Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,906 --> 00:00:03,666
Previously, on
"Mars"...
2
00:00:03,743 --> 00:00:05,467
It's important
I share my experience
3
00:00:05,554 --> 00:00:07,189
with you,
commander to commander.
4
00:00:07,446 --> 00:00:10,908
There are no real boundaries here,
not for Lukrum anyway.
5
00:00:11,071 --> 00:00:13,734
We didn't sign the outer space
treaty, and we aren't even based
6
00:00:13,821 --> 00:00:15,068
in a country that did sign it.
7
00:00:15,155 --> 00:00:17,717
I'm pregnant.
It's not like I planned this.
8
00:00:17,804 --> 00:00:19,818
No, you just
planned to leave.
9
00:00:19,905 --> 00:00:21,869
I don't
know what to do.
10
00:00:22,193 --> 00:00:24,580
I came here
for the adventure.
11
00:00:24,752 --> 00:00:27,570
Where you see a red,
dusty planet, I see beauty.
12
00:00:27,657 --> 00:00:30,998
I just have to show progress, and I
can only do so much on the surface.
13
00:00:31,085 --> 00:00:33,560
Maybe those bastards at
Lukrum had the right idea.
14
00:00:33,656 --> 00:00:34,724
Did you see something?
15
00:00:34,943 --> 00:00:36,092
Only what
we're looking for.
16
00:00:36,170 --> 00:00:37,185
Well, that was lucky.
17
00:00:37,272 --> 00:00:39,148
Finding water,
that was lucky.
18
00:00:39,235 --> 00:00:41,264
You need to tell
us where the water is.
19
00:00:41,351 --> 00:00:43,447
You're one crazy
bitch, you know that?
20
00:00:43,773 --> 00:00:45,523
This planet
doesn't belong to you.
21
00:00:45,610 --> 00:00:48,701
It doesn't belong to anyone,
especially if there's life here.
22
00:00:48,788 --> 00:00:50,259
I thought
she was sleeping.
23
00:00:50,586 --> 00:00:52,162
She's not breathing.
I need help.
24
00:00:52,249 --> 00:00:54,236
Because it was always
my dream
25
00:00:54,633 --> 00:00:56,619
to be with you
on Mars.
26
00:01:00,991 --> 00:01:04,577
♪ We're coming in too fast and ♪
27
00:01:06,007 --> 00:01:10,704
♪ Everyone is burning bright ♪
28
00:01:12,906 --> 00:01:17,336
♪ 182 seconds, baby ♪
29
00:01:17,609 --> 00:01:21,602
♪ And heaven is
a trick of the light ♪
30
00:01:21,836 --> 00:01:25,577
♪ Cold hell, my love ♪
31
00:01:25,664 --> 00:01:28,399
♪ Cold hell, my love ♪
*MARS (2016)*
Season 02 Episode 03
32
00:01:29,115 --> 00:01:31,733
*MARS (2016)*
Episode Title: "Darkness Falls"
33
00:01:43,115 --> 00:01:44,694
How's your appetite?
34
00:01:45,517 --> 00:01:46,787
Fine.
35
00:01:53,049 --> 00:01:54,574
Are you
sleeping alright?
36
00:02:00,870 --> 00:02:02,307
Yes.
37
00:02:02,679 --> 00:02:03,964
Any changes in mood?
38
00:02:04,051 --> 00:02:07,398
Any anger?
Depression, anxiety?
39
00:02:08,598 --> 00:02:11,405
Nothing beyond what's
normal for the situation.
40
00:02:12,251 --> 00:02:16,155
Well, though there are
some common stages of grief.
41
00:02:16,295 --> 00:02:19,686
I don't think we should be talking in
terms of what's normal and what's not.
42
00:02:19,921 --> 00:02:23,179
Can you tell me, have you been
having any negative thoughts?
43
00:02:29,122 --> 00:02:30,499
No, not really.
44
00:02:31,373 --> 00:02:33,327
What are you
getting at exactly?
45
00:02:34,607 --> 00:02:36,561
I'm not
getting at anything.
46
00:02:37,045 --> 00:02:40,116
It's been three
months since Joon died.
47
00:02:40,779 --> 00:02:42,647
I'm just trying to
help you process.
48
00:02:43,529 --> 00:02:46,311
What would really help is
letting me get back to work.
49
00:02:47,654 --> 00:02:50,616
When a loved one
suddenly dies,
50
00:02:51,154 --> 00:02:53,475
we often feel more
than a sense of loss.
51
00:02:53,568 --> 00:02:56,030
Often, there's a
sense of guilt.
52
00:02:56,193 --> 00:02:58,827
And rather than
dealing with the pain of that,
53
00:02:58,997 --> 00:03:01,364
it becomes
easier to postpone.
54
00:03:04,567 --> 00:03:07,139
You have to allow
yourself to feel, Hana.
55
00:03:09,112 --> 00:03:11,502
I don't
have that luxury.
56
00:03:12,000 --> 00:03:13,393
Not here.
57
00:03:29,968 --> 00:03:33,316
Pretty sure our drones
weren't designed for stalking.
58
00:03:33,601 --> 00:03:37,969
I'm just monitoring Lukrum's progress,
if that's what you want to call it.
59
00:03:38,210 --> 00:03:41,485
And if I hadn't, we wouldn't
even know where the aquifer was.
60
00:03:41,773 --> 00:03:44,250
They certainly weren't
going to tell us.
61
00:03:44,450 --> 00:03:48,610
But what they are doing
over there isn't all bad, you know.
62
00:03:48,874 --> 00:03:52,265
I mean, they can get underneath the
surface here in a way we never could.
63
00:03:52,491 --> 00:03:53,711
You're right.
64
00:03:53,888 --> 00:03:56,692
That's why I watch them
as closely as I do.
65
00:03:58,450 --> 00:04:02,645
Not that's there's been much to
see for the last two months.
66
00:04:02,766 --> 00:04:06,427
It's taking them a while to print
and assemble that drilling equipment?
67
00:04:06,566 --> 00:04:08,731
Is that
inside information?
68
00:04:11,673 --> 00:04:15,677
Look, I know you're not a
fan of the company they work for,
69
00:04:15,764 --> 00:04:20,067
but the people at Lukrum
colony are pretty great.
70
00:04:20,376 --> 00:04:23,005
Spoken like someone who
is sleeping with the enemy.
71
00:04:23,199 --> 00:04:26,840
Jen is
not the enemy, okay.
72
00:04:26,927 --> 00:04:29,790
She's someone who I
really care about.
73
00:04:30,157 --> 00:04:31,517
You know what?
74
00:04:31,748 --> 00:04:33,431
None of my business.
75
00:04:38,335 --> 00:04:40,056
What's
going on over there?
76
00:04:40,290 --> 00:04:42,204
I picked their spot!
77
00:04:44,771 --> 00:04:47,329
It's
amazing, isn't it?
78
00:04:47,578 --> 00:04:50,657
I mean, look at the face.
79
00:04:50,852 --> 00:04:55,220
Well, actually I'm
looking at bone development.
80
00:04:56,602 --> 00:04:58,164
And?
81
00:04:59,008 --> 00:05:00,603
Within range.
82
00:05:00,828 --> 00:05:04,462
Comparable to a fetus
on Earth at 16 weeks.
83
00:05:04,883 --> 00:05:05,905
Thank God.
84
00:05:05,992 --> 00:05:09,787
Her organs appear to be
developing normally as well.
85
00:05:09,874 --> 00:05:12,423
- Heart, liver.
- Her?
86
00:05:12,562 --> 00:05:13,799
You said her?
87
00:05:13,886 --> 00:05:15,038
Oh yeah.
88
00:05:15,125 --> 00:05:17,780
I'm sorry,
I should have led with that.
89
00:05:17,867 --> 00:05:19,267
It's a girl.
90
00:05:27,577 --> 00:05:29,183
It's a little girl.
91
00:05:34,910 --> 00:05:37,610
It's still early
in the process, Javier.
92
00:05:37,742 --> 00:05:39,006
Okay?
93
00:05:39,160 --> 00:05:40,500
Okay.
94
00:05:53,915 --> 00:05:55,766
Not much to
get excited about.
95
00:05:55,953 --> 00:05:59,782
Permafrost cap is only half a
percent smaller than it used to be.
96
00:06:02,007 --> 00:06:05,681
Once they start covering a
larger area, we'll see changes.
97
00:06:08,086 --> 00:06:09,907
We have to.
98
00:06:11,016 --> 00:06:12,787
You okay?
99
00:06:13,633 --> 00:06:17,306
Yeah, other than having to
answer that question all the time.
100
00:06:17,393 --> 00:06:18,946
They've started.
101
00:06:19,219 --> 00:06:20,693
I sent you the drone footage.
102
00:06:20,780 --> 00:06:22,251
Did you get it?
103
00:06:22,396 --> 00:06:24,188
No.
What's going on?
104
00:06:24,311 --> 00:06:27,438
Lukrum,
they're actively drilling.
105
00:06:28,632 --> 00:06:30,375
They didn't notify you?
106
00:06:30,516 --> 00:06:33,821
Marta, we've
been through this.
107
00:06:34,469 --> 00:06:35,966
They don't have to notify me.
108
00:06:36,053 --> 00:06:39,282
Right, because nobody holds
them accountable for anything.
109
00:06:40,094 --> 00:06:41,951
I don't know
what you want me to do.
110
00:06:42,038 --> 00:06:43,336
Your job.
111
00:06:43,453 --> 00:06:47,415
Notify the command that I need
to gather samples on site.
112
00:06:47,773 --> 00:06:49,430
Immediately.
113
00:06:49,598 --> 00:06:51,858
- I can't do that.
- Why not?
114
00:06:52,086 --> 00:06:55,337
There's no official
communication between our colonies.
115
00:06:55,469 --> 00:06:59,295
And we've been instructed by IMSF not
to interfere with Lukrum's operations.
116
00:06:59,382 --> 00:07:00,853
Well, that's stupid.
117
00:07:01,044 --> 00:07:03,003
And wrong.
118
00:07:03,917 --> 00:07:06,009
Our mission was to
explore this planet,
119
00:07:06,114 --> 00:07:08,146
not to sit back and watch
it being exploited
120
00:07:08,233 --> 00:07:09,687
by corporate thugs.
121
00:07:09,774 --> 00:07:13,308
Look, I am just as
frustrated as you are.
122
00:07:13,424 --> 00:07:16,852
Do you think I want to sit by and
watch them trash the planet?
123
00:07:16,939 --> 00:07:18,041
No.
124
00:07:18,128 --> 00:07:19,502
I don't.
125
00:07:19,656 --> 00:07:21,766
But I have trust that IMSF is doing
126
00:07:21,853 --> 00:07:23,673
- all they can to keep them in check.
- We're talking about
127
00:07:23,751 --> 00:07:26,433
finding a second genesis!
128
00:07:27,484 --> 00:07:32,370
A new biochemical life form that's
unrelated to anything on Earth.
129
00:07:32,843 --> 00:07:36,003
And if it is anywhere on this
planet, it's in the liquid water
130
00:07:37,257 --> 00:07:40,007
that is buried
deep underground.
131
00:07:40,094 --> 00:07:41,111
Hm. Mhm.
132
00:07:41,231 --> 00:07:43,847
So are you really going to sit there
and do nothing
133
00:07:43,939 --> 00:07:46,487
while they potentially destroy
all that?
134
00:07:46,775 --> 00:07:48,104
Whose side are you on?
135
00:07:48,191 --> 00:07:49,260
Huh?
136
00:07:49,377 --> 00:07:50,901
Whose side are you on?
137
00:07:51,051 --> 00:07:53,659
The side of
following orders!
138
00:07:55,385 --> 00:07:59,753
You are not to contact or interfere
with Lukrum's activities.
139
00:07:59,955 --> 00:08:01,995
Am I making myself clear?
140
00:08:26,551 --> 00:08:29,603
One of the first things
to understand about Mars
141
00:08:29,690 --> 00:08:32,403
is whether there was
primordial life there.
142
00:08:32,613 --> 00:08:34,447
I don't think there was
complex life there,
143
00:08:34,534 --> 00:08:37,138
but there may have
been bacterial life
144
00:08:37,238 --> 00:08:40,880
and there may still be bacterial
life deep underground.
145
00:08:41,027 --> 00:08:44,134
So if there's some
mining operation and
146
00:08:44,221 --> 00:08:47,658
they find life that the
previous scientific
147
00:08:47,745 --> 00:08:50,704
expeditions didn't know were
there, pause for a minute.
148
00:08:50,791 --> 00:08:52,888
There's a lot to be
learned from that.
149
00:08:53,528 --> 00:08:56,546
I think it would be a
real tension between
150
00:08:56,633 --> 00:09:00,048
scientists who want to
keep Mars as untouched
151
00:09:00,135 --> 00:09:03,894
as a science lab, and
interests that are financial.
152
00:09:04,018 --> 00:09:06,866
So scientists will
have to fight to do
153
00:09:06,953 --> 00:09:09,109
the scientific work
that has to be done,
154
00:09:09,196 --> 00:09:13,228
even if it is greeted
with opposition or fear.
155
00:09:13,520 --> 00:09:16,591
Any time the process
of science reaches
156
00:09:16,678 --> 00:09:19,576
a conclusion
that is threatening to
157
00:09:19,663 --> 00:09:22,851
either an ideology or
a desired reality,
158
00:09:22,938 --> 00:09:25,021
you are going to face pushback.
159
00:09:25,108 --> 00:09:26,421
Global warming.
160
00:09:26,508 --> 00:09:29,260
It has become in effect
a religion rather than a science.
161
00:09:29,347 --> 00:09:33,146
Global warming and da, da, a
lot of it's a hoax, it's a hoax.
162
00:09:33,233 --> 00:09:36,538
We have had no significant
warming, uh, since 1998.
163
00:09:36,625 --> 00:09:39,006
Actually no warming.
We've been cooling in recent years.
164
00:09:39,093 --> 00:09:43,296
Right now we're facing a crisis
in our society, about science.
165
00:09:43,383 --> 00:09:45,882
Today, the EPA blocked
its own scientists
166
00:09:45,969 --> 00:09:47,904
from speaking about
climate change.
167
00:09:47,991 --> 00:09:50,937
CDC is now banned from
using seven words
168
00:09:51,024 --> 00:09:52,896
or phrases in its budget document.
169
00:09:52,983 --> 00:09:56,593
It has gotten so bad
now, that scientists are
170
00:09:56,680 --> 00:09:58,568
being restricted in terms
of what they can say.
171
00:09:58,655 --> 00:10:01,247
And if we can't hear
what science is telling us,
172
00:10:01,334 --> 00:10:04,157
the consequences are going
to be dire for everybody.
173
00:10:08,953 --> 00:10:10,137
As you fly in,
174
00:10:10,224 --> 00:10:12,101
you'll be able to see
there's a big river.
175
00:10:12,188 --> 00:10:15,192
I think if we can set down somewhere
there, that would be excellent.
176
00:10:15,279 --> 00:10:16,436
Okay.
177
00:10:16,523 --> 00:10:19,239
Uh, it's so much wetter
than it was the other day.
178
00:10:19,326 --> 00:10:21,281
This is going to be
an awful place to camp.
179
00:10:26,270 --> 00:10:30,726
I built my career on being willing to
go into environments that other people
180
00:10:30,813 --> 00:10:34,729
have considered uh,
uh, inaccessible.
181
00:10:34,853 --> 00:10:36,628
Being on the Greenland
Ice Sheet's probably
182
00:10:36,715 --> 00:10:38,069
about as close
to going to another
183
00:10:38,156 --> 00:10:40,471
planet as you can get,
and still be on Earth.
184
00:10:40,577 --> 00:10:42,818
We'll be out here
for a month or two months,
185
00:10:42,905 --> 00:10:45,077
so we have to be completely
self-sufficient.
186
00:10:45,164 --> 00:10:48,789
We're basically stuck there
until someone comes to get us.
187
00:10:48,921 --> 00:10:52,520
Alright, keep the
tent low. Sit on it.
188
00:10:52,607 --> 00:10:54,407
Got a tap here.
189
00:10:54,609 --> 00:10:57,006
It's pretty
physically demanding,
190
00:10:57,093 --> 00:10:58,895
it's mentally demanding.
191
00:10:58,982 --> 00:11:00,483
An average person might
look up
192
00:11:00,570 --> 00:11:02,333
and just be like, oh, that's
a horrific place,
193
00:11:02,420 --> 00:11:04,158
why would anybody
want to go there?
194
00:11:04,460 --> 00:11:07,412
The scientist in me, thinks,
this is data.
195
00:11:07,499 --> 00:11:09,983
We're out here to
figure out exactly
196
00:11:10,070 --> 00:11:12,356
how fast the Greenland Ice
Sheet is melting.
197
00:11:12,443 --> 00:11:15,402
Ice caps are melting
and temperatures are rising
198
00:11:15,489 --> 00:11:17,139
according
to a new UN report.
199
00:11:17,226 --> 00:11:18,975
Arctic temperatures are rising
200
00:11:19,062 --> 00:11:22,016
about twice as fast as
the global average.
201
00:11:22,384 --> 00:11:25,477
We're seeing
an incredible amount of ice loss
202
00:11:25,564 --> 00:11:27,752
from the ice sheets
in Greenland.
203
00:11:28,704 --> 00:11:30,774
That ice is going
into the ocean,
204
00:11:30,861 --> 00:11:32,975
which is contributing
to sea level rise.
205
00:11:33,062 --> 00:11:35,073
If sea levels rise two feet,
206
00:11:35,388 --> 00:11:38,382
tens of millions of people
will be displaced.
207
00:11:38,469 --> 00:11:41,258
Around 145 million
people around the world
208
00:11:41,345 --> 00:11:44,180
live less than
three feet above sea level.
209
00:11:44,267 --> 00:11:45,905
And a rising sea level threat poses
210
00:11:45,992 --> 00:11:47,914
a continuing threat
to cities
211
00:11:48,001 --> 00:11:49,898
and industries at
low elevations.
212
00:11:49,985 --> 00:11:53,413
Yes, climate change is
real, yes, people are causing it,
213
00:11:53,500 --> 00:11:56,393
and we probably need to
do something about it.
214
00:11:57,165 --> 00:11:59,150
A scientist is someone
215
00:11:59,237 --> 00:12:02,252
who asks
what is the bigger story,
216
00:12:02,478 --> 00:12:05,591
what is the truth that needs to be
brought in front of the public?
217
00:12:05,678 --> 00:12:09,952
For a scientist to continue to research,
in the face of either skepticism or
218
00:12:10,039 --> 00:12:11,651
even out and out
opposition,
219
00:12:11,845 --> 00:12:15,409
you've got to be really brave to
keep on doing that.
220
00:12:24,275 --> 00:12:26,094
Voice comm from Cameron.
221
00:12:26,181 --> 00:12:28,580
Hey I've been
looking for you everywhere.
222
00:12:28,798 --> 00:12:30,041
Where are you?
223
00:12:30,560 --> 00:12:32,625
Honestly,
best you don't know.
224
00:12:32,712 --> 00:12:35,179
Hope that means you're not
doing anything you shouldn't be?
225
00:12:35,266 --> 00:12:37,338
No, just doing
what needs to be done.
226
00:12:37,446 --> 00:12:38,611
Talk later.
227
00:12:38,704 --> 00:12:40,186
Communication ended.
228
00:12:40,273 --> 00:12:44,643
Mae, set course to
Sector 4, Lukrum drill site.
229
00:12:45,587 --> 00:12:47,601
Course set.
230
00:12:58,565 --> 00:13:00,188
Voice comm from Amelie.
231
00:13:00,275 --> 00:13:01,413
Amelie!
232
00:13:01,500 --> 00:13:03,281
You were right.
233
00:13:03,647 --> 00:13:05,984
It's a girl.
234
00:13:06,718 --> 00:13:07,945
I knew it.
235
00:13:08,139 --> 00:13:11,914
Yeah, and so far at least,
she seems to be developing normally.
236
00:13:12,001 --> 00:13:15,312
I wanted to tell you in
person, but where are you?
237
00:13:15,428 --> 00:13:16,685
Never mind me.
238
00:13:16,772 --> 00:13:18,461
Where are you with all this?
239
00:13:18,548 --> 00:13:19,937
And how is Javier?
240
00:13:20,027 --> 00:13:23,835
Well, he seems happy.
241
00:13:24,162 --> 00:13:27,273
But I'm not sure how I
feel about any of it.
242
00:13:27,456 --> 00:13:30,679
I'm not even sure
how I feel about him anymore.
243
00:13:30,795 --> 00:13:32,005
Seriously?
244
00:13:32,092 --> 00:13:34,491
We broke up, remember?
245
00:13:34,623 --> 00:13:35,819
Hold on.
246
00:13:35,906 --> 00:13:37,749
Comm paused.
247
00:13:39,755 --> 00:13:41,264
Zoom in.
248
00:13:44,929 --> 00:13:46,483
Resume.
249
00:13:46,687 --> 00:13:48,681
It's more accurate to
say that you broke up
250
00:13:48,768 --> 00:13:51,507
with him when you
decided to leave, hmm?
251
00:13:51,940 --> 00:13:56,699
Yeah, but now I'm not, so,
what does that make us to each other,
252
00:13:56,786 --> 00:14:01,364
other than parents to a child
who may or may not be okay?
253
00:14:01,451 --> 00:14:03,269
You can doubt a
lot about this situation,
254
00:14:03,356 --> 00:14:06,820
but... you can't doubt
that Javier loves you.
255
00:14:07,095 --> 00:14:09,601
That he respects
you and what you do.
256
00:14:10,420 --> 00:14:13,086
Think before you push
a man like that away.
257
00:14:13,173 --> 00:14:16,258
Marta, I had no idea
you were such a romantic.
258
00:14:16,600 --> 00:14:18,155
I'm not.
259
00:14:19,483 --> 00:14:21,094
I'll see you at home.
260
00:14:21,181 --> 00:14:22,739
Comm ended.
261
00:14:22,826 --> 00:14:24,110
Zoom in.
262
00:14:32,974 --> 00:14:34,294
Recording.
263
00:14:54,338 --> 00:14:55,684
Recording.
264
00:15:24,484 --> 00:15:27,197
I don't know
how I'm supposed to do this alone.
265
00:15:33,681 --> 00:15:35,048
I'm so sorry.
266
00:15:38,502 --> 00:15:40,195
To leave you like this.
267
00:15:42,872 --> 00:15:44,631
My little sis.
268
00:15:54,724 --> 00:15:56,076
Hana?
269
00:15:56,435 --> 00:15:58,537
You hearing any of this?
270
00:16:00,951 --> 00:16:02,879
Sorry, yeah.
271
00:16:02,966 --> 00:16:04,514
It's impressive.
272
00:16:04,628 --> 00:16:08,042
Been a while since we've done any
building, and I think this would make a big
273
00:16:08,129 --> 00:16:09,879
difference around here.
274
00:16:10,815 --> 00:16:13,084
I'll run it by IMSF.
275
00:16:15,021 --> 00:16:16,411
What?
276
00:16:17,833 --> 00:16:19,764
I heard
about you and Marta.
277
00:16:19,951 --> 00:16:22,373
I've never known
you to be a yeller.
278
00:16:22,780 --> 00:16:24,350
She wasn't listening.
279
00:16:24,441 --> 00:16:27,334
Okay, well, I will.
280
00:16:27,708 --> 00:16:31,295
Or, I would if you
actually talked to me.
281
00:16:31,713 --> 00:16:34,748
You've been pulling
away from everybody.
282
00:16:34,974 --> 00:16:38,959
You barely come out of your hab, and
when you do, it's just to work.
283
00:16:40,146 --> 00:16:41,846
I'm your friend.
284
00:16:43,208 --> 00:16:45,123
You know I'm here for you.
285
00:16:47,255 --> 00:16:48,668
I know, I.
286
00:16:48,755 --> 00:16:51,996
Sorry to interrupt, but
there's been a breach of protocol.
287
00:16:52,083 --> 00:16:55,030
A rover was taken into the
field without authorization.
288
00:16:55,139 --> 00:16:56,518
What are
its coordinates?
289
00:16:56,605 --> 00:16:59,155
It appears
to be in Sector 4.
290
00:16:59,839 --> 00:17:02,061
Lukrum drill site.
291
00:17:02,347 --> 00:17:03,753
So much for
taking orders.
292
00:17:03,840 --> 00:17:04,994
Damn it.
293
00:17:21,489 --> 00:17:24,552
Voice comm
from Olympus Town control room.
294
00:17:24,801 --> 00:17:27,217
This is
Command, come in.
295
00:17:27,333 --> 00:17:30,545
Marta, I know you can hear me.
296
00:17:30,802 --> 00:17:32,365
Explain your actions.
297
00:17:35,571 --> 00:17:37,918
Mobile comm's
been deactivated.
298
00:17:38,367 --> 00:17:41,715
Steals a rover,
hangs up on the commander.
299
00:17:42,005 --> 00:17:45,248
For all we know, she could be
sabotaging Lukrum equipment, too.
300
00:17:45,503 --> 00:17:47,615
Marta's a scientist,
not an eco-terrorist.
301
00:17:47,732 --> 00:17:50,599
Either way, she doesn't
respect your authority.
302
00:18:07,745 --> 00:18:10,175
Solar mirror
successfully attached.
303
00:18:10,276 --> 00:18:12,354
Okay, we did our part.
304
00:18:12,698 --> 00:18:13,846
Copy that.
305
00:18:13,968 --> 00:18:17,463
Now if you just dropped down
some Szechuan, that'd be nice.
306
00:18:17,550 --> 00:18:19,165
Getting a bit sick
of the food here.
307
00:18:19,252 --> 00:18:21,422
We're on the other side
of the planet at the moment.
308
00:18:21,509 --> 00:18:23,941
But even if we weren't.
309
00:18:28,909 --> 00:18:30,349
Activate
emergency generators.
310
00:18:32,042 --> 00:18:34,402
Electrical systems compromised.
311
00:18:36,096 --> 00:18:37,736
What the hell?
312
00:18:37,823 --> 00:18:39,204
A flare's coming in.
313
00:18:39,291 --> 00:18:41,048
Electrical team,
report to command.
314
00:18:41,135 --> 00:18:42,729
Everybody else, calm
down, sit tight.
315
00:18:42,816 --> 00:18:44,531
Our radiation shielding's
fully functional.
316
00:18:44,618 --> 00:18:47,058
- You got a head count?
- 30 strong.
317
00:18:49,424 --> 00:18:50,767
Live feed status?
318
00:18:50,854 --> 00:18:53,509
Olympus
Town live feed is unavailable.
319
00:18:53,596 --> 00:18:55,564
Solar radiation's
off the charts.
320
00:18:55,651 --> 00:18:57,519
And we're not
even on the surface.
321
00:18:57,627 --> 00:19:00,607
Okay, hey, let's put a team
together to check the damage outside.
322
00:19:00,694 --> 00:19:02,109
Satellite status.
323
00:19:02,196 --> 00:19:03,452
Operational.
324
00:19:03,539 --> 00:19:06,102
What are the chances of something
like this actually hitting us?
325
00:19:06,189 --> 00:19:08,519
A spot like this,
pretty, pretty low, actually.
326
00:19:08,606 --> 00:19:10,501
How do you know that?
327
00:19:10,588 --> 00:19:11,726
I read sometimes.
328
00:19:11,813 --> 00:19:13,681
Communications, down too.
329
00:19:13,768 --> 00:19:15,587
I hope Olympus Town's okay.
330
00:19:15,674 --> 00:19:17,349
Try contacting
Lukrum colony.
331
00:19:17,448 --> 00:19:19,261
Radio frequency's down.
332
00:19:19,408 --> 00:19:20,617
Keep trying.
333
00:19:20,704 --> 00:19:23,242
Bernard, Flora, Carmela,
come with me. Shep, you too.
334
00:19:23,329 --> 00:19:24,651
Yup.
335
00:19:24,846 --> 00:19:27,359
No, no, Marvin,
you stay.
336
00:19:29,952 --> 00:19:31,495
IMSF control room.
337
00:19:31,671 --> 00:19:35,106
Secretary General,
all contact with Mars has been lost.
338
00:19:35,193 --> 00:19:36,211
What's happening?
339
00:19:36,298 --> 00:19:37,345
Solar flare.
340
00:19:37,423 --> 00:19:40,051
It's taken out our electrical grid
and our entire communications.
341
00:19:40,138 --> 00:19:42,443
Surface wiring and
fuses probably got fried.
342
00:19:42,530 --> 00:19:44,929
We need to get up top,
have a look at the transformers.
343
00:19:45,016 --> 00:19:47,819
Where's Marta?
She was out in the field.
344
00:19:53,176 --> 00:19:54,695
Okay, all set.
345
00:19:54,827 --> 00:19:56,177
Mae, power on.
346
00:19:56,264 --> 00:19:59,570
Warning,
exterior radiation levels high.
347
00:20:01,808 --> 00:20:03,269
That's not good.
348
00:20:03,370 --> 00:20:04,909
Was there a solar flare?
349
00:20:05,064 --> 00:20:07,175
Mae, message to command.
350
00:20:07,307 --> 00:20:09,872
Communications
are currently unavailable.
351
00:20:10,299 --> 00:20:12,722
It must have affected
surface electronics.
352
00:20:12,854 --> 00:20:14,837
Set the coordinates
to Olympus Town.
353
00:20:14,924 --> 00:20:18,136
Terrain-relative
navigation is not operational at this time.
354
00:20:18,291 --> 00:20:20,175
Are you kidding me?
355
00:20:20,752 --> 00:20:22,290
Reset TRN.
356
00:20:22,377 --> 00:20:25,402
TRN
software systems failure.
357
00:20:26,158 --> 00:20:27,862
Fine.
358
00:20:28,055 --> 00:20:29,409
I know the way.
359
00:20:29,652 --> 00:20:31,581
I'll drive there myself.
360
00:20:36,137 --> 00:20:38,370
We can't ID the
non-functioning transformers.
361
00:20:38,457 --> 00:20:40,080
So they'll just have to
check them one by one.
362
00:20:40,167 --> 00:20:41,541
Are Robert and Javier
above ground yet?
363
00:20:41,628 --> 00:20:43,108
- On their way.
- Good.
364
00:20:43,195 --> 00:20:45,955
Tell them to focus on getting the
radio tower operational first.
365
00:20:46,042 --> 00:20:49,231
With all due respect, shouldn't
getting off backup power be our priority?
366
00:20:49,434 --> 00:20:51,487
Emergency generators
will only last so long,
367
00:20:51,574 --> 00:20:53,408
and we've got 200 people
to worry about here.
368
00:20:53,495 --> 00:20:57,552
And we have enough power, oxygen,
and heat to last us for several days.
369
00:20:57,645 --> 00:20:59,353
Marta only has enough
for a few hours.
370
00:20:59,440 --> 00:21:01,431
She doesn't need to
contact us to get back.
371
00:21:01,518 --> 00:21:04,064
Her TR navigation should
get her here no problem.
372
00:21:04,151 --> 00:21:06,317
And what if that
wasn't working either?
373
00:21:06,653 --> 00:21:08,013
It's nightfall.
374
00:21:08,101 --> 00:21:10,709
If she could have been here by now,
she would have been.
375
00:21:10,831 --> 00:21:15,083
And without radio beacons,
we can't find her, and she can't find us.
376
00:21:19,596 --> 00:21:22,081
This
doesn't look right.
377
00:21:22,752 --> 00:21:24,120
It's getting too dark.
378
00:21:24,774 --> 00:21:26,394
Where the hell am I?
379
00:21:30,956 --> 00:21:34,081
We know what it's like
to be in a harsh environment
380
00:21:34,487 --> 00:21:37,933
and to risk
everything for science.
381
00:21:38,205 --> 00:21:41,113
I mean, we've been doing it up
in the Arctic for a long time.
382
00:21:41,359 --> 00:21:44,019
The stakes are so high here.
383
00:21:44,183 --> 00:21:46,636
You've got minus 40 degrees,
384
00:21:46,780 --> 00:21:49,863
you know, horrible storms, w
hite-outs.
385
00:21:50,057 --> 00:21:53,401
There's an inability to rescue
people when things go wrong.
386
00:21:53,488 --> 00:21:58,363
So for scientists the reward has to
be great for them to go up there.
387
00:22:12,746 --> 00:22:16,982
I caution everybody to stay
away from the actual river bank.
388
00:22:17,207 --> 00:22:19,533
If you were to slip and fall,
or wind up in the water,
389
00:22:19,620 --> 00:22:21,982
you're just going to
get sucked down the hole.
390
00:22:22,262 --> 00:22:25,427
A lot of things could
go wrong out here.
391
00:22:25,981 --> 00:22:28,956
We're taking a sensor
that measures basically
392
00:22:29,043 --> 00:22:31,653
how much melting that
we've had on the ice sheet,
393
00:22:31,785 --> 00:22:34,185
and we're lowering
that into these giant,
394
00:22:34,272 --> 00:22:36,269
hundreds of meter-deep
waterfalls.
395
00:22:36,356 --> 00:22:39,423
The big concern any time we make an
initial approach up to the edge,
396
00:22:39,510 --> 00:22:41,291
is the stability of the ice.
397
00:22:41,378 --> 00:22:44,198
There's a lot of rapids
that can undercut
398
00:22:44,285 --> 00:22:46,591
some of the areas that
we'd be standing on.
399
00:22:46,786 --> 00:22:49,119
If something were to collapse
underneath of me,
400
00:22:49,206 --> 00:22:52,166
the water's just a fraction of
a degree above freezing.
401
00:22:52,253 --> 00:22:54,636
Uh, I'd lose my ability
to use my hands
402
00:22:54,723 --> 00:22:57,804
very, very quickly so we always
want to be prepared
403
00:22:57,891 --> 00:23:00,153
in the event that
something does go wrong.
404
00:23:00,345 --> 00:23:02,382
All right, so I'm going to
probe out to the edge,
405
00:23:02,469 --> 00:23:04,208
I'm going to come back
and grab the cable.
406
00:23:04,295 --> 00:23:06,726
When we're ready to go,
I'll let everybody know.
407
00:23:08,811 --> 00:23:12,017
Nobody's tried to do this here
on the Greenland ice sheet
408
00:23:12,118 --> 00:23:14,947
so we're pretty
motivated to make it work.
409
00:23:17,030 --> 00:23:19,037
We're all set here
to start lowering.
410
00:23:19,124 --> 00:23:20,601
It's a pretty monster hole.
411
00:23:20,688 --> 00:23:23,427
Looks like we can send the cable
straight down the waterfall
412
00:23:23,514 --> 00:23:26,922
so whenever you're ready,
I'm going to start lowering.
413
00:23:27,009 --> 00:23:31,388
The pursuit of science requires a kind
of dogged determination and passion to
414
00:23:31,475 --> 00:23:34,665
find the answer to
the question you pose.
415
00:23:36,317 --> 00:23:39,525
There's terrific risk
going out to these areas,
416
00:23:39,672 --> 00:23:42,025
but scientists become tunnel vision,
417
00:23:42,500 --> 00:23:47,490
and they'll block out anything else
that's a distraction to get the answer
418
00:23:47,577 --> 00:23:49,379
to that one question.
419
00:23:53,590 --> 00:23:56,095
Mae, coordinates
to Olympus Town.
420
00:23:56,209 --> 00:23:58,384
Navigation is unavailable.
421
00:24:01,266 --> 00:24:02,857
How much
power do I have left?
422
00:24:02,944 --> 00:24:06,275
At this rate of speed,
you have one hour remaining.
423
00:24:07,383 --> 00:24:09,053
And if I
disengage the engine?
424
00:24:09,140 --> 00:24:10,954
Vehicle will remain
operational
425
00:24:11,041 --> 00:24:13,947
for three hours, seven minutes,
and 23 seconds.
426
00:24:16,663 --> 00:24:18,822
Disengage engine.
427
00:24:28,203 --> 00:24:30,743
I hope to God
she's still okay.
428
00:24:31,450 --> 00:24:33,290
Lost count.
429
00:24:33,938 --> 00:24:35,935
How many more
transformers are left?
430
00:24:36,022 --> 00:24:37,297
A lot.
431
00:24:37,396 --> 00:24:41,353
And any one of them being damaged
is why radio frequency's down.
432
00:24:43,078 --> 00:24:44,406
Anything?
433
00:24:44,524 --> 00:24:47,720
No, it's not this one.
434
00:24:47,852 --> 00:24:51,548
We don't get that tower back on,
we're not going to find her beacon.
435
00:24:55,805 --> 00:24:57,267
It's not this one.
436
00:24:59,037 --> 00:25:01,150
No, it's not this one.
437
00:25:04,999 --> 00:25:07,123
Mae, how
far have I driven?
438
00:25:07,210 --> 00:25:09,435
17.4 kilometers.
439
00:25:09,914 --> 00:25:11,079
But what direction?
440
00:25:11,188 --> 00:25:13,853
- Navigation is unavailable.
- I know!
441
00:25:14,531 --> 00:25:16,634
I was talking to myself.
442
00:25:24,211 --> 00:25:26,587
They must be looking
for me by now.
443
00:25:28,710 --> 00:25:30,314
I should just stay put.
444
00:25:30,547 --> 00:25:33,220
Stay put, conserve as
much energy as you can.
445
00:25:36,396 --> 00:25:41,999
Mae, Mae, how much power
does my suit have left?
446
00:25:42,183 --> 00:25:44,937
One hour, 22 minutes.
447
00:25:49,076 --> 00:25:54,210
How long will this vehicle remain
operational if I continue using heat?
448
00:25:54,389 --> 00:25:56,441
Two hours
at current interior temperature,
449
00:25:56,528 --> 00:25:59,288
which is 18 degrees Celsius.
450
00:26:05,303 --> 00:26:07,519
Turn off interior heat.
451
00:26:07,609 --> 00:26:09,139
Damn it.
452
00:26:11,652 --> 00:26:13,202
Heat off.
453
00:26:16,709 --> 00:26:22,757
Mae, lower suit temperature
to five degrees Celsius.
454
00:26:23,045 --> 00:26:25,630
What about using
our drones to find her?
455
00:26:25,717 --> 00:26:27,105
They're practically
useless at night.
456
00:26:27,192 --> 00:26:31,630
Then what about contacting
Earth, or the Chinese space station,
457
00:26:31,717 --> 00:26:33,300
and using their satellites?
458
00:26:33,686 --> 00:26:35,628
There are only
five circling the planet.
459
00:26:35,715 --> 00:26:38,344
Searching for her that way
is a needle in a haystack.
460
00:26:38,671 --> 00:26:40,239
Hopefully Marta was
smart enough to
461
00:26:40,326 --> 00:26:41,973
stay put and reduce
her power usage when
462
00:26:42,060 --> 00:26:43,425
she realized
something was wrong.
463
00:26:43,512 --> 00:26:45,403
She's got at least some
power in her suit,
464
00:26:45,490 --> 00:26:47,331
for when exterior temps
drop to 70 below.
465
00:26:47,418 --> 00:26:49,816
My guess is she used
most of it collecting samples.
466
00:26:49,903 --> 00:26:53,409
And since the rover's battery-powered
she could have kept driving,
467
00:26:53,496 --> 00:26:55,966
thinking she could find
her way back herself.
468
00:26:56,076 --> 00:26:58,055
So what
are you saying?
469
00:26:59,217 --> 00:27:01,098
That without navigation,
470
00:27:01,185 --> 00:27:03,444
she could be miles away from
where she started,
471
00:27:03,575 --> 00:27:04,956
in any direction.
472
00:27:05,043 --> 00:27:08,077
She could freeze to
death before we find her.
473
00:27:10,142 --> 00:27:13,452
It's so cold out
here I can barely move.
474
00:27:13,656 --> 00:27:15,991
I know me too.
475
00:27:20,092 --> 00:27:22,639
We need
to find this soon.
476
00:27:25,870 --> 00:27:27,944
There we go. Ugh!
477
00:27:30,185 --> 00:27:31,364
Are you okay?
478
00:27:31,451 --> 00:27:33,408
Yeah, let's
hurry up and do this!
479
00:27:33,495 --> 00:27:36,108
Yeah.
Every second counts.
480
00:27:38,670 --> 00:27:41,257
Let's see
what we've got here.
481
00:27:45,982 --> 00:27:47,738
Looks pretty fried, all right.
482
00:27:47,825 --> 00:27:49,577
Fuses, relays.
483
00:27:49,717 --> 00:27:51,499
Anything can be fixed.
484
00:27:51,802 --> 00:27:54,460
It's just a question of how
long it's going to take.
485
00:27:56,842 --> 00:28:00,355
Marta can't have much
battery power left in the rover.
486
00:28:00,442 --> 00:28:01,770
Not right now.
487
00:28:01,857 --> 00:28:02,949
I'm worried.
488
00:28:03,036 --> 00:28:05,514
Yeah, me too.
For her and for Hana.
489
00:28:05,601 --> 00:28:10,303
Between us, I don't think she
can handle losing anyone else.
490
00:28:15,513 --> 00:28:16,590
What is it?
491
00:28:16,677 --> 00:28:18,003
It's not working.
492
00:28:18,090 --> 00:28:19,975
Something's wrong.
493
00:28:20,545 --> 00:28:23,538
I just hope to God
we can figure it out in time.
494
00:28:27,783 --> 00:28:29,834
The radiation
surge has now subsided.
495
00:28:29,966 --> 00:28:33,120
Radiation exposure is
the least of Marta's problems.
496
00:28:33,365 --> 00:28:36,116
If she was in the rover when the
flare hit,
497
00:28:36,224 --> 00:28:38,577
then she'd be protected.
498
00:28:49,888 --> 00:28:51,723
Suit level critically low.
499
00:28:51,959 --> 00:28:54,053
30 seconds remaining.
500
00:28:56,417 --> 00:28:59,155
I guess I don't
need this anymore.
501
00:29:06,124 --> 00:29:10,717
Mae, switch on the light.
502
00:29:16,123 --> 00:29:18,616
How much power
if I keep it on?
503
00:29:18,751 --> 00:29:21,788
The rover
has less than 5% remaining.
504
00:29:21,990 --> 00:29:23,576
It is not advisable.
505
00:29:26,341 --> 00:29:27,591
Mae.
506
00:29:29,693 --> 00:29:31,344
Switch the light off.
507
00:29:36,505 --> 00:29:39,514
Mars is for those who
have an adventurous spirit.
508
00:29:39,771 --> 00:29:41,358
And are willing to accept
509
00:29:41,474 --> 00:29:44,326
a much higher level of,
of danger.
510
00:29:44,419 --> 00:29:46,597
But they'd have to love
the frontier and
511
00:29:46,684 --> 00:29:49,069
really want to see
what the universe is all about.
512
00:29:50,361 --> 00:29:52,176
If there's a place
you've never been,
513
00:29:52,263 --> 00:29:54,342
there's a scientist who wants
to know what's there.
514
00:29:54,802 --> 00:29:58,381
Just a curiosity
of inquiry.
515
00:30:01,411 --> 00:30:04,530
That as a general
state of mind
516
00:30:04,755 --> 00:30:09,100
has taken science
to every frontier.
517
00:30:09,755 --> 00:30:12,826
People ask me what I'm going
to do when I get back to real life,
518
00:30:13,053 --> 00:30:15,868
but I feel like this
is the real life,
519
00:30:16,130 --> 00:30:18,545
and what I do back home
is the uh,
520
00:30:18,632 --> 00:30:20,405
the alternate life.
521
00:30:21,640 --> 00:30:24,074
I think scientists
generally tend to
522
00:30:24,161 --> 00:30:25,760
be more interested
in the natural
523
00:30:25,847 --> 00:30:28,147
world than
they are in other people.
524
00:30:28,685 --> 00:30:32,694
True scientists need
a degree of independence.
525
00:30:32,857 --> 00:30:38,334
They spend their life in search of
data and new scientific discovery.
526
00:30:38,700 --> 00:30:42,171
Day after day,
I climbed into the hills.
527
00:30:42,600 --> 00:30:45,570
This was where
I was meant to be.
528
00:30:46,069 --> 00:30:48,232
You have the joy of saying
529
00:30:48,319 --> 00:30:50,473
I really want to know
what's out there.
530
00:30:50,560 --> 00:30:52,390
Those are the explorers.
531
00:30:55,669 --> 00:30:58,108
When you go work in
these remote areas,
532
00:30:58,303 --> 00:31:01,099
you know, you're away from
family and friends,
533
00:31:01,834 --> 00:31:03,777
and after you've had
a career of doing that,
534
00:31:03,864 --> 00:31:06,515
that's a pretty big
sacrifice to make.
535
00:31:08,506 --> 00:31:12,562
Being gone most of the
year, my family worries about me,
536
00:31:12,850 --> 00:31:15,921
but they just accept
that this is my life.
537
00:31:16,862 --> 00:31:20,038
When you're out here in the
absolute middle of nowhere, I mean,
538
00:31:20,217 --> 00:31:23,280
you don't have all the
distractions of the outside world.
539
00:31:23,412 --> 00:31:26,721
You know, you spend a lot of time
just reflecting on
540
00:31:26,808 --> 00:31:31,061
who you are as a person
and what really matters in life.
541
00:31:31,272 --> 00:31:33,647
Science outlives all of us.
542
00:31:44,029 --> 00:31:45,544
Mae.
543
00:31:48,362 --> 00:31:50,405
How much power left?
544
00:31:50,506 --> 00:31:52,374
2% remaining.
545
00:33:38,937 --> 00:33:41,010
I'm flying by IMSF.
546
00:33:44,018 --> 00:33:45,979
I'm going to Mars.
547
00:34:11,439 --> 00:34:12,971
This is hard.
548
00:34:13,179 --> 00:34:15,491
Yeah, the cold
makes everything brittle.
549
00:34:15,578 --> 00:34:18,377
No, I'm talking
about this damn planet.
550
00:34:19,415 --> 00:34:22,127
Says the father
of the first Martian.
551
00:34:22,789 --> 00:34:24,752
If she's even born.
552
00:34:24,915 --> 00:34:26,354
Amelie's right.
553
00:34:27,888 --> 00:34:30,229
This is not a place
for human beings.
554
00:34:30,412 --> 00:34:33,284
You think Earth
is any less hostile?
555
00:34:33,537 --> 00:34:35,690
Solar flare hits
there too, you know.
556
00:34:35,822 --> 00:34:40,932
At least here there's no war,
famine, or global warming.
557
00:34:41,322 --> 00:34:42,337
Yet.
558
00:34:42,469 --> 00:34:45,237
Is this your
idea of a pep talk?
559
00:34:45,516 --> 00:34:49,237
Well, if this doesn't make
you feel any better,
560
00:34:50,053 --> 00:34:52,093
hopefully this will.
561
00:34:55,407 --> 00:34:57,666
Yeah, baby.
562
00:35:01,557 --> 00:35:04,073
I just hope we made
it in time for Marta.
563
00:35:04,803 --> 00:35:06,862
RF's back up.
564
00:35:08,103 --> 00:35:10,477
Marta, this
is Command, come in.
565
00:35:10,564 --> 00:35:12,159
Marta, can you hear me?
566
00:35:13,290 --> 00:35:16,000
If she's in extreme cold,
she might be unconscious.
567
00:35:16,087 --> 00:35:17,891
The rover's had to
have lost power by now.
568
00:35:17,978 --> 00:35:19,507
Hopefully the beacon's
still functional.
569
00:35:19,594 --> 00:35:21,416
I think it is.
I've got a ping.
570
00:35:22,077 --> 00:35:24,518
Oh my God,
she's in Sector 7.
571
00:35:25,891 --> 00:35:28,252
We'll never make
it there in time.
572
00:35:49,471 --> 00:35:51,470
I'm going to Mars.
573
00:35:52,298 --> 00:35:53,655
Is this more
important than me?
574
00:35:53,742 --> 00:35:55,909
This is more
important than both of us.
575
00:36:04,557 --> 00:36:06,368
Don't walk away
576
00:36:06,455 --> 00:36:08,393
- from me like that!
- Stop following me!
577
00:36:26,275 --> 00:36:28,573
Oh, yeah, there she is.
578
00:36:36,835 --> 00:36:38,987
Hey, wake up.
579
00:36:43,178 --> 00:36:44,388
You coming?
580
00:36:44,475 --> 00:36:45,977
Alright, come on.
581
00:36:46,064 --> 00:36:49,704
What are you, um,
what are you doing here?
582
00:36:49,791 --> 00:36:52,710
We're answering an
SOS from your commander.
583
00:36:52,799 --> 00:36:54,835
And looking at the condition
you're in, we're going to go ahead
584
00:36:54,922 --> 00:36:56,782
and let that trespassing
slide, okay? So come with us.
585
00:36:56,869 --> 00:36:58,718
Come on, we're going to
get you out of here, all right?
586
00:36:58,805 --> 00:36:59,806
No, no, no.
587
00:36:59,884 --> 00:37:00,905
My samples.
588
00:37:00,992 --> 00:37:03,649
No, it's okay, hey,
calm down, calm down, calm down.
589
00:37:03,736 --> 00:37:05,641
Listen, we're going to take
them with us, all right?
590
00:37:05,728 --> 00:37:06,539
We'll get
you out of here.
591
00:37:06,626 --> 00:37:08,265
Jen, here,
take the damn bins.
592
00:37:08,352 --> 00:37:09,368
You sure?
593
00:37:09,446 --> 00:37:10,562
Yes, I'm sure.
594
00:37:10,649 --> 00:37:14,062
I'm just not sure
I understand scientists.
595
00:37:14,149 --> 00:37:15,330
Here.
596
00:37:16,217 --> 00:37:17,608
See, we got them,
you're okay.
597
00:37:17,695 --> 00:37:19,672
We got them.
Shep, let's get her out.
598
00:37:19,759 --> 00:37:21,320
Here we go.
Looks like she's fading.
599
00:37:21,407 --> 00:37:22,865
Get that new
oxygen pack on there.
600
00:37:22,952 --> 00:37:24,149
Okay.
Yes.
601
00:37:24,236 --> 00:37:24,938
We got you.
602
00:37:25,025 --> 00:37:27,478
Hurry, we don't have much time!
Come on.
603
00:37:27,565 --> 00:37:29,346
Hey, Marta,
stay with us!
604
00:37:29,791 --> 00:37:31,534
Stay with us!
605
00:37:35,423 --> 00:37:36,752
Ugh!
606
00:37:42,502 --> 00:37:46,307
Science is a slow,
painful process.
607
00:37:46,424 --> 00:37:48,635
I think we need
to bring it back up.
608
00:37:49,010 --> 00:37:50,702
And then try to run
it back down again.
609
00:37:50,789 --> 00:37:52,659
I think we're in
a plunge pool.
610
00:37:52,910 --> 00:37:54,041
Ready?
611
00:37:55,141 --> 00:37:56,765
So you have to have
a certain amount
612
00:37:56,852 --> 00:37:59,359
of ruthlessness to just
be so interested in
613
00:37:59,446 --> 00:38:01,077
solving something
that with all the
614
00:38:01,164 --> 00:38:02,898
things pointing to you to give up,
615
00:38:02,985 --> 00:38:04,219
that you don't give up.
616
00:38:04,306 --> 00:38:06,425
Whoa, whoa, whoa, whoa.
617
00:38:07,236 --> 00:38:09,133
Things aren't going
so great for us today.
618
00:38:09,220 --> 00:38:10,947
We fed the cable in a
couple of times,
619
00:38:11,034 --> 00:38:12,852
but were only able to get
a couple of meters
620
00:38:12,939 --> 00:38:14,664
below the water surface,
so that tells us
621
00:38:14,751 --> 00:38:16,902
that we're getting
hung up on something.
622
00:38:17,604 --> 00:38:21,174
Sometimes it takes trial
after trial after trial
623
00:38:21,261 --> 00:38:24,871
before we finally figure out some
of way of snaking the cable in.
624
00:38:25,236 --> 00:38:29,277
I'm a little frustrated
that we're stuck. Again.
625
00:38:30,589 --> 00:38:33,816
In order to be a top-notch
scientist,
626
00:38:33,916 --> 00:38:35,500
you'd have to be one
of these people
627
00:38:35,587 --> 00:38:37,762
who's almost immune
to disappointment.
628
00:38:38,231 --> 00:38:41,191
You face skepticism from
the general public,
629
00:38:41,573 --> 00:38:44,182
and opposition from
people in power.
630
00:38:44,823 --> 00:38:46,571
But you have to keep
doing it and
631
00:38:46,658 --> 00:38:48,363
keep doing it
and keep doing it.
632
00:38:48,496 --> 00:38:49,728
It's just one of those things
633
00:38:49,815 --> 00:38:51,508
whereyou got to wake up
every morning and,
634
00:38:51,595 --> 00:38:53,239
you know, realize that
even though
635
00:38:53,326 --> 00:38:54,884
it didn't work
the last 30 times,
636
00:38:54,971 --> 00:38:57,644
you're going to try something
new until you make it work.
637
00:38:57,992 --> 00:39:00,150
Sometimes the answers
that we get,
638
00:39:00,237 --> 00:39:02,543
uh, to the questions that we're
asking aren't really the
639
00:39:02,630 --> 00:39:04,158
ones that society wants,
640
00:39:04,245 --> 00:39:07,200
but we have to... keep going out,
asking questions,
641
00:39:07,287 --> 00:39:09,996
trying to understand
how the planet works.
642
00:39:10,759 --> 00:39:15,195
Science is the process
by which we know nature.
643
00:39:15,550 --> 00:39:17,946
It is the process
by which we learn
644
00:39:18,033 --> 00:39:21,465
things that control
our entire existence.
645
00:39:21,972 --> 00:39:23,588
And most of the time,
646
00:39:23,675 --> 00:39:25,813
I would say
it doesn't work the way you hoped.
647
00:39:25,900 --> 00:39:27,887
But the more you are defeated,
648
00:39:28,033 --> 00:39:30,049
the more passionate you become.
649
00:39:30,136 --> 00:39:32,902
And I think those are the kind
of people we want going to Mars.
650
00:39:42,077 --> 00:39:44,044
- How is she?
- She's hypothermic.
651
00:39:44,131 --> 00:39:45,959
But she's still full of
piss and vinegar.
652
00:39:46,046 --> 00:39:48,107
- Marta, are you okay?
- I'm fine.
653
00:39:48,194 --> 00:39:49,834
Body
temperature, 29 degrees Celsius.
654
00:39:49,921 --> 00:39:51,856
You're not fine,
you're severely hypothermic.
655
00:39:51,943 --> 00:39:54,015
Heartrate, 47 BPM.
656
00:39:54,102 --> 00:39:56,578
Come on.
My samples.
657
00:39:56,811 --> 00:40:00,859
If there's any new microbial life,
those bastards need to stop drilling.
658
00:40:01,687 --> 00:40:02,715
You're welcome.
659
00:40:02,802 --> 00:40:04,633
She wants
you to have these.
660
00:40:04,819 --> 00:40:07,101
Bring the
thermal blanket.
661
00:40:07,835 --> 00:40:10,258
Let's get some
warmers on her core.
662
00:40:12,555 --> 00:40:13,857
Heart rate's up.
663
00:40:14,132 --> 00:40:16,093
No change in body temperature.
664
00:40:17,389 --> 00:40:19,578
You're lucky
there wasn't more damage.
665
00:40:20,776 --> 00:40:22,347
You're mad at me.
666
00:40:22,434 --> 00:40:27,263
No, I just don't
understand you sometimes.
667
00:40:27,350 --> 00:40:29,929
I mean, why would you
take such a risk?
668
00:40:32,889 --> 00:40:34,624
Was it worth it?
669
00:40:35,459 --> 00:40:36,702
Has to be.
670
00:40:36,832 --> 00:40:38,836
It's all I have, Amelie.
671
00:40:46,624 --> 00:40:49,859
Okay, prep the IVs.
672
00:40:50,490 --> 00:40:52,184
It's going to be fine.
673
00:41:28,114 --> 00:41:31,586
Thank you, you and your
crew, for doing what you did.
674
00:41:32,157 --> 00:41:33,813
You saved her life.
675
00:41:34,227 --> 00:41:37,297
Can I at least offer you a drink
or something to eat before you go?
676
00:41:37,660 --> 00:41:39,844
I thought we
were banned here.
677
00:41:39,973 --> 00:41:41,624
Not anymore.
678
00:41:48,263 --> 00:41:49,569
Ah.
679
00:41:49,699 --> 00:41:51,226
Nice.
680
00:41:55,093 --> 00:41:57,842
Ah!
Oh boy.
681
00:41:58,257 --> 00:42:01,977
You know, I have to admit that
I kind of miss this place.
682
00:42:02,085 --> 00:42:03,819
Lukrum has some
high-end stuff,
683
00:42:03,906 --> 00:42:06,040
but the one thing we
don't have is a bar.
684
00:42:06,351 --> 00:42:08,731
Well, it became essential
after living underground
685
00:42:08,818 --> 00:42:10,789
and in domes for years.
686
00:42:11,257 --> 00:42:13,375
A place where people
can relax and
687
00:42:13,462 --> 00:42:15,796
at least feel a little
less claustrophobic.
688
00:42:16,132 --> 00:42:17,430
That makes sense.
689
00:42:18,210 --> 00:42:21,985
Anyway,
here's to a fresh start.
690
00:42:23,039 --> 00:42:24,544
Now wouldn't
that be nice.
691
00:42:24,631 --> 00:42:25,656
Mm.
692
00:42:25,820 --> 00:42:27,062
But.
693
00:42:27,421 --> 00:42:29,860
You need to get a grip
on your people first.
694
00:42:31,250 --> 00:42:32,914
Excuse me?
695
00:42:33,213 --> 00:42:37,047
Look, the reality is that Marta
made some choices
696
00:42:37,188 --> 00:42:39,365
that resulted in us
getting involved.
697
00:42:39,452 --> 00:42:41,813
I mean, you said yourself,
we saved her life.
698
00:42:42,049 --> 00:42:44,526
And as I said,
we're deeply grateful.
699
00:42:45,070 --> 00:42:47,024
I don't need grateful.
700
00:42:47,507 --> 00:42:49,618
But I may need a
favor at some point.
701
00:42:49,705 --> 00:42:51,547
Some respect
in the meantime.
702
00:42:51,634 --> 00:42:52,820
Hm.
703
00:42:53,005 --> 00:42:56,399
Look, if she wanted a bag of
rocks, she could have just asked.
704
00:42:57,031 --> 00:42:58,718
You could have.
705
00:42:59,187 --> 00:43:01,102
Are you questioning
my leadership?
706
00:43:01,468 --> 00:43:02,929
Nope.
707
00:43:03,554 --> 00:43:05,649
It's just an observation.
708
00:43:06,523 --> 00:43:09,125
You know, commander
to commander.
709
00:43:12,767 --> 00:43:14,087
Recording.
710
00:43:28,515 --> 00:43:30,586
- Hey.
- What is it?
711
00:43:31,260 --> 00:43:32,722
Is Marta okay?
712
00:43:32,955 --> 00:43:34,675
Yes, she will be.
713
00:43:34,977 --> 00:43:36,061
Is it the baby?
714
00:43:36,148 --> 00:43:38,409
No, no, no, no.
715
00:43:38,583 --> 00:43:43,128
Uh,
actually it's me.
716
00:43:44,041 --> 00:43:46,014
I haven't been fair to you.
717
00:43:46,174 --> 00:43:50,445
I, I haven't been honest about
what I was feeling before.
718
00:43:50,532 --> 00:43:54,312
And it's just that I was
so ready to leave, and...
719
00:43:54,399 --> 00:43:55,909
I understand.
720
00:43:57,338 --> 00:43:59,976
You are about to have a child
with a man you don't love.
721
00:44:00,063 --> 00:44:03,912
No, no,
that's not true, Javier.
722
00:44:03,999 --> 00:44:06,613
I-I-I never said that
I didn't love you.
723
00:44:06,722 --> 00:44:10,683
It's just that I was scared that
if I let myself love you,
724
00:44:10,964 --> 00:44:13,206
I wouldn't be able to leave.
725
00:44:13,791 --> 00:44:15,995
But I'm not leaving now.
726
00:44:16,338 --> 00:44:18,550
And I do love you.
727
00:44:18,820 --> 00:44:22,261
But, I am scared.
728
00:44:22,659 --> 00:44:24,051
Me too.
729
00:45:10,183 --> 00:45:12,051
I hope you're
not discouraged.
730
00:45:12,339 --> 00:45:16,442
The chance of a solar flare hitting
that area again is unlikely.
731
00:45:17,024 --> 00:45:18,884
So many elements
have to align,
732
00:45:18,971 --> 00:45:21,047
and a confluence of things
have to happen
733
00:45:21,134 --> 00:45:24,972
for communications to be destroyed like
they were, and where they were.
734
00:45:25,956 --> 00:45:29,194
We're just
really happy you're all well,
735
00:45:29,542 --> 00:45:32,371
and that the situation
was handled properly.
736
00:45:33,136 --> 00:45:35,043
Good job, Commander.
737
00:45:35,203 --> 00:45:36,430
Transmission ended.
738
00:45:36,517 --> 00:45:39,723
You didn't tell them
about Marta's actions,
739
00:45:40,354 --> 00:45:42,847
about the danger
she put herself in,
740
00:45:43,323 --> 00:45:46,285
about the fact that she could have
got herself killed out there.
741
00:45:48,089 --> 00:45:51,043
No, because I think
it's punishment enough.
742
00:45:51,253 --> 00:45:53,057
Thank you, lieutenant.
743
00:46:05,378 --> 00:46:06,757
Hey.
744
00:46:07,148 --> 00:46:08,985
I didn't
even hear you come in.
745
00:46:09,143 --> 00:46:11,359
One of your techs
was leaving, it's okay.
746
00:46:11,531 --> 00:46:14,344
I'm not gonna
contaminate anything.
747
00:46:20,390 --> 00:46:22,508
So, how much longer
do you have to work?
748
00:46:22,601 --> 00:46:26,727
Uh, well
I'm done, actually.
749
00:46:27,726 --> 00:46:30,485
How much longer
can you stay?
750
00:46:31,327 --> 00:46:33,352
Ten minutes, maybe.
751
00:46:35,773 --> 00:46:38,086
A lot can
happen in ten minutes.
752
00:46:38,183 --> 00:46:39,488
Yeah?
753
00:46:43,976 --> 00:46:49,320
Can you, uh, I just
need to do one thing first.
754
00:46:50,726 --> 00:46:53,430
Uh, comms, call
Med Bay, ISO room.
755
00:46:55,132 --> 00:46:57,774
So I've done a quick analysis.
756
00:46:57,999 --> 00:46:59,171
And?
757
00:46:59,265 --> 00:47:01,539
There
are signs of life.
758
00:47:02,812 --> 00:47:04,187
I knew it.
759
00:47:04,408 --> 00:47:07,422
But identical to the
strain you already discovered.
760
00:47:10,371 --> 00:47:12,422
I'm sorry, Marta.
761
00:47:13,924 --> 00:47:16,968
I know how much this
all means to you.
762
00:47:17,365 --> 00:47:19,718
How much you've sacrificed.
763
00:47:21,593 --> 00:47:23,578
I truly am sorry.
764
00:47:24,712 --> 00:47:27,914
Cameras and comms
set to private.
765
00:47:28,046 --> 00:47:30,312
Privacy mode set.
766
00:48:10,714 --> 00:48:14,205
Captioned by
Cotter Captioning Services.
767
00:48:14,626 --> 00:48:18,363
Sync corrections by srjanapala
57810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.