All language subtitles for Kin.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,138 --> 00:01:38,004 It's Mr. Hicks from the school again. 2 00:01:38,432 --> 00:01:40,424 This is the third time I've called 3 00:01:40,517 --> 00:01:42,317 about the incident that happened this morning. 4 00:01:44,396 --> 00:01:45,396 Look, 5 00:01:45,480 --> 00:01:47,142 we both know Elijah is a good kid. 6 00:01:48,150 --> 00:01:49,150 And... 7 00:01:49,443 --> 00:01:51,480 I know your family's been through a lot lately, 8 00:01:51,570 --> 00:01:54,153 but I have been seeing some changes in him 9 00:01:54,239 --> 00:01:55,639 that I'd like to talk to you about. 10 00:01:56,116 --> 00:01:57,116 So please, 11 00:01:58,827 --> 00:02:00,387 give me a call back as soon as you can. 12 00:02:00,454 --> 00:02:02,161 All right? Thanks. Bye. 13 00:02:09,588 --> 00:02:10,588 I called your dad. 14 00:02:11,089 --> 00:02:12,089 He can't make it. 15 00:02:15,344 --> 00:02:16,676 Come on, I'll drive you home. 16 00:03:54,317 --> 00:03:55,878 What's up? You got another haul for us, or what? 17 00:03:55,902 --> 00:03:56,902 Almost there. 18 00:03:57,195 --> 00:03:58,195 What's copper at? 19 00:03:58,780 --> 00:04:01,488 Copper and aluminum, 70 cents a pound this week. 20 00:05:01,802 --> 00:05:02,802 Hello? 21 00:05:23,114 --> 00:05:24,230 Anyone there? 22 00:05:30,747 --> 00:05:31,747 Hello? 23 00:05:48,974 --> 00:05:49,974 Oh, my God. 24 00:07:35,038 --> 00:07:36,038 Elijah. 25 00:07:37,207 --> 00:07:38,207 Elijah! 26 00:07:38,959 --> 00:07:40,075 Suspension, huh? 27 00:07:43,838 --> 00:07:46,581 Get your shoes on. I need your help out back. 28 00:08:00,063 --> 00:08:01,770 Why you getting in fistfights, son? 29 00:08:06,569 --> 00:08:07,776 He was talking about Mom. 30 00:08:11,449 --> 00:08:12,449 Come here. 31 00:08:14,703 --> 00:08:15,703 Come here, sit down. 32 00:08:21,626 --> 00:08:22,626 You know, 33 00:08:23,795 --> 00:08:25,081 if I'm hard on you, 34 00:08:26,589 --> 00:08:27,921 it's because the world is hard. 35 00:08:29,426 --> 00:08:30,426 You've seen that. 36 00:08:32,512 --> 00:08:33,512 But this, 37 00:08:34,347 --> 00:08:36,555 this is not what your mom would've wanted. 38 00:08:42,856 --> 00:08:44,063 Come on, come on. 39 00:08:46,192 --> 00:08:47,478 You take my tool box. 40 00:08:50,488 --> 00:08:52,480 We're gonna need a third place for dinner tonight. 41 00:08:54,075 --> 00:08:55,156 Your brother got out. 42 00:08:56,494 --> 00:08:58,030 I want you to be careful around him. 43 00:09:13,261 --> 00:09:14,261 Remember what I told you. 44 00:09:20,769 --> 00:09:21,769 El i. 45 00:09:22,896 --> 00:09:23,896 Man... 46 00:09:24,481 --> 00:09:27,098 Six years didn't seem like such a long time until just now. 47 00:09:30,487 --> 00:09:31,487 You got big. 48 00:09:45,210 --> 00:09:46,210 Hey. 49 00:09:48,505 --> 00:09:49,745 This is just for a week or two. 50 00:09:51,466 --> 00:09:52,466 I know. 51 00:09:53,802 --> 00:09:54,802 Thanks. 52 00:09:59,432 --> 00:10:00,912 Let's go see what you did to my digs. 53 00:10:13,988 --> 00:10:14,988 What are those? 54 00:10:15,990 --> 00:10:16,901 My shoes. 55 00:10:16,991 --> 00:10:18,152 You wear those in public? 56 00:10:20,328 --> 00:10:21,614 I'm saving for new ones. 57 00:10:22,163 --> 00:10:24,075 With what? Dad's cheap-ass allowance? 58 00:10:26,209 --> 00:10:27,666 Oh, you got a little 59 00:10:28,461 --> 00:10:29,827 lemonade stand thing going? 60 00:10:31,673 --> 00:10:32,673 I can respect that. 61 00:10:37,762 --> 00:10:41,176 Hey, I got a pair of Chucks hiding in a trunk around here somewhere. 62 00:10:42,142 --> 00:10:43,942 If I find them, you can have them. Sound good? 63 00:10:45,937 --> 00:10:48,850 Cool. 'Cause those smell like shit, man. 64 00:10:56,156 --> 00:10:57,156 Wow. 65 00:10:59,534 --> 00:11:01,053 You guys wouldn't believe how much you miss 66 00:11:01,077 --> 00:11:02,238 a home-cooked meal in prison. 67 00:11:04,372 --> 00:11:05,372 Glad you like. 68 00:11:06,249 --> 00:11:07,249 I do. 69 00:11:13,298 --> 00:11:14,298 Those are new. 70 00:11:14,924 --> 00:11:15,924 Yeah. 71 00:11:16,217 --> 00:11:17,217 You like them? 72 00:11:17,760 --> 00:11:18,760 These... 73 00:11:19,804 --> 00:11:21,136 ward off evil spirits. 74 00:11:21,806 --> 00:11:23,013 That one wards off Mexicans. 75 00:11:32,275 --> 00:11:33,275 Sorry. 76 00:11:35,111 --> 00:11:36,111 Just glad to be home. 77 00:11:37,363 --> 00:11:38,363 What's your next step? 78 00:11:39,324 --> 00:11:40,484 - I'm gonna get a job. - Yeah? 79 00:11:41,618 --> 00:11:42,618 Doing what? 80 00:11:44,454 --> 00:11:45,454 Well, actually, 81 00:11:45,580 --> 00:11:47,391 I was hoping that you might put in a good word for me 82 00:11:47,415 --> 00:11:49,095 - down at the site you're working on. - No. 83 00:11:49,542 --> 00:11:50,542 Can't do that. 84 00:11:51,169 --> 00:11:53,582 - Why not? - Because I can't clear an ex-con. 85 00:11:53,671 --> 00:11:56,071 - If you told them I was your son... - Doesn't work that way. 86 00:12:00,428 --> 00:12:01,428 Great, so... 87 00:12:02,513 --> 00:12:05,256 - Six years, no visit, no word. - I visited. 88 00:12:05,350 --> 00:12:07,012 Once, to tell me my mom was dead. 89 00:12:08,228 --> 00:12:09,228 Thanks, Hal. 90 00:12:10,521 --> 00:12:12,433 And I come home, no complaints. 91 00:12:12,774 --> 00:12:14,766 I just ask one small favor, 92 00:12:15,151 --> 00:12:17,129 and you'd rather see your own son flipping burgers? 93 00:12:17,153 --> 00:12:18,360 Better than being a thief. 94 00:12:23,368 --> 00:12:24,859 I gotta step out, bro. I'm sorry. 95 00:12:25,954 --> 00:12:27,240 I got people I need to see. 96 00:12:29,874 --> 00:12:30,990 Don't bother waiting up. 97 00:12:50,311 --> 00:12:51,311 Hey. 98 00:12:52,188 --> 00:12:53,804 Jimmy. Taylor told me to come through. 99 00:13:17,046 --> 00:13:18,378 He's got this bag on his head. 100 00:13:19,090 --> 00:13:21,360 They got the shovel, right? Because they're gonna, you know... 101 00:13:21,384 --> 00:13:22,545 Afterwards, right? 102 00:13:23,011 --> 00:13:24,673 He swings back, hits... 103 00:13:25,263 --> 00:13:26,970 Hey, Solinski! 104 00:13:27,849 --> 00:13:28,930 Welcome home, my man. 105 00:13:30,310 --> 00:13:31,517 Remember my brother, Dutch? 106 00:13:31,853 --> 00:13:32,853 Yeah. 107 00:13:32,979 --> 00:13:33,979 How's it going? 108 00:13:37,984 --> 00:13:38,984 That's Remy. 109 00:13:39,360 --> 00:13:41,101 Don't worry about him, he's in a time-out. 110 00:13:41,612 --> 00:13:43,148 Tay, man, come on. 111 00:13:43,364 --> 00:13:44,980 Stick your nose back in that corner. 112 00:13:45,783 --> 00:13:46,983 That is, if you wanna keep it. 113 00:13:47,910 --> 00:13:49,697 Contemplate that shitty attitude. 114 00:13:50,997 --> 00:13:51,997 So, Jimmy... 115 00:13:52,665 --> 00:13:54,657 You wanna burn one or just get right to it? 116 00:13:55,877 --> 00:13:58,119 I'm good, I don't wanna take up any of your time. 117 00:13:59,339 --> 00:14:00,580 I just came by to say 118 00:14:01,299 --> 00:14:03,006 that I know I owe you guys some money. 119 00:14:03,426 --> 00:14:05,713 And I'm taking that real serious. 120 00:14:05,803 --> 00:14:07,635 Good. 'Cause protection ain't cheap. 121 00:14:09,349 --> 00:14:10,590 Dutch, what's he into us for? 122 00:14:11,017 --> 00:14:12,017 Sixty? 123 00:14:17,523 --> 00:14:18,523 You don't got our 60? 124 00:14:19,776 --> 00:14:20,776 No. 125 00:14:22,820 --> 00:14:25,153 No, but I just wanted you guys to know I'm not dodging you. 126 00:14:26,074 --> 00:14:27,074 Man. 127 00:14:28,284 --> 00:14:29,570 That is a bummer. 128 00:14:32,038 --> 00:14:33,038 You see, Jimmy, 129 00:14:33,790 --> 00:14:35,201 me and my brother, we don't... 130 00:14:36,250 --> 00:14:38,492 We don't project any illusions about 131 00:14:38,961 --> 00:14:40,873 who we are or what we do, you know? 132 00:14:41,506 --> 00:14:44,874 We were very clear that first day, post-charges or what have you, 133 00:14:45,635 --> 00:14:47,467 about how we deal with loans. 134 00:14:48,846 --> 00:14:49,846 Because, 135 00:14:50,848 --> 00:14:52,589 there are people who do business like you. 136 00:14:55,645 --> 00:14:58,012 And there's people that do business like us. 137 00:14:58,523 --> 00:14:59,523 So... 138 00:15:00,441 --> 00:15:02,294 Is there something funny about the language on that 139 00:15:02,318 --> 00:15:03,434 you didn't understand? 140 00:15:04,612 --> 00:15:07,195 Some kind of... fine print problem? 141 00:15:07,281 --> 00:15:08,281 No. 142 00:15:10,284 --> 00:15:11,284 No. 143 00:15:11,702 --> 00:15:12,702 Because, 144 00:15:13,621 --> 00:15:16,329 we know you have a father. What's his name, Harold? 145 00:15:17,250 --> 00:15:19,492 And that... little colored brother, too, right? 146 00:15:21,337 --> 00:15:22,337 I got that right? 147 00:15:22,880 --> 00:15:23,996 Yeah. Yeah. 148 00:15:25,299 --> 00:15:27,291 I mean, I guess we can go collect from them. 149 00:15:27,510 --> 00:15:28,550 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 150 00:15:29,595 --> 00:15:31,552 Hang on. I was just saying I didn't have it here. 151 00:15:33,808 --> 00:15:35,015 I didn't say I don't have it. 152 00:15:40,648 --> 00:15:41,648 Okay, then. 153 00:16:27,737 --> 00:16:28,737 What? 154 00:16:28,946 --> 00:16:30,733 They... They were right here. 155 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 Have a good night. 156 00:18:18,848 --> 00:18:19,848 Jimmy, 157 00:18:20,016 --> 00:18:21,016 I wanna help you. 158 00:18:22,184 --> 00:18:23,184 I really do. 159 00:18:25,521 --> 00:18:26,921 But you gotta understand something. 160 00:18:28,774 --> 00:18:30,015 'Cause you've got a decade 161 00:18:30,818 --> 00:18:32,810 of bad decisions under your belt. 162 00:18:35,823 --> 00:18:38,531 You're gonna have to work at some jobs that you don't like. 163 00:18:40,995 --> 00:18:44,079 You have to gain experience. You're gonna have to gain trust. 164 00:18:50,504 --> 00:18:52,166 Now, I'll talk to you tomorrow. 165 00:18:56,802 --> 00:18:58,088 No, we should talk now. 166 00:19:05,603 --> 00:19:06,639 60K. 167 00:19:08,356 --> 00:19:09,722 I need $60,000. 168 00:19:09,815 --> 00:19:11,793 I didn't want to ask you, but I've got no other options. 169 00:19:11,817 --> 00:19:14,810 What? $60,000? I don't have that kind of money. 170 00:19:14,904 --> 00:19:17,442 - Look, you gotta hear me out, okay. - No, no, I don't. 171 00:19:17,531 --> 00:19:18,988 No. Not in my house. 172 00:19:19,075 --> 00:19:22,034 - Whatever it is, I'm not interested. - There's a safe in your office. 173 00:19:24,205 --> 00:19:26,948 Please, I will never ask you for anything ever again. 174 00:19:27,375 --> 00:19:29,241 - I swear. - You want me to steal for you? 175 00:19:29,835 --> 00:19:31,076 Let you steal, what's this? 176 00:19:31,170 --> 00:19:32,810 - This isn't for me. - Who's it for, then? 177 00:19:33,381 --> 00:19:34,917 - Who? - Dangerous people. 178 00:19:35,007 --> 00:19:36,873 People you can't just not pay back. 179 00:19:37,301 --> 00:19:38,963 These guys kept me alive in jail. 180 00:19:39,220 --> 00:19:41,260 If I don't pay them back, who knows what they'll do. 181 00:19:41,430 --> 00:19:42,870 Do you understand what I'm trying... 182 00:19:43,099 --> 00:19:44,635 I'm trying to help you guys. 183 00:19:44,892 --> 00:19:45,928 You get out of my house. 184 00:19:46,018 --> 00:19:47,538 - Get out of my house. Out. - Dad. Dad. 185 00:19:48,396 --> 00:19:49,396 Dad. 186 00:19:52,692 --> 00:19:54,492 You know, I really hoped I was gonna come back 187 00:19:54,527 --> 00:19:56,268 to the house that time forgot, but... 188 00:19:57,863 --> 00:19:59,104 you've made some changes. 189 00:20:02,284 --> 00:20:03,650 My room, that's gone. 190 00:20:04,578 --> 00:20:07,116 You got your replacement son sleeping up there in my bed. 191 00:20:13,379 --> 00:20:14,995 You've erased every trace of me. 192 00:20:18,467 --> 00:20:19,907 What do you think Mom would've said? 193 00:20:20,720 --> 00:20:21,920 Don't you talk about your mom. 194 00:20:23,556 --> 00:20:24,797 Now you get out of my house. 195 00:20:26,600 --> 00:20:27,760 I'm not gonna tell you again. 196 00:20:45,077 --> 00:20:46,077 Here's a list. 197 00:20:46,287 --> 00:20:47,653 Things I need done today. 198 00:20:48,247 --> 00:20:49,247 All of this? 199 00:20:49,290 --> 00:20:50,451 Before I get home. 200 00:20:51,584 --> 00:20:54,201 You don't go to school, you work for me. 201 00:21:17,568 --> 00:21:18,568 Look at this guy. 202 00:21:19,737 --> 00:21:20,737 He's a chump. 203 00:21:21,530 --> 00:21:22,530 You say something? 204 00:21:23,407 --> 00:21:24,864 You trying to hurt my family? 205 00:21:59,735 --> 00:22:00,735 What is this? 206 00:22:02,446 --> 00:22:05,359 Well, there's a bunch of old scrapyards that pay money for... 207 00:22:05,449 --> 00:22:06,449 You're scrapping now? 208 00:22:08,285 --> 00:22:09,285 Where? 209 00:22:09,745 --> 00:22:11,327 Just this place off Grand River. 210 00:22:11,539 --> 00:22:12,539 Does this place... 211 00:22:13,207 --> 00:22:15,665 Does it have a fence around it and a locked gate? 212 00:22:15,751 --> 00:22:17,431 Does it have a sign that says, "Stay out"? 213 00:22:18,295 --> 00:22:19,295 Huh? 214 00:22:19,755 --> 00:22:20,755 Yes. 215 00:22:21,340 --> 00:22:22,205 All right. 216 00:22:22,299 --> 00:22:25,087 I've got a list of property developers at my office 217 00:22:25,719 --> 00:22:27,335 that you and I are gonna go down there, 218 00:22:27,680 --> 00:22:31,424 and you are gonna call each and every single one of these places... 219 00:22:31,517 --> 00:22:33,133 Dad, it's just a bunch of old metal. 220 00:22:33,227 --> 00:22:34,559 It's not yours, Elijah. 221 00:22:36,063 --> 00:22:37,063 None of it. 222 00:22:38,399 --> 00:22:39,399 Go get in the truck. 223 00:22:40,067 --> 00:22:41,837 - Dad, I didn't... - Do I call the police? What? 224 00:22:41,861 --> 00:22:42,861 What am I gonna do? 225 00:22:45,948 --> 00:22:46,948 No. 226 00:22:50,870 --> 00:22:53,203 It was just stuff that's been sitting there for years. 227 00:22:53,873 --> 00:22:56,411 Everything that has ever been stolen 228 00:22:56,500 --> 00:22:58,366 was something that was just sitting there. 229 00:23:01,672 --> 00:23:03,192 I don't even know why I listen to you. 230 00:23:03,757 --> 00:23:05,373 You don't have a choice in that, kid. 231 00:23:05,467 --> 00:23:07,254 - I'm your father. - No, you're not. 232 00:23:08,512 --> 00:23:10,365 The only reason I'm here is because you guys wanted 233 00:23:10,389 --> 00:23:12,472 some kind of replacement kid. 234 00:23:24,028 --> 00:23:25,028 Look at me. 235 00:23:28,532 --> 00:23:30,273 You are nobody's replacement. 236 00:23:32,870 --> 00:23:33,986 Your mother is... 237 00:23:34,622 --> 00:23:36,033 She's not here anymore. 238 00:23:37,041 --> 00:23:39,704 But you are our son. 239 00:23:41,045 --> 00:23:43,708 And now it is my job to raise you right. 240 00:23:46,342 --> 00:23:49,551 And I am doing the best job that I can 241 00:23:50,429 --> 00:23:51,465 without her. 242 00:23:55,768 --> 00:23:56,849 I love you, son, 243 00:23:57,603 --> 00:23:58,810 and that's why we're here. 244 00:24:31,136 --> 00:24:32,136 Stay in the truck. 245 00:24:52,324 --> 00:24:53,360 - Dad? - "Dad?" 246 00:24:53,450 --> 00:24:55,533 Shit. Look, you can't be here. You gotta turn around. 247 00:24:55,619 --> 00:24:56,619 This is Dad? 248 00:24:56,787 --> 00:24:58,528 Whoa, whoa, hold on. You gotta leave. 249 00:24:58,831 --> 00:24:59,831 Hey, Dad. 250 00:25:00,332 --> 00:25:02,449 - Hang on, man. - What are you doing in here? 251 00:25:03,627 --> 00:25:05,539 We're just taking the money out of this safe. 252 00:25:06,755 --> 00:25:08,395 Dad, you gotta get out of here right now. 253 00:25:08,674 --> 00:25:09,674 Just turn around, 254 00:25:10,050 --> 00:25:11,416 just walk out of here, trust me. 255 00:25:11,510 --> 00:25:14,924 I don't know what my son promised you, 256 00:25:15,014 --> 00:25:19,008 but that is not his to give, and it is not yours to take. 257 00:25:19,935 --> 00:25:20,935 It isn't? 258 00:25:21,228 --> 00:25:22,685 - No. - Taylor, please, man, 259 00:25:22,771 --> 00:25:24,082 - this doesn't have anything... - Jimmy. 260 00:25:24,106 --> 00:25:25,291 It's got nothing to do with him, all right? 261 00:25:25,315 --> 00:25:26,396 Your father was talking. 262 00:25:29,278 --> 00:25:30,278 Please. You were saying? 263 00:25:31,405 --> 00:25:33,021 I don't have a gripe with you. 264 00:25:35,868 --> 00:25:37,308 But we gotta put all the money back? 265 00:25:38,996 --> 00:25:39,996 You do. 266 00:25:40,998 --> 00:25:42,358 - All right, hang on. - No, look... 267 00:25:43,459 --> 00:25:44,459 I love this part. 268 00:25:51,633 --> 00:25:52,669 Please, Dad. 269 00:26:00,100 --> 00:26:01,100 No, no! 270 00:26:12,613 --> 00:26:14,275 Dutch. Dutch. 271 00:26:18,452 --> 00:26:19,943 Dad. Dad. 272 00:26:21,288 --> 00:26:22,870 Dad, Dad, hold on, hold on. 273 00:26:25,000 --> 00:26:26,207 No, no, no, no. 274 00:26:51,110 --> 00:26:52,110 Shit! 275 00:27:02,246 --> 00:27:03,306 - What's up? - What are you doing? 276 00:27:03,330 --> 00:27:04,696 Where's... Where's Dad? 277 00:27:27,813 --> 00:27:29,224 You see that chain that was broken? 278 00:27:29,690 --> 00:27:30,690 - No. - At the... 279 00:27:31,441 --> 00:27:32,441 At the south gate? 280 00:27:33,235 --> 00:27:34,235 Yeah. 281 00:27:34,486 --> 00:27:36,227 These guys broke in and they... 282 00:27:36,780 --> 00:27:39,864 dumped over a whole shit-ton of concrete back there. 283 00:27:39,950 --> 00:27:42,158 And he called you to pick me up? 284 00:27:42,244 --> 00:27:44,201 Yeah. Yeah, why wouldn't he? 285 00:27:45,956 --> 00:27:47,618 Well, I heard you two arguing last night. 286 00:27:48,417 --> 00:27:49,417 Yeah? 287 00:27:51,295 --> 00:27:52,295 How much did you hear? 288 00:27:52,796 --> 00:27:54,076 Well, he was kind of pissed off. 289 00:27:54,464 --> 00:27:55,671 I heard him kick you out. 290 00:27:55,924 --> 00:27:57,631 Yeah. We're family, that shit happens. 291 00:27:58,927 --> 00:28:01,010 Well, why are you so sweaty? 292 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 Huh? 293 00:28:04,683 --> 00:28:06,094 - Is everything okay? - Yeah. 294 00:28:07,477 --> 00:28:08,477 Yeah, it's fine, man. 295 00:28:52,940 --> 00:28:53,940 Guess so. 296 00:28:56,068 --> 00:28:57,068 Yeah. 297 00:28:58,654 --> 00:28:59,654 He's here. 298 00:29:02,532 --> 00:29:03,532 You wanna talk to him? 299 00:29:04,910 --> 00:29:06,276 All right, yeah. Sounds good. 300 00:29:07,287 --> 00:29:08,287 Bye. 301 00:29:10,791 --> 00:29:11,791 What? 302 00:29:13,085 --> 00:29:15,005 Sounds like it's a real shit-show out there, man. 303 00:29:15,504 --> 00:29:17,245 That spill's gonna take a week to clean up. 304 00:29:17,506 --> 00:29:18,587 Round-the-clock shifts. 305 00:29:19,549 --> 00:29:21,211 He said something about after-school... 306 00:29:22,010 --> 00:29:23,046 - Daycare. - Daycare? 307 00:29:23,804 --> 00:29:26,217 - I'm 14, I'm not six. - I told him, I told him. 308 00:29:30,143 --> 00:29:31,429 We gotta pull together, dude. 309 00:29:34,439 --> 00:29:36,522 I mean, I know I've been away for a long time. 310 00:29:38,193 --> 00:29:39,900 And you've been busy with school and stuff. 311 00:29:39,987 --> 00:29:41,023 I got suspended. 312 00:29:41,238 --> 00:29:42,238 No shit? 313 00:29:42,864 --> 00:29:44,400 Well, even more reason, then. 314 00:29:45,409 --> 00:29:46,409 For what? 315 00:29:46,785 --> 00:29:48,505 I told Dad that we should go on a road trip. 316 00:29:48,829 --> 00:29:49,829 Me, you, and him. 317 00:29:50,289 --> 00:29:53,373 Well, just me and you at first, but he'll come find us later. 318 00:29:54,084 --> 00:29:55,165 We could go out west. 319 00:29:55,252 --> 00:29:56,252 Lake Tahoe. 320 00:29:56,962 --> 00:29:58,043 Mom loved it out there. 321 00:29:59,006 --> 00:30:00,646 Hey, it's gotta be warmer than here, man. 322 00:30:07,222 --> 00:30:08,679 And Dad's okay with this? 323 00:30:09,433 --> 00:30:11,015 Yeah. He's fine with it. I called him. 324 00:30:11,101 --> 00:30:12,933 You wanna talk to him? Call him. 325 00:30:19,693 --> 00:30:21,933 Look, you wanna have an adventure or you wanna do chores? 326 00:30:24,406 --> 00:30:25,406 I know what I'm doing. 327 00:30:29,995 --> 00:30:30,995 Great. 328 00:30:31,079 --> 00:30:32,079 Go pack some shit. 329 00:30:32,164 --> 00:30:33,621 - Now? - We're out of here in 10. 330 00:30:52,392 --> 00:30:54,054 Come on, come on, come on. 331 00:30:56,480 --> 00:30:58,062 Yo. All right, you ready? 332 00:30:58,565 --> 00:30:59,565 Give me that bag. 333 00:31:00,067 --> 00:31:01,067 Nice. 334 00:31:01,526 --> 00:31:02,966 Did you put your whole room in here? 335 00:31:04,738 --> 00:31:05,738 All right, jump in. 336 00:31:06,031 --> 00:31:07,031 Let's go, come on. 337 00:31:43,193 --> 00:31:44,193 Toss this shit. 338 00:32:10,637 --> 00:32:11,844 Hey, there he is. 339 00:32:13,390 --> 00:32:15,222 Rise and shine, welcome to Iowa. 340 00:32:17,602 --> 00:32:19,594 Man, I'm starving. How about some breakfast? 341 00:32:58,852 --> 00:33:00,388 By the time we came of age, 342 00:33:00,812 --> 00:33:03,646 the game to beat down on Klinger Street... 343 00:33:05,567 --> 00:33:07,149 This fella named Big Reggie. 344 00:33:10,238 --> 00:33:11,238 Never forget... 345 00:33:12,324 --> 00:33:14,065 the day Big Reg 346 00:33:14,659 --> 00:33:16,446 decided to lay claim to my Walkman. 347 00:33:19,080 --> 00:33:20,946 I came home crying and bleeding. 348 00:33:21,917 --> 00:33:23,909 When he saw the state I was in, before I knew it, 349 00:33:24,002 --> 00:33:25,538 we were walking back up the block 350 00:33:25,629 --> 00:33:27,712 to... Big Reggie's house. 351 00:33:29,216 --> 00:33:30,707 Dutch busted in the door, 352 00:33:32,427 --> 00:33:35,295 caught him on the shitter, and stabbed him six times in the ear. 353 00:33:36,556 --> 00:33:37,556 For me. 354 00:33:39,017 --> 00:33:40,017 He did it for me. 355 00:33:43,563 --> 00:33:45,429 If I'd have known how you were gonna end up... 356 00:33:50,487 --> 00:33:52,023 would've kept this Walkman on me 357 00:33:53,156 --> 00:33:54,317 every day of my life. 358 00:34:01,039 --> 00:34:02,530 You were a monster, Dutchy. 359 00:34:06,336 --> 00:34:07,702 And I'll love you forever for it. 360 00:34:17,097 --> 00:34:18,097 Thank you for coming. 361 00:34:22,018 --> 00:34:23,018 Find Solinski. 362 00:34:24,437 --> 00:34:25,437 I want his head. 363 00:37:31,791 --> 00:37:32,872 Hey! Who's there? 364 00:37:33,960 --> 00:37:35,880 Come on, guys. You're not supposed to be in here. 365 00:38:59,838 --> 00:39:02,831 This is Hal. Try the office or leave a message. 366 00:39:05,009 --> 00:39:06,009 Hey, Dad. 367 00:39:07,345 --> 00:39:10,429 Jimmy says you're busy, so I hope everything's okay. 368 00:39:13,101 --> 00:39:14,467 I guess we'll see you in Tahoe. 369 00:39:16,271 --> 00:39:17,271 All right. 370 00:39:20,567 --> 00:39:22,308 Oh, and I'm sorry... 371 00:39:22,861 --> 00:39:23,861 for stealing. 372 00:39:24,946 --> 00:39:26,608 You know, if you're still mad, 373 00:39:26,698 --> 00:39:29,031 and if you still want me to make those phone calls, I will. 374 00:39:32,579 --> 00:39:33,579 I miss you. 375 00:39:34,747 --> 00:39:35,747 Bye. 376 00:39:46,092 --> 00:39:47,092 Tay. 377 00:39:48,177 --> 00:39:49,177 Tay. 378 00:39:50,263 --> 00:39:53,472 This cell you got off that dead guy, it rang while you were asleep. 379 00:39:54,350 --> 00:39:56,057 Some guy named Jimmy left a message. 380 00:39:59,480 --> 00:40:01,160 Tell Snick we're gonna need his phone guy. 381 00:40:06,863 --> 00:40:07,863 Now. 382 00:40:08,781 --> 00:40:09,781 Hey, Dad. 383 00:40:09,991 --> 00:40:11,277 Jimmy says you're busy, so... 384 00:40:15,121 --> 00:40:16,121 Jimmy. 385 00:40:16,706 --> 00:40:17,706 Jimmy. 386 00:40:19,083 --> 00:40:20,083 - Jimmy. - What? 387 00:40:21,377 --> 00:40:23,217 We're supposed to check out twenty minutes ago. 388 00:40:25,924 --> 00:40:26,924 Okay. 389 00:40:28,051 --> 00:40:29,212 Go pull up the truck. 390 00:40:30,261 --> 00:40:31,261 I can't drive. 391 00:40:31,804 --> 00:40:34,592 - Yeah, you can. Nobody gives a shit. - No, look, I don't know how. 392 00:40:39,354 --> 00:40:41,314 You got it. All right, lock the wheel to the left. 393 00:40:41,397 --> 00:40:42,416 Like this, are you serious? 394 00:40:42,440 --> 00:40:44,648 Yeah, yeah, yeah. More gas, more gas. 395 00:40:45,735 --> 00:40:46,735 Yeah, hold it. 396 00:40:48,696 --> 00:40:50,062 - Now? - Now. 397 00:40:52,700 --> 00:40:53,700 There you go. 398 00:40:57,288 --> 00:40:58,288 Yeah. 399 00:40:58,373 --> 00:40:59,659 Yeah! 400 00:41:00,583 --> 00:41:02,916 Sweet. Keep it going, come on, come on, come on. 401 00:41:03,586 --> 00:41:05,794 Yeah, keep going, tighter, tighter, tighter! 402 00:41:06,089 --> 00:41:07,876 Come on! Come on! 403 00:42:02,186 --> 00:42:03,186 I'm sacked. 404 00:42:04,188 --> 00:42:06,228 You wanna call it quits in the Rockies tonight, man? 405 00:42:06,649 --> 00:42:07,649 Yeah, all right. 406 00:42:10,570 --> 00:42:12,232 Hey, are you into performance art? 407 00:42:13,114 --> 00:42:14,321 Is that your kind of thing? 408 00:42:31,257 --> 00:42:32,338 Are you sure this is okay? 409 00:42:32,550 --> 00:42:33,550 Definitely. 410 00:42:34,177 --> 00:42:35,177 Thousand percent. 411 00:42:37,555 --> 00:42:38,555 What's that for? 412 00:42:38,598 --> 00:42:39,839 That's for the girls you like. 413 00:42:41,976 --> 00:42:43,308 You guys been taken care of? 414 00:42:44,228 --> 00:42:45,228 Well, 415 00:42:45,688 --> 00:42:47,771 I'm gonna have a shot and a beer, 416 00:42:48,274 --> 00:42:50,231 and my older brother here is gonna have a pop. 417 00:42:52,653 --> 00:42:54,315 - What's your name? - Venus. 418 00:42:54,989 --> 00:42:56,571 I'm Jimmy. Pleasure to meet you. 419 00:43:05,750 --> 00:43:06,750 Have you talked to Dad? 420 00:43:07,335 --> 00:43:08,335 Yeah. 421 00:43:08,961 --> 00:43:09,961 We were texting. 422 00:43:13,007 --> 00:43:14,623 I told him we were behaving ourselves. 423 00:43:16,677 --> 00:43:17,677 Thank you, Venus. 424 00:43:19,180 --> 00:43:20,180 Cheers. 425 00:43:28,106 --> 00:43:29,106 Whoa. 426 00:43:29,732 --> 00:43:30,732 Here we go. 427 00:44:08,646 --> 00:44:09,646 I like her. 428 00:44:10,022 --> 00:44:11,022 She seems nice. 429 00:44:12,233 --> 00:44:13,815 Hey, Steve. Can I get a whiskey? 430 00:44:14,443 --> 00:44:15,443 Thanks. 431 00:44:19,407 --> 00:44:20,407 I'll take a beer. 432 00:44:26,122 --> 00:44:27,122 So who's your friend? 433 00:44:29,709 --> 00:44:31,120 Oh, he's my brother. 434 00:44:32,170 --> 00:44:33,536 Adopted, obviously. 435 00:44:34,714 --> 00:44:36,634 And do you think it's a good idea that he's here? 436 00:44:39,051 --> 00:44:40,167 Well, he's 14, 437 00:44:40,761 --> 00:44:43,504 he's surrounded by beautiful, half-naked women, 438 00:44:43,598 --> 00:44:45,806 and I'm giving him as much pop as he wants, so... 439 00:44:47,018 --> 00:44:48,930 - Yeah, I'd say it's pretty good. - Right. 440 00:44:52,023 --> 00:44:53,355 I have a lot of money on me. 441 00:44:54,192 --> 00:44:57,230 I'm looking to get pretty drunk, he's looking to get pretty caffeinated, 442 00:44:57,695 --> 00:44:59,402 and it would be great if you'd join us. 443 00:45:04,076 --> 00:45:06,363 Hey, the kid's asking, not me. 444 00:45:13,753 --> 00:45:15,369 Can I get another round of shots? 445 00:45:19,425 --> 00:45:21,257 Chug, chug, chug, chug. 446 00:45:33,689 --> 00:45:34,689 Where you guys headed? 447 00:45:35,399 --> 00:45:36,856 A cottage near Tahoe. 448 00:45:38,194 --> 00:45:39,935 It was my mom's favorite place to go to. 449 00:45:41,781 --> 00:45:42,781 So we're going there. 450 00:45:42,949 --> 00:45:44,468 And your dad, he let you get in the car 451 00:45:44,492 --> 00:45:46,859 with this crazy guy, this maniac? 452 00:45:46,953 --> 00:45:47,953 I guess. 453 00:45:48,329 --> 00:45:50,070 Hey, we're here to do life lessons. 454 00:45:50,790 --> 00:45:52,577 He's here to become a man, aren't you, bro? 455 00:45:55,378 --> 00:45:57,165 Is it working? Do you feel manly yet? 456 00:46:00,216 --> 00:46:01,496 Let me tell you something, okay? 457 00:46:02,051 --> 00:46:04,509 Coming to a place like this never made anybody a man. 458 00:46:05,096 --> 00:46:06,096 Ever. 459 00:46:06,973 --> 00:46:09,056 Your brother's cool, he's fun, but... 460 00:46:10,601 --> 00:46:11,933 He's about as grown as you are. 461 00:46:13,187 --> 00:46:14,303 You can tell him said that. 462 00:46:14,522 --> 00:46:16,684 - Milly, you're up next, girl. - I gotta go. 463 00:46:19,527 --> 00:46:20,527 Be good. 464 00:46:21,362 --> 00:46:22,362 Okay. 465 00:46:23,239 --> 00:46:24,239 Oh, hey. 466 00:46:25,283 --> 00:46:26,283 Yeah? 467 00:46:28,995 --> 00:46:29,995 It's for you. 468 00:46:30,246 --> 00:46:31,246 You guys got to leave? 469 00:46:34,125 --> 00:46:35,125 Thank you. 470 00:46:44,135 --> 00:46:45,135 You got her number? 471 00:46:45,594 --> 00:46:46,594 No. 472 00:46:51,309 --> 00:46:52,309 Okay, look, you... 473 00:46:52,476 --> 00:46:54,388 You asked me before if I had a girlfriend. 474 00:46:55,354 --> 00:46:56,354 I don't. 475 00:46:58,190 --> 00:47:00,471 It's just I don't talk to many kids in my grade, you know? 476 00:47:01,861 --> 00:47:04,478 Just never felt like I fit in, like anywhere, really. 477 00:47:04,697 --> 00:47:05,983 Hey, an outsider, man. 478 00:47:07,783 --> 00:47:08,783 I dig that. 479 00:47:09,702 --> 00:47:10,702 Cheers. 480 00:47:19,920 --> 00:47:21,081 What's up with you and Dad? 481 00:47:24,216 --> 00:47:26,879 I mean, he never talks about you much, and when he does, he's... 482 00:47:28,179 --> 00:47:29,179 always mad. 483 00:47:30,973 --> 00:47:31,973 Me and Dad... 484 00:47:33,934 --> 00:47:35,534 We were just never there for each other. 485 00:47:37,229 --> 00:47:38,229 And now... 486 00:47:43,361 --> 00:47:45,148 Why are we talking about this shit, man? 487 00:47:45,988 --> 00:47:47,570 I mean, we're on vacation here, right? 488 00:47:47,656 --> 00:47:49,272 We're supposed to be enjoying ourselves. 489 00:47:49,492 --> 00:47:51,609 Let's just try and enjoy tonight, okay? 490 00:47:52,870 --> 00:47:53,870 Cheers, brother. 491 00:47:57,333 --> 00:47:58,915 Perfect. There's Sparkles. 492 00:47:59,251 --> 00:48:01,091 I'm gonna go have a dance with her, watch this. 493 00:48:02,171 --> 00:48:03,171 Jimmy. 494 00:48:03,756 --> 00:48:04,756 Jimmy. 495 00:48:05,383 --> 00:48:06,669 - Hey! - You can't be up here. 496 00:48:06,759 --> 00:48:08,679 Seriously, you can't be up here. Mike, it's fine. 497 00:48:08,719 --> 00:48:10,599 - Whoa, whoa! - It's okay. It's fine, it's fine. 498 00:48:10,638 --> 00:48:12,220 - I know her, man. - Off the stage. 499 00:48:12,306 --> 00:48:14,117 - It's fine. - Whoa, whoa. Hang on, I know her. 500 00:48:14,141 --> 00:48:15,723 - Jimmy. - What are these guys... 501 00:48:16,060 --> 00:48:17,180 You can't come up here, man. 502 00:48:17,686 --> 00:48:18,686 It's Lyle Lovett. 503 00:48:19,772 --> 00:48:22,059 - Lee, actually. - It's a nice place, Lyle. 504 00:48:22,316 --> 00:48:24,252 If you don't mind, I'm gonna have a dance with this girl. 505 00:48:24,276 --> 00:48:25,608 No, silly boy, 506 00:48:26,070 --> 00:48:28,187 we don't allow johns on the stage. 507 00:48:28,280 --> 00:48:29,966 If it wasn't for all that cash you're throwing down, 508 00:48:29,990 --> 00:48:31,760 we wouldn't let your little friend here, neither. 509 00:48:31,784 --> 00:48:33,821 - Lee, I got it, he'll sit down. - Bitch, 510 00:48:35,246 --> 00:48:37,112 who told you to stop dancing? 511 00:48:38,290 --> 00:48:41,078 You got two seconds to start shaking that ass. 512 00:48:41,168 --> 00:48:42,375 Whoa. 513 00:48:43,254 --> 00:48:44,916 That's not how you talk to women, man. 514 00:48:48,551 --> 00:48:49,632 All right, how about this? 515 00:48:49,969 --> 00:48:50,969 You guys, 516 00:48:51,762 --> 00:48:54,095 all right, just look the other way, 517 00:48:55,141 --> 00:48:56,507 buy yourselves a drink. On me. 518 00:48:57,309 --> 00:48:58,675 Jimmy! Leave him alone! 519 00:48:59,478 --> 00:49:01,014 Stop! Calm down! 520 00:49:03,899 --> 00:49:05,310 - Stop! - Move. 521 00:49:06,277 --> 00:49:07,313 He's mine. 522 00:49:14,118 --> 00:49:15,118 - Stop! - Zip it, bitch. 523 00:49:19,665 --> 00:49:20,665 Let him go. 524 00:49:24,336 --> 00:49:25,336 Let him go, 525 00:49:27,047 --> 00:49:28,047 and we'll leave. 526 00:49:51,739 --> 00:49:52,739 Come on, we're leaving. 527 00:49:54,617 --> 00:49:55,617 Let's go. 528 00:49:55,910 --> 00:49:56,910 Give me your keys. 529 00:49:56,994 --> 00:49:57,994 Milly! 530 00:49:58,746 --> 00:50:00,106 I hope you know what you're doing. 531 00:50:01,123 --> 00:50:02,123 Yeah, me, too. 532 00:50:37,701 --> 00:50:38,701 I found it. 533 00:50:39,078 --> 00:50:40,078 Found it where? 534 00:50:40,412 --> 00:50:42,028 This place I've been going for scrap. 535 00:50:42,289 --> 00:50:44,076 You found this thing in a vacant? 536 00:50:44,583 --> 00:50:46,728 - Let me see. - You're drunk and you have a concussion, 537 00:50:46,752 --> 00:50:48,744 - I really don't... - I'm fine. I'm fine. 538 00:50:49,630 --> 00:50:50,950 I just want to see it, all right? 539 00:50:51,423 --> 00:50:53,506 Man, somebody's got to be looking for this thing. 540 00:50:54,134 --> 00:50:55,134 Oh, shit. 541 00:50:56,929 --> 00:50:57,929 What happened? 542 00:50:58,430 --> 00:50:59,295 It just closed up. 543 00:50:59,390 --> 00:51:00,430 Maybe it doesn't like you. 544 00:51:00,641 --> 00:51:02,507 - You try it. - I'm not touching that thing. 545 00:51:08,691 --> 00:51:09,691 Make it work. 546 00:51:16,532 --> 00:51:17,693 It likes you just fine, huh? 547 00:51:17,783 --> 00:51:19,783 I didn't even know what it can do until back there. 548 00:51:20,202 --> 00:51:22,122 Yeah, but you had a pretty good idea, didn't you? 549 00:51:23,455 --> 00:51:24,455 Well, shit, man. 550 00:51:24,790 --> 00:51:25,790 Let's see it again. 551 00:51:26,333 --> 00:51:27,733 Light up that haystack right there. 552 00:51:29,128 --> 00:51:31,745 Come on, man, don't be shy now. You got this. 553 00:51:38,721 --> 00:51:39,757 Holy shit. 554 00:51:41,015 --> 00:51:43,098 Oh, my God, did you see that? 555 00:51:43,183 --> 00:51:44,424 Yes, I saw that. 556 00:51:45,394 --> 00:51:46,475 All right, don't stop now. 557 00:51:46,937 --> 00:51:47,937 Please be careful. 558 00:51:51,775 --> 00:51:53,562 This shit is crazy. 559 00:51:57,072 --> 00:51:59,985 - Whoa! - Oh, my God. Oh, my God. 560 00:52:00,075 --> 00:52:01,441 Oh, my God. 561 00:52:01,827 --> 00:52:03,159 That thing is a cannon. 562 00:52:03,662 --> 00:52:04,698 It's insane. 563 00:52:05,080 --> 00:52:07,663 I can't believe we just left this thing in the back of the truck. 564 00:52:08,083 --> 00:52:09,949 What, you want me walking around with this? 565 00:52:10,044 --> 00:52:11,080 I can't believe this guy. 566 00:52:13,297 --> 00:52:14,297 Wow. 567 00:52:14,381 --> 00:52:16,168 Those guys' faces back at the club. 568 00:52:20,095 --> 00:52:21,095 Shit. 569 00:52:21,555 --> 00:52:23,046 - What? - Jimmy, what? 570 00:52:23,140 --> 00:52:25,507 - Shit. Shit! - What? 571 00:52:26,644 --> 00:52:27,644 My bag. 572 00:52:28,646 --> 00:52:30,558 My bag with all my money, I left it in the bar. 573 00:52:31,899 --> 00:52:33,099 Well, how much are we talking? 574 00:52:33,692 --> 00:52:35,979 - Sixty, seventy. - What, thousand? 575 00:52:36,070 --> 00:52:37,606 - Yeah. - Thousand? 576 00:52:37,988 --> 00:52:39,650 Sixty grand and a space gun? 577 00:52:39,907 --> 00:52:41,523 Who the hell are you people? 578 00:52:41,784 --> 00:52:42,864 Get in the truck, let's go. 579 00:52:45,829 --> 00:52:46,829 Come on. 580 00:52:47,331 --> 00:52:48,617 Point that thing backwards. 581 00:52:50,417 --> 00:52:52,750 Are you guys serious? 582 00:52:58,884 --> 00:53:00,466 Twenty, forty, fifty... 583 00:53:01,095 --> 00:53:03,838 Sixty, one, two, three and sixty-four. 584 00:53:09,228 --> 00:53:10,228 Sorry. 585 00:53:31,458 --> 00:53:32,790 'Cause this is the Ritz, right? 586 00:53:51,228 --> 00:53:52,228 Sorry. 587 00:53:54,022 --> 00:53:55,022 It does that. 588 00:53:55,649 --> 00:53:56,649 Okay. 589 00:54:00,571 --> 00:54:01,571 Here. 590 00:54:03,449 --> 00:54:04,449 Thanks. 591 00:54:09,413 --> 00:54:10,773 Where'd you get that on your hand? 592 00:54:12,458 --> 00:54:13,458 My parents. 593 00:54:13,917 --> 00:54:15,283 Well, my original ones. 594 00:54:16,587 --> 00:54:17,587 Mom or Dad? 595 00:54:18,881 --> 00:54:19,881 I don't know. 596 00:54:20,466 --> 00:54:21,832 I mean, I was just a baby, so... 597 00:54:22,176 --> 00:54:23,576 That's how you wound up with the... 598 00:54:25,012 --> 00:54:26,012 From a shelter. 599 00:54:27,639 --> 00:54:29,471 I mean, I was just a couple months old, so... 600 00:54:34,438 --> 00:54:35,438 Check it out. 601 00:54:36,315 --> 00:54:38,602 My parents gave me these, for crying. 602 00:54:41,153 --> 00:54:43,987 Yeah. Sometimes people who aren't ready to have kids have them anyway. 603 00:54:48,702 --> 00:54:49,702 What'd you do? 604 00:54:51,371 --> 00:54:52,371 At the time? 605 00:54:53,874 --> 00:54:55,536 Probably kept on crying. 606 00:54:58,420 --> 00:54:59,956 Yeah, I left home eventually. 607 00:55:01,924 --> 00:55:04,404 When I was, I don't know, a couple years older than you, maybe? 608 00:55:06,553 --> 00:55:08,010 Been on the move ever since. 609 00:55:11,475 --> 00:55:13,216 You know, I've had to say "peace" 610 00:55:13,310 --> 00:55:15,927 to pretty much everyone I've ever met. 611 00:55:18,023 --> 00:55:19,264 It's pretty messed up, huh? 612 00:55:19,483 --> 00:55:20,483 Yeah. 613 00:55:24,988 --> 00:55:25,988 Hey. 614 00:55:27,241 --> 00:55:28,241 Don't hide it, okay? 615 00:55:29,701 --> 00:55:30,942 It's proof you're a survivor. 616 00:55:33,831 --> 00:55:34,831 And it looks cool. 617 00:55:45,884 --> 00:55:47,000 Where can I take a piss? 618 00:55:48,053 --> 00:55:50,295 Bathroom's for employees only, friend. 619 00:56:10,242 --> 00:56:12,282 Can't go if you're gonna be staring at me like that. 620 00:56:36,059 --> 00:56:37,059 Tay, man. 621 00:56:39,229 --> 00:56:40,229 Look... 622 00:56:40,480 --> 00:56:43,814 the guys are wondering if we're planning on stopping for a rest. 623 00:56:45,485 --> 00:56:47,477 Kid said Tahoe, so we're going to Tahoe. 624 00:56:48,196 --> 00:56:49,476 They can rest when they're dead. 625 00:56:51,909 --> 00:56:53,491 Watch yourself, it's slippery there. 626 00:56:59,166 --> 00:57:00,166 So what's your angle? 627 00:57:01,960 --> 00:57:03,667 Don't get me wrong, I mean, I like you. 628 00:57:04,504 --> 00:57:06,040 I know he really likes you. 629 00:57:07,382 --> 00:57:09,444 But you can't expect us to believe you just joined us 630 00:57:09,468 --> 00:57:11,068 out of the goodness of your heart, so... 631 00:57:11,428 --> 00:57:12,428 Yep. 632 00:57:13,138 --> 00:57:15,450 The plan was to rob you and bail in the middle of the night, 633 00:57:15,474 --> 00:57:17,466 but, oh, wait, you're broke. 634 00:57:19,227 --> 00:57:20,843 - You're an asshole. - You're an asshole. 635 00:57:30,030 --> 00:57:31,566 I was stuck there, all right? 636 00:57:34,076 --> 00:57:37,160 Lee has a way of getting girls he likes to stay, 637 00:57:38,413 --> 00:57:39,745 as long as he sees fit. 638 00:57:41,208 --> 00:57:42,208 You feel me? 639 00:57:44,544 --> 00:57:46,825 The two of you guys walking in there, handing it to him... 640 00:57:48,298 --> 00:57:49,298 First I'd ever seen that. 641 00:57:52,052 --> 00:57:54,972 I got in your truck because you guys seemed like some good guys, you know. 642 00:57:56,014 --> 00:57:58,631 Plus, if you... did try anything funny, 643 00:57:58,725 --> 00:58:01,045 I'm pretty sure even I could take you in a fistfight, so... 644 00:58:07,150 --> 00:58:08,150 To fistfights. 645 00:58:19,538 --> 00:58:20,538 That... 646 00:58:22,249 --> 00:58:23,249 thing... 647 00:58:23,792 --> 00:58:24,999 your brother has in there... 648 00:58:27,462 --> 00:58:29,419 You need to call someone about that. 649 00:58:29,506 --> 00:58:30,506 Can't do that. 650 00:58:31,967 --> 00:58:32,967 Right. 651 00:58:37,639 --> 00:58:38,639 Well, 652 00:58:39,474 --> 00:58:43,309 whatever it is you've gotten him into, he's gonna figure it out eventually. 653 00:58:44,896 --> 00:58:46,056 I hope you're ready for that. 654 00:58:51,069 --> 00:58:52,810 What if I knew a way to get your money back? 655 00:58:56,867 --> 00:58:58,028 But if I tell you, 656 00:58:58,994 --> 00:58:59,994 I want a cut. 657 00:59:01,705 --> 00:59:03,321 I want a cut of everything you get, 658 00:59:04,207 --> 00:59:05,539 over the money you need returned. 659 00:59:06,877 --> 00:59:08,243 And you guys give me a ride west. 660 00:59:13,133 --> 00:59:14,133 You ever rob anyone? 661 00:59:16,261 --> 00:59:17,261 It's been a minute. 662 00:59:19,931 --> 00:59:20,967 What about card games? 663 00:59:23,060 --> 00:59:24,801 Look, man, it's your choice, either way, 664 00:59:25,353 --> 00:59:27,060 Okay? But I've gotta do this. 665 00:59:30,734 --> 00:59:32,214 Look, I just don't wanna hurt anyone. 666 00:59:33,153 --> 00:59:34,689 We're not, that's what I'm saying. 667 00:59:35,572 --> 00:59:37,612 We're gonna scare 'em, but we're not gonna hurt 'em. 668 00:59:40,827 --> 00:59:41,827 Promise. 669 00:59:44,206 --> 00:59:45,206 Promise. 670 00:59:48,168 --> 00:59:50,125 And besides, we got a giant ray gun, dude. 671 00:59:50,212 --> 00:59:51,874 They're gonna be pissing in their pants. 672 00:59:58,678 --> 00:59:59,678 Okay. 673 00:59:59,721 --> 01:00:01,087 Lee's here, that's his truck. 674 01:00:08,730 --> 01:00:09,730 You ready? 675 01:00:11,066 --> 01:00:12,102 You got this. 676 01:00:26,915 --> 01:00:27,915 Hey. 677 01:00:29,543 --> 01:00:30,543 This is some real shit. 678 01:00:31,002 --> 01:00:32,442 They're not messing around in there. 679 01:00:33,505 --> 01:00:34,505 Neither are we. 680 01:00:49,729 --> 01:00:50,729 All right. 681 01:00:51,690 --> 01:00:52,690 Okay, ready? 682 01:00:53,150 --> 01:00:54,150 Let's go. 683 01:01:04,286 --> 01:01:05,286 Okay. 684 01:01:08,582 --> 01:01:11,245 Jimmy, you didn't say anything about a cow farm. 685 01:01:20,385 --> 01:01:22,377 - I'm in the drink. - Look at the big shot here. 686 01:01:29,352 --> 01:01:30,638 I'm being played. 687 01:01:36,151 --> 01:01:38,768 Remember, you're the boss, okay? 688 01:01:39,654 --> 01:01:42,237 Three, two, one. 689 01:01:44,367 --> 01:01:45,448 All right, hands up! 690 01:01:45,911 --> 01:01:47,777 Hey. This is a robbery. 691 01:01:48,705 --> 01:01:50,287 Hands up, you know what this is. 692 01:01:52,209 --> 01:01:53,209 All right. 693 01:01:53,460 --> 01:01:54,667 Lyle, you stand up. 694 01:01:56,796 --> 01:01:57,796 On your feet. 695 01:01:59,216 --> 01:02:00,216 Up. 696 01:02:02,677 --> 01:02:03,988 Now, did you tell all your buddies 697 01:02:04,012 --> 01:02:05,924 about our little incident back at the club? 698 01:02:06,306 --> 01:02:07,306 Huh? 699 01:02:07,807 --> 01:02:10,447 Did you tell these guys what happens when the kid fires that thing? 700 01:02:11,603 --> 01:02:12,684 Huh? 701 01:02:12,771 --> 01:02:15,639 Do we need another demonstration of the ray gun? 702 01:02:18,777 --> 01:02:20,860 Clever. All right, here's what's gonna happen, 703 01:02:21,529 --> 01:02:23,209 me and this guy are gonna walk to the pot, 704 01:02:23,240 --> 01:02:25,778 the rest of you are gonna stay here and play the statue game. 705 01:02:27,953 --> 01:02:28,953 Lyle, 706 01:02:29,287 --> 01:02:30,403 I'd like my money back. 707 01:02:31,998 --> 01:02:33,114 Let's go. 708 01:02:53,228 --> 01:02:54,639 Okay, okay, okay. 709 01:02:57,607 --> 01:02:58,893 Jimmy, please hurry up. 710 01:03:00,360 --> 01:03:02,352 Come on. Come on. 711 01:03:04,239 --> 01:03:06,356 - He ain't coming back, kid. - Stop talking. 712 01:03:08,285 --> 01:03:09,445 And don't look at me, either. 713 01:03:18,795 --> 01:03:19,795 Is that for me? 714 01:03:22,257 --> 01:03:23,257 Thanks. 715 01:03:23,341 --> 01:03:25,583 All right, keep them up, nothing's changed. 716 01:03:26,386 --> 01:03:27,877 Go. Get out of here. All right. 717 01:03:28,680 --> 01:03:29,680 Guys, 718 01:03:30,056 --> 01:03:31,718 genuinely sorry for the interruption. 719 01:03:32,267 --> 01:03:33,303 I'll take my leave. 720 01:03:33,727 --> 01:03:34,727 Oh, and Lyle? 721 01:03:35,937 --> 01:03:36,937 Milly sends her love. 722 01:03:39,441 --> 01:03:40,441 Get them! 723 01:03:42,402 --> 01:03:43,483 Go, go, go! Go! 724 01:03:43,695 --> 01:03:46,028 Go! Left! Go left! 725 01:03:47,907 --> 01:03:48,943 Get up, kid, come on! 726 01:03:52,871 --> 01:03:54,988 They're coming, man, move, move, move! 727 01:03:56,249 --> 01:03:57,249 Quick, through there! 728 01:04:02,339 --> 01:04:03,375 Out of the way, cows! 729 01:04:04,466 --> 01:04:05,673 Come on, come on, come on! 730 01:04:07,302 --> 01:04:08,838 - Go, go, go, go! - Guys, we gotta go! 731 01:04:09,763 --> 01:04:10,763 - Jimmy! - Come on. 732 01:04:11,181 --> 01:04:12,181 Eli, let's go! 733 01:04:12,432 --> 01:04:14,076 - Guys! get into the truck. - Eli, get in the truck! 734 01:04:14,100 --> 01:04:15,100 Get in the car right now! 735 01:04:15,852 --> 01:04:16,852 Eli, we gotta move! 736 01:04:23,360 --> 01:04:24,360 Later, bitches! 737 01:04:34,746 --> 01:04:36,954 I can't believe you flipped his truck. 738 01:04:37,040 --> 01:04:39,908 Eli, you are one big-balled son of a bitch! 739 01:04:40,377 --> 01:04:41,959 That was amazing, dude. 740 01:04:42,045 --> 01:04:43,045 - Well... - How'd we do? 741 01:04:43,129 --> 01:04:46,372 - I got a bag of money here. - Yes, I knew it! 742 01:04:47,425 --> 01:04:50,042 I happened to obliterate his nuts. 743 01:04:51,054 --> 01:04:53,341 Why thank you, you are my hero, cowboy. 744 01:04:53,431 --> 01:04:55,764 Like that, huh? What do you think about that, huh? 745 01:04:55,850 --> 01:04:57,370 - Yeah. - What do you think about that? 746 01:04:57,435 --> 01:04:59,195 Yeah. [- What do you think of that, brother? 747 01:05:00,522 --> 01:05:01,522 Yeah! 748 01:06:41,956 --> 01:06:42,956 Elijah. 749 01:06:44,334 --> 01:06:45,334 Morning, sleepyhead. 750 01:06:48,379 --> 01:06:49,379 Breakfast slushie? 751 01:06:51,591 --> 01:06:52,591 No, I'm good. 752 01:06:53,718 --> 01:06:54,718 Suit yourself. 753 01:06:56,346 --> 01:06:57,346 So tell me, kid. 754 01:06:57,597 --> 01:06:58,838 How's it feel to be rich? 755 01:06:59,766 --> 01:07:00,766 I don't know. 756 01:07:01,893 --> 01:07:04,556 But seriously, Dad's not gonna be cool with this. 757 01:07:07,315 --> 01:07:08,315 Well... 758 01:07:09,817 --> 01:07:11,228 Nevada's 10 miles away. 759 01:07:11,986 --> 01:07:13,193 We're on a hot streak. 760 01:07:13,988 --> 01:07:15,229 Should we keep that shit going? 761 01:08:04,372 --> 01:08:05,372 Hey. How's your room? 762 01:08:06,583 --> 01:08:07,699 It's got two beds. 763 01:08:08,626 --> 01:08:09,626 Nice. 764 01:08:15,341 --> 01:08:16,341 I'm glad you're here. 765 01:08:17,552 --> 01:08:19,512 I wanted to talk to you about something. Sit down. 766 01:08:27,770 --> 01:08:28,770 All right. 767 01:08:36,070 --> 01:08:37,277 It's been pretty incredible... 768 01:08:39,741 --> 01:08:42,028 this last little while that we've had to... 769 01:08:47,123 --> 01:08:49,661 be brothers for the first time. 770 01:08:52,170 --> 01:08:54,002 I wanna make sure that you know 771 01:08:54,797 --> 01:08:56,333 that this is important to me. 772 01:08:57,842 --> 01:08:59,253 And you're important to me. 773 01:09:02,430 --> 01:09:04,888 And there's something that I've gotta tell you, 774 01:09:05,141 --> 01:09:06,177 and... 775 01:09:09,979 --> 01:09:11,186 It's kind of hard to get out. 776 01:09:13,733 --> 01:09:14,733 Hey, guys. 777 01:09:15,318 --> 01:09:16,934 Check out what I got in the gift shop. 778 01:09:18,112 --> 01:09:19,193 Pretty cool, huh? 779 01:09:20,239 --> 01:09:21,239 It's cool. 780 01:09:24,827 --> 01:09:26,472 - I'm sorry, did I... - No, it's fine. It's fine. 781 01:09:26,496 --> 01:09:28,203 I was gonna go to the tables anyways, so... 782 01:09:33,586 --> 01:09:35,373 We can talk about this later, man, yeah? 783 01:09:36,881 --> 01:09:39,241 - I didn't mean to interrupt, sorry. - It's fine, it's fine. 784 01:09:39,842 --> 01:09:40,842 Hide your gun. 785 01:09:41,469 --> 01:09:42,469 Keep the door locked. 786 01:09:42,637 --> 01:09:43,637 Yeah. 787 01:09:44,347 --> 01:09:45,588 - Jimmy, you okay? - Yeah. 788 01:09:47,975 --> 01:09:48,975 Jimmy. 789 01:09:54,357 --> 01:09:55,357 He's fine. 790 01:09:59,487 --> 01:10:00,487 So... 791 01:10:01,989 --> 01:10:03,150 What do you wanna do? 792 01:10:05,368 --> 01:10:06,404 We could... 793 01:10:06,869 --> 01:10:08,735 go downstairs and find you a girlfriend. 794 01:10:38,818 --> 01:10:39,818 Can I use your phone? 795 01:10:41,738 --> 01:10:43,229 - Who you calling? - My dad. 796 01:10:44,323 --> 01:10:45,509 He's still coming to meet you, right? 797 01:10:45,533 --> 01:10:46,927 - Everything's... - Yeah, yeah, yeah, yeah. 798 01:10:46,951 --> 01:10:48,487 Just wanted to talk to him. 799 01:10:51,038 --> 01:10:52,038 Yeah, okay. 800 01:10:55,293 --> 01:10:56,293 - Thanks. - No worries. 801 01:11:01,883 --> 01:11:04,069 Police are now confirming that the two suspects in the murder 802 01:11:04,093 --> 01:11:05,959 are Harold Solinski's own sons. 803 01:11:06,345 --> 01:11:08,052 Twenty-eight-year-old James Solinski 804 01:11:08,139 --> 01:11:10,256 and his adopted African-American brother... 805 01:11:10,349 --> 01:11:11,885 - What? - ...14-year-old Elijah. 806 01:11:13,311 --> 01:11:14,142 According to police, 807 01:11:14,228 --> 01:11:16,936 Elijah Solinski has no previous criminal history. 808 01:11:19,650 --> 01:11:20,878 ...extensive criminal background, 809 01:11:20,902 --> 01:11:23,110 including multiple felony convictions. 810 01:11:23,571 --> 01:11:26,279 Authorities believe James to be the likely ringleader 811 01:11:26,574 --> 01:11:29,408 and are strongly urging caution in the event of any sightings, 812 01:11:29,494 --> 01:11:31,781 as they believe James to be armed and dangerous. 813 01:11:32,538 --> 01:11:35,155 Police have previously revealed the identity of the victim 814 01:11:35,249 --> 01:11:37,206 killed during the robbery as Harold Solinski, 815 01:11:37,293 --> 01:11:40,206 a local area man, who neighbors have described as hard-working... 816 01:11:40,588 --> 01:11:42,955 Eli. Eli, we have to go. 817 01:11:43,800 --> 01:11:44,881 Come on, come on. 818 01:11:48,387 --> 01:11:49,719 I'm so sorry. Thank you so much. 819 01:11:55,728 --> 01:11:56,935 Two-hundred on black. 820 01:11:58,231 --> 01:11:59,767 - Young man, young man! - Eli! 821 01:11:59,857 --> 01:12:00,857 Excuse me, sir. 822 01:12:01,859 --> 01:12:03,170 - He can't be here. - I know. I'm so sorry, 823 01:12:03,194 --> 01:12:04,275 I'll grab him. I'm sorry. 824 01:12:04,862 --> 01:12:05,982 We got a minor on the floor. 825 01:12:16,833 --> 01:12:17,698 Hey. 826 01:12:17,792 --> 01:12:19,311 - It's all right. - Did you do it? Huh? 827 01:12:19,335 --> 01:12:20,792 - It's all right. - Huh? 828 01:12:20,878 --> 01:12:21,958 What are you talking about? 829 01:12:22,046 --> 01:12:23,878 - You lied, you lied. - Stop it. 830 01:12:23,965 --> 01:12:26,799 I can't believe this whole time, you haven't told me this. 831 01:12:26,884 --> 01:12:29,124 - Wait a minute. What you talking about? - You're a liar. 832 01:12:29,470 --> 01:12:31,177 - All right. - You killed him, Jimmy. 833 01:12:31,764 --> 01:12:32,800 - All right? - You did. 834 01:12:33,432 --> 01:12:35,112 Listen, I know you wanna hit me right now, 835 01:12:35,142 --> 01:12:36,142 but we gotta go, okay? 836 01:12:36,227 --> 01:12:37,263 Come on, we gotta go. 837 01:12:37,353 --> 01:12:38,580 - We gotta go now. - Get off of me. 838 01:12:38,604 --> 01:12:39,890 Security to the main floor. 839 01:12:40,314 --> 01:12:42,034 - Yeah. - Security needed on the main floor. 840 01:14:28,089 --> 01:14:30,706 Tay, look, I think we might have something here, man. 841 01:14:31,592 --> 01:14:33,083 Just got sent this from Audre. 842 01:14:33,844 --> 01:14:35,335 He's in Nevada, cops got him. 843 01:14:40,393 --> 01:14:42,555 Looks like we're headed to Sulaco County, boys. 844 01:14:42,812 --> 01:14:43,812 Let's go. 845 01:14:46,023 --> 01:14:47,355 Try and hide, Jimmy. 846 01:14:49,026 --> 01:14:50,142 Try and fucking hide. 847 01:14:59,537 --> 01:15:00,537 Okay. Let's 848 01:15:00,621 --> 01:15:01,621 go. 849 01:15:17,430 --> 01:15:18,430 Here you go, kid. 850 01:15:35,823 --> 01:15:37,030 They treating you all right? 851 01:15:41,328 --> 01:15:44,036 - They haven't charged you... - Jimmy, they only gave me 10 minutes. 852 01:15:57,678 --> 01:15:59,590 It didn't happen the way they're saying, okay? 853 01:16:02,016 --> 01:16:03,016 Eli. 854 01:16:03,684 --> 01:16:05,095 Me and these guys... 855 01:16:07,980 --> 01:16:10,267 We were stealing money from his safe. 856 01:16:11,776 --> 01:16:12,857 That part's true. 857 01:16:13,402 --> 01:16:14,402 I owed them money. 858 01:16:15,196 --> 01:16:17,688 And they were gonna kill me if I didn't do it, and... 859 01:16:18,741 --> 01:16:20,141 they were gonna kill you guys, too. 860 01:16:30,211 --> 01:16:31,327 Dad walked in... 861 01:16:33,839 --> 01:16:34,839 and... 862 01:16:35,549 --> 01:16:36,549 I begged him. 863 01:16:38,302 --> 01:16:39,302 Eli. 864 01:16:40,262 --> 01:16:41,844 Eli, look at me, please. 865 01:16:44,433 --> 01:16:45,674 I pleaded with him 866 01:16:47,311 --> 01:16:48,893 to turn around and walk out the door. 867 01:16:49,230 --> 01:16:50,230 But he wouldn't do it. 868 01:16:59,532 --> 01:17:00,989 I know I'm not a good guy. 869 01:17:02,409 --> 01:17:03,512 But there was nothing I could do 870 01:17:03,536 --> 01:17:04,554 - in the situation. - Jimmy. 871 01:17:04,578 --> 01:17:06,298 I didn't want any of this... Stop talking. 872 01:17:10,751 --> 01:17:12,037 If he was hard on us... 873 01:17:14,255 --> 01:17:15,587 it's because the world is hard. 874 01:17:18,425 --> 01:17:20,166 A good man does the right thing, 875 01:17:22,221 --> 01:17:23,837 even when it's not the easy thing. 876 01:17:29,311 --> 01:17:30,597 My father taught me that. 877 01:17:32,898 --> 01:17:33,898 I'm sorry. 878 01:17:37,820 --> 01:17:38,820 I'm sorry. 879 01:17:39,196 --> 01:17:40,196 I don't know what to say. 880 01:17:40,906 --> 01:17:41,906 Eli. 881 01:17:43,367 --> 01:17:44,403 Eli, wait. 882 01:17:58,174 --> 01:18:00,131 - Can I help you? - I'm looking for a... 883 01:18:00,593 --> 01:18:03,552 Caucasian degenerate brought in here a couple hours ago? 884 01:18:03,637 --> 01:18:05,037 Had a little black fellow with him? 885 01:18:05,097 --> 01:18:06,097 Yeah? 886 01:18:06,932 --> 01:18:07,932 And who are you? 887 01:18:08,851 --> 01:18:09,851 They here? 888 01:18:11,937 --> 01:18:14,099 I couldn't give you that information even if they were. 889 01:18:14,732 --> 01:18:15,848 - Okay, pal? - Got it. 890 01:18:36,921 --> 01:18:37,921 Shots fired. 891 01:18:46,513 --> 01:18:47,513 Yeah, they're here. 892 01:19:02,863 --> 01:19:03,863 Take it off. 893 01:19:13,540 --> 01:19:14,540 Hello? 894 01:19:19,713 --> 01:19:22,046 - Freeze, freeze! - Show me your hands! 895 01:19:34,478 --> 01:19:35,594 Get back behind that desk. 896 01:19:35,896 --> 01:19:37,558 I'll hold them. I'll hold... 897 01:19:38,232 --> 01:19:40,474 Hey... My bag? 898 01:19:41,860 --> 01:19:42,860 Where is it? 899 01:19:47,366 --> 01:19:48,366 Please. 900 01:19:49,243 --> 01:19:50,243 You've seen what I have. 901 01:19:56,375 --> 01:19:57,375 Evidence lockup. 902 01:19:57,668 --> 01:19:59,330 Down the hall, through the door. 903 01:20:01,588 --> 01:20:02,588 Stay low. 904 01:20:14,727 --> 01:20:15,727 Cover the front. 905 01:20:21,525 --> 01:20:23,266 Find them. He's here somewhere. 906 01:20:25,863 --> 01:20:27,354 Come on, come on, come on. 907 01:20:41,503 --> 01:20:42,619 I got one! 908 01:20:44,340 --> 01:20:45,340 No! 909 01:20:49,178 --> 01:20:50,760 No, no. 910 01:20:52,139 --> 01:20:53,139 No. 911 01:20:53,724 --> 01:20:54,724 Mondays, right? 912 01:20:55,392 --> 01:20:56,392 No! 913 01:21:06,278 --> 01:21:07,278 Eli? 914 01:21:22,753 --> 01:21:23,753 Look at you, Jimmy. 915 01:21:25,506 --> 01:21:27,418 Went and found yourself another jail cell. 916 01:21:32,429 --> 01:21:33,429 This is nice. 917 01:21:35,265 --> 01:21:36,756 Someone get me some keys! 918 01:21:41,397 --> 01:21:42,683 Come on, big boy. 919 01:21:43,857 --> 01:21:44,857 Fuck. 920 01:21:52,783 --> 01:21:53,903 Where's your little brother? 921 01:21:54,535 --> 01:21:55,535 Huh? 922 01:21:56,412 --> 01:21:57,412 Huh? 923 01:22:01,500 --> 01:22:03,162 I'm gonna do something I want him to see. 924 01:22:11,552 --> 01:22:12,793 Morgan Hunter, FBI. 925 01:22:12,886 --> 01:22:14,806 - Well, we're all set if you wanna go in. - Okay. 926 01:22:17,182 --> 01:22:18,182 Gun! 927 01:22:27,776 --> 01:22:28,776 Get back, go, go! 928 01:22:29,570 --> 01:22:30,570 Go! 929 01:22:31,738 --> 01:22:32,738 Now watch him. 930 01:22:33,991 --> 01:22:34,991 He likes to run. 931 01:22:38,495 --> 01:22:39,495 Oh, boy. 932 01:22:39,872 --> 01:22:40,908 Hey. 933 01:22:43,667 --> 01:22:44,999 You're pretty scruffy-looking. 934 01:22:53,427 --> 01:22:54,258 Hey. 935 01:22:54,344 --> 01:22:56,381 Get away from my brother. 936 01:22:57,806 --> 01:22:58,842 So... 937 01:23:00,601 --> 01:23:01,721 What the hell is that thing? 938 01:23:33,842 --> 01:23:34,842 You all right? 939 01:23:35,344 --> 01:23:36,344 Stay down! 940 01:23:41,183 --> 01:23:42,970 Hey. Where are you guys? Come on! 941 01:23:43,060 --> 01:23:44,676 - Any ideas? - What? 942 01:23:44,895 --> 01:23:46,102 Got any ideas? 943 01:23:52,069 --> 01:23:53,069 What the hell was that? 944 01:23:54,821 --> 01:23:55,982 What the hell was that? 945 01:23:58,951 --> 01:24:01,364 Dude, he's reloading! Shoot him now! 946 01:24:01,787 --> 01:24:02,787 Go! 947 01:24:13,173 --> 01:24:14,459 Well, that's one way to do it. 948 01:24:19,888 --> 01:24:20,888 Be careful, man. 949 01:24:28,981 --> 01:24:29,981 Get down! 950 01:24:41,827 --> 01:24:42,908 Eli, talk to me! 951 01:24:45,706 --> 01:24:47,038 Talk to me, Eli! 952 01:24:58,010 --> 01:24:59,376 - You okay? - Yeah. 953 01:25:10,981 --> 01:25:12,973 Maybe keep that thing on the first mode, yeah? 954 01:25:34,087 --> 01:25:35,087 I got this, okay? 955 01:25:36,465 --> 01:25:37,465 Stay behind me. 956 01:25:44,139 --> 01:25:45,139 Come on, man. 957 01:25:46,350 --> 01:25:49,138 Zero One NCL, we've got two unknowns in the lobby. 958 01:25:58,737 --> 01:26:00,945 In the lobby, you are surrounded. 959 01:26:01,156 --> 01:26:02,397 Lay down your weapons 960 01:26:02,491 --> 01:26:03,823 and get on your knees. 961 01:26:03,909 --> 01:26:05,869 You never should've had to go through any of this. 962 01:26:11,416 --> 01:26:12,497 Be more like Dad. 963 01:26:14,211 --> 01:26:15,211 Less like me. 964 01:26:18,131 --> 01:26:19,292 Just be better than me. 965 01:26:25,889 --> 01:26:27,369 Check it out, go around the building. 966 01:26:36,400 --> 01:26:37,400 Listen, man, 967 01:26:38,985 --> 01:26:40,226 I don't have the words, 968 01:26:42,698 --> 01:26:44,030 and you don't have to forgive me. 969 01:26:47,202 --> 01:26:48,818 But you have to know how sorry I am. 970 01:26:57,671 --> 01:26:58,912 TAC squad in position. 971 01:27:00,090 --> 01:27:02,050 Lock your fingers and put your hands on your head. 972 01:27:03,677 --> 01:27:05,517 When they come in, just do everything they say. 973 01:27:11,476 --> 01:27:12,476 Jimmy. 974 01:27:14,813 --> 01:27:15,894 I think we'll be okay. 975 01:27:20,318 --> 01:27:21,318 I love you, kid. 976 01:27:33,373 --> 01:27:34,373 All this for me, huh? 977 01:27:36,626 --> 01:27:38,037 Looks like we all die today. 978 01:27:38,128 --> 01:27:39,128 No. 979 01:27:39,880 --> 01:27:41,041 Heard a lot about you, kid. 980 01:27:43,175 --> 01:27:44,256 Nice to finally meet you. 981 01:27:46,470 --> 01:27:47,756 I had a brother, too, once. 982 01:27:50,140 --> 01:27:51,140 Jimmy met him. 983 01:27:52,100 --> 01:27:53,100 Didn't you? 984 01:27:59,816 --> 01:28:01,696 I got a vehicle approaching the north perimeter. 985 01:28:07,741 --> 01:28:09,448 You got two bikes coming at you fast! 986 01:28:10,702 --> 01:28:11,818 This is the police! 987 01:28:12,204 --> 01:28:13,911 You're approaching an active crime scene! 988 01:28:13,997 --> 01:28:15,488 We got two bikes approaching! 989 01:28:15,582 --> 01:28:17,289 Stop or we will open fire! 990 01:28:20,128 --> 01:28:21,619 Don't look. Don't look. 991 01:28:21,713 --> 01:28:24,877 - I repeat, we will shoot! - Open fire! 992 01:28:24,966 --> 01:28:26,047 Eli, stay down, stay down. 993 01:28:34,684 --> 01:28:35,684 Stop them! 994 01:28:41,691 --> 01:28:42,931 Things we do for brothers, huh? 995 01:28:46,530 --> 01:28:48,897 - Breach the door! Go! Go! - Go, go, go! 996 01:28:50,700 --> 01:28:52,066 No! Eli! 997 01:30:12,616 --> 01:30:14,323 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 998 01:30:17,746 --> 01:30:19,586 All right, let's just talk a minute. All right? 999 01:30:21,708 --> 01:30:22,788 We're not here to hurt you. 1000 01:30:23,960 --> 01:30:24,960 But that weapon? 1001 01:30:25,420 --> 01:30:26,500 We're gonna need that back. 1002 01:30:27,297 --> 01:30:28,297 It doesn't belong here. 1003 01:30:30,300 --> 01:30:31,780 I'm gonna need you to trust me, okay? 1004 01:30:35,472 --> 01:30:36,472 Elijah... 1005 01:30:38,016 --> 01:30:39,097 You're one of us. 1006 01:30:43,813 --> 01:30:45,850 Look, let me show you, all right? 1007 01:30:48,693 --> 01:30:49,693 Under that scar? 1008 01:30:50,236 --> 01:30:52,356 It's the reason why you're able to operate that thing. 1009 01:30:55,325 --> 01:30:57,362 Those soldiers you found in that factory, 1010 01:30:58,036 --> 01:30:59,152 they were sent to kill you. 1011 01:31:00,288 --> 01:31:01,369 We took them out, but... 1012 01:31:01,998 --> 01:31:03,614 you weren't supposed to see any of that. 1013 01:31:05,752 --> 01:31:06,752 Listen. 1014 01:31:08,296 --> 01:31:09,296 Look at me. 1015 01:31:14,761 --> 01:31:15,761 Come on, man. 1016 01:31:16,388 --> 01:31:18,220 I'm going to need you to hand this gun over 1017 01:31:18,306 --> 01:31:20,034 - because we're running out of time. - We got two minutes. 1018 01:31:20,058 --> 01:31:21,218 It's okay, this is important. 1019 01:31:21,726 --> 01:31:23,308 It's okay. Come on. There you go. 1020 01:31:23,687 --> 01:31:25,269 Come on, relax. 1021 01:31:25,647 --> 01:31:26,647 It's okay. 1022 01:31:35,323 --> 01:31:36,323 Thank you. 1023 01:31:40,328 --> 01:31:42,285 Hey. Don't worry about her. 1024 01:31:42,789 --> 01:31:44,280 She's just looking for a doorway. 1025 01:31:45,417 --> 01:31:46,417 Back to our world. 1026 01:31:48,712 --> 01:31:49,712 And yours. 1027 01:31:52,132 --> 01:31:53,668 You were hidden here to keep you safe. 1028 01:31:54,759 --> 01:31:56,341 Because our people are at war, Elijah. 1029 01:31:57,929 --> 01:31:59,249 Right now you're still too young. 1030 01:32:00,974 --> 01:32:02,215 But we are gonna need you, man. 1031 01:32:03,184 --> 01:32:04,184 Soon enough. 1032 01:32:06,563 --> 01:32:07,563 I got one. 1033 01:32:16,448 --> 01:32:17,448 Kind of cool, huh? 1034 01:32:26,958 --> 01:32:27,958 Come on. 1035 01:32:29,794 --> 01:32:30,794 What about my brother? 1036 01:32:40,597 --> 01:32:42,805 Hey, your brother? He's gonna be fine. 1037 01:32:46,352 --> 01:32:47,712 Doesn't look good for him, though. 1038 01:32:48,646 --> 01:32:49,646 Sixty seconds. 1039 01:32:50,398 --> 01:32:51,398 Look, 1040 01:32:51,566 --> 01:32:53,246 I know things have been tough for you here. 1041 01:32:53,943 --> 01:32:54,943 And all this? 1042 01:32:55,278 --> 01:32:56,485 It ain't making it any easier. 1043 01:32:57,781 --> 01:32:59,581 But remember, just because you're by yourself, 1044 01:33:00,533 --> 01:33:01,819 doesn't mean you're alone. 1045 01:33:05,705 --> 01:33:06,705 You've got me. 1046 01:33:10,877 --> 01:33:12,477 You've just looked out for your brother. 1047 01:33:17,509 --> 01:33:19,216 And now I'm doing the same thing for mine. 1048 01:33:22,847 --> 01:33:23,928 We'll be seeing you again. 1049 01:33:24,891 --> 01:33:25,891 We're all counting on it. 1050 01:34:05,640 --> 01:34:06,972 Don't move! Drop your weapon. 1051 01:34:07,058 --> 01:34:08,424 - Get down! - Let's see your hands. 1052 01:34:08,518 --> 01:34:09,518 Left clear. 1053 01:34:10,019 --> 01:34:11,019 Let me see your hands! 1054 01:34:11,104 --> 01:34:12,498 - I'm unarmed! - Hands behind your head. 1055 01:34:12,522 --> 01:34:13,683 - Don't move! - I'm unarmed. 1056 01:34:17,569 --> 01:34:18,569 You're all right? 1057 01:34:19,237 --> 01:34:20,353 It's gonna be okay, Eli. 1058 01:34:20,780 --> 01:34:21,780 We're going to be okay. 1059 01:34:22,907 --> 01:34:24,827 Find those two riders, they're in here somewhere. 1060 01:34:25,201 --> 01:34:26,201 Check the back. 1061 01:34:45,054 --> 01:34:46,814 I found the statement you were giving inside. 1062 01:34:48,474 --> 01:34:50,636 Your brother seems to be matching it blow for blow. 1063 01:34:51,144 --> 01:34:52,760 With the exception of a few things. 1064 01:34:55,273 --> 01:34:57,060 I'd say he's covering for you. 1065 01:35:00,361 --> 01:35:02,273 Which I might just advise you to let him do. 1066 01:35:06,242 --> 01:35:07,322 What's gonna happen to him? 1067 01:35:09,287 --> 01:35:10,619 He's gonna go away for a while. 1068 01:35:14,042 --> 01:35:17,160 But if he keeps cooperating, it might not be for as long as he thinks. 1069 01:35:22,759 --> 01:35:24,439 Are you gonna tell me where that weapon is? 1070 01:35:29,974 --> 01:35:30,974 Okay. 1071 01:35:35,146 --> 01:35:36,146 We're not done. 1072 01:36:06,302 --> 01:36:07,338 Yo, Eli! 71596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.