Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,824 --> 00:02:28,356
Fax it to my car and my office.
2
00:02:28,415 --> 00:02:29,856
Talk to my girl.
3
00:03:31,327 --> 00:03:33,379
My name is Harris K. Telemacher.
4
00:03:33,439 --> 00:03:35,622
I've in Los Angeles,
5
00:03:35,679 --> 00:03:37,895
and I've had seven heart attacks,
6
00:03:37,951 --> 00:03:39,784
all imagined.
7
00:03:39,840 --> 00:03:42,633
That is to say
I was deeply unhappy,
8
00:03:42,687 --> 00:03:44,008
but I didn't know it
9
00:03:44,063 --> 00:03:46,376
because I was so happy
all the time.
10
00:03:54,975 --> 00:03:56,961
9 have a favorite quote about L.A.
11
00:03:57,024 --> 00:03:59,457
by William Shakespeare.
12
00:03:59,519 --> 00:04:03,044
He said, "This other Eden,
demi-paradise,
13
00:04:03,103 --> 00:04:05,700
"this precious stone
set in the silver sea,
14
00:04:05,760 --> 00:04:07,844
"this Earth, this realm...
15
00:04:07,903 --> 00:04:10,402
this Los Angeles.“
16
00:04:11,711 --> 00:04:14,625
Anyway, this is
what happened to me,
17
00:04:14,687 --> 00:04:17,731
and I swear it's all true.
18
00:04:17,792 --> 00:04:19,178
Watch out, L.A.
19
00:04:19,231 --> 00:04:21,959
It's major gridlock
out there this morning.
20
00:04:22,015 --> 00:04:24,394
Big holdups on all the freeways
and surface streets,
21
00:04:24,447 --> 00:04:25,735
and don't expect to pass...
22
00:05:30,527 --> 00:05:31,968
Whoa!
23
00:05:35,615 --> 00:05:37,448
Hey!
24
00:05:42,783 --> 00:05:44,387
No, no, no, no!
25
00:05:44,447 --> 00:05:46,247
Harry! It's the perfect situation.
26
00:05:46,303 --> 00:05:47,689
I'm telling you as your agent.
27
00:05:47,743 --> 00:05:49,129
I can't be in a parade.
28
00:05:49,183 --> 00:05:50,405
I'm in the news.
29
00:05:50,463 --> 00:05:52,001
You Won't see Diane Sawyer
or Dan Rather
30
00:05:52,063 --> 00:05:53,449
in the Hollywood Day Parade.
31
00:05:53,503 --> 00:05:55,140
What good is it gonna do me
32
00:05:55,200 --> 00:05:57,218
to stand in a convertible
and Wave at people?
33
00:05:57,280 --> 00:05:59,462
It's gonna make you beloved.
34
00:05:59,519 --> 00:06:01,800
Waving is not what I do best.
It looks fake.
35
00:06:01,855 --> 00:06:03,143
That's a great wave!
36
00:06:03,199 --> 00:06:06,058
Look, I have to maintain
some dignity.
37
00:06:06,111 --> 00:06:07,333
People have to respect me
38
00:06:07,391 --> 00:06:09,126
so they'll believe
what I'm telling them.
39
00:06:09,183 --> 00:06:10,602
This is news! This is truth!
40
00:06:10,655 --> 00:06:12,390
Now Harris Telemacher
with his report.
41
00:06:12,447 --> 00:06:13,800
Hey! Hey! Hey!
42
00:06:13,855 --> 00:06:17,063
It's time for the wa-the wa-
the wacky Weekend weather!
43
00:06:19,615 --> 00:06:21,481
Let's take a look
at our Weather map.
44
00:06:21,535 --> 00:06:23,619
Oh! Hey! Whoa! Watch it!
Oh, sorry.
45
00:06:23,679 --> 00:06:26,145
We're going to have a low
coming in over Pasadena.
46
00:06:26,207 --> 00:06:27,495
Sorry, that's Pasadena.
47
00:06:27,551 --> 00:06:29,831
We'll have a low here.
No, it'll be down there,
48
00:06:29,887 --> 00:06:31,524
and we were going
to have some clouds
49
00:06:31,584 --> 00:06:32,805
in Beverly Hills,
50
00:06:32,863 --> 00:06:34,500
but the council voted,
decided against it,
51
00:06:34,559 --> 00:06:36,709
so there'll be no rain in Beverly Hills.
52
00:06:36,767 --> 00:06:39,113
We'll just have some sun,
and here's some snow,
53
00:06:39,167 --> 00:06:42,593
and possibly... 72 and snow.
That's what we'll have.
54
00:06:42,655 --> 00:06:46,627
And now the oar phone report.
55
00:06:46,687 --> 00:06:49,153
Sunspot activity
is at a minimum this week,
56
00:06:49,216 --> 00:06:50,437
so those with car phones
57
00:06:50,495 --> 00:06:52,295
will have little or no interference.
58
00:06:52,352 --> 00:06:54,152
Go ahead and make
that big, important call.
59
00:06:54,207 --> 00:06:56,074
You probably
Won't be disconnected.
60
00:06:56,127 --> 00:06:58,375
That's my report. Gail and Bob?
61
00:07:00,895 --> 00:07:02,499
Harris, somebody told me
62
00:07:02,560 --> 00:07:05,768
you have a PHD.
In arts and humanities.
63
00:07:05,823 --> 00:07:07,045
Yes, I do.
64
00:07:07,104 --> 00:07:08,936
A lot of good it did you.
65
00:07:11,103 --> 00:07:14,049
Harris, what's wacky?
66
00:07:14,111 --> 00:07:15,911
What's wacky?
67
00:07:15,967 --> 00:07:18,215
What's wacky about your
last Weather forecast?
68
00:07:18,272 --> 00:07:19,363
It was pretty wacky.
69
00:07:19,423 --> 00:07:20,580
No, not wacky.
70
00:07:20,639 --> 00:07:22,309
Not wacky?
71
00:07:22,367 --> 00:07:24,004
That's what we bought with you.
72
00:07:24,063 --> 00:07:26,758
- You're doing some kind of intellectual stuff.
- Intellectual stuff?
73
00:07:26,815 --> 00:07:28,200
Maybe it's intellectual to you
74
00:07:28,255 --> 00:07:30,339
because you were educated
with a banana and an inner tube.
75
00:07:30,400 --> 00:07:32,069
Are you kidding?
This is an intellectual-free zone!
76
00:07:32,127 --> 00:07:34,659
- More wacky, less egghead.
- More wacky, less egghead.
77
00:07:34,719 --> 00:07:37,000
Thanks, thanks.
Let me make a note of that.
78
00:07:37,055 --> 00:07:39,303
More wacky, less egghead.
What was your name again?
79
00:07:43,391 --> 00:07:45,988
- We're late, aren't we?
- It's only 1:00.
80
00:07:46,047 --> 00:07:47,914
That's what time We're
supposed to be there.
81
00:07:47,967 --> 00:07:50,794
You know, it's my mistake.
If I say lunch is at 'l,
82
00:07:50,847 --> 00:07:52,866
then I figure if I get here at 12:40,
83
00:07:52,927 --> 00:07:55,306
we'll get there in plenty of time,
which is fine,
84
00:07:55,360 --> 00:07:57,760
but what I don't count on is the 20 minutes
85
00:07:57,823 --> 00:08:00,617
of abstract busyness
that goes on after I get here.
86
00:08:00,671 --> 00:08:02,503
I'm doing 30-minute lips.
87
00:08:02,559 --> 00:08:04,992
Besides, they can wait.
It's not gonna kill them.
88
00:08:05,055 --> 00:08:07,042
What I can't figure out
is that you look ready.
89
00:08:07,103 --> 00:08:10,181
You look so ready that I get ready.
And I get up.
90
00:08:10,239 --> 00:08:12,138
I stand by the door,
and I get out my keys.
91
00:08:12,191 --> 00:08:13,729
Then, after I stand
there about 10 minutes,
92
00:08:13,791 --> 00:08:15,658
I realize you weren't ready at all,
93
00:08:15,711 --> 00:08:17,097
so I sit back down.
94
00:08:17,151 --> 00:08:18,918
Then, I get another feeling
that you're ready,
95
00:08:18,975 --> 00:08:21,256
and I get up
and I straighten my clothes,
96
00:08:21,311 --> 00:08:24,323
then I realize you just gave off
an illusion of being ready
97
00:08:24,383 --> 00:08:27,558
that I interpreted
as not being an illusion.
98
00:08:27,615 --> 00:08:29,088
I'll be in the car.
99
00:08:34,495 --> 00:08:36,165
Sitting there at that moment,
100
00:08:36,223 --> 00:08:38,689
I thought of something else
Shakespeare said.
101
00:08:38,751 --> 00:08:42,057
He said, Hey, life is pretty stupid,
102
00:08:42,111 --> 00:08:44,064
with lots of hubbub
to keep you busy
103
00:08:44,127 --> 00:08:46,113
but really not amounting to much.
104
00:08:46,175 --> 00:08:47,910
Of course, Fm paraphrasing.
105
00:08:47,967 --> 00:08:50,728
“Life is a tale told by an idiot,
106
00:08:50,783 --> 00:08:53,926
full of sound and fury,
signifying nothing."
107
00:09:12,543 --> 00:09:14,376
You look nice.
108
00:09:14,431 --> 00:09:16,298
- Do you like this one better?
- Yeah.
109
00:09:16,351 --> 00:09:19,429
- I can change.
- No, that's all right.
110
00:09:19,487 --> 00:09:22,051
Tell me again
who We're having lunch With?
111
00:09:22,111 --> 00:09:23,978
Friends and friends of friends,
112
00:09:24,031 --> 00:09:27,142
and some of my gift-service clients.
113
00:09:27,199 --> 00:09:28,836
Frank will be there.
114
00:09:28,895 --> 00:09:30,149
Frank? I just saw Frank.
115
00:09:30,207 --> 00:09:32,552
He wanted me to be in a parade.
116
00:09:32,607 --> 00:09:35,368
I mean, if it weren't impossible
for me to fire people,
117
00:09:35,423 --> 00:09:36,863
I'd get somebody like Harry Zell.
118
00:09:38,207 --> 00:09:39,593
Ifs 1:20 now.
119
00:09:39,647 --> 00:09:41,731
20 minutes past the hour of 1:00.
120
00:09:41,791 --> 00:09:44,257
If you sense something
in the air today,
121
00:09:44,319 --> 00:09:46,152
ifs not the smog, Los Angeles.
122
00:09:46,207 --> 00:09:47,593
Ifs the first day of spring,
123
00:09:47,647 --> 00:09:49,895
the spring equinox,
which of course means...
124
00:09:49,951 --> 00:09:51,337
What did he say?
125
00:09:51,391 --> 00:09:53,224
It's the first day of spring.
126
00:09:53,279 --> 00:09:54,785
Oh, shit.
127
00:09:54,847 --> 00:09:57,128
Open season on the L.A. Freeway!
128
00:09:57,183 --> 00:09:59,910
Where is it? Look in
the glove compartment!
129
00:09:59,967 --> 00:10:01,669
Here it is!
130
00:10:01,726 --> 00:10:03,745
- Is it loaded?
- Just two bullets in it.
131
00:10:03,807 --> 00:10:05,444
Load it! Hurry!
132
00:10:05,503 --> 00:10:06,856
Get over! What's the matter...
133
00:10:06,911 --> 00:10:08,482
Do bullets go bad?
134
00:10:08,543 --> 00:10:09,765
No, it's not like milk!
135
00:10:09,823 --> 00:10:12,201
They don't have an
expiration date! Hurry!
136
00:10:12,255 --> 00:10:13,826
- Here!
- Don't point it at me!
137
00:10:13,887 --> 00:10:15,425
Sorry, I don't know gun etiquette!
138
00:10:15,487 --> 00:10:17,091
You son of a bitch!
139
00:10:23,455 --> 00:10:24,808
Better not ruin our brunch!
140
00:10:26,655 --> 00:10:28,161
- Reload!
- Okay, all right!
141
00:10:28,223 --> 00:10:29,860
- Be careful!
- Sorry!
142
00:10:29,919 --> 00:10:32,680
- Don't point it!
- You little cooker!
143
00:10:32,735 --> 00:10:34,372
My hair!
144
00:10:34,431 --> 00:10:36,831
Did I leave my blue pants
at your apartment?
145
00:10:36,894 --> 00:10:39,110
Yeah. I took them
to the cleaners.
146
00:10:43,775 --> 00:10:45,769
I'm not gonna kiss anyone hello anymore.
I hate that.
147
00:10:45,791 --> 00:10:47,209
Just shake hands with them.
148
00:10:47,263 --> 00:10:48,517
I just Washed my hands,
149
00:10:48,575 --> 00:10:51,172
and some guy feels like he's
been squashing caterpillars.
150
00:10:51,231 --> 00:10:53,283
Cowls, party of ten.
151
00:10:53,343 --> 00:10:55,209
Uh, yes.
152
00:10:55,263 --> 00:10:57,096
You're the first ones to arrive.
153
00:10:58,431 --> 00:11:00,231
Right this way, please.
154
00:11:05,311 --> 00:11:08,617
Hi!
155
00:11:08,671 --> 00:11:11,171
- Harris!
- How you doing?
156
00:11:11,231 --> 00:11:13,151
No, you don't.
157
00:11:15,839 --> 00:11:17,127
Hi!
158
00:11:17,183 --> 00:11:19,878
I hurt my back playing tennis.
159
00:11:19,935 --> 00:11:21,768
Oh, hi!
160
00:11:23,039 --> 00:11:26,050
I think it was.
We saw it together.
161
00:11:26,111 --> 00:11:27,780
So, I see the film,
162
00:11:27,839 --> 00:11:30,119
and I'm gonna give it an 8 or a 7.
163
00:11:30,175 --> 00:11:33,667
As I'm leaving the parking lot,
I realize that Thurlon, the producer,
164
00:11:33,727 --> 00:11:37,055
got this incredibly good space
right by the exit,
165
00:11:37,119 --> 00:11:38,822
and they put me
far away in the back,
166
00:11:38,879 --> 00:11:42,185
so I go on the air that night,
I give it a 3.
167
00:11:42,239 --> 00:11:43,265
Good for you.
168
00:11:43,327 --> 00:11:45,892
Sheila has been studying
the art of conversation.
169
00:11:45,951 --> 00:11:48,134
You're taking a course
in conversation?
170
00:11:48,190 --> 00:11:50,274
Yes.
171
00:11:55,711 --> 00:11:57,828
One of the first things
I always teach my clients
172
00:11:57,886 --> 00:11:59,141
is about the point system.
173
00:11:59,199 --> 00:12:01,316
You should never have
more than seven things on.
174
00:12:01,374 --> 00:12:02,913
Your earrings count for 2 points.
175
00:12:02,975 --> 00:12:04,808
Those daisies count for 3 points.
176
00:12:04,862 --> 00:12:07,492
The best thing to do is,
right before you go out,
177
00:12:07,551 --> 00:12:09,635
look in the mirror
and turn around fast.
178
00:12:09,695 --> 00:12:12,805
The first thing that catches
your eye, get rid of it.
179
00:12:12,863 --> 00:12:14,947
I had this thing
in my hair before I left,
180
00:12:15,007 --> 00:12:16,229
and I pulled it right out.
181
00:12:16,287 --> 00:12:17,825
As soon as I turned, gone!
182
00:12:17,887 --> 00:12:19,622
Marilyn Monroe did that.
183
00:12:19,679 --> 00:12:21,599
What ever you do,
don't ever get dumped in L.A.
184
00:12:21,663 --> 00:12:24,463
It's not like New York where you can
meet someone walking down the street.
185
00:12:24,479 --> 00:12:26,432
In L.A., you have to hit
someone with your car.
186
00:12:26,495 --> 00:12:29,222
I know girls who speed
just to meet cops.
187
00:12:29,279 --> 00:12:31,941
We met on a hit in West Hollywood.
188
00:12:31,998 --> 00:12:33,831
No!
189
00:12:39,967 --> 00:12:42,346
Loud talkers in restaurants.
190
00:12:42,399 --> 00:12:43,938
That's it.
I despise them all,
191
00:12:43,999 --> 00:12:45,701
and I want them to die.
192
00:12:45,759 --> 00:12:47,264
There's Sara. Sara's here.
193
00:12:53,087 --> 00:12:54,309
It's his ex-wife.
194
00:12:54,367 --> 00:12:56,037
I don't understand why we don't
shoot them like dogs.
195
00:12:56,094 --> 00:12:58,178
Bullet in the head.
That's personal.
196
00:12:58,239 --> 00:13:00,617
- Because they're people.
- They are not.
197
00:13:00,671 --> 00:13:02,024
Oh, please.
198
00:13:02,079 --> 00:13:04,098
- Hello.
- I thought you were lost.
199
00:13:04,159 --> 00:13:05,381
I was lost!
200
00:13:05,439 --> 00:13:06,978
Let me sit you down.
201
00:13:07,039 --> 00:13:09,058
Let me introduce you.
202
00:13:09,119 --> 00:13:10,724
This is Sara McDowell.
203
00:13:10,783 --> 00:13:12,005
- Harris, Trudy.
- Hello, hello.
204
00:13:12,062 --> 00:13:14,179
- Frank Swan.
- How do you do?
205
00:13:14,238 --> 00:13:16,290
Sara just got off
a plane from London.
206
00:13:16,351 --> 00:13:18,151
You must be exhausted.
207
00:13:18,207 --> 00:13:19,495
I'm shattered, but it's nothing
208
00:13:19,551 --> 00:13:23,272
some sleep and a good fuck wouldn't
cure, as my sister used to say.
209
00:13:26,206 --> 00:13:28,225
You have to forgive Sara.
210
00:13:28,286 --> 00:13:31,113
I'm sorry. It was just
a figure of speech.
211
00:13:31,166 --> 00:13:32,934
I've been on a plane for 12 hours,
212
00:13:32,991 --> 00:13:34,212
next to a crying baby.
213
00:13:34,271 --> 00:13:35,973
- Oh.
- That's bad.
214
00:13:37,374 --> 00:13:39,109
- So what do you give the flight?
- What?
215
00:13:39,263 --> 00:13:40,681
On a scale of 1 to 10?
216
00:13:40,735 --> 00:13:43,397
Oh. An 8.
217
00:13:43,455 --> 00:13:46,663
What would you like to eat?
218
00:13:46,719 --> 00:13:48,738
What kind of food do they have?
219
00:13:48,798 --> 00:13:51,112
California cuisine.
220
00:13:51,166 --> 00:13:53,731
And these goddamn
wrong number dialers!
221
00:13:53,791 --> 00:13:55,810
What the hell do we do about them?
222
00:13:55,870 --> 00:13:57,092
Sara, what do you do?
223
00:13:57,151 --> 00:14:00,129
I'm here Writing an article about
Los Angeles for the London Times.
224
00:14:00,255 --> 00:14:02,601
Well, you've come to the right place.
225
00:14:04,895 --> 00:14:06,794
What do you do, for a living, Rolly?
226
00:14:06,847 --> 00:14:08,135
I deal in English paintings.
227
00:14:08,191 --> 00:14:09,762
Abstract or realistic?
228
00:14:09,822 --> 00:14:12,354
It depends on which Way
you look at them, I suppose.
229
00:14:17,407 --> 00:14:18,695
What's this?
230
00:14:19,870 --> 00:14:22,631
It's an earthquake.
How strong is it, Harris?
231
00:14:23,935 --> 00:14:26,051
I give it a 4.
232
00:14:33,566 --> 00:14:36,294
So when an executive
needs a gift for someone,
233
00:14:36,350 --> 00:14:37,638
I get to go shopping,
234
00:14:37,695 --> 00:14:39,943
and I pick out something
that's appropriate.
235
00:14:40,063 --> 00:14:41,536
In fact, I gifted, right?
236
00:14:41,598 --> 00:14:44,326
Sherman, Lee, and Rosenquist's
entire office last Christmas!
237
00:14:44,382 --> 00:14:46,630
I think I received
something from them.
238
00:14:46,687 --> 00:14:48,641
- A stun gun.
- That was me!
239
00:14:48,703 --> 00:14:50,056
You did the stun gun!
240
00:14:50,111 --> 00:14:51,977
- Yes. Monogrammed!
- Oh, great.
241
00:14:52,031 --> 00:14:53,569
Did you get it monogrammed?
242
00:14:53,630 --> 00:14:56,162
'Cause that was me.
Somebody else was doing that.
243
00:14:56,223 --> 00:14:57,450
She should interview Harry Zell.
244
00:14:57,470 --> 00:14:58,758
Who's Harry Zell?
245
00:14:58,815 --> 00:15:02,405
Harry Zell is the most powerful
show business agent in town.
246
00:15:02,462 --> 00:15:03,783
Beyond powerful. He's the fixer.
247
00:15:03,838 --> 00:15:06,370
Well, he's supposed to be nice.
248
00:15:06,431 --> 00:15:07,719
You'd be a great client.
249
00:15:07,774 --> 00:15:11,331
He'd never stab you in the back
unless it was in self-defense.
250
00:15:11,391 --> 00:15:13,061
- He's right.
- Napkin?
251
00:15:13,119 --> 00:15:14,985
There was a Zell on the police force.
252
00:15:15,039 --> 00:15:16,425
I think it's Harry, also, isn't it?
253
00:15:16,479 --> 00:15:18,824
I keep thinking
I'm a grownup, but I'm not.
254
00:15:24,223 --> 00:15:25,696
I'll have a decaf coffee.
255
00:15:25,758 --> 00:15:27,046
I'll have a decaf espresso.
256
00:15:27,103 --> 00:15:28,423
I'll have a double decaf cappuccino.
257
00:15:28,479 --> 00:15:30,628
Do you have decaffeinated
coffee ice cream?
258
00:15:30,687 --> 00:15:32,225
I'll have a half double
decaffeinated half caf
259
00:15:32,286 --> 00:15:33,857
with a twist of lemon.
260
00:15:33,919 --> 00:15:35,392
I'll have a twist of lemon.
261
00:15:39,935 --> 00:15:42,248
I would love to do
a makeover on you.
262
00:15:42,303 --> 00:15:43,907
I hope your nose turns out.
263
00:15:43,967 --> 00:15:45,320
As far as I'm concerned,
264
00:15:45,375 --> 00:15:48,168
there are only three mystical places
in the world...
265
00:15:48,223 --> 00:15:51,049
the desert just outside
Santa Fe, New Mexico,
266
00:15:51,103 --> 00:15:54,082
the tree of life
in the Arab emirate of Bahrain,
267
00:15:54,143 --> 00:15:57,351
and the restaurant at the corner
of Sunset and Crescent,
268
00:15:57,407 --> 00:15:59,306
because that's where I first met her,
269
00:15:59,358 --> 00:16:01,475
and that's where I first touched her.
270
00:16:06,879 --> 00:16:09,160
Isn't that girl Sara awful?
271
00:16:09,214 --> 00:16:10,469
I mean, what's with that accent?
272
00:16:10,526 --> 00:16:12,545
She has an accent
because she's English.
273
00:16:12,606 --> 00:16:14,690
Or maybe she's just trying
to impress everybody.
274
00:16:14,751 --> 00:16:17,545
Like that big phony
Winston Churchill.
275
00:16:19,166 --> 00:16:21,861
- About what you said in there.
- What?
276
00:16:21,919 --> 00:16:24,101
About getting some sleep
and having a bonk.
277
00:16:24,159 --> 00:16:28,393
Oh, dear. Listen, if I say that sort
of thing again, tie me up and gag me.
278
00:16:28,447 --> 00:16:31,622
We tried that once,
but you started laughing.
279
00:16:31,679 --> 00:16:34,592
Leave off, Roland.
There's a dear.
280
00:16:34,655 --> 00:16:37,219
You've come all this way.
I'm so grateful to you.
281
00:16:37,279 --> 00:16:38,981
We really should give it another try.
282
00:16:39,039 --> 00:16:40,959
I'm completely happy
the Way things are.
283
00:16:41,023 --> 00:16:43,107
I'm finally getting my life sorted out.
284
00:16:43,166 --> 00:16:45,033
I'm so passionate about you.
285
00:16:45,086 --> 00:16:46,374
Damn all convention.
286
00:16:46,431 --> 00:16:48,809
Let me take you
for a hot dog on Sunday.
287
00:16:48,863 --> 00:16:50,729
Your ticket, please.
288
00:16:50,783 --> 00:16:54,242
It's the cream thingy there.
289
00:16:54,303 --> 00:16:56,518
It's late. I've got to go.
290
00:17:00,991 --> 00:17:02,279
Bye!
291
00:17:02,335 --> 00:17:04,932
She kept her hat on
all through brunch.
292
00:17:04,990 --> 00:17:06,976
I'm sure she has bad hair.
293
00:17:07,039 --> 00:17:09,472
I don't think you understand
how unattractive hate is.
294
00:17:09,534 --> 00:17:11,171
Excuse me! Hello!
295
00:17:12,959 --> 00:17:15,872
- Can I ask you a question?
- Sure.
296
00:17:15,935 --> 00:17:18,696
Do people here get up early or late?
297
00:17:18,750 --> 00:17:20,289
It depends. Why?
298
00:17:20,350 --> 00:17:23,558
If a person were to be
making a lot of noise,
299
00:17:23,615 --> 00:17:25,153
what time could they start?
300
00:17:25,214 --> 00:17:27,495
What kind of noise?
Like construction?
301
00:17:27,551 --> 00:17:30,628
No, like deep, sustained
booming sounds.
302
00:17:30,687 --> 00:17:32,771
Deep, sustained booming sounds.
303
00:17:32,830 --> 00:17:34,118
Around 9, 9:15.
304
00:17:34,175 --> 00:17:36,390
Great! Thanks! Bye!
305
00:17:36,447 --> 00:17:38,214
Bye!
306
00:17:52,255 --> 00:17:54,153
She's used to driving on the left.
307
00:17:54,206 --> 00:17:55,843
Hey!
308
00:17:55,903 --> 00:17:57,922
Oh, God.
309
00:18:04,895 --> 00:18:06,313
I'm sorry!
310
00:18:06,367 --> 00:18:08,996
I was-l was just
concentrating on...
311
00:18:09,054 --> 00:18:12,415
Yeah, I know what you
were concentrating on.
312
00:18:52,383 --> 00:18:53,823
Do you like those?
313
00:18:53,886 --> 00:18:55,392
Yes. Oh, sorry. What?
314
00:18:55,454 --> 00:18:57,702
Your pants. Do you want me
to mark them for you?
315
00:18:57,759 --> 00:19:00,618
Are these the same price
as these other ones?
316
00:19:00,671 --> 00:19:02,984
Nope. These are a little bit more.
317
00:19:03,038 --> 00:19:05,090
How do I look in these?
318
00:19:11,614 --> 00:19:14,309
You look fabulous in these.
319
00:19:14,367 --> 00:19:16,233
Okay. Mark them.
320
00:19:16,287 --> 00:19:17,640
Okay.
321
00:19:20,094 --> 00:19:22,821
You have to stand up straight,
or they Won't be right.
322
00:19:22,878 --> 00:19:25,027
Do you like a break in them?
323
00:19:25,087 --> 00:19:27,913
A little.
324
00:19:27,967 --> 00:19:30,564
- About like that?
- That's fine.
325
00:19:30,622 --> 00:19:32,390
Okay.
326
00:19:35,774 --> 00:19:37,313
Nice.
327
00:19:38,910 --> 00:19:40,329
Okay!
328
00:19:40,382 --> 00:19:42,183
When can I pick these up?
329
00:19:42,238 --> 00:19:44,999
Just about anytime you Want.
330
00:19:45,054 --> 00:19:46,440
Is Wednesday all right?
331
00:19:46,494 --> 00:19:47,815
Yeah, fine.
332
00:19:50,174 --> 00:19:52,455
I'll just slip out of these.
333
00:19:52,510 --> 00:19:53,831
Okay.
334
00:20:11,519 --> 00:20:15,327
There are two events in my life
that I consider to be magical,
335
00:20:15,390 --> 00:20:17,507
that couldn't be explained scientifically.
336
00:20:19,262 --> 00:20:22,372
The first of them was about to happen.
337
00:21:01,374 --> 00:21:02,815
Hi.
338
00:21:04,446 --> 00:21:05,952
Ruok?
339
00:21:06,014 --> 00:21:09,571
"Don't make me waste letters."
340
00:21:13,119 --> 00:21:14,505
Oh, Are you okay?
341
00:21:14,558 --> 00:21:15,911
Yeah, I'm fine.
342
00:21:17,630 --> 00:21:19,616
What?
343
00:21:22,014 --> 00:21:23,552
Who are you?
344
00:21:24,991 --> 00:21:26,890
I can see that!
345
00:21:30,495 --> 00:21:32,000
I'm being filmed.
346
00:21:32,063 --> 00:21:34,790
I know I am being filmed.
347
00:21:38,271 --> 00:21:40,137
All right.
348
00:21:50,334 --> 00:21:51,905
Is this a joke or something?
349
00:21:51,967 --> 00:21:56,201
I see people in trouble,
and I stop them.
350
00:21:56,254 --> 00:21:59,910
L.A. wants to help you.
351
00:21:59,966 --> 00:22:01,985
How am I in trouble?
352
00:22:07,935 --> 00:22:09,473
So what do I do?
353
00:22:09,534 --> 00:22:12,742
You will know what to do
354
00:22:12,798 --> 00:22:15,362
when you unscramble
355
00:22:15,422 --> 00:22:18,084
How Daddy ls Doing?
356
00:22:18,143 --> 00:22:19,528
What?
357
00:22:19,582 --> 00:22:22,496
Oh! Oh! Do it again!
358
00:22:31,102 --> 00:22:34,212
Well, I'll work on it.
359
00:22:34,270 --> 00:22:36,703
Bye.
360
00:22:39,519 --> 00:22:41,537
The sign spoke to me.
361
00:22:42,878 --> 00:22:44,166
Said I was in trouble.
362
00:22:44,222 --> 00:22:47,048
If you're talking to signs,
you are in trouble.
363
00:23:02,846 --> 00:23:04,646
So I'll see you Sunday?
364
00:23:04,702 --> 00:23:06,721
I got a shower Sunday.
365
00:23:06,782 --> 00:23:08,223
I really should take a bath.
366
00:23:08,286 --> 00:23:09,857
Monday?
367
00:23:09,918 --> 00:23:11,359
Pick me up at 8:30.
368
00:23:11,422 --> 00:23:14,368
8:30? Doesn't anyone
eat at 6 anymore?
369
00:23:14,431 --> 00:23:15,936
Bye.
370
00:23:20,543 --> 00:23:21,764
Quiet!
371
00:23:21,822 --> 00:23:23,721
Quiet! It's me! Quiet!
372
00:23:26,814 --> 00:23:28,352
Will you be quiet?
373
00:23:30,686 --> 00:23:33,087
Good night, doggy.
374
00:23:33,150 --> 00:23:34,950
Who's daddy?
375
00:25:06,846 --> 00:25:08,833
An entire block in North Hollywood
376
00:25:08,894 --> 00:25:10,312
had to be evacuated today
377
00:25:10,366 --> 00:25:12,286
because of a shower
of tennis balls.
378
00:25:12,350 --> 00:25:13,704
It seems the cargo door
379
00:25:13,758 --> 00:25:15,624
of a low-flying aircraft
bearing the tennis balls...
380
00:25:15,678 --> 00:25:16,999
Ready.
381
00:25:17,054 --> 00:25:18,342
Mom.
382
00:25:18,398 --> 00:25:19,871
Say name again.
383
00:25:19,934 --> 00:25:21,637
- Mom.
- Say name again.
384
00:25:21,694 --> 00:25:23,494
And what a surprise this weekend
385
00:25:23,550 --> 00:25:25,536
when the weather turned
unseasonably low.
386
00:25:25,598 --> 00:25:28,228
Here's Harris Telemacher,
our wacky weatherman,
387
00:25:28,286 --> 00:25:29,540
with the report.
388
00:25:29,598 --> 00:25:30,886
And when the weather dropped
389
00:25:30,942 --> 00:25:34,118
down to 58 degrees this weekend,
390
00:25:34,174 --> 00:25:35,429
how did you cope?
391
00:25:35,486 --> 00:25:37,286
I just made sure
the windows were shut.
392
00:25:37,342 --> 00:25:40,452
What about your pets?
Were they outside? What happened?
393
00:25:40,510 --> 00:25:42,561
The cats were out till around 10100,
394
00:25:42,622 --> 00:25:45,187
but it got a little too cold for 'em,
and they came in.
395
00:25:45,246 --> 00:25:47,462
The cats were out until around 10100,
396
00:25:47,518 --> 00:25:50,879
but it got a little too cold for them,
and they came in.
397
00:25:50,942 --> 00:25:52,415
Well, that's how L.A. coped
398
00:25:52,478 --> 00:25:55,305
with that surprise low of 58 degrees
399
00:25:55,358 --> 00:25:58,120
that turned the weekend
into a real weenie shrinker.
400
00:25:58,174 --> 00:25:59,615
Thank you.
401
00:25:59,678 --> 00:26:02,078
And now, the toupee report.
402
00:26:02,142 --> 00:26:03,974
Winds 5 to 10 miles an hour,
403
00:26:04,030 --> 00:26:06,911
gusting to 15 miles an hour
in the late afternoon,
404
00:26:06,974 --> 00:26:09,953
so I would either
stay indoors or wear a hat.
405
00:26:10,014 --> 00:26:11,934
This is Harris K. Telemacher
406
00:26:11,998 --> 00:26:14,791
with the wiggy weekend weather!
407
00:26:23,646 --> 00:26:27,007
Hello. This is Harris. I'm in right now,
so you can talk to me personally.
408
00:26:27,070 --> 00:26:29,351
Please start talking
at the sound of the beep.
409
00:26:31,838 --> 00:26:33,312
- Hello?
- Hello.
410
00:26:33,374 --> 00:26:35,109
- Hello.
- Hello.
411
00:26:35,166 --> 00:26:38,472
- Is this a person?
- Yes, it is a person.
412
00:26:38,526 --> 00:26:40,839
- Harris Telemacher?
- Yes.
413
00:26:40,894 --> 00:26:42,465
This is Sara McDowell.
414
00:26:42,526 --> 00:26:45,058
I don't know if you remember me.
We met at lunch.
415
00:26:45,118 --> 00:26:47,551
Oh, yeah. You're the reporter.
416
00:26:47,614 --> 00:26:48,835
Journalist.
417
00:26:48,894 --> 00:26:50,880
Yes, and you're the Weatherman.
418
00:26:50,942 --> 00:26:52,327
Meteorologist, yeah.
419
00:26:52,382 --> 00:26:53,768
I hope you don't mind me calling.
420
00:26:53,822 --> 00:26:55,873
I just got your number
from Trudy Cowls.
421
00:26:55,934 --> 00:26:57,353
I was watching you on TV.
422
00:26:57,405 --> 00:26:59,489
I'd love to interview
you for my piece.
423
00:26:59,550 --> 00:27:00,903
Oh! English, French, or Italian?
424
00:27:00,958 --> 00:27:02,311
You speak all those languages?
425
00:27:02,366 --> 00:27:04,865
No. If it were Italian or French,
I'd be out of it.
426
00:27:08,606 --> 00:27:09,894
Bugger!
427
00:27:09,950 --> 00:27:11,782
Ready.
428
00:27:11,838 --> 00:27:13,573
Dial Mom.
429
00:27:15,518 --> 00:27:17,602
Domino's Pizza.
This is Julian.
430
00:27:17,662 --> 00:27:19,082
- Our specials for today...
- Sorry...
431
00:27:19,133 --> 00:27:20,966
...are California pizza
with your choice of...
432
00:27:41,246 --> 00:27:43,843
Want some trail mix?
Fruit? Cookies?
433
00:27:43,902 --> 00:27:46,946
Ariel, how do you stay thin
with all this food you have around here?
434
00:27:47,006 --> 00:27:49,734
I don't know, I guess women burn fat
faster than men do.
435
00:27:49,790 --> 00:27:51,525
That's a disgusting notion.
436
00:27:51,582 --> 00:27:55,238
That's my friend-smart, pretty,
and quite a little fat burner.
437
00:27:55,294 --> 00:27:56,680
You're just jealous.
438
00:27:56,734 --> 00:27:58,916
No, no. I could never
be a woman.
439
00:27:58,974 --> 00:28:01,800
I'd stay home and play
with my breasts all day.
440
00:28:01,854 --> 00:28:03,240
Where's June?
441
00:28:03,293 --> 00:28:06,305
In her room, recovering
from the aftereffects of alcohol.
442
00:28:06,366 --> 00:28:07,654
Want some juice?
443
00:28:07,710 --> 00:28:09,477
- Sure.
- You can be my taster.
444
00:28:09,534 --> 00:28:11,651
It's a new mixture for the shop.
445
00:28:13,726 --> 00:28:16,039
Hello? This is Ariel.
446
00:28:16,094 --> 00:28:19,716
Hey, kiddo. What's up?
447
00:28:19,774 --> 00:28:21,760
Sounds like a job for Supergirl.
448
00:28:21,822 --> 00:28:24,517
It's exactly like licking a shag carpet.
449
00:28:24,574 --> 00:28:27,967
I'll bring your stuff
down in about an hour. Bye.
450
00:28:28,030 --> 00:28:29,383
It's great being the boss.
451
00:28:29,438 --> 00:28:31,816
Can we take your oar
so I can leave mine for June?
452
00:28:31,870 --> 00:28:34,053
Sure.
453
00:28:34,110 --> 00:28:37,089
Boy, are you gonna have
a rough day.
454
00:28:37,149 --> 00:28:38,371
There's coffee in there.
455
00:28:38,430 --> 00:28:40,514
Hey, Harris. God, was I stupid?
456
00:28:40,574 --> 00:28:41,927
Have some juice.
457
00:28:41,982 --> 00:28:43,455
I'll make you some eggs.
458
00:28:43,517 --> 00:28:44,805
Can you hold on
a sec, Harris?
459
00:28:44,862 --> 00:28:47,295
Sure. The museum
doesn't close till 5:00.
460
00:28:47,357 --> 00:28:49,987
I never learn.
461
00:29:12,478 --> 00:29:13,951
Go.
462
00:29:39,678 --> 00:29:41,631
This is my way of keeping busy.
463
00:29:41,694 --> 00:29:42,948
I call it performance art,
464
00:29:43,006 --> 00:29:45,832
but my friend Ariel
calls it wasting time.
465
00:29:45,886 --> 00:29:47,806
History will decide.
466
00:30:00,286 --> 00:30:01,540
Hello.
467
00:30:02,878 --> 00:30:05,377
- You're on time.
- Actually, I'm late.
468
00:30:05,438 --> 00:30:06,464
You're exactly on time.
469
00:30:06,525 --> 00:30:09,471
- But I had planned to be early.
- Huh?
470
00:30:09,534 --> 00:30:11,585
Hey, stop. Don't. Stop.
471
00:30:11,646 --> 00:30:14,275
Let me pose, at least.
472
00:30:14,334 --> 00:30:16,866
Listen, I had this idea.
473
00:30:16,926 --> 00:30:19,840
- Rather than do an interview...
- Hang on.
474
00:30:19,902 --> 00:30:21,288
Rather than do
an interview with me,
475
00:30:21,341 --> 00:30:23,360
which would be
fascinating, by the way,
476
00:30:23,422 --> 00:30:25,637
because of the interesting
word usements I structure,
477
00:30:25,694 --> 00:30:27,712
I thought I'd show you
around town a little bit...
478
00:30:27,774 --> 00:30:30,338
A few kind of secret places,
479
00:30:30,398 --> 00:30:31,784
A cultural tour of L.A.
480
00:30:31,838 --> 00:30:33,987
There's the first
15 minutes, then what?
481
00:30:34,046 --> 00:30:35,552
All right, a cynic.
482
00:30:35,614 --> 00:30:37,251
First stop is six blocks from here.
483
00:30:37,310 --> 00:30:38,728
Why don't we walk?
484
00:30:38,782 --> 00:30:40,167
Walk?
485
00:30:40,222 --> 00:30:42,339
A Walk in L.A.!
486
00:30:45,726 --> 00:30:47,167
Architecture.
487
00:30:47,230 --> 00:30:50,656
Some of these buildings
are over 20 years old.
488
00:30:50,718 --> 00:30:52,453
This house is Greek revival.
489
00:30:52,509 --> 00:30:55,783
They revive the Greek
every morning who lives in it.
490
00:30:55,838 --> 00:30:57,671
Here's a Tudor mansion
491
00:30:57,726 --> 00:30:59,646
and a four-door mansion.
492
00:30:59,710 --> 00:31:01,630
You're really nobody in L.A.
493
00:31:01,694 --> 00:31:04,673
unless you have a house
with a really big door.
494
00:31:04,733 --> 00:31:07,233
I'll take you over
to the Museum of Musicology.
495
00:31:08,894 --> 00:31:10,661
Verdi's baton.
496
00:31:12,765 --> 00:31:14,565
Mozart's quill.
497
00:31:17,918 --> 00:31:19,304
Beethoven's balls.
498
00:31:24,574 --> 00:31:27,368
Come on. I'll take you
over to the graveyard.
499
00:31:27,421 --> 00:31:29,341
Lots of famous people
are buried here.
500
00:31:29,406 --> 00:31:34,087
Rocky Marciano, Benny Goodman,
and, of course, William Shakespeare.
501
00:31:34,141 --> 00:31:38,047
I think he wrote Hamlet, Part 8,
The Revenge here.
502
00:31:47,837 --> 00:31:52,453
- Hello.
- Hello.
503
00:31:52,510 --> 00:31:53,928
Oh. Hello.
504
00:31:53,982 --> 00:31:56,514
- Whose grave is this?
- Mine.
505
00:31:56,573 --> 00:31:59,651
I think he means, who's going to be
buried here? What's his name?
506
00:31:59,709 --> 00:32:01,477
- Not a he, Miss.
- All right, she.
507
00:32:01,533 --> 00:32:03,617
Not a woman, either.
508
00:32:03,678 --> 00:32:07,300
Used to be a woman.
Now she's dead.
509
00:32:07,358 --> 00:32:09,093
Finally, a funny gravedigger.
510
00:32:09,150 --> 00:32:11,299
Want to know how long
it takes a body to rot?
511
00:32:11,358 --> 00:32:13,224
Boy, do we.
512
00:32:13,278 --> 00:32:16,835
If they're not rotten before they die,
eight or nine years.
513
00:32:16,893 --> 00:32:19,579
Some of them Beverly Hills women,
they'll last you 12 years, they will.
514
00:32:19,613 --> 00:32:22,308
- How come?
- Their skin is so tan.
515
00:32:22,366 --> 00:32:24,897
It's all stretched and polished up
like a bloody shoe.
516
00:32:24,958 --> 00:32:26,824
That'll keep the Water out.
517
00:32:26,878 --> 00:32:29,639
Water's the thing that'll ruin
a perfectly good dead body, it will.
518
00:32:29,694 --> 00:32:33,632
Also, they got them extra parts.
Some of that stuff, it's not biodegradable.
519
00:32:33,694 --> 00:32:38,823
Now, here's a bloke that's been
around for 35 years, I bet.
520
00:32:38,877 --> 00:32:40,416
Who was he?
521
00:32:40,478 --> 00:32:42,016
That's a magician.
The Great Blunderman.
522
00:32:42,078 --> 00:32:44,740
Not so great now, is he?
523
00:32:46,014 --> 00:32:47,367
Great Blunderman.
524
00:32:47,422 --> 00:32:50,946
I knew him.
525
00:32:51,005 --> 00:32:52,708
He was a funny guy.
526
00:32:52,765 --> 00:32:55,592
Taught me magic.
527
00:32:55,645 --> 00:32:57,664
A fellow of infinite jest?
528
00:32:57,725 --> 00:32:59,679
- Yeah.
- That's it.
529
00:32:59,741 --> 00:33:03,266
"He hath borne me on his back
a thousand times."
530
00:33:03,325 --> 00:33:04,930
She knows. She's got it.
531
00:33:04,989 --> 00:33:06,659
"Where be your gibes now,
532
00:33:06,717 --> 00:33:08,834
"your flashes of merriment
533
00:33:08,893 --> 00:33:13,989
that would set the table on a roar?"
534
00:33:14,045 --> 00:33:16,708
Ordinarily, I don't like being
around interesting people,
535
00:33:16,765 --> 00:33:19,231
because it means I have to be
interesting, too.
536
00:33:19,293 --> 00:33:21,061
Are you saying I'm interesting?
537
00:33:21,117 --> 00:33:24,064
All I'm saying is that when I'm
around you,
538
00:33:24,126 --> 00:33:25,479
I find myself showing off,
539
00:33:25,534 --> 00:33:29,604
which is the idiot's
version of being interesting.
540
00:33:29,661 --> 00:33:32,226
Are you seeing anyone now?
541
00:33:32,285 --> 00:33:34,566
Yeah.
542
00:33:34,622 --> 00:33:38,211
Me, too, so that's sort of out.
543
00:33:38,270 --> 00:33:41,314
Can I have your friend's
head back, then?
544
00:33:41,373 --> 00:33:43,173
Sure. Sorry.
545
00:33:44,734 --> 00:33:46,633
I should get to work.
546
00:33:46,685 --> 00:33:48,256
Me, too.
547
00:33:48,318 --> 00:33:50,947
- Bye.
- Bye.
548
00:33:51,006 --> 00:33:52,708
Cheers. Come back!
549
00:33:52,766 --> 00:33:54,665
They all do.
550
00:33:54,717 --> 00:33:56,071
Don't they?
551
00:33:56,125 --> 00:33:57,566
Hey, hey, hey!
What a weekend.
552
00:33:57,630 --> 00:33:59,049
We've got sun, earth, and atmosphere.
553
00:33:59,101 --> 00:34:01,796
When you've got that,
you've got weather.
554
00:34:01,854 --> 00:34:03,294
Good weather!
555
00:34:03,357 --> 00:34:05,256
Sun, sun, sun, sun, sun, sun.
556
00:34:05,310 --> 00:34:07,077
Yes, it's going to-wow!
557
00:34:07,133 --> 00:34:10,723
It's got my watch!
Turn off the magnet!
558
00:34:10,781 --> 00:34:12,516
I've got it.
559
00:34:12,574 --> 00:34:14,473
Geez.
560
00:34:14,525 --> 00:34:17,799
Okay. We got...
Turn off the magnet!
561
00:34:17,853 --> 00:34:19,720
And now, the financial report.
562
00:34:19,773 --> 00:34:23,462
'89 Mercedes, up $400
at $28,640.
563
00:34:23,517 --> 00:34:28,133
Used '88 Mercedes,
unchanged at $26,100.
564
00:34:28,190 --> 00:34:30,590
And... cut.
565
00:34:31,805 --> 00:34:33,889
Okay, let's run it back,
see what We've got.
566
00:34:33,950 --> 00:34:35,652
You'll run that for me on Saturday, Jesse?
567
00:34:35,710 --> 00:34:37,542
Harry, should you really be pretaping
the Weather report?
568
00:34:37,598 --> 00:34:39,944
The Weekends are very tough
for me to come in.
569
00:34:39,997 --> 00:34:42,529
You can imagine my busy
Weekend schedule.
570
00:34:42,590 --> 00:34:45,733
Besides, this is L.A.
What's going to change?
571
00:34:59,037 --> 00:35:03,554
There are two reasons for the ridiculous
detour I was about to embark on.
572
00:35:03,614 --> 00:35:06,047
So I'll see you tomorrow. Thanks.
573
00:35:07,613 --> 00:35:09,250
Are you closed?
574
00:35:09,310 --> 00:35:10,815
Yeah, sorry.
575
00:35:11,838 --> 00:35:14,086
The first reason was,
576
00:35:14,141 --> 00:35:17,830
I believed a relationship
with Sara was impossible.
577
00:35:17,885 --> 00:35:23,134
And the second reason was,
I was a big, dumb male.
578
00:35:23,197 --> 00:35:26,984
- I came to pick up some pants.
- Yeah?
579
00:35:27,037 --> 00:35:30,049
You sold me a pair of pants
and a tie thing.
580
00:35:30,109 --> 00:35:33,765
Yeah, I remember, you
just wanna pick 'em up?
581
00:35:33,822 --> 00:35:36,517
- I can get 'em for you.
- Great. Save me coming back.
582
00:35:36,573 --> 00:35:38,821
Would it be so bad
if you had to come back?
583
00:35:38,878 --> 00:35:40,515
I don't have my ticket.
584
00:35:40,573 --> 00:35:41,894
That's okay.
585
00:35:41,950 --> 00:35:44,514
I remember what they look like.
I'll be right back.
586
00:35:44,573 --> 00:35:46,014
Oh, God, I'm getting all Wet.
587
00:35:46,077 --> 00:35:47,997
I'll be right back.
588
00:35:56,221 --> 00:35:59,299
They're not ready yet.
Want us to call you when they are?
589
00:35:59,357 --> 00:36:01,092
- Yeah, that would be great.
- What's the number?
590
00:36:01,150 --> 00:36:03,070
Oh, I'll Write it.
591
00:36:06,014 --> 00:36:07,846
Do you have any paper?
592
00:36:07,901 --> 00:36:09,887
No.
593
00:36:09,950 --> 00:36:11,455
Here.
594
00:36:17,917 --> 00:36:19,336
Okay.
595
00:36:19,389 --> 00:36:21,605
I'll have them call you when they're ready,
probably just be tomorrow.
596
00:36:21,661 --> 00:36:23,615
Okay. All right.
597
00:37:00,349 --> 00:37:01,670
Expecting a call?
598
00:37:09,341 --> 00:37:10,727
Were you shocked?
599
00:37:10,782 --> 00:37:12,167
Shocked, but glad.
600
00:37:12,221 --> 00:37:14,567
I could tell you that you wanted
to ask me for my number,
601
00:37:14,622 --> 00:37:16,542
so I just asked for yours.
602
00:37:16,605 --> 00:37:19,399
But I didn't know I wanted your
number until it was too late.
603
00:37:19,453 --> 00:37:21,253
I went to this psychic once.
604
00:37:21,309 --> 00:37:23,295
I don't really believe in that stuff.
605
00:37:23,357 --> 00:37:27,046
But he told me I have this special
fifth sense about things.
606
00:37:27,102 --> 00:37:28,542
I mean about guys
Wanting your number,
607
00:37:29,085 --> 00:37:31,300
I figure that any guy
would want your number.
608
00:37:31,358 --> 00:37:33,093
Oh, that's sweet.
609
00:37:33,149 --> 00:37:34,622
Hey, Wacky Weather Guy.
610
00:37:34,686 --> 00:37:36,290
How you doing?
611
00:37:36,350 --> 00:37:38,849
I can't help but be nervous out here.
612
00:37:38,909 --> 00:37:41,222
Why? You're not
doing anything Wrong.
613
00:37:41,277 --> 00:37:43,110
You must have a boyfriend.
614
00:37:43,165 --> 00:37:44,453
Oh, he doesn't care.
615
00:37:44,509 --> 00:37:45,698
I mean, he can't care.
616
00:37:46,302 --> 00:37:47,590
He gave me this big speech
617
00:37:47,645 --> 00:37:49,958
about how even though
we live together still,
618
00:37:50,013 --> 00:37:52,927
he thinks that we should
be able to see other people,
619
00:37:52,989 --> 00:37:54,659
so I said, "That's okay."
620
00:37:54,717 --> 00:37:57,030
But it backfires on him
every once in a while.
621
00:37:57,085 --> 00:38:01,057
- Where is he now?
- He's over there at the bar.
622
00:38:01,118 --> 00:38:02,078
What?
623
00:38:02,141 --> 00:38:04,225
Don't worry about it.
This is his idea.
624
00:38:04,285 --> 00:38:05,791
This is him!
625
00:38:05,853 --> 00:38:07,872
- Stop it!
- Right here.
626
00:38:07,934 --> 00:38:10,399
Hi.
627
00:38:11,870 --> 00:38:13,190
Do you want my phone number?
628
00:38:13,245 --> 00:38:15,558
No. I don't want your number.
That'd be a disaster.
629
00:38:15,614 --> 00:38:17,992
If I had your number,
I might call you.
630
00:38:18,045 --> 00:38:20,228
It's 555-2312. Say it back.
631
00:38:20,285 --> 00:38:21,890
I don't want to know it.
632
00:38:21,949 --> 00:38:23,422
555-2312.
633
00:38:23,485 --> 00:38:25,504
Stop. You're gonna
make me memorize it.
634
00:38:25,566 --> 00:38:29,472
555-2312.
635
00:38:29,533 --> 00:38:33,374
Geez, now I know it.
555-2312.
636
00:38:34,781 --> 00:38:36,614
What was your name again?
637
00:38:36,669 --> 00:38:37,990
Sandee.
638
00:38:38,046 --> 00:38:40,032
I'm sorry. Sandee.
It's a nice name.
639
00:38:40,093 --> 00:38:41,512
Everybody has such weird names now.
640
00:38:41,565 --> 00:38:43,878
It's like Tiffany with a p-h-i,
641
00:38:43,933 --> 00:38:46,246
and instead of Nancy,
it's Nancine.
642
00:38:46,301 --> 00:38:49,182
Big small "a," small
big small "e," big
643
00:38:49,245 --> 00:38:51,045
What?
644
00:38:51,101 --> 00:38:53,665
Big small "a," small
big small "e," big
645
00:39:02,077 --> 00:39:04,194
And there's a little star at the end.
646
00:39:31,806 --> 00:39:34,784
When I got out of class,
I decided to call you.
647
00:39:34,845 --> 00:39:36,133
What class are you taking?
648
00:39:36,189 --> 00:39:38,655
I'm studying to be a spokesmodel.
649
00:39:38,717 --> 00:39:40,736
What is a spokesmodel?
650
00:39:40,797 --> 00:39:42,664
Just a model who speaks.
651
00:39:42,717 --> 00:39:44,175
She points at things,
like merchandise,
652
00:39:44,190 --> 00:39:46,655
like a car, or Washer and dryer,
653
00:39:46,718 --> 00:39:50,624
Sometimes it's really small,
like a book or fine art print.
654
00:39:50,685 --> 00:39:52,104
They have classes for that?
655
00:39:52,157 --> 00:39:54,274
Yeah, cause it's a lot
harder than it looks.
656
00:39:54,333 --> 00:39:56,232
Hi, my name is Bob.
I'll be your robber.
657
00:39:56,285 --> 00:39:57,922
- Thank you very much.
- How long are the classes?
658
00:39:57,982 --> 00:39:59,684
About three hours.
659
00:39:59,741 --> 00:40:01,661
What made you
want to be a spokesmodel?
660
00:40:01,725 --> 00:40:04,125
I always liked pointing.
661
00:40:04,189 --> 00:40:05,990
Why Won't you sleep with me?
662
00:40:06,045 --> 00:40:08,773
People don't sleep
with their ex-husbands.
663
00:40:08,829 --> 00:40:11,688
It happens all the time.
It might be just like it was.
664
00:40:11,741 --> 00:40:13,760
Roland, that would be terrible.
665
00:40:13,821 --> 00:40:16,199
Oh, come on, Sara.
We're a perfect match.
666
00:40:16,253 --> 00:40:18,053
Just because my mother
hunts with your mother
667
00:40:18,109 --> 00:40:19,527
doesn't make us a perfect match.
668
00:40:19,581 --> 00:40:20,999
That's not what I'm saying,
for God's sakes.
669
00:40:21,053 --> 00:40:22,690
Your mother shot my mother
with a 12-bore shotgun.
670
00:40:22,749 --> 00:40:24,189
That's so unfair.
It was an accident.
671
00:40:24,254 --> 00:40:25,541
It was only in the foot.
672
00:40:25,597 --> 00:40:27,133
You're the only normal
one in the family,
673
00:40:27,133 --> 00:40:29,053
and you're just barely hanging on.
674
00:40:29,117 --> 00:40:30,819
When your mother found out
675
00:40:30,878 --> 00:40:33,126
Whose dog it was that kept crapping
in front of the house,
676
00:40:33,181 --> 00:40:36,160
she put their name on a little flag
and stuck it in the center of the pile.
677
00:40:36,221 --> 00:40:38,054
These are not things grownups do.
678
00:40:38,109 --> 00:40:39,811
I'm the only sane thing in your life.
679
00:40:39,870 --> 00:40:42,085
Yes, possibly.
680
00:40:42,142 --> 00:40:43,430
I want you back.
681
00:40:43,485 --> 00:40:45,351
I'll cook for you. I'll sew for you.
682
00:40:45,405 --> 00:40:47,391
Just give me one Weekend with you.
683
00:40:47,453 --> 00:40:49,831
We'll go away and see how it is.
684
00:40:49,885 --> 00:40:51,805
Will you come?
685
00:40:53,245 --> 00:40:55,908
I went roller-skating once...
686
00:40:55,965 --> 00:40:58,726
at the Brooklyn Rollerdrome.
687
00:40:58,781 --> 00:41:01,127
It was awful.
I was completely out of control.
688
00:41:01,181 --> 00:41:03,331
I couldn't stop, I couldn't turn.
689
00:41:03,389 --> 00:41:06,368
I went slamming into this
8-foot-tall black guy
690
00:41:06,429 --> 00:41:10,019
in an emerald green satin jump suit
with matching skates.
691
00:41:10,077 --> 00:41:12,456
I said, "I'm terribly sorry.
Could you help me?"
692
00:41:12,510 --> 00:41:15,107
He looked down at me
with deeply stoned eyes,
693
00:41:15,165 --> 00:41:18,111
and he said, "Little lady,
let your mind go,
694
00:41:18,173 --> 00:41:20,453
and your body will follow."
695
00:41:28,285 --> 00:41:30,369
We“. . how was that?
696
00:41:30,429 --> 00:41:33,375
It was very nice. Thanks.
697
00:41:35,133 --> 00:41:38,920
Well, I hope I wasn't too young
in my thinking for you.
698
00:41:38,973 --> 00:41:40,992
- What?
- Joke.
699
00:41:41,053 --> 00:41:42,527
- Hi, Julie.
- Hey, Sandee.
700
00:41:42,589 --> 00:41:44,989
I don't put any pressure
on you, do I?
701
00:41:45,053 --> 00:41:46,973
Not at all. I don't
pressure you, do I?
702
00:41:47,037 --> 00:41:49,383
No. There shouldn't
be any pressure.
703
00:41:49,437 --> 00:41:50,594
Tell me if I pressure you.
704
00:41:50,653 --> 00:41:54,626
You, too.
Don't feel like you have to.
705
00:41:54,685 --> 00:41:57,413
Have you ever had a high colonic?
706
00:41:57,469 --> 00:41:58,790
Pardon me?
707
00:41:58,845 --> 00:42:00,994
A high colonic.
708
00:42:01,053 --> 00:42:03,912
- You mean an enema?
- Yeah.
709
00:42:03,965 --> 00:42:06,213
I keep waiting
for you to say, "Joke."
710
00:42:06,269 --> 00:42:07,874
They're great,
they really purify you.
711
00:42:07,933 --> 00:42:09,920
There's this place
in Santa Monica that do it.
712
00:42:09,981 --> 00:42:12,480
They're great!
713
00:42:12,541 --> 00:42:14,657
Is this Where you live?
714
00:42:14,717 --> 00:42:17,346
Yeah. Here.
715
00:42:17,405 --> 00:42:19,805
It's really groovy.
716
00:42:22,525 --> 00:42:25,319
Well, good night.
717
00:42:25,373 --> 00:42:26,791
Good night.
718
00:42:34,781 --> 00:42:37,989
Bye. See you.
719
00:42:52,381 --> 00:42:53,799
Hello?
720
00:42:53,853 --> 00:42:56,101
Take me off
that goddamn speaker phone!
721
00:42:56,157 --> 00:42:59,365
Relax. It's just a modern-day device.
722
00:42:59,421 --> 00:43:01,189
9 have to see you.
723
00:43:01,245 --> 00:43:02,718
You were with someone
else last night?
724
00:43:02,781 --> 00:43:03,740
Yes.
725
00:43:03,773 --> 00:43:05,061
There was no shower?
726
00:43:05,117 --> 00:43:07,332
There was. I didn't go
at the last minute.
727
00:43:07,389 --> 00:43:09,343
Having sex with my agent again?
728
00:43:09,405 --> 00:43:11,838
I have told you a thousand times...
729
00:43:11,901 --> 00:43:13,189
How did you know?
730
00:43:13,245 --> 00:43:15,428
I was right?
731
00:43:15,485 --> 00:43:17,886
I was right!?
732
00:43:17,949 --> 00:43:20,960
I was making a bad joke.
733
00:43:21,021 --> 00:43:23,105
My agent? Frank?
734
00:43:23,165 --> 00:43:25,282
And this is how I find out?
735
00:43:25,341 --> 00:43:26,847
You tell me?
736
00:43:26,909 --> 00:43:29,125
He isn't happy about it either.
737
00:43:29,181 --> 00:43:30,916
We just decided I should tell you.
738
00:43:30,973 --> 00:43:33,439
I thought he was only
supposed to take 10%.
739
00:43:33,501 --> 00:43:35,749
We were here, then aftenwardas...
740
00:43:35,804 --> 00:43:38,566
After he made love to you, what?
741
00:43:38,621 --> 00:43:40,575
We went to the Hard Rock Cafe.
742
00:43:40,637 --> 00:43:41,826
What time?
743
00:43:41,885 --> 00:43:44,384
I don't know. 11:00, 11:30.
744
00:43:44,444 --> 00:43:47,772
I felt I had to tell you
in case anyone saw us there.
745
00:43:47,837 --> 00:43:50,979
It was a dumb thing to do.
746
00:43:51,037 --> 00:43:53,831
How long has this been going on?
747
00:43:53,885 --> 00:43:55,326
- Three years.
- Three years?
748
00:43:55,389 --> 00:43:56,710
I'm sorry!
749
00:43:56,765 --> 00:43:59,777
This has been going on
since the '80s?
750
00:44:04,829 --> 00:44:06,018
I'm sorry.
751
00:44:06,077 --> 00:44:09,154
I just can't be here right now.
752
00:44:21,405 --> 00:44:23,489
Yes, yes! L.A., I love you!
753
00:44:23,549 --> 00:44:26,790
I'm out of my relationship.
I'm out of the agency.
754
00:44:26,845 --> 00:44:29,572
I only had to look like
a sucker for three years!
755
00:44:29,629 --> 00:44:33,350
Now if I could only
get out of doing the weather.
756
00:44:34,909 --> 00:44:37,408
Will you stop just predicting stuff?
757
00:44:37,469 --> 00:44:39,652
Have you always
been a freeway sign?
758
00:44:39,709 --> 00:44:41,608
Did you start out as a stop sign,
759
00:44:41,661 --> 00:44:43,461
and work your way up
to a street light,
760
00:44:43,517 --> 00:44:46,179
then become a billboard?
761
00:44:46,237 --> 00:44:50,046
"I believe I was
reincarnated from a bagpipe."
762
00:44:50,109 --> 00:44:52,095
Oh, all right.
763
00:44:59,677 --> 00:45:03,234
If you get your voice back,
will you stop predicting?
764
00:45:03,293 --> 00:45:04,679
Yes.
765
00:45:04,732 --> 00:45:09,348
"The Weather will change
your life... twice."
766
00:45:10,717 --> 00:45:12,419
So I pretaped the Weather report,
767
00:45:12,477 --> 00:45:14,179
and some Weekend sailors
lost some boats.
768
00:45:14,237 --> 00:45:15,775
If they're rich enough to have boats,
769
00:45:15,837 --> 00:45:17,703
they're rich enough to lose them.
770
00:45:17,757 --> 00:45:21,314
What kind of an asshole sailor would trust
The Wacky Weatherman anyway?
771
00:45:21,373 --> 00:45:23,806
- This one.
- You lost your boat?
772
00:45:23,869 --> 00:45:25,735
Yes. You're fired.
773
00:45:25,789 --> 00:45:27,743
I never want to see your face again.
774
00:45:30,013 --> 00:45:32,545
I said I never want
to see your face again.
775
00:45:32,605 --> 00:45:34,373
You're fired.
776
00:45:38,557 --> 00:45:41,601
The Weather will
change your life twice.
777
00:45:43,069 --> 00:45:44,902
That's once.
778
00:45:44,956 --> 00:45:48,546
Hey, Harris.
Heard you and Trudi broke up.
779
00:45:48,605 --> 00:45:51,038
I always figured your
relationship was a 2.
780
00:45:52,988 --> 00:45:56,710
If confusion about your love life
is ruining your day,
781
00:45:56,765 --> 00:46:01,795
it's good to go to your best friend's
and ruin her day, too.
782
00:46:01,853 --> 00:46:03,806
When I really analyze it,
783
00:46:03,869 --> 00:46:05,309
Trudi wasn't for me anyway.
784
00:46:05,373 --> 00:46:08,286
The only good times we had were having sex
and laying in bed watching TV.
785
00:46:08,348 --> 00:46:09,767
That's a good turn.
786
00:46:09,821 --> 00:46:11,391
I hate to tell you this, Harris,
787
00:46:11,453 --> 00:46:13,537
but if you can find somebody
you can have sex with
788
00:46:13,597 --> 00:46:15,943
and lie in bed and Watch TV,
you've really got something.
789
00:46:15,997 --> 00:46:18,529
What happened to my plant?
790
00:46:19,933 --> 00:46:21,853
Anybody else out there on the horizon?
791
00:46:21,917 --> 00:46:24,198
There's someone I like,
but it's impossible.
792
00:46:24,253 --> 00:46:27,232
Does she like you?
793
00:46:27,292 --> 00:46:28,962
I don't know.
794
00:46:29,021 --> 00:46:31,072
Why don't you call
this Sandee girl?
795
00:46:31,132 --> 00:46:33,664
You'd have somebody
to take places.
796
00:46:38,045 --> 00:46:40,096
Thanks a lot. It was great.
797
00:46:43,389 --> 00:46:44,807
So...
798
00:46:44,861 --> 00:46:46,694
what do you think?
799
00:46:46,748 --> 00:46:49,476
I think it was a total washout.
800
00:46:49,532 --> 00:46:52,992
God, It really clears out your head!
801
00:46:53,053 --> 00:46:58,148
Head? You should go back
and tell them they're doing it Wrong.
802
00:46:58,205 --> 00:47:00,322
It was a great
luncheon enema. Thanks.
803
00:47:00,381 --> 00:47:02,662
So are you going to see me again?
804
00:47:02,716 --> 00:47:04,517
Yeah, sure, if you want to.
805
00:47:04,573 --> 00:47:05,828
When?
806
00:47:05,885 --> 00:47:07,587
Friday okay?
807
00:47:07,645 --> 00:47:08,671
Yeah.
808
00:47:08,732 --> 00:47:10,151
Where do you want to go?
809
00:47:10,205 --> 00:47:12,704
There's this new restaurant, supposed
to be really great, it's on Sunset.
810
00:47:12,797 --> 00:47:14,401
Um... L'Idiot.
811
00:47:14,461 --> 00:47:15,999
L'Idiot. I've heard of that. Sure.
812
00:47:16,060 --> 00:47:18,308
L'Idiot, you and me on Friday.
813
00:47:19,709 --> 00:47:20,997
Hello, L'Idiot?
814
00:47:21,052 --> 00:47:23,649
I'd like to make reservations
for two for Friday.
815
00:47:25,949 --> 00:47:27,302
Saturday?
816
00:47:29,340 --> 00:47:30,977
Out of the question.
817
00:47:31,037 --> 00:47:33,896
Sunday? Ah, good. 8:30?
818
00:47:33,948 --> 00:47:36,611
5:30 or 10:30?
819
00:47:36,668 --> 00:47:38,622
5130.
820
00:47:38,684 --> 00:47:41,117
- How would you like to pay?
- Visa.
821
00:47:41,181 --> 00:47:43,778
- What do you do?
- I'm a Weatherman.
822
00:47:43,837 --> 00:47:45,954
- Are you on TV?
- Yes, I'm on TV!
823
00:47:46,012 --> 00:47:47,715
Are you renting, or do you own?
824
00:47:47,773 --> 00:47:49,410
Renting. I just sold a condo.
825
00:47:50,429 --> 00:47:51,814
What? In this soft market?
826
00:47:51,869 --> 00:47:53,342
Yes, in this soft market!
827
00:47:53,405 --> 00:47:54,823
What do you earn?
828
00:47:54,877 --> 00:47:56,612
I don't see how that's any busi-
829
00:47:56,669 --> 00:47:59,463
In the low 50s.
830
00:47:59,517 --> 00:48:02,976
Yeah, I could meet you there at 3:00.
831
00:48:04,925 --> 00:48:07,686
I have Visa,
and I have MasterCard.
832
00:48:07,740 --> 00:48:10,086
They all have Visa and MasterCard.
833
00:48:10,141 --> 00:48:12,257
I think what Mr. Pardue is looking for
834
00:48:12,317 --> 00:48:14,052
is more than a promise to pay.
835
00:48:14,108 --> 00:48:18,909
I think he's looking for a kind of depth
in your financial sea, so to speak.
836
00:48:18,973 --> 00:48:23,260
Let us make this easier.
837
00:48:23,325 --> 00:48:25,125
Suppose you get a reservation.
838
00:48:25,180 --> 00:48:27,526
And let us suppose you
come down to the restaurant,
839
00:48:27,581 --> 00:48:30,276
and we honor it.
840
00:48:30,332 --> 00:48:33,376
What do you think you might order?
841
00:48:35,132 --> 00:48:36,387
Well...
842
00:48:36,444 --> 00:48:39,423
I might like to have the duck.
843
00:48:39,484 --> 00:48:40,674
You can't have the duck.
844
00:48:40,732 --> 00:48:41,954
You can't have
the duck.
845
00:48:42,013 --> 00:48:43,845
Why?
846
00:48:43,901 --> 00:48:45,407
You think with
this financial statement like this,
847
00:48:45,469 --> 00:48:47,422
you can have the duck?
848
00:48:47,485 --> 00:48:49,798
Where do you summer?
849
00:48:49,853 --> 00:48:52,385
What do you mean?
850
00:48:52,445 --> 00:48:55,489
Where do you spend your summers?
851
00:48:57,660 --> 00:48:59,046
Right here.
852
00:48:59,101 --> 00:49:00,901
He can have the chicken.
853
00:49:00,956 --> 00:49:02,244
You can have the chicken.
854
00:49:02,301 --> 00:49:04,516
What about my date?
I can't tell her what to order.
855
00:49:04,573 --> 00:49:08,512
You can certainly urge her
in one direction.
856
00:49:08,572 --> 00:49:10,853
Look, either we go there,
857
00:49:10,908 --> 00:49:12,381
and she orders what she wants,
858
00:49:12,445 --> 00:49:14,365
or let's forget it.
859
00:49:18,013 --> 00:49:19,683
Sacre merde.
860
00:49:21,212 --> 00:49:22,271
All right.
861
00:49:22,332 --> 00:49:24,231
I like a little gamble.
862
00:49:24,284 --> 00:49:26,084
We can take you in...
863
00:49:27,709 --> 00:49:29,608
eight Weeks.
864
00:49:29,661 --> 00:49:31,614
Hi, Sandee?
865
00:49:31,676 --> 00:49:33,543
I've heard some bad things
about L'Idiot.
866
00:49:33,596 --> 00:49:35,516
I went down there to check it out.
867
00:49:35,581 --> 00:49:39,040
The chef had a big
open sore on his lip.
868
00:49:39,100 --> 00:49:42,854
Yeah, I know, I know I did.
I'm really sorry.
869
00:49:42,909 --> 00:49:45,790
What if we went away
for the weekend,
870
00:49:45,853 --> 00:49:47,391
like Santa Barbara?
871
00:49:47,453 --> 00:49:49,798
Totally beautiful!
872
00:49:49,852 --> 00:49:53,245
Roland thinks L.A.
ls a place for the brain-dead.
873
00:49:53,309 --> 00:49:55,262
He says if you turned off
the sprinklers,
874
00:49:55,324 --> 00:49:57,191
it would turn into a desert.
875
00:49:57,244 --> 00:50:01,761
But I think... I don't know.
It's not what I expected.
876
00:50:01,821 --> 00:50:04,702
It's a place
Where they've taken a desert
877
00:50:04,764 --> 00:50:07,972
and turned it into their dreams.
878
00:50:13,789 --> 00:50:15,459
I've seen a lot of L.A.
879
00:50:15,517 --> 00:50:17,437
I think it's also a place of secrets...
880
00:50:17,565 --> 00:50:21,286
secret houses, secret lives,
secret pleasures.
881
00:50:21,340 --> 00:50:23,294
And no one is looking
to the outside
882
00:50:23,356 --> 00:50:26,978
for verification that what
they're doing is all right.
883
00:50:29,405 --> 00:50:31,871
So what do you say, Roland?
884
00:50:31,933 --> 00:50:35,589
I still say it's a place
for the brain-dead.
885
00:50:35,644 --> 00:50:38,471
Why do you have to be so snotty?
886
00:50:38,524 --> 00:50:41,351
Really, I think
you're just being superior.
887
00:50:41,404 --> 00:50:43,488
I've met some pretty
intelligent people
888
00:50:43,549 --> 00:50:45,382
here in Los Angeles.
889
00:50:59,836 --> 00:51:01,342
Good Lord!
890
00:51:01,404 --> 00:51:03,685
God! I'm sorry! Are you...
891
00:51:03,740 --> 00:51:06,086
Hi.
892
00:51:06,141 --> 00:51:10,080
This is one of the people
I was telling you about.
893
00:51:10,140 --> 00:51:11,875
Harris Telemacher,
this is Roland Macky.
894
00:51:11,933 --> 00:51:13,089
You met at lunch.
895
00:51:13,149 --> 00:51:14,687
Have you tried the Guggenheim?
896
00:51:14,748 --> 00:51:18,818
I get that, because it's circular
and goes downhill.
897
00:51:18,877 --> 00:51:21,158
I got it. Oh, hi!
898
00:51:21,212 --> 00:51:24,388
Ariel, this is Roland Macky
and Sara McDowell.
899
00:51:24,444 --> 00:51:26,561
Hi. I loved your wacky TV bit.
900
00:51:26,620 --> 00:51:28,999
- Thanks. I loved yours, too.
- But I didn't...
901
00:51:29,052 --> 00:51:30,493
I can explain.
902
00:51:30,556 --> 00:51:32,772
It's a thing that I do regularly.
903
00:51:32,828 --> 00:51:34,596
That's marvelously funny.
904
00:51:34,652 --> 00:51:36,868
You have a lot of verve.
905
00:51:36,924 --> 00:51:40,132
Verve?
906
00:51:40,189 --> 00:51:43,517
Would you like to Walk
around with us?
907
00:51:43,581 --> 00:51:44,934
I like the relationships.
908
00:51:44,989 --> 00:51:47,422
Each character has his own story.
909
00:51:47,484 --> 00:51:48,870
The puppy is a bit too much,
910
00:51:48,925 --> 00:51:51,456
but you have to overlook things like
that in these kind of paintings.
911
00:51:51,517 --> 00:51:54,692
The Way he's holding her.
912
00:51:54,749 --> 00:51:57,662
It's almost... filthy.
913
00:51:57,725 --> 00:51:59,940
I mean, he's about to kiss her,
914
00:51:59,997 --> 00:52:02,496
and she's pulling away.
915
00:52:02,556 --> 00:52:07,325
The Way his leg is sort of
smashed up against her.
916
00:52:07,388 --> 00:52:11,142
Look how he's painted the blouse
sort of translucent.
917
00:52:11,196 --> 00:52:13,761
You can just make out
her breasts underneath.
918
00:52:13,820 --> 00:52:17,028
It's sort of touching him about here.
919
00:52:17,084 --> 00:52:19,714
It's really... pretty torrid,
don't you think?
920
00:52:19,772 --> 00:52:22,238
Then of course,
you have the onlookers
921
00:52:22,300 --> 00:52:24,100
peeking at them
from behind the doorway
922
00:52:24,157 --> 00:52:25,630
like they're all shocked.
923
00:52:25,692 --> 00:52:27,744
They wish.
924
00:52:27,804 --> 00:52:29,223
I must admit,
925
00:52:29,276 --> 00:52:30,979
when I see a painting like this,
926
00:52:31,036 --> 00:52:34,495
I get emotionally... erect.
927
00:52:46,140 --> 00:52:47,580
Well, that was terrific.
928
00:52:47,645 --> 00:52:49,729
All those paintings
of food made me hungry.
929
00:52:49,788 --> 00:52:52,996
I could eat some paintings
of food myself.
930
00:52:53,053 --> 00:52:54,853
Well, it was fun.
931
00:52:54,908 --> 00:52:56,294
Yes. Lovely to meet you.
932
00:52:56,348 --> 00:52:58,367
- Great running into you.
- Good-bye.
933
00:52:58,428 --> 00:52:59,617
Bye.
934
00:52:59,677 --> 00:53:02,438
What were you doing in there?
935
00:53:02,493 --> 00:53:05,319
That's the girl
I was telling you about.
936
00:53:05,373 --> 00:53:07,293
You've really blown it now.
937
00:53:07,357 --> 00:53:09,735
Why don't we all
go somewhere for dinner?
938
00:53:09,788 --> 00:53:11,010
I've heard of this happening,
939
00:53:11,068 --> 00:53:12,487
Where you meet someone
coincidentally
940
00:53:12,540 --> 00:53:14,407
and end up going out to dinner with them,
941
00:53:14,460 --> 00:53:17,058
but it never happened to me.
942
00:53:17,116 --> 00:53:19,331
We'll stop by L'Idiot.
943
00:53:19,388 --> 00:53:20,894
I've heard about that place.
944
00:53:20,956 --> 00:53:23,040
I should warn you, we'll never
get in L'Idiot. It's impossible.
945
00:53:23,100 --> 00:53:25,446
There's a phone. Back in a jiff.
946
00:53:25,500 --> 00:53:27,300
Suit yourself.
947
00:53:27,357 --> 00:53:28,994
I gotta meet June.
I can't go with you.
948
00:53:29,052 --> 00:53:30,510
Do you think they could take you home?
949
00:53:30,556 --> 00:53:31,713
I don't want to impose.
950
00:53:31,772 --> 00:53:33,310
No problem. We've got two cars.
951
00:53:33,373 --> 00:53:35,872
Ariel, excuse me, are you coming?
952
00:53:35,932 --> 00:53:38,432
- No, I can't.
- Dinner for three.
953
00:53:38,492 --> 00:53:40,162
It's all set.
How should we do this?
954
00:53:40,220 --> 00:53:43,526
Why doesn't he come with me,
since you know Where it is?
955
00:53:43,581 --> 00:53:45,054
Yeah. I know Where it is,
and she doesn't.
956
00:53:45,116 --> 00:53:46,437
That would be perfect.
957
00:53:46,492 --> 00:53:48,925
So I could tell her Where it was,
because if I went with you,
958
00:53:48,989 --> 00:53:51,943
there would be two people in one car
who knew where it was and one who didn't.
959
00:53:51,965 --> 00:53:53,350
We'd end up drawing a map or something.
960
00:53:53,404 --> 00:53:55,456
Unless, I drove your car,
and then you went with her.
961
00:53:55,516 --> 00:53:57,567
Is Roland your boyfriend?
962
00:53:57,629 --> 00:53:58,688
No. Just friends.
963
00:53:58,748 --> 00:54:00,647
That's good. I mean, it's fine.
964
00:54:00,701 --> 00:54:03,876
It's fine that I can drive with you.
965
00:54:05,532 --> 00:54:07,071
Right side!
966
00:54:11,388 --> 00:54:13,407
Get on the right side!
967
00:54:13,468 --> 00:54:15,520
I don't think he can hear you.
968
00:54:41,564 --> 00:54:43,518
Your usual table, Mr. Christopher?
969
00:54:43,580 --> 00:54:45,534
No. I'd like a good one this time.
970
00:54:45,596 --> 00:54:47,844
I'm sorry. That is impossible.
971
00:54:47,901 --> 00:54:49,319
Part of the new cruelty?
972
00:54:49,372 --> 00:54:52,318
I'm afraid so. Table 253.
973
00:54:52,380 --> 00:54:53,701
The new cruelty.
974
00:54:53,757 --> 00:54:55,295
What do you want?
975
00:54:55,356 --> 00:54:56,862
You like to hear our specials?
976
00:54:56,924 --> 00:54:59,041
♪ I'm going to tell you
what we got to eat ♪
977
00:54:59,100 --> 00:55:01,217
♪ We've got primavera pasta,
six different kinds of meat ♪
978
00:55:01,276 --> 00:55:03,143
♪ We've got side cuts,
end cuts, covered with a goo ♪
979
00:55:03,196 --> 00:55:07,135
♪ Called hollandaise, bearnaise,
and we can broil them, too ♪
980
00:55:07,197 --> 00:55:10,405
Gee, I'm done already,
and I don't remember eating.
981
00:55:10,460 --> 00:55:12,741
♪ We got crab cakes, zucchini
flakes, artichokes, and more ♪
982
00:55:12,796 --> 00:55:15,110
♪ Santa Barbara oysters
on a bed of grilled radicchio ♪
983
00:55:15,164 --> 00:55:16,867
♪ Spicy guacamole
and a brie quesadilla ♪
984
00:55:16,924 --> 00:55:19,139
♪ We got goat cheese pizza
on a blue corn tortilla ♪
985
00:55:19,196 --> 00:55:21,662
- Floss?
- I'll have floss.
986
00:55:21,724 --> 00:55:24,386
- Diet or regular?
- Regular.
987
00:55:24,444 --> 00:55:26,528
♪ We got hot bread, milk-fed veal
and new potatoes ♪
988
00:55:26,588 --> 00:55:28,640
♪ And a hundred different Ways
to cook a couple of tomatoes ♪
989
00:55:28,700 --> 00:55:30,817
♪ If the service is a problem
'cause the place is packed ♪
990
00:55:30,876 --> 00:55:33,954
♪ Ask for me, I'm Sham,
your waiter, and I also act ♪
991
00:55:34,012 --> 00:55:36,512
Oh, forget them!
They're nobodies!
992
00:55:36,572 --> 00:55:39,900
I'll take you home.
I love close to you.
993
00:55:39,964 --> 00:55:41,502
What?
994
00:55:41,564 --> 00:55:43,517
I live close to you.
I'll take you home.
995
00:55:43,581 --> 00:55:44,869
The cars are here.
996
00:55:44,924 --> 00:55:47,521
I'll take him home.
He lives close to me.
997
00:55:47,580 --> 00:55:48,539
Are you sure?
998
00:55:48,572 --> 00:55:50,559
Oh, yeah. No problem.
999
00:55:50,620 --> 00:55:54,276
That's perfect,
since I live in the Valley.
1000
00:55:54,332 --> 00:55:57,376
Maybe I should take a cab.
Drive over was a bit risky.
1001
00:55:57,436 --> 00:55:59,902
Don't be so silly. Get in.
1002
00:56:01,532 --> 00:56:04,805
Promise you'll
see me this weekend.
1003
00:56:04,860 --> 00:56:08,133
I will. I promise.
1004
00:56:08,189 --> 00:56:10,088
See you at the weekend.
1005
00:56:10,140 --> 00:56:11,559
Bye.
1006
00:56:15,580 --> 00:56:17,729
Right side!
Right side!
1007
00:56:31,676 --> 00:56:33,575
It was fun.
1008
00:56:33,628 --> 00:56:35,014
Yes, it was.
1009
00:56:35,069 --> 00:56:38,374
I like Roland a lot.
1010
00:56:38,428 --> 00:56:40,545
Yes, he's nice, isn't he?
1011
00:56:40,604 --> 00:56:42,787
Yeah, yeah.
I think it's interesting
1012
00:56:42,844 --> 00:56:44,612
that you can have
a relationship with a man,
1013
00:56:44,669 --> 00:56:48,510
you know, that's
friendly more than sexual.
1014
00:56:50,173 --> 00:56:54,275
So... good night.
1015
00:56:55,548 --> 00:56:56,869
Good night.
1016
00:57:06,972 --> 00:57:09,667
- The car's rolling.
- The car!
1017
00:57:09,724 --> 00:57:10,979
- It's locked!
- It's locked here, too.
1018
00:57:11,036 --> 00:57:12,607
Your side is locked?
Where are the keys?
1019
00:57:12,668 --> 00:57:15,581
- They're in the car, of couse!
- What're they doing in the car?
1020
00:57:15,644 --> 00:57:17,215
- They're in the ignition!
- How'd it get looked?
1021
00:57:17,276 --> 00:57:19,011
I didn't lock the car!
1022
00:57:19,068 --> 00:57:21,501
Of course you locked it!
Stop it from rolling!
1023
00:57:21,564 --> 00:57:22,982
Are we on a hill?
1024
00:57:23,036 --> 00:57:25,600
Yes, but it slopes the other way.
1025
00:57:25,660 --> 00:57:27,809
Pull! No, I got it!
1026
00:57:27,869 --> 00:57:29,538
I got it.
1027
00:57:32,476 --> 00:57:34,396
Oh, my God!
1028
00:57:35,836 --> 00:57:38,499
Oh, my God!
1029
00:57:38,556 --> 00:57:40,771
I think I know what this is.
1030
00:57:40,828 --> 00:57:42,782
Oh, my God.
1031
00:57:42,844 --> 00:57:45,758
- Get in.
- What?
1032
00:57:45,820 --> 00:57:47,904
No, it's all right.
You can trust me.
1033
00:57:47,964 --> 00:57:50,277
I'm not getting in!
1034
00:57:50,332 --> 00:57:52,645
No, no. I didn't threaten.
1035
00:57:52,700 --> 00:57:54,140
Here. It's all right.
1036
00:57:54,204 --> 00:57:56,037
Stay in, stay in.
1037
00:57:56,092 --> 00:57:57,380
All right. Just...
1038
00:57:59,292 --> 00:58:00,678
I think We're fine.
1039
00:58:00,732 --> 00:58:02,751
Don't claw me!
1040
00:58:02,812 --> 00:58:04,766
You get over here!
Let me not drive!
1041
00:58:04,828 --> 00:58:06,945
What makes you think
you can drive better than me?
1042
00:58:07,004 --> 00:58:08,357
I've been driving for years.
1043
00:58:18,460 --> 00:58:21,700
This is the sign
I was telling you about.
1044
00:58:21,756 --> 00:58:23,361
What is it?
1045
00:58:23,420 --> 00:58:26,693
Harris, I think I figured out the
moving car. You know what it could be?
1046
00:58:26,748 --> 00:58:29,542
I read an article
in the Times on induction.
1047
00:58:29,596 --> 00:58:32,989
My brothers found out you can generate
electrical currents in rabbits if you...
1048
00:58:40,220 --> 00:58:42,915
...pass a strong magnetic field
along their body,
1049
00:58:42,972 --> 00:58:45,667
so what it could be...
1050
00:58:59,772 --> 00:59:02,337
My head hurts.
1051
00:59:03,772 --> 00:59:05,987
I think I should go.
1052
00:59:16,764 --> 00:59:20,637
Do you want to come in?
1053
00:59:20,700 --> 00:59:22,118
Why?
1054
00:59:22,172 --> 00:59:23,612
Yeah. Sorry.
1055
00:59:23,676 --> 00:59:26,339
I'm moving too fast.
1056
00:59:28,828 --> 00:59:31,971
But we should see each other again,
don't you think?
1057
00:59:32,028 --> 00:59:34,909
Yes! I suppose.
1058
00:59:34,972 --> 00:59:35,998
Yeah.
1059
00:59:36,060 --> 00:59:39,104
Uh, well... what's today?
1060
00:59:39,164 --> 00:59:40,452
Thursday.
1061
00:59:40,508 --> 00:59:42,690
Uh... the Weekend?
1062
00:59:44,188 --> 00:59:46,175
I should tell you
1063
00:59:46,236 --> 00:59:49,030
I'm supposed to see
my ex this weekend.
1064
00:59:49,084 --> 00:59:52,030
I'm sorry. I promised. It's a deal.
1065
00:59:52,092 --> 00:59:53,532
Yeah.
1066
00:59:53,596 --> 00:59:57,087
Oh, God! I've got a few
things to untangle myself this weekend.
1067
00:59:57,148 --> 00:59:59,614
My mother throws
this bridge luncheon,
1068
00:59:59,676 --> 01:00:03,615
and I really should be there.
1069
01:00:03,676 --> 01:00:07,397
I'm supposed to go
to this fund-raising dinner tomorrow.
1070
01:00:07,452 --> 01:00:09,023
It's formal, you know,
1071
01:00:09,084 --> 01:00:11,616
but I thought maybe
to take a hog like you
1072
01:00:11,676 --> 01:00:14,176
would be... fantastic.
1073
01:00:14,236 --> 01:00:16,287
Not a date. Just a do.
1074
01:00:16,348 --> 01:00:17,374
You interested in that?
1075
01:00:17,436 --> 01:00:20,415
Yeah. All right.
1076
01:00:20,476 --> 01:00:22,876
Great. So I'll take that as yes.
1077
01:00:22,940 --> 01:00:24,545
- Okay.
- Great.
1078
01:00:24,604 --> 01:00:26,820
Bye.
1079
01:00:27,740 --> 01:00:29,824
I think it's Wonderful
you see your mother.
1080
01:00:29,884 --> 01:00:31,651
It reminds me,
I should call mine.
1081
01:00:31,708 --> 01:00:33,759
Yeah. You've got your ex,
1082
01:00:33,820 --> 01:00:35,936
and I've got that whole bridge thing.
1083
01:00:47,196 --> 01:00:49,444
- Hello?
- Hello, Mum.
1084
01:00:49,500 --> 01:00:51,366
Hello, darling. How are you?
1085
01:00:51,420 --> 01:00:52,708
I'm fine. Are you busy?
1086
01:00:52,764 --> 01:00:56,386
Yes. I'm making
56 papier-mache hats.
1087
01:00:56,443 --> 01:00:58,593
Do you feel
like playing something?
1088
01:00:58,652 --> 01:01:01,478
Always, darling. The usual?
1089
01:01:41,084 --> 01:01:42,143
Night-night, Mum.
1090
01:01:42,204 --> 01:01:44,103
Night-night, darling.
1091
01:02:36,956 --> 01:02:38,788
- Hi.
- Hi.
1092
01:02:38,844 --> 01:02:40,481
You play the tuba.
1093
01:02:40,540 --> 01:02:42,438
No. I used to.
1094
01:02:42,492 --> 01:02:45,504
I do, but not know.
I mean, I was before you arrived.
1095
01:02:45,564 --> 01:02:47,331
I did.
1096
01:02:47,388 --> 01:02:50,018
I've forgotten something.
Just a minute.
1097
01:02:54,075 --> 01:02:55,843
Ready!
1098
01:02:55,900 --> 01:02:57,188
Are you all right?
1099
01:02:57,244 --> 01:02:58,630
Oh, yeah. I'm fine.
1100
01:02:58,684 --> 01:03:00,964
I'm just going out too much.
I shouldn't be going out tonight.
1101
01:03:01,020 --> 01:03:03,420
Do you know how the feeling is
when you go out too much,
1102
01:03:03,484 --> 01:03:05,055
you feel like you never stay home.
1103
01:03:05,116 --> 01:03:06,753
Are you upset about last night?
1104
01:03:06,811 --> 01:03:08,317
No, not at all.
I think I understand it.
1105
01:03:08,380 --> 01:03:09,536
My car started moving.
1106
01:03:09,596 --> 01:03:11,876
Then 10 minutes later,
your tongue was in my mouth.
1107
01:03:11,932 --> 01:03:14,048
That wasn't my tongue.
That was a lozenge.
1108
01:03:14,108 --> 01:03:16,601
My mouth shouldn't be accepting
other people's lozenges right now.
1109
01:03:18,844 --> 01:03:20,317
You're a passionate person.
1110
01:03:20,380 --> 01:03:21,820
You just keep denying it.
You're covering up.
1111
01:03:21,884 --> 01:03:24,132
Why don't you relax
and give in to it?
1112
01:03:24,187 --> 01:03:26,054
Well, you don't.
1113
01:03:26,107 --> 01:03:28,508
What? I can hardly contain myself
when I'm around you.
1114
01:03:28,572 --> 01:03:30,885
I'm practically tap-dancing
every time I see you.
1115
01:03:30,940 --> 01:03:32,959
Well, yes. That's the trouble.
1116
01:03:33,020 --> 01:03:34,341
You're roller-skating.
1117
01:03:34,395 --> 01:03:36,709
You're amusing yourself,
your friends, and me.
1118
01:03:36,763 --> 01:03:38,368
It's just a lot of noise,
isn't it?
1119
01:03:38,428 --> 01:03:40,033
What do you mean?
1120
01:03:40,092 --> 01:03:42,405
We all have Ways of preventing
ourselves from getting hurt.
1121
01:03:42,460 --> 01:03:44,227
That's just yours.
1122
01:03:44,284 --> 01:03:46,150
Are you saying
we should forget it?
1123
01:03:46,204 --> 01:03:47,906
If that's what you Want, fine.
1124
01:03:47,964 --> 01:03:49,186
Fine.
1125
01:03:49,243 --> 01:03:51,011
Full service
or self service, Harris?
1126
01:03:51,067 --> 01:03:52,355
Full service, Tony.
1127
01:03:52,412 --> 01:03:56,515
Full service!
1128
01:04:09,724 --> 01:04:13,826
And I knew it was a great project.
1129
01:04:13,884 --> 01:04:17,954
If the city were willing
to partially finance
1130
01:04:18,012 --> 01:04:21,733
my private museum,
1131
01:04:21,787 --> 01:04:27,265
it would be a great bonus
for the people.
1132
01:04:27,324 --> 01:04:30,684
And so, I met with Ron.
1133
01:04:32,124 --> 01:04:36,391
Ron, I toast you.
1134
01:04:36,443 --> 01:04:38,397
Are you all right?
1135
01:04:38,459 --> 01:04:40,805
I just feel a little dizzy.
1136
01:04:40,860 --> 01:04:42,213
What's the matter?
1137
01:04:42,268 --> 01:04:45,029
I should get some air.
I just feel nauseous.
1138
01:04:46,299 --> 01:04:48,286
I'll take him outside.
1139
01:04:50,683 --> 01:04:53,989
And Ron felt like I did.
1140
01:04:54,044 --> 01:04:56,608
What's the matter?
1141
01:04:56,668 --> 01:04:58,534
I don't know.
1142
01:04:58,588 --> 01:05:02,309
Something in my stomach,
or my head, or my heart, or something.
1143
01:05:02,363 --> 01:05:04,928
Is there anything I can do?
1144
01:05:06,780 --> 01:05:08,417
Oh, no. I can't.
1145
01:05:08,475 --> 01:05:10,429
This is how Mummy met Daddy.
1146
01:05:10,491 --> 01:05:14,180
Let your mind go,
and your body will follow.
1147
01:05:31,611 --> 01:05:34,470
And now, let us all move forward
1148
01:05:34,524 --> 01:05:37,317
with great enthusiasm
1149
01:05:37,371 --> 01:05:42,718
to build the greatest
private museum in the world.
1150
01:05:48,443 --> 01:05:50,495
Are you feeling any better?
1151
01:05:50,556 --> 01:05:51,745
Much better, thank you.
1152
01:05:51,804 --> 01:05:53,724
Yes, thanks.
1153
01:06:01,883 --> 01:06:05,156
We didn't know
what to say to each other,
1154
01:06:05,211 --> 01:06:06,717
so we wandered down Melrose
1155
01:06:06,779 --> 01:06:09,027
and had the kind
of small-talk conversation
1156
01:06:09,084 --> 01:06:11,233
necessary to cover over
what had just happened.
1157
01:06:11,291 --> 01:06:13,310
The station wants me back.
1158
01:06:13,372 --> 01:06:14,943
They want to try serious news
1159
01:06:15,004 --> 01:06:16,444
with me as the anchor.
1160
01:06:16,508 --> 01:06:18,461
No laughing or chit-chat about it.
1161
01:06:18,524 --> 01:06:20,542
So there I was,
1162
01:06:20,604 --> 01:06:23,648
jabbering at her about my new job
as a serious newsman,
1163
01:06:23,707 --> 01:06:25,060
about anything at all,
1164
01:06:25,116 --> 01:06:29,186
but all I could think
was wonderful, wonderful,
1165
01:06:29,244 --> 01:06:31,644
wonderful, wonderful, wonderful,
1166
01:06:31,708 --> 01:06:35,429
and most wonderful,
and yet again, wonderful.
1167
01:07:53,339 --> 01:07:55,587
Hey!
1168
01:07:55,644 --> 01:07:58,852
Who wrote
the Tonight Show theme?
1169
01:07:58,907 --> 01:08:00,228
Uh, Paul Anka.
1170
01:08:00,283 --> 01:08:02,150
- Yes!
- Oh, God.
1171
01:08:02,203 --> 01:08:04,353
Where are we staying
when we get there?
1172
01:08:04,411 --> 01:08:06,910
Don't bounce for a second.
1173
01:08:06,972 --> 01:08:08,805
I just came to tell you this.
1174
01:08:08,859 --> 01:08:12,832
I can't go away with you.
I just can't.
1175
01:08:12,891 --> 01:08:14,496
Shit.
1176
01:08:14,556 --> 01:08:15,680
I've been seeing someone,
1177
01:08:15,739 --> 01:08:17,726
and we got something going,
I don't know what,
1178
01:08:17,788 --> 01:08:20,287
but it just really wouldn't be right
for me to go away with you.
1179
01:08:20,348 --> 01:08:22,214
I'm really sorry.
1180
01:08:22,268 --> 01:08:25,029
Oh... well.
1181
01:08:25,083 --> 01:08:27,135
So, you're seeing her this Weekend?
1182
01:08:27,195 --> 01:08:30,207
No. She's got this obligation
to her ex-husband
1183
01:08:30,268 --> 01:08:32,516
to see if they can
get it back together again.
1184
01:08:32,571 --> 01:08:34,306
She's seeing someone else?
1185
01:08:34,363 --> 01:08:36,447
Yes! She's going away with him!
1186
01:08:36,507 --> 01:08:38,112
God!
1187
01:08:38,171 --> 01:08:39,939
Share how that makes you feel.
1188
01:08:39,995 --> 01:08:42,047
Share? Share how it
makes me feel?
1189
01:08:42,107 --> 01:08:43,907
I hate it! It drives me crazy!
1190
01:08:43,963 --> 01:08:45,600
How can she go away with him?
1191
01:08:45,660 --> 01:08:47,460
Especially since I've been Working out!
1192
01:08:47,515 --> 01:08:49,632
Look at this,
the effort I put into it!
1193
01:08:49,691 --> 01:08:51,874
But it is fair,
1194
01:08:51,932 --> 01:08:54,594
because she had this obligation
before we even met.
1195
01:08:54,651 --> 01:08:57,379
You had this obligation
before you fell for her.
1196
01:08:57,436 --> 01:08:59,585
Why should you suffer all Weekend?
1197
01:08:59,643 --> 01:09:00,964
No.
1198
01:09:01,019 --> 01:09:02,722
So go away with me.
1199
01:09:02,779 --> 01:09:05,606
I can't, don't you see?
I'd just be using you to get even with her
1200
01:09:05,659 --> 01:09:06,751
for going away with him.
1201
01:09:06,811 --> 01:09:07,804
I don't mind.
1202
01:09:07,867 --> 01:09:10,977
- Let's go.
- Great!
1203
01:09:11,036 --> 01:09:14,429
We should be in Santa Barbara
in 11/2 hours.
1204
01:09:14,491 --> 01:09:16,575
I booked us into
the El Pollo del Mar.
1205
01:09:16,636 --> 01:09:19,582
It's so beautiful there.
Wave to Jack. Bye!
1206
01:09:19,643 --> 01:09:22,273
There's a million stars there!
1207
01:09:22,331 --> 01:09:24,547
And the beach.
I want to spin on the beach.
1208
01:09:24,603 --> 01:09:26,720
They have a special beach
up there just for spinning.
1209
01:09:26,779 --> 01:09:29,060
Sandee, it should
just be a vacation.
1210
01:09:29,116 --> 01:09:31,232
Just friends.
I don't think we should make love.
1211
01:09:31,292 --> 01:09:32,961
Okay. We'll just have sex.
1212
01:09:36,059 --> 01:09:39,780
What was Sam Spade's partner's name?
1213
01:09:39,836 --> 01:09:41,789
- Archer.
- Yes!
1214
01:09:41,852 --> 01:09:44,733
I thought we might
bump into people we know
1215
01:09:44,796 --> 01:09:46,084
at the San Isidro,
1216
01:09:46,139 --> 01:09:48,540
so I booked us into
the El Pollo del Mar.
1217
01:09:48,603 --> 01:09:51,484
I'm so looking forward to this.
1218
01:09:54,940 --> 01:09:56,358
Me, too.
1219
01:10:02,235 --> 01:10:04,418
Okay, uh... who knew
Groucho's secret word?
1220
01:10:04,475 --> 01:10:06,658
Groucho's secret word.
1221
01:10:06,716 --> 01:10:08,582
Oh, God. I give up.
1222
01:10:08,636 --> 01:10:10,076
The duck?
1223
01:10:10,139 --> 01:10:11,645
The duck!
The duck knew!
1224
01:10:11,707 --> 01:10:13,661
"Say the secret word
and divide $100."
1225
01:10:13,723 --> 01:10:16,156
So when the Vichenstein House
was built in Austria,
1226
01:10:16,220 --> 01:10:17,889
one could say
that philosophy of language
1227
01:10:17,947 --> 01:10:19,750
had definitely hit
the Bauhaus, don't you think?
1228
01:10:19,804 --> 01:10:21,920
I saw the house
a couple of years ago.
1229
01:10:21,980 --> 01:10:24,195
Okay. Who played the Beav?
1230
01:10:24,252 --> 01:10:27,013
- Jerry Mathers.
- Yes!
1231
01:10:27,132 --> 01:10:29,893
"O wind, if winter comes,
1232
01:10:29,947 --> 01:10:31,682
can spring be far behind?"
1233
01:10:31,739 --> 01:10:33,027
Beautiful.
1234
01:10:33,084 --> 01:10:37,219
Who was Howdy Doody's closest friend?
1235
01:10:37,275 --> 01:10:38,781
Buffalo Bob.
1236
01:10:38,843 --> 01:10:41,091
Yes! Good!
1237
01:11:00,443 --> 01:11:02,014
Hello. Thank you.
1238
01:11:02,075 --> 01:11:03,396
Oh, my God!
1239
01:11:03,452 --> 01:11:05,022
This is fantastic.
This is great!
1240
01:11:05,083 --> 01:11:06,501
Do they have a pool here?
1241
01:11:06,555 --> 01:11:11,072
Yes, they do have a pool.
They have a beautiful pool.
1242
01:11:11,131 --> 01:11:13,281
Oh, I love this place!
1243
01:11:57,755 --> 01:11:59,654
Oh, my God!
1244
01:11:59,707 --> 01:12:01,540
Isn't this breeze the greatest?
1245
01:12:02,683 --> 01:12:04,418
It really feels great.
1246
01:12:04,475 --> 01:12:06,210
Oh, I love hotel sheets!
1247
01:12:06,268 --> 01:12:09,443
They feel so good
against your bare skin.
1248
01:12:09,500 --> 01:12:11,202
I'll put your bag in here.
1249
01:12:11,259 --> 01:12:13,179
Come here first.
1250
01:12:21,467 --> 01:12:23,387
Thanks.
1251
01:12:23,451 --> 01:12:25,470
Come here again.
1252
01:12:37,531 --> 01:12:39,681
Sandee, your breasts feel weird.
1253
01:12:39,739 --> 01:12:42,020
Oh, that's because they're real.
1254
01:12:44,987 --> 01:12:46,241
Hey!
1255
01:12:46,299 --> 01:12:47,936
Let me get this shoe off.
1256
01:12:47,995 --> 01:12:49,600
Oh, my God!
1257
01:12:49,659 --> 01:12:51,297
All right now.
1258
01:12:51,355 --> 01:12:52,861
I should warn you that...
1259
01:12:52,923 --> 01:12:54,211
What?
1260
01:12:54,268 --> 01:12:56,417
I'm old, and it might
take a little while.
1261
01:12:56,475 --> 01:12:59,902
Oh, my God! I'm young again!
1262
01:12:59,963 --> 01:13:02,277
It's been great
to see you again, Sara.
1263
01:13:02,331 --> 01:13:04,034
It's been nice seeing you, too.
1264
01:13:04,091 --> 01:13:05,345
How are you?
1265
01:13:05,403 --> 01:13:09,670
Oh, well... I'm confused.
1266
01:13:09,724 --> 01:13:13,958
Hey, listen to this.
1267
01:13:14,011 --> 01:13:15,397
- What 7
- Listen.
1268
01:13:17,979 --> 01:13:20,325
Oh! Oh, my God!
1269
01:13:20,379 --> 01:13:21,569
Oh, Roland.
1270
01:13:21,627 --> 01:13:23,427
No, no, no.
Listen, listen.
1271
01:13:25,435 --> 01:13:28,130
What on Earth are they
doing in there?
1272
01:13:28,187 --> 01:13:30,587
Oh, God.
They're going crazy.
1273
01:14:08,987 --> 01:14:10,755
Before we left, Jack told me
1274
01:14:10,811 --> 01:14:13,092
he wants to make our
relationship exclusive again.
1275
01:14:13,147 --> 01:14:15,547
He's not going to go out anymore?
1276
01:14:15,611 --> 01:14:17,565
I don't think he ever did.
1277
01:14:17,627 --> 01:14:19,777
He could never get a date.
1278
01:14:19,835 --> 01:14:22,268
Seeing me going out
drove him nuts, too.
1279
01:14:22,331 --> 01:14:24,164
What are you going to do?
1280
01:14:24,219 --> 01:14:25,507
I don't know.
1281
01:14:25,563 --> 01:14:27,201
I mean, I really like him,
1282
01:14:27,259 --> 01:14:29,659
even though he's not so smart.
1283
01:14:36,571 --> 01:14:38,754
- Listen.
- What?
1284
01:14:38,811 --> 01:14:40,611
Through the wall.
1285
01:14:40,667 --> 01:14:42,719
What is it?
1286
01:14:42,779 --> 01:14:44,579
Somebody's doing it.
1287
01:14:44,635 --> 01:14:46,501
Oh, how beautiful.
1288
01:14:46,555 --> 01:14:47,843
They're really excited.
1289
01:14:47,899 --> 01:14:49,732
They must be cheating on someone.
1290
01:15:08,059 --> 01:15:09,892
The key.
1291
01:15:09,947 --> 01:15:12,031
Oh, my God, I don't believe it.
1292
01:15:12,091 --> 01:15:13,477
Are you staying here?
1293
01:15:13,531 --> 01:15:15,135
Yes, we are.
1294
01:15:15,195 --> 01:15:16,700
Well, Sara,
there goes our cover.
1295
01:15:16,763 --> 01:15:19,076
There's no such thing
as a secret.
1296
01:15:19,131 --> 01:15:20,419
I think there is.
1297
01:15:22,555 --> 01:15:25,698
Oh, uh, Roland, this is Sandee.
1298
01:15:25,755 --> 01:15:28,254
Sandee, this is Roland
and Sara.
1299
01:15:28,315 --> 01:15:31,174
- Hi.
- Where are you headed?
1300
01:15:31,227 --> 01:15:32,548
To the restaurant.
1301
01:15:32,603 --> 01:15:34,851
That's where we were going.
Why don't you join us?
1302
01:15:34,907 --> 01:15:36,195
Oh, that would be neat.
1303
01:15:36,251 --> 01:15:38,205
- No, really, you guys should be alone.
- Don't be silly.
1304
01:15:38,267 --> 01:15:40,035
We can't both sit
in the same restaurant
1305
01:15:40,091 --> 01:15:41,696
and pretend to be alone, come on.
1306
01:15:41,755 --> 01:15:43,228
Oh, cool!
1307
01:15:47,739 --> 01:15:49,605
- Hi.
- Hello.
1308
01:15:52,251 --> 01:15:54,597
What's that clanging sound?
1309
01:15:54,651 --> 01:15:57,215
It's a nuisance.
It's my damn testicles.
1310
01:16:10,171 --> 01:16:11,971
Is it okay to spin here?
1311
01:16:12,027 --> 01:16:13,894
Yeah. Sure.
1312
01:16:15,451 --> 01:16:17,983
Shall I get your sweater?
I'm a little cold.
1313
01:16:18,043 --> 01:16:20,672
- Yes, thanks.
- I'll run up and get it.
1314
01:16:20,731 --> 01:16:22,531
Harris, do you
want to come with me?
1315
01:16:22,587 --> 01:16:23,875
Oh, yeah. Sure.
1316
01:16:25,467 --> 01:16:27,933
On second thought,
I'll just stay here.
1317
01:16:27,995 --> 01:16:30,211
Back in a flash!
1318
01:16:30,267 --> 01:16:33,181
You liar.
You big, fat liar!
1319
01:16:33,243 --> 01:16:35,046
Here I am innocently driving up to Santa
Barbara
1320
01:16:35,067 --> 01:16:36,486
thinking you're seeing your ex-husband.
1321
01:16:36,539 --> 01:16:38,917
Instead, you're right next door
giving it to my best friend!
1322
01:16:38,971 --> 01:16:41,120
Your best friend?
Since when is Roland your best friend?
1323
01:16:41,179 --> 01:16:43,744
- He and I are very close!
- You've never seen him without me!
1324
01:16:43,803 --> 01:16:46,019
That doesn't matter.
There's a bond among men.
1325
01:16:46,075 --> 01:16:48,541
Anyway, there's two liars here.
1326
01:16:48,603 --> 01:16:53,154
Yeah? Roland
is my ex-husband.
1327
01:16:53,211 --> 01:16:54,716
Okay. One!
1328
01:16:54,779 --> 01:16:56,416
Hey, you guys! Watch!
1329
01:16:58,171 --> 01:16:59,524
Great!
1330
01:16:59,579 --> 01:17:02,012
Thank you.
1331
01:17:02,075 --> 01:17:03,363
Why didn't you tell me
1332
01:17:03,419 --> 01:17:04,772
you just broke up with someone?
1333
01:17:04,827 --> 01:17:06,879
How do you know I just
broke up with someone?
1334
01:17:06,939 --> 01:17:08,510
When men just break up
with someone,
1335
01:17:08,570 --> 01:17:11,036
they always run around
with someone much too young for them.
1336
01:17:11,099 --> 01:17:14,590
She's not so young.
She'll be 27 in 4 years.
1337
01:17:14,651 --> 01:17:17,051
I tried to get out of it.
I'm up here with her.
1338
01:17:17,115 --> 01:17:18,336
All I can think about is you.
1339
01:17:18,427 --> 01:17:20,609
That's Why you made love
to her this afternoon!
1340
01:17:20,667 --> 01:17:21,987
Yes!
1341
01:17:22,043 --> 01:17:24,771
I know that doesn't
make a lot of sense.
1342
01:17:24,827 --> 01:17:26,333
And Why me in this?
1343
01:17:26,395 --> 01:17:28,228
You practically
broke through our Wall!
1344
01:17:28,283 --> 01:17:29,668
You know how that made me feel?
1345
01:17:29,723 --> 01:17:31,458
Hearing you with someone else?
1346
01:17:31,515 --> 01:17:33,249
You didn't know it was me 'til later.
1347
01:17:33,307 --> 01:17:35,456
Yeah, but I projected back
when I found out!
1348
01:17:35,515 --> 01:17:37,948
Coming!
1349
01:17:40,475 --> 01:17:43,356
We're so close.
We're this close to it!
1350
01:17:43,419 --> 01:17:45,536
Stay here in L.A.
1351
01:17:45,595 --> 01:17:48,574
What would I do if I stayed?
1352
01:17:48,635 --> 01:17:49,628
How would it work?
1353
01:17:49,691 --> 01:17:50,979
We'd see each other,
1354
01:17:51,035 --> 01:17:53,861
not push it, take it easy
the first couple of days.
1355
01:17:53,915 --> 01:17:56,414
Then marriage, kids,
old age, and death, I don't know.
1356
01:17:56,475 --> 01:17:59,202
And if I were to go?
1357
01:17:59,259 --> 01:18:04,027
All I know is, on the day
your plane was to leave,
1358
01:18:04,091 --> 01:18:05,728
if I had the power,
1359
01:18:05,787 --> 01:18:07,806
I would turn the winds around.
1360
01:18:07,931 --> 01:18:11,488
I would roll in the fog,
bring in storms.
1361
01:18:11,547 --> 01:18:14,460
I would change
the polarity of the Earth
1362
01:18:14,523 --> 01:18:15,745
so compasses couldn't work,
1363
01:18:15,803 --> 01:18:19,196
so your plane couldn't take off.
1364
01:18:21,275 --> 01:18:22,661
Coming!
1365
01:18:25,722 --> 01:18:29,890
This is everything I didn't want...
1366
01:18:29,947 --> 01:18:33,090
pain... lying...
1367
01:18:33,147 --> 01:18:35,712
complications.
1368
01:18:35,771 --> 01:18:38,401
I'm hot from running now.
1369
01:18:38,458 --> 01:18:40,958
Let's all walk down the pier.
1370
01:18:41,019 --> 01:18:42,525
Oh, cool!
1371
01:18:42,587 --> 01:18:44,289
Do you ever Wonder Why the Water
1372
01:18:44,347 --> 01:18:48,319
just doesn't fly up into the sky?
1373
01:18:51,227 --> 01:18:53,573
Do you want this
in the trunk or up front?
1374
01:18:53,627 --> 01:18:56,704
That? Up front.
1375
01:19:00,379 --> 01:19:02,496
- Hi!
- Hello.
1376
01:19:02,555 --> 01:19:04,704
What's the matter? Are you okay?
1377
01:19:04,763 --> 01:19:07,677
Oh, sorry. I'm okay.
1378
01:19:07,739 --> 01:19:11,012
I've been Working on Sara
to come back with me.
1379
01:19:11,067 --> 01:19:12,572
I'm her ex-husband.
1380
01:19:12,635 --> 01:19:15,167
That's the difference
between England and America.
1381
01:19:15,227 --> 01:19:18,719
The English maintain civil
relationships with their exes.
1382
01:19:18,778 --> 01:19:22,434
Americans sue them.
1383
01:19:24,538 --> 01:19:26,143
She told me today
1384
01:19:26,202 --> 01:19:27,643
she doesn't think it's right.
1385
01:19:27,707 --> 01:19:29,148
Really?
1386
01:19:29,211 --> 01:19:31,873
She's evidently been
seeing some American.
1387
01:19:31,931 --> 01:19:34,244
Yeah. That can happen, yeah.
1388
01:19:34,299 --> 01:19:35,717
She's not going with him, either.
1389
01:19:35,771 --> 01:19:38,630
She decided to go back
to London as soon as she can.
1390
01:19:38,682 --> 01:19:40,155
Oh.
1391
01:19:40,219 --> 01:19:44,573
Pity. I so wanted this to work out.
1392
01:19:44,635 --> 01:19:46,719
I wanted a relationship,
1393
01:19:46,779 --> 01:19:50,238
you know, like you
and Sandee have.
1394
01:19:56,795 --> 01:19:59,424
I've been thinking about myself,
and think I can become the kind of person
1395
01:19:59,483 --> 01:20:00,869
that's worth you staying for.
1396
01:20:00,922 --> 01:20:02,342
First of all,
I'm a man who can cry...
1397
01:20:02,395 --> 01:20:04,959
usually when I've hurt myself,
but it's a start.
1398
01:20:05,019 --> 01:20:07,135
I know there's something
that would make you stay.
1399
01:20:07,195 --> 01:20:09,824
I know there's some move
I can make, the right word,
1400
01:20:09,883 --> 01:20:11,610
attitude, plan, but these
are all just tricks.
1401
01:20:11,643 --> 01:20:13,475
These are all just things
I would think up and try,
1402
01:20:13,531 --> 01:20:14,852
so let's forego that.
1403
01:20:14,907 --> 01:20:17,733
Let's assume that whatever that thing is
that would make you stay has occured,
1404
01:20:17,787 --> 01:20:20,320
that it has happened and my hand has
already gone down your throat,
1405
01:20:20,378 --> 01:20:22,430
grabbed your heart, and squoze it. Ow!
1406
01:20:22,490 --> 01:20:24,323
There comes a time
in everyone's life
1407
01:20:24,379 --> 01:20:26,692
when it's now or never;
it's now or never.
1408
01:20:26,747 --> 01:20:28,896
Let me read you
from this book of poems.
1409
01:20:28,955 --> 01:20:31,901
"O pointy birds,
O pointy, pointy..."
1410
01:20:34,587 --> 01:20:40,065
And now here's Morris Frost
with a cinema review.
1411
01:20:40,122 --> 01:20:43,068
The film Slice Up Mommy
1412
01:20:43,131 --> 01:20:44,931
is an effort to intertwine
1413
01:20:44,987 --> 01:20:47,867
the psychological nature of film...
1414
01:20:47,931 --> 01:20:50,528
I'd like to turn this car in, please.
1415
01:20:50,586 --> 01:20:53,729
And now... the weather report.
1416
01:20:53,787 --> 01:20:56,187
Sunny.
1417
01:20:56,250 --> 01:20:57,472
72.
1418
01:20:57,531 --> 01:20:59,363
And that's the weather.
1419
01:21:01,498 --> 01:21:04,292
Our next weather report
will be in four days.
1420
01:21:04,347 --> 01:21:05,635
Thank you.
1421
01:21:05,690 --> 01:21:07,938
We'll be right back
1422
01:21:07,995 --> 01:21:11,006
after this commercial
ad placement.
1423
01:21:11,067 --> 01:21:12,572
Good!
1424
01:21:15,579 --> 01:21:18,045
Why is it that we don't always
recognize the moment
1425
01:21:18,107 --> 01:21:19,842
when love begins,
1426
01:21:19,898 --> 01:21:23,871
but we always know when it ends?
1427
01:21:33,755 --> 01:21:35,108
Good evening.
1428
01:21:35,163 --> 01:21:37,061
Your final destination is London?
1429
01:24:28,570 --> 01:24:30,109
That's twice.
1430
01:24:56,858 --> 01:25:00,066
Forget for this moment
the smog, and the oars
1431
01:25:00,123 --> 01:25:02,436
and the restaurants, and the skating,
1432
01:25:02,491 --> 01:25:03,964
and remember only this...
1433
01:25:04,026 --> 01:25:07,104
A kiss may not be the truth,
1434
01:25:07,162 --> 01:25:11,200
but it is what we wish were true.
1435
01:25:13,338 --> 01:25:15,106
Wow!
1436
01:25:15,162 --> 01:25:16,767
That was something!
1437
01:25:16,826 --> 01:25:18,845
That was really something!
1438
01:25:18,907 --> 01:25:20,674
It was fantastic.
1439
01:25:20,731 --> 01:25:23,044
- It was...
- It had real class.
1440
01:25:23,099 --> 01:25:25,696
Is there anything
we can do to thank you?
1441
01:25:25,754 --> 01:25:28,449
I mean, a gift or anything?
1442
01:25:28,507 --> 01:25:29,947
Name it.
1443
01:25:33,082 --> 01:25:34,206
Done.
1444
01:25:34,267 --> 01:25:36,580
I never could figure out the riddle.
1445
01:25:36,634 --> 01:25:41,151
"You will know what to do...
1446
01:25:41,210 --> 01:25:44,036
"when you unscramble
1447
01:25:44,090 --> 01:25:45,661
How Daddy ls Doing."
1448
01:25:45,722 --> 01:25:47,359
It's a riddle, too tough for me.
1449
01:25:47,419 --> 01:25:49,951
I know what it is.
1450
01:25:50,010 --> 01:25:51,964
It's an English crossword clue.
1451
01:25:52,026 --> 01:25:54,721
"Unscramble" means
you rearrange the letters
1452
01:25:54,778 --> 01:25:56,066
of "How Daddy ls Doing."
1453
01:25:56,122 --> 01:26:00,607
So, let's see,
put the "S" in front of the
1454
01:26:00,666 --> 01:26:04,704
Move the I-N-G after the
1455
01:26:04,762 --> 01:26:07,010
Put the D-O up after them.
1456
01:26:07,067 --> 01:26:09,412
Swap the "H" and the
1457
01:26:09,466 --> 01:26:12,859
and put the "I" behind the "D" and...
1458
01:26:12,923 --> 01:26:16,829
"Sing Doo Wah Diddy."
1459
01:26:16,890 --> 01:26:18,974
Sing Doo Wah Diddy?
1460
01:26:19,035 --> 01:26:23,072
That's the mystery of the ages?
1461
01:26:23,162 --> 01:26:25,727
I sat up nights Working on that!
1462
01:26:25,819 --> 01:26:28,481
But I forgive you.
1463
01:26:30,715 --> 01:26:34,108
There's one thing I need to know.
1464
01:26:34,170 --> 01:26:36,189
Did you do this?
1465
01:26:36,250 --> 01:26:37,538
Did I do this?
1466
01:26:37,595 --> 01:26:39,711
How did this happen?
1467
01:26:44,507 --> 01:26:46,591
Hey, you got your voice back!
1468
01:27:20,090 --> 01:27:24,062
There are only two things
in my life I will never forget.
1469
01:27:24,123 --> 01:27:27,876
One is that there
is someone for everyone,
1470
01:27:27,930 --> 01:27:31,552
even if you need a pickax,
a compass, and night goggles
1471
01:27:31,610 --> 01:27:32,996
to find them.
1472
01:27:33,050 --> 01:27:35,037
And the other is tonight,
1473
01:27:35,098 --> 01:27:37,825
when I learned
that romance does exist
1474
01:27:37,882 --> 01:27:41,025
deep in the heart of L.A.
106319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.