Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42.457 --> 00:00:44.748
para Oum
2
00:01:30.717 --> 00:01:32.332
Over the bath. Get out!
3
00:02:13.217 --> 00:02:15.166
- What you want?
- I'll go out.
4
00:02:15.167 --> 00:02:16.493
I send a guard.
5
00:02:20.257 --> 00:02:21.576
Come on.
6
00:02:36.217 --> 00:02:37.536
- It's all right? - All.
7
00:02:39.467 --> 00:02:41.617
- See you later. - Have a nice day. Until the night.
8
00:03:23.467 --> 00:03:25.913
She was there and put out the fire.
9
00:03:55.587 --> 00:03:58.370
- It's five minutes late. - I know I know...
10
00:04:00.840 --> 00:04:01.399
Good Morning!
11
00:04:01.400 --> 00:04:05.631
- Good Morning! Who is next? - A lemon pie, please.
12
00:04:06.547 --> 00:04:07.886
Only that?
13
00:04:21.217 --> 00:04:23.109
Are ?? 3.20, please.
14
00:04:27.127 --> 00:04:28.437
Thank you.
15
00:04:34.377 --> 00:04:35.703
Thank you.
16
00:04:36.167 --> 00:04:37.506
Good Morning!
17
00:04:38.667 --> 00:04:40.280
Do not come here anymore.
18
00:04:40.290 --> 00:04:41.329
I already told.
19
00:04:41.797 --> 00:04:44.425
- But I ... - Do not have "but" between us.
20
00:04:44.927 --> 00:04:47.427
But I want six chocolate brioche, please.
21
00:04:49.470 --> 00:04:50.355
Go away.
22
00:04:50.356 --> 00:04:51.656
Go away, he said.
23
00:04:52.217 --> 00:04:53.552
You...
24
00:04:57.700 --> 00:04:58.326
Sorry sir.
25
00:06:00.427 --> 00:06:01.771
Slowly...
26
00:06:04.127 --> 00:06:05.583
Watch out.
27
00:06:09.257 --> 00:06:10.614
I will die...
28
00:06:11.144 --> 00:06:12.502
Do not.
29
00:06:12.503 --> 00:06:14.115
not time yet.
30
00:06:17.547 --> 00:06:19.460
Clement...
31
00:06:19.470 --> 00:06:20.382
What's it?
32
00:06:26.717 --> 00:06:28.161
I will die.
33
00:06:32.257 --> 00:06:34.166
Wait, wait ... All right there?
34
00:06:34.167 --> 00:06:36.440
- I will die. - It's all right?
35
00:06:36.547 --> 00:06:39.619
- I'm ridiculous. - No, I swear it is not.
36
00:06:58.837 --> 00:07:00.172
Soon...
37
00:07:03.587 --> 00:07:05.185
I need to take the train.
38
00:07:05.186 --> 00:07:07.336
- Want to help? - My mother is waiting for me.
39
00:07:07.337 --> 00:07:08.672
It gives my purse.
40
00:07:17.877 --> 00:07:20.619
Then, we have seen three days straight ...
41
00:07:21.507 --> 00:07:24.876
But for a short time, she had to catch the train.
42
00:07:24.877 --> 00:07:28.461
It was in a cafe because she did not want to see her with me.
43
00:07:28.837 --> 00:07:31.666
I swear, Abel. Will start again.
44
00:07:31.667 --> 00:07:33.123
And it will be as before.
45
00:07:33.927 --> 00:07:36.748
I did not understand. When you turn?
46
00:07:37.837 --> 00:07:39.623
Yesterday, in a cafe near the station.
47
00:07:44.257 --> 00:07:45.596
It's OK?
48
00:07:47.547 --> 00:07:48.886
Comes.
49
00:07:48.887 --> 00:07:50.187
Come with me.
50
00:07:53.877 --> 00:07:55.253
It's a bird!
51
00:08:00.837 --> 00:08:02.657
I can not take care of a bird.
52
00:08:03.427 --> 00:08:04.762
I do not want to be with him.
53
00:08:06.297 --> 00:08:08.518
But it's beautiful, is not it?
54
00:08:08.519 --> 00:08:10.370
Yeah, he's cute.
55
00:08:11.470 --> 00:08:12.617
That's what matters, right?
56
00:08:15.507 --> 00:08:16.846
Listen...
57
00:08:18.627 --> 00:08:20.868
A stop right people are seeing.
58
00:08:23.297 --> 00:08:24.636
Because?
59
00:08:25.257 --> 00:08:26.756
When?
60
00:08:26.757 --> 00:08:28.827
I do not want to be with anyone.
61
00:08:28.828 --> 00:08:30.750
For now I can not.
62
00:08:31.870 --> 00:08:33.376
- I hope. - It's no use.
63
00:08:33.377 --> 00:08:34.796
- But ... - you will not do.
64
00:08:34.797 --> 00:08:36.336
Do you know...
65
00:08:36.337 --> 00:08:39.500
Listen. I do not want you to come, you know?
66
00:08:39.837 --> 00:08:41.336
Sure?
67
00:08:41.337 --> 00:08:45.455
It's nothing with you. I know you are good people.
68
00:08:46.297 --> 00:08:47.637
What is going on?
69
00:08:52.470 --> 00:08:53.926
It's your family, right?
70
00:08:53.927 --> 00:08:56.546
They can be without you from time to time.
71
00:08:56.547 --> 00:08:59.789
- I forget ... I forget! - Sit. Waiting...
72
00:09:00.167 --> 00:09:01.467
Take the bird.
73
00:09:01.468 --> 00:09:03.126
I am allergic to sparrows.
74
00:09:03.127 --> 00:09:05.504
- But it's not a sparrow. - Do not do it.
75
00:09:06.470 --> 00:09:07.375
Do not do it.
76
00:09:07.376 --> 00:09:10.835
This morning, she would not even talk to me, do you?
77
00:09:11.667 --> 00:09:13.919
What do I do? Back back there or not?
78
00:09:16.217 --> 00:09:18.583
I can not stand thinking about it.
79
00:09:19.470 --> 00:09:23.740
Go buy newspapers. Buy a lot and read all.
80
00:09:24.127 --> 00:09:25.476
Sure?
81
00:09:25.477 --> 00:09:26.877
And do the crossword.
82
00:09:29.667 --> 00:09:32.836
This does not hurt just to pass the time.
83
00:09:32.837 --> 00:09:34.933
See you in an hour and a half.
84
00:09:35.217 --> 00:09:37.253
I'll be working at 11:30.
85
00:09:39.757 --> 00:09:41.960
Sim.
86
00:09:42.217 --> 00:09:44.162
So we'll see you at night.
87
00:09:45.717 --> 00:09:47.360
Sure?
88
00:09:48.470 --> 00:09:50.288
Do not worry, everything is fine.
89
00:09:51.337 --> 00:09:53.999
I need to hang up. A kiss.
90
00:09:54.547 --> 00:09:56.370
See you later. Goodbye.
91
00:09:59.257 --> 00:10:00.557
Sorry.
92
00:10:00.558 --> 00:10:04.365
I just received disturbing news from a friend.
93
00:10:06.870 --> 00:10:08.749
- If you bother if I smoke? - No, no problem.
94
00:10:09.870 --> 00:10:10.406
It's all right.
95
00:10:13.297 --> 00:10:14.632
You want to take a bath?
96
00:10:15.257 --> 00:10:16.827
Or are you clean?
97
00:10:18.127 --> 00:10:19.924
No, I'm clean yes.
98
00:10:21.467 --> 00:10:22.806
Hello?
99
00:10:22.807 --> 00:10:24.146
It's me.
100
00:10:24.147 --> 00:10:25.476
All right?
101
00:10:25.477 --> 00:10:26.777
Where are you?
102
00:10:27.382 --> 00:10:29.640
In front of the school and you?
103
00:10:29.650 --> 00:10:30.376
In front of the school?
104
00:10:30.377 --> 00:10:31.714
Sim.
105
00:10:31.715 --> 00:10:33.150
Funny. Me too.
106
00:10:35.127 --> 00:10:36.474
Are you serious?
107
00:10:37.257 --> 00:10:38.827
- Can I go there or not? - No.
108
00:10:39.547 --> 00:10:43.716
- I can not go? - No! Go away. Go Go...
109
00:10:43.717 --> 00:10:45.503
Her friends seem right.
110
00:10:49.927 --> 00:10:51.242
My love!
111
00:10:52.547 --> 00:10:53.857
It smells like cigarette.
112
00:10:54.797 --> 00:10:56.617
I think I saw you smoking?
113
00:10:58.877 --> 00:11:00.827
Think I'm glad when you smoke?
114
00:11:01.427 --> 00:11:02.742
I do not care.
115
00:11:02.743 --> 00:11:04.293
I can not know your friends?
116
00:11:05.576 --> 00:11:07.876
- Because? - They will find you old.
117
00:11:07.877 --> 00:11:09.216
And?
118
00:11:09.927 --> 00:11:11.242
You will find all imbeciles.
119
00:11:12.377 --> 00:11:15.175
Let's shoot. All silent. Laurent prepared?
120
00:11:15.757 --> 00:11:17.920
Camera!
121
00:11:18.507 --> 00:11:19.917
Cena 8, take t.
122
00:11:19.918 --> 00:11:21.218
Action!
123
00:11:25.547 --> 00:11:26.886
Thank you.
124
00:11:34.507 --> 00:11:35.817
- Hello sir! - Hello!
125
00:11:35.818 --> 00:11:38.459
- The passage, please. - Cut! Cut!
126
00:11:38.967 --> 00:11:40.286
What's it? Why did you stop?
127
00:11:40.757 --> 00:11:42.748
He stopped me because I have no way.
128
00:11:43.667 --> 00:11:45.336
Why not let him go?
129
00:11:45.337 --> 00:11:47.749
He showed the way. I can not help.
130
00:11:48.726 --> 00:11:51.626
- I can not do without passage.
- Return to your seats!
131
00:11:51.627 --> 00:11:53.202
With the camera behind not notice it.
132
00:11:53.203 --> 00:11:54.626
Who decides it's me.
133
00:11:54.627 --> 00:11:57.460
- What is your name?
- Clément.
134
00:11:57.470 --> 00:11:59.796
- You're doing great. - I know.
135
00:11:59.797 --> 00:12:02.796
- Rachid, listen ...
- Do not show the passage.
136
00:12:02.797 --> 00:12:05.626
I'm back and I can see. Do not be stubborn.
137
00:12:05.627 --> 00:12:10.166
If you do not show the passage, will ruin the film.
138
00:12:13.797 --> 00:12:15.207
This film will pan.
139
00:12:16.870 --> 00:12:17.406
Oh really.
140
00:12:17.797 --> 00:12:19.297
All return to their seats.
141
00:12:19.967 --> 00:12:21.832
Come on. Fast please!
142
00:12:27.427 --> 00:12:29.371
Let's form a rectangle.
143
00:12:29.797 --> 00:12:32.400
- She just said. - Repeating ...
144
00:12:32.627 --> 00:12:34.208
Rebecca was with Pierre.
145
00:12:34.837 --> 00:12:36.926
- No, that is not it!
146
00:12:36.927 --> 00:12:38.463
I do not understand anything.
147
00:12:47.837 --> 00:12:49.247
I love your friends!
148
00:13:03.467 --> 00:13:04.806
Good afternoon.
149
00:13:06.377 --> 00:13:08.126
- Let's do the test. - I Do not...
150
00:13:08.127 --> 00:13:10.796
Without complaint. If you do, you will not leave.
151
00:13:10.797 --> 00:13:12.716
- You can trust. - Without discussion.
152
00:13:12.717 --> 00:13:14.161
- Okay. - Come on.
153
00:13:16.877 --> 00:13:18.187
Thank you. Is good.
154
00:13:20.837 --> 00:13:22.172
He gave zero. Great.
155
00:13:22.757 --> 00:13:24.167
Can go. Good evening.
156
00:13:31.377 --> 00:13:32.716
Is here.
157
00:13:33.587 --> 00:13:34.926
I'll be back.
158
00:13:39.257 --> 00:13:40.666
Good evening.
159
00:13:40.667 --> 00:13:42.874
- On common? - It may be additive.
160
00:13:43.547 --> 00:13:45.253
You know where you have a grocery store?
161
00:13:45.627 --> 00:13:48.310
He has left around the corner.
162
00:13:48.311 --> 00:13:49.611
Thank you.
163
00:13:50.127 --> 00:13:51.427
I'll be right back.
164
00:13:52.587 --> 00:13:53.926
It's quick.
165
00:14:14.337 --> 00:14:16.999
Miss, mind if I read you something?
166
00:14:17.627 --> 00:14:19.166
Because?
167
00:14:19.167 --> 00:14:23.251
I have written a business and ...
168
00:14:24.216 --> 00:14:26.966
Read to someone, I can get another perspective.
169
00:14:26.967 --> 00:14:28.278
It's long?
170
00:14:28.279 --> 00:14:29.579
No, it is only an introduction.
171
00:14:31.700 --> 00:14:32.317
It's all right. Read.
172
00:14:38.547 --> 00:14:41.118
"If we could start over from the beginning,
173
00:14:41.547 --> 00:14:43.860
but we can not.
174
00:14:43.870 --> 00:14:46.909
Every second leaves a deep mark on our existence.
175
00:14:47.717 --> 00:14:49.756
We faced life as a draft,
176
00:14:49.757 --> 00:14:52.157
which could erase and rewrite better,
177
00:14:52.966 --> 00:14:55.788
longer and stronger, but no.
178
00:14:56.377 --> 00:14:57.924
We only have one chance.
179
00:14:58.717 --> 00:15:01.300
The longer write clean, directly.
180
00:15:01.627 --> 00:15:04.539
This is terrifying, but that's what gives grandeur to life. "
181
00:15:14.507 --> 00:15:15.907
Keep the change, thank you.
182
00:15:29.547 --> 00:15:31.208
You like or dislike?
183
00:15:37.337 --> 00:15:38.676
Clement!
184
00:15:41.217 --> 00:15:42.566
Clement!
185
00:16:02.870 --> 00:16:04.737
Since it does not meet, will trigger the alarm of your car.
186
00:16:08.507 --> 00:16:09.846
Clement!
187
00:16:19.716 --> 00:16:21.116
Shit! Baguette ... No!
188
00:16:22.297 --> 00:16:23.833
Shit! Shit!
189
00:16:25.927 --> 00:16:27.371
Police! Do not move.
190
00:16:29.377 --> 00:16:31.376
- The car is my friend. - Do not move!
191
00:16:31.377 --> 00:16:33.376
I swear the car is my friend.
192
00:16:33.377 --> 00:16:34.833
The car is mine!
193
00:16:36.127 --> 00:16:37.503
Do not do it!
194
00:16:39.337 --> 00:16:40.793
The car is mine!
195
00:16:41.547 --> 00:16:42.853
Let's get going.
196
00:16:45.257 --> 00:16:46.833
I swear that the car is his.
197
00:16:46.834 --> 00:16:48.168
Between.
198
00:16:49.797 --> 00:16:53.619
They broke the bottles and started fighting.
199
00:16:54.700 --> 00:16:56.874
A cut face of the other and ended up in the hospital.
200
00:16:59.507 --> 00:17:01.376
You are with her or not?
201
00:17:01.377 --> 00:17:06.417
- That's not the problem. - IT IS. I want you to forget it.
202
00:17:06.837 --> 00:17:09.795
- Stop this. - Know and tell me what you think.
203
00:17:12.337 --> 00:17:15.875
Go there to see if it's hot, or if I'm crazy.
204
00:17:18.860 --> 00:17:21.626
Okay. If you want, I will. But need not be so.
205
00:17:21.627 --> 00:17:24.166
It's just that I did finished the story.
206
00:17:24.167 --> 00:17:28.796
Before living the story, I convinced myself it's over.
207
00:17:28.797 --> 00:17:30.132
You will not start crying.
208
00:17:33.427 --> 00:17:35.770
I'm afraid to start again.
209
00:17:35.877 --> 00:17:37.506
Than nothing.
210
00:17:37.507 --> 00:17:38.842
Do you think you're going?
211
00:17:40.700 --> 00:17:41.497
No, it will not start again.
212
00:17:44.757 --> 00:17:46.246
You do not want to meet her?
213
00:17:47.837 --> 00:17:49.498
So you tell me what you think.
214
00:17:55.470 --> 00:17:57.163
- You want to tell someone? - I want.
215
00:18:03.297 --> 00:18:04.836
I'll be back.
216
00:18:04.837 --> 00:18:06.176
Excuse me.
217
00:18:14.470 --> 00:18:16.200
Hello. Is Colette?
218
00:18:16.337 --> 00:18:17.756
- It is ...
- Hi, it 's me.
219
00:18:17.757 --> 00:18:19.998
I was arrested by the police.
220
00:18:20.717 --> 00:18:22.560
Because?
221
00:18:23.217 --> 00:18:24.556
You are welcome...
222
00:18:24.967 --> 00:18:26.466
I did something stupid.
223
00:18:26.467 --> 00:18:27.782
Do you want me to go there?
224
00:18:27.783 --> 00:18:30.796
I'm in Paris. I stay two days here.
225
00:18:30.797 --> 00:18:32.833
Two days, no. Only a few hours.
226
00:18:33.217 --> 00:18:34.796
To investigation.
227
00:18:34.797 --> 00:18:36.253
You need clean clothes?
228
00:18:36.566 --> 00:18:37.866
You need clean clothes?
229
00:18:37.867 --> 00:18:41.869
No ... Look, it's time to go to the courtyard. I need to hang up.
230
00:18:54.797 --> 00:18:57.288
- You will call whom? - I do not know...
231
00:19:00.627 --> 00:19:02.254
Can I use your link?
232
00:19:06.427 --> 00:19:07.871
How I do?
233
00:19:09.700 --> 00:19:11.828
I will say that you need to make a call ...
234
00:19:12.337 --> 00:19:14.828
and you will call Jeanne.
235
00:19:16.377 --> 00:19:19.619
- Do you mind? - No, do not bother.
236
00:19:20.297 --> 00:19:21.616
Talk to her...
237
00:19:22.627 --> 00:19:25.710
"I'm calling to inform you that Abel was arrested."
238
00:19:26.297 --> 00:19:27.636
Simple.
239
00:19:27.637 --> 00:19:29.536
- Okay. - Do not stretch it.
240
00:19:29.856 --> 00:19:31.156
I need to be formal?
241
00:19:32.170 --> 00:19:33.716
She can not recognize you.
242
00:19:33.717 --> 00:19:36.830
Ask her if she wants to send me any messages.
243
00:19:41.666 --> 00:19:43.166
Hello?
244
00:19:43.167 --> 00:19:44.477
Hello ... Yes?
245
00:19:45.427 --> 00:19:46.997
It Jeanne?
246
00:19:47.377 --> 00:19:48.716
Sim.
247
00:19:48.717 --> 00:19:54.326
I'm calling to inform you that Abel was arrested.
248
00:19:56.967 --> 00:19:58.282
What happened?
249
00:19:58.587 --> 00:20:00.770
I can not say anything more.
250
00:20:03.547 --> 00:20:04.886
Who is it?
251
00:20:05.217 --> 00:20:06.532
Are you, Clément?
252
00:20:07.167 --> 00:20:10.829
Listen, if you want me to give some message ...
253
00:20:11.216 --> 00:20:14.289
No, no ... There's no message. I want him to stop.
254
00:20:15.717 --> 00:20:17.287
Pare de hometown?
255
00:20:18.470 --> 00:20:21.995
He stop looking for me. I do not want to hear about it.
256
00:20:22.717 --> 00:20:24.520
Sure.
257
00:20:25.167 --> 00:20:28.336
He is the most selfish person I've ever met.
258
00:20:28.337 --> 00:20:30.574
I do not want bad people in life
259
00:20:30.575 --> 00:20:32.666
I just want good people. Right?
260
00:20:32.667 --> 00:20:33.998
Sure.
261
00:20:35.470 --> 00:20:37.830
- You're the friend, Clément?
- I am.
262
00:20:38.470 --> 00:20:40.796
Since it is his friend, I want you to help me.
263
00:20:40.797 --> 00:20:44.850
Because this is getting extremely unpleasant.
264
00:20:44.507 --> 00:20:47.466
It's been two years I have been with another and I think ...
265
00:20:47.467 --> 00:20:48.767
Two years?
266
00:20:48.768 --> 00:20:50.288
I know, I understand.
267
00:20:51.877 --> 00:20:54.675
- I feel sorry for him. I do not know how.
- Feather?
268
00:20:56.467 --> 00:21:00.745
I feel sorry! Sorry to say this, but it's true.
269
00:21:01.870 --> 00:21:05.666
- Can I do something?
- No ... No need!
270
00:21:05.667 --> 00:21:07.130
Are you sure?
271
00:21:07.140 --> 00:21:09.666
Assurance. Absolutely sure. Do not do anything.
272
00:21:09.667 --> 00:21:11.440
I hate feeling sorry for others.
273
00:21:11.441 --> 00:21:13.580
I want him to forget me! Understood?
274
00:21:14.470 --> 00:21:15.708
Yes, I got it...
275
00:21:16.257 --> 00:21:17.827
Ready. Bye, Clément.
276
00:21:18.547 --> 00:21:19.882
Goodbye...
277
00:21:33.757 --> 00:21:35.216
Thank you.
278
00:21:35.217 --> 00:21:36.547
What she said?
279
00:21:36.548 --> 00:21:37.848
He became very worried.
280
00:21:38.667 --> 00:21:41.376
She asked what happened, but I did not say anything.
281
00:21:41.377 --> 00:21:42.716
He did well.
282
00:21:44.297 --> 00:21:47.600
Right ... She told the other guy?
283
00:21:47.700 --> 00:21:48.326
Do not.
284
00:21:50.870 --> 00:21:51.426
Because?
285
00:21:51.797 --> 00:21:54.254
I have the impression that it is not right.
286
00:21:55.700 --> 00:21:56.326
I feel it.
287
00:21:57.547 --> 00:21:58.866
Thank you.
288
00:22:02.507 --> 00:22:04.577
Let's get some sleep. I'm finished.
289
00:22:05.470 --> 00:22:06.347
I will lie on the floor.
290
00:22:07.427 --> 00:22:08.766
Shit...
291
00:22:10.470 --> 00:22:11.366
Watch out.
292
00:22:12.967 --> 00:22:14.457
That's good.
293
00:22:22.257 --> 00:22:24.919
I fall asleep thinking, "Love exists."
294
00:22:26.717 --> 00:22:28.753
- And I feel good. - Right.
295
00:22:30.167 --> 00:22:34.785
Your receiver could install intercom with electronic point.
296
00:22:35.153 --> 00:22:36.986
You think you have liquidator in the building?
297
00:22:36.987 --> 00:22:38.304
What?
298
00:22:38.305 --> 00:22:39.722
You think liquidator?
299
00:22:39.723 --> 00:22:41.590
Must have.
300
00:22:58.507 --> 00:22:59.815
Hearing this?
301
00:22:59.816 --> 00:23:01.116
It has bells ringing.
302
00:23:02.297 --> 00:23:03.732
Should be a wedding.
303
00:23:04.737 --> 00:23:06.303
No. It was someone who died.
304
00:23:07.297 --> 00:23:10.390
How do you know if it's marriage or funeral?
305
00:23:12.257 --> 00:23:13.713
Here, look.
306
00:23:14.257 --> 00:23:16.248
- Come show me who is. - No, no...
307
00:23:16.877 --> 00:23:18.256
- Go you. - Comes!
308
00:23:18.257 --> 00:23:19.918
- Go you. - Come with me!
309
00:23:20.337 --> 00:23:21.672
You go alone ...
310
00:23:23.837 --> 00:23:25.828
Gave ?? 9.70, please.
311
00:23:26.297 --> 00:23:28.253
- ?? 4.90, please. - Yes of course.
312
00:23:30.717 --> 00:23:32.717
- Thanks. Have a nice day. - See you later.
313
00:23:33.296 --> 00:23:34.616
Hello sir.
314
00:23:35.127 --> 00:23:36.626
Oi ...
315
00:23:36.627 --> 00:23:38.238
These pies are rhubarb?
316
00:23:38.239 --> 00:23:40.322
front are.
317
00:23:41.346 --> 00:23:42.896
They are very fresh, it seems.
318
00:23:42.897 --> 00:23:44.197
They are this morning.
319
00:23:44.757 --> 00:23:46.970
- Oh yes? - IT IS...
320
00:23:48.700 --> 00:23:49.307
There are with good guy.
321
00:23:49.308 --> 00:23:50.919
They are today, I guarantee.
322
00:23:51.627 --> 00:23:53.229
But they are made here?
323
00:23:53.230 --> 00:23:54.960
Downstairs in the kitchen.
324
00:23:55.547 --> 00:23:56.847
Wants time to think?
325
00:23:56.848 --> 00:23:58.368
You can answer this gentleman.
326
00:23:59.700 --> 00:24:00.622
I like to know what I eat.
327
00:24:01.506 --> 00:24:02.997
It napkins there.
328
00:24:03.667 --> 00:24:05.817
Okay, lady. Thanks. Have a nice day.
329
00:24:06.217 --> 00:24:11.405
- A sandwich, please.
- you have ham, tuna ...
330
00:24:11.967 --> 00:24:14.618
- Ham.
- Thanks. Have a nice day.
331
00:24:15.627 --> 00:24:17.174
That's it, sir?
332
00:24:18.967 --> 00:24:20.311
You need to get in line.
333
00:24:20.312 --> 00:24:21.612
Come here.
334
00:24:25.877 --> 00:24:27.215
You Mona?
335
00:24:27.216 --> 00:24:28.516
Yes it's me.
336
00:24:30.756 --> 00:24:33.669
- You do not like birds? - Oh no...
337
00:24:34.227 --> 00:24:38.205
Waiting. Why did not accept his gift?
338
00:24:38.967 --> 00:24:42.600
I do not know if you did not notice, I'm working.
339
00:24:42.700 --> 00:24:44.874
I know. I came here as a kind of ambassador.
340
00:24:45.337 --> 00:24:47.716
It's just me explain that I'm leaving.
341
00:24:47.717 --> 00:24:49.575
You are deaf? Are waiting.
342
00:24:49.576 --> 00:24:52.256
Her colleague turns alone.
343
00:24:52.257 --> 00:24:53.557
What is the problem?
344
00:24:53.558 --> 00:24:55.294
You are not free, is it?
345
00:24:56.167 --> 00:24:57.493
Who are you?
346
00:24:58.586 --> 00:25:00.156
I just asked a question.
347
00:25:02.377 --> 00:25:04.783
I'm very free, but not for him.
348
00:25:08.467 --> 00:25:10.537
"Well free"? What does it mean?
349
00:25:11.337 --> 00:25:15.250
That my life is complicated, it has no place for anyone.
350
00:25:15.251 --> 00:25:16.701
Especially for those who insist.
351
00:25:17.507 --> 00:25:18.807
Ended up?
352
00:25:18.808 --> 00:25:20.465
Already you did what you had to do?
353
00:25:22.297 --> 00:25:23.863
Honestly, I do not understand.
354
00:25:23.864 --> 00:25:25.256
What do not you understand?
355
00:25:25.257 --> 00:25:27.918
I heard you was a special woman ...
356
00:25:29.467 --> 00:25:30.866
But you are quite common.
357
00:25:31.927 --> 00:25:33.997
That's it. Quite common, asshole!
358
00:25:35.337 --> 00:25:36.676
Douchebag!
359
00:25:40.627 --> 00:25:42.966
- What do you say? - Do not expect her to give permission.
360
00:25:42.967 --> 00:25:44.867
You will be waiting there still?
361
00:25:48.470 --> 00:25:49.586
She did not want to see me there.
362
00:25:49.587 --> 00:25:52.215
Because it gave her reason to doubt you.
363
00:25:53.797 --> 00:25:56.400
She is lost, do not know what you want.
364
00:25:57.166 --> 00:25:59.460
- Do not you see that? - Yes Yes...
365
00:25:59.470 --> 00:26:01.380
Why let her choose?
366
00:26:01.837 --> 00:26:03.137
I...
367
00:26:05.700 --> 00:26:07.224
I kidnap the poor?
368
00:26:07.225 --> 00:26:11.470
No! Spend a night with her without asking permission.
369
00:26:12.470 --> 00:26:14.460
- I've done it several times. - Oh yes?
370
00:26:14.470 --> 00:26:15.466
Of course!
371
00:26:15.467 --> 00:26:16.806
What's up?
372
00:26:16.807 --> 00:26:18.593
When you do not want a door close,
373
00:26:18.594 --> 00:26:19.926
what do you do?
374
00:26:19.927 --> 00:26:21.367
You sticks his foot in the door.
375
00:26:22.257 --> 00:26:25.215
It is! Stay with her one night ...
376
00:26:25.216 --> 00:26:27.616
And the next morning she will see you in another way.
377
00:26:27.617 --> 00:26:28.917
- It will be? - Of course.
378
00:26:32.127 --> 00:26:35.126
But what did you think of it?
379
00:26:35.797 --> 00:26:38.830
This has nothing to do with beauty.
380
00:26:40.870 --> 00:26:42.440
Do you think she's not all that?
381
00:26:42.307 --> 00:26:45.376
No ... Imagine! She's beautiful course, it's beautiful.
382
00:26:45.377 --> 00:26:46.683
It has a lovely nose ...
383
00:26:47.167 --> 00:26:48.467
Big head...
384
00:26:48.468 --> 00:26:50.330
Beauty complicates everything, you know.
385
00:26:56.167 --> 00:26:57.964
Abel does not come with this!
386
00:27:00.870 --> 00:27:01.413
With this not, Abel.
387
00:27:15.587 --> 00:27:17.425
Let me pass. Dont be silly.
388
00:27:17.426 --> 00:27:19.626
I want you to spend the night with me in Paris.
389
00:27:19.627 --> 00:27:22.665
I have explained to you. It is impossible for me not to come home.
390
00:27:22.666 --> 00:27:24.122
No ... Let go of me!
391
00:27:24.426 --> 00:27:25.726
I long!
392
00:27:25.727 --> 00:27:27.214
Excuse me. Waiting!
393
00:27:27.587 --> 00:27:29.566
We meet at 16h, right?
394
00:27:29.567 --> 00:27:31.876
Me wide, I said! Leave me!
395
00:27:31.877 --> 00:27:34.175
Hold the fucking! Safe!
396
00:27:44.547 --> 00:27:45.887
Wait...
397
00:27:45.888 --> 00:27:47.188
She is very stubborn.
398
00:27:47.189 --> 00:27:48.796
Get in there and get it.
399
00:27:48.797 --> 00:27:50.970
She is stubborn!
400
00:27:50.980 --> 00:27:51.715
Come and take it from there!
401
00:27:51.716 --> 00:27:53.160
- Wait ... - Go on!
402
00:28:00.797 --> 00:28:03.425
- Can I go with you home? - No.
403
00:28:03.837 --> 00:28:05.566
Just for us to say goodbye right.
404
00:28:05.567 --> 00:28:07.790
No it's not, do not insist.
405
00:28:07.547 --> 00:28:08.878
I'm sad.
406
00:28:08.879 --> 00:28:10.426
That's not my problem.
407
00:28:10.427 --> 00:28:13.248
- I am very sad really. - Do not give a damn.
408
00:28:19.967 --> 00:28:22.267
I did not imagine that you had such friends.
409
00:28:24.257 --> 00:28:25.576
His name is Abel.
410
00:28:27.667 --> 00:28:29.123
It is not like you.
411
00:28:30.217 --> 00:28:31.552
He is a nice guy.
412
00:28:31.927 --> 00:28:36.125
It's what he likes to do things effectively, that's all.
413
00:28:38.217 --> 00:28:39.753
Come stay with him.
414
00:28:40.467 --> 00:28:41.806
Come on.
415
00:28:41.807 --> 00:28:43.378
We have a coffee the other day.
416
00:28:43.379 --> 00:28:44.876
- Truth? - I promise.
417
00:28:44.877 --> 00:28:47.400
It is so difficult to take a wife of a train?
418
00:28:47.500 --> 00:28:49.908
- If you do not come by and ... - What are you doing?
419
00:28:49.909 --> 00:28:51.209
- You drag! - Leave me!
420
00:28:51.757 --> 00:28:53.247
I long!
421
00:28:55.877 --> 00:28:57.333
My train!
422
00:28:57.748 --> 00:28:59.480
My train!
423
00:28:59.674 --> 00:29:01.860
My train! No!
424
00:29:01.870 --> 00:29:02.426
Shit!
425
00:29:02.427 --> 00:29:04.506
I will miss my train! Shit!
426
00:29:04.507 --> 00:29:05.926
- Wait ... - My train!
427
00:29:05.927 --> 00:29:07.240
You get the next one!
428
00:29:07.241 --> 00:29:08.546
I will be late!
429
00:29:08.547 --> 00:29:10.354
- Watch ... - I'll be late!
430
00:29:10.355 --> 00:29:11.655
Watch, listen to me!
431
00:29:11.928 --> 00:29:14.319
You made me miss the train!
432
00:29:14.320 --> 00:29:15.620
Calm Calm...
433
00:29:15.621 --> 00:29:17.863
I'll kill you! I kill!
434
00:29:17.864 --> 00:29:19.795
Calm!
435
00:29:19.796 --> 00:29:21.960
Motherfucker!
436
00:29:21.970 --> 00:29:22.196
- Raise. - Great!
437
00:29:22.197 --> 00:29:24.897
I think I did what I could. I have helped, now coming up.
438
00:29:24.898 --> 00:29:27.723
Help out? Help do what?
439
00:29:27.724 --> 00:29:30.659
Help kill us! I know you?
440
00:29:30.660 --> 00:29:32.817
You'll have to take me!
441
00:29:32.818 --> 00:29:35.590
Watch out! The train will hit you!
442
00:29:36.167 --> 00:29:37.577
- I long ... - Quiet!
443
00:29:37.967 --> 00:29:39.411
I will stay with you.
444
00:29:40.297 --> 00:29:41.597
And now?
445
00:29:41.598 --> 00:29:44.119
What am I going to do?
446
00:29:44.757 --> 00:29:46.755
- And now? - Calm down.
447
00:29:46.756 --> 00:29:48.556
Restrain yourself. Everybody's looking.
448
00:29:48.557 --> 00:29:49.906
Let's have a drink.
449
00:29:49.907 --> 00:29:51.346
What do you know of my life?
450
00:29:51.347 --> 00:29:53.860
You know the shit you did?
451
00:29:53.870 --> 00:29:55.303
You want us to pay a taxi?
452
00:29:55.304 --> 00:29:58.506
Fuck your fucking money!
453
00:29:58.507 --> 00:29:59.807
It is quiet ...
454
00:29:59.808 --> 00:30:01.123
This guy's your friend?
455
00:30:01.427 --> 00:30:03.506
I could not find a better friend?
456
00:30:03.507 --> 00:30:05.338
Have a car, I'll take you.
457
00:30:05.339 --> 00:30:07.426
No! I'll catch the next train.
458
00:30:07.427 --> 00:30:08.776
I long!
459
00:30:09.927 --> 00:30:12.600
- I stay with you. - Give your mobile phone.
460
00:30:12.700 --> 00:30:13.417
Give me your phone!
461
00:30:13.797 --> 00:30:15.132
Give the phone to her!
462
00:30:17.967 --> 00:30:21.209
This was going to end up happening. That dumb!
463
00:30:21.210 --> 00:30:23.320
that cold. That was cool!
464
00:30:23.310 --> 00:30:25.532
Look at the shit you got.
465
00:30:26.700 --> 00:30:27.546
- I? - IT IS...
466
00:30:27.547 --> 00:30:29.947
You can not be smarter in choosing?
467
00:30:30.467 --> 00:30:33.960
- takes just crazy. - See how she is?
468
00:30:33.970 --> 00:30:34.447
We need to take care of it.
469
00:30:34.448 --> 00:30:36.175
I said that we would not care?
470
00:30:37.217 --> 00:30:39.567
Only he said he could have arranged a more normal.
471
00:30:40.337 --> 00:30:42.999
One that was not the parents hostage.
472
00:30:46.927 --> 00:30:48.576
- It's gonna be okay? - Do not know.
473
00:30:48.927 --> 00:30:51.120
Do not worry. We will wait here with you.
474
00:30:51.121 --> 00:30:52.421
Abel, come on!
475
00:30:59.877 --> 00:31:01.216
Shit.
476
00:31:02.777 --> 00:31:04.770
All right?
477
00:31:04.813 --> 00:31:06.113
All right?
478
00:31:07.547 --> 00:31:09.162
- It's all right? - Yes, all right.
479
00:31:14.756 --> 00:31:16.560
Is that you?
480
00:31:16.570 --> 00:31:18.450
What do you do besides empty trains?
481
00:31:21.547 --> 00:31:22.897
I'm talking with you.
482
00:31:23.227 --> 00:31:25.435
He works in a parking lot.
483
00:31:25.436 --> 00:31:26.736
Do not.
484
00:31:26.737 --> 00:31:28.836
- No what? - Not a lot?
485
00:31:28.837 --> 00:31:30.278
What do you do?
486
00:31:30.279 --> 00:31:31.579
I write things.
487
00:31:32.587 --> 00:31:33.963
Things of that kind?
488
00:31:35.470 --> 00:31:36.362
Type books.
489
00:31:36.877 --> 00:31:38.836
You know what are books?
490
00:31:39.950 --> 00:31:40.866
A square of paper objects.
491
00:31:41.285 --> 00:31:42.919
You's cute, right?
492
00:31:44.460 --> 00:31:45.590
It has no face that does this.
493
00:31:45.591 --> 00:31:47.376
I look what then?
494
00:31:47.377 --> 00:31:48.677
Not you, him.
495
00:31:48.678 --> 00:31:50.506
And what I have to face?
496
00:31:50.507 --> 00:31:52.668
I do not know ... From writer is that it is not.
497
00:31:54.217 --> 00:31:58.626
Are not you ashamed of having to ask permission from the parents?
498
00:31:58.627 --> 00:31:59.927
At that age?
499
00:32:00.851 --> 00:32:02.911
You can leave my parents alone?
500
00:32:03.507 --> 00:32:05.543
It is that they should leave you alone.
501
00:32:06.587 --> 00:32:09.873
You will pass a living selling sandwiches,
502
00:32:09.874 --> 00:32:12.365
coming home at 9 at night and ...
503
00:32:13.600 --> 00:32:15.200
Will continue his sentence.
504
00:32:15.337 --> 00:32:17.642
No one dreams of it.
505
00:32:17.643 --> 00:32:20.243
- I said I want to dream? - No, but I could try.
506
00:32:20.244 --> 00:32:22.786
- Go to hell! - That's classy.
507
00:32:24.627 --> 00:32:26.925
Excuse me. I'll be back.
508
00:32:37.337 --> 00:32:39.637
You can not stay the night with him?
509
00:32:39.638 --> 00:32:42.100
That's too much for you?
510
00:32:44.587 --> 00:32:46.492
As you have with you?
511
00:32:47.721 --> 00:32:49.210
How much what?
512
00:32:50.470 --> 00:32:51.347
How much money.
513
00:32:51.348 --> 00:32:52.748
Do you know what this is? Money?
514
00:32:53.427 --> 00:32:54.792
Ah, how much money?
515
00:32:57.297 --> 00:32:59.562
She saw no way to it?
516
00:33:00.627 --> 00:33:01.927
Devo ter...
517
00:33:03.297 --> 00:33:05.292
A ?? 20. This gives?
518
00:33:06.797 --> 00:33:08.367
It's too much. Oh really.
519
00:33:14.627 --> 00:33:15.927
What happened?
520
00:33:22.470 --> 00:33:23.459
What happened?
521
00:33:23.460 --> 00:33:24.760
Nothing.
522
00:33:28.297 --> 00:33:29.597
Mona, come on.
523
00:33:29.598 --> 00:33:31.248
Your train leaves in 10 minutes.
524
00:33:33.877 --> 00:33:35.177
Where do you work?
525
00:33:36.337 --> 00:33:38.295
Is far away from here. Because?
526
00:33:38.296 --> 00:33:39.615
I can go with you?
527
00:33:40.927 --> 00:33:42.296
You can ...
528
00:33:42.297 --> 00:33:44.333
You will not take scolding from his parents?
529
00:33:44.334 --> 00:33:46.370
I will, but that's my problem.
530
00:33:48.870 --> 00:33:49.387
Let's get going?
531
00:33:49.388 --> 00:33:50.688
Get my bag.
532
00:33:51.337 --> 00:33:52.637
Okay.
533
00:33:55.377 --> 00:33:57.626
Good afternoon, Mr. Judge. Is Mrs. Duval.
534
00:33:57.627 --> 00:34:01.600
Well, Mr. Judge, I'm calling because of Mona Dessein.
535
00:34:01.700 --> 00:34:03.966
She returned drunk last week ...
536
00:34:03.967 --> 00:34:06.287
and has several short delays.
537
00:34:06.926 --> 00:34:10.120
Well, she called here 3 hours.
538
00:34:10.553 --> 00:34:12.822
He said he had transportation problems,
539
00:34:12.823 --> 00:34:15.137
who missed the train, which was going to catch the next.
540
00:34:15.138 --> 00:34:18.679
But I'm worried because it's been three hours
541
00:34:18.680 --> 00:34:21.460
and she did not return to the prison.
542
00:34:21.470 --> 00:34:26.259
My suggestion, if she comes back, is to apply the law D124.
543
00:34:26.667 --> 00:34:30.876
If she does not come back, I will ask the probation officer
544
00:34:30.877 --> 00:34:32.868
to declare it fugitive.
545
00:34:33.257 --> 00:34:34.965
Right? Let's do this way?
546
00:34:34.966 --> 00:34:36.786
Great. I thank you, Mr. Judge.
547
00:34:39.377 --> 00:34:40.753
Everyone come!
548
00:34:41.757 --> 00:34:44.515
They can come to the scene.
549
00:34:44.516 --> 00:34:47.140
Okay, so come on please.
550
00:34:50.547 --> 00:34:52.287
Can approach, please.
551
00:34:53.797 --> 00:34:56.960
Everyone must have heard about May 68.
552
00:34:57.297 --> 00:35:00.966
Do not forget that it was really an urban war.
553
00:35:00.967 --> 00:35:04.875
At the time, arrancávamos cobblestones and we played.
554
00:35:04.876 --> 00:35:07.490
They threw many things in people.
555
00:35:07.500 --> 00:35:08.546
It was a very serious thing.
556
00:35:08.547 --> 00:35:11.594
Then do this with a lot of energy
557
00:35:11.595 --> 00:35:13.667
and with great passion. Right?
558
00:35:14.700 --> 00:35:15.827
Now, let's shoot.
559
00:35:16.627 --> 00:35:18.876
Trigger special effects!
560
00:35:18.877 --> 00:35:21.112
Start with the car number one.
561
00:35:23.217 --> 00:35:24.517
Action!
562
00:35:44.927 --> 00:35:46.300
Justice nowhere,
563
00:35:46.607 --> 00:35:48.174
Police everywhere!
564
00:36:10.127 --> 00:36:11.583
You look beautiful as well.
565
00:36:12.467 --> 00:36:14.262
I'm dying of rabies.
566
00:36:14.263 --> 00:36:15.563
I will kill them all!
567
00:36:19.547 --> 00:36:22.505
Police everywhere, justice nowhere!
568
00:36:28.877 --> 00:36:33.416
It is only the beginning, the struggle will continue!
569
00:36:39.636 --> 00:36:41.464
- I want to talk to you. - What?
570
00:36:42.207 --> 00:36:43.507
I want to talk to you.
571
00:36:46.507 --> 00:36:48.177
You know when I fell for you?
572
00:36:48.178 --> 00:36:49.478
What?
573
00:36:49.479 --> 00:36:52.554
It was when I saw you talking to a Japanese customer.
574
00:36:53.427 --> 00:36:55.256
Japanese who? What you mean?
575
00:36:55.257 --> 00:36:57.430
I fell in love with you...
576
00:36:57.547 --> 00:36:59.497
When I saw you talking to that customer.
577
00:37:00.216 --> 00:37:03.973
You were laughing because they do not understand anything.
578
00:37:03.974 --> 00:37:05.662
But I was not enjoying the face.
579
00:37:06.337 --> 00:37:08.515
It was a laugh full of love and hope.
580
00:37:08.516 --> 00:37:09.816
It appears.
581
00:37:09.817 --> 00:37:12.398
This is no reason to fall in love.
582
00:37:12.399 --> 00:37:14.199
But happened. I fell in love with you.
583
00:37:14.200 --> 00:37:18.796
You can not go around telling others who fell in love.
584
00:37:18.797 --> 00:37:20.466
- Oh yes? - Can not!
585
00:37:20.467 --> 00:37:23.500
- Because? - I do not care if you love me.
586
00:37:24.507 --> 00:37:25.822
But you...
587
00:37:27.405 --> 00:37:28.855
You are in love with me?
588
00:37:28.856 --> 00:37:30.156
That's not the issue.
589
00:37:33.700 --> 00:37:35.426
Did you see? We already have our little secrets.
590
00:37:35.427 --> 00:37:36.997
Give me a kiss.
591
00:37:38.507 --> 00:37:39.826
Give a kiss...
592
00:37:42.797 --> 00:37:44.447
I'm not in love with you.
593
00:37:47.547 --> 00:37:50.336
- What? - I love you, but not passion.
594
00:37:50.337 --> 00:37:52.210
I can not fall in love.
595
00:37:52.667 --> 00:37:53.967
Understood?
596
00:37:54.667 --> 00:37:55.973
Forgive me.
597
00:37:57.216 --> 00:37:59.868
- I'm sorry. - Please...
598
00:38:01.837 --> 00:38:03.327
I'm not in love with you.
599
00:38:16.507 --> 00:38:17.846
Abel!
600
00:38:20.927 --> 00:38:22.276
Abel!
601
00:38:23.584 --> 00:38:26.596
Short!
602
00:38:28.390 --> 00:38:29.339
Short!
603
00:38:35.217 --> 00:38:36.517
Attention!
604
00:38:36.518 --> 00:38:38.268
Now let's remove the barricade ...
605
00:38:39.842 --> 00:38:41.975
And then we'll just record sound.
606
00:38:42.757 --> 00:38:45.169
I want all gathered under the balcony.
607
00:38:49.433 --> 00:38:51.482
Long time know Clément?
608
00:38:51.750 --> 00:38:53.500
Because?
609
00:38:53.547 --> 00:38:55.475
I love him, almost love.
610
00:38:55.476 --> 00:38:57.708
But not the way he would like.
611
00:38:57.709 --> 00:39:00.226
- I'm tired ... - Make him understand.
612
00:39:24.716 --> 00:39:27.558
Start slowly and gradually increase the intensity.
613
00:39:27.823 --> 00:39:29.123
Sure?
614
00:39:29.124 --> 00:39:33.419
It is only the beginning, the struggle will continue!
615
00:39:33.420 --> 00:39:37.119
It is only the beginning, the struggle will continue!
616
00:40:00.257 --> 00:40:01.557
Where is Clément?
617
00:40:01.558 --> 00:40:03.371
Do not know. It is there.
618
00:40:03.372 --> 00:40:04.672
At where?
619
00:40:20.427 --> 00:40:22.693
What did you do? Cut yourself, crazy!
620
00:40:22.694 --> 00:40:24.100
Call an ambulance!
621
00:40:24.377 --> 00:40:26.995
What was this? Let me shake!
622
00:40:26.996 --> 00:40:29.966
Let me shake!
623
00:40:29.967 --> 00:40:32.700
Call an ambulance!
624
00:40:56.869 --> 00:40:58.169
Wait.
625
00:40:58.507 --> 00:40:59.807
What's it?
626
00:40:59.808 --> 00:41:01.294
He did this for me?
627
00:41:02.877 --> 00:41:04.404
You think so?
628
00:41:04.405 --> 00:41:05.705
Do not.
629
00:41:05.706 --> 00:41:08.336
I will not go around thinking that I was the culprit.
630
00:41:08.337 --> 00:41:10.999
And I swear I will not go out thinking otherwise.
631
00:41:11.507 --> 00:41:12.842
Is that clear?
632
00:41:18.467 --> 00:41:19.801
It's OK?
633
00:41:26.670 --> 00:41:28.450
Yes, I brought your stuff.
634
00:41:30.930 --> 00:41:31.393
Thank you.
635
00:41:35.877 --> 00:41:37.217
Go carefully...
636
00:41:49.426 --> 00:41:50.963
Stop worrying.
637
00:42:00.470 --> 00:42:01.357
Oi.
638
00:42:27.757 --> 00:42:29.770
You left me scared, you know?
639
00:42:31.667 --> 00:42:33.419
I did not want...
640
00:42:41.667 --> 00:42:43.794
Well, I'm alive.
641
00:42:54.467 --> 00:42:57.506
Good evening. It's late. You need to leave.
642
00:42:57.507 --> 00:42:58.876
- It's all right. - Thanks.
643
00:42:58.877 --> 00:43:00.177
It's all right.
644
00:43:00.717 --> 00:43:02.610
Sure...
645
00:43:04.507 --> 00:43:06.357
- "Good evening. It's late ..." - quiet.
646
00:43:09.257 --> 00:43:11.126
"You need to leave."
647
00:43:11.127 --> 00:43:14.207
- I gave you something to sleep? - Yes.
648
00:43:14.797 --> 00:43:17.256
The bird needs to eat.
649
00:43:17.257 --> 00:43:19.504
- It's all right. - You can go in the house?
650
00:43:19.927 --> 00:43:22.380
Take the keys there.
651
00:43:23.436 --> 00:43:24.836
My little blue diamond ...
652
00:43:24.837 --> 00:43:26.176
- Sleep well. - Good evening.
653
00:43:26.177 --> 00:43:27.177
See you tomorrow.
654
00:43:28.507 --> 00:43:30.647
Good evening.
655
00:43:38.700 --> 00:43:39.793
A bottle of water please.
656
00:43:43.876 --> 00:43:46.118
Why are you always this angry face?
657
00:43:47.877 --> 00:43:49.959
Think gets a more serious air?
658
00:43:56.507 --> 00:43:57.817
Thanks.
659
00:44:01.470 --> 00:44:02.351
Would you like?
660
00:44:02.651 --> 00:44:03.951
Thank you.
661
00:44:10.967 --> 00:44:12.365
I felt like dancing.
662
00:44:14.296 --> 00:44:15.596
Riddick.
663
00:46:43.297 --> 00:46:44.787
Can I get a beer?
664
00:46:49.870 --> 00:46:50.666
- Thanks. - Want something?
665
00:46:50.667 --> 00:46:51.967
No thank you.
666
00:46:59.717 --> 00:47:01.398
Clement tem so.
667
00:47:02.676 --> 00:47:03.976
Why he's lucky?
668
00:47:06.296 --> 00:47:08.414
Because he thinks about me all the time.
669
00:47:09.877 --> 00:47:11.487
It is less lonely.
670
00:47:21.357 --> 00:47:24.218
MAIN INPUT CHURCH
671
00:47:29.467 --> 00:47:30.966
What are you going to do?
672
00:47:30.967 --> 00:47:32.267
Come with me.
673
00:47:32.268 --> 00:47:34.395
No, I can not go into a temple.
674
00:47:34.396 --> 00:47:35.696
It's beautiful. Comes!
675
00:47:38.507 --> 00:47:40.107
After'll stick you in a taxi.
676
00:47:45.269 --> 00:47:46.649
You believe in God?
677
00:47:48.314 --> 00:47:49.614
It depends.
678
00:47:51.927 --> 00:47:54.575
I see ... you religious.
679
00:48:09.127 --> 00:48:11.288
They just need to make the sign of the cross?
680
00:48:12.427 --> 00:48:15.157
Kneel and light a candle?
681
00:48:17.217 --> 00:48:18.787
As they ask for forgiveness?
682
00:48:20.667 --> 00:48:23.790
They are so sure that God is here.
683
00:48:24.167 --> 00:48:26.328
That protects and loves them all?
684
00:48:28.877 --> 00:48:30.708
What they ask for God?
685
00:48:33.166 --> 00:48:36.230
That woman there, for example.
686
00:48:37.587 --> 00:48:39.123
By whom she is praying?
687
00:48:40.127 --> 00:48:42.789
Perhaps the daughter is stuck.
688
00:48:44.127 --> 00:48:46.960
Such a smart girl, so friendly.
689
00:48:48.470 --> 00:48:50.186
It can be praying to understand
690
00:48:50.187 --> 00:48:55.742
because everything ended badly because everything went to hell.
691
00:48:58.470 --> 00:49:03.139
She prays to get forgive her daughter when she gets back.
692
00:49:27.337 --> 00:49:28.676
What's wrong with you?
693
00:49:29.836 --> 00:49:31.819
Nothing, I think it's the incense.
694
00:49:31.820 --> 00:49:33.120
What?
695
00:49:33.877 --> 00:49:35.998
I'm allergic to incense.
696
00:49:57.796 --> 00:49:59.115
What do we do?
697
00:50:04.337 --> 00:50:06.965
Let's take food for his birdie thing.
698
00:50:09.877 --> 00:50:11.754
Then let's get undressed.
699
00:50:13.700 --> 00:50:17.296
We'll take your clothes off, one at a time.
700
00:50:18.547 --> 00:50:22.475
I shot first, to give you courage.
701
00:50:24.877 --> 00:50:30.810
I feel like doing this as I saw his face in the cafeteria.
702
00:50:32.837 --> 00:50:35.296
I'm not saying that I want to be your wife,
703
00:50:35.297 --> 00:50:37.288
or have children with you.
704
00:50:39.870 --> 00:50:40.623
I just want you to want me.
705
00:50:42.667 --> 00:50:44.874
Tonight I need it.
706
00:50:50.967 --> 00:50:52.707
You can also leave me here.
707
00:50:53.467 --> 00:50:54.866
I turn alone.
708
00:52:50.595 --> 00:52:51.895
Está pensando No. Clement?
709
00:52:53.166 --> 00:52:54.505
A little.
710
00:52:56.467 --> 00:52:58.253
I'm not thinking.
711
00:53:39.837 --> 00:53:41.176
Good Morning.
712
00:53:46.217 --> 00:53:47.536
All right?
713
00:53:55.627 --> 00:53:57.370
Can I get a coffee?
714
00:54:15.297 --> 00:54:16.924
- Toma. - Thanks.
715
00:54:27.717 --> 00:54:29.560
Sleep well?
716
00:54:37.470 --> 00:54:38.386
All right?
717
00:54:41.595 --> 00:54:44.500
- Wait, you need to go. - What?
718
00:54:44.501 --> 00:54:47.200
Here it is. Picks up her blouse. Move yourself!
719
00:54:48.426 --> 00:54:50.918
- Is playing? - Hurry up. You must go.
720
00:54:51.797 --> 00:54:53.970
What has gotten into you?
721
00:54:53.578 --> 00:54:55.139
Go, dresses there. Anda.
722
00:54:58.431 --> 00:55:00.744
Will soon! It is not that complicated, given the blouse.
723
00:55:00.745 --> 00:55:02.245
Get out of bed, get off, get moving!
724
00:55:02.627 --> 00:55:05.836
- You're hurting me! - Get your things ...
725
00:55:05.837 --> 00:55:09.580
- you were crazy? - Take stock and ready.
726
00:55:09.581 --> 00:55:12.565
- Go, go, go ... Go down soon! - You're hurting me!
727
00:55:12.566 --> 00:55:14.166
Fuck! Nothing happened.
728
00:55:14.167 --> 00:55:15.585
It was your fault. Right?
729
00:55:15.586 --> 00:55:16.921
Will ... Good morning.
730
00:55:22.297 --> 00:55:23.636
Wait...
731
00:55:23.637 --> 00:55:24.986
Is cold.
732
00:55:24.987 --> 00:55:26.287
This gives.
733
00:55:27.507 --> 00:55:29.257
Grab a jacket to not go cold.
734
00:55:46.249 --> 00:55:47.549
Shit!
735
00:56:41.569 --> 00:56:42.869
Clement?
736
00:56:44.660 --> 00:56:45.960
Clement?
737
00:56:45.961 --> 00:56:47.261
Is Abel.
738
00:56:52.967 --> 00:56:54.832
What's wrong with you? It is pale.
739
00:56:56.870 --> 00:56:57.873
- You need to eat. - No need.
740
00:57:00.280 --> 00:57:02.611
- Where you are? - At the hospital.
741
00:57:02.927 --> 00:57:04.253
Come on, come on.
742
00:57:05.238 --> 00:57:07.214
- I can not go out like that. - quiet.
743
00:57:08.377 --> 00:57:11.377
- I'll call the nurse. - No, no ... I will not call.
744
00:57:15.440 --> 00:57:16.740
Soon.
745
00:57:18.581 --> 00:57:21.525
Waiting. Stay there, quiet.
746
00:57:23.150 --> 00:57:24.836
- Caution! - Do not worry.
747
00:57:25.314 --> 00:57:26.636
Watch out!
748
00:57:28.863 --> 00:57:30.574
- It's all right? - Yes is easy.
749
00:57:30.794 --> 00:57:32.425
It's very dangerous.
750
00:57:32.426 --> 00:57:34.454
Nothing! It is only 2, 3 meters.
751
00:57:34.455 --> 00:57:35.517
No, no...
752
00:57:35.518 --> 00:57:37.960
Look! It is a piece of cake. Are two meters.
753
00:57:39.305 --> 00:57:41.637
- It's very dangerous. - Go to, go.
754
00:57:41.638 --> 00:57:43.506
- First the legs ... - What the fuck!
755
00:57:43.507 --> 00:57:46.572
- First legs. - Waiting! I am...
756
00:57:46.573 --> 00:57:48.907
So it is ready. Now the other.
757
00:57:48.908 --> 00:57:50.208
I can not.
758
00:57:51.366 --> 00:57:52.666
Wait...
759
00:57:53.967 --> 00:57:55.366
I'm stuck here.
760
00:57:55.855 --> 00:57:58.200
On the count of three to help.
761
00:57:58.210 --> 00:58:00.350
I'm not about to jump!
762
00:58:00.351 --> 00:58:02.245
I do what I want!
763
00:58:02.585 --> 00:58:04.535
Do not speak loud.
764
00:58:04.536 --> 00:58:06.446
- Okay ... Shit! - Do not scream!
765
00:58:06.447 --> 00:58:10.864
- Go, look ... Look at the floor. - I have vertigo and aftertaste!
766
00:58:10.865 --> 00:58:13.612
But just look at the floor.
767
00:58:13.613 --> 00:58:14.913
Go look. Go.
768
00:58:15.297 --> 00:58:16.687
True, it improved.
769
00:58:22.870 --> 00:58:23.426
Are!
770
00:58:24.646 --> 00:58:25.946
Assurance?
771
00:58:25.947 --> 00:58:28.844
- Oh, fuck! - What's it? What's it?
772
00:58:29.144 --> 00:58:31.256
- What's it? - Abel, why do it?
773
00:58:31.257 --> 00:58:33.586
- What is this uproar? - He fell.
774
00:58:33.587 --> 00:58:34.906
It hurts like hell.
775
00:58:37.380 --> 00:58:38.338
Can we go?
776
00:58:38.339 --> 00:58:40.589
The cut was deep. He needs care.
777
00:58:40.590 --> 00:58:43.836
He lives doing it. I'm used to, I swear.
778
00:58:43.837 --> 00:58:45.197
And why did he do it?
779
00:58:46.167 --> 00:58:49.572
There is nothing original. Love stories.
780
00:58:50.825 --> 00:58:55.873
He thinks things are going too slowly and precipitates.
781
00:58:55.874 --> 00:58:57.174
- You understand? - No.
782
00:59:00.127 --> 00:59:01.537
Well, pay attention.
783
00:59:01.877 --> 00:59:03.708
The doctor made me sign some papers.
784
00:59:04.217 --> 00:59:06.367
I am responsible for you for 48 hours.
785
00:59:06.876 --> 00:59:08.293
Sure?
786
00:59:08.294 --> 00:59:10.825
I think and you do what I say.
787
00:59:10.826 --> 00:59:13.526
- I do not want you to think it over. - Yeah, but I want to see her.
788
00:59:13.527 --> 00:59:15.868
No! Forget. No more will see this woman.
789
00:59:17.127 --> 00:59:18.427
Waiting! Where are you going?
790
00:59:26.757 --> 00:59:28.960
Shit!
791
00:59:29.910 --> 00:59:31.210
Wait!
792
00:59:38.753 --> 00:59:40.855
- Leave me! - For!
793
01:00:03.105 --> 01:00:05.908
- There will behind it ... - I will not get!
794
01:00:06.880 --> 01:00:09.821
Do not go more behind it. Avoid passing that station!
795
01:00:09.822 --> 01:00:12.372
It will be hard to live without using the Gare du Nord, I swear!
796
01:00:12.373 --> 01:00:15.629
There are many people who spend a lifetime without stepping there.
797
01:00:16.528 --> 01:00:19.995
I want to talk to her again to apologize. Please!
798
01:00:22.864 --> 01:00:24.164
Stay calm.
799
01:00:25.480 --> 01:00:27.940
Calm Calm...
800
01:00:29.296 --> 01:00:30.596
Stay calm.
801
01:00:34.729 --> 01:00:36.297
For! Stay calm.
802
01:00:38.878 --> 01:00:41.445
Okay. We'll talk to her.
803
01:00:41.446 --> 01:00:43.732
Now, calm ... Stay calm.
804
01:00:43.992 --> 01:00:45.376
Calm down.
805
01:00:45.377 --> 01:00:47.727
We'll talk to her, but to say goodbye.
806
01:01:02.586 --> 01:01:04.622
Bagnio
807
01:01:12.305 --> 01:01:15.355
Goodbye. Good Morning! Goodbye!
808
01:01:18.297 --> 01:01:20.876
- Can I borrow your shampoo? - Yes.
809
01:01:20.877 --> 01:01:22.223
I'm without.
810
01:01:22.587 --> 01:01:23.887
You have no towel?
811
01:01:23.888 --> 01:01:25.329
No, I have nothing.
812
01:01:25.667 --> 01:01:27.294
Stick this.
813
01:01:28.859 --> 01:01:30.159
It's a little damp.
814
01:01:30.160 --> 01:01:32.255
It's great. Thanks.
815
01:01:32.256 --> 01:01:35.506
You have 20 minutes to take bath,
816
01:01:35.507 --> 01:01:39.375
but if you do not have people waiting, can you become.
817
01:01:40.257 --> 01:01:42.198
What is your problem?
818
01:01:42.199 --> 01:01:43.836
None.
819
01:01:43.837 --> 01:01:46.624
I am in the house of a friend, she missed the train ...
820
01:01:46.967 --> 01:01:49.458
and I lost my key. I am waiting.
821
01:01:49.797 --> 01:01:52.111
She comes back at night, all right.
822
01:02:57.585 --> 01:02:59.835
- You are alone? - No, with my boyfriend.
823
01:02:59.836 --> 01:03:01.744
I'll take you to dinner.
824
01:03:02.597 --> 01:03:03.897
You will love.
825
01:03:20.340 --> 01:03:22.502
- I'll be back. - I hope here.
826
01:04:49.627 --> 01:04:51.755
What happened? What happened?
827
01:04:51.756 --> 01:04:53.965
- Do you know this gentleman? - Yes. What's?
828
01:04:53.966 --> 01:04:56.500
- He's diabetic? - No, why?
829
01:04:56.600 --> 01:04:59.466
He fell when I heard what happened with a clerk.
830
01:04:59.467 --> 01:05:00.767
What's it? The Mona died?
831
01:05:00.768 --> 01:05:02.376
No! Imagine ... Are you crazy?
832
01:05:02.377 --> 01:05:05.339
- But what is he? - Wait for me...
833
01:05:05.340 --> 01:05:07.506
Now I understand everything. I know everything.
834
01:05:07.507 --> 01:05:09.645
- Help me. I know everything. - Than?
835
01:05:10.217 --> 01:05:13.332
- So tell, what happened?
- Wait for the ambulance!
836
01:05:13.333 --> 01:05:16.325
They will come here for nothing and will be left to me.
837
01:05:21.296 --> 01:05:23.755
It's a bad thing for me is good.
838
01:05:23.756 --> 01:05:25.167
No! Sorry, but it's not.
839
01:05:28.396 --> 01:05:30.245
This changes everything.
840
01:05:30.246 --> 01:05:31.546
This changes what?
841
01:05:31.547 --> 01:05:34.156
That's why she did not want to be with me. You see?
842
01:05:34.157 --> 01:05:36.570
- Bullshit! This does not change anything. - Changes.
843
01:05:36.693 --> 01:05:40.751
She did not return to prison. It must be hidden.
844
01:05:51.520 --> 01:05:53.634
She may have crossed paths with bandits.
845
01:05:53.635 --> 01:05:55.300
Anything can happen.
846
01:05:55.577 --> 01:05:58.355
- She must be hungry. - Do not exaggerate.
847
01:05:58.356 --> 01:06:01.755
We need to find her, apologize and help her. It is.
848
01:06:01.756 --> 01:06:04.948
You will want to put on her problems?
849
01:06:04.949 --> 01:06:07.286
Yes, but ... Wait ...
850
01:06:07.287 --> 01:06:10.400
I'm sorry, but you are giving a coward.
851
01:06:12.295 --> 01:06:13.595
It's all right. Listen...
852
01:06:13.927 --> 01:06:16.112
Let's retrace her path in reverse,
853
01:06:16.113 --> 01:06:17.794
we ask and investigate.
854
01:06:18.796 --> 01:06:22.563
When you saw her last?
855
01:06:24.167 --> 01:06:27.790
Well, we left the hospital and ...
856
01:06:27.927 --> 01:06:30.748
- we went to a bar to drink water. - What bar?
857
01:06:32.467 --> 01:06:33.767
I do not know...
858
01:06:33.768 --> 01:06:35.254
Try to focus.
859
01:06:36.587 --> 01:06:37.913
And then?
860
01:06:39.127 --> 01:06:42.540
She wanted to take a taxi, I was walking with her ...
861
01:06:42.967 --> 01:06:44.286
What taxi company?
862
01:06:47.546 --> 01:06:49.419
I need to say something.
863
01:06:49.420 --> 01:06:51.375
What taxi company?
864
01:06:51.376 --> 01:06:55.120
I do not know ... Before taking the taxi, she wanted to enter a church.
865
01:06:55.877 --> 01:06:57.177
Church?
866
01:06:57.178 --> 01:06:59.599
It is a church near the hospital.
867
01:06:59.927 --> 01:07:02.770
I do not remember right. I had been drinking and ...
868
01:07:07.297 --> 01:07:08.653
Wait...
869
01:07:09.877 --> 01:07:13.290
You drank? He did not tell me they had drunk before.
870
01:07:15.700 --> 01:07:16.341
And then?
871
01:07:17.600 --> 01:07:20.360
And then, nothing. That's all.
872
01:07:22.217 --> 01:07:24.367
We go to the church, right?
873
01:07:26.627 --> 01:07:29.460
I think she may have gone back.
874
01:07:29.470 --> 01:07:31.769
I hope that the priest can help.
875
01:07:32.967 --> 01:07:34.356
Let's get going.
876
01:07:35.870 --> 01:07:36.957
Come on! Let's go.
877
01:07:38.708 --> 01:07:40.800
Where is the church?
878
01:07:46.546 --> 01:07:47.865
Where is the priest?
879
01:07:50.967 --> 01:07:52.332
Where is the priest?
880
01:07:53.837 --> 01:07:55.748
- Wait, wait ... - What?
881
01:07:56.627 --> 01:07:58.254
- I thought of something. - In what?
882
01:07:59.837 --> 01:08:02.780
Does she slept in your house?
883
01:08:06.700 --> 01:08:09.215
Gave the key for her to feed the bird, is it?
884
01:08:09.877 --> 01:08:11.504
It can be.
885
01:08:16.166 --> 01:08:17.516
- Holy shit ... - What?
886
01:08:19.870 --> 01:08:21.829
- Do not give food to the animal? - No ... Yes, yes.
887
01:08:22.717 --> 01:08:25.789
We went to his house because of the bird.
888
01:08:27.667 --> 01:08:30.215
You're confusing me with so many questions.
889
01:08:31.257 --> 01:08:32.646
Good...
890
01:08:33.870 --> 01:08:34.437
Let's go to my house.
891
01:08:35.127 --> 01:08:36.617
Let's go home. Comes.
892
01:08:42.336 --> 01:08:45.296
The neighborhood has changed a lot, is not it? It's all different.
893
01:08:46.836 --> 01:08:48.464
I came here a lot.
894
01:08:57.127 --> 01:08:58.777
- Thanks. - See you later. Good evening.
895
01:09:02.797 --> 01:09:04.147
What are you doing there?
896
01:09:05.167 --> 01:09:06.967
- Chestnuts. - you do not have the license.
897
01:09:09.361 --> 01:09:10.835
There's no one.
898
01:09:10.836 --> 01:09:12.906
She had no reason to come back here.
899
01:09:13.506 --> 01:09:15.497
She ran away. Let's go.
900
01:09:16.467 --> 01:09:18.254
It was better this way.
901
01:09:18.255 --> 01:09:19.555
Why do you think that?
902
01:09:19.556 --> 01:09:21.497
We know nothing about this woman.
903
01:09:22.870 --> 01:09:23.463
But she lied.
904
01:09:24.870 --> 01:09:26.965
If you ask me, she forgot us.
905
01:09:27.927 --> 01:09:29.417
That's life, you know?
906
01:09:32.217 --> 01:09:33.707
Let's eat. I'm tired.
907
01:09:34.363 --> 01:09:35.663
Wait wait...
908
01:09:36.877 --> 01:09:38.266
Mona?
909
01:09:39.412 --> 01:09:40.712
Mona?
910
01:09:43.600 --> 01:09:45.317
I did not remember which floor was.
911
01:09:45.318 --> 01:09:47.372
We learn some things from you.
912
01:09:47.373 --> 01:09:48.673
Stay quiet.
913
01:10:09.966 --> 01:10:11.999
This coat is mine.
914
01:10:12.000 --> 01:10:13.300
IT IS...
915
01:10:15.297 --> 01:10:18.585
I know ... you scared.
916
01:10:19.127 --> 01:10:20.557
I understand you.
917
01:10:21.870 --> 01:10:22.748
You need to give me another chance.
918
01:10:24.297 --> 01:10:25.703
I think...
919
01:10:26.627 --> 01:10:29.835
You know, I think I'm a good person and ...
920
01:10:30.587 --> 01:10:32.687
I know I can not force you to love me ...
921
01:10:33.470 --> 01:10:34.366
but I do not want to lose you.
922
01:10:35.167 --> 01:10:38.780
You're beautiful, provocative, passionate ...
923
01:10:38.426 --> 01:10:40.656
and it is not at all boring.
924
01:10:42.256 --> 01:10:43.556
I only want
925
01:10:43.557 --> 01:10:45.215
that people continue to be seen.
926
01:10:48.507 --> 01:10:52.980
Would not you want ... just be my friend?
927
01:10:54.870 --> 01:10:57.909
You do not want to be part of my group of friends?
928
01:11:04.837 --> 01:11:06.292
Say something because ...
929
01:11:10.166 --> 01:11:11.613
Of course I want.
930
01:11:11.614 --> 01:11:12.979
It is true?
931
01:11:12.980 --> 01:11:14.330
It is logical.
932
01:11:14.717 --> 01:11:16.364
Can I kiss you?
933
01:11:16.365 --> 01:11:18.966
I have not eaten all day.
934
01:11:18.967 --> 01:11:21.709
It's all right. Friends kiss all the time.
935
01:11:22.470 --> 01:11:23.374
May I kiss your mouth?
936
01:11:23.375 --> 01:11:24.788
For...
937
01:11:26.337 --> 01:11:27.772
Clement?
938
01:11:28.257 --> 01:11:30.919
Can you give me the keys? I will...
939
01:11:32.757 --> 01:11:34.339
You can sit there, please?
940
01:11:34.340 --> 01:11:36.440
I want to talk to you.
941
01:11:37.126 --> 01:11:38.515
About what?
942
01:11:39.460 --> 01:11:40.423
Sit down, please.
943
01:11:44.507 --> 01:11:47.749
Mona, I think you better cover your ears.
944
01:11:49.587 --> 01:11:51.873
In fact, you will be better heard.
945
01:11:57.297 --> 01:11:58.597
What's it?
946
01:12:00.877 --> 01:12:04.840
We both live in very important moments, no?
947
01:12:06.506 --> 01:12:07.806
Yes, why?
948
01:12:07.807 --> 01:12:09.544
I'm just ... I do not know how to say.
949
01:12:10.757 --> 01:12:13.430
This is no longer being nice to me.
950
01:12:14.217 --> 01:12:16.758
- As well? - I mean that...
951
01:12:17.667 --> 01:12:20.460
I do not like this person you turned.
952
01:12:20.470 --> 01:12:21.712
Not like you anymore, that's it.
953
01:12:23.127 --> 01:12:26.166
I can not stand the way you talk to me.
954
01:12:26.167 --> 01:12:28.178
You give moral lesson worldwide.
955
01:12:28.667 --> 01:12:31.395
You are selfish. Yes, selfish.
956
01:12:32.257 --> 01:12:37.330
I thought you were beautiful, strong, but now turned a mediocre.
957
01:12:38.377 --> 01:12:40.138
And I can not stand ...
958
01:12:41.377 --> 01:12:44.750
their hypocrisy, you know?
959
01:12:44.587 --> 01:12:47.945
I am a weak person. You know it.
960
01:12:47.946 --> 01:12:49.246
Yeah, I know.
961
01:12:49.247 --> 01:12:51.859
You know I fall apart easily.
962
01:12:52.467 --> 01:12:56.610
I need true and transparent people close to me.
963
01:12:58.427 --> 01:13:01.216
Sorry, but I have the impression that you ...
964
01:13:01.217 --> 01:13:03.732
does not consider me your friend anymore, that's it.
965
01:13:05.716 --> 01:13:10.406
We continue to see us, of course it does, just ...
966
01:13:11.757 --> 01:13:13.932
not as friends.
967
01:13:15.208 --> 01:13:16.508
And let us look like?
968
01:13:16.832 --> 01:13:18.876
Like nothing. As...
969
01:13:18.877 --> 01:13:20.926
Let us see how ...
970
01:13:20.927 --> 01:13:23.630
as known, you know?
971
01:13:23.927 --> 01:13:26.227
Look, I think that's great.
972
01:13:27.470 --> 01:13:30.859
There is nothing worse than forcing a friendship.
973
01:13:31.756 --> 01:13:33.942
Let's drink to celebrate.
974
01:13:35.256 --> 01:13:36.956
- Come on! - Give me your keys.
975
01:13:37.243 --> 01:13:39.143
- now is it. - Are you serious?
976
01:13:39.144 --> 01:13:41.966
- It's a great idea. - What a great idea?
977
01:13:41.967 --> 01:13:43.836
You are not required to come.
978
01:13:43.837 --> 01:13:45.137
Wait a second...
979
01:13:45.927 --> 01:13:47.927
He's my responsibility.
980
01:14:02.385 --> 01:14:04.385
- How could I know? - Leave me.
981
01:14:04.386 --> 01:14:06.736
- How was I to guess? - Let go of me, I said.
982
01:14:10.427 --> 01:14:13.270
It does not interest me because you are in prison.
983
01:14:14.927 --> 01:14:17.978
If you are working out, because it will come out soon, right?
984
01:14:19.507 --> 01:14:21.272
You will screw it up now?
985
01:14:21.667 --> 01:14:24.966
Did you specialize in criminal law?
986
01:14:24.967 --> 01:14:26.661
What can I do to help you?
987
01:14:26.662 --> 01:14:28.458
Anything. I know me fend for herself.
988
01:14:28.836 --> 01:14:30.136
I long.
989
01:14:43.667 --> 01:14:45.630
We're friends, right?
990
01:14:49.297 --> 01:14:50.786
I will dance.
991
01:14:54.692 --> 01:14:56.242
What you said was serious?
992
01:14:56.243 --> 01:14:57.643
It was. Why?
993
01:14:58.666 --> 01:15:01.215
We are no longer children. You will get ugly face?
994
01:15:01.216 --> 01:15:02.857
I'm scowling.
995
01:15:03.797 --> 01:15:06.216
And what changes we just be known?
996
01:15:06.217 --> 01:15:10.986
Example: Pay my part and hers. Its not.
997
01:15:48.427 --> 01:15:52.296
Because you are with this guy? And that tacky wearing?
998
01:15:52.297 --> 01:15:55.636
Because I did not know what was to come in costume.
999
01:15:55.637 --> 01:15:57.412
I do not speak French, sorry.
1000
01:16:02.427 --> 01:16:04.447
One idiot came piss me off.
1001
01:16:06.470 --> 01:16:07.347
See relaxes.
1002
01:16:07.348 --> 01:16:09.390
That idiot offended me!
1003
01:16:09.507 --> 01:16:12.369
People come here to annoy others?
1004
01:16:12.836 --> 01:16:15.860
- you have a lot of people here. - Fuck!
1005
01:16:15.870 --> 01:16:16.823
This is only joy!
1006
01:16:24.296 --> 01:16:26.737
Everything perfect. We are in good.
1007
01:16:27.716 --> 01:16:29.796
- Nice. - What?
1008
01:16:29.797 --> 01:16:31.568
I said I'm happy.
1009
01:16:31.569 --> 01:16:32.869
Which is?
1010
01:16:33.507 --> 01:16:35.130
I'm glad!
1011
01:16:39.870 --> 01:16:40.537
They are beautiful, is not it?
1012
01:16:53.860 --> 01:16:54.662
Meat good!
1013
01:17:11.717 --> 01:17:13.756
- What? - You are high.
1014
01:17:13.757 --> 01:17:15.993
For! We are no longer friends.
1015
01:17:36.127 --> 01:17:38.454
- She is upset? - I think not.
1016
01:17:39.217 --> 01:17:41.370
I never get upset.
1017
01:17:41.877 --> 01:17:43.283
I am a bit tired.
1018
01:17:46.700 --> 01:17:48.364
You can talk seriously?
1019
01:17:51.336 --> 01:17:53.925
They want to know why I am in prison?
1020
01:17:53.926 --> 01:17:55.775
No, I do not care.
1021
01:17:56.587 --> 01:17:58.106
And you, Abel?
1022
01:17:58.717 --> 01:18:00.582
No, I do not want.
1023
01:18:02.127 --> 01:18:03.587
Better that way.
1024
01:18:07.470 --> 01:18:08.507
Let's go there?
1025
01:18:08.837 --> 01:18:10.226
At where?
1026
01:18:10.227 --> 01:18:12.620
In the hotel there in front.
1027
01:18:13.167 --> 01:18:15.231
You have how many stars?
1028
01:18:15.232 --> 01:18:17.256
We sleep three together, is it?
1029
01:18:17.257 --> 01:18:19.397
I'm no toothbrush.
1030
01:18:19.756 --> 01:18:22.192
It will take us to the hotel?
1031
01:18:25.757 --> 01:18:29.296
You're right. It is very strange.
1032
01:18:29.297 --> 01:18:30.949
The three of us at the hotel is weird.
1033
01:18:30.950 --> 01:18:32.650
You can not leave me alone with her?
1034
01:18:33.507 --> 01:18:34.807
Because?
1035
01:18:34.808 --> 01:18:37.863
It's the least you can do as a friend.
1036
01:18:38.627 --> 01:18:40.737
But I thought we were no longer friends.
1037
01:18:40.738 --> 01:18:43.216
- Get out, go! - Ok, I will go.
1038
01:18:43.217 --> 01:18:44.517
Thank you.
1039
01:18:45.877 --> 01:18:48.320
If I go, you'll never see me.
1040
01:18:49.586 --> 01:18:53.850
Will exchange me for a woman he barely knows?
1041
01:18:53.860 --> 01:18:54.886
Is that what you want? You will not see me anymore?
1042
01:18:54.887 --> 01:18:57.374
- It is.
- Do you come or not?
1043
01:18:58.467 --> 01:18:59.952
Come on.
1044
01:19:00.627 --> 01:19:03.926
You are being well scrotum.
1045
01:19:03.927 --> 01:19:07.358
You'll thank me later. It can be very dangerous.
1046
01:19:08.717 --> 01:19:12.466
Miss is at 14. It is on the first floor.
1047
01:19:12.467 --> 01:19:16.215
- And you, in 22 - Good evening to you!
1048
01:19:16.216 --> 01:19:17.516
- Good evening. - Thank you.
1049
01:19:17.517 --> 01:19:19.246
- Good evening. Thank you. - Good evening.
1050
01:19:20.600 --> 01:19:24.246
And if you need anything, just ask. I'm all night.
1051
01:19:25.547 --> 01:19:27.283
- Thank you. - Good evening.
1052
01:19:32.470 --> 01:19:33.546
Sleep well.
1053
01:19:33.547 --> 01:19:34.936
You too.
1054
01:19:34.937 --> 01:19:36.237
Good evening.
1055
01:19:46.426 --> 01:19:47.968
He thought we were a couple.
1056
01:19:47.969 --> 01:19:49.342
Que se dane!
1057
01:19:51.967 --> 01:19:54.586
- I was wrong with this story. - Fuck!
1058
01:19:54.587 --> 01:19:56.664
Do not treat me like a dog, please.
1059
01:20:02.547 --> 01:20:03.847
Where are you going?
1060
01:20:03.848 --> 01:20:05.397
Give a good night kiss her.
1061
01:20:16.426 --> 01:20:17.865
Who is it?
1062
01:20:17.866 --> 01:20:19.166
Clement.
1063
01:20:20.547 --> 01:20:22.237
- What you want? - It's all right?
1064
01:20:23.837 --> 01:20:26.294
I forgot to give you a goodnight kiss.
1065
01:20:26.837 --> 01:20:28.698
Between, I'm brushing my teeth.
1066
01:20:45.546 --> 01:20:47.156
Is anyone there?
1067
01:20:50.470 --> 01:20:52.454
- Who is it?
- Is Abel.
1068
01:20:56.127 --> 01:20:58.375
I just came to say good night.
1069
01:21:00.167 --> 01:21:01.823
I'm brushing my teeth.
1070
01:21:25.967 --> 01:21:27.456
It's not funny.
1071
01:21:33.667 --> 01:21:36.194
- I begin by whom? - By me!
1072
01:21:36.195 --> 01:21:38.909
- Can I use your toothbrush? - You can.
1073
01:21:39.337 --> 01:21:40.775
Because?
1074
01:21:42.460 --> 01:21:44.953
Good night, little thing cute.
1075
01:21:48.797 --> 01:21:50.546
I do not know, but ...
1076
01:21:50.547 --> 01:21:53.546
He is kissing me like a girl 12 years.
1077
01:21:53.547 --> 01:21:54.940
And what you wanted?
1078
01:21:54.941 --> 01:21:57.256
I do not know ... As a friend.
1079
01:21:57.257 --> 01:22:02.426
Imagine that you have 15 years and is very drunk ...
1080
01:22:02.427 --> 01:22:04.663
and just passed the ...
1081
01:22:29.467 --> 01:22:31.111
I'm ready.
1082
01:23:03.167 --> 01:23:05.230
Well ... Okay.
1083
01:23:36.626 --> 01:23:39.124
Ready. They can go nanar.
1084
01:23:40.296 --> 01:23:41.596
Sleep well.
1085
01:23:43.837 --> 01:23:45.857
Good evening.
1086
01:23:47.217 --> 01:23:48.686
Will ... Good night.
1087
01:23:52.257 --> 01:23:53.557
Good evening.
1088
01:23:54.927 --> 01:23:56.697
Alo? Sra. Rapet?
1089
01:23:58.337 --> 01:24:01.294
Good evening. I woke you? Excuse me.
1090
01:24:03.470 --> 01:24:05.553
... Mona Mona Purpose.
1091
01:24:09.296 --> 01:24:11.224
I'm in a hotel room.
1092
01:24:14.667 --> 01:24:20.230
Hotel Les Trois Nations Rua du Chateau d'Eau, 13.
1093
01:24:25.717 --> 01:24:28.868
Yeah, I know I put myself in a difficult situation.
1094
01:24:30.297 --> 01:24:31.862
Yes, I have an explanation.
1095
01:24:37.466 --> 01:24:39.646
No, I do not go here.
1096
01:24:40.470 --> 01:24:42.158
They come to get me here?
1097
01:24:45.797 --> 01:24:47.970
14.
1098
01:24:51.700 --> 01:24:52.592
No, I do not go here.
1099
01:24:53.337 --> 01:24:54.637
See you later.
1100
01:25:28.377 --> 01:25:31.584
"There are those who say friend, but it is a fool who trusts."
1101
01:25:31.966 --> 01:25:34.570
"Nothing is more common than the word,
1102
01:25:34.580 --> 01:25:36.215
nothing is rarer than friendship. "
1103
01:25:36.216 --> 01:25:37.516
Whose is it?
1104
01:25:39.427 --> 01:25:42.448
I wonder if one day we were real friends?
1105
01:25:45.337 --> 01:25:46.637
You know...
1106
01:25:47.470 --> 01:25:49.796
When I met you, I was very impressed.
1107
01:25:49.797 --> 01:25:51.703
Really? Because you impressed?
1108
01:25:54.337 --> 01:25:57.165
Do not know. Your presence.
1109
01:26:02.336 --> 01:26:05.728
When you arrived in one place, I arranged me whole.
1110
01:26:06.296 --> 01:26:08.817
I had the greatest desire to please you.
1111
01:26:09.257 --> 01:26:13.475
I felt stronger because you were there.
1112
01:26:14.337 --> 01:26:17.756
I remember when I was depressed, I was not well ...
1113
01:26:17.757 --> 01:26:21.604
I mean, when I was who made me depressed,
1114
01:26:22.377 --> 01:26:26.375
when I did not know what to say, I imagined what you say.
1115
01:26:28.796 --> 01:26:32.159
You imagined to be in my place and leave me well.
1116
01:26:33.926 --> 01:26:35.465
Funny...
1117
01:26:35.927 --> 01:26:38.277
I also thought something like that.
1118
01:26:51.507 --> 01:26:55.836
I thought everything was his, it was mine.
1119
01:26:55.837 --> 01:26:58.770
I also thought about it several times.
1120
01:26:59.426 --> 01:27:03.585
I thought ... I can be honest, is not it?
1121
01:27:03.586 --> 01:27:05.577
I thought ...
1122
01:27:07.797 --> 01:27:10.454
we we took better life because we were two.
1123
01:27:12.427 --> 01:27:13.946
In we turned right, yes.
1124
01:27:19.587 --> 01:27:21.748
Long ago ...
1125
01:27:22.547 --> 01:27:25.209
It does not make me discover new things, no?
1126
01:27:25.967 --> 01:27:28.616
Now one lives criticizing the other.
1127
01:27:29.216 --> 01:27:32.412
This ended up being stingy, right?
1128
01:27:34.467 --> 01:27:35.767
I do not know.
1129
01:27:35.768 --> 01:27:37.368
We turned two mediocre.
1130
01:27:38.150 --> 01:27:39.315
You do not feel it?
1131
01:27:42.870 --> 01:27:44.520
You have nothing to teach me.
1132
01:27:50.377 --> 01:27:53.719
I have nothing more to teach? You make me laugh.
1133
01:27:55.756 --> 01:27:57.156
You know you can count on me.
1134
01:27:57.157 --> 01:27:58.856
That's not what I mean.
1135
01:27:59.666 --> 01:28:01.166
And what do you mean?
1136
01:28:03.257 --> 01:28:05.969
When you talk, do not listen more, that's all.
1137
01:28:06.667 --> 01:28:10.800
You bother me. I pretend I hear you.
1138
01:28:10.507 --> 01:28:12.973
If I have something important to talk ...
1139
01:28:12.974 --> 01:28:16.618
when I want to open my heart is no longer with you I speak.
1140
01:28:17.700 --> 01:28:19.543
- Who do you speak? - With other people.
1141
01:28:20.217 --> 01:28:26.212
People who do not know right, but are unmoved.
1142
01:28:28.716 --> 01:28:31.458
We were real friends, I swear.
1143
01:28:31.927 --> 01:28:34.560
But now its over.
1144
01:28:39.560 --> 01:28:41.256
I prefer to sleep rather than to argue.
1145
01:28:41.257 --> 01:28:42.913
Yes, I agree.
1146
01:29:14.870 --> 01:29:15.543
I think that...
1147
01:29:17.470 --> 01:29:19.433
I think I'll get away with Mona.
1148
01:29:20.127 --> 01:29:21.427
You know?
1149
01:29:23.876 --> 01:29:26.870
Let's run away together.
1150
01:29:27.716 --> 01:29:29.182
I think that...
1151
01:29:29.183 --> 01:29:32.143
It will be the thing that will give me more pleasure in the world.
1152
01:29:37.467 --> 01:29:39.603
Mom, I did something stupid.
1153
01:29:40.870 --> 01:29:42.808
They will give me another six months for sure.
1154
01:29:43.217 --> 01:29:46.659
But I'll hold on and want you to hold on too.
1155
01:29:48.257 --> 01:29:51.795
To you I can say that I have done this on purpose.
1156
01:29:51.796 --> 01:29:56.335
I think I was afraid to leave, afraid of the world outside.
1157
01:29:57.256 --> 01:29:58.872
Now I can not wait.
1158
01:29:59.297 --> 01:30:01.724
I'll be happy when you leave.
1159
01:30:02.797 --> 01:30:05.466
In a month, a year ... No matter.
1160
01:30:05.467 --> 01:30:06.986
I'll leave.
1161
01:30:07.587 --> 01:30:11.546
It is. I am writing to you do not worry.
1162
01:30:11.547 --> 01:30:13.237
It is a cheerful letter.
1163
01:30:13.587 --> 01:30:15.623
It'll make you cry, I know.
1164
01:30:15.927 --> 01:30:18.197
But it is full of joy.
1165
01:30:19.470 --> 01:30:20.622
Kisses of his daughter.
1166
01:30:23.466 --> 01:30:25.870
We should have been musicians.
1167
01:30:29.427 --> 01:30:32.248
To make music for everyone to dance.
1168
01:30:35.717 --> 01:30:37.932
We need to live in groups.
1169
01:30:39.337 --> 01:30:41.248
But no one can handle.
1170
01:30:44.870 --> 01:30:46.608
Each of us will end up alone, my friend.
1171
01:30:48.506 --> 01:30:50.410
Completely ignored.
1172
01:31:19.126 --> 01:31:20.602
Son of a bitch!
1173
01:31:21.426 --> 01:31:22.915
I do not believe...
1174
01:31:28.627 --> 01:31:31.154
But that son of a bitch! Son of a bitch!
1175
01:31:32.547 --> 01:31:34.280
Do you suffer from insomnia?
1176
01:31:34.290 --> 01:31:35.488
A little...
1177
01:31:36.700 --> 01:31:37.472
I can not sleep.
1178
01:31:54.427 --> 01:31:55.727
Mona?
1179
01:31:56.217 --> 01:31:57.682
Mona, é Clément.
1180
01:32:00.205 --> 01:32:01.505
Open, please.
1181
01:32:01.957 --> 01:32:03.307
Her boyfriend is sleeping?
1182
01:32:03.927 --> 01:32:05.857
He is not my boyfriend.
1183
01:32:06.562 --> 01:32:07.862
Be.
1184
01:32:08.757 --> 01:32:10.777
Previously I was like you.
1185
01:32:12.530 --> 01:32:13.353
What you mean?
1186
01:32:14.506 --> 01:32:16.242
I did not want to label ...
1187
01:32:18.376 --> 01:32:21.563
or define the relationship for fear of messing up.
1188
01:32:21.564 --> 01:32:23.483
No ... Really.
1189
01:32:23.967 --> 01:32:25.541
He is not my boyfriend.
1190
01:32:25.542 --> 01:32:28.600
That's not my business. Drink it.
1191
01:32:33.467 --> 01:32:36.609
What you are doing is disgusting. Very nasty.
1192
01:32:38.470 --> 01:32:43.275
They are sanding me. It's like I did not exist.
1193
01:32:45.966 --> 01:32:47.266
Shit!
1194
01:32:50.426 --> 01:32:54.506
I have nothing to lose. I'll scream ever stronger!
1195
01:32:54.507 --> 01:32:55.826
Shit!
1196
01:32:55.827 --> 01:32:57.586
I think you're beautiful.
1197
01:32:57.587 --> 01:32:59.407
You are also beautiful.
1198
01:33:01.167 --> 01:33:02.907
I think you are very beautiful.
1199
01:33:03.547 --> 01:33:05.487
I will then stay with you.
1200
01:33:10.927 --> 01:33:15.317
What is yours? They want to see how I can suffer?
1201
01:33:15.756 --> 01:33:17.546
Who gave this idea?
1202
01:33:17.926 --> 01:33:19.506
Who was?
1203
01:33:19.507 --> 01:33:21.720
It was you, Abel?
1204
01:33:22.700 --> 01:33:23.492
Shit...
1205
01:33:24.507 --> 01:33:26.966
But that does not scare me.
1206
01:33:26.967 --> 01:33:28.361
That does not scare me.
1207
01:33:28.362 --> 01:33:32.936
I throw myself under a car, if I want. Understood?
1208
01:33:33.427 --> 01:33:35.580
I can do that, right?
1209
01:33:36.870 --> 01:33:39.415
It gives you horny? I even shoot.
1210
01:33:44.380 --> 01:33:45.338
I swear I'll kill myself.
1211
01:33:46.600 --> 01:33:48.296
Abel, you hear me?
1212
01:33:48.297 --> 01:33:50.747
Abel, you hear me? I will kill myself, I swear I will.
1213
01:33:50.748 --> 01:33:52.826
Seriously, it's the end of it. I swear.
1214
01:33:56.470 --> 01:33:58.403
I'm not feeling anything.
1215
01:33:59.877 --> 01:34:02.759
And if I go higher.
1216
01:34:04.877 --> 01:34:06.177
On here...
1217
01:34:06.507 --> 01:34:07.948
I do not feel anything.
1218
01:34:07.949 --> 01:34:09.426
What's it?
1219
01:34:09.427 --> 01:34:12.322
Wait ... What is he doing there?
1220
01:34:13.216 --> 01:34:15.707
What he is doing? Shit...
1221
01:34:17.127 --> 01:34:18.723
What are you doing?
1222
01:34:19.587 --> 01:34:21.310
Where are you going?
1223
01:34:21.671 --> 01:34:22.971
- Shit! - Where are you going?
1224
01:34:24.870 --> 01:34:25.387
It seems!
1225
01:34:28.167 --> 01:34:30.207
Where are you going?
1226
01:34:30.208 --> 01:34:32.296
What has gotten into you? What's it?
1227
01:34:32.297 --> 01:34:33.866
Where are you going?
1228
01:34:33.867 --> 01:34:35.367
- What's it? - Leave me in peace.
1229
01:34:35.368 --> 01:34:36.825
- What's it? - Let me go.
1230
01:34:36.826 --> 01:34:38.426
- Wait, but what is it? - Drop.
1231
01:34:39.756 --> 01:34:42.218
Wait ... Wait, Clément.
1232
01:34:43.860 --> 01:34:45.857
What? What's it?
1233
01:34:48.470 --> 01:34:50.968
Wait wait...
1234
01:34:54.877 --> 01:34:56.193
I'm evil.
1235
01:34:58.870 --> 01:34:59.929
I'm pretty bad, Clément.
1236
01:35:00.377 --> 01:35:01.682
I only have you.
1237
01:35:03.837 --> 01:35:05.700
I no longer believe in their suffering.
1238
01:36:13.467 --> 01:36:17.168
I forgive you. Tell the truth.
1239
01:36:20.837 --> 01:36:22.435
What truth?
1240
01:36:25.470 --> 01:36:26.685
You fucked her?
1241
01:36:27.877 --> 01:36:29.510
What are you talking about?
1242
01:36:31.288 --> 01:36:32.588
You are crazy?
1243
01:36:34.256 --> 01:36:36.417
How can you speak such a thing? Shit!
1244
01:36:40.506 --> 01:36:42.827
What's it? No...
1245
01:36:45.507 --> 01:36:47.647
No, I swear there was nothing ...
1246
01:36:48.337 --> 01:36:51.687
Nothing happened between me and objectionable Mona, right?
1247
01:36:55.870 --> 01:36:59.942
TWO FRIENDS
1248
01:36:59.943 --> 01:37:04.150
TWO FRIENDS
1249
01:37:04.160 --> 01:37:08.880
TWO FRIENDS
1250
01:37:08.890 --> 01:37:12.162
TWO FRIENDS
1251
01:37:14.600 --> 01:37:19.100
- Art Subs - 7 Years doing Art for you!
1252
01:37:19.471 --> 01:37:22.971
Pirandello Legend
Durenkian
1253
01:37:22.972 --> 01:37:26.472
Sync and Review lletaif
Durenkian
83512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.