 00:35:45,059 What the hell am I wearing? 552 00:35:45,844 --> 00:35:47,031 Come here. 553 00:35:47,824 --> 00:35:49,068 Oh, you're okay. 554 00:36:00,337 --> 00:36:01,691 No. I'm not. 555 00:36:06,003 --> 00:36:06,841 Go. 556 00:36:07,386 --> 00:36:08,348 Thank you. 557 00:36:12,960 --> 00:36:13,922 Daddy! 558 00:36:14,514 --> 00:36:16,978 No, I can't lose you. 559 00:36:26,816 --> 00:36:28,924 -That felt good. -Let me see your hands. 560 00:36:46,807 --> 00:36:50,536 You could be a father to a fake daughter. 561 00:36:51,579 --> 00:36:53,776 Why couldn't you be a father to me? 562 00:36:55,154 --> 00:36:58,210 When your mother died, I was broken. 563 00:36:59,099 --> 00:37:00,628 I couldn't be a good father. 564 00:37:00,712 --> 00:37:02,677 I needed you to protect me. 565 00:37:02,761 --> 00:37:06,167 I needed you to tell me everything was gonna be okay. 566 00:37:06,850 --> 00:37:09,397 -I can be there for you now. -No. 567 00:37:09,481 --> 00:37:11,550 Livvie, please stay with me. 568 00:37:11,778 --> 00:37:13,358 All we have is each other. 569 00:37:13,442 --> 00:37:16,107 My entire life I have let anger... 570 00:37:16,392 --> 00:37:19,195 ...and pain protect me... 571 00:37:19,279 --> 00:37:23,747 ...because I never wanted to feel as alone in this world as you made me feel. 572 00:37:24,202 --> 00:37:25,234 You. 573 00:37:26,421 --> 00:37:27,956 But I have to let go... 574 00:37:29,367 --> 00:37:30,272 ...'cause I'm... 575 00:37:32,870 --> 00:37:34,277 I'm not alone anymore. 576 00:37:50,853 --> 00:37:52,772 Why don't you just kill me? 577 00:37:53,753 --> 00:37:55,809 That's why you came here, right? 578 00:37:56,351 --> 00:37:58,228 To put me out of my misery. 579 00:38:00,188 --> 00:38:01,109 Please. 580 00:38:04,888 --> 00:38:05,842 No. 581 00:38:14,819 --> 00:38:16,708 I'm just gonna return the favor. 582 00:38:51,570 --> 00:38:54,328 I can't believe I got sucked into my dad's spell. 583 00:38:54,950 --> 00:38:57,609 Family can have that kind of hold on you. 584 00:39:01,052 --> 00:39:02,484 For a long time, 585 00:39:03,078 --> 00:39:06,214 I couldn't see myself any other way than broken. 586 00:39:07,703 --> 00:39:08,671 But... 587 00:39:11,783 --> 00:39:13,430 But the past is the past. 588 00:39:16,403 --> 00:39:18,632 Look, I love you. 589 00:39:19,372 --> 00:39:23,379 Past, present, and future. 590 00:39:25,367 --> 00:39:27,783 And I love you. 591 00:39:29,417 --> 00:39:32,550 Vampire, human. 592 00:39:37,010 --> 00:39:38,539 You're my family now. 593 00:39:46,729 --> 00:39:48,169 Do you feel... 594 00:39:49,348 --> 00:39:50,321 ...different? 595 00:39:54,042 --> 00:39:57,331 Well, I don't feel evil if that's what you're asking. 596 00:40:06,337 --> 00:40:07,983 I'm still afraid of it but... 597 00:40:09,470 --> 00:40:12,334 ...Dark Magic saved Lem and Olivia tonight. 598 00:40:12,418 --> 00:40:14,033 Maybe it could save us, too. 599 00:40:15,799 --> 00:40:17,296 That was an emergency. 600 00:40:17,380 --> 00:40:18,602 And this isn't? 601 00:40:19,321 --> 00:40:20,795 If you were in my shoes, 602 00:40:20,879 --> 00:40:25,181 you wouldn't hesitate to do whatever it takes to save me. 603 00:40:27,307 --> 00:40:28,282 Bobo. 604 00:40:29,732 --> 00:40:32,900 You are my family. 605 00:40:34,747 --> 00:40:36,120 Let me save you. 606 00:40:36,829 --> 00:40:39,459 I don't want you to change who you are for me. 607 00:40:39,543 --> 00:40:41,095 And I won't. 608 00:40:41,570 --> 00:40:43,381 But I am done being afraid. 609 00:40:43,956 --> 00:40:45,471 I'm taking control now. 610 00:40:48,149 --> 00:40:49,638 All right. 611 00:41:04,157 --> 00:41:05,671 I found this in Lyric's room. 612 00:41:06,095 --> 00:41:08,769 Lyric didn't always have the power to become invisible. 613 00:41:09,733 --> 00:41:12,895 She drank this and it gave her that power. 614 00:41:13,474 --> 00:41:15,039 That iridescent glow... 615 00:41:15,123 --> 00:41:16,442 Is monster energy. 616 00:41:19,530 --> 00:41:21,337 Sequoia discovered Kai's secret. 617 00:41:21,421 --> 00:41:23,065 That's what she was trying to tell me. 618 00:41:23,236 --> 00:41:26,234 What kind of secret would be worth killing somebody over? 619 00:41:26,323 --> 00:41:27,930 I think I know how to find out. 42707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.