Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,943 --> 00:00:05,987
_
2
00:00:08,638 --> 00:00:10,938
I said to him, "Billy,
if you're gonna raise your fist
3
00:00:10,940 --> 00:00:13,607
to another man,
you better be prepared to use it."
4
00:00:13,609 --> 00:00:15,977
And you know what he did?
5
00:00:15,979 --> 00:00:17,511
Son of a bitch used 'em.
6
00:00:17,513 --> 00:00:19,213
Punched me right between the eyes.
7
00:00:19,215 --> 00:00:20,614
Almost broke my honker.
8
00:00:20,616 --> 00:00:22,817
Friend of mine said he'd
never seen so much blood.
9
00:00:22,819 --> 00:00:24,885
And his wife worked at the hospital.
10
00:00:24,887 --> 00:00:27,388
I got my revenge. You know what I did?
11
00:00:27,390 --> 00:00:29,590
- Mm-hmm. Yeah.
- Hmm?
12
00:00:29,592 --> 00:00:32,460
You're not even paying
attention to me, are you?
13
00:00:32,462 --> 00:00:34,795
Mm-hmm.
14
00:00:38,368 --> 00:00:39,967
"Hey, Angus, it's Cindy.
15
00:00:39,969 --> 00:00:41,435
I miss your cute butt".
16
00:00:41,437 --> 00:00:42,737
Gross.
17
00:00:42,739 --> 00:00:44,205
She didn't say that. Give me that.
18
00:00:44,207 --> 00:00:45,606
There's five messages.
19
00:00:45,608 --> 00:00:48,142
The last 24 hours. You want
to tell me about this Cindy
20
00:00:48,144 --> 00:00:49,477
or should I be worried?
21
00:00:49,479 --> 00:00:51,212
I already told you...
There's nothing to tell.
22
00:00:51,214 --> 00:00:53,447
Come on. Bro, seriously.
23
00:00:53,449 --> 00:00:54,982
I'm bored.
24
00:00:54,984 --> 00:00:56,283
If not...
25
00:00:56,285 --> 00:00:58,386
I'm gonna have to polish
off another bag of these...
26
00:00:58,388 --> 00:00:59,587
whatever they are.
27
00:00:59,589 --> 00:01:01,522
And you know how annoying
my chewing can get.
28
00:01:01,524 --> 00:01:03,697
If you just closed your
mouth it would solve
29
00:01:03,722 --> 00:01:05,750
- the problem.
- Oh, really? Okay, all right.
30
00:01:10,066 --> 00:01:13,567
Okay, all right, she's a girl
that I went on one date with.
31
00:01:13,569 --> 00:01:14,702
And?
32
00:01:14,704 --> 00:01:18,105
Okay. She's smart, she's funny...
33
00:01:18,107 --> 00:01:20,307
and she's beautiful.
34
00:01:21,611 --> 00:01:22,910
Does she have a criminal record?
35
00:01:22,912 --> 00:01:25,379
Actually, she's great.
36
00:01:26,516 --> 00:01:27,782
Okay.
37
00:01:27,784 --> 00:01:29,083
But she's just not...
38
00:01:29,085 --> 00:01:31,285
Your psycho ex-girlfriend,
who turned evil,
39
00:01:31,287 --> 00:01:32,920
betrayed you and tried
to unleash a plague
40
00:01:32,922 --> 00:01:35,056
on the rest of the world? I get it.
41
00:01:35,058 --> 00:01:36,490
You're not over Nikki.
42
00:01:36,492 --> 00:01:37,858
- It's not like that.
- No?
43
00:01:37,860 --> 00:01:38,859
It's not?
44
00:01:38,861 --> 00:01:40,628
Then why have we chased her
45
00:01:40,630 --> 00:01:43,464
to some slum in Portugal
46
00:01:43,466 --> 00:01:46,167
and staked out her place for,
like, the last...
47
00:01:46,169 --> 00:01:48,169
57 hours and counting?
48
00:01:48,171 --> 00:01:49,970
- This is just business.
- Mm-hmm.
49
00:01:49,972 --> 00:01:52,540
I'm not still in love with Nikki.
50
00:01:52,542 --> 00:01:54,175
Then why are we here, man?
51
00:01:54,177 --> 00:01:55,876
Other agents could've
followed up on the tip
52
00:01:55,878 --> 00:01:57,812
this is where Nikki's been hiding out.
53
00:01:57,814 --> 00:02:00,014
Because she's my responsibility.
54
00:02:00,016 --> 00:02:01,515
Anything she does is on me.
55
00:02:01,517 --> 00:02:02,716
Oh, come on,
56
00:02:02,718 --> 00:02:05,519
Mac, that is the dumbest
thing I've ever heard.
57
00:02:05,521 --> 00:02:07,581
What Nikki does is on Nikki.
58
00:02:07,606 --> 00:02:08,989
Well, I can't shake this feeling.
59
00:02:08,991 --> 00:02:11,158
At least not till we catch her.
60
00:02:19,035 --> 00:02:20,468
That's her.
61
00:02:22,538 --> 00:02:24,544
Turn around, Nikki.
62
00:02:27,210 --> 00:02:29,477
Are-are you Angus MacGyver?
63
00:02:29,479 --> 00:02:31,479
- Who are you?
- Yesterday,
64
00:02:31,481 --> 00:02:34,782
a young woman gave me $500,
American, to come here today
65
00:02:34,784 --> 00:02:36,217
at this time and give this
66
00:02:36,219 --> 00:02:37,918
to an Angus MacGyver.
67
00:02:37,920 --> 00:02:40,554
Was it this woman?
68
00:02:48,397 --> 00:02:50,731
Did she say what this was for?
69
00:02:55,338 --> 00:02:56,770
Nikki made us.
70
00:03:17,560 --> 00:03:22,298
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
71
00:03:48,658 --> 00:03:51,329
What are you so happy about?
72
00:03:51,354 --> 00:03:53,627
Any day I get to help you
out with your parole officer
73
00:03:53,629 --> 00:03:56,797
and get another digit of
your number is a good day.
74
00:03:56,799 --> 00:04:00,034
Four down, six to go.
75
00:04:00,036 --> 00:04:03,571
But maybe we could stop
delaying the inevitable?
76
00:04:03,573 --> 00:04:05,773
The inevitable?
77
00:04:05,775 --> 00:04:08,409
You. Me. A hot tub
and an early Prince mix.
78
00:04:08,411 --> 00:04:09,944
Since when did you get a hot tub?
79
00:04:09,946 --> 00:04:11,946
My boy Mac did some
reverse suction thingie
80
00:04:11,948 --> 00:04:13,914
to our vacuum and connected
it to our kiddie pool.
81
00:04:13,916 --> 00:04:15,349
It's pretty dope.
82
00:04:15,351 --> 00:04:17,451
If I want to be electrocuted
I'll do it the old-fashioned way
83
00:04:17,453 --> 00:04:18,686
and climb a utility pole.
84
00:04:18,688 --> 00:04:21,422
Look, I know you want
your parole officer to think
85
00:04:21,424 --> 00:04:23,791
that we're in a relationship,
but you're not very convincing.
86
00:04:23,793 --> 00:04:24,825
And how's that?
87
00:04:24,827 --> 00:04:26,393
Because a real girlfriend
would be looking
88
00:04:26,395 --> 00:04:28,028
deep into my baby browns.
89
00:04:28,030 --> 00:04:29,330
My P.O.'s not here.
90
00:04:29,332 --> 00:04:31,599
This is like a dress
rehearsal, bae, okay?
91
00:04:31,601 --> 00:04:33,067
Consider it practice.
92
00:04:33,069 --> 00:04:35,169
My game's like a Venus flytrap.
93
00:04:35,171 --> 00:04:37,171
You get close, you get bit.
94
00:04:37,173 --> 00:04:38,939
And once you're bit...
95
00:04:38,941 --> 00:04:41,342
you're mine.
96
00:04:41,344 --> 00:04:43,277
So you're a carnivorous plant
97
00:04:43,279 --> 00:04:46,146
that's gonna slowly digest me?
98
00:04:47,183 --> 00:04:48,649
Uh... uh...
99
00:04:48,651 --> 00:04:50,084
Let me ask you something.
100
00:04:50,086 --> 00:04:52,253
Do any of these lines ever work?
101
00:04:52,255 --> 00:04:54,955
Honestly?
102
00:04:54,957 --> 00:04:56,257
No.
103
00:04:56,259 --> 00:04:58,626
Then why are you
pretending to be a player?
104
00:04:58,628 --> 00:04:59,893
I mean, you're cute,
105
00:04:59,895 --> 00:05:01,595
funny, smart.
106
00:05:01,597 --> 00:05:02,696
Just be yourself.
107
00:05:02,698 --> 00:05:03,764
You think I'm cute?
108
00:05:03,766 --> 00:05:05,032
Kinda.
109
00:05:05,034 --> 00:05:06,428
Kinda's good. I can work with kinda.
110
00:05:06,452 --> 00:05:08,769
Slow down, baller,
I was just making a point, okay?
111
00:05:08,771 --> 00:05:10,838
Now let's go before you make me late.
112
00:05:10,840 --> 00:05:14,008
She thinks I'm cute. She thinks I'm cute!
113
00:05:14,010 --> 00:05:16,877
I think it was
Mike Tyson who said,
114
00:05:16,879 --> 00:05:20,281
"Everybody's got a plan till
they get punched in the mouth"
115
00:05:20,283 --> 00:05:23,183
Losing Nikki's trail was more
like a slap in the face,
116
00:05:23,185 --> 00:05:25,386
but Iron Mike still has a point:
117
00:05:25,388 --> 00:05:27,488
even the best plans can go sideways.
118
00:05:27,490 --> 00:05:28,856
This one sure did.
119
00:05:28,858 --> 00:05:30,224
I'm sorry, man.
120
00:05:32,461 --> 00:05:34,528
Hey, if that's Cindy,
tell her your better-looking,
121
00:05:34,530 --> 00:05:36,196
more-distinguished friend is very single.
122
00:05:36,198 --> 00:05:38,666
It's Thornton, but I can
tell her that if you want.
123
00:05:38,668 --> 00:05:40,401
No, no, Thornton
already knows I'm single.
124
00:05:40,403 --> 00:05:41,302
No, thanks.
125
00:05:41,304 --> 00:05:43,137
Hey, boss.
126
00:05:43,139 --> 00:05:44,438
It's time to pack up, boys.
127
00:05:44,440 --> 00:05:46,307
I need you in Berlin. Now.
128
00:05:46,309 --> 00:05:47,441
What's in Berlin?
129
00:05:47,443 --> 00:05:51,820
For over a year,
Interpol and the CIA have been
130
00:05:51,845 --> 00:05:53,314
trying to prove that Eric Wexler...
131
00:05:53,339 --> 00:05:54,634
Head of the German branch of
132
00:05:54,659 --> 00:05:58,585
the U.S. defense contractor
Wexler Aerospace Industries...
133
00:05:58,587 --> 00:06:01,588
Has been selling weapons
to America's enemies.
134
00:06:01,590 --> 00:06:04,425
But neither agency has been
able to find any proof.
135
00:06:04,427 --> 00:06:07,161
All that changed 24 hours ago
136
00:06:07,163 --> 00:06:10,831
when Wexler's executive
assistant, Katarina Wagner,
137
00:06:10,833 --> 00:06:14,068
reached out to Interpol with
proof of his illegal actions.
138
00:06:14,070 --> 00:06:16,570
Katarina spoke to Interpol agent
139
00:06:16,572 --> 00:06:18,238
Simon Abbott.
140
00:06:18,240 --> 00:06:21,508
Agent Abbott emailed
Katarina with a ticket
141
00:06:21,510 --> 00:06:24,578
for a night train going
from Berlin to Frankfurt.
142
00:06:24,580 --> 00:06:26,055
He said he would meet her at the station
143
00:06:26,079 --> 00:06:27,281
and bring her in.
144
00:06:27,283 --> 00:06:30,084
The problem is, Agent Abbott was
145
00:06:30,086 --> 00:06:32,319
found murdered four hours ago.
146
00:06:33,189 --> 00:06:35,322
And that email is only two hours old.
147
00:06:35,324 --> 00:06:38,292
So whoever sent Katarina that
ticket killed the real Abbott
148
00:06:38,294 --> 00:06:40,194
and is waiting for her in Frankfurt.
149
00:06:40,196 --> 00:06:41,795
She's walking right into a trap.
150
00:06:41,797 --> 00:06:43,864
And that's
why we have to act fast.
151
00:06:43,866 --> 00:06:45,399
I'm heading to
Frankfurt to track down
152
00:06:45,401 --> 00:06:46,867
whoever is planning to meet Katarina
153
00:06:46,869 --> 00:06:48,202
at the end of the line.
154
00:06:48,204 --> 00:06:50,971
You boys are gonna rendezvous
with Riley in Berlin,
155
00:06:50,973 --> 00:06:52,940
get on that train...
156
00:06:52,942 --> 00:06:55,709
find Katarina, and keep her safe.
157
00:07:10,226 --> 00:07:11,525
Katarina?
158
00:07:13,829 --> 00:07:15,262
Katarina?
159
00:07:15,264 --> 00:07:17,197
Katarina?
160
00:07:17,199 --> 00:07:19,166
Oh, great, she's not in here.
161
00:07:19,168 --> 00:07:20,634
Are we sure this is her car?
162
00:07:20,636 --> 00:07:22,236
Yeah. I hacked her e-mail
163
00:07:22,261 --> 00:07:24,031
and got the ticket the
fake agent sent her.
164
00:07:24,056 --> 00:07:26,717
Well, she's gotta be somewhere
on the train, right?
165
00:07:26,742 --> 00:07:28,308
Hold up. Hold up.
166
00:07:28,310 --> 00:07:29,943
Free Wi-Fi is a hacker's best friend.
167
00:07:29,945 --> 00:07:33,280
Minimal security,
unencrypted traffic, and...
168
00:07:33,282 --> 00:07:35,282
easy access to every
cell phone, computer,
169
00:07:35,284 --> 00:07:37,151
and tablet on the network.
170
00:07:37,153 --> 00:07:39,153
And they all have cameras.
171
00:07:39,155 --> 00:07:41,054
Whoa.
172
00:07:48,431 --> 00:07:51,832
This is great, but I'm
still not seeing her.
173
00:07:53,669 --> 00:07:55,602
Maybe it's 'cause she's
trying to disappear.
174
00:07:55,604 --> 00:07:57,571
She cut and dyed her hair.
175
00:07:57,573 --> 00:07:59,173
Well, that would make sense,
176
00:07:59,175 --> 00:08:01,041
given who Wexler is,
and the people he works with.
177
00:08:01,043 --> 00:08:02,509
She's probably scared half to death,
178
00:08:02,511 --> 00:08:04,111
running for her life right now.
179
00:08:04,113 --> 00:08:06,067
Looks about six inches.
180
00:08:07,917 --> 00:08:09,216
Blonde...
181
00:08:09,218 --> 00:08:12,019
This is who we're looking for now.
182
00:08:19,795 --> 00:08:22,196
Hey, Katarina... Don't.
183
00:08:22,198 --> 00:08:23,931
If you run, I'm gonna have to chase you,
184
00:08:23,933 --> 00:08:25,365
and there's only so much train.
185
00:08:25,367 --> 00:08:28,168
So... maybe just hear me out first?
186
00:08:28,170 --> 00:08:31,438
My name is Angus MacGyver.
187
00:08:31,440 --> 00:08:33,807
I work with the U.S. government.
188
00:08:33,809 --> 00:08:35,676
I know you're scared.
189
00:08:35,678 --> 00:08:38,712
That's why my friends and I...
190
00:08:38,714 --> 00:08:40,814
are here to get you through it...
191
00:08:40,816 --> 00:08:42,416
To keep you safe.
192
00:08:42,418 --> 00:08:44,518
I need to make a phone call.
193
00:08:44,520 --> 00:08:45,919
To Agent Abbott?
194
00:08:46,922 --> 00:08:48,655
Yeah, I don't think he's gonna pick up.
195
00:08:48,657 --> 00:08:52,493
I'm sorry, Simon Abbott is dead.
196
00:08:52,495 --> 00:08:56,563
Killed by whoever sent you that ticket.
197
00:08:58,374 --> 00:09:01,802
This train is leading
you right into a trap.
198
00:09:01,804 --> 00:09:05,472
That's why we're here. To protect you.
199
00:09:05,474 --> 00:09:07,007
You work for Interpol?
200
00:09:07,009 --> 00:09:09,409
The Phoenix Foundation.
201
00:09:09,411 --> 00:09:10,744
Never heard of it.
202
00:09:10,746 --> 00:09:12,479
That's kind of the point.
203
00:09:12,481 --> 00:09:14,248
You have ID? Show me proof.
204
00:09:14,250 --> 00:09:17,317
They're... not exactly the kind of place
205
00:09:17,319 --> 00:09:19,286
that prints up business cards.
206
00:09:19,288 --> 00:09:20,821
How convenient.
207
00:09:22,291 --> 00:09:24,658
You don't look like a secret agent.
208
00:09:24,660 --> 00:09:27,528
What, exactly, is a secret
agent supposed to look like?
209
00:09:27,530 --> 00:09:29,963
Sharp suit.
210
00:09:29,965 --> 00:09:32,299
Shorter hair.
211
00:09:32,301 --> 00:09:35,769
A little more... worldly.
212
00:09:35,771 --> 00:09:40,807
Well, it's a... it's a whole new world.
213
00:09:41,975 --> 00:09:43,854
Look, I know this sounds crazy,
214
00:09:43,879 --> 00:09:45,445
but there's a man waiting for you
215
00:09:45,447 --> 00:09:47,714
when you step off
this train in Frankfurt.
216
00:09:47,716 --> 00:09:49,983
And when you do, he's going to kill you.
217
00:09:51,787 --> 00:09:54,154
And I really don't want that to happen.
218
00:09:56,776 --> 00:09:59,609
_
219
00:10:36,265 --> 00:10:38,532
Papa!
220
00:11:07,129 --> 00:11:09,129
You and I should take a walk.
221
00:11:09,131 --> 00:11:10,697
Why would I do that?
222
00:11:10,699 --> 00:11:13,367
Because my 12 friends
are easily offended.
223
00:11:13,369 --> 00:11:16,770
And when they get angry, they get loud.
224
00:11:47,269 --> 00:11:49,736
Mac, we got a problem.
225
00:11:51,540 --> 00:11:52,572
What is it?
226
00:11:52,574 --> 00:11:54,641
The op's been blown.
227
00:11:54,643 --> 00:11:55,742
What does that mean?
228
00:11:55,744 --> 00:11:57,411
It means trouble.
229
00:11:58,747 --> 00:12:01,114
We need to go to your suite.
230
00:12:01,817 --> 00:12:02,816
For what?
231
00:12:02,818 --> 00:12:03,917
Just being cautious.
232
00:12:03,919 --> 00:12:05,252
Hey, Mac.
233
00:12:05,254 --> 00:12:07,621
I thought you said
this train was nonstop.
234
00:12:07,623 --> 00:12:09,222
I did. Why?
235
00:12:09,224 --> 00:12:11,191
Because eight people just boarded.
236
00:12:11,193 --> 00:12:12,626
From the roof.
237
00:12:25,641 --> 00:12:27,140
Seriously?
238
00:12:27,142 --> 00:12:28,942
Looks like they're
splitting up to search.
239
00:12:28,944 --> 00:12:31,845
We got to go.
240
00:12:32,815 --> 00:12:34,147
If you want to live,
241
00:12:34,149 --> 00:12:35,515
you need to come with us now.
242
00:13:02,793 --> 00:13:05,461
Now, lock the door and stay
here until I come back.
243
00:13:05,463 --> 00:13:07,096
You're leaving me alone?
244
00:13:07,098 --> 00:13:08,430
I'll be back for you.
245
00:13:08,432 --> 00:13:09,798
I promise.
246
00:13:11,302 --> 00:13:14,370
Now, lock the door.
247
00:13:19,276 --> 00:13:21,677
If you ask me, I think there was
248
00:13:21,679 --> 00:13:23,112
a little something-something going on
249
00:13:23,114 --> 00:13:24,513
between you two just now.
250
00:13:24,515 --> 00:13:25,481
No one's asking you.
251
00:13:25,483 --> 00:13:27,282
He can answer for himself.
252
00:13:27,284 --> 00:13:29,364
- Where are they?
- Getting closer.
253
00:13:30,821 --> 00:13:32,521
Hey. Hey, guys.
254
00:13:39,630 --> 00:13:40,830
Where you going?
255
00:13:46,737 --> 00:13:47,903
What are you doing?
256
00:13:47,905 --> 00:13:49,171
These days, guys are spending
257
00:13:49,173 --> 00:13:51,520
a lot more time on their beards.
258
00:13:51,545 --> 00:13:54,086
But, hey, if this
guy's grooming habits
259
00:13:54,111 --> 00:13:55,778
can give me 240 volts
and an "on" switch,
260
00:13:55,780 --> 00:13:57,446
who am I to judge?
261
00:13:59,083 --> 00:14:00,683
It's me.
262
00:14:02,955 --> 00:14:05,056
Is it safe now?
263
00:14:05,058 --> 00:14:07,124
Uh, well, it's only been three minutes.
264
00:14:07,126 --> 00:14:09,860
But if anyone comes through the door...
265
00:14:09,862 --> 00:14:11,696
You want me to shave them?
266
00:14:13,299 --> 00:14:15,633
No, not-not quite.
267
00:14:17,470 --> 00:14:19,236
You turned it into a Taser?
268
00:14:19,238 --> 00:14:21,505
Yeah. Well, I would've made it portable,
269
00:14:21,507 --> 00:14:23,541
but I didn't have a lighter.
270
00:14:24,377 --> 00:14:26,310
Thank you.
271
00:14:26,312 --> 00:14:28,779
Yeah. You're welcome.
272
00:14:35,088 --> 00:14:38,189
So, you want the bad
news or even worse news?
273
00:14:38,191 --> 00:14:40,024
Um, neither?
274
00:14:40,960 --> 00:14:42,760
They're splitting up
to cover more ground.
275
00:14:42,762 --> 00:14:43,894
They know she has protection,
276
00:14:43,896 --> 00:14:45,229
but they don't know what we look like.
277
00:14:45,231 --> 00:14:47,298
Safest place to be is out in the open,
278
00:14:47,300 --> 00:14:48,505
- blending in with the passengers...
- Mm-hmm.
279
00:14:48,529 --> 00:14:50,167
...but still keeping an eye on Katarina.
280
00:14:50,169 --> 00:14:52,470
An eye on Katarina.
281
00:14:52,472 --> 00:14:56,006
Well, they do say that
solid relationships are born
282
00:14:56,008 --> 00:14:57,768
out of intense first encounters.
283
00:14:57,793 --> 00:14:59,310
Can we not do this right now?
284
00:15:02,830 --> 00:15:04,415
They're heading towards her suite.
285
00:15:04,417 --> 00:15:06,213
- Let's go say hi.
- Yeah.
286
00:15:06,238 --> 00:15:07,785
Riley, stay here.
287
00:15:07,787 --> 00:15:09,954
Watch our backs.
You're our eyes and ears now.
288
00:15:09,956 --> 00:15:12,256
And what am I supposed to do
if those guys find Katarina
289
00:15:12,258 --> 00:15:13,290
before you find them?
290
00:15:13,292 --> 00:15:15,126
You don't know martial arts, do you?
291
00:15:15,128 --> 00:15:16,660
No, of course you don't.
We'll work on that.
292
00:15:16,662 --> 00:15:20,097
Uh, for now, if there's
any trouble, just call us.
293
00:15:23,104 --> 00:15:26,639
Hey. That chick in
the dining car... digs you, man.
294
00:15:26,641 --> 00:15:28,274
You are wasted.
295
00:15:28,276 --> 00:15:30,243
She was hot. You should get her number.
296
00:15:30,245 --> 00:15:34,447
Hey, fellas. Hot chicks
in the dining car.
297
00:15:34,449 --> 00:15:35,882
I'm gonna... I'm gonna puke.
298
00:15:35,884 --> 00:15:37,650
Oh, God!
299
00:15:37,652 --> 00:15:39,285
Oh...
300
00:15:39,287 --> 00:15:40,853
Aah!
301
00:15:43,291 --> 00:15:45,158
Aah!
302
00:15:58,506 --> 00:15:59,772
Ugh!
303
00:16:16,791 --> 00:16:19,158
Crap.
304
00:16:20,662 --> 00:16:21,727
Guys?
305
00:16:21,729 --> 00:16:24,197
Our new friend is about to have company.
306
00:16:26,067 --> 00:16:28,734
Guys!
307
00:16:31,573 --> 00:16:33,873
"If you're having trouble, just call us!"
308
00:16:44,185 --> 00:16:45,585
Hello.
309
00:16:45,587 --> 00:16:48,287
Hello. Open the door!
310
00:16:48,289 --> 00:16:50,456
Guys...
311
00:16:50,458 --> 00:16:52,658
If you can hear me...
312
00:16:52,660 --> 00:16:54,994
It's about to get real.
313
00:16:58,399 --> 00:17:00,399
Wow, you must really have to go.
314
00:17:22,257 --> 00:17:23,456
Heads up!
315
00:17:25,059 --> 00:17:26,892
Ugh!
316
00:17:26,894 --> 00:17:28,361
Ugh...
317
00:17:28,363 --> 00:17:29,962
Sorry. He was in my seat.
318
00:17:29,964 --> 00:17:31,597
You were supposed to call us.
319
00:17:31,599 --> 00:17:33,099
I did. You didn't answer.
320
00:17:33,101 --> 00:17:35,434
So we... improvised.
321
00:17:35,436 --> 00:17:36,469
Good job, girls.
322
00:17:36,471 --> 00:17:37,737
Where's MacGyver?
323
00:17:37,739 --> 00:17:39,038
Ugh!
324
00:17:58,110 --> 00:18:00,407
_
325
00:18:01,526 --> 00:18:03,293
How's Katarina?
326
00:18:04,329 --> 00:18:05,662
Wishing she took a plane.
327
00:18:05,664 --> 00:18:07,118
You've got two hours to Frankfurt.
328
00:18:07,143 --> 00:18:08,276
Can you lay low that long?
329
00:18:08,301 --> 00:18:09,822
Riley's tracking the rest
of our party crashers
330
00:18:09,846 --> 00:18:11,067
via their cell phones, so...
331
00:18:11,069 --> 00:18:13,002
If we can do that...
332
00:18:13,004 --> 00:18:14,737
Yeah. We can probably
stay one step ahead.
333
00:18:14,739 --> 00:18:17,173
Good. You stay alive, Mac. I got to go.
334
00:18:17,175 --> 00:18:18,841
I've got my own party to crash.
335
00:18:18,843 --> 00:18:20,610
Entshuldigen Sie?
336
00:18:20,612 --> 00:18:23,413
I'd like to thank our
Japanese friends as well.
337
00:18:25,350 --> 00:18:27,817
Excuse me. This is a private meeting.
338
00:18:31,356 --> 00:18:32,655
Now it is.
339
00:18:32,657 --> 00:18:34,190
Everyone. Out.
340
00:18:37,529 --> 00:18:40,554
You sent eight highly trained men
341
00:18:40,579 --> 00:18:42,865
to kill one civilian on a train.
342
00:18:42,867 --> 00:18:45,268
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
343
00:18:45,270 --> 00:18:48,204
Katarina Wagner must really
have something on you.
344
00:18:48,206 --> 00:18:50,206
My assistant, Katarina?
345
00:18:50,208 --> 00:18:52,141
Are you're telling me
that she's in danger?
346
00:18:52,143 --> 00:18:54,177
It's gonna be a lot
harder to play innocent
347
00:18:54,179 --> 00:18:56,479
once I find your killer
from the train station.
348
00:18:56,481 --> 00:18:58,715
Who did you say you work for, again?
349
00:18:58,717 --> 00:19:01,598
I assume you're here
with the full support
350
00:19:01,623 --> 00:19:04,554
of Interpol and the
German government, yes?
351
00:19:05,390 --> 00:19:06,889
No?
352
00:19:06,891 --> 00:19:08,224
I'm not sure what you're going to say
353
00:19:08,226 --> 00:19:10,360
when the boys from the BND arrive.
354
00:19:10,362 --> 00:19:14,464
Takes them about 90 seconds
to answer to my silent alarm.
355
00:19:14,466 --> 00:19:16,266
You have about 30 left.
356
00:19:17,702 --> 00:19:18,901
I'll be back.
357
00:19:18,903 --> 00:19:20,737
And next time, it'll be with proof
358
00:19:20,739 --> 00:19:22,071
and a pair of cuffs.
359
00:19:22,073 --> 00:19:23,873
Good luck with that.
360
00:19:23,875 --> 00:19:26,309
Now, if you'll please excuse me...
361
00:19:39,024 --> 00:19:41,157
Gerhard. Where are you?
362
00:19:41,159 --> 00:19:44,160
We have a problem...
363
00:19:50,735 --> 00:19:51,834
So...
364
00:19:51,836 --> 00:19:53,102
they turned off their cell phones.
365
00:19:53,104 --> 00:19:54,570
How can we track them now?
366
00:19:54,572 --> 00:19:56,372
I have training, which is what you need.
367
00:19:56,374 --> 00:19:57,774
So listen up 'cause I'm about
368
00:19:57,776 --> 00:19:59,942
to drop some of Jack's
infinite wisdom on you.
369
00:19:59,944 --> 00:20:01,311
- Jack and wisdom?
- Mm-hmm.
370
00:20:01,313 --> 00:20:04,514
Two words I never
thought I'd hear together.
371
00:20:04,516 --> 00:20:07,283
Until invisibility is perfected,
372
00:20:07,285 --> 00:20:08,918
professional operators
will always stand out.
373
00:20:08,920 --> 00:20:10,753
You just have to know what to look for.
374
00:20:10,755 --> 00:20:12,728
Men with this kind of
training will change
375
00:20:12,753 --> 00:20:14,424
their clothes, but not their accessories.
376
00:20:14,426 --> 00:20:16,793
So watches and shoes will
still be military grade.
377
00:20:16,795 --> 00:20:18,995
And they're alert, overly alert.
378
00:20:18,997 --> 00:20:21,764
Like a man who's had one
too many cups of coffee.
379
00:20:21,766 --> 00:20:23,299
You know what I mean?
380
00:20:23,301 --> 00:20:25,902
If you tell anyone, I'll deny it,
381
00:20:25,904 --> 00:20:28,237
but I think I just learned
something from you.
382
00:20:28,239 --> 00:20:29,972
Huh.
383
00:20:29,974 --> 00:20:31,974
Good.
384
00:20:31,976 --> 00:20:35,411
Okay, Mac, car's clear. We're moving on.
385
00:20:38,750 --> 00:20:40,583
So, have you done this a lot?
386
00:20:40,585 --> 00:20:42,385
Uh, what? Escape a moving train?
387
00:20:42,387 --> 00:20:44,954
No, this is... this is my first time.
388
00:20:44,956 --> 00:20:46,989
Don't worry. I have a plan.
389
00:20:46,991 --> 00:20:48,458
I'm gonna use the train door
390
00:20:48,460 --> 00:20:50,460
to make a sled to lower onto the tracks.
391
00:20:50,462 --> 00:20:53,241
Well, that sounds insanely dangerous.
392
00:20:53,266 --> 00:20:55,064
Well, mostly because it is.
393
00:20:55,066 --> 00:20:57,834
But it is a lot safer
than staying on a train
394
00:20:57,836 --> 00:20:59,969
with a bunch of men who
were sent to kill you.
395
00:20:59,971 --> 00:21:02,004
Three days ago my biggest fear
396
00:21:02,006 --> 00:21:04,807
was Wexler's latte getting
cold before he got to work.
397
00:21:04,809 --> 00:21:07,577
How did I get here?
398
00:21:07,579 --> 00:21:09,545
By being a good person.
399
00:21:09,547 --> 00:21:13,049
The kind who would do the right
thing no matter how dangerous.
400
00:21:13,051 --> 00:21:15,934
When I first started at Wexler Aerospace,
401
00:21:15,959 --> 00:21:20,189
I thought I found the dream
job with the perfect boss.
402
00:21:20,191 --> 00:21:22,492
Wexler was
403
00:21:22,494 --> 00:21:24,894
kind and generous.
404
00:21:24,896 --> 00:21:26,796
He made me feel like
405
00:21:26,798 --> 00:21:28,831
I was helping him build something good.
406
00:21:28,833 --> 00:21:32,683
Wexler is a bad man who's
great at keeping secrets.
407
00:21:32,708 --> 00:21:35,620
There's no way you could
have known what he was up to.
408
00:21:35,622 --> 00:21:37,722
I answered his calls,
409
00:21:37,724 --> 00:21:40,692
set his meetings, booked his travel.
410
00:21:40,694 --> 00:21:43,161
I knew every inch of that man's life.
411
00:21:43,163 --> 00:21:45,530
I should have known
something wasn't right.
412
00:21:45,532 --> 00:21:48,033
None of this is on you.
413
00:21:48,035 --> 00:21:50,769
You got to let yourself off the hook.
414
00:21:53,807 --> 00:21:56,007
Excuse me?
415
00:22:07,854 --> 00:22:10,722
Hold on. Hold on.
Sit down here for a second.
416
00:22:10,724 --> 00:22:11,923
What is it?
417
00:22:11,925 --> 00:22:15,260
Polo shirts, khakis and tactical boots.
418
00:22:16,096 --> 00:22:17,967
What are we gonna do?
419
00:22:17,992 --> 00:22:19,792
Nothing.
420
00:22:20,167 --> 00:22:23,735
Try to make a move right now,
it could get messy.
421
00:22:30,577 --> 00:22:34,112
I got two bogeys coming your way, pal.
422
00:22:35,547 --> 00:22:37,649
Okay. Thanks for the heads-up.
423
00:22:37,651 --> 00:22:39,818
When I was young,
my grandfather and I traveled
424
00:22:39,820 --> 00:22:41,953
from New York to Los Angeles on a train.
425
00:22:41,955 --> 00:22:43,455
Do you have a bobby pin?
426
00:22:43,457 --> 00:22:44,918
Trust me.
427
00:22:45,351 --> 00:22:47,351
"Where you're going doesn't
matter", he always used to say.
428
00:22:47,353 --> 00:22:50,187
"It's all about how you get there."
429
00:22:50,189 --> 00:22:52,859
I remember loving the trip,
not because of what I saw outside,
430
00:22:52,884 --> 00:22:55,648
but because of what I found inside.
431
00:22:55,673 --> 00:22:58,492
Trains are an ideal place
for a game of hide-and-seek.
432
00:22:58,517 --> 00:23:01,324
But hide-and-seek is way less fun...
433
00:23:01,326 --> 00:23:03,560
...when getting caught
can get you killed.
434
00:23:14,106 --> 00:23:16,039
Okay. Okay, we're good.
435
00:23:45,403 --> 00:23:47,971
Uh, sorry. I...
436
00:23:47,973 --> 00:23:50,740
You don't have to apologize.
437
00:23:51,476 --> 00:23:52,909
Mac!
438
00:24:23,875 --> 00:24:25,608
Hang on! Hang on! We got a bogey.
439
00:24:43,662 --> 00:24:44,928
Mac, he's got a knife!
440
00:24:54,673 --> 00:24:57,207
Fun fact about trains...
441
00:24:57,209 --> 00:24:59,319
They have torpedoes on board.
442
00:24:59,344 --> 00:25:01,726
Now these are not the
kind used by the Navy.
443
00:25:01,751 --> 00:25:04,640
These torpedoes are small
pressure-released explosives
444
00:25:04,665 --> 00:25:07,083
used by engineers to let
following trains know
445
00:25:07,085 --> 00:25:09,118
that there's trouble on the tracks.
446
00:25:09,120 --> 00:25:10,921
But with a little imagination,
447
00:25:10,946 --> 00:25:13,195
you can turn one of
those warning devices
448
00:25:13,220 --> 00:25:14,357
into a weapon.
449
00:25:22,028 --> 00:25:24,234
What the hell happened in here?
450
00:25:24,259 --> 00:25:26,187
- Unexpected visitor.
- Okay.
451
00:25:26,212 --> 00:25:28,199
Well, that's two more down,
452
00:25:28,201 --> 00:25:29,767
which leaves only three now, right?
453
00:25:29,769 --> 00:25:32,103
Carter? Carter? Wo bist du?
454
00:25:34,273 --> 00:25:37,108
Sorry, but Carter's a little busy
455
00:25:37,110 --> 00:25:38,626
being dead right now. Over.
456
00:25:38,651 --> 00:25:41,545
And you will be joining him,
whoever you are.
457
00:25:41,547 --> 00:25:44,715
I'm the guy who's so gonna kill you, man.
458
00:25:47,374 --> 00:25:49,307
What now?
459
00:25:49,332 --> 00:25:51,466
We're accelerating... a lot.
460
00:25:58,729 --> 00:26:00,929
Where are they going?
461
00:26:03,695 --> 00:26:05,729
Well, look at the bright side, Katarina...
462
00:26:05,731 --> 00:26:07,731
Now you ain't got to worry
about Wexler's men killing you
463
00:26:07,733 --> 00:26:09,332
- anymore.
- Yeah, 'cause
464
00:26:09,334 --> 00:26:11,150
this train's gonna crash,
it's gonna kill everyone
465
00:26:11,174 --> 00:26:13,169
on board including us.
466
00:26:24,386 --> 00:26:27,454
Ah. This here don't look so good.
467
00:26:27,456 --> 00:26:30,157
And I'm guessing this
is gonna be a problem.
468
00:26:30,159 --> 00:26:32,793
Looks like they sabotaged
the pneumatic air brakes
469
00:26:32,795 --> 00:26:35,295
- and removed the train's computer.
- Which means what?
470
00:26:35,297 --> 00:26:37,617
Which means they removed
all on-board fail-safes
471
00:26:37,642 --> 00:26:38,532
to stop the train.
472
00:26:38,534 --> 00:26:40,567
Well, Riley, can you hack
473
00:26:40,569 --> 00:26:41,745
what's left of the
computer and tell it...
474
00:26:41,769 --> 00:26:43,804
What's left is a hole, Jack.
You can't hack a hole.
475
00:26:43,806 --> 00:26:45,536
Okay, all right. No
need for the attitude.
476
00:26:45,561 --> 00:26:48,041
I get it. Mac, can you fix the hole?
477
00:26:48,043 --> 00:26:49,042
Fix the hole?
478
00:26:49,044 --> 00:26:50,811
- Yeah!
- Okay.
479
00:26:50,813 --> 00:26:52,379
If we were two hours from Frankfurt
480
00:26:52,381 --> 00:26:53,614
when our speed increased...
481
00:26:53,616 --> 00:26:55,349
Are you seriously about
to tell me this boils down
482
00:26:55,351 --> 00:26:57,150
to one of those “two
trains leave the statio”"
483
00:26:57,152 --> 00:26:59,486
word problems?
I was always terrible at those.
484
00:26:59,488 --> 00:27:01,355
30 minutes! That's how much time we have
485
00:27:01,357 --> 00:27:03,056
until this train plows into the station.
486
00:27:04,960 --> 00:27:06,326
I actually think I might
have a solution to this,
487
00:27:06,328 --> 00:27:08,328
but it's...
488
00:27:08,330 --> 00:27:10,130
- it's kind of risky.
- What kind of risky?
489
00:27:10,132 --> 00:27:13,400
The "it might derail
the whole thing instantly
490
00:27:13,402 --> 00:27:15,012
killing everyone on board" kind.
491
00:27:15,037 --> 00:27:16,268
Okay, good. We'll call that
492
00:27:16,270 --> 00:27:18,370
Plan "A" and not do that.
What's Plan “B”?
493
00:27:18,372 --> 00:27:20,372
Plan "B" is to minimize
casualties and get everyone
494
00:27:20,374 --> 00:27:22,274
- off this thing, but...
- Yeah, yeah, yeah.
495
00:27:24,611 --> 00:27:26,177
...but I'm gonna need your help.
496
00:27:27,710 --> 00:27:30,184
Attention, passengers.
This is an emergency.
497
00:27:30,209 --> 00:27:31,116
I need everyone
498
00:27:31,118 --> 00:27:32,918
to take their cell
phones and proceed calmly
499
00:27:32,920 --> 00:27:34,686
to the back of the train.
500
00:27:36,456 --> 00:27:38,490
Okay, rise and shine, people.
501
00:27:38,492 --> 00:27:41,660
- Up! Up! Up! Move! Move! Move!
- Um, Jack, she said calmly.
502
00:27:41,662 --> 00:27:43,128
Yeah, there's no time for calm.
There's hundreds of people
503
00:27:43,130 --> 00:27:44,329
on board and the clock's ticking.
504
00:27:44,331 --> 00:27:45,697
- Let's go!
- All right, everyone.
505
00:27:45,699 --> 00:27:48,066
Move to the back of the train.
Do not forget your phones.
506
00:27:48,068 --> 00:27:49,534
- Let's go, come on, come on.
- That's it. That's the way to move.
507
00:27:49,536 --> 00:27:50,568
Here we go, here we go.
508
00:27:50,570 --> 00:27:51,836
- Come on.
- Let's go, let's go.
509
00:27:51,838 --> 00:27:52,837
Wait, wait.
510
00:27:52,839 --> 00:27:53,972
Hold up there, Donald Duck.
511
00:27:53,974 --> 00:27:55,707
Put some pants on, man.
512
00:27:55,709 --> 00:27:57,108
Uh, how do you say, uh,
513
00:27:57,110 --> 00:27:58,310
"Put your pants on" in German? Huh?
514
00:27:58,312 --> 00:27:59,711
Sprechen sie pants, dude.
515
00:27:59,713 --> 00:28:00,879
Uh, I think that means, uh...
516
00:28:00,881 --> 00:28:02,614
It means put on your pants.
517
00:28:03,385 --> 00:28:04,384
Thank you.
518
00:28:04,386 --> 00:28:05,519
All right, let's go!
519
00:28:05,521 --> 00:28:06,520
Let's go, people!
520
00:28:06,522 --> 00:28:07,621
Don't forget your phones.
521
00:28:07,623 --> 00:28:10,357
Let's go, let's go!
522
00:28:10,359 --> 00:28:12,392
Hey, Patty, slight wrinkle.
523
00:28:12,394 --> 00:28:14,394
Wexler's men have sabotaged
the train and split,
524
00:28:14,396 --> 00:28:16,763
so now we're on a runaway that's
gonna crash into Frankfurt
525
00:28:16,765 --> 00:28:18,265
in less than 20 minutes.
526
00:28:18,267 --> 00:28:19,833
Mac's getting all the
passengers off the train,
527
00:28:19,835 --> 00:28:21,802
but you're gonna have
to clear that station.
528
00:28:21,804 --> 00:28:24,137
Copy. I'm on it.
529
00:28:24,139 --> 00:28:26,273
Jack, our witness...
530
00:28:26,275 --> 00:28:27,474
Is she okay?
531
00:28:27,476 --> 00:28:28,775
Katarina?
532
00:28:28,777 --> 00:28:30,410
She's in excellent hands.
533
00:28:30,412 --> 00:28:32,212
Is this gonna work?
534
00:28:32,214 --> 00:28:35,048
Sure as hell hope so.
535
00:28:35,050 --> 00:28:37,150
I can't believe Eric would let this many
536
00:28:37,152 --> 00:28:39,786
people die just to keep
me from testifying.
537
00:28:39,788 --> 00:28:41,188
This is all because of me.
538
00:28:41,190 --> 00:28:43,390
Okay, Mac, we're good to go.
539
00:28:43,392 --> 00:28:46,293
All 132 passengers are
in the last three cars.
540
00:28:46,295 --> 00:28:47,894
You ready?
541
00:29:00,576 --> 00:29:02,642
Uh-oh, you got that look on your face,
542
00:29:02,644 --> 00:29:04,044
the one you give when you're about
543
00:29:04,046 --> 00:29:05,479
- to tell me that...
- Something's wrong.
544
00:29:05,481 --> 00:29:06,847
Yeah, like what?!
545
00:29:06,849 --> 00:29:08,381
The decoupling lever runs
546
00:29:08,383 --> 00:29:10,217
on the same pneumatic
system as the brakes.
547
00:29:10,219 --> 00:29:11,818
When Wexler's men destroyed them,
548
00:29:11,820 --> 00:29:13,887
they must've also destroyed our ability
549
00:29:13,889 --> 00:29:14,955
to decouple the cars.
550
00:29:14,957 --> 00:29:15,856
So?
551
00:29:15,858 --> 00:29:16,990
So, we're not gonna be doing
552
00:29:16,992 --> 00:29:18,024
this the easy way.
553
00:29:18,026 --> 00:29:19,860
But there is a hard way, right?
554
00:29:23,265 --> 00:29:24,931
Of course there's a hard way.
555
00:29:24,933 --> 00:29:27,000
There's always a hard way.
556
00:29:27,002 --> 00:29:29,561
And the hard way always sucks...
557
00:29:29,586 --> 00:29:31,889
but sometimes it's your only option.
558
00:29:31,914 --> 00:29:35,715
If I'm going to decouple these cars,
I'm gonna have to cut
559
00:29:35,740 --> 00:29:37,373
through the steel connecting them.
560
00:29:37,375 --> 00:29:38,641
And cutting through steel
561
00:29:38,643 --> 00:29:40,243
is all about knowing your chemistry.
562
00:29:40,245 --> 00:29:43,142
If you can get your
hands on some magnesium,
563
00:29:43,167 --> 00:29:45,220
found in the armrests
on many modern trains,
564
00:29:45,245 --> 00:29:47,283
and some iron oxide, or rust,
565
00:29:47,308 --> 00:29:49,723
found just about, well, anywhere,
566
00:29:49,725 --> 00:29:51,455
and then add some fire,
567
00:29:51,480 --> 00:29:54,161
you've got what you need
to make a thermal lance:
568
00:29:54,163 --> 00:29:57,264
a cutting tool that can slice
through just about anything.
569
00:29:57,266 --> 00:29:58,932
So this is the hard way?
570
00:29:58,934 --> 00:30:00,500
And the dangerous way.
571
00:30:24,393 --> 00:30:25,725
What happened?
572
00:30:25,727 --> 00:30:28,295
I ran out of fuel.
573
00:30:28,297 --> 00:30:31,631
And it didn't have time to
cut all the way through.
574
00:30:31,633 --> 00:30:35,569
We're gonna have to
move back to Plan "C".
575
00:30:35,571 --> 00:30:36,870
Plan "C"?
576
00:30:36,872 --> 00:30:38,572
Plan "C" went out the
window eight operatives
577
00:30:38,574 --> 00:30:39,840
and a helicopter ago.
578
00:30:39,842 --> 00:30:42,075
We're, like, on Plan "F" right now, dude.
579
00:30:47,954 --> 00:30:50,154
It won't budge.
580
00:31:08,003 --> 00:31:09,603
What are you doing? Get back there.
581
00:31:09,605 --> 00:31:11,504
- No! You need some help.
- I can do it.
582
00:31:11,506 --> 00:31:12,772
- Go! Go!
- No!
583
00:31:12,774 --> 00:31:14,374
No. Move over.
584
00:31:14,376 --> 00:31:16,643
I'm not going anywhere. Let's go!
585
00:31:16,645 --> 00:31:18,945
All right, the second it snaps,
586
00:31:18,947 --> 00:31:20,647
you jump to the other car.
587
00:31:20,649 --> 00:31:22,950
- Brains before beauty.
- I'm serious, man.
588
00:31:22,974 --> 00:31:25,318
We'll have about two seconds
to make it before we hit the tracks
589
00:31:25,320 --> 00:31:26,920
at 100 miles an hour.
590
00:31:26,922 --> 00:31:29,222
That sounds awesome! Let's do this!
591
00:31:41,470 --> 00:31:43,036
Oh, boy.
592
00:31:43,038 --> 00:31:44,271
Now what?
593
00:31:44,273 --> 00:31:46,940
Now we, uh... We go back to Plan "A".
594
00:31:46,942 --> 00:31:48,875
Wait a minute. I thought
you said that Plan "A"
595
00:31:48,877 --> 00:31:51,211
could kill everybody on board the train.
596
00:31:51,213 --> 00:31:52,412
Yeah, I did.
597
00:31:52,414 --> 00:31:54,614
Except there's only two
people on board now.
598
00:31:54,616 --> 00:31:56,683
Oh!
599
00:31:56,685 --> 00:31:58,218
Great!
600
00:32:14,946 --> 00:32:15,978
You know what's weird?
601
00:32:15,980 --> 00:32:18,681
I've never been to Frankfurt.
602
00:32:18,683 --> 00:32:20,583
Guessing this isn't the
way you wanted to visit.
603
00:32:20,585 --> 00:32:22,785
No. I always thought I'd
die somewhere tropical.
604
00:32:22,787 --> 00:32:24,554
Jack, help me get this other side.
605
00:32:27,001 --> 00:32:28,191
Aah.
606
00:32:28,193 --> 00:32:30,493
I'm guessing Plan "A"
607
00:32:30,495 --> 00:32:32,762
involves you climbing down there.
608
00:32:32,764 --> 00:32:33,863
Or you could do it.
609
00:32:33,865 --> 00:32:35,698
I can walk you through
what I was thinking.
610
00:32:35,700 --> 00:32:37,867
I'll get the next one.
611
00:32:37,869 --> 00:32:39,101
Deal.
612
00:32:39,103 --> 00:32:40,403
Oh, and uh...
613
00:32:40,405 --> 00:32:43,539
brace yourself,
'cause Plan "A" gets a little...
614
00:32:43,541 --> 00:32:45,208
bumpy.
615
00:32:47,712 --> 00:32:50,090
Good luck!
616
00:32:50,115 --> 00:32:52,115
Most trains are diesel-electric,
617
00:32:52,117 --> 00:32:54,317
meaning a diesel engine
generates electricity
618
00:32:54,319 --> 00:32:55,718
to drive the wheels.
619
00:32:55,743 --> 00:32:58,315
If I had miles of track,
I could just unplug the cables
620
00:32:58,340 --> 00:33:00,260
and let the train slow down on its own.
621
00:33:00,285 --> 00:33:01,856
But I don't have miles of track,
622
00:33:01,881 --> 00:33:05,931
so I'm gonna do
something a lot less safe.
623
00:33:05,933 --> 00:33:07,378
Hey, Mac!
624
00:33:07,403 --> 00:33:09,003
Whatever you're doing down there,
625
00:33:09,028 --> 00:33:11,303
you better do it real fast!
626
00:33:13,507 --> 00:33:14,974
Swapping the wires
627
00:33:14,999 --> 00:33:17,000
makes the motors spin backwards.
628
00:33:17,002 --> 00:33:19,436
A bit like slamming
your car into reverse
629
00:33:19,438 --> 00:33:21,037
when doing 80 on the freeway.
630
00:33:21,039 --> 00:33:22,863
Except we're doing about 225,
631
00:33:22,888 --> 00:33:24,141
and the train weighs about
632
00:33:24,143 --> 00:33:25,375
50 times more than a car,
633
00:33:25,377 --> 00:33:27,511
and I'm strapped to the bottom of it.
634
00:33:27,513 --> 00:33:29,646
So this should be fun.
635
00:33:40,395 --> 00:33:42,762
Mac!
636
00:33:42,764 --> 00:33:44,230
Hey, Mac!
637
00:33:58,547 --> 00:34:00,246
Mac, it's working!
638
00:34:00,248 --> 00:34:01,681
We're slowing down!
639
00:34:17,699 --> 00:34:19,465
Mac!
640
00:34:19,467 --> 00:34:21,935
How you doing down there?
641
00:34:21,937 --> 00:34:23,770
Mac!
642
00:34:32,113 --> 00:34:33,947
Welcome to Frankfurt.
643
00:34:55,837 --> 00:34:58,972
You remember what I told
you the last time we met.
644
00:35:07,616 --> 00:35:09,582
Hey, um...
645
00:35:09,584 --> 00:35:11,684
That stuff you taught me on the train?
646
00:35:11,686 --> 00:35:13,620
Mm-hmm.
647
00:35:13,622 --> 00:35:15,888
Got any more tips you'd like to share?
648
00:35:15,890 --> 00:35:18,358
Well, well, well.
649
00:35:18,360 --> 00:35:20,593
She's had a little taste
of Jack's infinite wisdom
650
00:35:20,595 --> 00:35:21,828
and now she's hooked.
651
00:35:21,830 --> 00:35:23,563
Is that it? Hmm?
652
00:35:23,565 --> 00:35:25,519
Well, you'll be happy to
know that Thornton and I
653
00:35:25,544 --> 00:35:28,067
have talked about getting
you some more field training.
654
00:35:28,069 --> 00:35:29,702
Don't worry. Once we're done with you,
655
00:35:29,704 --> 00:35:31,971
you'll make Jason Bourne
look like Matt Damon.
656
00:35:34,275 --> 00:35:36,309
- Thanks, Jack.
- Mm-hmm.
657
00:35:36,311 --> 00:35:37,877
Now, you better watch it,
or I'm gonna start thinking
658
00:35:37,879 --> 00:35:38,945
that you respect me.
659
00:35:38,947 --> 00:35:39,946
Don't go crazy now.
660
00:35:39,948 --> 00:35:41,614
I'm just starting to like you.
661
00:35:41,616 --> 00:35:43,016
Okay...
662
00:35:44,285 --> 00:35:47,520
Do you remember the first
thing you said to me?
663
00:35:47,522 --> 00:35:49,389
"Hey, Katarina"?
664
00:35:51,259 --> 00:35:53,960
You said you were going
to get me through this.
665
00:35:53,962 --> 00:35:55,995
You kept your promise.
666
00:35:55,997 --> 00:35:58,064
Eh, I kept you alive.
667
00:35:58,066 --> 00:35:59,532
You did the hard part.
668
00:35:59,534 --> 00:36:01,968
Deciding to speak up and
tell the truth about Wexler.
669
00:36:01,970 --> 00:36:04,971
I couldn't stay quiet.
670
00:36:04,973 --> 00:36:07,507
I couldn't live with feeling responsible.
671
00:36:09,444 --> 00:36:13,279
But thanks to you, I know I'm not.
672
00:36:13,281 --> 00:36:15,381
No, you're not.
673
00:36:15,383 --> 00:36:17,717
But you are responsible
for putting him in jail.
674
00:36:17,719 --> 00:36:20,720
We did that together.
675
00:36:38,306 --> 00:36:42,709
If you're ever in Germany again...
676
00:36:42,711 --> 00:36:45,645
Uh, yeah. I... I will.
677
00:36:45,647 --> 00:36:47,510
I-I mean, I'm not...
678
00:36:47,535 --> 00:36:50,850
not very good at
making plans, but... if...
679
00:36:50,852 --> 00:36:54,787
Let's definitely plan
to make plans, okay?
680
00:36:55,674 --> 00:36:57,423
Maybe something
without a train next time.
681
00:37:03,898 --> 00:37:05,598
Good-bye, Angus.
682
00:37:16,123 --> 00:37:17,977
I'm proud of you, man.
683
00:37:17,979 --> 00:37:20,413
- For what? The train?
- No.
684
00:37:20,415 --> 00:37:21,914
No. That kind of stuff
you can do in your sleep.
685
00:37:21,916 --> 00:37:23,549
I'm talking about the girl.
686
00:37:23,551 --> 00:37:25,651
I can see you trying to move on.
That's... that's good.
687
00:37:25,653 --> 00:37:27,653
That's, you know... progress.
688
00:37:27,655 --> 00:37:30,757
I guess it just takes the right someone.
689
00:37:32,694 --> 00:37:35,394
But you do know not to get
tied down to one filly, right?
690
00:37:35,396 --> 00:37:37,230
I mean, you got to...
691
00:37:37,232 --> 00:37:38,931
- build the stable.
- Ugh.
692
00:37:38,933 --> 00:37:43,002
Why does your mouth always
have to ruin a good thing?
693
00:37:43,004 --> 00:37:44,937
I don't know.
694
00:37:45,673 --> 00:37:47,273
I don't know.
695
00:37:47,275 --> 00:37:50,810
Let's go home.
696
00:37:50,812 --> 00:37:52,445
Let's go get something to eat.
697
00:37:52,447 --> 00:37:54,213
I'm starving.
698
00:38:02,290 --> 00:38:04,423
Damn, girl.
699
00:38:04,425 --> 00:38:06,592
I feel like I'm being played now.
700
00:38:06,594 --> 00:38:09,529
I still don't know
the rules of this game,
701
00:38:09,531 --> 00:38:11,631
but as long as I'm winning.
702
00:38:11,633 --> 00:38:12,799
Where's Mac?
703
00:38:12,801 --> 00:38:14,333
He came home from his business trip,
704
00:38:14,335 --> 00:38:15,902
dumped his bag, and took off.
705
00:38:15,904 --> 00:38:17,603
He's weird like that sometimes.
706
00:38:17,605 --> 00:38:19,272
All right. One last shot.
707
00:38:19,274 --> 00:38:20,406
Winner take all.
708
00:38:20,408 --> 00:38:21,841
I win, it's another digit.
709
00:38:21,843 --> 00:38:24,477
You win, dinner's on Chef Bozer.
710
00:38:24,479 --> 00:38:26,445
So, either you get a number,
711
00:38:26,447 --> 00:38:28,848
or you get dinner with me?
712
00:38:28,850 --> 00:38:30,850
Sounds like you win either way.
713
00:38:30,852 --> 00:38:32,952
What do you say?
714
00:38:33,822 --> 00:38:36,122
Prepare to lose.
715
00:38:42,311 --> 00:38:45,612
They say the best
laid plans often go awry.
716
00:38:46,668 --> 00:38:48,501
Did she say what this was for?
717
00:38:48,503 --> 00:38:51,037
It's messy and imperfect
718
00:38:51,039 --> 00:38:53,506
and things don't always
go according to plan.
719
00:38:53,508 --> 00:38:55,942
I wasn't looking to move on
when I boarded that train,
720
00:38:55,944 --> 00:38:57,524
but sometimes you meet someone
721
00:38:57,549 --> 00:39:00,179
who makes you look at things differently.
722
00:39:00,181 --> 00:39:03,015
Because if Wexler
wasn't Katarina's fault,
723
00:39:03,017 --> 00:39:05,685
then maybe Nikki wasn't mine.
724
00:39:06,988 --> 00:39:09,188
But one thing that hasn't changed...
725
00:39:10,458 --> 00:39:13,593
I'm still planning on catching her.
726
00:39:15,512 --> 00:39:19,539
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.