Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,592
It's important I share my experience
with you, commander to commander.
2
00:00:07,616 --> 00:00:11,315
There are no real boundaries
here, not for Lukrum anyway.
3
00:00:11,359 --> 00:00:14,188
We didn't sign the outer space
treaty, and we aren't even based
4
00:00:14,231 --> 00:00:15,667
in a country that did sign it.
5
00:00:15,711 --> 00:00:17,930
I'm pregnant.
It's not like I planned this.
6
00:00:17,974 --> 00:00:20,063
No, you just planned to leave.
7
00:00:20,107 --> 00:00:22,370
I don't know what to do.
8
00:00:22,413 --> 00:00:24,894
I came here for the adventure.
9
00:00:24,937 --> 00:00:27,549
Where you see a red,
dusty planet, I see beauty.
10
00:00:27,592 --> 00:00:30,682
I just have to show progress, and I
can only do so much on the surface.
11
00:00:30,726 --> 00:00:33,207
Maybe those bastards at
Lukrum had the right idea.
12
00:00:33,250 --> 00:00:34,556
Did you see something?
13
00:00:34,599 --> 00:00:35,731
Only what we're looking for.
14
00:00:35,774 --> 00:00:36,862
Well, that was lucky.
15
00:00:36,906 --> 00:00:38,429
Finding water, that was lucky.
16
00:00:38,473 --> 00:00:40,388
You need to tell
us where the water is.
17
00:00:40,431 --> 00:00:42,999
You're one crazy
bitch, you know that?
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,783
This planet
doesn't belong to you.
19
00:00:44,827 --> 00:00:47,569
It doesn't belong to anyone,
especially if there's life here.
20
00:00:47,612 --> 00:00:49,179
I thought she was sleeping.
21
00:00:49,223 --> 00:00:51,051
She's not breathing.
I need help.
22
00:00:51,094 --> 00:00:54,837
Because it was always my
dream to be with you on Mars.
23
00:01:40,100 --> 00:01:42,145
How's your appetite?
24
00:01:42,189 --> 00:01:43,494
Fine.
25
00:01:49,674 --> 00:01:51,023
Are you sleeping alright?
26
00:01:57,029 --> 00:01:58,466
Yes.
27
00:01:58,509 --> 00:01:59,858
Any changes in mood?
28
00:01:59,902 --> 00:02:02,731
Any anger? Depression, anxiety?
29
00:02:04,428 --> 00:02:06,822
Nothing beyond what's
normal for the situation.
30
00:02:08,128 --> 00:02:11,696
Well, though there are
some common stages of grief.
31
00:02:11,740 --> 00:02:14,740
I don't think we should be talking in
terms of what's normal and what's not.
32
00:02:15,657 --> 00:02:18,138
Can you tell me, have you been
having any negative thoughts?
33
00:02:24,100 --> 00:02:25,406
No, not really.
34
00:02:26,276 --> 00:02:28,887
What are you getting at exactly?
35
00:02:28,931 --> 00:02:31,499
I'm not getting at anything.
36
00:02:31,542 --> 00:02:34,719
It's been three
months since Joon died.
37
00:02:34,763 --> 00:02:36,765
I'm just trying to
help you process.
38
00:02:38,158 --> 00:02:40,278
What would really help is
letting me get back to work.
39
00:02:42,031 --> 00:02:46,862
When a loved one suddenly dies, we
often feel more than a sense of loss.
40
00:02:46,905 --> 00:02:50,082
Often, there's a sense of guilt.
41
00:02:50,126 --> 00:02:54,261
And rather than dealing with the pain
of that, it becomes easier to postpone.
42
00:02:58,265 --> 00:03:00,005
You have to allow
yourself to feel, Hana.
43
00:03:02,443 --> 00:03:04,793
I don't have that luxury.
44
00:03:04,836 --> 00:03:06,229
Not here.
45
00:03:22,593 --> 00:03:25,901
Pretty sure our drones weren't
designed for stalking.
46
00:03:25,944 --> 00:03:30,079
I'm just monitoring Lukrum's progress,
if that's what you want to call it.
47
00:03:30,122 --> 00:03:33,169
And if I hadn't, we wouldn't
even know where the aquifer was.
48
00:03:34,083 --> 00:03:37,086
They certainly weren't
going to tell us.
49
00:03:37,129 --> 00:03:40,394
But what they are doing over
there isn't all bad, you know.
50
00:03:40,437 --> 00:03:43,788
I mean, they can get underneath the
surface here in a way we never could.
51
00:03:43,832 --> 00:03:45,399
You're right.
52
00:03:45,442 --> 00:03:47,923
That's why I watch them
as closely as I do.
53
00:03:47,966 --> 00:03:52,754
Not that's there's been much to
see for the last two months.
54
00:03:54,321 --> 00:03:57,411
It's taking them a while to print and
assemble that drilling equipment?
55
00:03:57,454 --> 00:03:58,890
Is that inside information?
56
00:04:02,546 --> 00:04:06,202
Look, I know you're not a fan
of the company they work for,
57
00:04:06,246 --> 00:04:09,814
but the people at Lukrum
colony are pretty great.
58
00:04:11,076 --> 00:04:13,011
Spoken like someone who
is sleeping with the enemy.
59
00:04:13,035 --> 00:04:16,430
Jen is not the enemy, okay.
60
00:04:16,473 --> 00:04:19,824
She's someone who I
really care about.
61
00:04:19,868 --> 00:04:21,783
You know what?
62
00:04:21,826 --> 00:04:23,872
None of my business.
63
00:04:28,006 --> 00:04:29,965
What's going on over there?
64
00:04:30,008 --> 00:04:32,010
I picked their spot!
65
00:04:34,317 --> 00:04:36,885
It's amazing, isn't it?
66
00:04:36,928 --> 00:04:39,453
I mean, look at the face.
67
00:04:39,496 --> 00:04:43,848
Well, actually I'm
looking at bone development.
68
00:04:43,892 --> 00:04:47,025
And?
69
00:04:47,069 --> 00:04:49,637
Within range.
70
00:04:49,680 --> 00:04:52,422
Comparable to a fetus
on Earth at 16 weeks.
71
00:04:53,858 --> 00:04:55,425
Thank God.
72
00:04:55,469 --> 00:04:58,298
Her organs appear to be
developing normally as well.
73
00:04:58,341 --> 00:04:59,647
Heart, liver.
74
00:04:59,690 --> 00:05:00,952
Her?
75
00:05:00,996 --> 00:05:02,214
You said her?
76
00:05:02,258 --> 00:05:03,433
Yeah.
77
00:05:03,477 --> 00:05:06,001
I'm sorry, I should
have led with that.
78
00:05:06,044 --> 00:05:07,307
It's a girl.
79
00:05:15,402 --> 00:05:16,968
It's a little girl.
80
00:05:22,452 --> 00:05:24,933
It's still early
in the process, Javier.
81
00:05:24,976 --> 00:05:26,369
Okay?
82
00:05:26,413 --> 00:05:27,544
Okay.
83
00:05:40,557 --> 00:05:42,385
Not much to get excited about.
84
00:05:42,429 --> 00:05:45,475
Permafrost cap is only half a
percent smaller than it used to be.
85
00:05:48,565 --> 00:05:51,655
Once they start covering a
larger area, we'll see changes.
86
00:05:53,440 --> 00:05:56,356
We have to.
87
00:05:56,399 --> 00:05:59,446
You okay?
88
00:05:59,489 --> 00:06:02,666
Yeah, other than having to answer
that question all the time.
89
00:06:02,710 --> 00:06:04,538
They've started.
90
00:06:04,581 --> 00:06:06,235
I sent you the drone footage.
91
00:06:06,278 --> 00:06:07,715
Did you get it?
92
00:06:07,758 --> 00:06:09,630
No. What's going on?
93
00:06:09,673 --> 00:06:12,676
Lukrum, they're
actively drilling.
94
00:06:12,720 --> 00:06:15,418
They didn't notify you?
95
00:06:15,462 --> 00:06:18,247
Marta, we've been through this.
96
00:06:18,290 --> 00:06:20,902
They don't have to notify me.
97
00:06:20,945 --> 00:06:23,905
Right, because nobody holds
them accountable for anything.
98
00:06:23,948 --> 00:06:26,560
I don't know
what you want me to do.
99
00:06:26,603 --> 00:06:28,126
Your job.
100
00:06:28,170 --> 00:06:31,434
Notify the command that I need
to gather samples on site.
101
00:06:31,478 --> 00:06:33,305
Immediately.
102
00:06:33,349 --> 00:06:35,569
- I can't do that.
- Why not?
103
00:06:35,612 --> 00:06:39,442
There's no official communication
between our colonies.
104
00:06:39,486 --> 00:06:43,272
And we've been instructed by IMSF not
to interfere with Lukrum's operations.
105
00:06:43,315 --> 00:06:44,752
Well, that's stupid.
106
00:06:44,795 --> 00:06:46,754
And wrong.
107
00:06:48,973 --> 00:06:51,299
Our mission was to explore this planet, not
to sit back and watch it being exploited
108
00:06:51,323 --> 00:06:53,282
by corporate thugs.
109
00:06:53,325 --> 00:06:56,328
Look, I am just as
frustrated as you are.
110
00:06:56,372 --> 00:06:59,854
Do you think I want to sit by and
watch them trash the planet?
111
00:06:59,897 --> 00:07:01,159
No.
112
00:07:01,203 --> 00:07:03,118
I don't.
113
00:07:03,161 --> 00:07:05,923
But I have trust that IMSF is doing
all they can to keep them in check.
114
00:07:05,947 --> 00:07:08,689
We're talking about
finding a second genesis!
115
00:07:08,732 --> 00:07:14,651
A new biochemical life form that's
unrelated to anything on Earth.
116
00:07:14,695 --> 00:07:20,483
And if it is anywhere on this
planet, it's in the liquid water
117
00:07:20,527 --> 00:07:22,616
that is buried deep underground.
118
00:07:22,659 --> 00:07:24,966
Mhm.
119
00:07:25,009 --> 00:07:27,074
So are you really going to sit there and
do nothing while they potentially destroy
120
00:07:27,098 --> 00:07:28,665
all that?
121
00:07:28,709 --> 00:07:30,145
Whose side are you on?
122
00:07:31,189 --> 00:07:32,887
Whose side are you on?
123
00:07:32,930 --> 00:07:35,498
The side of following orders!
124
00:07:37,195 --> 00:07:41,069
You are not to contact or interfere
with Lukrum's activities.
125
00:07:41,112 --> 00:07:43,027
Am I making myself clear?
126
00:08:07,008 --> 00:08:10,881
One of the first things to understand about
Mars is whether there was primordial
127
00:08:10,925 --> 00:08:13,101
life there.
128
00:08:13,144 --> 00:08:17,192
I don't think there was complex life there,
but there may have been bacterial life
129
00:08:17,235 --> 00:08:20,195
and there may still be bacterial
life deep underground.
130
00:08:20,238 --> 00:08:26,636
So if there's some mining operation and
they find life that the previous scientific
131
00:08:26,680 --> 00:08:29,900
expeditions didn't know were
there, pause for a minute.
132
00:08:29,944 --> 00:08:31,554
There's a lot to be
learned from that.
133
00:08:33,904 --> 00:08:38,605
I think it would be a real tension between
scientists who want to keep Mars as untouched
134
00:08:38,648 --> 00:08:42,696
as a science lab, and
interests that are financial.
135
00:08:42,739 --> 00:08:47,439
So scientists will have to fight to do
the scientific work that has to be done,
136
00:08:47,483 --> 00:08:50,834
even if it is greeted
with opposition or fear.
137
00:08:52,314 --> 00:08:57,972
Any time the process of science reaches a
conclusion that is threatening to either
138
00:08:58,015 --> 00:09:02,977
an ideology or a desired reality,
you are going to face pushback.
139
00:09:03,020 --> 00:09:04,500
Global warming.
140
00:09:04,544 --> 00:09:07,590
It has become in effect a
religion rather than a science.
141
00:09:07,634 --> 00:09:10,680
Global warming and da, da, a
lot of it's a hoax, it's a hoax.
142
00:09:10,724 --> 00:09:13,770
We have had no significant
warming, since 1998.
143
00:09:13,814 --> 00:09:15,922
Actually no warming. We've
been cooling in recent years.
144
00:09:15,946 --> 00:09:20,385
Right now we're facing a crisis
in our society, about science.
145
00:09:20,429 --> 00:09:24,607
Today, the EPA blocked its own scientists
from speaking about climate change.
146
00:09:24,651 --> 00:09:29,612
CDC is now banned from using seven words
or phrases in its budget document.
147
00:09:29,656 --> 00:09:33,921
It has gotten so bad now, that scientists
are being restricted in terms of what
148
00:09:33,964 --> 00:09:36,097
they can say.
149
00:09:36,140 --> 00:09:38,771
And if we can't hear what science is telling
us, the consequences are going to be
150
00:09:38,795 --> 00:09:40,057
dire for everybody.
151
00:09:45,497 --> 00:09:47,650
As you fly in, you'll be able
to see there's a big river.
152
00:09:47,674 --> 00:09:51,112
I think if we can set down somewhere
there, that would be excellent.
153
00:09:51,155 --> 00:09:54,942
It's so much wetter
than it was the other day.
154
00:09:54,985 --> 00:09:56,900
This is going to be an
awful place to camp.
155
00:10:01,905 --> 00:10:05,474
I built my career on being willing to
go into environments that other people
156
00:10:05,517 --> 00:10:09,043
have considered inaccessible.
157
00:10:09,086 --> 00:10:12,786
Being on the Greenland Ice Sheet's probably
about as close to going to another
158
00:10:12,829 --> 00:10:14,744
planet as you can get,
and still be on Earth.
159
00:10:17,094 --> 00:10:19,333
We'll be out here for a month or two months,
so we have to be completely self-sufficient.
160
00:10:19,357 --> 00:10:22,839
We're basically stuck there
until someone comes to get us.
161
00:10:22,883 --> 00:10:26,800
Alright, keep the
tent low. Sit on it.
162
00:10:26,843 --> 00:10:28,018
Got a tap here.
163
00:10:29,716 --> 00:10:33,110
It's pretty physically demanding,
it's mentally demanding.
164
00:10:33,154 --> 00:10:35,959
An average person might look up and
just be like, that's a horrific place,
165
00:10:35,983 --> 00:10:38,202
why would anybody
want to go there?
166
00:10:38,246 --> 00:10:41,162
The scientist in me
thinks, this is data.
167
00:10:41,205 --> 00:10:45,470
We're out here to figure out exactly how
fast the Greenland Ice Sheet is melting.
168
00:10:45,514 --> 00:10:50,388
Ice caps are melting and temperatures are
rising according to a new UN report.
169
00:10:50,432 --> 00:10:54,741
Arctic temperatures are rising about
twice as fast as the global average.
170
00:10:54,784 --> 00:10:59,006
We're seeing an incredible amount
of ice loss from the ice sheets in
171
00:10:59,049 --> 00:11:00,311
Greenland.
172
00:11:02,226 --> 00:11:05,447
That ice is going into the ocean, which
is contributing to sea level rise.
173
00:11:05,490 --> 00:11:10,713
If sea levels rise two feet, tens of
millions of people will be displaced.
174
00:11:10,757 --> 00:11:13,716
Around 145 million
people around the world live
175
00:11:13,760 --> 00:11:16,327
less than three
feet above sea level.
176
00:11:16,371 --> 00:11:19,504
And a rising sea level threat poses
a continuing threat to cities
177
00:11:19,548 --> 00:11:21,724
and industries at
low elevations.
178
00:11:21,768 --> 00:11:25,032
Yes, climate change is real,
yes, people are causing it,
179
00:11:25,075 --> 00:11:28,035
and we probably need to
do something about it.
180
00:11:28,078 --> 00:11:33,214
A scientist is someone who
asks what is the bigger story,
181
00:11:33,257 --> 00:11:36,870
what is the truth that needs to be
brought in front of the public?
182
00:11:36,913 --> 00:11:40,917
For a scientist to continue to research,
in the face of either skepticism or
183
00:11:40,961 --> 00:11:46,053
even out and out opposition, you've got
to be really brave to keep on doing that.
184
00:11:54,975 --> 00:11:56,759
Voice comm from Cameron.
185
00:11:56,803 --> 00:11:58,674
Hey I've been
looking for you everywhere.
186
00:11:58,718 --> 00:12:01,068
Where are you?
187
00:12:01,111 --> 00:12:03,070
Honestly, best you don't know.
188
00:12:03,113 --> 00:12:05,433
Hope that means you're not doing
anything you shouldn't be?
189
00:12:05,463 --> 00:12:07,465
No, just doing
what needs to be done.
190
00:12:07,509 --> 00:12:08,815
Talk later.
191
00:12:08,858 --> 00:12:10,251
Communication ended.
192
00:12:10,294 --> 00:12:14,255
Mae, set course to
Sector 4, Lukrum drill site.
193
00:12:14,298 --> 00:12:17,214
Course set.
194
00:12:29,749 --> 00:12:31,359
Voice comm from Amelie.
195
00:12:31,402 --> 00:12:32,360
Amelie!
196
00:12:32,403 --> 00:12:34,275
You were right.
197
00:12:34,318 --> 00:12:36,625
It's a girl.
198
00:12:36,668 --> 00:12:38,496
I knew it.
199
00:12:38,540 --> 00:12:42,500
Yeah, and so far at least, she
seems to be developing normally.
200
00:12:42,544 --> 00:12:45,460
I wanted to tell you in
person, but where are you?
201
00:12:45,503 --> 00:12:46,809
Never mind me.
202
00:12:46,853 --> 00:12:48,463
Where are you with all this?
203
00:12:48,506 --> 00:12:50,117
And how is Javier?
204
00:12:50,160 --> 00:12:53,816
Well, he seems happy.
205
00:12:53,860 --> 00:12:56,819
But I'm not sure how I
feel about any of it.
206
00:12:56,863 --> 00:13:00,344
I'm not even sure how I
feel about him anymore.
207
00:13:00,388 --> 00:13:01,824
Seriously?
208
00:13:01,868 --> 00:13:03,913
We broke up, remember?
209
00:13:03,957 --> 00:13:05,349
Hold on.
210
00:13:05,393 --> 00:13:07,961
Comm paused.
211
00:13:08,004 --> 00:13:10,354
Zoom in.
212
00:13:14,184 --> 00:13:16,360
Resume.
213
00:13:16,404 --> 00:13:19,929
It's more accurate to say that you broke
up with him when you decided to leave?
214
00:13:19,973 --> 00:13:25,152
Yeah, but now I'm not, so, what
does that make us to each other,
215
00:13:25,195 --> 00:13:29,852
other than parents to a child
who may or may not be okay?
216
00:13:29,896 --> 00:13:31,395
You can doubt a
lot about this situation,
217
00:13:31,419 --> 00:13:34,857
but you can't doubt
that Javier loves you.
218
00:13:34,901 --> 00:13:37,686
That he respects
you and what you do.
219
00:13:37,729 --> 00:13:40,994
Think before you push
a man like that away.
220
00:13:41,037 --> 00:13:44,084
Marta, I had no idea
you were such a romantic.
221
00:13:44,127 --> 00:13:45,520
I'm not.
222
00:13:45,563 --> 00:13:48,392
I'll see you at home.
223
00:13:48,436 --> 00:13:50,003
Comm ended.
224
00:13:50,046 --> 00:13:51,352
Zoom in.
225
00:14:00,013 --> 00:14:01,231
Recording.
226
00:14:20,424 --> 00:14:21,730
Recording.
227
00:14:49,758 --> 00:14:51,847
I don't know how I'm
supposed to do this alone.
228
00:14:58,636 --> 00:14:59,855
I'm so sorry.
229
00:15:02,989 --> 00:15:04,642
To leave you like this.
230
00:15:07,297 --> 00:15:08,429
My little sis.
231
00:15:18,961 --> 00:15:20,136
Hana?
232
00:15:20,180 --> 00:15:21,703
You hearing any of this?
233
00:15:24,488 --> 00:15:26,403
Sorry, yeah.
234
00:15:26,447 --> 00:15:28,666
It's impressive.
235
00:15:28,710 --> 00:15:31,080
Been a while since we've done any building,
and I think this would make a big
236
00:15:31,104 --> 00:15:33,410
difference around here.
237
00:15:33,454 --> 00:15:36,326
I'll run it by IMSF.
238
00:15:38,067 --> 00:15:39,677
What?
239
00:15:39,721 --> 00:15:42,811
I heard about you and Marta.
240
00:15:42,854 --> 00:15:44,378
I've never known
you to be a yeller.
241
00:15:45,683 --> 00:15:47,294
She wasn't listening.
242
00:15:47,337 --> 00:15:49,949
Okay, well, I will.
243
00:15:49,992 --> 00:15:53,213
Or, I would if you
actually talked to me.
244
00:15:53,256 --> 00:15:56,912
You've been pulling
away from everybody.
245
00:15:56,956 --> 00:16:00,655
You barely come out of your hab, and
when you do, it's just to work.
246
00:16:00,698 --> 00:16:03,788
I'm your friend.
247
00:16:03,832 --> 00:16:06,748
You know I'm here for you.
248
00:16:09,011 --> 00:16:10,795
I know, I.
249
00:16:10,839 --> 00:16:13,494
Sorry to interrupt, but there's
been a breach of protocol.
250
00:16:13,537 --> 00:16:16,018
A rover was taken into the
field without authorization.
251
00:16:16,062 --> 00:16:17,672
What are its coordinates?
252
00:16:17,715 --> 00:16:20,718
It appears to be in Sector 4.
253
00:16:20,762 --> 00:16:23,330
Lukrum drill site.
254
00:16:23,373 --> 00:16:24,766
So much for taking orders.
255
00:16:24,809 --> 00:16:25,985
Damn it.
256
00:16:41,913 --> 00:16:44,525
Voice comm from Olympus
Town control room.
257
00:16:44,568 --> 00:16:47,049
This is Command, come in.
258
00:16:47,093 --> 00:16:50,052
Marta, I know you can hear me.
259
00:16:50,096 --> 00:16:51,619
Explain your actions.
260
00:16:55,405 --> 00:16:57,712
Mobile comm's been deactivated.
261
00:16:57,755 --> 00:17:01,063
Steals a rover,
hangs up on the commander.
262
00:17:01,107 --> 00:17:04,719
For all we know, she could be
sabotaging Lukrum equipment, too.
263
00:17:04,762 --> 00:17:06,982
Marta's a scientist,
not an eco-terrorist.
264
00:17:07,026 --> 00:17:08,940
Either way, she doesn't
respect your authority.
265
00:17:26,219 --> 00:17:28,395
Solar mirror
successfully attached.
266
00:17:28,438 --> 00:17:30,788
Okay, we did our part.
267
00:17:30,832 --> 00:17:32,399
Copy that.
268
00:17:32,442 --> 00:17:35,097
Now if you just dropped down
some Szechuan, that'd be nice.
269
00:17:35,141 --> 00:17:37,099
Getting a bit sick
of the food here.
270
00:17:37,143 --> 00:17:39,121
We're on the other side
of the planet at the moment.
271
00:17:39,145 --> 00:17:40,624
But even if we weren't.
272
00:17:46,500 --> 00:17:47,849
Activate emergency generators.
273
00:17:49,633 --> 00:17:51,592
Electrical systems compromised.
274
00:17:51,635 --> 00:17:54,595
What the hell?
275
00:17:54,638 --> 00:17:56,292
A flare's coming in.
276
00:17:56,336 --> 00:17:58,120
Electrical team,
report to command.
277
00:17:58,164 --> 00:17:59,643
Everybody else, calm
down, sit tight.
278
00:17:59,687 --> 00:18:01,317
Our radiation shielding's
fully functional.
279
00:18:01,341 --> 00:18:02,298
You got a head count?
280
00:18:02,342 --> 00:18:04,126
30 strong.
281
00:18:06,085 --> 00:18:07,782
Live feed status?
282
00:18:07,825 --> 00:18:09,914
Olympus
Town live feed is unavailable.
283
00:18:09,958 --> 00:18:12,047
Solar radiation's
off the charts.
284
00:18:12,091 --> 00:18:14,136
And we're not
even on the surface.
285
00:18:14,180 --> 00:18:16,723
Okay, hey, let's put a team together
to check the damage outside.
286
00:18:16,747 --> 00:18:18,271
Satellite status.
287
00:18:18,314 --> 00:18:20,229
Operational.
288
00:18:20,273 --> 00:18:21,815
What are the chances of something
like this actually hitting us?
289
00:18:21,839 --> 00:18:23,972
A spot like this,
pretty, pretty low, actually.
290
00:18:24,015 --> 00:18:25,408
How do you know that?
291
00:18:25,452 --> 00:18:27,497
I read sometimes.
292
00:18:27,541 --> 00:18:29,151
Communications, down too.
293
00:18:29,195 --> 00:18:31,153
I hope Olympus Town's okay.
294
00:18:31,197 --> 00:18:32,981
Try contacting Lukrum colony.
295
00:18:33,024 --> 00:18:34,635
Radio frequency's down.
296
00:18:34,678 --> 00:18:36,332
Keep trying.
297
00:18:36,376 --> 00:18:38,639
Bernard, Flora, Carmela, come with me.
Shep, you too.
298
00:18:38,682 --> 00:18:39,683
Yup.
299
00:18:39,727 --> 00:18:42,991
No, no, Marvin, you stay.
300
00:18:45,124 --> 00:18:47,300
IMSF control room.
301
00:18:47,343 --> 00:18:49,867
Secretary General, all contact
with Mars has been lost.
302
00:18:49,911 --> 00:18:50,999
What's happening?
303
00:18:51,042 --> 00:18:52,696
Solar flare.
304
00:18:52,740 --> 00:18:54,544
It's taken out our electrical grid
and our entire communications.
305
00:18:54,568 --> 00:18:57,005
Surface wiring and
fuses probably got fried.
306
00:18:57,048 --> 00:18:59,201
We need to get up top, have
a look at the transformers.
307
00:18:59,225 --> 00:19:02,010
Where's Marta?
She was out in the field.
308
00:19:07,407 --> 00:19:08,886
Okay, all set.
309
00:19:08,930 --> 00:19:10,801
Mae, power on.
310
00:19:10,845 --> 00:19:12,934
Warning, exterior
radiation levels high.
311
00:19:15,632 --> 00:19:16,720
That's not good.
312
00:19:16,764 --> 00:19:18,548
Was there a solar flare?
313
00:19:18,592 --> 00:19:20,768
Mae, message to command.
314
00:19:20,811 --> 00:19:23,336
Communications are
currently unavailable.
315
00:19:23,379 --> 00:19:25,860
It must have affected
surface electronics.
316
00:19:25,903 --> 00:19:28,210
Set the coordinates
to Olympus Town.
317
00:19:28,254 --> 00:19:31,213
Terrain-relative navigation is
not operational at this time.
318
00:19:31,257 --> 00:19:33,215
Are you kidding me?
319
00:19:33,259 --> 00:19:35,217
Reset TRN.
320
00:19:35,261 --> 00:19:37,350
Software systems failure.
321
00:19:37,393 --> 00:19:39,874
Fine.
322
00:19:39,917 --> 00:19:42,093
I know the way.
323
00:19:42,137 --> 00:19:43,443
I'll drive there myself.
324
00:19:48,622 --> 00:19:50,580
We can't ID the
non-functioning transformers.
325
00:19:50,624 --> 00:19:52,254
So they'll just have to
check them one by one.
326
00:19:52,278 --> 00:19:53,646
Are Robert and Javier
above ground yet?
327
00:19:53,670 --> 00:19:55,324
- On their way.
- Good.
328
00:19:55,368 --> 00:19:57,824
Tell them to focus on getting the
radio tower operational first.
329
00:19:57,848 --> 00:20:00,764
With all due respect, shouldn't getting
off backup power be our priority?
330
00:20:00,808 --> 00:20:03,898
Emergency generators will only last
so long, and we've got 200 people
331
00:20:03,941 --> 00:20:05,987
to worry about here.
332
00:20:06,030 --> 00:20:08,792
And we have enough power, oxygen, and
heat to last us for several days.
333
00:20:08,816 --> 00:20:10,731
Marta only has enough
for a few hours.
334
00:20:10,774 --> 00:20:12,646
She doesn't need to
contact us to get back.
335
00:20:12,689 --> 00:20:14,735
Her TR navigation should
get her here no problem.
336
00:20:14,778 --> 00:20:17,259
And what if that
wasn't working either?
337
00:20:17,303 --> 00:20:18,826
It's nightfall.
338
00:20:18,869 --> 00:20:21,437
If she could have been here
by now, she would have been.
339
00:20:21,481 --> 00:20:25,006
And without radio beacons, we can't
find her, and she can't find us.
340
00:20:30,403 --> 00:20:32,187
This doesn't look right.
341
00:20:33,319 --> 00:20:34,929
It's getting too dark.
342
00:20:34,972 --> 00:20:36,452
Where the hell am I?
343
00:20:42,850 --> 00:20:45,418
We know what it's like
to be in a harsh environment
344
00:20:45,461 --> 00:20:49,291
and to risk
everything for science.
345
00:20:49,335 --> 00:20:52,425
I mean, we've been doing it up
in the Arctic for a long time.
346
00:20:52,468 --> 00:20:54,905
The stakes are so high here.
347
00:20:54,949 --> 00:21:00,302
You've got minus 40 degrees, you
know, horrible storms, white-outs.
348
00:21:00,346 --> 00:21:04,306
There's an inability to rescue
people when things go wrong.
349
00:21:04,350 --> 00:21:08,223
So for scientists the reward has to
be great for them to go up there.
350
00:21:23,107 --> 00:21:26,546
I caution everybody to stay away
from the actual river bank.
351
00:21:26,589 --> 00:21:29,810
If you were to slip and fall, or wind up
in the water, you're just going to get
352
00:21:29,853 --> 00:21:31,420
sucked down the hole.
353
00:21:32,421 --> 00:21:34,684
A lot of things could
go wrong out here.
354
00:21:34,728 --> 00:21:39,472
We're taking a sensor that measures basically
how much melting that we've had on the
355
00:21:39,515 --> 00:21:44,041
ice sheet, and we're lowering that into
these giant, hundreds of meter-deep
356
00:21:44,085 --> 00:21:45,826
waterfalls.
357
00:21:45,869 --> 00:21:48,195
The big concern any time we make an
initial approach up to the edge,
358
00:21:48,219 --> 00:21:50,439
is the stability of the ice.
359
00:21:50,483 --> 00:21:55,183
There's a lot of rapids that can undercut
some of the areas that we'd be standing on.
360
00:21:55,226 --> 00:21:59,274
If something were to collapse underneath of
me, the water's just a fraction of a degree
361
00:21:59,318 --> 00:22:01,668
above freezing.
362
00:22:01,711 --> 00:22:05,367
I'd lose my ability to use my hands very,
very quickly so we always want to be prepared
363
00:22:05,411 --> 00:22:08,022
in the event that
something does go wrong.
364
00:22:08,065 --> 00:22:11,373
All right, so I'm going to probe out to
the edge, I'm going to come back and grab
365
00:22:11,417 --> 00:22:12,679
the cable.
366
00:22:12,722 --> 00:22:14,602
When we're ready to go,
I'll let everybody know.
367
00:22:16,726 --> 00:22:18,965
Nobody's tried to do this here
on the Greenland ice sheet
368
00:22:18,989 --> 00:22:21,818
so we're pretty
motivated to make it work.
369
00:22:24,734 --> 00:22:26,388
We're all set here
to start lowering.
370
00:22:26,432 --> 00:22:28,521
It's a pretty monster hole.
371
00:22:28,564 --> 00:22:31,064
Looks like we can send the cable straight
down the waterfall so whenever you're
372
00:22:31,088 --> 00:22:33,264
ready, I'm going
to start lowering.
373
00:22:33,308 --> 00:22:37,921
The pursuit of science requires a kind
of dogged determination and passion to
374
00:22:37,965 --> 00:22:40,402
find the answer to
the question you pose.
375
00:22:43,100 --> 00:22:47,540
There's terrific risk going out to these
areas, but scientists become tunnel
376
00:22:47,583 --> 00:22:53,415
vision, and they'll block out anything else
that's a distraction to get the answer
377
00:22:53,459 --> 00:22:55,243
to that one question.
378
00:22:59,639 --> 00:23:02,119
Mae, coordinates
to Olympus Town.
379
00:23:02,163 --> 00:23:03,425
Navigation is unavailable.
380
00:23:06,950 --> 00:23:09,083
How much power do I have left?
381
00:23:09,126 --> 00:23:11,781
At this rate of speed, you
have one hour remaining.
382
00:23:11,825 --> 00:23:14,436
And if I disengage the engine?
383
00:23:14,480 --> 00:23:17,352
Vehicle will remain operational
for three hours, seven minutes,
384
00:23:17,396 --> 00:23:18,962
and 23 seconds.
385
00:23:20,790 --> 00:23:23,140
Disengage engine.
386
00:23:33,107 --> 00:23:35,239
I hope to god she's still okay.
387
00:23:36,153 --> 00:23:38,286
Lost count.
388
00:23:38,329 --> 00:23:40,288
How many more
transformers are left?
389
00:23:40,331 --> 00:23:41,985
A lot.
390
00:23:42,029 --> 00:23:45,336
And any one of them being damaged
is why radio frequency's down.
391
00:23:45,380 --> 00:23:48,470
Anything?
392
00:23:48,514 --> 00:23:51,168
No, it's not this one.
393
00:23:51,212 --> 00:23:54,868
We don't get that tower back on,
we're not going to find her beacon.
394
00:23:58,175 --> 00:24:00,090
It's not this one.
395
00:24:02,397 --> 00:24:03,964
No, it's not this one.
396
00:24:08,359 --> 00:24:10,057
Mae, how far have I driven?
397
00:24:10,100 --> 00:24:12,755
17.4 kilometers.
398
00:24:12,799 --> 00:24:14,235
But what direction?
399
00:24:14,278 --> 00:24:15,410
Navigation is unavailable.
400
00:24:15,454 --> 00:24:17,847
I know!
401
00:24:17,891 --> 00:24:20,284
I was talking to myself.
402
00:24:26,552 --> 00:24:29,206
They must be looking
for me by now.
403
00:24:29,250 --> 00:24:31,992
I should just stay put.
404
00:24:32,035 --> 00:24:34,734
Stay put, conserve as
much energy as you can.
405
00:24:38,564 --> 00:24:43,656
Mae, Mae, how much power
does my suit have left?
406
00:24:43,699 --> 00:24:45,788
One hour, 22 minutes.
407
00:24:50,576 --> 00:24:55,537
How long will this vehicle remain
operational if I continue using heat?
408
00:24:55,581 --> 00:24:57,539
Two hours at current
interior temperature,
409
00:24:57,583 --> 00:24:59,367
which is 18 degrees Celsius.
410
00:25:05,895 --> 00:25:08,071
Turn off interior heat.
411
00:25:08,115 --> 00:25:09,377
Damn it.
412
00:25:11,597 --> 00:25:13,163
Heat off.
413
00:25:17,080 --> 00:25:22,129
Mae, lower suit temperature
to five degrees Celsius.
414
00:25:23,217 --> 00:25:25,436
What about using
our drones to find her?
415
00:25:25,480 --> 00:25:27,264
They're practically
useless at night.
416
00:25:27,308 --> 00:25:30,616
Then what about contacting Earth,
or the Chinese space station,
417
00:25:30,659 --> 00:25:32,400
and using their satellites?
418
00:25:32,443 --> 00:25:34,924
There are only
five circling the planet.
419
00:25:34,968 --> 00:25:37,579
Searching for her that way
is a needle in a haystack.
420
00:25:37,623 --> 00:25:40,626
Hopefully Marta was smart enough to stay
put and reduce her power usage when
421
00:25:40,669 --> 00:25:42,889
she realized
something was wrong.
422
00:25:42,932 --> 00:25:46,129
She's got at least some power in her suit,
for when exterior temps drop to 70 below.
423
00:25:46,153 --> 00:25:48,242
My guess is she used
most of it collecting samples.
424
00:25:48,285 --> 00:25:51,898
And since the rover's battery-powered
she could have kept driving,
425
00:25:51,941 --> 00:25:54,683
thinking she could find
her way back herself.
426
00:25:54,727 --> 00:25:56,772
So what are you saying?
427
00:25:56,816 --> 00:26:01,603
That without navigation, she could be
miles away from where she started,
428
00:26:01,647 --> 00:26:03,257
in any direction.
429
00:26:03,300 --> 00:26:05,215
She could freeze to
death before we find her.
430
00:26:08,305 --> 00:26:10,917
It's so cold out
here I can barely move.
431
00:26:10,960 --> 00:26:12,658
I know me too.
432
00:26:16,575 --> 00:26:20,491
We need to find this soon.
433
00:26:23,320 --> 00:26:26,628
There we go.
434
00:26:26,672 --> 00:26:28,456
Are you okay?
435
00:26:28,499 --> 00:26:30,327
Yeah, let's
hurry up and do this!
436
00:26:30,371 --> 00:26:32,591
Yeah. Every second counts.
437
00:26:35,811 --> 00:26:38,335
Let's see what we've got here.
438
00:26:42,209 --> 00:26:44,298
Looks pretty fried, all right.
439
00:26:44,341 --> 00:26:45,995
Fuses, relays.
440
00:26:46,039 --> 00:26:47,997
Anything can be fixed.
441
00:26:48,041 --> 00:26:50,609
It's just a question of how
long it's going to take.
442
00:26:53,002 --> 00:26:56,397
Marta can't have much battery
power left in the rover.
443
00:26:56,440 --> 00:26:57,659
Not right now.
444
00:26:57,703 --> 00:26:58,965
I'm worried.
445
00:26:59,008 --> 00:27:01,228
Yeah, me too.
For her and for Hana.
446
00:27:01,271 --> 00:27:04,405
Between us, I don't think she
can handle losing anyone else.
447
00:27:10,585 --> 00:27:11,934
What is it?
448
00:27:11,978 --> 00:27:13,153
It's not working.
449
00:27:13,196 --> 00:27:15,329
Something's wrong.
450
00:27:15,372 --> 00:27:18,201
I just hope to God
we can figure it out in time.
451
00:27:22,728 --> 00:27:24,686
The radiation
surge has now subsided.
452
00:27:24,730 --> 00:27:27,907
Radiation exposure is
the least of Marta's problems.
453
00:27:27,950 --> 00:27:32,389
If she was in the rover when the
flare hit, then she'd be protected.
454
00:27:43,879 --> 00:27:45,838
Suit level critically low.
455
00:27:45,881 --> 00:27:47,404
30 seconds remaining.
456
00:27:50,494 --> 00:27:52,105
I guess I don't
need this anymore.
457
00:27:59,678 --> 00:28:02,681
Mae, switch on the light.
458
00:28:09,078 --> 00:28:11,733
How much power if I keep it on?
459
00:28:11,777 --> 00:28:14,431
The rover has less
than 5% remaining.
460
00:28:14,475 --> 00:28:15,868
It is not advisable.
461
00:28:18,784 --> 00:28:21,395
Mae.
462
00:28:21,438 --> 00:28:23,049
Switch the light off.
463
00:28:30,621 --> 00:28:33,407
Mars is for those who
have an adventurous spirit.
464
00:28:33,450 --> 00:28:37,367
And are willing to accept a much
higher level of, of danger.
465
00:28:37,411 --> 00:28:41,676
But they'd have to love the frontier and really
want to see what the universe is all about.
466
00:28:43,722 --> 00:28:46,613
If there's a place you've never been,
there's a scientist who wants to know
467
00:28:46,637 --> 00:28:47,813
what's there.
468
00:28:47,856 --> 00:28:50,641
Just a curiosity of inquiry.
469
00:28:54,341 --> 00:29:00,390
That as a general state of mind has
taken science to every frontier.
470
00:29:02,349 --> 00:29:05,178
People ask me what I'm going to
do when I get back to real life,
471
00:29:05,221 --> 00:29:10,487
but I feel like this is the real
life, and what I do back home is the
472
00:29:10,531 --> 00:29:12,533
the alternate life.
473
00:29:13,882 --> 00:29:17,320
I think scientists generally tend to
be more interested in the natural
474
00:29:17,364 --> 00:29:19,627
world than they are
in other people.
475
00:29:19,670 --> 00:29:23,936
True scientists need a
degree of independence.
476
00:29:23,979 --> 00:29:28,723
They spend their life in search of
data and new scientific discovery.
477
00:29:29,985 --> 00:29:33,336
Day after day, I
climbed into the hills.
478
00:29:33,380 --> 00:29:35,512
This was where I
was meant to be.
479
00:29:37,166 --> 00:29:41,170
You have the joy of saying I really
want to know what's out there.
480
00:29:41,214 --> 00:29:42,955
Those are the explorers.
481
00:29:46,262 --> 00:29:50,701
When you go work in these remote areas, you
know, you're away from family and friends,
482
00:29:50,745 --> 00:29:55,794
and after you've had a career of doing that,
that's a pretty big sacrifice to make.
483
00:29:58,535 --> 00:30:01,843
Being gone most of the year,
my family worries about me,
484
00:30:01,887 --> 00:30:05,368
but they just accept
that this is my life.
485
00:30:05,412 --> 00:30:09,895
When you're out here in the
absolute middle of nowhere, I mean,
486
00:30:09,938 --> 00:30:12,723
you don't have all the
distractions of the outside world.
487
00:30:12,767 --> 00:30:16,858
You know, you spend a lot of time just
reflecting on who you are as a person and what
488
00:30:16,902 --> 00:30:19,992
really matters in life.
489
00:30:20,035 --> 00:30:22,081
Science outlives all of us.
490
00:30:31,917 --> 00:30:34,702
Mae.
491
00:30:34,745 --> 00:30:38,749
How much power left?
492
00:30:38,793 --> 00:30:40,621
2% remaining.
493
00:32:26,161 --> 00:32:28,642
I'm going to Mars.
494
00:32:54,059 --> 00:32:55,756
This is hard.
495
00:32:55,799 --> 00:32:57,888
Yeah, the cold
makes everything brittle.
496
00:32:57,932 --> 00:33:00,500
No, I'm talking
about this damn planet.
497
00:33:00,543 --> 00:33:04,330
Says the father
of the first Martian.
498
00:33:04,373 --> 00:33:06,897
If she's even born.
499
00:33:06,941 --> 00:33:09,030
Amelie's right.
500
00:33:09,074 --> 00:33:12,164
This is not a place
for human beings.
501
00:33:12,207 --> 00:33:14,862
You think Earth
is any less hostile?
502
00:33:14,905 --> 00:33:17,343
Solar flare hits
there too, you know.
503
00:33:17,386 --> 00:33:22,609
At least here there's no war,
famine, or global warming.
504
00:33:22,652 --> 00:33:23,958
Yet.
505
00:33:24,002 --> 00:33:26,352
Is this your idea of a pep talk?
506
00:33:26,395 --> 00:33:32,401
Well, if this doesn't make you feel
any better, hopefully this will.
507
00:33:36,449 --> 00:33:38,668
Yeah, baby.
508
00:33:42,194 --> 00:33:44,152
I just hope we made
it in time for Marta.
509
00:33:45,284 --> 00:33:47,547
RF's back up.
510
00:33:48,504 --> 00:33:50,463
Marta, this is Command, come in.
511
00:33:50,506 --> 00:33:51,551
Marta, can you hear me?
512
00:33:53,292 --> 00:33:55,903
If she's in extreme cold,
she might be unconscious.
513
00:33:55,946 --> 00:33:57,774
The rover's had to
have lost power by now.
514
00:33:57,818 --> 00:33:59,274
Hopefully the beacon's
still functional.
515
00:33:59,298 --> 00:34:01,387
I think it is. I've got a ping.
516
00:34:01,430 --> 00:34:03,867
My God, she's in Sector 7.
517
00:34:03,911 --> 00:34:06,783
We'll never make
it there in time.
518
00:34:28,283 --> 00:34:30,242
I'm going to Mars.
519
00:34:30,285 --> 00:34:32,113
Is this more important than me?
520
00:34:32,157 --> 00:34:34,072
This is more
important than both of us.
521
00:34:42,689 --> 00:34:44,212
Don't walk away
from me like that!
522
00:34:44,256 --> 00:34:46,823
Stop following me!
523
00:35:03,579 --> 00:35:05,103
Yeah, there she is.
524
00:35:13,937 --> 00:35:15,200
Hey, wake up.
525
00:35:19,682 --> 00:35:20,901
You coming?
526
00:35:20,944 --> 00:35:22,642
Alright, come on.
527
00:35:22,685 --> 00:35:25,645
What are, what
are you doing here?
528
00:35:25,688 --> 00:35:28,865
We're answering an
SOS from your commander.
529
00:35:28,909 --> 00:35:30,408
And looking at the condition
you're in, we're going to go ahead
530
00:35:30,432 --> 00:35:32,410
and let that trespassing
slide, okay? So come with us.
531
00:35:32,434 --> 00:35:34,586
Come on, we're going to get
you out of here, all right?
532
00:35:34,610 --> 00:35:35,568
No, no, no.
533
00:35:35,611 --> 00:35:37,178
My samples.
534
00:35:37,222 --> 00:35:39,156
No, it's okay, hey, calm
down, calm down, calm down.
535
00:35:39,180 --> 00:35:41,071
Listen, we're going to take
them with us, all right?
536
00:35:41,095 --> 00:35:42,183
We'll get you out of here.
537
00:35:42,227 --> 00:35:43,663
Jen, here, take the damn bins.
538
00:35:43,706 --> 00:35:44,664
You sure?
539
00:35:44,707 --> 00:35:45,926
Yes, I'm sure.
540
00:35:45,969 --> 00:35:49,147
I'm just not sure I
understand scientists.
541
00:35:49,190 --> 00:35:50,844
Here.
542
00:35:50,887 --> 00:35:52,324
See, we got them, you're okay.
543
00:35:52,367 --> 00:35:53,325
We got them.
544
00:35:53,368 --> 00:35:54,500
Shep, let's get her out.
545
00:35:54,543 --> 00:35:56,197
Here we go.
Looks like she's fading.
546
00:35:56,241 --> 00:35:57,807
Get that new
oxygen pack on there.
547
00:35:57,851 --> 00:35:59,244
We got you.
548
00:35:59,287 --> 00:36:01,985
Hurry, we don't have much time!
Come on.
549
00:36:02,029 --> 00:36:03,335
Hey, Marta, stay with us!
550
00:36:03,378 --> 00:36:05,163
Stay with us!
551
00:36:18,263 --> 00:36:21,614
Science is a slow,
painful process.
552
00:36:21,657 --> 00:36:24,356
I think we need
to bring it back up.
553
00:36:24,399 --> 00:36:26,053
And then try to run
it back down again.
554
00:36:26,096 --> 00:36:27,924
I think we're in a plunge pool.
555
00:36:27,968 --> 00:36:29,099
Ready?
556
00:36:31,450 --> 00:36:33,906
So you have to have a certain amount of
ruthlessness to just be so interested in
557
00:36:33,930 --> 00:36:37,282
solving something that with all the
things pointing to you to give up,
558
00:36:37,325 --> 00:36:39,066
that you don't give up.
559
00:36:39,109 --> 00:36:40,937
Whoa, whoa, whoa, whoa.
560
00:36:40,981 --> 00:36:43,723
Things aren't going
so great for us today.
561
00:36:43,766 --> 00:36:46,963
We fed the cable in a couple of times, but
were only able to get a couple of meters
562
00:36:46,987 --> 00:36:50,643
below the water surface, so that tells us
that we're getting hung up on something.
563
00:36:50,686 --> 00:36:55,604
Sometimes it takes trial after trial after
trial before we finally figure out some sort
564
00:36:55,648 --> 00:36:58,738
of way of snaking the cable in.
565
00:36:58,781 --> 00:37:02,437
I'm a little frustrated
that we're stuck. Again.
566
00:37:04,439 --> 00:37:08,791
In order to be a top-notch scientist, you'd
have to be one of these people who's
567
00:37:08,835 --> 00:37:11,577
almost immune to disappointment.
568
00:37:11,620 --> 00:37:17,365
You face skepticism from the general public,
and opposition from people in power.
569
00:37:17,409 --> 00:37:21,413
But you have to keep doing it and
keep doing it and keep doing it.
570
00:37:21,456 --> 00:37:23,913
It's just one of those things where
you got to wake up every morning and,
571
00:37:23,937 --> 00:37:27,288
you know, realize that even though
it didn't work the last 30 times,
572
00:37:27,332 --> 00:37:29,899
you're going to try something
new until you make it work.
573
00:37:31,161 --> 00:37:34,532
Sometimes the answers that we get, to the
questions that we're asking aren't really the
574
00:37:34,556 --> 00:37:39,169
ones that society wants, but we have
to keep going out, asking questions,
575
00:37:39,213 --> 00:37:41,389
trying to understand
how the planet works.
576
00:37:42,912 --> 00:37:47,308
Science is the process
by which we know nature.
577
00:37:47,352 --> 00:37:52,966
It is the process by which we learn
things that control our entire existence.
578
00:37:53,009 --> 00:37:57,318
And most of the time, I would say
it doesn't work the way you hoped.
579
00:37:57,362 --> 00:38:01,148
But the more you are defeated,
the more passionate you become.
580
00:38:01,191 --> 00:38:04,369
And I think those are the kind
of people we want going to Mars.
581
00:38:12,768 --> 00:38:13,856
How is she?
582
00:38:13,900 --> 00:38:15,075
She's hypothermic.
583
00:38:15,118 --> 00:38:16,531
But she's still full
of piss and vinegar.
584
00:38:16,555 --> 00:38:19,209
- Marta, are you okay?
- I'm fine.
585
00:38:19,253 --> 00:38:20,693
Body temperature,
29 degrees Celsius.
586
00:38:20,733 --> 00:38:22,363
You're not fine,
you're severely hypothermic.
587
00:38:22,387 --> 00:38:24,345
Heartrate, 47 BPM.
588
00:38:24,389 --> 00:38:27,174
My samples.
589
00:38:27,217 --> 00:38:31,004
If there's any new microbial life,
those bastards need to stop drilling.
590
00:38:31,047 --> 00:38:32,440
You're welcome.
591
00:38:32,484 --> 00:38:34,181
She wants you to have these.
592
00:38:34,224 --> 00:38:36,488
Bring the thermal blanket.
593
00:38:36,531 --> 00:38:39,229
Let's get some
warmers on her core.
594
00:38:42,407 --> 00:38:43,669
Heart rate's up.
595
00:38:43,712 --> 00:38:45,366
No change in body temperature.
596
00:38:46,846 --> 00:38:49,196
You're lucky
there wasn't more damage.
597
00:38:50,110 --> 00:38:51,677
You're mad at me.
598
00:38:51,720 --> 00:38:55,681
No, I just don't
understand you sometimes.
599
00:38:56,899 --> 00:38:58,248
Why would you take such a risk?
600
00:39:01,687 --> 00:39:03,993
Was it worth it?
601
00:39:04,037 --> 00:39:05,517
Has to be.
602
00:39:05,560 --> 00:39:07,388
It's all I have, Amelie.
603
00:39:16,441 --> 00:39:18,747
Okay, prep the IVs.
604
00:39:18,791 --> 00:39:20,445
It's going to be fine.
605
00:39:55,262 --> 00:39:58,439
Thank you, you and your
crew, for doing what you did.
606
00:39:58,483 --> 00:39:59,788
You saved her life.
607
00:40:01,529 --> 00:40:03,464
Can I at least offer you a drink
or something to eat before you go?
608
00:40:03,488 --> 00:40:06,012
I thought we were banned here.
609
00:40:06,055 --> 00:40:07,666
Not anymore.
610
00:40:15,500 --> 00:40:17,937
Nice.
611
00:40:21,984 --> 00:40:23,595
Boy.
612
00:40:23,638 --> 00:40:27,033
You know, I have to admit that
I kind of miss this place.
613
00:40:27,076 --> 00:40:31,080
Lukrum has some high-end stuff, but
the one thing we don't have is a bar.
614
00:40:31,124 --> 00:40:33,561
Well, it became essential
after living underground
615
00:40:33,605 --> 00:40:35,694
and in domes for years.
616
00:40:35,737 --> 00:40:40,263
A place where people can relax and at
least feel a little less claustrophobic.
617
00:40:40,307 --> 00:40:41,700
That makes sense.
618
00:40:42,701 --> 00:40:46,182
Anyway, here's to a fresh start.
619
00:40:47,227 --> 00:40:49,142
Now wouldn't that be nice.
620
00:40:50,230 --> 00:40:51,623
But.
621
00:40:51,666 --> 00:40:54,016
You need to get a grip
on your people first.
622
00:40:54,060 --> 00:40:56,715
Excuse me?
623
00:40:56,758 --> 00:41:01,023
Look, the reality is that Marta
made some choices that resulted
624
00:41:01,067 --> 00:41:02,982
in us getting involved.
625
00:41:03,025 --> 00:41:05,027
I mean, you said yourself,
we saved her life.
626
00:41:05,071 --> 00:41:07,508
And as I said,
we're deeply grateful.
627
00:41:07,552 --> 00:41:10,032
I don't need grateful.
628
00:41:10,076 --> 00:41:12,687
But I may need a
favor at some point.
629
00:41:12,731 --> 00:41:14,167
Some respect in the meantime.
630
00:41:16,125 --> 00:41:19,259
Look, if she wanted a bag of
rocks, she could have just asked.
631
00:41:19,302 --> 00:41:21,522
You could have.
632
00:41:21,566 --> 00:41:23,872
Are you questioning
my leadership?
633
00:41:23,916 --> 00:41:25,961
Nope.
634
00:41:26,005 --> 00:41:28,660
It's just an observation.
635
00:41:28,703 --> 00:41:31,097
You know, commander
to commander.
636
00:41:35,101 --> 00:41:36,276
Recording.
637
00:41:50,856 --> 00:41:53,902
Hey. What is it? Is Marta okay?
638
00:41:53,946 --> 00:41:56,339
She will be.
639
00:41:56,383 --> 00:41:57,427
Is it the baby?
640
00:41:57,471 --> 00:41:59,734
No, no, no.
641
00:41:59,778 --> 00:42:04,783
Actually it's me.
642
00:42:04,826 --> 00:42:07,046
I haven't been fair to you.
643
00:42:07,089 --> 00:42:11,224
I, I haven't been honest about
what I was feeling before.
644
00:42:11,267 --> 00:42:14,880
And it's just that I was
so ready to leave, and.
645
00:42:14,923 --> 00:42:17,447
I understand.
646
00:42:17,491 --> 00:42:20,494
You are about to have a child
with a man you don't love.
647
00:42:20,538 --> 00:42:24,237
No, no, that's not true, Javier.
648
00:42:24,280 --> 00:42:26,587
I, I never said that
I didn't love you.
649
00:42:26,631 --> 00:42:32,419
It's just that I was scared that if I let
myself love you, I wouldn't be able to leave.
650
00:42:32,462 --> 00:42:35,901
But I'm not leaving now.
651
00:42:35,944 --> 00:42:38,468
And I do love you.
652
00:42:38,512 --> 00:42:41,950
But, I am scared.
653
00:42:41,994 --> 00:42:43,386
Me too.
654
00:43:27,822 --> 00:43:29,650
I hope you're not discouraged.
655
00:43:29,694 --> 00:43:33,480
The chance of a solar flare hitting
that area again is unlikely.
656
00:43:33,523 --> 00:43:37,571
So many elements have to align, and a
confluence of things have to happen for
657
00:43:37,615 --> 00:43:41,270
communications to be destroyed like
they were, and where they were.
658
00:43:41,314 --> 00:43:45,492
We're just really
happy you're all well,
659
00:43:45,535 --> 00:43:48,669
and that the situation
was handled properly.
660
00:43:48,713 --> 00:43:51,498
Good job, Commander.
661
00:43:51,541 --> 00:43:53,761
Transmission ended.
662
00:43:53,805 --> 00:43:58,331
You didn't tell them about Marta's actions,
about the danger she put herself in,
663
00:43:58,374 --> 00:44:01,813
about the fact that she could have
got herself killed out there.
664
00:44:01,856 --> 00:44:06,382
No, because I think
it's punishment enough.
665
00:44:06,426 --> 00:44:08,254
Thank you, lieutenant.
666
00:44:20,658 --> 00:44:22,311
Hey.
667
00:44:22,355 --> 00:44:24,009
I didn't even hear you come in.
668
00:44:24,052 --> 00:44:26,228
One of your techs
was leaving, it's okay.
669
00:44:26,272 --> 00:44:29,275
I'm not gonna
contaminate anything.
670
00:44:34,933 --> 00:44:36,848
So, how much longer
do you have to work?
671
00:44:36,891 --> 00:44:40,852
Well I'm done, actually.
672
00:44:40,895 --> 00:44:45,204
How much longer can you stay?
673
00:44:45,247 --> 00:44:47,510
Ten minutes, maybe.
674
00:44:47,554 --> 00:44:52,080
A lot can happen in ten minutes.
675
00:44:52,124 --> 00:44:53,429
Yeah?
676
00:44:57,782 --> 00:45:02,177
Can you, I just
need to do one thing first.
677
00:45:04,353 --> 00:45:07,052
Comms, call Med Bay, ISO room.
678
00:45:07,095 --> 00:45:10,403
So I've done a quick analysis.
679
00:45:10,446 --> 00:45:12,187
And?
680
00:45:12,231 --> 00:45:14,537
There are signs of life.
681
00:45:14,581 --> 00:45:17,062
I knew it.
682
00:45:17,105 --> 00:45:19,542
But identical to the
strain you already discovered.
683
00:45:22,850 --> 00:45:26,288
I'm sorry, Marta.
684
00:45:26,332 --> 00:45:28,856
I know how much this
all means to you.
685
00:45:29,727 --> 00:45:32,599
How much you've sacrificed.
686
00:45:32,642 --> 00:45:34,949
I truly am sorry.
687
00:45:36,995 --> 00:45:39,258
Cameras and comms
set to private.
688
00:45:39,301 --> 00:45:41,347
Privacy mode set.
53522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.