Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:04,142
Previously on Mars.
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,330
It's important I share
my experience with you,
3
00:00:06,356 --> 00:00:07,894
commander to commander.
4
00:00:08,001 --> 00:00:11,375
There are no real boundaries
here, not for Lukrum anyway.
5
00:00:11,375 --> 00:00:13,966
We didn't sign the outer space
treaty, and we aren't even based
6
00:00:14,002 --> 00:00:15,132
in a country that did sign it.
7
00:00:15,132 --> 00:00:17,562
I'm pregnant.
It's not like I planned this.
8
00:00:17,562 --> 00:00:19,785
No, you just planned to leave.
9
00:00:19,821 --> 00:00:22,183
I don't know what to do.
10
00:00:22,219 --> 00:00:23,899
I came here for the adventure.
11
00:00:24,442 --> 00:00:27,185
Where you see a red,
dusty planet, I see beauty.
12
00:00:27,222 --> 00:00:30,452
I just have to show progress, and I
can only do so much on the surface.
13
00:00:30,489 --> 00:00:33,094
Maybe those bastards at
Lukrum had the right idea.
14
00:00:33,130 --> 00:00:34,484
Did you see something?
15
00:00:34,521 --> 00:00:35,630
Only what we're looking for.
16
00:00:35,630 --> 00:00:36,465
Well, that was lucky.
17
00:00:36,465 --> 00:00:38,202
Finding water, that was lucky.
18
00:00:38,239 --> 00:00:40,253
You need to tell
us where the water is.
19
00:00:40,289 --> 00:00:42,126
You're one crazy
bitch, you know that?
20
00:00:42,965 --> 00:00:44,397
This planet doesn't belong to you.
21
00:00:44,397 --> 00:00:47,455
It doesn't belong to anyone,
especially if there's life here.
22
00:00:47,491 --> 00:00:48,722
I thought she was sleeping.
23
00:00:49,194 --> 00:00:51,068
She's not breathing. I need help.
24
00:00:51,106 --> 00:00:55,276
Because it was always my
dream to be with you on Mars.
25
00:01:23,599 --> 00:01:31,617
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:01:39,469 --> 00:01:41,157
How's your appetite?
27
00:01:41,694 --> 00:01:43,046
Fine.
28
00:01:49,478 --> 00:01:50,867
Are you sleeping alright?
29
00:01:56,537 --> 00:01:58,065
Yes.
30
00:01:58,102 --> 00:01:59,490
Any changes in mood?
31
00:01:59,527 --> 00:02:03,000
Any anger? Depression, anxiety?
32
00:02:03,926 --> 00:02:06,426
Nothing beyond what's
normal for the situation.
33
00:02:07,433 --> 00:02:11,186
Well, though there are
some common stages of grief.
34
00:02:11,222 --> 00:02:14,738
I don't think we should be talking in
terms of what's normal and what's not.
35
00:02:14,947 --> 00:02:17,482
Can you tell me, have you been
having any negative thoughts?
36
00:02:23,706 --> 00:02:25,094
No, not really.
37
00:02:25,780 --> 00:02:27,857
What are you getting at exactly?
38
00:02:28,783 --> 00:02:30,994
I'm not getting at anything.
39
00:02:31,156 --> 00:02:34,360
It's been three months since Joon died.
40
00:02:34,777 --> 00:02:36,848
I'm just trying to help you process.
41
00:02:37,516 --> 00:02:40,021
What would really help is
letting me get back to work.
42
00:02:41,399 --> 00:02:44,029
When a loved one suddenly dies,
43
00:02:44,571 --> 00:02:46,676
we often feel more than a sense of loss.
44
00:02:46,712 --> 00:02:49,394
Often, there's a sense of guilt.
45
00:02:49,430 --> 00:02:52,275
And rather than dealing
with the pain of that,
46
00:02:52,300 --> 00:02:54,302
it becomes easier to postpone.
47
00:02:57,946 --> 00:03:00,517
You have to allow yourself to feel, Hana.
48
00:03:01,897 --> 00:03:04,327
I don't have that luxury.
49
00:03:04,671 --> 00:03:06,163
Not here.
50
00:03:21,952 --> 00:03:25,391
Pretty sure our drones
weren't designed for stalking.
51
00:03:25,428 --> 00:03:27,964
I'm just monitoring
Lukrum's progress,
52
00:03:27,964 --> 00:03:29,500
if that's what you want to call it.
53
00:03:29,536 --> 00:03:33,057
And if I hadn't, we wouldn't
even know where the aquifer was.
54
00:03:33,266 --> 00:03:35,524
They certainly weren't going to tell us.
55
00:03:36,428 --> 00:03:39,867
But what they are doing
over there isn't all bad, you know.
56
00:03:39,904 --> 00:03:43,377
I mean, they can get underneath the
surface here in a way we never could.
57
00:03:43,414 --> 00:03:44,830
You're right.
58
00:03:44,830 --> 00:03:47,399
That's why I watch them
as closely as I do.
59
00:03:49,154 --> 00:03:53,012
Not that's there's been much to
see for the last two months.
60
00:03:53,430 --> 00:03:54,746
It's taking them a while
61
00:03:54,771 --> 00:03:56,719
to print and assemble
that drilling equipment?
62
00:03:57,148 --> 00:03:59,108
Is that inside information?
63
00:04:01,837 --> 00:04:06,056
Look, I know you're not a
fan of the company they work for,
64
00:04:06,092 --> 00:04:10,286
but the people at Lukrum
colony are pretty great.
65
00:04:10,444 --> 00:04:12,574
Spoken like someone who
is sleeping with the enemy.
66
00:04:13,013 --> 00:04:16,641
Jen is not the enemy, okay.
67
00:04:16,641 --> 00:04:19,130
She's someone who I really care about.
68
00:04:19,672 --> 00:04:21,359
You know what?
69
00:04:21,359 --> 00:04:23,096
None of my business.
70
00:04:27,604 --> 00:04:29,332
What's going on over there?
71
00:04:29,332 --> 00:04:31,415
I picked their spot!
72
00:04:33,816 --> 00:04:36,489
It's amazing, isn't it?
73
00:04:36,526 --> 00:04:39,201
I mean, look at the face.
74
00:04:39,238 --> 00:04:43,753
Well, actually I'm
looking at bone development.
75
00:04:44,986 --> 00:04:46,593
And?
76
00:04:47,265 --> 00:04:49,037
Within range.
77
00:04:49,144 --> 00:04:52,428
Comparable to a fetus
on Earth at 16 weeks.
78
00:04:53,246 --> 00:04:54,172
Thank God.
79
00:04:54,172 --> 00:04:57,366
Her organs appear to be
developing normally as well.
80
00:04:57,846 --> 00:04:59,234
Heart, liver.
81
00:04:59,271 --> 00:05:00,084
Her?
82
00:05:00,557 --> 00:05:01,806
You said her?
83
00:05:01,843 --> 00:05:02,814
Oh yeah.
84
00:05:02,814 --> 00:05:05,402
I'm sorry, I should have led with that.
85
00:05:05,438 --> 00:05:06,791
It's a girl.
86
00:05:07,949 --> 00:05:09,201
_
87
00:05:09,201 --> 00:05:10,502
_
88
00:05:14,808 --> 00:05:16,441
It's a little girl.
89
00:05:21,882 --> 00:05:24,453
It's still early
in the process, Javier.
90
00:05:24,728 --> 00:05:25,508
Okay?
91
00:05:25,800 --> 00:05:26,978
Okay.
92
00:05:30,026 --> 00:05:32,026
_
93
00:05:39,869 --> 00:05:41,778
Not much to get excited about.
94
00:05:41,816 --> 00:05:45,650
Permafrost cap is only half a
percent smaller than it used to be.
95
00:05:47,801 --> 00:05:50,997
Once they start covering a
larger area, we'll see changes.
96
00:05:53,665 --> 00:05:54,898
We have to.
97
00:05:56,318 --> 00:05:57,737
You okay?
98
00:05:58,816 --> 00:06:02,082
Yeah, other than having to
answer that question all the time.
99
00:06:02,118 --> 00:06:04,028
They've started.
100
00:06:04,064 --> 00:06:05,766
I sent you the drone footage.
101
00:06:05,803 --> 00:06:07,022
Did you get it?
102
00:06:07,366 --> 00:06:09,025
No. What's going on?
103
00:06:09,025 --> 00:06:12,186
Lukrum, they're actively drilling.
104
00:06:13,346 --> 00:06:15,121
They didn't notify you?
105
00:06:15,121 --> 00:06:17,561
Marta, we've been through this.
106
00:06:18,855 --> 00:06:20,423
They don't have to notify me.
107
00:06:20,460 --> 00:06:23,283
Right, because nobody holds
them accountable for anything.
108
00:06:24,486 --> 00:06:26,064
I don't know
what you want me to do.
109
00:06:26,101 --> 00:06:27,454
Your job.
110
00:06:27,492 --> 00:06:31,402
Notify the command that I need
to gather samples on site.
111
00:06:31,778 --> 00:06:33,114
Immediately.
112
00:06:33,324 --> 00:06:35,326
- I can't do that.
- Why not?
113
00:06:35,827 --> 00:06:38,750
There's no official
communication between our colonies.
114
00:06:39,000 --> 00:06:40,821
And we've been instructed by IMSF
115
00:06:40,846 --> 00:06:42,883
not to interfere with
Lukrum's operations.
116
00:06:42,883 --> 00:06:44,411
Well, that's stupid.
117
00:06:44,447 --> 00:06:45,847
And wrong.
118
00:06:47,041 --> 00:06:49,162
Our mission was to explore this planet,
119
00:06:49,187 --> 00:06:51,332
not to sit back and watch
it being exploited
120
00:06:51,357 --> 00:06:52,819
by corporate thugs.
121
00:06:52,819 --> 00:06:55,945
Look, I am just as
frustrated as you are.
122
00:06:55,982 --> 00:06:59,629
Do you think I want to sit by and
watch them trash the planet?
123
00:06:59,667 --> 00:07:00,584
No.
124
00:07:00,688 --> 00:07:02,045
I don't.
125
00:07:02,045 --> 00:07:05,610
But I have trust that IMSF is doing
all they can to keep them in check.
126
00:07:05,635 --> 00:07:08,482
We're talking about
finding a second genesis!
127
00:07:09,706 --> 00:07:14,360
A new biochemical life form that's
unrelated to anything on Earth.
128
00:07:14,887 --> 00:07:17,224
And if it is anywhere on this planet,
129
00:07:19,020 --> 00:07:20,723
it's in the liquid water
130
00:07:20,748 --> 00:07:22,084
that is buried deep underground.
131
00:07:22,084 --> 00:07:22,919
Mhm.
132
00:07:22,919 --> 00:07:25,366
So are you really going
to sit there and do nothing
133
00:07:25,391 --> 00:07:27,810
while they potentially destroy all that?
134
00:07:28,418 --> 00:07:29,682
Whose side are you on?
135
00:07:29,682 --> 00:07:30,687
Huh?
136
00:07:30,712 --> 00:07:32,482
Whose side are you on?
137
00:07:32,507 --> 00:07:35,009
The side of following orders!
138
00:07:36,553 --> 00:07:40,582
You are not to contact or interfere
with Lukrum's activities.
139
00:07:40,880 --> 00:07:42,749
Am I making myself clear?
140
00:08:06,406 --> 00:08:09,400
One of the first things
to understand about Mars
141
00:08:09,425 --> 00:08:11,830
is whether there was primordial
life there.
142
00:08:12,206 --> 00:08:13,826
I don't think there was
complex life there,
143
00:08:13,851 --> 00:08:16,689
but there may have been bacterial life
144
00:08:16,689 --> 00:08:19,780
and there may still be bacterial
life deep underground.
145
00:08:20,300 --> 00:08:23,118
So if there's some mining operation
146
00:08:23,118 --> 00:08:26,491
and they find life that
the previous scientific
147
00:08:26,527 --> 00:08:29,673
expeditions didn't know were
there, pause for a minute.
148
00:08:29,673 --> 00:08:31,577
There's a lot to be learned from that.
149
00:08:32,286 --> 00:08:35,058
I think it would be a
real tension between
150
00:08:35,058 --> 00:08:38,457
scientists who want to
keep Mars as untouched
151
00:08:38,482 --> 00:08:42,406
as a science lab, and
interests that are financial.
152
00:08:42,406 --> 00:08:44,744
So scientists will have to fight
153
00:08:44,744 --> 00:08:47,171
to do the scientific work
that has to be done,
154
00:08:47,207 --> 00:08:51,089
even if it is greeted
with opposition or fear.
155
00:08:51,323 --> 00:08:55,622
Any time the process of
science reaches a conclusion
156
00:08:55,647 --> 00:08:57,666
that is threatening to either
157
00:08:57,702 --> 00:09:02,612
an ideology or a desired reality,
you are going to face pushback.
158
00:09:02,612 --> 00:09:04,069
Global warming.
159
00:09:04,106 --> 00:09:07,370
It has become in effect a
religion rather than a science.
160
00:09:07,408 --> 00:09:10,637
Global warming and da, da, a
lot of it's a hoax, it's a hoax.
161
00:09:10,674 --> 00:09:13,835
We have had no significant
warming, uh, since 1998.
162
00:09:13,873 --> 00:09:15,929
Actually no warming. We've
been cooling in recent years.
163
00:09:15,929 --> 00:09:20,548
Right now we're facing a crisis
in our society, about science.
164
00:09:20,586 --> 00:09:22,943
Today, the EPA blocked its own scientists
165
00:09:22,943 --> 00:09:24,655
from speaking about climate change.
166
00:09:24,691 --> 00:09:27,618
CDC is now banned from using seven words
167
00:09:27,618 --> 00:09:29,320
or phrases in its budget document.
168
00:09:29,358 --> 00:09:31,543
It has gotten so bad now,
169
00:09:31,543 --> 00:09:34,674
that scientists are being restricted
in terms of what they can say.
170
00:09:34,674 --> 00:09:37,202
And if we can't hear what
science is telling us,
171
00:09:37,227 --> 00:09:39,792
the consequences are going to be
dire for everybody.
172
00:09:45,174 --> 00:09:47,396
As you fly in, you'll
be able to see there's a big river.
173
00:09:47,433 --> 00:09:51,045
I think if we can set down somewhere
there, that would be excellent.
174
00:09:51,082 --> 00:09:54,879
Uh, it's so much wetter
than it was the other day.
175
00:09:54,879 --> 00:09:56,950
This is going to be an
awful place to camp.
176
00:10:01,225 --> 00:10:03,438
I built my career on being willing
177
00:10:03,438 --> 00:10:05,458
to go into environments that other people
178
00:10:05,483 --> 00:10:08,990
have considered uh, uh, inaccessible.
179
00:10:09,308 --> 00:10:10,803
Being on the Greenland Ice Sheet's
180
00:10:10,828 --> 00:10:12,392
probably about as close
to going to another
181
00:10:12,430 --> 00:10:14,818
planet as you can get,
and still be on Earth.
182
00:10:15,069 --> 00:10:17,231
We'll be out here for a
month or two months,
183
00:10:17,256 --> 00:10:19,025
so we have to be completely
self-sufficient.
184
00:10:19,063 --> 00:10:22,516
We're basically stuck there
until someone comes to get us.
185
00:10:22,516 --> 00:10:26,775
Alright, keep the tent low. Sit on it.
186
00:10:26,775 --> 00:10:27,985
Got a tap here.
187
00:10:28,303 --> 00:10:32,263
It's pretty physically
demanding, it's mentally demanding.
188
00:10:32,300 --> 00:10:34,407
An average person might
look up and just be like,
189
00:10:34,432 --> 00:10:37,546
oh, that's a horrific place, why
would anybody want to go there?
190
00:10:37,583 --> 00:10:40,639
The scientist in me thinks, this is data.
191
00:10:40,677 --> 00:10:43,390
We're out here to figure out exactly
192
00:10:43,390 --> 00:10:45,369
how fast the Greenland
Ice Sheet is melting.
193
00:10:45,394 --> 00:10:48,358
Ice caps are melting
and temperatures are rising
194
00:10:48,358 --> 00:10:50,379
according to a new UN report.
195
00:10:50,404 --> 00:10:52,032
Arctic temperatures are rising
196
00:10:52,032 --> 00:10:54,510
about twice as fast as
the global average.
197
00:10:54,547 --> 00:10:58,252
We're seeing an
incredible amount of ice loss
198
00:10:58,252 --> 00:11:00,198
from the ice sheets in Greenland.
199
00:11:00,991 --> 00:11:03,279
That ice is going into the ocean,
200
00:11:03,304 --> 00:11:05,266
which is contributing to sea level rise.
201
00:11:05,266 --> 00:11:07,437
If sea levels rise two feet,
202
00:11:07,437 --> 00:11:10,501
tens of millions of
people will be displaced.
203
00:11:10,526 --> 00:11:13,618
Around 145 million
people around the world live
204
00:11:13,661 --> 00:11:16,120
less than three feet above sea level.
205
00:11:16,120 --> 00:11:17,832
And a rising
sea level threat poses
206
00:11:17,832 --> 00:11:21,564
a continuing threat to cities and
industries at low elevations.
207
00:11:21,589 --> 00:11:24,971
Yes, climate change is
real, yes, people are causing it,
208
00:11:24,971 --> 00:11:27,692
and we probably need to
do something about it.
209
00:11:28,509 --> 00:11:33,278
A scientist is someone who
asks what is the bigger story,
210
00:11:33,471 --> 00:11:36,743
what is the truth that needs to be
brought in front of the public?
211
00:11:36,743 --> 00:11:40,912
For a scientist to continue to research,
in the face of either skepticism or
212
00:11:40,948 --> 00:11:42,588
even out and out opposition,
213
00:11:42,588 --> 00:11:46,130
you've got to be really brave
to keep on doing that.
214
00:11:54,411 --> 00:11:56,252
Voice comm from Cameron.
215
00:11:56,277 --> 00:11:58,410
Hey I've been
looking for you everywhere.
216
00:11:58,630 --> 00:11:59,730
Where are you?
217
00:12:00,429 --> 00:12:02,477
Honestly, best you don't know.
218
00:12:02,502 --> 00:12:04,898
Hope that means you're not
doing anything you shouldn't be?
219
00:12:04,923 --> 00:12:07,006
No, just doing
what needs to be done.
220
00:12:07,239 --> 00:12:08,263
Talk later.
221
00:12:08,263 --> 00:12:09,791
Communication ended.
222
00:12:09,816 --> 00:12:13,950
Mae, set course to
Sector 4, Lukrum drill site.
223
00:12:14,250 --> 00:12:16,429
Course set.
224
00:12:29,205 --> 00:12:30,836
Voice comm from Amelie.
225
00:12:30,873 --> 00:12:32,024
Amelie!
226
00:12:32,061 --> 00:12:33,642
You were right.
227
00:12:33,894 --> 00:12:36,289
It's a girl.
228
00:12:36,747 --> 00:12:37,842
I knew it.
229
00:12:38,218 --> 00:12:42,159
Yeah, and so far at least,
she seems to be developing normally.
230
00:12:42,159 --> 00:12:45,216
I wanted to tell you in
person, but where are you?
231
00:12:45,252 --> 00:12:46,667
Never mind me.
232
00:12:46,667 --> 00:12:48,151
Where are you with all this?
233
00:12:48,187 --> 00:12:49,653
And how is Javier?
234
00:12:49,689 --> 00:12:53,475
Well, he seems happy.
235
00:12:53,520 --> 00:12:56,646
But I'm not sure how I
feel about any of it.
236
00:12:56,674 --> 00:12:59,859
I'm not even sure how I
feel about him anymore.
237
00:12:59,859 --> 00:13:01,282
Seriously?
238
00:13:01,319 --> 00:13:03,700
We broke up, remember?
239
00:13:04,034 --> 00:13:04,994
Hold on.
240
00:13:04,994 --> 00:13:06,857
Comm paused.
241
00:13:08,652 --> 00:13:09,991
Zoom in.
242
00:13:13,638 --> 00:13:14,956
Resume.
243
00:13:15,444 --> 00:13:17,894
It's more accurate to say
that you broke up with him
244
00:13:17,894 --> 00:13:19,798
when you decided to leave, hmm?
245
00:13:20,383 --> 00:13:25,158
Yeah, but now I'm not, so,
what does that make us to each other,
246
00:13:25,158 --> 00:13:29,529
other than parents to a child
who may or may not be okay?
247
00:13:29,565 --> 00:13:31,585
You can doubt a
lot about this situation,
248
00:13:32,423 --> 00:13:34,535
but you can't doubt
that Javier loves you.
249
00:13:34,700 --> 00:13:37,265
That he respects you and what you do.
250
00:13:37,516 --> 00:13:40,602
Think before you push
a man like that away.
251
00:13:40,638 --> 00:13:44,153
Marta, I had no idea
you were such a romantic.
252
00:13:44,189 --> 00:13:45,264
I'm not.
253
00:13:46,308 --> 00:13:48,370
I'll see you at home.
254
00:13:48,370 --> 00:13:50,036
Comm ended.
255
00:13:50,073 --> 00:13:51,426
Zoom in.
256
00:13:59,592 --> 00:14:00,772
Recording.
257
00:14:00,885 --> 00:14:04,803
_
258
00:14:05,918 --> 00:14:10,580
_
259
00:14:19,931 --> 00:14:21,295
Recording.
260
00:14:21,913 --> 00:14:23,913
_
261
00:14:25,519 --> 00:14:28,135
_
262
00:14:28,136 --> 00:14:30,136
_
263
00:14:30,589 --> 00:14:33,547
_
264
00:14:34,096 --> 00:14:36,342
_
265
00:14:37,427 --> 00:14:39,427
_
266
00:14:49,071 --> 00:14:51,224
I don't know how I'm
supposed to do this alone.
267
00:14:57,985 --> 00:14:59,235
I'm so sorry.
268
00:15:02,557 --> 00:15:04,293
To leave you like this.
269
00:15:06,672 --> 00:15:08,300
My little sis.
270
00:15:18,140 --> 00:15:19,389
Hana?
271
00:15:19,679 --> 00:15:21,241
You hearing any of this?
272
00:15:24,163 --> 00:15:26,017
Sorry, yeah.
273
00:15:26,017 --> 00:15:27,295
It's impressive.
274
00:15:27,504 --> 00:15:29,624
Been a while since
we've done any building,
275
00:15:29,649 --> 00:15:31,014
and I think this would make a big
276
00:15:31,050 --> 00:15:32,405
difference around here.
277
00:15:33,484 --> 00:15:35,269
I'll run it by IMSF.
278
00:15:37,440 --> 00:15:38,661
What?
279
00:15:39,829 --> 00:15:42,305
I heard about you and Marta.
280
00:15:42,330 --> 00:15:44,078
I've never known you to be a yeller.
281
00:15:44,913 --> 00:15:46,614
She wasn't listening.
282
00:15:46,639 --> 00:15:49,348
Okay, well, I will.
283
00:15:49,605 --> 00:15:52,974
Or, I would if you actually talked to me.
284
00:15:53,588 --> 00:15:56,796
You've been pulling away from everybody.
285
00:15:56,833 --> 00:16:00,150
You barely come out of your hab, and
when you do, it's just to work.
286
00:16:01,570 --> 00:16:03,198
I'm your friend.
287
00:16:04,492 --> 00:16:06,346
You know I'm here for you.
288
00:16:08,458 --> 00:16:09,852
I know, I.
289
00:16:09,852 --> 00:16:13,047
Sorry to interrupt, but
there's been a breach of protocol.
290
00:16:13,084 --> 00:16:15,922
A rover was taken into the
field without authorization.
291
00:16:15,947 --> 00:16:17,450
What are its coordinates?
292
00:16:17,450 --> 00:16:19,646
It appears to be in Sector 4.
293
00:16:20,440 --> 00:16:22,444
Lukrum drill site.
294
00:16:22,819 --> 00:16:24,242
So much for taking orders.
295
00:16:24,279 --> 00:16:25,494
Damn it.
296
00:16:40,934 --> 00:16:43,676
Voice comm
from Olympus Town control room.
297
00:16:44,236 --> 00:16:46,806
This is Command, come in.
298
00:16:46,844 --> 00:16:49,970
Marta, I know you can hear me.
299
00:16:50,006 --> 00:16:51,569
Explain your actions.
300
00:16:54,714 --> 00:16:57,111
Mobile comm's been deactivated.
301
00:16:57,148 --> 00:17:00,517
Steals a rover,
hangs up on the commander.
302
00:17:00,554 --> 00:17:04,024
For all we know, she could be
sabotaging Lukrum equipment, too.
303
00:17:04,377 --> 00:17:06,462
Marta's a scientist,
not an Eco-terrorist.
304
00:17:06,462 --> 00:17:08,737
Either way, she doesn't
respect your authority.
305
00:17:25,833 --> 00:17:28,090
Solar mirror successfully attached.
306
00:17:28,127 --> 00:17:30,342
Okay, we did our part.
307
00:17:30,596 --> 00:17:31,594
Copy that.
308
00:17:31,594 --> 00:17:34,685
Now if you just dropped down
some Szechuan, that'd be nice.
309
00:17:34,722 --> 00:17:36,604
Getting a bit sick of the food here.
310
00:17:36,604 --> 00:17:38,653
We're on the other side
of the planet at the moment.
311
00:17:38,689 --> 00:17:40,929
But even if we weren't.
312
00:17:42,515 --> 00:17:44,515
_
313
00:17:46,027 --> 00:17:47,724
Activate emergency generators.
314
00:17:49,170 --> 00:17:51,219
Electrical systems compromised.
315
00:17:52,959 --> 00:17:54,346
What the hell?
316
00:17:54,382 --> 00:17:55,891
A flare's coming in.
317
00:17:55,891 --> 00:17:57,732
Electrical team, report to command.
318
00:17:57,768 --> 00:17:59,330
Everybody else, calm down, sit tight.
319
00:17:59,366 --> 00:18:00,998
Our radiation shielding's
fully functional.
320
00:18:01,035 --> 00:18:02,041
You got a head count?
321
00:18:02,077 --> 00:18:03,431
30 strong.
322
00:18:05,643 --> 00:18:07,100
Live feed status?
323
00:18:07,137 --> 00:18:09,673
Olympus
Town live feed is unavailable.
324
00:18:09,709 --> 00:18:11,672
Solar radiation's off the charts.
325
00:18:11,672 --> 00:18:13,550
And we're not even on the surface.
326
00:18:13,550 --> 00:18:16,573
Okay, hey, let's put a team
together to check the damage outside.
327
00:18:16,598 --> 00:18:18,017
Satellite status.
328
00:18:18,017 --> 00:18:19,228
Operational.
329
00:18:19,228 --> 00:18:21,624
What are the chances of something
like this actually hitting us?
330
00:18:21,649 --> 00:18:24,153
A spot like this,
pretty, pretty low, actually.
331
00:18:24,189 --> 00:18:25,846
How do you know that?
332
00:18:25,882 --> 00:18:27,243
I read sometimes.
333
00:18:27,243 --> 00:18:28,909
Communications, down too.
334
00:18:28,945 --> 00:18:30,792
I hope Olympus Town's okay.
335
00:18:30,792 --> 00:18:32,420
Try contacting Lukrum colony.
336
00:18:32,420 --> 00:18:34,122
Radio frequency's down.
337
00:18:34,159 --> 00:18:35,686
Keep trying.
338
00:18:35,722 --> 00:18:38,181
Bernard, Flora, Carmela,
come with me. Shep, you too.
339
00:18:38,181 --> 00:18:39,222
Yup.
340
00:18:39,260 --> 00:18:41,713
No, no, Marvin, you stay.
341
00:18:44,385 --> 00:18:46,192
IMSF control room.
342
00:18:46,228 --> 00:18:47,584
Secretary General,
343
00:18:47,609 --> 00:18:49,354
all contact with Mars has been lost.
344
00:18:49,391 --> 00:18:50,535
What's happening?
345
00:18:50,572 --> 00:18:51,666
Solar flare.
346
00:18:51,666 --> 00:18:54,062
It's taken out our electrical grid
and our entire communications.
347
00:18:54,087 --> 00:18:56,622
Surface wiring and
fuses probably got fried.
348
00:18:56,658 --> 00:18:58,915
We need to get up top,
have a look at the transformers.
349
00:18:58,953 --> 00:19:01,765
Where's Marta?
She was out in the field.
350
00:19:06,772 --> 00:19:08,298
Okay, all set.
351
00:19:08,335 --> 00:19:09,898
Mae, power on.
352
00:19:09,934 --> 00:19:13,171
Warning,
exterior radiation levels high.
353
00:19:15,321 --> 00:19:16,547
That's not good.
354
00:19:16,547 --> 00:19:17,967
Was there a solar flare?
355
00:19:17,967 --> 00:19:20,225
Mae, message to command.
356
00:19:20,261 --> 00:19:22,936
Communications
are currently unavailable.
357
00:19:22,973 --> 00:19:25,314
It must have affected
surface electronics.
358
00:19:25,314 --> 00:19:27,443
Set the coordinates to Olympus Town.
359
00:19:27,443 --> 00:19:29,177
Terrain-relative navigation
360
00:19:29,202 --> 00:19:30,742
is not operational at this time.
361
00:19:30,780 --> 00:19:32,436
Are you kidding me?
362
00:19:32,830 --> 00:19:34,912
Reset TRN.
363
00:19:34,950 --> 00:19:37,279
TRN
software systems failure.
364
00:19:38,365 --> 00:19:39,801
Fine.
365
00:19:40,244 --> 00:19:41,509
I know the way.
366
00:19:41,546 --> 00:19:43,583
I'll drive there myself.
367
00:19:47,916 --> 00:19:49,965
We can't ID the
non-functioning transformers.
368
00:19:50,001 --> 00:19:51,702
So they'll just have to
check them one by one.
369
00:19:51,740 --> 00:19:53,127
Are Robert and Javier above ground yet?
370
00:19:53,164 --> 00:19:54,657
- On their way.
- Good.
371
00:19:54,694 --> 00:19:57,472
Tell them to focus on getting the
radio tower operational first.
372
00:19:57,508 --> 00:19:58,629
With all due respect,
373
00:19:58,629 --> 00:20:00,799
shouldn't getting off backup
power be our priority?
374
00:20:00,836 --> 00:20:02,774
Emergency generators
will only last so long,
375
00:20:02,799 --> 00:20:04,557
and we've got 200 people
to worry about here.
376
00:20:04,557 --> 00:20:08,623
And we have enough power, oxygen,
and heat to last us for several days.
377
00:20:08,648 --> 00:20:10,527
Marta only has enough for a few hours.
378
00:20:10,527 --> 00:20:12,280
She doesn't need to
contact us to get back.
379
00:20:12,280 --> 00:20:14,827
Her TR navigation should
get her here no problem.
380
00:20:14,827 --> 00:20:17,206
And what if that
wasn't working either?
381
00:20:17,206 --> 00:20:18,699
It's nightfall.
382
00:20:18,736 --> 00:20:21,214
If she could have been here
by now, she would have been.
383
00:20:21,214 --> 00:20:25,222
And without radio beacons, we can't
find her, and she can't find us.
384
00:20:30,149 --> 00:20:31,954
This doesn't look right.
385
00:20:33,137 --> 00:20:34,839
It's getting too dark.
386
00:20:34,876 --> 00:20:36,437
Where the hell am I?
387
00:20:42,245 --> 00:20:44,885
We know what it's like
to be in a harsh environment
388
00:20:45,560 --> 00:20:48,564
and to risk everything for science.
389
00:20:48,992 --> 00:20:51,786
I mean, we've been doing it up
in the Arctic for a long time.
390
00:20:52,016 --> 00:20:54,550
The stakes are so high here.
391
00:20:55,004 --> 00:21:00,548
You've got minus 40 degrees, you
know, horrible storms, white-outs.
392
00:21:00,798 --> 00:21:04,055
There's an inability to rescue
people when things go wrong.
393
00:21:04,055 --> 00:21:08,780
So for scientists the reward has to
be great for them to go up there.
394
00:21:09,563 --> 00:21:12,063
_
395
00:21:22,522 --> 00:21:26,331
I caution everybody to stay
away from the actual river bank.
396
00:21:26,851 --> 00:21:29,997
If you were to slip and fall, or wind up
in the water, you're just going to get
397
00:21:30,022 --> 00:21:31,566
sucked down the hole.
398
00:21:31,884 --> 00:21:34,245
A lot of things could go wrong out here.
399
00:21:35,199 --> 00:21:38,194
We're taking a sensor
that measures basically
400
00:21:38,219 --> 00:21:40,808
how much melting that we've
had on the ice sheet,
401
00:21:40,844 --> 00:21:43,256
and we're lowering that into these giant,
402
00:21:43,256 --> 00:21:45,163
hundreds of meter-deep waterfalls.
403
00:21:45,199 --> 00:21:48,520
The big concern any time we make an
initial approach up to the edge,
404
00:21:48,556 --> 00:21:50,060
is the stability of the ice.
405
00:21:50,060 --> 00:21:52,816
There's a lot of rapids that can undercut
406
00:21:52,816 --> 00:21:55,155
some of the areas that
we'd be standing on.
407
00:21:55,191 --> 00:21:57,408
If something were to
collapse underneath of me,
408
00:21:57,408 --> 00:22:00,497
the water's just a fraction of a degree
above freezing.
409
00:22:00,497 --> 00:22:02,810
Uh, I'd lose my ability
to use my hands very,
410
00:22:02,835 --> 00:22:05,816
very quickly so we always
want to be prepared
411
00:22:05,841 --> 00:22:07,928
in the event that
something does go wrong.
412
00:22:07,928 --> 00:22:10,350
All right, so I'm going
to probe out to the edge,
413
00:22:10,350 --> 00:22:11,976
I'm going to come back and grab
the cable.
414
00:22:12,012 --> 00:22:14,466
When we're ready to go,
I'll let everybody know.
415
00:22:16,178 --> 00:22:19,157
Nobody's tried to do this here
on the Greenland ice sheet
416
00:22:19,193 --> 00:22:22,121
so we're pretty
motivated to make it work.
417
00:22:24,193 --> 00:22:26,272
We're all set here to start lowering.
418
00:22:26,297 --> 00:22:27,717
It's a pretty monster hole.
419
00:22:27,717 --> 00:22:29,533
Looks like we can send
the cable straight down
420
00:22:29,558 --> 00:22:31,348
the waterfall so whenever you're
421
00:22:31,384 --> 00:22:33,823
ready, I'm going to start lowering.
422
00:22:33,859 --> 00:22:37,319
The pursuit of science requires
a kind of dogged determination
423
00:22:37,319 --> 00:22:41,031
and passion to find the answer
to the question you pose.
424
00:22:42,943 --> 00:22:45,960
There's terrific risk
going out to these areas,
425
00:22:45,960 --> 00:22:48,297
but scientists become tunnel vision,
426
00:22:48,333 --> 00:22:51,930
and they'll block out anything else
that's a distraction
427
00:22:52,556 --> 00:22:55,086
to get the answer to that one question.
428
00:22:59,178 --> 00:23:01,678
Mae, coordinates to Olympus Town.
429
00:23:01,716 --> 00:23:04,009
Navigation is unavailable.
430
00:23:06,751 --> 00:23:08,212
How much power do I have left?
431
00:23:08,212 --> 00:23:09,860
At this rate of speed,
432
00:23:09,885 --> 00:23:11,512
you have one hour remaining.
433
00:23:12,293 --> 00:23:14,258
And if I disengage the engine?
434
00:23:14,295 --> 00:23:16,895
Vehicle will remain
operational for three hours,
435
00:23:16,895 --> 00:23:18,935
seven minutes, and 23 seconds.
436
00:23:21,295 --> 00:23:23,381
Disengage engine.
437
00:23:32,617 --> 00:23:34,805
I hope to god she's still okay.
438
00:23:35,780 --> 00:23:37,210
Lost count.
439
00:23:37,627 --> 00:23:40,040
How many more transformers are left?
440
00:23:40,065 --> 00:23:41,276
A lot.
441
00:23:41,276 --> 00:23:45,100
And any one of them being damaged
is why radio frequency's down.
442
00:23:46,825 --> 00:23:47,955
Anything?
443
00:23:47,955 --> 00:23:51,239
No, it's not this one.
444
00:23:51,277 --> 00:23:55,036
We don't get that tower back on,
we're not going to find her beacon.
445
00:23:58,807 --> 00:24:00,310
It's not this one.
446
00:24:02,060 --> 00:24:04,105
No, it's not this one.
447
00:24:07,758 --> 00:24:09,830
Mae, how far have I driven?
448
00:24:09,867 --> 00:24:12,378
17.4 kilometers.
449
00:24:12,415 --> 00:24:13,664
But what direction?
450
00:24:13,700 --> 00:24:15,049
Navigation is unavailable.
451
00:24:15,049 --> 00:24:16,411
I know!
452
00:24:17,413 --> 00:24:19,291
I was talking to myself.
453
00:24:26,172 --> 00:24:28,434
They must be looking for me by now.
454
00:24:29,676 --> 00:24:31,632
I should just stay put.
455
00:24:32,303 --> 00:24:34,863
Stay put, conserve as
much energy as you can.
456
00:24:37,785 --> 00:24:43,135
Mae, Mae, how much power
does my suit have left?
457
00:24:43,172 --> 00:24:45,823
One hour, 22 minutes.
458
00:24:49,991 --> 00:24:55,169
How long will this vehicle remain
operational if I continue using heat?
459
00:24:55,169 --> 00:24:57,218
Two hours
at current interior temperature,
460
00:24:57,254 --> 00:24:59,579
which is 18 degrees Celsius.
461
00:25:05,380 --> 00:25:07,637
Turn off interior heat.
462
00:25:07,994 --> 00:25:09,312
Damn it.
463
00:25:11,601 --> 00:25:13,232
Heat off.
464
00:25:16,402 --> 00:25:22,263
Mae, lower suit temperature
to five degrees Celsius.
465
00:25:22,580 --> 00:25:25,160
What about using
our drones to find her?
466
00:25:25,185 --> 00:25:26,563
They're practically
useless at night.
467
00:25:26,563 --> 00:25:30,713
Then what about contacting
Earth, or the Chinese space station,
468
00:25:30,738 --> 00:25:32,543
and using their satellites?
469
00:25:32,760 --> 00:25:34,632
There are only
five circling the planet.
470
00:25:34,668 --> 00:25:37,025
Searching for her that way
is a needle in a haystack.
471
00:25:37,415 --> 00:25:39,880
Hopefully Marta was
smart enough to stay put
472
00:25:39,880 --> 00:25:42,316
and reduce her power usage when
she realized something was wrong.
473
00:25:42,352 --> 00:25:44,347
She's got at least some
power in her suit,
474
00:25:44,347 --> 00:25:46,017
for when exterior temps drop to 70 below.
475
00:25:46,017 --> 00:25:48,189
My guess is she used
most of it collecting samples.
476
00:25:48,257 --> 00:25:51,731
And since the rover's battery-powered
she could have kept driving,
477
00:25:51,768 --> 00:25:54,267
thinking she could find
her way back herself.
478
00:25:54,469 --> 00:25:55,995
So what are you saying?
479
00:25:57,231 --> 00:25:59,168
That without navigation,
480
00:25:59,168 --> 00:26:01,466
she could be miles away
from where she started,
481
00:26:01,506 --> 00:26:02,967
in any direction.
482
00:26:02,967 --> 00:26:05,821
She could freeze to
death before we find her.
483
00:26:07,727 --> 00:26:10,590
It's so cold out
here I can barely move.
484
00:26:11,216 --> 00:26:13,178
I know me too.
485
00:26:16,181 --> 00:26:20,280
We need to find this soon.
486
00:26:22,964 --> 00:26:26,137
There we go. Ugh!
487
00:26:26,440 --> 00:26:28,315
Are you okay?
488
00:26:28,352 --> 00:26:30,261
Yeah, let's hurry up and do this!
489
00:26:30,298 --> 00:26:32,591
Yeah. Every second counts.
490
00:26:35,263 --> 00:26:37,601
Let's see what we've got here.
491
00:26:42,026 --> 00:26:43,722
Looks pretty fried, all right.
492
00:26:43,759 --> 00:26:45,494
Fuses, relays.
493
00:26:45,531 --> 00:26:47,580
Anything can be fixed.
494
00:26:47,616 --> 00:26:50,257
It's just a question of how
long it's going to take.
495
00:26:52,563 --> 00:26:56,073
Marta can't have much
battery power left in the rover.
496
00:26:56,109 --> 00:26:57,428
Not right now.
497
00:26:57,464 --> 00:26:58,781
I'm worried.
498
00:26:58,817 --> 00:27:00,996
Yeah, me too.
For her and for Hana.
499
00:27:00,996 --> 00:27:05,207
Between us, I don't think she
can handle losing anyone else.
500
00:27:10,623 --> 00:27:11,725
What is it?
501
00:27:11,750 --> 00:27:12,936
It's not working.
502
00:27:12,936 --> 00:27:14,380
Something's wrong.
503
00:27:15,591 --> 00:27:18,427
I just hope to God
we can figure it out in time.
504
00:27:22,314 --> 00:27:24,397
The radiation
surge has now subsided.
505
00:27:24,435 --> 00:27:27,734
Radiation exposure is
the least of Marta's problems.
506
00:27:27,770 --> 00:27:30,219
If she was in the
rover when the flare hit,
507
00:27:30,219 --> 00:27:32,791
then she'd be protected.
508
00:27:43,427 --> 00:27:45,476
Suit level critically low.
509
00:27:45,512 --> 00:27:47,628
30 seconds remaining.
510
00:27:49,490 --> 00:27:52,162
I guess I don't need this anymore.
511
00:27:59,048 --> 00:28:02,824
Mae, switch on the light.
512
00:28:08,815 --> 00:28:11,215
How much power if I keep it on?
513
00:28:11,215 --> 00:28:14,263
The rover
has less than 5% remaining.
514
00:28:14,263 --> 00:28:16,175
It is not advisable.
515
00:28:18,273 --> 00:28:19,548
Mae.
516
00:28:21,427 --> 00:28:23,128
Switch the light off.
517
00:28:29,895 --> 00:28:32,743
Mars is for those who
have an adventurous spirit.
518
00:28:32,780 --> 00:28:37,132
And are willing to accept a much
higher level of, of danger.
519
00:28:37,551 --> 00:28:39,263
But they'd have to love the frontier
520
00:28:39,263 --> 00:28:41,877
and really want to see what
the universe is all about.
521
00:28:43,145 --> 00:28:45,077
If there's a place you've never been,
522
00:28:45,102 --> 00:28:47,137
there's a scientist who wants to know
what's there.
523
00:28:47,489 --> 00:28:50,894
Just a curiosity of inquiry.
524
00:28:53,733 --> 00:29:00,763
That as a general state of mind has
taken science to every frontier.
525
00:29:01,707 --> 00:29:04,660
People ask me what I'm going
to do when I get back to real life,
526
00:29:04,697 --> 00:29:10,185
but I feel like this is the real life,
and what I do back home is the uh,
527
00:29:10,223 --> 00:29:11,726
the alternate life.
528
00:29:13,062 --> 00:29:17,354
I think scientists generally tend
to be more interested in the natural
529
00:29:17,379 --> 00:29:19,549
world than they are in other people.
530
00:29:19,925 --> 00:29:23,808
True scientists need a
degree of independence.
531
00:29:23,808 --> 00:29:28,801
They spend their life in search of
data and new scientific discovery.
532
00:29:29,431 --> 00:29:32,906
Day after day,
I climbed into the hills.
533
00:29:33,368 --> 00:29:35,590
This was where I was meant to be.
534
00:29:36,663 --> 00:29:40,832
You have the joy of saying I
really want to know what's out there.
535
00:29:40,870 --> 00:29:42,709
Those are the explorers.
536
00:29:45,771 --> 00:29:48,355
When you go work
in these remote areas,
537
00:29:48,355 --> 00:29:50,885
you know, you're away
from family and friends,
538
00:29:51,608 --> 00:29:53,871
and after you've had a
career of doing that,
539
00:29:53,896 --> 00:29:56,154
that's a pretty big sacrifice to make.
540
00:29:58,166 --> 00:30:01,823
Being gone most of the
year, my family worries about me,
541
00:30:02,168 --> 00:30:05,055
but they just accept
that this is my life.
542
00:30:06,181 --> 00:30:09,354
When you're out here in the
absolute middle of nowhere, I mean,
543
00:30:09,354 --> 00:30:12,236
you don't have all the
distractions of the outside world.
544
00:30:12,273 --> 00:30:14,274
You know, you spend a lot of time
545
00:30:14,299 --> 00:30:16,952
just reflecting on who you
are as a person
546
00:30:17,148 --> 00:30:19,524
and what really matters in life.
547
00:30:19,884 --> 00:30:22,391
Science outlives all of us.
548
00:30:32,137 --> 00:30:33,718
Mae.
549
00:30:36,390 --> 00:30:38,227
How much power left?
550
00:30:38,544 --> 00:30:40,453
2% remaining.
551
00:32:22,444 --> 00:32:24,640
IMSF.
552
00:32:27,645 --> 00:32:28,902
I'm going to Mars.
553
00:32:53,414 --> 00:32:55,149
This is hard.
554
00:32:55,187 --> 00:32:57,374
Yeah, the cold
makes everything brittle.
555
00:32:57,410 --> 00:33:00,119
No, I'm talking
about this damn planet.
556
00:33:00,156 --> 00:33:04,047
Says the father
of the first Martian.
557
00:33:04,443 --> 00:33:06,381
If she's even born.
558
00:33:06,417 --> 00:33:08,059
Amelie's right.
559
00:33:09,269 --> 00:33:11,603
This is not a place for human beings.
560
00:33:11,640 --> 00:33:14,384
You think Earth
is any less hostile?
561
00:33:14,697 --> 00:33:16,967
Solar flare hits there too, you know.
562
00:33:16,967 --> 00:33:22,385
At least here there's no war,
famine, or global warming.
563
00:33:22,423 --> 00:33:23,522
Yet.
564
00:33:23,522 --> 00:33:26,022
Is this your idea of a pep talk?
565
00:33:26,090 --> 00:33:29,058
Well, if this doesn't
make you feel any better,
566
00:33:30,561 --> 00:33:32,356
hopefully this will.
567
00:33:35,929 --> 00:33:37,658
Yeah, baby.
568
00:33:41,540 --> 00:33:43,795
I just hope we made it in time for Marta.
569
00:33:44,738 --> 00:33:46,675
RF's back up.
570
00:33:47,761 --> 00:33:50,243
Marta, this is Command, come in.
571
00:33:50,281 --> 00:33:51,822
Marta, can you hear me?
572
00:33:52,767 --> 00:33:55,475
If she's in extreme
cold, she might be unconscious.
573
00:33:55,511 --> 00:33:57,421
The rover's had to
have lost power by now.
574
00:33:57,421 --> 00:33:58,472
Hopefully the beacon's still functional.
575
00:33:58,510 --> 00:34:00,697
I think it is. I've got a ping.
576
00:34:00,734 --> 00:34:03,591
Oh my God, she's in Sector 7.
577
00:34:04,932 --> 00:34:07,159
We'll never make it there in time.
578
00:34:27,555 --> 00:34:29,604
I'm going to Mars.
579
00:34:30,219 --> 00:34:31,926
Is this more important than me?
580
00:34:31,962 --> 00:34:33,601
This is more
important than both of us.
581
00:34:42,534 --> 00:34:44,167
Don't walk away from me like that!
582
00:34:44,204 --> 00:34:46,140
Stop following me!
583
00:35:02,721 --> 00:35:04,534
Oh, yeah, there she is.
584
00:35:13,124 --> 00:35:14,684
Hey, wake up.
585
00:35:19,136 --> 00:35:20,386
You coming?
586
00:35:20,423 --> 00:35:21,834
Alright, come on.
587
00:35:21,834 --> 00:35:25,316
What are, what are you doing here?
588
00:35:25,341 --> 00:35:28,347
We're answering an
SOS from your commander.
589
00:35:28,347 --> 00:35:30,512
And looking at the condition
you're in, we're going to go ahead
590
00:35:30,548 --> 00:35:32,233
and let that trespassing
slide, okay? So come with us.
591
00:35:32,233 --> 00:35:33,792
Come on, we're going to
get you out of here, all right?
592
00:35:33,829 --> 00:35:35,063
No, no, no.
593
00:35:35,099 --> 00:35:36,189
My samples.
594
00:35:36,227 --> 00:35:38,951
No, it's okay, hey, calm
down, calm down, calm down.
595
00:35:38,951 --> 00:35:40,804
Listen, we're going to take
them with us, all right?
596
00:35:40,829 --> 00:35:41,873
We'll get you out of here.
597
00:35:41,873 --> 00:35:43,418
Jen, here, take the damn bins.
598
00:35:43,418 --> 00:35:44,336
You sure?
599
00:35:44,336 --> 00:35:45,380
Yes, I'm sure.
600
00:35:45,380 --> 00:35:48,715
I'm just not sure I
understand scientists.
601
00:35:48,752 --> 00:35:49,747
Here.
602
00:35:50,523 --> 00:35:52,052
See, we got them, you're okay.
603
00:35:52,088 --> 00:35:52,936
We got them.
604
00:35:52,936 --> 00:35:54,116
Shep, let's get her out.
605
00:35:54,152 --> 00:35:55,691
Here we go.
Looks like she's fading.
606
00:35:55,691 --> 00:35:57,153
Get that new oxygen pack on there.
607
00:35:57,153 --> 00:35:58,655
We got you.
608
00:35:58,655 --> 00:36:01,180
Hurry, we don't have much time!
Come on.
609
00:36:01,218 --> 00:36:02,537
Hey, Marta, stay with us!
610
00:36:03,790 --> 00:36:04,906
Stay with us!
611
00:36:10,888 --> 00:36:12,237
Ugh!
612
00:36:17,604 --> 00:36:21,361
Science is a slow, painful process.
613
00:36:21,361 --> 00:36:23,721
I think we need
to bring it back up.
614
00:36:23,758 --> 00:36:25,459
And then try to run it back down again.
615
00:36:25,496 --> 00:36:27,406
I think we're in a plunge pool.
616
00:36:27,842 --> 00:36:29,021
Ready?
617
00:36:29,833 --> 00:36:31,966
So you have to have a
certain amount of ruthlessness
618
00:36:31,991 --> 00:36:34,615
to just be so interested in
solving something that
619
00:36:34,640 --> 00:36:37,022
with all the things
pointing to you to give up,
620
00:36:37,047 --> 00:36:38,531
that you don't give up.
621
00:36:38,568 --> 00:36:40,478
Whoa, whoa, whoa, whoa.
622
00:36:41,334 --> 00:36:43,236
Things aren't going
so great for us today.
623
00:36:43,236 --> 00:36:45,114
We fed the cable in a couple of times,
624
00:36:45,139 --> 00:36:47,780
but were only able to get a couple
of meters below the water surface,
625
00:36:47,816 --> 00:36:50,392
so that tells us
that we're getting hung up on something.
626
00:36:51,502 --> 00:36:54,796
Sometimes it takes trial
after trial after trial
627
00:36:54,821 --> 00:36:58,266
before we finally figure out some
sort of way of snaking the cable in.
628
00:36:58,266 --> 00:37:02,590
I'm a little frustrated
that we're stuck. Again.
629
00:37:03,713 --> 00:37:06,969
In order to be a top-notch scientist,
630
00:37:06,994 --> 00:37:09,454
you'd have to be one of these
people who's almost immune
631
00:37:09,454 --> 00:37:10,814
to disappointment.
632
00:37:10,851 --> 00:37:13,850
You face skepticism from
the general public,
633
00:37:14,350 --> 00:37:16,861
and opposition from people in power.
634
00:37:17,503 --> 00:37:21,067
But you have to keep doing it and
keep doing it and keep doing it.
635
00:37:21,104 --> 00:37:22,354
It's just one of those things
636
00:37:22,354 --> 00:37:23,827
where you got to wake
up every morning and,
637
00:37:23,864 --> 00:37:26,785
you know, realize that even though
it didn't work the last 30 times,
638
00:37:26,822 --> 00:37:29,743
you're going to try something
new until you make it work.
639
00:37:30,119 --> 00:37:32,164
Sometimes the answers that we get,
640
00:37:32,189 --> 00:37:33,723
uh, to the questions that we're asking
641
00:37:33,748 --> 00:37:36,092
aren't really the ones
that society wants,
642
00:37:36,117 --> 00:37:39,016
but we have to keep going
out, asking questions,
643
00:37:39,053 --> 00:37:41,432
trying to understand
how the planet works.
644
00:37:42,000 --> 00:37:46,620
Science is the process
by which we know nature.
645
00:37:46,656 --> 00:37:49,876
It is the process by
which we learn things
646
00:37:49,901 --> 00:37:52,496
that control our entire existence.
647
00:37:52,897 --> 00:37:56,620
And most of the time, I would say
it doesn't work the way you hoped.
648
00:37:56,656 --> 00:38:00,617
But the more you are defeated,
the more passionate you become.
649
00:38:00,653 --> 00:38:03,919
And I think those are the kind
of people we want going to Mars.
650
00:38:12,380 --> 00:38:13,525
How is she?
651
00:38:13,563 --> 00:38:14,413
She's hypothermic.
652
00:38:14,413 --> 00:38:16,010
But she's still full of piss and vinegar.
653
00:38:16,047 --> 00:38:18,262
- Marta, are you okay?
- I'm fine.
654
00:38:18,298 --> 00:38:20,091
Body
temperature, 29 degrees Celsius.
655
00:38:20,091 --> 00:38:22,000
You're not fine,
you're severely hypothermic.
656
00:38:22,037 --> 00:38:24,086
Heartrate, 47 BPM.
657
00:38:24,122 --> 00:38:26,603
My samples.
658
00:38:26,603 --> 00:38:30,562
If there's any new microbial life,
those bastards need to stop drilling.
659
00:38:30,598 --> 00:38:32,239
You're welcome.
660
00:38:32,239 --> 00:38:33,672
She wants you to have these.
661
00:38:33,709 --> 00:38:35,980
Bring the thermal blanket.
662
00:38:36,982 --> 00:38:39,320
Let's get some warmers on her core.
663
00:38:41,616 --> 00:38:42,935
Heart rate's up.
664
00:38:42,972 --> 00:38:44,707
No change in body temperature.
665
00:38:46,238 --> 00:38:48,670
You're lucky
there wasn't more damage.
666
00:38:49,610 --> 00:38:51,109
You're mad at me.
667
00:38:51,109 --> 00:38:55,724
No, I just don't
understand you sometimes.
668
00:38:56,339 --> 00:38:58,195
Why would you take such a risk?
669
00:39:01,028 --> 00:39:02,841
Was it worth it?
670
00:39:03,391 --> 00:39:04,953
Has to be.
671
00:39:04,989 --> 00:39:06,899
It's all I have, Amelie.
672
00:39:15,547 --> 00:39:17,368
Okay, prep the IVs.
673
00:39:18,015 --> 00:39:19,750
It's going to be fine.
674
00:39:54,256 --> 00:39:57,556
Thank you, you and your
crew, for doing what you did.
675
00:39:57,847 --> 00:39:59,183
You saved her life.
676
00:39:59,809 --> 00:40:02,552
Can I at least offer you a drink
or something to eat before you go?
677
00:40:02,982 --> 00:40:05,211
I thought we were banned here.
678
00:40:05,211 --> 00:40:06,913
Not anymore.
679
00:40:13,499 --> 00:40:14,604
Ah.
680
00:40:14,784 --> 00:40:16,299
Nice.
681
00:40:21,100 --> 00:40:22,800
Oh boy.
682
00:40:22,837 --> 00:40:26,686
You know, I have to admit that
I kind of miss this place.
683
00:40:26,711 --> 00:40:28,256
Lukrum has some high-end stuff,
684
00:40:28,256 --> 00:40:30,384
but the one thing we don't have is a bar.
685
00:40:30,702 --> 00:40:33,272
Well, it became essential
after living underground
686
00:40:33,308 --> 00:40:34,877
and in domes for years.
687
00:40:35,503 --> 00:40:37,188
A place where people can relax
688
00:40:37,213 --> 00:40:39,678
and at least feel a little
less claustrophobic.
689
00:40:40,137 --> 00:40:41,594
That makes sense.
690
00:40:41,939 --> 00:40:45,552
Anyway, here's to a fresh start.
691
00:40:46,632 --> 00:40:48,420
Now wouldn't that be nice.
692
00:40:48,420 --> 00:40:49,254
Mm.
693
00:40:49,279 --> 00:40:50,590
But.
694
00:40:50,590 --> 00:40:53,079
You need to get a grip
on your people first.
695
00:40:54,498 --> 00:40:55,709
Excuse me?
696
00:40:56,335 --> 00:41:01,002
Look, the reality is that Marta
made some choices that resulted
697
00:41:01,027 --> 00:41:02,530
in us getting involved.
698
00:41:02,530 --> 00:41:04,559
I mean, you said yourself,
we saved her life.
699
00:41:04,977 --> 00:41:06,939
And as I said,
we're deeply grateful.
700
00:41:07,816 --> 00:41:09,195
I don't need grateful.
701
00:41:10,152 --> 00:41:12,353
But I may need a favor at some point.
702
00:41:12,389 --> 00:41:14,292
Some respect in the meantime.
703
00:41:14,329 --> 00:41:15,080
Hm.
704
00:41:15,454 --> 00:41:18,503
Look, if she wanted a bag of
rocks, she could have just asked.
705
00:41:19,213 --> 00:41:20,423
You could have.
706
00:41:21,453 --> 00:41:23,129
Are you questioning my leadership?
707
00:41:23,635 --> 00:41:24,932
Nope.
708
00:41:25,762 --> 00:41:27,562
It's just an observation.
709
00:41:28,397 --> 00:41:30,819
You know, commander to commander.
710
00:41:34,482 --> 00:41:35,697
Recording.
711
00:41:36,346 --> 00:41:40,771
_
712
00:41:43,054 --> 00:41:46,574
_
713
00:41:46,917 --> 00:41:48,870
_
714
00:41:49,396 --> 00:41:53,253
- Hey.
- What is it? Is Marta okay?
715
00:41:53,420 --> 00:41:55,268
She will be.
716
00:41:55,633 --> 00:41:56,978
Is it the baby?
717
00:41:57,014 --> 00:41:58,831
No, no, no.
718
00:41:59,179 --> 00:42:03,298
Uh, actually it's me.
719
00:42:04,342 --> 00:42:06,198
I haven't been fair to you.
720
00:42:06,596 --> 00:42:11,351
I, I haven't been honest about
what I was feeling before.
721
00:42:11,387 --> 00:42:14,408
And it's just that I was
so ready to leave, and...
722
00:42:14,408 --> 00:42:15,572
I understand.
723
00:42:17,075 --> 00:42:19,824
You are about to have a child
with a man you don't love.
724
00:42:19,861 --> 00:42:23,451
No, no, that's not true, Javier.
725
00:42:23,488 --> 00:42:25,919
I, I never said that I didn't love you.
726
00:42:25,957 --> 00:42:30,242
It's just that I was scared
that if I let myself love you,
727
00:42:30,242 --> 00:42:32,146
I wouldn't be able to leave.
728
00:42:32,897 --> 00:42:34,692
But I'm not leaving now.
729
00:42:35,318 --> 00:42:37,072
And I do love you.
730
00:42:37,865 --> 00:42:40,762
But, I am scared.
731
00:42:41,288 --> 00:42:42,711
Me too.
732
00:43:01,048 --> 00:43:02,538
_
733
00:43:03,017 --> 00:43:04,600
_
734
00:43:08,280 --> 00:43:11,196
_
735
00:43:18,753 --> 00:43:20,753
_
736
00:43:27,034 --> 00:43:29,189
I hope you're not discouraged.
737
00:43:29,189 --> 00:43:32,638
The chance of a solar flare hitting
that area again is unlikely.
738
00:43:33,598 --> 00:43:35,533
So many elements have to align,
739
00:43:35,558 --> 00:43:37,582
and a confluence of
things have to happen for
740
00:43:37,619 --> 00:43:41,053
communications to be destroyed like
they were, and where they were.
741
00:43:42,214 --> 00:43:45,273
We're just really happy you're all well,
742
00:43:45,552 --> 00:43:48,001
and that the situation
was handled properly.
743
00:43:49,170 --> 00:43:50,632
Good job, Commander.
744
00:43:50,923 --> 00:43:52,234
Transmission ended.
745
00:43:52,234 --> 00:43:55,428
You didn't tell them
about Marta's actions,
746
00:43:56,012 --> 00:43:58,229
about the danger she put herself in,
747
00:43:58,772 --> 00:44:01,610
about the fact that she could have
got herself killed out there.
748
00:44:02,859 --> 00:44:06,219
No, because I think
it's punishment enough.
749
00:44:06,511 --> 00:44:08,421
Thank you, lieutenant.
750
00:44:19,995 --> 00:44:21,315
Hey.
751
00:44:21,802 --> 00:44:23,537
I didn't even hear you come in.
752
00:44:23,574 --> 00:44:25,831
One of your techs
was leaving, it's okay.
753
00:44:25,869 --> 00:44:28,638
I'm not gonna contaminate anything.
754
00:44:34,252 --> 00:44:36,266
So, how much longer do you have to work?
755
00:44:36,303 --> 00:44:39,601
Uh, well I'm done, actually.
756
00:44:41,312 --> 00:44:43,984
How much longer can you stay?
757
00:44:45,003 --> 00:44:46,656
Ten minutes, maybe.
758
00:44:49,077 --> 00:44:51,515
A lot can happen in ten minutes.
759
00:44:51,515 --> 00:44:52,868
Yeah?
760
00:44:57,068 --> 00:45:02,161
Can you, uh, I just
need to do one thing first.
761
00:45:03,362 --> 00:45:06,210
Uh, comms, call Med Bay, ISO room.
762
00:45:07,588 --> 00:45:10,093
So I've done a quick analysis.
763
00:45:10,719 --> 00:45:11,679
And?
764
00:45:11,679 --> 00:45:13,750
There are signs of life.
765
00:45:14,833 --> 00:45:16,397
I knew it.
766
00:45:16,422 --> 00:45:19,313
But identical to the
strain you already discovered.
767
00:45:22,247 --> 00:45:24,623
I'm sorry, Marta.
768
00:45:25,730 --> 00:45:28,369
I know how much this all means to you.
769
00:45:29,067 --> 00:45:31,033
How much you've sacrificed.
770
00:45:32,971 --> 00:45:34,681
I truly am sorry.
771
00:45:35,928 --> 00:45:38,799
Cameras and comms set to private.
772
00:45:39,236 --> 00:45:41,264
Privacy mode set.
773
00:46:27,954 --> 00:46:35,957
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
774
00:46:56,529 --> 00:47:00,693
Captioned by Cotter Captioning Services.
57371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.