All language subtitles for L.A.Story.1991.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,824 --> 00:02:28,356 Fax it to my car and my office. 2 00:02:28,415 --> 00:02:29,856 Talk to my girl. 3 00:03:31,327 --> 00:03:33,379 My name is Harris K. Telemacher. 4 00:03:33,439 --> 00:03:35,622 I've in Los Angeles, 5 00:03:35,679 --> 00:03:37,895 and I've had seven heart attacks, 6 00:03:37,951 --> 00:03:39,784 all imagined. 7 00:03:39,840 --> 00:03:42,633 That is to say I was deeply unhappy, 8 00:03:42,687 --> 00:03:44,008 but I didn't know it 9 00:03:44,063 --> 00:03:46,376 because I was so happy all the time. 10 00:03:54,975 --> 00:03:56,961 9 have a favorite quote about L.A. 11 00:03:57,024 --> 00:03:59,457 by William Shakespeare. 12 00:03:59,519 --> 00:04:03,044 He said, "This other Eden, demi-paradise, 13 00:04:03,103 --> 00:04:05,700 "this precious stone set in the silver sea, 14 00:04:05,760 --> 00:04:07,844 "this Earth, this realm... 15 00:04:07,903 --> 00:04:10,402 this Los Angeles.“ 16 00:04:11,711 --> 00:04:14,625 Anyway, this is what happened to me, 17 00:04:14,687 --> 00:04:17,731 and I swear it's all true. 18 00:04:17,792 --> 00:04:19,178 Watch out, L.A. 19 00:04:19,231 --> 00:04:21,959 It's major gridlock out there this morning. 20 00:04:22,015 --> 00:04:24,394 Big holdups on all the freeways and surface streets, 21 00:04:24,447 --> 00:04:25,735 and don't expect to pass... 22 00:05:30,527 --> 00:05:31,968 Whoa! 23 00:05:35,615 --> 00:05:37,448 Hey! 24 00:05:42,783 --> 00:05:44,387 No, no, no, no! 25 00:05:44,447 --> 00:05:46,247 Harry! It's the perfect situation. 26 00:05:46,303 --> 00:05:47,689 I'm telling you as your agent. 27 00:05:47,743 --> 00:05:49,129 I can't be in a parade. 28 00:05:49,183 --> 00:05:50,405 I'm in the news. 29 00:05:50,463 --> 00:05:52,001 You Won't see Diane Sawyer or Dan Rather 30 00:05:52,063 --> 00:05:53,449 in the Hollywood Day Parade. 31 00:05:53,503 --> 00:05:55,140 What good is it gonna do me 32 00:05:55,200 --> 00:05:57,218 to stand in a convertible and Wave at people? 33 00:05:57,280 --> 00:05:59,462 It's gonna make you beloved. 34 00:05:59,519 --> 00:06:01,800 Waving is not what I do best. It looks fake. 35 00:06:01,855 --> 00:06:03,143 That's a great wave! 36 00:06:03,199 --> 00:06:06,058 Look, I have to maintain some dignity. 37 00:06:06,111 --> 00:06:07,333 People have to respect me 38 00:06:07,391 --> 00:06:09,126 so they'll believe what I'm telling them. 39 00:06:09,183 --> 00:06:10,602 This is news! This is truth! 40 00:06:10,655 --> 00:06:12,390 Now Harris Telemacher with his report. 41 00:06:12,447 --> 00:06:13,800 Hey! Hey! Hey! 42 00:06:13,855 --> 00:06:17,063 It's time for the wa-the wa- the wacky Weekend weather! 43 00:06:19,615 --> 00:06:21,481 Let's take a look at our Weather map. 44 00:06:21,535 --> 00:06:23,619 Oh! Hey! Whoa! Watch it! Oh, sorry. 45 00:06:23,679 --> 00:06:26,145 We're going to have a low coming in over Pasadena. 46 00:06:26,207 --> 00:06:27,495 Sorry, that's Pasadena. 47 00:06:27,551 --> 00:06:29,831 We'll have a low here. No, it'll be down there, 48 00:06:29,887 --> 00:06:31,524 and we were going to have some clouds 49 00:06:31,584 --> 00:06:32,805 in Beverly Hills, 50 00:06:32,863 --> 00:06:34,500 but the council voted, decided against it, 51 00:06:34,559 --> 00:06:36,709 so there'll be no rain in Beverly Hills. 52 00:06:36,767 --> 00:06:39,113 We'll just have some sun, and here's some snow, 53 00:06:39,167 --> 00:06:42,593 and possibly... 72 and snow. That's what we'll have. 54 00:06:42,655 --> 00:06:46,627 And now the oar phone report. 55 00:06:46,687 --> 00:06:49,153 Sunspot activity is at a minimum this week, 56 00:06:49,216 --> 00:06:50,437 so those with car phones 57 00:06:50,495 --> 00:06:52,295 will have little or no interference. 58 00:06:52,352 --> 00:06:54,152 Go ahead and make that big, important call. 59 00:06:54,207 --> 00:06:56,074 You probably Won't be disconnected. 60 00:06:56,127 --> 00:06:58,375 That's my report. Gail and Bob? 61 00:07:00,895 --> 00:07:02,499 Harris, somebody told me 62 00:07:02,560 --> 00:07:05,768 you have a PHD. In arts and humanities. 63 00:07:05,823 --> 00:07:07,045 Yes, I do. 64 00:07:07,104 --> 00:07:08,936 A lot of good it did you. 65 00:07:11,103 --> 00:07:14,049 Harris, what's wacky? 66 00:07:14,111 --> 00:07:15,911 What's wacky? 67 00:07:15,967 --> 00:07:18,215 What's wacky about your last Weather forecast? 68 00:07:18,272 --> 00:07:19,363 It was pretty wacky. 69 00:07:19,423 --> 00:07:20,580 No, not wacky. 70 00:07:20,639 --> 00:07:22,309 Not wacky? 71 00:07:22,367 --> 00:07:24,004 That's what we bought with you. 72 00:07:24,063 --> 00:07:26,758 - You're doing some kind of intellectual stuff. - Intellectual stuff? 73 00:07:26,815 --> 00:07:28,200 Maybe it's intellectual to you 74 00:07:28,255 --> 00:07:30,339 because you were educated with a banana and an inner tube. 75 00:07:30,400 --> 00:07:32,069 Are you kidding? This is an intellectual-free zone! 76 00:07:32,127 --> 00:07:34,659 - More wacky, less egghead. - More wacky, less egghead. 77 00:07:34,719 --> 00:07:37,000 Thanks, thanks. Let me make a note of that. 78 00:07:37,055 --> 00:07:39,303 More wacky, less egghead. What was your name again? 79 00:07:43,391 --> 00:07:45,988 - We're late, aren't we? - It's only 1:00. 80 00:07:46,047 --> 00:07:47,914 That's what time We're supposed to be there. 81 00:07:47,967 --> 00:07:50,794 You know, it's my mistake. If I say lunch is at 'l, 82 00:07:50,847 --> 00:07:52,866 then I figure if I get here at 12:40, 83 00:07:52,927 --> 00:07:55,306 we'll get there in plenty of time, which is fine, 84 00:07:55,360 --> 00:07:57,760 but what I don't count on is the 20 minutes 85 00:07:57,823 --> 00:08:00,617 of abstract busyness that goes on after I get here. 86 00:08:00,671 --> 00:08:02,503 I'm doing 30-minute lips. 87 00:08:02,559 --> 00:08:04,992 Besides, they can wait. It's not gonna kill them. 88 00:08:05,055 --> 00:08:07,042 What I can't figure out is that you look ready. 89 00:08:07,103 --> 00:08:10,181 You look so ready that I get ready. And I get up. 90 00:08:10,239 --> 00:08:12,138 I stand by the door, and I get out my keys. 91 00:08:12,191 --> 00:08:13,729 Then, after I stand there about 10 minutes, 92 00:08:13,791 --> 00:08:15,658 I realize you weren't ready at all, 93 00:08:15,711 --> 00:08:17,097 so I sit back down. 94 00:08:17,151 --> 00:08:18,918 Then, I get another feeling that you're ready, 95 00:08:18,975 --> 00:08:21,256 and I get up and I straighten my clothes, 96 00:08:21,311 --> 00:08:24,323 then I realize you just gave off an illusion of being ready 97 00:08:24,383 --> 00:08:27,558 that I interpreted as not being an illusion. 98 00:08:27,615 --> 00:08:29,088 I'll be in the car. 99 00:08:34,495 --> 00:08:36,165 Sitting there at that moment, 100 00:08:36,223 --> 00:08:38,689 I thought of something else Shakespeare said. 101 00:08:38,751 --> 00:08:42,057 He said, Hey, life is pretty stupid, 102 00:08:42,111 --> 00:08:44,064 with lots of hubbub to keep you busy 103 00:08:44,127 --> 00:08:46,113 but really not amounting to much. 104 00:08:46,175 --> 00:08:47,910 Of course, Fm paraphrasing. 105 00:08:47,967 --> 00:08:50,728 “Life is a tale told by an idiot, 106 00:08:50,783 --> 00:08:53,926 full of sound and fury, signifying nothing." 107 00:09:12,543 --> 00:09:14,376 You look nice. 108 00:09:14,431 --> 00:09:16,298 - Do you like this one better? - Yeah. 109 00:09:16,351 --> 00:09:19,429 - I can change. - No, that's all right. 110 00:09:19,487 --> 00:09:22,051 Tell me again who We're having lunch With? 111 00:09:22,111 --> 00:09:23,978 Friends and friends of friends, 112 00:09:24,031 --> 00:09:27,142 and some of my gift-service clients. 113 00:09:27,199 --> 00:09:28,836 Frank will be there. 114 00:09:28,895 --> 00:09:30,149 Frank? I just saw Frank. 115 00:09:30,207 --> 00:09:32,552 He wanted me to be in a parade. 116 00:09:32,607 --> 00:09:35,368 I mean, if it weren't impossible for me to fire people, 117 00:09:35,423 --> 00:09:36,863 I'd get somebody like Harry Zell. 118 00:09:38,207 --> 00:09:39,593 Ifs 1:20 now. 119 00:09:39,647 --> 00:09:41,731 20 minutes past the hour of 1:00. 120 00:09:41,791 --> 00:09:44,257 If you sense something in the air today, 121 00:09:44,319 --> 00:09:46,152 ifs not the smog, Los Angeles. 122 00:09:46,207 --> 00:09:47,593 Ifs the first day of spring, 123 00:09:47,647 --> 00:09:49,895 the spring equinox, which of course means... 124 00:09:49,951 --> 00:09:51,337 What did he say? 125 00:09:51,391 --> 00:09:53,224 It's the first day of spring. 126 00:09:53,279 --> 00:09:54,785 Oh, shit. 127 00:09:54,847 --> 00:09:57,128 Open season on the L.A. Freeway! 128 00:09:57,183 --> 00:09:59,910 Where is it? Look in the glove compartment! 129 00:09:59,967 --> 00:10:01,669 Here it is! 130 00:10:01,726 --> 00:10:03,745 - Is it loaded? - Just two bullets in it. 131 00:10:03,807 --> 00:10:05,444 Load it! Hurry! 132 00:10:05,503 --> 00:10:06,856 Get over! What's the matter... 133 00:10:06,911 --> 00:10:08,482 Do bullets go bad? 134 00:10:08,543 --> 00:10:09,765 No, it's not like milk! 135 00:10:09,823 --> 00:10:12,201 They don't have an expiration date! Hurry! 136 00:10:12,255 --> 00:10:13,826 - Here! - Don't point it at me! 137 00:10:13,887 --> 00:10:15,425 Sorry, I don't know gun etiquette! 138 00:10:15,487 --> 00:10:17,091 You son of a bitch! 139 00:10:23,455 --> 00:10:24,808 Better not ruin our brunch! 140 00:10:26,655 --> 00:10:28,161 - Reload! - Okay, all right! 141 00:10:28,223 --> 00:10:29,860 - Be careful! - Sorry! 142 00:10:29,919 --> 00:10:32,680 - Don't point it! - You little cooker! 143 00:10:32,735 --> 00:10:34,372 My hair! 144 00:10:34,431 --> 00:10:36,831 Did I leave my blue pants at your apartment? 145 00:10:36,894 --> 00:10:39,110 Yeah. I took them to the cleaners. 146 00:10:43,775 --> 00:10:45,769 I'm not gonna kiss anyone hello anymore. I hate that. 147 00:10:45,791 --> 00:10:47,209 Just shake hands with them. 148 00:10:47,263 --> 00:10:48,517 I just Washed my hands, 149 00:10:48,575 --> 00:10:51,172 and some guy feels like he's been squashing caterpillars. 150 00:10:51,231 --> 00:10:53,283 Cowls, party of ten. 151 00:10:53,343 --> 00:10:55,209 Uh, yes. 152 00:10:55,263 --> 00:10:57,096 You're the first ones to arrive. 153 00:10:58,431 --> 00:11:00,231 Right this way, please. 154 00:11:05,311 --> 00:11:08,617 Hi! 155 00:11:08,671 --> 00:11:11,171 - Harris! - How you doing? 156 00:11:11,231 --> 00:11:13,151 No, you don't. 157 00:11:15,839 --> 00:11:17,127 Hi! 158 00:11:17,183 --> 00:11:19,878 I hurt my back playing tennis. 159 00:11:19,935 --> 00:11:21,768 Oh, hi! 160 00:11:23,039 --> 00:11:26,050 I think it was. We saw it together. 161 00:11:26,111 --> 00:11:27,780 So, I see the film, 162 00:11:27,839 --> 00:11:30,119 and I'm gonna give it an 8 or a 7. 163 00:11:30,175 --> 00:11:33,667 As I'm leaving the parking lot, I realize that Thurlon, the producer, 164 00:11:33,727 --> 00:11:37,055 got this incredibly good space right by the exit, 165 00:11:37,119 --> 00:11:38,822 and they put me far away in the back, 166 00:11:38,879 --> 00:11:42,185 so I go on the air that night, I give it a 3. 167 00:11:42,239 --> 00:11:43,265 Good for you. 168 00:11:43,327 --> 00:11:45,892 Sheila has been studying the art of conversation. 169 00:11:45,951 --> 00:11:48,134 You're taking a course in conversation? 170 00:11:48,190 --> 00:11:50,274 Yes. 171 00:11:55,711 --> 00:11:57,828 One of the first things I always teach my clients 172 00:11:57,886 --> 00:11:59,141 is about the point system. 173 00:11:59,199 --> 00:12:01,316 You should never have more than seven things on. 174 00:12:01,374 --> 00:12:02,913 Your earrings count for 2 points. 175 00:12:02,975 --> 00:12:04,808 Those daisies count for 3 points. 176 00:12:04,862 --> 00:12:07,492 The best thing to do is, right before you go out, 177 00:12:07,551 --> 00:12:09,635 look in the mirror and turn around fast. 178 00:12:09,695 --> 00:12:12,805 The first thing that catches your eye, get rid of it. 179 00:12:12,863 --> 00:12:14,947 I had this thing in my hair before I left, 180 00:12:15,007 --> 00:12:16,229 and I pulled it right out. 181 00:12:16,287 --> 00:12:17,825 As soon as I turned, gone! 182 00:12:17,887 --> 00:12:19,622 Marilyn Monroe did that. 183 00:12:19,679 --> 00:12:21,599 What ever you do, don't ever get dumped in L.A. 184 00:12:21,663 --> 00:12:24,463 It's not like New York where you can meet someone walking down the street. 185 00:12:24,479 --> 00:12:26,432 In L.A., you have to hit someone with your car. 186 00:12:26,495 --> 00:12:29,222 I know girls who speed just to meet cops. 187 00:12:29,279 --> 00:12:31,941 We met on a hit in West Hollywood. 188 00:12:31,998 --> 00:12:33,831 No! 189 00:12:39,967 --> 00:12:42,346 Loud talkers in restaurants. 190 00:12:42,399 --> 00:12:43,938 That's it. I despise them all, 191 00:12:43,999 --> 00:12:45,701 and I want them to die. 192 00:12:45,759 --> 00:12:47,264 There's Sara. Sara's here. 193 00:12:53,087 --> 00:12:54,309 It's his ex-wife. 194 00:12:54,367 --> 00:12:56,037 I don't understand why we don't shoot them like dogs. 195 00:12:56,094 --> 00:12:58,178 Bullet in the head. That's personal. 196 00:12:58,239 --> 00:13:00,617 - Because they're people. - They are not. 197 00:13:00,671 --> 00:13:02,024 Oh, please. 198 00:13:02,079 --> 00:13:04,098 - Hello. - I thought you were lost. 199 00:13:04,159 --> 00:13:05,381 I was lost! 200 00:13:05,439 --> 00:13:06,978 Let me sit you down. 201 00:13:07,039 --> 00:13:09,058 Let me introduce you. 202 00:13:09,119 --> 00:13:10,724 This is Sara McDowell. 203 00:13:10,783 --> 00:13:12,005 - Harris, Trudy. - Hello, hello. 204 00:13:12,062 --> 00:13:14,179 - Frank Swan. - How do you do? 205 00:13:14,238 --> 00:13:16,290 Sara just got off a plane from London. 206 00:13:16,351 --> 00:13:18,151 You must be exhausted. 207 00:13:18,207 --> 00:13:19,495 I'm shattered, but it's nothing 208 00:13:19,551 --> 00:13:23,272 some sleep and a good fuck wouldn't cure, as my sister used to say. 209 00:13:26,206 --> 00:13:28,225 You have to forgive Sara. 210 00:13:28,286 --> 00:13:31,113 I'm sorry. It was just a figure of speech. 211 00:13:31,166 --> 00:13:32,934 I've been on a plane for 12 hours, 212 00:13:32,991 --> 00:13:34,212 next to a crying baby. 213 00:13:34,271 --> 00:13:35,973 - Oh. - That's bad. 214 00:13:37,374 --> 00:13:39,109 - So what do you give the flight? - What? 215 00:13:39,263 --> 00:13:40,681 On a scale of 1 to 10? 216 00:13:40,735 --> 00:13:43,397 Oh. An 8. 217 00:13:43,455 --> 00:13:46,663 What would you like to eat? 218 00:13:46,719 --> 00:13:48,738 What kind of food do they have? 219 00:13:48,798 --> 00:13:51,112 California cuisine. 220 00:13:51,166 --> 00:13:53,731 And these goddamn wrong number dialers! 221 00:13:53,791 --> 00:13:55,810 What the hell do we do about them? 222 00:13:55,870 --> 00:13:57,092 Sara, what do you do? 223 00:13:57,151 --> 00:14:00,129 I'm here Writing an article about Los Angeles for the London Times. 224 00:14:00,255 --> 00:14:02,601 Well, you've come to the right place. 225 00:14:04,895 --> 00:14:06,794 What do you do, for a living, Rolly? 226 00:14:06,847 --> 00:14:08,135 I deal in English paintings. 227 00:14:08,191 --> 00:14:09,762 Abstract or realistic? 228 00:14:09,822 --> 00:14:12,354 It depends on which Way you look at them, I suppose. 229 00:14:17,407 --> 00:14:18,695 What's this? 230 00:14:19,870 --> 00:14:22,631 It's an earthquake. How strong is it, Harris? 231 00:14:23,935 --> 00:14:26,051 I give it a 4. 232 00:14:33,566 --> 00:14:36,294 So when an executive needs a gift for someone, 233 00:14:36,350 --> 00:14:37,638 I get to go shopping, 234 00:14:37,695 --> 00:14:39,943 and I pick out something that's appropriate. 235 00:14:40,063 --> 00:14:41,536 In fact, I gifted, right? 236 00:14:41,598 --> 00:14:44,326 Sherman, Lee, and Rosenquist's entire office last Christmas! 237 00:14:44,382 --> 00:14:46,630 I think I received something from them. 238 00:14:46,687 --> 00:14:48,641 - A stun gun. - That was me! 239 00:14:48,703 --> 00:14:50,056 You did the stun gun! 240 00:14:50,111 --> 00:14:51,977 - Yes. Monogrammed! - Oh, great. 241 00:14:52,031 --> 00:14:53,569 Did you get it monogrammed? 242 00:14:53,630 --> 00:14:56,162 'Cause that was me. Somebody else was doing that. 243 00:14:56,223 --> 00:14:57,450 She should interview Harry Zell. 244 00:14:57,470 --> 00:14:58,758 Who's Harry Zell? 245 00:14:58,815 --> 00:15:02,405 Harry Zell is the most powerful show business agent in town. 246 00:15:02,462 --> 00:15:03,783 Beyond powerful. He's the fixer. 247 00:15:03,838 --> 00:15:06,370 Well, he's supposed to be nice. 248 00:15:06,431 --> 00:15:07,719 You'd be a great client. 249 00:15:07,774 --> 00:15:11,331 He'd never stab you in the back unless it was in self-defense. 250 00:15:11,391 --> 00:15:13,061 - He's right. - Napkin? 251 00:15:13,119 --> 00:15:14,985 There was a Zell on the police force. 252 00:15:15,039 --> 00:15:16,425 I think it's Harry, also, isn't it? 253 00:15:16,479 --> 00:15:18,824 I keep thinking I'm a grownup, but I'm not. 254 00:15:24,223 --> 00:15:25,696 I'll have a decaf coffee. 255 00:15:25,758 --> 00:15:27,046 I'll have a decaf espresso. 256 00:15:27,103 --> 00:15:28,423 I'll have a double decaf cappuccino. 257 00:15:28,479 --> 00:15:30,628 Do you have decaffeinated coffee ice cream? 258 00:15:30,687 --> 00:15:32,225 I'll have a half double decaffeinated half caf 259 00:15:32,286 --> 00:15:33,857 with a twist of lemon. 260 00:15:33,919 --> 00:15:35,392 I'll have a twist of lemon. 261 00:15:39,935 --> 00:15:42,248 I would love to do a makeover on you. 262 00:15:42,303 --> 00:15:43,907 I hope your nose turns out. 263 00:15:43,967 --> 00:15:45,320 As far as I'm concerned, 264 00:15:45,375 --> 00:15:48,168 there are only three mystical places in the world... 265 00:15:48,223 --> 00:15:51,049 the desert just outside Santa Fe, New Mexico, 266 00:15:51,103 --> 00:15:54,082 the tree of life in the Arab emirate of Bahrain, 267 00:15:54,143 --> 00:15:57,351 and the restaurant at the corner of Sunset and Crescent, 268 00:15:57,407 --> 00:15:59,306 because that's where I first met her, 269 00:15:59,358 --> 00:16:01,475 and that's where I first touched her. 270 00:16:06,879 --> 00:16:09,160 Isn't that girl Sara awful? 271 00:16:09,214 --> 00:16:10,469 I mean, what's with that accent? 272 00:16:10,526 --> 00:16:12,545 She has an accent because she's English. 273 00:16:12,606 --> 00:16:14,690 Or maybe she's just trying to impress everybody. 274 00:16:14,751 --> 00:16:17,545 Like that big phony Winston Churchill. 275 00:16:19,166 --> 00:16:21,861 - About what you said in there. - What? 276 00:16:21,919 --> 00:16:24,101 About getting some sleep and having a bonk. 277 00:16:24,159 --> 00:16:28,393 Oh, dear. Listen, if I say that sort of thing again, tie me up and gag me. 278 00:16:28,447 --> 00:16:31,622 We tried that once, but you started laughing. 279 00:16:31,679 --> 00:16:34,592 Leave off, Roland. There's a dear. 280 00:16:34,655 --> 00:16:37,219 You've come all this way. I'm so grateful to you. 281 00:16:37,279 --> 00:16:38,981 We really should give it another try. 282 00:16:39,039 --> 00:16:40,959 I'm completely happy the Way things are. 283 00:16:41,023 --> 00:16:43,107 I'm finally getting my life sorted out. 284 00:16:43,166 --> 00:16:45,033 I'm so passionate about you. 285 00:16:45,086 --> 00:16:46,374 Damn all convention. 286 00:16:46,431 --> 00:16:48,809 Let me take you for a hot dog on Sunday. 287 00:16:48,863 --> 00:16:50,729 Your ticket, please. 288 00:16:50,783 --> 00:16:54,242 It's the cream thingy there. 289 00:16:54,303 --> 00:16:56,518 It's late. I've got to go. 290 00:17:00,991 --> 00:17:02,279 Bye! 291 00:17:02,335 --> 00:17:04,932 She kept her hat on all through brunch. 292 00:17:04,990 --> 00:17:06,976 I'm sure she has bad hair. 293 00:17:07,039 --> 00:17:09,472 I don't think you understand how unattractive hate is. 294 00:17:09,534 --> 00:17:11,171 Excuse me! Hello! 295 00:17:12,959 --> 00:17:15,872 - Can I ask you a question? - Sure. 296 00:17:15,935 --> 00:17:18,696 Do people here get up early or late? 297 00:17:18,750 --> 00:17:20,289 It depends. Why? 298 00:17:20,350 --> 00:17:23,558 If a person were to be making a lot of noise, 299 00:17:23,615 --> 00:17:25,153 what time could they start? 300 00:17:25,214 --> 00:17:27,495 What kind of noise? Like construction? 301 00:17:27,551 --> 00:17:30,628 No, like deep, sustained booming sounds. 302 00:17:30,687 --> 00:17:32,771 Deep, sustained booming sounds. 303 00:17:32,830 --> 00:17:34,118 Around 9, 9:15. 304 00:17:34,175 --> 00:17:36,390 Great! Thanks! Bye! 305 00:17:36,447 --> 00:17:38,214 Bye! 306 00:17:52,255 --> 00:17:54,153 She's used to driving on the left. 307 00:17:54,206 --> 00:17:55,843 Hey! 308 00:17:55,903 --> 00:17:57,922 Oh, God. 309 00:18:04,895 --> 00:18:06,313 I'm sorry! 310 00:18:06,367 --> 00:18:08,996 I was-l was just concentrating on... 311 00:18:09,054 --> 00:18:12,415 Yeah, I know what you were concentrating on. 312 00:18:52,383 --> 00:18:53,823 Do you like those? 313 00:18:53,886 --> 00:18:55,392 Yes. Oh, sorry. What? 314 00:18:55,454 --> 00:18:57,702 Your pants. Do you want me to mark them for you? 315 00:18:57,759 --> 00:19:00,618 Are these the same price as these other ones? 316 00:19:00,671 --> 00:19:02,984 Nope. These are a little bit more. 317 00:19:03,038 --> 00:19:05,090 How do I look in these? 318 00:19:11,614 --> 00:19:14,309 You look fabulous in these. 319 00:19:14,367 --> 00:19:16,233 Okay. Mark them. 320 00:19:16,287 --> 00:19:17,640 Okay. 321 00:19:20,094 --> 00:19:22,821 You have to stand up straight, or they Won't be right. 322 00:19:22,878 --> 00:19:25,027 Do you like a break in them? 323 00:19:25,087 --> 00:19:27,913 A little. 324 00:19:27,967 --> 00:19:30,564 - About like that? - That's fine. 325 00:19:30,622 --> 00:19:32,390 Okay. 326 00:19:35,774 --> 00:19:37,313 Nice. 327 00:19:38,910 --> 00:19:40,329 Okay! 328 00:19:40,382 --> 00:19:42,183 When can I pick these up? 329 00:19:42,238 --> 00:19:44,999 Just about anytime you Want. 330 00:19:45,054 --> 00:19:46,440 Is Wednesday all right? 331 00:19:46,494 --> 00:19:47,815 Yeah, fine. 332 00:19:50,174 --> 00:19:52,455 I'll just slip out of these. 333 00:19:52,510 --> 00:19:53,831 Okay. 334 00:20:11,519 --> 00:20:15,327 There are two events in my life that I consider to be magical, 335 00:20:15,390 --> 00:20:17,507 that couldn't be explained scientifically. 336 00:20:19,262 --> 00:20:22,372 The first of them was about to happen. 337 00:21:01,374 --> 00:21:02,815 Hi. 338 00:21:04,446 --> 00:21:05,952 Ruok? 339 00:21:06,014 --> 00:21:09,571 "Don't make me waste letters." 340 00:21:13,119 --> 00:21:14,505 Oh, Are you okay? 341 00:21:14,558 --> 00:21:15,911 Yeah, I'm fine. 342 00:21:17,630 --> 00:21:19,616 What? 343 00:21:22,014 --> 00:21:23,552 Who are you? 344 00:21:24,991 --> 00:21:26,890 I can see that! 345 00:21:30,495 --> 00:21:32,000 I'm being filmed. 346 00:21:32,063 --> 00:21:34,790 I know I am being filmed. 347 00:21:38,271 --> 00:21:40,137 All right. 348 00:21:50,334 --> 00:21:51,905 Is this a joke or something? 349 00:21:51,967 --> 00:21:56,201 I see people in trouble, and I stop them. 350 00:21:56,254 --> 00:21:59,910 L.A. wants to help you. 351 00:21:59,966 --> 00:22:01,985 How am I in trouble? 352 00:22:07,935 --> 00:22:09,473 So what do I do? 353 00:22:09,534 --> 00:22:12,742 You will know what to do 354 00:22:12,798 --> 00:22:15,362 when you unscramble 355 00:22:15,422 --> 00:22:18,084 How Daddy ls Doing? 356 00:22:18,143 --> 00:22:19,528 What? 357 00:22:19,582 --> 00:22:22,496 Oh! Oh! Do it again! 358 00:22:31,102 --> 00:22:34,212 Well, I'll work on it. 359 00:22:34,270 --> 00:22:36,703 Bye. 360 00:22:39,519 --> 00:22:41,537 The sign spoke to me. 361 00:22:42,878 --> 00:22:44,166 Said I was in trouble. 362 00:22:44,222 --> 00:22:47,048 If you're talking to signs, you are in trouble. 363 00:23:02,846 --> 00:23:04,646 So I'll see you Sunday? 364 00:23:04,702 --> 00:23:06,721 I got a shower Sunday. 365 00:23:06,782 --> 00:23:08,223 I really should take a bath. 366 00:23:08,286 --> 00:23:09,857 Monday? 367 00:23:09,918 --> 00:23:11,359 Pick me up at 8:30. 368 00:23:11,422 --> 00:23:14,368 8:30? Doesn't anyone eat at 6 anymore? 369 00:23:14,431 --> 00:23:15,936 Bye. 370 00:23:20,543 --> 00:23:21,764 Quiet! 371 00:23:21,822 --> 00:23:23,721 Quiet! It's me! Quiet! 372 00:23:26,814 --> 00:23:28,352 Will you be quiet? 373 00:23:30,686 --> 00:23:33,087 Good night, doggy. 374 00:23:33,150 --> 00:23:34,950 Who's daddy? 375 00:25:06,846 --> 00:25:08,833 An entire block in North Hollywood 376 00:25:08,894 --> 00:25:10,312 had to be evacuated today 377 00:25:10,366 --> 00:25:12,286 because of a shower of tennis balls. 378 00:25:12,350 --> 00:25:13,704 It seems the cargo door 379 00:25:13,758 --> 00:25:15,624 of a low-flying aircraft bearing the tennis balls... 380 00:25:15,678 --> 00:25:16,999 Ready. 381 00:25:17,054 --> 00:25:18,342 Mom. 382 00:25:18,398 --> 00:25:19,871 Say name again. 383 00:25:19,934 --> 00:25:21,637 - Mom. - Say name again. 384 00:25:21,694 --> 00:25:23,494 And what a surprise this weekend 385 00:25:23,550 --> 00:25:25,536 when the weather turned unseasonably low. 386 00:25:25,598 --> 00:25:28,228 Here's Harris Telemacher, our wacky weatherman, 387 00:25:28,286 --> 00:25:29,540 with the report. 388 00:25:29,598 --> 00:25:30,886 And when the weather dropped 389 00:25:30,942 --> 00:25:34,118 down to 58 degrees this weekend, 390 00:25:34,174 --> 00:25:35,429 how did you cope? 391 00:25:35,486 --> 00:25:37,286 I just made sure the windows were shut. 392 00:25:37,342 --> 00:25:40,452 What about your pets? Were they outside? What happened? 393 00:25:40,510 --> 00:25:42,561 The cats were out till around 10100, 394 00:25:42,622 --> 00:25:45,187 but it got a little too cold for 'em, and they came in. 395 00:25:45,246 --> 00:25:47,462 The cats were out until around 10100, 396 00:25:47,518 --> 00:25:50,879 but it got a little too cold for them, and they came in. 397 00:25:50,942 --> 00:25:52,415 Well, that's how L.A. coped 398 00:25:52,478 --> 00:25:55,305 with that surprise low of 58 degrees 399 00:25:55,358 --> 00:25:58,120 that turned the weekend into a real weenie shrinker. 400 00:25:58,174 --> 00:25:59,615 Thank you. 401 00:25:59,678 --> 00:26:02,078 And now, the toupee report. 402 00:26:02,142 --> 00:26:03,974 Winds 5 to 10 miles an hour, 403 00:26:04,030 --> 00:26:06,911 gusting to 15 miles an hour in the late afternoon, 404 00:26:06,974 --> 00:26:09,953 so I would either stay indoors or wear a hat. 405 00:26:10,014 --> 00:26:11,934 This is Harris K. Telemacher 406 00:26:11,998 --> 00:26:14,791 with the wiggy weekend weather! 407 00:26:23,646 --> 00:26:27,007 Hello. This is Harris. I'm in right now, so you can talk to me personally. 408 00:26:27,070 --> 00:26:29,351 Please start talking at the sound of the beep. 409 00:26:31,838 --> 00:26:33,312 - Hello? - Hello. 410 00:26:33,374 --> 00:26:35,109 - Hello. - Hello. 411 00:26:35,166 --> 00:26:38,472 - Is this a person? - Yes, it is a person. 412 00:26:38,526 --> 00:26:40,839 - Harris Telemacher? - Yes. 413 00:26:40,894 --> 00:26:42,465 This is Sara McDowell. 414 00:26:42,526 --> 00:26:45,058 I don't know if you remember me. We met at lunch. 415 00:26:45,118 --> 00:26:47,551 Oh, yeah. You're the reporter. 416 00:26:47,614 --> 00:26:48,835 Journalist. 417 00:26:48,894 --> 00:26:50,880 Yes, and you're the Weatherman. 418 00:26:50,942 --> 00:26:52,327 Meteorologist, yeah. 419 00:26:52,382 --> 00:26:53,768 I hope you don't mind me calling. 420 00:26:53,822 --> 00:26:55,873 I just got your number from Trudy Cowls. 421 00:26:55,934 --> 00:26:57,353 I was watching you on TV. 422 00:26:57,405 --> 00:26:59,489 I'd love to interview you for my piece. 423 00:26:59,550 --> 00:27:00,903 Oh! English, French, or Italian? 424 00:27:00,958 --> 00:27:02,311 You speak all those languages? 425 00:27:02,366 --> 00:27:04,865 No. If it were Italian or French, I'd be out of it. 426 00:27:08,606 --> 00:27:09,894 Bugger! 427 00:27:09,950 --> 00:27:11,782 Ready. 428 00:27:11,838 --> 00:27:13,573 Dial Mom. 429 00:27:15,518 --> 00:27:17,602 Domino's Pizza. This is Julian. 430 00:27:17,662 --> 00:27:19,082 - Our specials for today... - Sorry... 431 00:27:19,133 --> 00:27:20,966 ...are California pizza with your choice of... 432 00:27:41,246 --> 00:27:43,843 Want some trail mix? Fruit? Cookies? 433 00:27:43,902 --> 00:27:46,946 Ariel, how do you stay thin with all this food you have around here? 434 00:27:47,006 --> 00:27:49,734 I don't know, I guess women burn fat faster than men do. 435 00:27:49,790 --> 00:27:51,525 That's a disgusting notion. 436 00:27:51,582 --> 00:27:55,238 That's my friend-smart, pretty, and quite a little fat burner. 437 00:27:55,294 --> 00:27:56,680 You're just jealous. 438 00:27:56,734 --> 00:27:58,916 No, no. I could never be a woman. 439 00:27:58,974 --> 00:28:01,800 I'd stay home and play with my breasts all day. 440 00:28:01,854 --> 00:28:03,240 Where's June? 441 00:28:03,293 --> 00:28:06,305 In her room, recovering from the aftereffects of alcohol. 442 00:28:06,366 --> 00:28:07,654 Want some juice? 443 00:28:07,710 --> 00:28:09,477 - Sure. - You can be my taster. 444 00:28:09,534 --> 00:28:11,651 It's a new mixture for the shop. 445 00:28:13,726 --> 00:28:16,039 Hello? This is Ariel. 446 00:28:16,094 --> 00:28:19,716 Hey, kiddo. What's up? 447 00:28:19,774 --> 00:28:21,760 Sounds like a job for Supergirl. 448 00:28:21,822 --> 00:28:24,517 It's exactly like licking a shag carpet. 449 00:28:24,574 --> 00:28:27,967 I'll bring your stuff down in about an hour. Bye. 450 00:28:28,030 --> 00:28:29,383 It's great being the boss. 451 00:28:29,438 --> 00:28:31,816 Can we take your oar so I can leave mine for June? 452 00:28:31,870 --> 00:28:34,053 Sure. 453 00:28:34,110 --> 00:28:37,089 Boy, are you gonna have a rough day. 454 00:28:37,149 --> 00:28:38,371 There's coffee in there. 455 00:28:38,430 --> 00:28:40,514 Hey, Harris. God, was I stupid? 456 00:28:40,574 --> 00:28:41,927 Have some juice. 457 00:28:41,982 --> 00:28:43,455 I'll make you some eggs. 458 00:28:43,517 --> 00:28:44,805 Can you hold on a sec, Harris? 459 00:28:44,862 --> 00:28:47,295 Sure. The museum doesn't close till 5:00. 460 00:28:47,357 --> 00:28:49,987 I never learn. 461 00:29:12,478 --> 00:29:13,951 Go. 462 00:29:39,678 --> 00:29:41,631 This is my way of keeping busy. 463 00:29:41,694 --> 00:29:42,948 I call it performance art, 464 00:29:43,006 --> 00:29:45,832 but my friend Ariel calls it wasting time. 465 00:29:45,886 --> 00:29:47,806 History will decide. 466 00:30:00,286 --> 00:30:01,540 Hello. 467 00:30:02,878 --> 00:30:05,377 - You're on time. - Actually, I'm late. 468 00:30:05,438 --> 00:30:06,464 You're exactly on time. 469 00:30:06,525 --> 00:30:09,471 - But I had planned to be early. - Huh? 470 00:30:09,534 --> 00:30:11,585 Hey, stop. Don't. Stop. 471 00:30:11,646 --> 00:30:14,275 Let me pose, at least. 472 00:30:14,334 --> 00:30:16,866 Listen, I had this idea. 473 00:30:16,926 --> 00:30:19,840 - Rather than do an interview... - Hang on. 474 00:30:19,902 --> 00:30:21,288 Rather than do an interview with me, 475 00:30:21,341 --> 00:30:23,360 which would be fascinating, by the way, 476 00:30:23,422 --> 00:30:25,637 because of the interesting word usements I structure, 477 00:30:25,694 --> 00:30:27,712 I thought I'd show you around town a little bit... 478 00:30:27,774 --> 00:30:30,338 A few kind of secret places, 479 00:30:30,398 --> 00:30:31,784 A cultural tour of L.A. 480 00:30:31,838 --> 00:30:33,987 There's the first 15 minutes, then what? 481 00:30:34,046 --> 00:30:35,552 All right, a cynic. 482 00:30:35,614 --> 00:30:37,251 First stop is six blocks from here. 483 00:30:37,310 --> 00:30:38,728 Why don't we walk? 484 00:30:38,782 --> 00:30:40,167 Walk? 485 00:30:40,222 --> 00:30:42,339 A Walk in L.A.! 486 00:30:45,726 --> 00:30:47,167 Architecture. 487 00:30:47,230 --> 00:30:50,656 Some of these buildings are over 20 years old. 488 00:30:50,718 --> 00:30:52,453 This house is Greek revival. 489 00:30:52,509 --> 00:30:55,783 They revive the Greek every morning who lives in it. 490 00:30:55,838 --> 00:30:57,671 Here's a Tudor mansion 491 00:30:57,726 --> 00:30:59,646 and a four-door mansion. 492 00:30:59,710 --> 00:31:01,630 You're really nobody in L.A. 493 00:31:01,694 --> 00:31:04,673 unless you have a house with a really big door. 494 00:31:04,733 --> 00:31:07,233 I'll take you over to the Museum of Musicology. 495 00:31:08,894 --> 00:31:10,661 Verdi's baton. 496 00:31:12,765 --> 00:31:14,565 Mozart's quill. 497 00:31:17,918 --> 00:31:19,304 Beethoven's balls. 498 00:31:24,574 --> 00:31:27,368 Come on. I'll take you over to the graveyard. 499 00:31:27,421 --> 00:31:29,341 Lots of famous people are buried here. 500 00:31:29,406 --> 00:31:34,087 Rocky Marciano, Benny Goodman, and, of course, William Shakespeare. 501 00:31:34,141 --> 00:31:38,047 I think he wrote Hamlet, Part 8, The Revenge here. 502 00:31:47,837 --> 00:31:52,453 - Hello. - Hello. 503 00:31:52,510 --> 00:31:53,928 Oh. Hello. 504 00:31:53,982 --> 00:31:56,514 - Whose grave is this? - Mine. 505 00:31:56,573 --> 00:31:59,651 I think he means, who's going to be buried here? What's his name? 506 00:31:59,709 --> 00:32:01,477 - Not a he, Miss. - All right, she. 507 00:32:01,533 --> 00:32:03,617 Not a woman, either. 508 00:32:03,678 --> 00:32:07,300 Used to be a woman. Now she's dead. 509 00:32:07,358 --> 00:32:09,093 Finally, a funny gravedigger. 510 00:32:09,150 --> 00:32:11,299 Want to know how long it takes a body to rot? 511 00:32:11,358 --> 00:32:13,224 Boy, do we. 512 00:32:13,278 --> 00:32:16,835 If they're not rotten before they die, eight or nine years. 513 00:32:16,893 --> 00:32:19,579 Some of them Beverly Hills women, they'll last you 12 years, they will. 514 00:32:19,613 --> 00:32:22,308 - How come? - Their skin is so tan. 515 00:32:22,366 --> 00:32:24,897 It's all stretched and polished up like a bloody shoe. 516 00:32:24,958 --> 00:32:26,824 That'll keep the Water out. 517 00:32:26,878 --> 00:32:29,639 Water's the thing that'll ruin a perfectly good dead body, it will. 518 00:32:29,694 --> 00:32:33,632 Also, they got them extra parts. Some of that stuff, it's not biodegradable. 519 00:32:33,694 --> 00:32:38,823 Now, here's a bloke that's been around for 35 years, I bet. 520 00:32:38,877 --> 00:32:40,416 Who was he? 521 00:32:40,478 --> 00:32:42,016 That's a magician. The Great Blunderman. 522 00:32:42,078 --> 00:32:44,740 Not so great now, is he? 523 00:32:46,014 --> 00:32:47,367 Great Blunderman. 524 00:32:47,422 --> 00:32:50,946 I knew him. 525 00:32:51,005 --> 00:32:52,708 He was a funny guy. 526 00:32:52,765 --> 00:32:55,592 Taught me magic. 527 00:32:55,645 --> 00:32:57,664 A fellow of infinite jest? 528 00:32:57,725 --> 00:32:59,679 - Yeah. - That's it. 529 00:32:59,741 --> 00:33:03,266 "He hath borne me on his back a thousand times." 530 00:33:03,325 --> 00:33:04,930 She knows. She's got it. 531 00:33:04,989 --> 00:33:06,659 "Where be your gibes now, 532 00:33:06,717 --> 00:33:08,834 "your flashes of merriment 533 00:33:08,893 --> 00:33:13,989 that would set the table on a roar?" 534 00:33:14,045 --> 00:33:16,708 Ordinarily, I don't like being around interesting people, 535 00:33:16,765 --> 00:33:19,231 because it means I have to be interesting, too. 536 00:33:19,293 --> 00:33:21,061 Are you saying I'm interesting? 537 00:33:21,117 --> 00:33:24,064 All I'm saying is that when I'm around you, 538 00:33:24,126 --> 00:33:25,479 I find myself showing off, 539 00:33:25,534 --> 00:33:29,604 which is the idiot's version of being interesting. 540 00:33:29,661 --> 00:33:32,226 Are you seeing anyone now? 541 00:33:32,285 --> 00:33:34,566 Yeah. 542 00:33:34,622 --> 00:33:38,211 Me, too, so that's sort of out. 543 00:33:38,270 --> 00:33:41,314 Can I have your friend's head back, then? 544 00:33:41,373 --> 00:33:43,173 Sure. Sorry. 545 00:33:44,734 --> 00:33:46,633 I should get to work. 546 00:33:46,685 --> 00:33:48,256 Me, too. 547 00:33:48,318 --> 00:33:50,947 - Bye. - Bye. 548 00:33:51,006 --> 00:33:52,708 Cheers. Come back! 549 00:33:52,766 --> 00:33:54,665 They all do. 550 00:33:54,717 --> 00:33:56,071 Don't they? 551 00:33:56,125 --> 00:33:57,566 Hey, hey, hey! What a weekend. 552 00:33:57,630 --> 00:33:59,049 We've got sun, earth, and atmosphere. 553 00:33:59,101 --> 00:34:01,796 When you've got that, you've got weather. 554 00:34:01,854 --> 00:34:03,294 Good weather! 555 00:34:03,357 --> 00:34:05,256 Sun, sun, sun, sun, sun, sun. 556 00:34:05,310 --> 00:34:07,077 Yes, it's going to-wow! 557 00:34:07,133 --> 00:34:10,723 It's got my watch! Turn off the magnet! 558 00:34:10,781 --> 00:34:12,516 I've got it. 559 00:34:12,574 --> 00:34:14,473 Geez. 560 00:34:14,525 --> 00:34:17,799 Okay. We got... Turn off the magnet! 561 00:34:17,853 --> 00:34:19,720 And now, the financial report. 562 00:34:19,773 --> 00:34:23,462 '89 Mercedes, up $400 at $28,640. 563 00:34:23,517 --> 00:34:28,133 Used '88 Mercedes, unchanged at $26,100. 564 00:34:28,190 --> 00:34:30,590 And... cut. 565 00:34:31,805 --> 00:34:33,889 Okay, let's run it back, see what We've got. 566 00:34:33,950 --> 00:34:35,652 You'll run that for me on Saturday, Jesse? 567 00:34:35,710 --> 00:34:37,542 Harry, should you really be pretaping the Weather report? 568 00:34:37,598 --> 00:34:39,944 The Weekends are very tough for me to come in. 569 00:34:39,997 --> 00:34:42,529 You can imagine my busy Weekend schedule. 570 00:34:42,590 --> 00:34:45,733 Besides, this is L.A. What's going to change? 571 00:34:59,037 --> 00:35:03,554 There are two reasons for the ridiculous detour I was about to embark on. 572 00:35:03,614 --> 00:35:06,047 So I'll see you tomorrow. Thanks. 573 00:35:07,613 --> 00:35:09,250 Are you closed? 574 00:35:09,310 --> 00:35:10,815 Yeah, sorry. 575 00:35:11,838 --> 00:35:14,086 The first reason was, 576 00:35:14,141 --> 00:35:17,830 I believed a relationship with Sara was impossible. 577 00:35:17,885 --> 00:35:23,134 And the second reason was, I was a big, dumb male. 578 00:35:23,197 --> 00:35:26,984 - I came to pick up some pants. - Yeah? 579 00:35:27,037 --> 00:35:30,049 You sold me a pair of pants and a tie thing. 580 00:35:30,109 --> 00:35:33,765 Yeah, I remember, you just wanna pick 'em up? 581 00:35:33,822 --> 00:35:36,517 - I can get 'em for you. - Great. Save me coming back. 582 00:35:36,573 --> 00:35:38,821 Would it be so bad if you had to come back? 583 00:35:38,878 --> 00:35:40,515 I don't have my ticket. 584 00:35:40,573 --> 00:35:41,894 That's okay. 585 00:35:41,950 --> 00:35:44,514 I remember what they look like. I'll be right back. 586 00:35:44,573 --> 00:35:46,014 Oh, God, I'm getting all Wet. 587 00:35:46,077 --> 00:35:47,997 I'll be right back. 588 00:35:56,221 --> 00:35:59,299 They're not ready yet. Want us to call you when they are? 589 00:35:59,357 --> 00:36:01,092 - Yeah, that would be great. - What's the number? 590 00:36:01,150 --> 00:36:03,070 Oh, I'll Write it. 591 00:36:06,014 --> 00:36:07,846 Do you have any paper? 592 00:36:07,901 --> 00:36:09,887 No. 593 00:36:09,950 --> 00:36:11,455 Here. 594 00:36:17,917 --> 00:36:19,336 Okay. 595 00:36:19,389 --> 00:36:21,605 I'll have them call you when they're ready, probably just be tomorrow. 596 00:36:21,661 --> 00:36:23,615 Okay. All right. 597 00:37:00,349 --> 00:37:01,670 Expecting a call? 598 00:37:09,341 --> 00:37:10,727 Were you shocked? 599 00:37:10,782 --> 00:37:12,167 Shocked, but glad. 600 00:37:12,221 --> 00:37:14,567 I could tell you that you wanted to ask me for my number, 601 00:37:14,622 --> 00:37:16,542 so I just asked for yours. 602 00:37:16,605 --> 00:37:19,399 But I didn't know I wanted your number until it was too late. 603 00:37:19,453 --> 00:37:21,253 I went to this psychic once. 604 00:37:21,309 --> 00:37:23,295 I don't really believe in that stuff. 605 00:37:23,357 --> 00:37:27,046 But he told me I have this special fifth sense about things. 606 00:37:27,102 --> 00:37:28,542 I mean about guys Wanting your number, 607 00:37:29,085 --> 00:37:31,300 I figure that any guy would want your number. 608 00:37:31,358 --> 00:37:33,093 Oh, that's sweet. 609 00:37:33,149 --> 00:37:34,622 Hey, Wacky Weather Guy. 610 00:37:34,686 --> 00:37:36,290 How you doing? 611 00:37:36,350 --> 00:37:38,849 I can't help but be nervous out here. 612 00:37:38,909 --> 00:37:41,222 Why? You're not doing anything Wrong. 613 00:37:41,277 --> 00:37:43,110 You must have a boyfriend. 614 00:37:43,165 --> 00:37:44,453 Oh, he doesn't care. 615 00:37:44,509 --> 00:37:45,698 I mean, he can't care. 616 00:37:46,302 --> 00:37:47,590 He gave me this big speech 617 00:37:47,645 --> 00:37:49,958 about how even though we live together still, 618 00:37:50,013 --> 00:37:52,927 he thinks that we should be able to see other people, 619 00:37:52,989 --> 00:37:54,659 so I said, "That's okay." 620 00:37:54,717 --> 00:37:57,030 But it backfires on him every once in a while. 621 00:37:57,085 --> 00:38:01,057 - Where is he now? - He's over there at the bar. 622 00:38:01,118 --> 00:38:02,078 What? 623 00:38:02,141 --> 00:38:04,225 Don't worry about it. This is his idea. 624 00:38:04,285 --> 00:38:05,791 This is him! 625 00:38:05,853 --> 00:38:07,872 - Stop it! - Right here. 626 00:38:07,934 --> 00:38:10,399 Hi. 627 00:38:11,870 --> 00:38:13,190 Do you want my phone number? 628 00:38:13,245 --> 00:38:15,558 No. I don't want your number. That'd be a disaster. 629 00:38:15,614 --> 00:38:17,992 If I had your number, I might call you. 630 00:38:18,045 --> 00:38:20,228 It's 555-2312. Say it back. 631 00:38:20,285 --> 00:38:21,890 I don't want to know it. 632 00:38:21,949 --> 00:38:23,422 555-2312. 633 00:38:23,485 --> 00:38:25,504 Stop. You're gonna make me memorize it. 634 00:38:25,566 --> 00:38:29,472 555-2312. 635 00:38:29,533 --> 00:38:33,374 Geez, now I know it. 555-2312. 636 00:38:34,781 --> 00:38:36,614 What was your name again? 637 00:38:36,669 --> 00:38:37,990 Sandee. 638 00:38:38,046 --> 00:38:40,032 I'm sorry. Sandee. It's a nice name. 639 00:38:40,093 --> 00:38:41,512 Everybody has such weird names now. 640 00:38:41,565 --> 00:38:43,878 It's like Tiffany with a p-h-i, 641 00:38:43,933 --> 00:38:46,246 and instead of Nancy, it's Nancine. 642 00:38:46,301 --> 00:38:49,182 Big small "a," small big small "e," big 643 00:38:49,245 --> 00:38:51,045 What? 644 00:38:51,101 --> 00:38:53,665 Big small "a," small big small "e," big 645 00:39:02,077 --> 00:39:04,194 And there's a little star at the end. 646 00:39:31,806 --> 00:39:34,784 When I got out of class, I decided to call you. 647 00:39:34,845 --> 00:39:36,133 What class are you taking? 648 00:39:36,189 --> 00:39:38,655 I'm studying to be a spokesmodel. 649 00:39:38,717 --> 00:39:40,736 What is a spokesmodel? 650 00:39:40,797 --> 00:39:42,664 Just a model who speaks. 651 00:39:42,717 --> 00:39:44,175 She points at things, like merchandise, 652 00:39:44,190 --> 00:39:46,655 like a car, or Washer and dryer, 653 00:39:46,718 --> 00:39:50,624 Sometimes it's really small, like a book or fine art print. 654 00:39:50,685 --> 00:39:52,104 They have classes for that? 655 00:39:52,157 --> 00:39:54,274 Yeah, cause it's a lot harder than it looks. 656 00:39:54,333 --> 00:39:56,232 Hi, my name is Bob. I'll be your robber. 657 00:39:56,285 --> 00:39:57,922 - Thank you very much. - How long are the classes? 658 00:39:57,982 --> 00:39:59,684 About three hours. 659 00:39:59,741 --> 00:40:01,661 What made you want to be a spokesmodel? 660 00:40:01,725 --> 00:40:04,125 I always liked pointing. 661 00:40:04,189 --> 00:40:05,990 Why Won't you sleep with me? 662 00:40:06,045 --> 00:40:08,773 People don't sleep with their ex-husbands. 663 00:40:08,829 --> 00:40:11,688 It happens all the time. It might be just like it was. 664 00:40:11,741 --> 00:40:13,760 Roland, that would be terrible. 665 00:40:13,821 --> 00:40:16,199 Oh, come on, Sara. We're a perfect match. 666 00:40:16,253 --> 00:40:18,053 Just because my mother hunts with your mother 667 00:40:18,109 --> 00:40:19,527 doesn't make us a perfect match. 668 00:40:19,581 --> 00:40:20,999 That's not what I'm saying, for God's sakes. 669 00:40:21,053 --> 00:40:22,690 Your mother shot my mother with a 12-bore shotgun. 670 00:40:22,749 --> 00:40:24,189 That's so unfair. It was an accident. 671 00:40:24,254 --> 00:40:25,541 It was only in the foot. 672 00:40:25,597 --> 00:40:27,133 You're the only normal one in the family, 673 00:40:27,133 --> 00:40:29,053 and you're just barely hanging on. 674 00:40:29,117 --> 00:40:30,819 When your mother found out 675 00:40:30,878 --> 00:40:33,126 Whose dog it was that kept crapping in front of the house, 676 00:40:33,181 --> 00:40:36,160 she put their name on a little flag and stuck it in the center of the pile. 677 00:40:36,221 --> 00:40:38,054 These are not things grownups do. 678 00:40:38,109 --> 00:40:39,811 I'm the only sane thing in your life. 679 00:40:39,870 --> 00:40:42,085 Yes, possibly. 680 00:40:42,142 --> 00:40:43,430 I want you back. 681 00:40:43,485 --> 00:40:45,351 I'll cook for you. I'll sew for you. 682 00:40:45,405 --> 00:40:47,391 Just give me one Weekend with you. 683 00:40:47,453 --> 00:40:49,831 We'll go away and see how it is. 684 00:40:49,885 --> 00:40:51,805 Will you come? 685 00:40:53,245 --> 00:40:55,908 I went roller-skating once... 686 00:40:55,965 --> 00:40:58,726 at the Brooklyn Rollerdrome. 687 00:40:58,781 --> 00:41:01,127 It was awful. I was completely out of control. 688 00:41:01,181 --> 00:41:03,331 I couldn't stop, I couldn't turn. 689 00:41:03,389 --> 00:41:06,368 I went slamming into this 8-foot-tall black guy 690 00:41:06,429 --> 00:41:10,019 in an emerald green satin jump suit with matching skates. 691 00:41:10,077 --> 00:41:12,456 I said, "I'm terribly sorry. Could you help me?" 692 00:41:12,510 --> 00:41:15,107 He looked down at me with deeply stoned eyes, 693 00:41:15,165 --> 00:41:18,111 and he said, "Little lady, let your mind go, 694 00:41:18,173 --> 00:41:20,453 and your body will follow." 695 00:41:28,285 --> 00:41:30,369 We“. . how was that? 696 00:41:30,429 --> 00:41:33,375 It was very nice. Thanks. 697 00:41:35,133 --> 00:41:38,920 Well, I hope I wasn't too young in my thinking for you. 698 00:41:38,973 --> 00:41:40,992 - What? - Joke. 699 00:41:41,053 --> 00:41:42,527 - Hi, Julie. - Hey, Sandee. 700 00:41:42,589 --> 00:41:44,989 I don't put any pressure on you, do I? 701 00:41:45,053 --> 00:41:46,973 Not at all. I don't pressure you, do I? 702 00:41:47,037 --> 00:41:49,383 No. There shouldn't be any pressure. 703 00:41:49,437 --> 00:41:50,594 Tell me if I pressure you. 704 00:41:50,653 --> 00:41:54,626 You, too. Don't feel like you have to. 705 00:41:54,685 --> 00:41:57,413 Have you ever had a high colonic? 706 00:41:57,469 --> 00:41:58,790 Pardon me? 707 00:41:58,845 --> 00:42:00,994 A high colonic. 708 00:42:01,053 --> 00:42:03,912 - You mean an enema? - Yeah. 709 00:42:03,965 --> 00:42:06,213 I keep waiting for you to say, "Joke." 710 00:42:06,269 --> 00:42:07,874 They're great, they really purify you. 711 00:42:07,933 --> 00:42:09,920 There's this place in Santa Monica that do it. 712 00:42:09,981 --> 00:42:12,480 They're great! 713 00:42:12,541 --> 00:42:14,657 Is this Where you live? 714 00:42:14,717 --> 00:42:17,346 Yeah. Here. 715 00:42:17,405 --> 00:42:19,805 It's really groovy. 716 00:42:22,525 --> 00:42:25,319 Well, good night. 717 00:42:25,373 --> 00:42:26,791 Good night. 718 00:42:34,781 --> 00:42:37,989 Bye. See you. 719 00:42:52,381 --> 00:42:53,799 Hello? 720 00:42:53,853 --> 00:42:56,101 Take me off that goddamn speaker phone! 721 00:42:56,157 --> 00:42:59,365 Relax. It's just a modern-day device. 722 00:42:59,421 --> 00:43:01,189 9 have to see you. 723 00:43:01,245 --> 00:43:02,718 You were with someone else last night? 724 00:43:02,781 --> 00:43:03,740 Yes. 725 00:43:03,773 --> 00:43:05,061 There was no shower? 726 00:43:05,117 --> 00:43:07,332 There was. I didn't go at the last minute. 727 00:43:07,389 --> 00:43:09,343 Having sex with my agent again? 728 00:43:09,405 --> 00:43:11,838 I have told you a thousand times... 729 00:43:11,901 --> 00:43:13,189 How did you know? 730 00:43:13,245 --> 00:43:15,428 I was right? 731 00:43:15,485 --> 00:43:17,886 I was right!? 732 00:43:17,949 --> 00:43:20,960 I was making a bad joke. 733 00:43:21,021 --> 00:43:23,105 My agent? Frank? 734 00:43:23,165 --> 00:43:25,282 And this is how I find out? 735 00:43:25,341 --> 00:43:26,847 You tell me? 736 00:43:26,909 --> 00:43:29,125 He isn't happy about it either. 737 00:43:29,181 --> 00:43:30,916 We just decided I should tell you. 738 00:43:30,973 --> 00:43:33,439 I thought he was only supposed to take 10%. 739 00:43:33,501 --> 00:43:35,749 We were here, then aftenwardas... 740 00:43:35,804 --> 00:43:38,566 After he made love to you, what? 741 00:43:38,621 --> 00:43:40,575 We went to the Hard Rock Cafe. 742 00:43:40,637 --> 00:43:41,826 What time? 743 00:43:41,885 --> 00:43:44,384 I don't know. 11:00, 11:30. 744 00:43:44,444 --> 00:43:47,772 I felt I had to tell you in case anyone saw us there. 745 00:43:47,837 --> 00:43:50,979 It was a dumb thing to do. 746 00:43:51,037 --> 00:43:53,831 How long has this been going on? 747 00:43:53,885 --> 00:43:55,326 - Three years. - Three years? 748 00:43:55,389 --> 00:43:56,710 I'm sorry! 749 00:43:56,765 --> 00:43:59,777 This has been going on since the '80s? 750 00:44:04,829 --> 00:44:06,018 I'm sorry. 751 00:44:06,077 --> 00:44:09,154 I just can't be here right now. 752 00:44:21,405 --> 00:44:23,489 Yes, yes! L.A., I love you! 753 00:44:23,549 --> 00:44:26,790 I'm out of my relationship. I'm out of the agency. 754 00:44:26,845 --> 00:44:29,572 I only had to look like a sucker for three years! 755 00:44:29,629 --> 00:44:33,350 Now if I could only get out of doing the weather. 756 00:44:34,909 --> 00:44:37,408 Will you stop just predicting stuff? 757 00:44:37,469 --> 00:44:39,652 Have you always been a freeway sign? 758 00:44:39,709 --> 00:44:41,608 Did you start out as a stop sign, 759 00:44:41,661 --> 00:44:43,461 and work your way up to a street light, 760 00:44:43,517 --> 00:44:46,179 then become a billboard? 761 00:44:46,237 --> 00:44:50,046 "I believe I was reincarnated from a bagpipe." 762 00:44:50,109 --> 00:44:52,095 Oh, all right. 763 00:44:59,677 --> 00:45:03,234 If you get your voice back, will you stop predicting? 764 00:45:03,293 --> 00:45:04,679 Yes. 765 00:45:04,732 --> 00:45:09,348 "The Weather will change your life... twice." 766 00:45:10,717 --> 00:45:12,419 So I pretaped the Weather report, 767 00:45:12,477 --> 00:45:14,179 and some Weekend sailors lost some boats. 768 00:45:14,237 --> 00:45:15,775 If they're rich enough to have boats, 769 00:45:15,837 --> 00:45:17,703 they're rich enough to lose them. 770 00:45:17,757 --> 00:45:21,314 What kind of an asshole sailor would trust The Wacky Weatherman anyway? 771 00:45:21,373 --> 00:45:23,806 - This one. - You lost your boat? 772 00:45:23,869 --> 00:45:25,735 Yes. You're fired. 773 00:45:25,789 --> 00:45:27,743 I never want to see your face again. 774 00:45:30,013 --> 00:45:32,545 I said I never want to see your face again. 775 00:45:32,605 --> 00:45:34,373 You're fired. 776 00:45:38,557 --> 00:45:41,601 The Weather will change your life twice. 777 00:45:43,069 --> 00:45:44,902 That's once. 778 00:45:44,956 --> 00:45:48,546 Hey, Harris. Heard you and Trudi broke up. 779 00:45:48,605 --> 00:45:51,038 I always figured your relationship was a 2. 780 00:45:52,988 --> 00:45:56,710 If confusion about your love life is ruining your day, 781 00:45:56,765 --> 00:46:01,795 it's good to go to your best friend's and ruin her day, too. 782 00:46:01,853 --> 00:46:03,806 When I really analyze it, 783 00:46:03,869 --> 00:46:05,309 Trudi wasn't for me anyway. 784 00:46:05,373 --> 00:46:08,286 The only good times we had were having sex and laying in bed watching TV. 785 00:46:08,348 --> 00:46:09,767 That's a good turn. 786 00:46:09,821 --> 00:46:11,391 I hate to tell you this, Harris, 787 00:46:11,453 --> 00:46:13,537 but if you can find somebody you can have sex with 788 00:46:13,597 --> 00:46:15,943 and lie in bed and Watch TV, you've really got something. 789 00:46:15,997 --> 00:46:18,529 What happened to my plant? 790 00:46:19,933 --> 00:46:21,853 Anybody else out there on the horizon? 791 00:46:21,917 --> 00:46:24,198 There's someone I like, but it's impossible. 792 00:46:24,253 --> 00:46:27,232 Does she like you? 793 00:46:27,292 --> 00:46:28,962 I don't know. 794 00:46:29,021 --> 00:46:31,072 Why don't you call this Sandee girl? 795 00:46:31,132 --> 00:46:33,664 You'd have somebody to take places. 796 00:46:38,045 --> 00:46:40,096 Thanks a lot. It was great. 797 00:46:43,389 --> 00:46:44,807 So... 798 00:46:44,861 --> 00:46:46,694 what do you think? 799 00:46:46,748 --> 00:46:49,476 I think it was a total washout. 800 00:46:49,532 --> 00:46:52,992 God, It really clears out your head! 801 00:46:53,053 --> 00:46:58,148 Head? You should go back and tell them they're doing it Wrong. 802 00:46:58,205 --> 00:47:00,322 It was a great luncheon enema. Thanks. 803 00:47:00,381 --> 00:47:02,662 So are you going to see me again? 804 00:47:02,716 --> 00:47:04,517 Yeah, sure, if you want to. 805 00:47:04,573 --> 00:47:05,828 When? 806 00:47:05,885 --> 00:47:07,587 Friday okay? 807 00:47:07,645 --> 00:47:08,671 Yeah. 808 00:47:08,732 --> 00:47:10,151 Where do you want to go? 809 00:47:10,205 --> 00:47:12,704 There's this new restaurant, supposed to be really great, it's on Sunset. 810 00:47:12,797 --> 00:47:14,401 Um... L'Idiot. 811 00:47:14,461 --> 00:47:15,999 L'Idiot. I've heard of that. Sure. 812 00:47:16,060 --> 00:47:18,308 L'Idiot, you and me on Friday. 813 00:47:19,709 --> 00:47:20,997 Hello, L'Idiot? 814 00:47:21,052 --> 00:47:23,649 I'd like to make reservations for two for Friday. 815 00:47:25,949 --> 00:47:27,302 Saturday? 816 00:47:29,340 --> 00:47:30,977 Out of the question. 817 00:47:31,037 --> 00:47:33,896 Sunday? Ah, good. 8:30? 818 00:47:33,948 --> 00:47:36,611 5:30 or 10:30? 819 00:47:36,668 --> 00:47:38,622 5130. 820 00:47:38,684 --> 00:47:41,117 - How would you like to pay? - Visa. 821 00:47:41,181 --> 00:47:43,778 - What do you do? - I'm a Weatherman. 822 00:47:43,837 --> 00:47:45,954 - Are you on TV? - Yes, I'm on TV! 823 00:47:46,012 --> 00:47:47,715 Are you renting, or do you own? 824 00:47:47,773 --> 00:47:49,410 Renting. I just sold a condo. 825 00:47:50,429 --> 00:47:51,814 What? In this soft market? 826 00:47:51,869 --> 00:47:53,342 Yes, in this soft market! 827 00:47:53,405 --> 00:47:54,823 What do you earn? 828 00:47:54,877 --> 00:47:56,612 I don't see how that's any busi- 829 00:47:56,669 --> 00:47:59,463 In the low 50s. 830 00:47:59,517 --> 00:48:02,976 Yeah, I could meet you there at 3:00. 831 00:48:04,925 --> 00:48:07,686 I have Visa, and I have MasterCard. 832 00:48:07,740 --> 00:48:10,086 They all have Visa and MasterCard. 833 00:48:10,141 --> 00:48:12,257 I think what Mr. Pardue is looking for 834 00:48:12,317 --> 00:48:14,052 is more than a promise to pay. 835 00:48:14,108 --> 00:48:18,909 I think he's looking for a kind of depth in your financial sea, so to speak. 836 00:48:18,973 --> 00:48:23,260 Let us make this easier. 837 00:48:23,325 --> 00:48:25,125 Suppose you get a reservation. 838 00:48:25,180 --> 00:48:27,526 And let us suppose you come down to the restaurant, 839 00:48:27,581 --> 00:48:30,276 and we honor it. 840 00:48:30,332 --> 00:48:33,376 What do you think you might order? 841 00:48:35,132 --> 00:48:36,387 Well... 842 00:48:36,444 --> 00:48:39,423 I might like to have the duck. 843 00:48:39,484 --> 00:48:40,674 You can't have the duck. 844 00:48:40,732 --> 00:48:41,954 You can't have the duck. 845 00:48:42,013 --> 00:48:43,845 Why? 846 00:48:43,901 --> 00:48:45,407 You think with this financial statement like this, 847 00:48:45,469 --> 00:48:47,422 you can have the duck? 848 00:48:47,485 --> 00:48:49,798 Where do you summer? 849 00:48:49,853 --> 00:48:52,385 What do you mean? 850 00:48:52,445 --> 00:48:55,489 Where do you spend your summers? 851 00:48:57,660 --> 00:48:59,046 Right here. 852 00:48:59,101 --> 00:49:00,901 He can have the chicken. 853 00:49:00,956 --> 00:49:02,244 You can have the chicken. 854 00:49:02,301 --> 00:49:04,516 What about my date? I can't tell her what to order. 855 00:49:04,573 --> 00:49:08,512 You can certainly urge her in one direction. 856 00:49:08,572 --> 00:49:10,853 Look, either we go there, 857 00:49:10,908 --> 00:49:12,381 and she orders what she wants, 858 00:49:12,445 --> 00:49:14,365 or let's forget it. 859 00:49:18,013 --> 00:49:19,683 Sacre merde. 860 00:49:21,212 --> 00:49:22,271 All right. 861 00:49:22,332 --> 00:49:24,231 I like a little gamble. 862 00:49:24,284 --> 00:49:26,084 We can take you in... 863 00:49:27,709 --> 00:49:29,608 eight Weeks. 864 00:49:29,661 --> 00:49:31,614 Hi, Sandee? 865 00:49:31,676 --> 00:49:33,543 I've heard some bad things about L'Idiot. 866 00:49:33,596 --> 00:49:35,516 I went down there to check it out. 867 00:49:35,581 --> 00:49:39,040 The chef had a big open sore on his lip. 868 00:49:39,100 --> 00:49:42,854 Yeah, I know, I know I did. I'm really sorry. 869 00:49:42,909 --> 00:49:45,790 What if we went away for the weekend, 870 00:49:45,853 --> 00:49:47,391 like Santa Barbara? 871 00:49:47,453 --> 00:49:49,798 Totally beautiful! 872 00:49:49,852 --> 00:49:53,245 Roland thinks L.A. ls a place for the brain-dead. 873 00:49:53,309 --> 00:49:55,262 He says if you turned off the sprinklers, 874 00:49:55,324 --> 00:49:57,191 it would turn into a desert. 875 00:49:57,244 --> 00:50:01,761 But I think... I don't know. It's not what I expected. 876 00:50:01,821 --> 00:50:04,702 It's a place Where they've taken a desert 877 00:50:04,764 --> 00:50:07,972 and turned it into their dreams. 878 00:50:13,789 --> 00:50:15,459 I've seen a lot of L.A. 879 00:50:15,517 --> 00:50:17,437 I think it's also a place of secrets... 880 00:50:17,565 --> 00:50:21,286 secret houses, secret lives, secret pleasures. 881 00:50:21,340 --> 00:50:23,294 And no one is looking to the outside 882 00:50:23,356 --> 00:50:26,978 for verification that what they're doing is all right. 883 00:50:29,405 --> 00:50:31,871 So what do you say, Roland? 884 00:50:31,933 --> 00:50:35,589 I still say it's a place for the brain-dead. 885 00:50:35,644 --> 00:50:38,471 Why do you have to be so snotty? 886 00:50:38,524 --> 00:50:41,351 Really, I think you're just being superior. 887 00:50:41,404 --> 00:50:43,488 I've met some pretty intelligent people 888 00:50:43,549 --> 00:50:45,382 here in Los Angeles. 889 00:50:59,836 --> 00:51:01,342 Good Lord! 890 00:51:01,404 --> 00:51:03,685 God! I'm sorry! Are you... 891 00:51:03,740 --> 00:51:06,086 Hi. 892 00:51:06,141 --> 00:51:10,080 This is one of the people I was telling you about. 893 00:51:10,140 --> 00:51:11,875 Harris Telemacher, this is Roland Macky. 894 00:51:11,933 --> 00:51:13,089 You met at lunch. 895 00:51:13,149 --> 00:51:14,687 Have you tried the Guggenheim? 896 00:51:14,748 --> 00:51:18,818 I get that, because it's circular and goes downhill. 897 00:51:18,877 --> 00:51:21,158 I got it. Oh, hi! 898 00:51:21,212 --> 00:51:24,388 Ariel, this is Roland Macky and Sara McDowell. 899 00:51:24,444 --> 00:51:26,561 Hi. I loved your wacky TV bit. 900 00:51:26,620 --> 00:51:28,999 - Thanks. I loved yours, too. - But I didn't... 901 00:51:29,052 --> 00:51:30,493 I can explain. 902 00:51:30,556 --> 00:51:32,772 It's a thing that I do regularly. 903 00:51:32,828 --> 00:51:34,596 That's marvelously funny. 904 00:51:34,652 --> 00:51:36,868 You have a lot of verve. 905 00:51:36,924 --> 00:51:40,132 Verve? 906 00:51:40,189 --> 00:51:43,517 Would you like to Walk around with us? 907 00:51:43,581 --> 00:51:44,934 I like the relationships. 908 00:51:44,989 --> 00:51:47,422 Each character has his own story. 909 00:51:47,484 --> 00:51:48,870 The puppy is a bit too much, 910 00:51:48,925 --> 00:51:51,456 but you have to overlook things like that in these kind of paintings. 911 00:51:51,517 --> 00:51:54,692 The Way he's holding her. 912 00:51:54,749 --> 00:51:57,662 It's almost... filthy. 913 00:51:57,725 --> 00:51:59,940 I mean, he's about to kiss her, 914 00:51:59,997 --> 00:52:02,496 and she's pulling away. 915 00:52:02,556 --> 00:52:07,325 The Way his leg is sort of smashed up against her. 916 00:52:07,388 --> 00:52:11,142 Look how he's painted the blouse sort of translucent. 917 00:52:11,196 --> 00:52:13,761 You can just make out her breasts underneath. 918 00:52:13,820 --> 00:52:17,028 It's sort of touching him about here. 919 00:52:17,084 --> 00:52:19,714 It's really... pretty torrid, don't you think? 920 00:52:19,772 --> 00:52:22,238 Then of course, you have the onlookers 921 00:52:22,300 --> 00:52:24,100 peeking at them from behind the doorway 922 00:52:24,157 --> 00:52:25,630 like they're all shocked. 923 00:52:25,692 --> 00:52:27,744 They wish. 924 00:52:27,804 --> 00:52:29,223 I must admit, 925 00:52:29,276 --> 00:52:30,979 when I see a painting like this, 926 00:52:31,036 --> 00:52:34,495 I get emotionally... erect. 927 00:52:46,140 --> 00:52:47,580 Well, that was terrific. 928 00:52:47,645 --> 00:52:49,729 All those paintings of food made me hungry. 929 00:52:49,788 --> 00:52:52,996 I could eat some paintings of food myself. 930 00:52:53,053 --> 00:52:54,853 Well, it was fun. 931 00:52:54,908 --> 00:52:56,294 Yes. Lovely to meet you. 932 00:52:56,348 --> 00:52:58,367 - Great running into you. - Good-bye. 933 00:52:58,428 --> 00:52:59,617 Bye. 934 00:52:59,677 --> 00:53:02,438 What were you doing in there? 935 00:53:02,493 --> 00:53:05,319 That's the girl I was telling you about. 936 00:53:05,373 --> 00:53:07,293 You've really blown it now. 937 00:53:07,357 --> 00:53:09,735 Why don't we all go somewhere for dinner? 938 00:53:09,788 --> 00:53:11,010 I've heard of this happening, 939 00:53:11,068 --> 00:53:12,487 Where you meet someone coincidentally 940 00:53:12,540 --> 00:53:14,407 and end up going out to dinner with them, 941 00:53:14,460 --> 00:53:17,058 but it never happened to me. 942 00:53:17,116 --> 00:53:19,331 We'll stop by L'Idiot. 943 00:53:19,388 --> 00:53:20,894 I've heard about that place. 944 00:53:20,956 --> 00:53:23,040 I should warn you, we'll never get in L'Idiot. It's impossible. 945 00:53:23,100 --> 00:53:25,446 There's a phone. Back in a jiff. 946 00:53:25,500 --> 00:53:27,300 Suit yourself. 947 00:53:27,357 --> 00:53:28,994 I gotta meet June. I can't go with you. 948 00:53:29,052 --> 00:53:30,510 Do you think they could take you home? 949 00:53:30,556 --> 00:53:31,713 I don't want to impose. 950 00:53:31,772 --> 00:53:33,310 No problem. We've got two cars. 951 00:53:33,373 --> 00:53:35,872 Ariel, excuse me, are you coming? 952 00:53:35,932 --> 00:53:38,432 - No, I can't. - Dinner for three. 953 00:53:38,492 --> 00:53:40,162 It's all set. How should we do this? 954 00:53:40,220 --> 00:53:43,526 Why doesn't he come with me, since you know Where it is? 955 00:53:43,581 --> 00:53:45,054 Yeah. I know Where it is, and she doesn't. 956 00:53:45,116 --> 00:53:46,437 That would be perfect. 957 00:53:46,492 --> 00:53:48,925 So I could tell her Where it was, because if I went with you, 958 00:53:48,989 --> 00:53:51,943 there would be two people in one car who knew where it was and one who didn't. 959 00:53:51,965 --> 00:53:53,350 We'd end up drawing a map or something. 960 00:53:53,404 --> 00:53:55,456 Unless, I drove your car, and then you went with her. 961 00:53:55,516 --> 00:53:57,567 Is Roland your boyfriend? 962 00:53:57,629 --> 00:53:58,688 No. Just friends. 963 00:53:58,748 --> 00:54:00,647 That's good. I mean, it's fine. 964 00:54:00,701 --> 00:54:03,876 It's fine that I can drive with you. 965 00:54:05,532 --> 00:54:07,071 Right side! 966 00:54:11,388 --> 00:54:13,407 Get on the right side! 967 00:54:13,468 --> 00:54:15,520 I don't think he can hear you. 968 00:54:41,564 --> 00:54:43,518 Your usual table, Mr. Christopher? 969 00:54:43,580 --> 00:54:45,534 No. I'd like a good one this time. 970 00:54:45,596 --> 00:54:47,844 I'm sorry. That is impossible. 971 00:54:47,901 --> 00:54:49,319 Part of the new cruelty? 972 00:54:49,372 --> 00:54:52,318 I'm afraid so. Table 253. 973 00:54:52,380 --> 00:54:53,701 The new cruelty. 974 00:54:53,757 --> 00:54:55,295 What do you want? 975 00:54:55,356 --> 00:54:56,862 You like to hear our specials? 976 00:54:56,924 --> 00:54:59,041 ♪ I'm going to tell you what we got to eat ♪ 977 00:54:59,100 --> 00:55:01,217 ♪ We've got primavera pasta, six different kinds of meat ♪ 978 00:55:01,276 --> 00:55:03,143 ♪ We've got side cuts, end cuts, covered with a goo ♪ 979 00:55:03,196 --> 00:55:07,135 ♪ Called hollandaise, bearnaise, and we can broil them, too ♪ 980 00:55:07,197 --> 00:55:10,405 Gee, I'm done already, and I don't remember eating. 981 00:55:10,460 --> 00:55:12,741 ♪ We got crab cakes, zucchini flakes, artichokes, and more ♪ 982 00:55:12,796 --> 00:55:15,110 ♪ Santa Barbara oysters on a bed of grilled radicchio ♪ 983 00:55:15,164 --> 00:55:16,867 ♪ Spicy guacamole and a brie quesadilla ♪ 984 00:55:16,924 --> 00:55:19,139 ♪ We got goat cheese pizza on a blue corn tortilla ♪ 985 00:55:19,196 --> 00:55:21,662 - Floss? - I'll have floss. 986 00:55:21,724 --> 00:55:24,386 - Diet or regular? - Regular. 987 00:55:24,444 --> 00:55:26,528 ♪ We got hot bread, milk-fed veal and new potatoes ♪ 988 00:55:26,588 --> 00:55:28,640 ♪ And a hundred different Ways to cook a couple of tomatoes ♪ 989 00:55:28,700 --> 00:55:30,817 ♪ If the service is a problem 'cause the place is packed ♪ 990 00:55:30,876 --> 00:55:33,954 ♪ Ask for me, I'm Sham, your waiter, and I also act ♪ 991 00:55:34,012 --> 00:55:36,512 Oh, forget them! They're nobodies! 992 00:55:36,572 --> 00:55:39,900 I'll take you home. I love close to you. 993 00:55:39,964 --> 00:55:41,502 What? 994 00:55:41,564 --> 00:55:43,517 I live close to you. I'll take you home. 995 00:55:43,581 --> 00:55:44,869 The cars are here. 996 00:55:44,924 --> 00:55:47,521 I'll take him home. He lives close to me. 997 00:55:47,580 --> 00:55:48,539 Are you sure? 998 00:55:48,572 --> 00:55:50,559 Oh, yeah. No problem. 999 00:55:50,620 --> 00:55:54,276 That's perfect, since I live in the Valley. 1000 00:55:54,332 --> 00:55:57,376 Maybe I should take a cab. Drive over was a bit risky. 1001 00:55:57,436 --> 00:55:59,902 Don't be so silly. Get in. 1002 00:56:01,532 --> 00:56:04,805 Promise you'll see me this weekend. 1003 00:56:04,860 --> 00:56:08,133 I will. I promise. 1004 00:56:08,189 --> 00:56:10,088 See you at the weekend. 1005 00:56:10,140 --> 00:56:11,559 Bye. 1006 00:56:15,580 --> 00:56:17,729 Right side! Right side! 1007 00:56:31,676 --> 00:56:33,575 It was fun. 1008 00:56:33,628 --> 00:56:35,014 Yes, it was. 1009 00:56:35,069 --> 00:56:38,374 I like Roland a lot. 1010 00:56:38,428 --> 00:56:40,545 Yes, he's nice, isn't he? 1011 00:56:40,604 --> 00:56:42,787 Yeah, yeah. I think it's interesting 1012 00:56:42,844 --> 00:56:44,612 that you can have a relationship with a man, 1013 00:56:44,669 --> 00:56:48,510 you know, that's friendly more than sexual. 1014 00:56:50,173 --> 00:56:54,275 So... good night. 1015 00:56:55,548 --> 00:56:56,869 Good night. 1016 00:57:06,972 --> 00:57:09,667 - The car's rolling. - The car! 1017 00:57:09,724 --> 00:57:10,979 - It's locked! - It's locked here, too. 1018 00:57:11,036 --> 00:57:12,607 Your side is locked? Where are the keys? 1019 00:57:12,668 --> 00:57:15,581 - They're in the car, of couse! - What're they doing in the car? 1020 00:57:15,644 --> 00:57:17,215 - They're in the ignition! - How'd it get looked? 1021 00:57:17,276 --> 00:57:19,011 I didn't lock the car! 1022 00:57:19,068 --> 00:57:21,501 Of course you locked it! Stop it from rolling! 1023 00:57:21,564 --> 00:57:22,982 Are we on a hill? 1024 00:57:23,036 --> 00:57:25,600 Yes, but it slopes the other way. 1025 00:57:25,660 --> 00:57:27,809 Pull! No, I got it! 1026 00:57:27,869 --> 00:57:29,538 I got it. 1027 00:57:32,476 --> 00:57:34,396 Oh, my God! 1028 00:57:35,836 --> 00:57:38,499 Oh, my God! 1029 00:57:38,556 --> 00:57:40,771 I think I know what this is. 1030 00:57:40,828 --> 00:57:42,782 Oh, my God. 1031 00:57:42,844 --> 00:57:45,758 - Get in. - What? 1032 00:57:45,820 --> 00:57:47,904 No, it's all right. You can trust me. 1033 00:57:47,964 --> 00:57:50,277 I'm not getting in! 1034 00:57:50,332 --> 00:57:52,645 No, no. I didn't threaten. 1035 00:57:52,700 --> 00:57:54,140 Here. It's all right. 1036 00:57:54,204 --> 00:57:56,037 Stay in, stay in. 1037 00:57:56,092 --> 00:57:57,380 All right. Just... 1038 00:57:59,292 --> 00:58:00,678 I think We're fine. 1039 00:58:00,732 --> 00:58:02,751 Don't claw me! 1040 00:58:02,812 --> 00:58:04,766 You get over here! Let me not drive! 1041 00:58:04,828 --> 00:58:06,945 What makes you think you can drive better than me? 1042 00:58:07,004 --> 00:58:08,357 I've been driving for years. 1043 00:58:18,460 --> 00:58:21,700 This is the sign I was telling you about. 1044 00:58:21,756 --> 00:58:23,361 What is it? 1045 00:58:23,420 --> 00:58:26,693 Harris, I think I figured out the moving car. You know what it could be? 1046 00:58:26,748 --> 00:58:29,542 I read an article in the Times on induction. 1047 00:58:29,596 --> 00:58:32,989 My brothers found out you can generate electrical currents in rabbits if you... 1048 00:58:40,220 --> 00:58:42,915 ...pass a strong magnetic field along their body, 1049 00:58:42,972 --> 00:58:45,667 so what it could be... 1050 00:58:59,772 --> 00:59:02,337 My head hurts. 1051 00:59:03,772 --> 00:59:05,987 I think I should go. 1052 00:59:16,764 --> 00:59:20,637 Do you want to come in? 1053 00:59:20,700 --> 00:59:22,118 Why? 1054 00:59:22,172 --> 00:59:23,612 Yeah. Sorry. 1055 00:59:23,676 --> 00:59:26,339 I'm moving too fast. 1056 00:59:28,828 --> 00:59:31,971 But we should see each other again, don't you think? 1057 00:59:32,028 --> 00:59:34,909 Yes! I suppose. 1058 00:59:34,972 --> 00:59:35,998 Yeah. 1059 00:59:36,060 --> 00:59:39,104 Uh, well... what's today? 1060 00:59:39,164 --> 00:59:40,452 Thursday. 1061 00:59:40,508 --> 00:59:42,690 Uh... the Weekend? 1062 00:59:44,188 --> 00:59:46,175 I should tell you 1063 00:59:46,236 --> 00:59:49,030 I'm supposed to see my ex this weekend. 1064 00:59:49,084 --> 00:59:52,030 I'm sorry. I promised. It's a deal. 1065 00:59:52,092 --> 00:59:53,532 Yeah. 1066 00:59:53,596 --> 00:59:57,087 Oh, God! I've got a few things to untangle myself this weekend. 1067 00:59:57,148 --> 00:59:59,614 My mother throws this bridge luncheon, 1068 00:59:59,676 --> 01:00:03,615 and I really should be there. 1069 01:00:03,676 --> 01:00:07,397 I'm supposed to go to this fund-raising dinner tomorrow. 1070 01:00:07,452 --> 01:00:09,023 It's formal, you know, 1071 01:00:09,084 --> 01:00:11,616 but I thought maybe to take a hog like you 1072 01:00:11,676 --> 01:00:14,176 would be... fantastic. 1073 01:00:14,236 --> 01:00:16,287 Not a date. Just a do. 1074 01:00:16,348 --> 01:00:17,374 You interested in that? 1075 01:00:17,436 --> 01:00:20,415 Yeah. All right. 1076 01:00:20,476 --> 01:00:22,876 Great. So I'll take that as yes. 1077 01:00:22,940 --> 01:00:24,545 - Okay. - Great. 1078 01:00:24,604 --> 01:00:26,820 Bye. 1079 01:00:27,740 --> 01:00:29,824 I think it's Wonderful you see your mother. 1080 01:00:29,884 --> 01:00:31,651 It reminds me, I should call mine. 1081 01:00:31,708 --> 01:00:33,759 Yeah. You've got your ex, 1082 01:00:33,820 --> 01:00:35,936 and I've got that whole bridge thing. 1083 01:00:47,196 --> 01:00:49,444 - Hello? - Hello, Mum. 1084 01:00:49,500 --> 01:00:51,366 Hello, darling. How are you? 1085 01:00:51,420 --> 01:00:52,708 I'm fine. Are you busy? 1086 01:00:52,764 --> 01:00:56,386 Yes. I'm making 56 papier-mache hats. 1087 01:00:56,443 --> 01:00:58,593 Do you feel like playing something? 1088 01:00:58,652 --> 01:01:01,478 Always, darling. The usual? 1089 01:01:41,084 --> 01:01:42,143 Night-night, Mum. 1090 01:01:42,204 --> 01:01:44,103 Night-night, darling. 1091 01:02:36,956 --> 01:02:38,788 - Hi. - Hi. 1092 01:02:38,844 --> 01:02:40,481 You play the tuba. 1093 01:02:40,540 --> 01:02:42,438 No. I used to. 1094 01:02:42,492 --> 01:02:45,504 I do, but not know. I mean, I was before you arrived. 1095 01:02:45,564 --> 01:02:47,331 I did. 1096 01:02:47,388 --> 01:02:50,018 I've forgotten something. Just a minute. 1097 01:02:54,075 --> 01:02:55,843 Ready! 1098 01:02:55,900 --> 01:02:57,188 Are you all right? 1099 01:02:57,244 --> 01:02:58,630 Oh, yeah. I'm fine. 1100 01:02:58,684 --> 01:03:00,964 I'm just going out too much. I shouldn't be going out tonight. 1101 01:03:01,020 --> 01:03:03,420 Do you know how the feeling is when you go out too much, 1102 01:03:03,484 --> 01:03:05,055 you feel like you never stay home. 1103 01:03:05,116 --> 01:03:06,753 Are you upset about last night? 1104 01:03:06,811 --> 01:03:08,317 No, not at all. I think I understand it. 1105 01:03:08,380 --> 01:03:09,536 My car started moving. 1106 01:03:09,596 --> 01:03:11,876 Then 10 minutes later, your tongue was in my mouth. 1107 01:03:11,932 --> 01:03:14,048 That wasn't my tongue. That was a lozenge. 1108 01:03:14,108 --> 01:03:16,601 My mouth shouldn't be accepting other people's lozenges right now. 1109 01:03:18,844 --> 01:03:20,317 You're a passionate person. 1110 01:03:20,380 --> 01:03:21,820 You just keep denying it. You're covering up. 1111 01:03:21,884 --> 01:03:24,132 Why don't you relax and give in to it? 1112 01:03:24,187 --> 01:03:26,054 Well, you don't. 1113 01:03:26,107 --> 01:03:28,508 What? I can hardly contain myself when I'm around you. 1114 01:03:28,572 --> 01:03:30,885 I'm practically tap-dancing every time I see you. 1115 01:03:30,940 --> 01:03:32,959 Well, yes. That's the trouble. 1116 01:03:33,020 --> 01:03:34,341 You're roller-skating. 1117 01:03:34,395 --> 01:03:36,709 You're amusing yourself, your friends, and me. 1118 01:03:36,763 --> 01:03:38,368 It's just a lot of noise, isn't it? 1119 01:03:38,428 --> 01:03:40,033 What do you mean? 1120 01:03:40,092 --> 01:03:42,405 We all have Ways of preventing ourselves from getting hurt. 1121 01:03:42,460 --> 01:03:44,227 That's just yours. 1122 01:03:44,284 --> 01:03:46,150 Are you saying we should forget it? 1123 01:03:46,204 --> 01:03:47,906 If that's what you Want, fine. 1124 01:03:47,964 --> 01:03:49,186 Fine. 1125 01:03:49,243 --> 01:03:51,011 Full service or self service, Harris? 1126 01:03:51,067 --> 01:03:52,355 Full service, Tony. 1127 01:03:52,412 --> 01:03:56,515 Full service! 1128 01:04:09,724 --> 01:04:13,826 And I knew it was a great project. 1129 01:04:13,884 --> 01:04:17,954 If the city were willing to partially finance 1130 01:04:18,012 --> 01:04:21,733 my private museum, 1131 01:04:21,787 --> 01:04:27,265 it would be a great bonus for the people. 1132 01:04:27,324 --> 01:04:30,684 And so, I met with Ron. 1133 01:04:32,124 --> 01:04:36,391 Ron, I toast you. 1134 01:04:36,443 --> 01:04:38,397 Are you all right? 1135 01:04:38,459 --> 01:04:40,805 I just feel a little dizzy. 1136 01:04:40,860 --> 01:04:42,213 What's the matter? 1137 01:04:42,268 --> 01:04:45,029 I should get some air. I just feel nauseous. 1138 01:04:46,299 --> 01:04:48,286 I'll take him outside. 1139 01:04:50,683 --> 01:04:53,989 And Ron felt like I did. 1140 01:04:54,044 --> 01:04:56,608 What's the matter? 1141 01:04:56,668 --> 01:04:58,534 I don't know. 1142 01:04:58,588 --> 01:05:02,309 Something in my stomach, or my head, or my heart, or something. 1143 01:05:02,363 --> 01:05:04,928 Is there anything I can do? 1144 01:05:06,780 --> 01:05:08,417 Oh, no. I can't. 1145 01:05:08,475 --> 01:05:10,429 This is how Mummy met Daddy. 1146 01:05:10,491 --> 01:05:14,180 Let your mind go, and your body will follow. 1147 01:05:31,611 --> 01:05:34,470 And now, let us all move forward 1148 01:05:34,524 --> 01:05:37,317 with great enthusiasm 1149 01:05:37,371 --> 01:05:42,718 to build the greatest private museum in the world. 1150 01:05:48,443 --> 01:05:50,495 Are you feeling any better? 1151 01:05:50,556 --> 01:05:51,745 Much better, thank you. 1152 01:05:51,804 --> 01:05:53,724 Yes, thanks. 1153 01:06:01,883 --> 01:06:05,156 We didn't know what to say to each other, 1154 01:06:05,211 --> 01:06:06,717 so we wandered down Melrose 1155 01:06:06,779 --> 01:06:09,027 and had the kind of small-talk conversation 1156 01:06:09,084 --> 01:06:11,233 necessary to cover over what had just happened. 1157 01:06:11,291 --> 01:06:13,310 The station wants me back. 1158 01:06:13,372 --> 01:06:14,943 They want to try serious news 1159 01:06:15,004 --> 01:06:16,444 with me as the anchor. 1160 01:06:16,508 --> 01:06:18,461 No laughing or chit-chat about it. 1161 01:06:18,524 --> 01:06:20,542 So there I was, 1162 01:06:20,604 --> 01:06:23,648 jabbering at her about my new job as a serious newsman, 1163 01:06:23,707 --> 01:06:25,060 about anything at all, 1164 01:06:25,116 --> 01:06:29,186 but all I could think was wonderful, wonderful, 1165 01:06:29,244 --> 01:06:31,644 wonderful, wonderful, wonderful, 1166 01:06:31,708 --> 01:06:35,429 and most wonderful, and yet again, wonderful. 1167 01:07:53,339 --> 01:07:55,587 Hey! 1168 01:07:55,644 --> 01:07:58,852 Who wrote the Tonight Show theme? 1169 01:07:58,907 --> 01:08:00,228 Uh, Paul Anka. 1170 01:08:00,283 --> 01:08:02,150 - Yes! - Oh, God. 1171 01:08:02,203 --> 01:08:04,353 Where are we staying when we get there? 1172 01:08:04,411 --> 01:08:06,910 Don't bounce for a second. 1173 01:08:06,972 --> 01:08:08,805 I just came to tell you this. 1174 01:08:08,859 --> 01:08:12,832 I can't go away with you. I just can't. 1175 01:08:12,891 --> 01:08:14,496 Shit. 1176 01:08:14,556 --> 01:08:15,680 I've been seeing someone, 1177 01:08:15,739 --> 01:08:17,726 and we got something going, I don't know what, 1178 01:08:17,788 --> 01:08:20,287 but it just really wouldn't be right for me to go away with you. 1179 01:08:20,348 --> 01:08:22,214 I'm really sorry. 1180 01:08:22,268 --> 01:08:25,029 Oh... well. 1181 01:08:25,083 --> 01:08:27,135 So, you're seeing her this Weekend? 1182 01:08:27,195 --> 01:08:30,207 No. She's got this obligation to her ex-husband 1183 01:08:30,268 --> 01:08:32,516 to see if they can get it back together again. 1184 01:08:32,571 --> 01:08:34,306 She's seeing someone else? 1185 01:08:34,363 --> 01:08:36,447 Yes! She's going away with him! 1186 01:08:36,507 --> 01:08:38,112 God! 1187 01:08:38,171 --> 01:08:39,939 Share how that makes you feel. 1188 01:08:39,995 --> 01:08:42,047 Share? Share how it makes me feel? 1189 01:08:42,107 --> 01:08:43,907 I hate it! It drives me crazy! 1190 01:08:43,963 --> 01:08:45,600 How can she go away with him? 1191 01:08:45,660 --> 01:08:47,460 Especially since I've been Working out! 1192 01:08:47,515 --> 01:08:49,632 Look at this, the effort I put into it! 1193 01:08:49,691 --> 01:08:51,874 But it is fair, 1194 01:08:51,932 --> 01:08:54,594 because she had this obligation before we even met. 1195 01:08:54,651 --> 01:08:57,379 You had this obligation before you fell for her. 1196 01:08:57,436 --> 01:08:59,585 Why should you suffer all Weekend? 1197 01:08:59,643 --> 01:09:00,964 No. 1198 01:09:01,019 --> 01:09:02,722 So go away with me. 1199 01:09:02,779 --> 01:09:05,606 I can't, don't you see? I'd just be using you to get even with her 1200 01:09:05,659 --> 01:09:06,751 for going away with him. 1201 01:09:06,811 --> 01:09:07,804 I don't mind. 1202 01:09:07,867 --> 01:09:10,977 - Let's go. - Great! 1203 01:09:11,036 --> 01:09:14,429 We should be in Santa Barbara in 11/2 hours. 1204 01:09:14,491 --> 01:09:16,575 I booked us into the El Pollo del Mar. 1205 01:09:16,636 --> 01:09:19,582 It's so beautiful there. Wave to Jack. Bye! 1206 01:09:19,643 --> 01:09:22,273 There's a million stars there! 1207 01:09:22,331 --> 01:09:24,547 And the beach. I want to spin on the beach. 1208 01:09:24,603 --> 01:09:26,720 They have a special beach up there just for spinning. 1209 01:09:26,779 --> 01:09:29,060 Sandee, it should just be a vacation. 1210 01:09:29,116 --> 01:09:31,232 Just friends. I don't think we should make love. 1211 01:09:31,292 --> 01:09:32,961 Okay. We'll just have sex. 1212 01:09:36,059 --> 01:09:39,780 What was Sam Spade's partner's name? 1213 01:09:39,836 --> 01:09:41,789 - Archer. - Yes! 1214 01:09:41,852 --> 01:09:44,733 I thought we might bump into people we know 1215 01:09:44,796 --> 01:09:46,084 at the San Isidro, 1216 01:09:46,139 --> 01:09:48,540 so I booked us into the El Pollo del Mar. 1217 01:09:48,603 --> 01:09:51,484 I'm so looking forward to this. 1218 01:09:54,940 --> 01:09:56,358 Me, too. 1219 01:10:02,235 --> 01:10:04,418 Okay, uh... who knew Groucho's secret word? 1220 01:10:04,475 --> 01:10:06,658 Groucho's secret word. 1221 01:10:06,716 --> 01:10:08,582 Oh, God. I give up. 1222 01:10:08,636 --> 01:10:10,076 The duck? 1223 01:10:10,139 --> 01:10:11,645 The duck! The duck knew! 1224 01:10:11,707 --> 01:10:13,661 "Say the secret word and divide $100." 1225 01:10:13,723 --> 01:10:16,156 So when the Vichenstein House was built in Austria, 1226 01:10:16,220 --> 01:10:17,889 one could say that philosophy of language 1227 01:10:17,947 --> 01:10:19,750 had definitely hit the Bauhaus, don't you think? 1228 01:10:19,804 --> 01:10:21,920 I saw the house a couple of years ago. 1229 01:10:21,980 --> 01:10:24,195 Okay. Who played the Beav? 1230 01:10:24,252 --> 01:10:27,013 - Jerry Mathers. - Yes! 1231 01:10:27,132 --> 01:10:29,893 "O wind, if winter comes, 1232 01:10:29,947 --> 01:10:31,682 can spring be far behind?" 1233 01:10:31,739 --> 01:10:33,027 Beautiful. 1234 01:10:33,084 --> 01:10:37,219 Who was Howdy Doody's closest friend? 1235 01:10:37,275 --> 01:10:38,781 Buffalo Bob. 1236 01:10:38,843 --> 01:10:41,091 Yes! Good! 1237 01:11:00,443 --> 01:11:02,014 Hello. Thank you. 1238 01:11:02,075 --> 01:11:03,396 Oh, my God! 1239 01:11:03,452 --> 01:11:05,022 This is fantastic. This is great! 1240 01:11:05,083 --> 01:11:06,501 Do they have a pool here? 1241 01:11:06,555 --> 01:11:11,072 Yes, they do have a pool. They have a beautiful pool. 1242 01:11:11,131 --> 01:11:13,281 Oh, I love this place! 1243 01:11:57,755 --> 01:11:59,654 Oh, my God! 1244 01:11:59,707 --> 01:12:01,540 Isn't this breeze the greatest? 1245 01:12:02,683 --> 01:12:04,418 It really feels great. 1246 01:12:04,475 --> 01:12:06,210 Oh, I love hotel sheets! 1247 01:12:06,268 --> 01:12:09,443 They feel so good against your bare skin. 1248 01:12:09,500 --> 01:12:11,202 I'll put your bag in here. 1249 01:12:11,259 --> 01:12:13,179 Come here first. 1250 01:12:21,467 --> 01:12:23,387 Thanks. 1251 01:12:23,451 --> 01:12:25,470 Come here again. 1252 01:12:37,531 --> 01:12:39,681 Sandee, your breasts feel weird. 1253 01:12:39,739 --> 01:12:42,020 Oh, that's because they're real. 1254 01:12:44,987 --> 01:12:46,241 Hey! 1255 01:12:46,299 --> 01:12:47,936 Let me get this shoe off. 1256 01:12:47,995 --> 01:12:49,600 Oh, my God! 1257 01:12:49,659 --> 01:12:51,297 All right now. 1258 01:12:51,355 --> 01:12:52,861 I should warn you that... 1259 01:12:52,923 --> 01:12:54,211 What? 1260 01:12:54,268 --> 01:12:56,417 I'm old, and it might take a little while. 1261 01:12:56,475 --> 01:12:59,902 Oh, my God! I'm young again! 1262 01:12:59,963 --> 01:13:02,277 It's been great to see you again, Sara. 1263 01:13:02,331 --> 01:13:04,034 It's been nice seeing you, too. 1264 01:13:04,091 --> 01:13:05,345 How are you? 1265 01:13:05,403 --> 01:13:09,670 Oh, well... I'm confused. 1266 01:13:09,724 --> 01:13:13,958 Hey, listen to this. 1267 01:13:14,011 --> 01:13:15,397 - What 7 - Listen. 1268 01:13:17,979 --> 01:13:20,325 Oh! Oh, my God! 1269 01:13:20,379 --> 01:13:21,569 Oh, Roland. 1270 01:13:21,627 --> 01:13:23,427 No, no, no. Listen, listen. 1271 01:13:25,435 --> 01:13:28,130 What on Earth are they doing in there? 1272 01:13:28,187 --> 01:13:30,587 Oh, God. They're going crazy. 1273 01:14:08,987 --> 01:14:10,755 Before we left, Jack told me 1274 01:14:10,811 --> 01:14:13,092 he wants to make our relationship exclusive again. 1275 01:14:13,147 --> 01:14:15,547 He's not going to go out anymore? 1276 01:14:15,611 --> 01:14:17,565 I don't think he ever did. 1277 01:14:17,627 --> 01:14:19,777 He could never get a date. 1278 01:14:19,835 --> 01:14:22,268 Seeing me going out drove him nuts, too. 1279 01:14:22,331 --> 01:14:24,164 What are you going to do? 1280 01:14:24,219 --> 01:14:25,507 I don't know. 1281 01:14:25,563 --> 01:14:27,201 I mean, I really like him, 1282 01:14:27,259 --> 01:14:29,659 even though he's not so smart. 1283 01:14:36,571 --> 01:14:38,754 - Listen. - What? 1284 01:14:38,811 --> 01:14:40,611 Through the wall. 1285 01:14:40,667 --> 01:14:42,719 What is it? 1286 01:14:42,779 --> 01:14:44,579 Somebody's doing it. 1287 01:14:44,635 --> 01:14:46,501 Oh, how beautiful. 1288 01:14:46,555 --> 01:14:47,843 They're really excited. 1289 01:14:47,899 --> 01:14:49,732 They must be cheating on someone. 1290 01:15:08,059 --> 01:15:09,892 The key. 1291 01:15:09,947 --> 01:15:12,031 Oh, my God, I don't believe it. 1292 01:15:12,091 --> 01:15:13,477 Are you staying here? 1293 01:15:13,531 --> 01:15:15,135 Yes, we are. 1294 01:15:15,195 --> 01:15:16,700 Well, Sara, there goes our cover. 1295 01:15:16,763 --> 01:15:19,076 There's no such thing as a secret. 1296 01:15:19,131 --> 01:15:20,419 I think there is. 1297 01:15:22,555 --> 01:15:25,698 Oh, uh, Roland, this is Sandee. 1298 01:15:25,755 --> 01:15:28,254 Sandee, this is Roland and Sara. 1299 01:15:28,315 --> 01:15:31,174 - Hi. - Where are you headed? 1300 01:15:31,227 --> 01:15:32,548 To the restaurant. 1301 01:15:32,603 --> 01:15:34,851 That's where we were going. Why don't you join us? 1302 01:15:34,907 --> 01:15:36,195 Oh, that would be neat. 1303 01:15:36,251 --> 01:15:38,205 - No, really, you guys should be alone. - Don't be silly. 1304 01:15:38,267 --> 01:15:40,035 We can't both sit in the same restaurant 1305 01:15:40,091 --> 01:15:41,696 and pretend to be alone, come on. 1306 01:15:41,755 --> 01:15:43,228 Oh, cool! 1307 01:15:47,739 --> 01:15:49,605 - Hi. - Hello. 1308 01:15:52,251 --> 01:15:54,597 What's that clanging sound? 1309 01:15:54,651 --> 01:15:57,215 It's a nuisance. It's my damn testicles. 1310 01:16:10,171 --> 01:16:11,971 Is it okay to spin here? 1311 01:16:12,027 --> 01:16:13,894 Yeah. Sure. 1312 01:16:15,451 --> 01:16:17,983 Shall I get your sweater? I'm a little cold. 1313 01:16:18,043 --> 01:16:20,672 - Yes, thanks. - I'll run up and get it. 1314 01:16:20,731 --> 01:16:22,531 Harris, do you want to come with me? 1315 01:16:22,587 --> 01:16:23,875 Oh, yeah. Sure. 1316 01:16:25,467 --> 01:16:27,933 On second thought, I'll just stay here. 1317 01:16:27,995 --> 01:16:30,211 Back in a flash! 1318 01:16:30,267 --> 01:16:33,181 You liar. You big, fat liar! 1319 01:16:33,243 --> 01:16:35,046 Here I am innocently driving up to Santa Barbara 1320 01:16:35,067 --> 01:16:36,486 thinking you're seeing your ex-husband. 1321 01:16:36,539 --> 01:16:38,917 Instead, you're right next door giving it to my best friend! 1322 01:16:38,971 --> 01:16:41,120 Your best friend? Since when is Roland your best friend? 1323 01:16:41,179 --> 01:16:43,744 - He and I are very close! - You've never seen him without me! 1324 01:16:43,803 --> 01:16:46,019 That doesn't matter. There's a bond among men. 1325 01:16:46,075 --> 01:16:48,541 Anyway, there's two liars here. 1326 01:16:48,603 --> 01:16:53,154 Yeah? Roland is my ex-husband. 1327 01:16:53,211 --> 01:16:54,716 Okay. One! 1328 01:16:54,779 --> 01:16:56,416 Hey, you guys! Watch! 1329 01:16:58,171 --> 01:16:59,524 Great! 1330 01:16:59,579 --> 01:17:02,012 Thank you. 1331 01:17:02,075 --> 01:17:03,363 Why didn't you tell me 1332 01:17:03,419 --> 01:17:04,772 you just broke up with someone? 1333 01:17:04,827 --> 01:17:06,879 How do you know I just broke up with someone? 1334 01:17:06,939 --> 01:17:08,510 When men just break up with someone, 1335 01:17:08,570 --> 01:17:11,036 they always run around with someone much too young for them. 1336 01:17:11,099 --> 01:17:14,590 She's not so young. She'll be 27 in 4 years. 1337 01:17:14,651 --> 01:17:17,051 I tried to get out of it. I'm up here with her. 1338 01:17:17,115 --> 01:17:18,336 All I can think about is you. 1339 01:17:18,427 --> 01:17:20,609 That's Why you made love to her this afternoon! 1340 01:17:20,667 --> 01:17:21,987 Yes! 1341 01:17:22,043 --> 01:17:24,771 I know that doesn't make a lot of sense. 1342 01:17:24,827 --> 01:17:26,333 And Why me in this? 1343 01:17:26,395 --> 01:17:28,228 You practically broke through our Wall! 1344 01:17:28,283 --> 01:17:29,668 You know how that made me feel? 1345 01:17:29,723 --> 01:17:31,458 Hearing you with someone else? 1346 01:17:31,515 --> 01:17:33,249 You didn't know it was me 'til later. 1347 01:17:33,307 --> 01:17:35,456 Yeah, but I projected back when I found out! 1348 01:17:35,515 --> 01:17:37,948 Coming! 1349 01:17:40,475 --> 01:17:43,356 We're so close. We're this close to it! 1350 01:17:43,419 --> 01:17:45,536 Stay here in L.A. 1351 01:17:45,595 --> 01:17:48,574 What would I do if I stayed? 1352 01:17:48,635 --> 01:17:49,628 How would it work? 1353 01:17:49,691 --> 01:17:50,979 We'd see each other, 1354 01:17:51,035 --> 01:17:53,861 not push it, take it easy the first couple of days. 1355 01:17:53,915 --> 01:17:56,414 Then marriage, kids, old age, and death, I don't know. 1356 01:17:56,475 --> 01:17:59,202 And if I were to go? 1357 01:17:59,259 --> 01:18:04,027 All I know is, on the day your plane was to leave, 1358 01:18:04,091 --> 01:18:05,728 if I had the power, 1359 01:18:05,787 --> 01:18:07,806 I would turn the winds around. 1360 01:18:07,931 --> 01:18:11,488 I would roll in the fog, bring in storms. 1361 01:18:11,547 --> 01:18:14,460 I would change the polarity of the Earth 1362 01:18:14,523 --> 01:18:15,745 so compasses couldn't work, 1363 01:18:15,803 --> 01:18:19,196 so your plane couldn't take off. 1364 01:18:21,275 --> 01:18:22,661 Coming! 1365 01:18:25,722 --> 01:18:29,890 This is everything I didn't want... 1366 01:18:29,947 --> 01:18:33,090 pain... lying... 1367 01:18:33,147 --> 01:18:35,712 complications. 1368 01:18:35,771 --> 01:18:38,401 I'm hot from running now. 1369 01:18:38,458 --> 01:18:40,958 Let's all walk down the pier. 1370 01:18:41,019 --> 01:18:42,525 Oh, cool! 1371 01:18:42,587 --> 01:18:44,289 Do you ever Wonder Why the Water 1372 01:18:44,347 --> 01:18:48,319 just doesn't fly up into the sky? 1373 01:18:51,227 --> 01:18:53,573 Do you want this in the trunk or up front? 1374 01:18:53,627 --> 01:18:56,704 That? Up front. 1375 01:19:00,379 --> 01:19:02,496 - Hi! - Hello. 1376 01:19:02,555 --> 01:19:04,704 What's the matter? Are you okay? 1377 01:19:04,763 --> 01:19:07,677 Oh, sorry. I'm okay. 1378 01:19:07,739 --> 01:19:11,012 I've been Working on Sara to come back with me. 1379 01:19:11,067 --> 01:19:12,572 I'm her ex-husband. 1380 01:19:12,635 --> 01:19:15,167 That's the difference between England and America. 1381 01:19:15,227 --> 01:19:18,719 The English maintain civil relationships with their exes. 1382 01:19:18,778 --> 01:19:22,434 Americans sue them. 1383 01:19:24,538 --> 01:19:26,143 She told me today 1384 01:19:26,202 --> 01:19:27,643 she doesn't think it's right. 1385 01:19:27,707 --> 01:19:29,148 Really? 1386 01:19:29,211 --> 01:19:31,873 She's evidently been seeing some American. 1387 01:19:31,931 --> 01:19:34,244 Yeah. That can happen, yeah. 1388 01:19:34,299 --> 01:19:35,717 She's not going with him, either. 1389 01:19:35,771 --> 01:19:38,630 She decided to go back to London as soon as she can. 1390 01:19:38,682 --> 01:19:40,155 Oh. 1391 01:19:40,219 --> 01:19:44,573 Pity. I so wanted this to work out. 1392 01:19:44,635 --> 01:19:46,719 I wanted a relationship, 1393 01:19:46,779 --> 01:19:50,238 you know, like you and Sandee have. 1394 01:19:56,795 --> 01:19:59,424 I've been thinking about myself, and think I can become the kind of person 1395 01:19:59,483 --> 01:20:00,869 that's worth you staying for. 1396 01:20:00,922 --> 01:20:02,342 First of all, I'm a man who can cry... 1397 01:20:02,395 --> 01:20:04,959 usually when I've hurt myself, but it's a start. 1398 01:20:05,019 --> 01:20:07,135 I know there's something that would make you stay. 1399 01:20:07,195 --> 01:20:09,824 I know there's some move I can make, the right word, 1400 01:20:09,883 --> 01:20:11,610 attitude, plan, but these are all just tricks. 1401 01:20:11,643 --> 01:20:13,475 These are all just things I would think up and try, 1402 01:20:13,531 --> 01:20:14,852 so let's forego that. 1403 01:20:14,907 --> 01:20:17,733 Let's assume that whatever that thing is that would make you stay has occured, 1404 01:20:17,787 --> 01:20:20,320 that it has happened and my hand has already gone down your throat, 1405 01:20:20,378 --> 01:20:22,430 grabbed your heart, and squoze it. Ow! 1406 01:20:22,490 --> 01:20:24,323 There comes a time in everyone's life 1407 01:20:24,379 --> 01:20:26,692 when it's now or never; it's now or never. 1408 01:20:26,747 --> 01:20:28,896 Let me read you from this book of poems. 1409 01:20:28,955 --> 01:20:31,901 "O pointy birds, O pointy, pointy..." 1410 01:20:34,587 --> 01:20:40,065 And now here's Morris Frost with a cinema review. 1411 01:20:40,122 --> 01:20:43,068 The film Slice Up Mommy 1412 01:20:43,131 --> 01:20:44,931 is an effort to intertwine 1413 01:20:44,987 --> 01:20:47,867 the psychological nature of film... 1414 01:20:47,931 --> 01:20:50,528 I'd like to turn this car in, please. 1415 01:20:50,586 --> 01:20:53,729 And now... the weather report. 1416 01:20:53,787 --> 01:20:56,187 Sunny. 1417 01:20:56,250 --> 01:20:57,472 72. 1418 01:20:57,531 --> 01:20:59,363 And that's the weather. 1419 01:21:01,498 --> 01:21:04,292 Our next weather report will be in four days. 1420 01:21:04,347 --> 01:21:05,635 Thank you. 1421 01:21:05,690 --> 01:21:07,938 We'll be right back 1422 01:21:07,995 --> 01:21:11,006 after this commercial ad placement. 1423 01:21:11,067 --> 01:21:12,572 Good! 1424 01:21:15,579 --> 01:21:18,045 Why is it that we don't always recognize the moment 1425 01:21:18,107 --> 01:21:19,842 when love begins, 1426 01:21:19,898 --> 01:21:23,871 but we always know when it ends? 1427 01:21:33,755 --> 01:21:35,108 Good evening. 1428 01:21:35,163 --> 01:21:37,061 Your final destination is London? 1429 01:24:28,570 --> 01:24:30,109 That's twice. 1430 01:24:56,858 --> 01:25:00,066 Forget for this moment the smog, and the oars 1431 01:25:00,123 --> 01:25:02,436 and the restaurants, and the skating, 1432 01:25:02,491 --> 01:25:03,964 and remember only this... 1433 01:25:04,026 --> 01:25:07,104 A kiss may not be the truth, 1434 01:25:07,162 --> 01:25:11,200 but it is what we wish were true. 1435 01:25:13,338 --> 01:25:15,106 Wow! 1436 01:25:15,162 --> 01:25:16,767 That was something! 1437 01:25:16,826 --> 01:25:18,845 That was really something! 1438 01:25:18,907 --> 01:25:20,674 It was fantastic. 1439 01:25:20,731 --> 01:25:23,044 - It was... - It had real class. 1440 01:25:23,099 --> 01:25:25,696 Is there anything we can do to thank you? 1441 01:25:25,754 --> 01:25:28,449 I mean, a gift or anything? 1442 01:25:28,507 --> 01:25:29,947 Name it. 1443 01:25:33,082 --> 01:25:34,206 Done. 1444 01:25:34,267 --> 01:25:36,580 I never could figure out the riddle. 1445 01:25:36,634 --> 01:25:41,151 "You will know what to do... 1446 01:25:41,210 --> 01:25:44,036 "when you unscramble 1447 01:25:44,090 --> 01:25:45,661 How Daddy ls Doing." 1448 01:25:45,722 --> 01:25:47,359 It's a riddle, too tough for me. 1449 01:25:47,419 --> 01:25:49,951 I know what it is. 1450 01:25:50,010 --> 01:25:51,964 It's an English crossword clue. 1451 01:25:52,026 --> 01:25:54,721 "Unscramble" means you rearrange the letters 1452 01:25:54,778 --> 01:25:56,066 of "How Daddy ls Doing." 1453 01:25:56,122 --> 01:26:00,607 So, let's see, put the "S" in front of the 1454 01:26:00,666 --> 01:26:04,704 Move the I-N-G after the 1455 01:26:04,762 --> 01:26:07,010 Put the D-O up after them. 1456 01:26:07,067 --> 01:26:09,412 Swap the "H" and the 1457 01:26:09,466 --> 01:26:12,859 and put the "I" behind the "D" and... 1458 01:26:12,923 --> 01:26:16,829 "Sing Doo Wah Diddy." 1459 01:26:16,890 --> 01:26:18,974 Sing Doo Wah Diddy? 1460 01:26:19,035 --> 01:26:23,072 That's the mystery of the ages? 1461 01:26:23,162 --> 01:26:25,727 I sat up nights Working on that! 1462 01:26:25,819 --> 01:26:28,481 But I forgive you. 1463 01:26:30,715 --> 01:26:34,108 There's one thing I need to know. 1464 01:26:34,170 --> 01:26:36,189 Did you do this? 1465 01:26:36,250 --> 01:26:37,538 Did I do this? 1466 01:26:37,595 --> 01:26:39,711 How did this happen? 1467 01:26:44,507 --> 01:26:46,591 Hey, you got your voice back! 1468 01:27:20,090 --> 01:27:24,062 There are only two things in my life I will never forget. 1469 01:27:24,123 --> 01:27:27,876 One is that there is someone for everyone, 1470 01:27:27,930 --> 01:27:31,552 even if you need a pickax, a compass, and night goggles 1471 01:27:31,610 --> 01:27:32,996 to find them. 1472 01:27:33,050 --> 01:27:35,037 And the other is tonight, 1473 01:27:35,098 --> 01:27:37,825 when I learned that romance does exist 1474 01:27:37,882 --> 01:27:41,025 deep in the heart of L.A. 106319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.