Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,138 --> 00:01:38,004
It's Mr. Hicks
from the school again.
2
00:01:38,432 --> 00:01:40,424
This is the third time
I've called
3
00:01:40,517 --> 00:01:42,317
about the incident
that happened this morning.
4
00:01:44,396 --> 00:01:45,396
Look,
5
00:01:45,480 --> 00:01:47,142
we both know Elijah is
a good kid.
6
00:01:48,150 --> 00:01:49,150
And...
7
00:01:49,443 --> 00:01:51,480
I know your family's
been through a lot lately,
8
00:01:51,570 --> 00:01:54,153
but I have been seeing
some changes in him
9
00:01:54,239 --> 00:01:55,639
that I'd like to
talk to you about.
10
00:01:56,116 --> 00:01:57,116
So please,
11
00:01:58,827 --> 00:02:00,387
give me a call back
as soon as you can.
12
00:02:00,454 --> 00:02:02,161
All right? Thanks. Bye.
13
00:02:09,588 --> 00:02:10,588
I called your dad.
14
00:02:11,089 --> 00:02:12,089
He can't make it.
15
00:02:15,344 --> 00:02:16,676
Come on, I'll drive you home.
16
00:03:54,317 --> 00:03:55,878
What's up?
You got another haul for us, or what?
17
00:03:55,902 --> 00:03:56,902
Almost there.
18
00:03:57,195 --> 00:03:58,195
What's copper at?
19
00:03:58,780 --> 00:04:01,488
Copper and aluminum,
70 cents a pound this week.
20
00:05:01,802 --> 00:05:02,802
Hello?
21
00:05:23,114 --> 00:05:24,230
Anyone there?
22
00:05:30,747 --> 00:05:31,747
Hello?
23
00:05:48,974 --> 00:05:49,974
Oh, my God.
24
00:07:35,038 --> 00:07:36,038
Elijah.
25
00:07:37,207 --> 00:07:38,207
Elijah!
26
00:07:38,959 --> 00:07:40,075
Suspension, huh?
27
00:07:43,838 --> 00:07:46,581
Get your shoes on.
I need your help out back.
28
00:08:00,063 --> 00:08:01,770
Why you getting in fistfights, son?
29
00:08:06,569 --> 00:08:07,776
He was talking about Mom.
30
00:08:11,449 --> 00:08:12,449
Come here.
31
00:08:14,703 --> 00:08:15,703
Come here, sit down.
32
00:08:21,626 --> 00:08:22,626
You know,
33
00:08:23,795 --> 00:08:25,081
if I'm hard on you,
34
00:08:26,589 --> 00:08:27,921
it's because the world is hard.
35
00:08:29,426 --> 00:08:30,426
You've seen that.
36
00:08:32,512 --> 00:08:33,512
But this,
37
00:08:34,347 --> 00:08:36,555
this is not what your mom would've wanted.
38
00:08:42,856 --> 00:08:44,063
Come on, come on.
39
00:08:46,192 --> 00:08:47,478
You take my tool box.
40
00:08:50,488 --> 00:08:52,480
We're gonna need a third place
for dinner tonight.
41
00:08:54,075 --> 00:08:55,156
Your brother got out.
42
00:08:56,494 --> 00:08:58,030
I want you to be careful around him.
43
00:09:13,261 --> 00:09:14,261
Remember what I told you.
44
00:09:20,769 --> 00:09:21,769
El i.
45
00:09:22,896 --> 00:09:23,896
Man...
46
00:09:24,481 --> 00:09:27,098
Six years didn't seem like
such a long time until just now.
47
00:09:30,487 --> 00:09:31,487
You got big.
48
00:09:45,210 --> 00:09:46,210
Hey.
49
00:09:48,505 --> 00:09:49,745
This is just for a week or two.
50
00:09:51,466 --> 00:09:52,466
I know.
51
00:09:53,802 --> 00:09:54,802
Thanks.
52
00:09:59,432 --> 00:10:00,912
Let's go see what you did to my digs.
53
00:10:13,988 --> 00:10:14,988
What are those?
54
00:10:15,990 --> 00:10:16,901
My shoes.
55
00:10:16,991 --> 00:10:18,152
You wear those in public?
56
00:10:20,328 --> 00:10:21,614
I'm saving for new ones.
57
00:10:22,163 --> 00:10:24,075
With what? Dad's cheap-ass allowance?
58
00:10:26,209 --> 00:10:27,666
Oh, you got a little
59
00:10:28,461 --> 00:10:29,827
lemonade stand thing going?
60
00:10:31,673 --> 00:10:32,673
I can respect that.
61
00:10:37,762 --> 00:10:41,176
Hey, I got a pair of Chucks
hiding in a trunk around here somewhere.
62
00:10:42,142 --> 00:10:43,942
If I find them, you can have them.
Sound good?
63
00:10:45,937 --> 00:10:48,850
Cool. 'Cause those smell like shit, man.
64
00:10:56,156 --> 00:10:57,156
Wow.
65
00:10:59,534 --> 00:11:01,053
You guys wouldn't believe
how much you miss
66
00:11:01,077 --> 00:11:02,238
a home-cooked meal in prison.
67
00:11:04,372 --> 00:11:05,372
Glad you like.
68
00:11:06,249 --> 00:11:07,249
I do.
69
00:11:13,298 --> 00:11:14,298
Those are new.
70
00:11:14,924 --> 00:11:15,924
Yeah.
71
00:11:16,217 --> 00:11:17,217
You like them?
72
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
These...
73
00:11:19,804 --> 00:11:21,136
ward off evil spirits.
74
00:11:21,806 --> 00:11:23,013
That one wards off Mexicans.
75
00:11:32,275 --> 00:11:33,275
Sorry.
76
00:11:35,111 --> 00:11:36,111
Just glad to be home.
77
00:11:37,363 --> 00:11:38,363
What's your next step?
78
00:11:39,324 --> 00:11:40,484
- I'm gonna get a job.
- Yeah?
79
00:11:41,618 --> 00:11:42,618
Doing what?
80
00:11:44,454 --> 00:11:45,454
Well, actually,
81
00:11:45,580 --> 00:11:47,391
I was hoping that you might
put in a good word for me
82
00:11:47,415 --> 00:11:49,095
- down at the site you're working on.
- No.
83
00:11:49,542 --> 00:11:50,542
Can't do that.
84
00:11:51,169 --> 00:11:53,582
- Why not?
- Because I can't clear an ex-con.
85
00:11:53,671 --> 00:11:56,071
- If you told them I was your son...
- Doesn't work that way.
86
00:12:00,428 --> 00:12:01,428
Great, so...
87
00:12:02,513 --> 00:12:05,256
- Six years, no visit, no word.
- I visited.
88
00:12:05,350 --> 00:12:07,012
Once, to tell me my mom was dead.
89
00:12:08,228 --> 00:12:09,228
Thanks, Hal.
90
00:12:10,521 --> 00:12:12,433
And I come home, no complaints.
91
00:12:12,774 --> 00:12:14,766
I just ask one small favor,
92
00:12:15,151 --> 00:12:17,129
and you'd rather see your own son
flipping burgers?
93
00:12:17,153 --> 00:12:18,360
Better than being a thief.
94
00:12:23,368 --> 00:12:24,859
I gotta step out, bro. I'm sorry.
95
00:12:25,954 --> 00:12:27,240
I got people I need to see.
96
00:12:29,874 --> 00:12:30,990
Don't bother waiting up.
97
00:12:50,311 --> 00:12:51,311
Hey.
98
00:12:52,188 --> 00:12:53,804
Jimmy. Taylor told me to come through.
99
00:13:17,046 --> 00:13:18,378
He's got this bag on his head.
100
00:13:19,090 --> 00:13:21,360
They got the shovel, right?
Because they're gonna, you know...
101
00:13:21,384 --> 00:13:22,545
Afterwards, right?
102
00:13:23,011 --> 00:13:24,673
He swings back, hits...
103
00:13:25,263 --> 00:13:26,970
Hey, Solinski!
104
00:13:27,849 --> 00:13:28,930
Welcome home, my man.
105
00:13:30,310 --> 00:13:31,517
Remember my brother, Dutch?
106
00:13:31,853 --> 00:13:32,853
Yeah.
107
00:13:32,979 --> 00:13:33,979
How's it going?
108
00:13:37,984 --> 00:13:38,984
That's Remy.
109
00:13:39,360 --> 00:13:41,101
Don't worry about him, he's in a time-out.
110
00:13:41,612 --> 00:13:43,148
Tay, man, come on.
111
00:13:43,364 --> 00:13:44,980
Stick your nose back in that corner.
112
00:13:45,783 --> 00:13:46,983
That is, if you wanna keep it.
113
00:13:47,910 --> 00:13:49,697
Contemplate that shitty attitude.
114
00:13:50,997 --> 00:13:51,997
So, Jimmy...
115
00:13:52,665 --> 00:13:54,657
You wanna burn one
or just get right to it?
116
00:13:55,877 --> 00:13:58,119
I'm good, I don't wanna take up
any of your time.
117
00:13:59,339 --> 00:14:00,580
I just came by to say
118
00:14:01,299 --> 00:14:03,006
that I know I owe you guys some money.
119
00:14:03,426 --> 00:14:05,713
And I'm taking that real serious.
120
00:14:05,803 --> 00:14:07,635
Good. 'Cause protection ain't cheap.
121
00:14:09,349 --> 00:14:10,590
Dutch, what's he into us for?
122
00:14:11,017 --> 00:14:12,017
Sixty?
123
00:14:17,523 --> 00:14:18,523
You don't got our 60?
124
00:14:19,776 --> 00:14:20,776
No.
125
00:14:22,820 --> 00:14:25,153
No, but I just wanted you guys to know
I'm not dodging you.
126
00:14:26,074 --> 00:14:27,074
Man.
127
00:14:28,284 --> 00:14:29,570
That is a bummer.
128
00:14:32,038 --> 00:14:33,038
You see, Jimmy,
129
00:14:33,790 --> 00:14:35,201
me and my brother, we don't...
130
00:14:36,250 --> 00:14:38,492
We don't project any illusions about
131
00:14:38,961 --> 00:14:40,873
who we are or what we do, you know?
132
00:14:41,506 --> 00:14:44,874
We were very clear that first day,
post-charges or what have you,
133
00:14:45,635 --> 00:14:47,467
about how we deal with loans.
134
00:14:48,846 --> 00:14:49,846
Because,
135
00:14:50,848 --> 00:14:52,589
there are people who do business like you.
136
00:14:55,645 --> 00:14:58,012
And there's people
that do business like us.
137
00:14:58,523 --> 00:14:59,523
So...
138
00:15:00,441 --> 00:15:02,294
Is there something funny
about the language on that
139
00:15:02,318 --> 00:15:03,434
you didn't understand?
140
00:15:04,612 --> 00:15:07,195
Some kind of... fine print problem?
141
00:15:07,281 --> 00:15:08,281
No.
142
00:15:10,284 --> 00:15:11,284
No.
143
00:15:11,702 --> 00:15:12,702
Because,
144
00:15:13,621 --> 00:15:16,329
we know you have a father.
What's his name, Harold?
145
00:15:17,250 --> 00:15:19,492
And that... little colored brother,
too, right?
146
00:15:21,337 --> 00:15:22,337
I got that right?
147
00:15:22,880 --> 00:15:23,996
Yeah. Yeah.
148
00:15:25,299 --> 00:15:27,291
I mean, I guess
we can go collect from them.
149
00:15:27,510 --> 00:15:28,550
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
150
00:15:29,595 --> 00:15:31,552
Hang on. I was just saying
I didn't have it here.
151
00:15:33,808 --> 00:15:35,015
I didn't say I don't have it.
152
00:15:40,648 --> 00:15:41,648
Okay, then.
153
00:16:27,737 --> 00:16:28,737
What?
154
00:16:28,946 --> 00:16:30,733
They... They were right here.
155
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
Have a good night.
156
00:18:18,848 --> 00:18:19,848
Jimmy,
157
00:18:20,016 --> 00:18:21,016
I wanna help you.
158
00:18:22,184 --> 00:18:23,184
I really do.
159
00:18:25,521 --> 00:18:26,921
But you gotta understand something.
160
00:18:28,774 --> 00:18:30,015
'Cause you've got a decade
161
00:18:30,818 --> 00:18:32,810
of bad decisions under your belt.
162
00:18:35,823 --> 00:18:38,531
You're gonna have to work
at some jobs that you don't like.
163
00:18:40,995 --> 00:18:44,079
You have to gain experience.
You're gonna have to gain trust.
164
00:18:50,504 --> 00:18:52,166
Now, I'll talk to you tomorrow.
165
00:18:56,802 --> 00:18:58,088
No, we should talk now.
166
00:19:05,603 --> 00:19:06,639
60K.
167
00:19:08,356 --> 00:19:09,722
I need $60,000.
168
00:19:09,815 --> 00:19:11,793
I didn't want to ask you,
but I've got no other options.
169
00:19:11,817 --> 00:19:14,810
What? $60,000?
I don't have that kind of money.
170
00:19:14,904 --> 00:19:17,442
- Look, you gotta hear me out, okay.
- No, no, I don't.
171
00:19:17,531 --> 00:19:18,988
No. Not in my house.
172
00:19:19,075 --> 00:19:22,034
- Whatever it is, I'm not interested.
- There's a safe in your office.
173
00:19:24,205 --> 00:19:26,948
Please, I will never ask you
for anything ever again.
174
00:19:27,375 --> 00:19:29,241
- I swear.
- You want me to steal for you?
175
00:19:29,835 --> 00:19:31,076
Let you steal, what's this?
176
00:19:31,170 --> 00:19:32,810
- This isn't for me.
- Who's it for, then?
177
00:19:33,381 --> 00:19:34,917
- Who?
- Dangerous people.
178
00:19:35,007 --> 00:19:36,873
People you can't just not pay back.
179
00:19:37,301 --> 00:19:38,963
These guys kept me alive in jail.
180
00:19:39,220 --> 00:19:41,260
If I don't pay them back,
who knows what they'll do.
181
00:19:41,430 --> 00:19:42,870
Do you understand what I'm trying...
182
00:19:43,099 --> 00:19:44,635
I'm trying to help you guys.
183
00:19:44,892 --> 00:19:45,928
You get out of my house.
184
00:19:46,018 --> 00:19:47,538
- Get out of my house. Out.
- Dad. Dad.
185
00:19:48,396 --> 00:19:49,396
Dad.
186
00:19:52,692 --> 00:19:54,492
You know, I really hoped
I was gonna come back
187
00:19:54,527 --> 00:19:56,268
to the house that time forgot, but...
188
00:19:57,863 --> 00:19:59,104
you've made some changes.
189
00:20:02,284 --> 00:20:03,650
My room, that's gone.
190
00:20:04,578 --> 00:20:07,116
You got your replacement son
sleeping up there in my bed.
191
00:20:13,379 --> 00:20:14,995
You've erased every trace of me.
192
00:20:18,467 --> 00:20:19,907
What do you think Mom would've said?
193
00:20:20,720 --> 00:20:21,920
Don't you talk about your mom.
194
00:20:23,556 --> 00:20:24,797
Now you get out of my house.
195
00:20:26,600 --> 00:20:27,760
I'm not gonna tell you again.
196
00:20:45,077 --> 00:20:46,077
Here's a list.
197
00:20:46,287 --> 00:20:47,653
Things I need done today.
198
00:20:48,247 --> 00:20:49,247
All of this?
199
00:20:49,290 --> 00:20:50,451
Before I get home.
200
00:20:51,584 --> 00:20:54,201
You don't go to school, you work for me.
201
00:21:17,568 --> 00:21:18,568
Look at this guy.
202
00:21:19,737 --> 00:21:20,737
He's a chump.
203
00:21:21,530 --> 00:21:22,530
You say something?
204
00:21:23,407 --> 00:21:24,864
You trying to hurt my family?
205
00:21:59,735 --> 00:22:00,735
What is this?
206
00:22:02,446 --> 00:22:05,359
Well, there's a bunch of old scrapyards
that pay money for...
207
00:22:05,449 --> 00:22:06,449
You're scrapping now?
208
00:22:08,285 --> 00:22:09,285
Where?
209
00:22:09,745 --> 00:22:11,327
Just this place off Grand River.
210
00:22:11,539 --> 00:22:12,539
Does this place...
211
00:22:13,207 --> 00:22:15,665
Does it have a fence around it
and a locked gate?
212
00:22:15,751 --> 00:22:17,431
Does it have a sign that says, "Stay out"?
213
00:22:18,295 --> 00:22:19,295
Huh?
214
00:22:19,755 --> 00:22:20,755
Yes.
215
00:22:21,340 --> 00:22:22,205
All right.
216
00:22:22,299 --> 00:22:25,087
I've got a list of property developers
at my office
217
00:22:25,719 --> 00:22:27,335
that you and I are gonna go down there,
218
00:22:27,680 --> 00:22:31,424
and you are gonna call each
and every single one of these places...
219
00:22:31,517 --> 00:22:33,133
Dad, it's just a bunch of old metal.
220
00:22:33,227 --> 00:22:34,559
It's not yours, Elijah.
221
00:22:36,063 --> 00:22:37,063
None of it.
222
00:22:38,399 --> 00:22:39,399
Go get in the truck.
223
00:22:40,067 --> 00:22:41,837
- Dad, I didn't...
- Do I call the police? What?
224
00:22:41,861 --> 00:22:42,861
What am I gonna do?
225
00:22:45,948 --> 00:22:46,948
No.
226
00:22:50,870 --> 00:22:53,203
It was just stuff
that's been sitting there for years.
227
00:22:53,873 --> 00:22:56,411
Everything that has ever been stolen
228
00:22:56,500 --> 00:22:58,366
was something that was just sitting there.
229
00:23:01,672 --> 00:23:03,192
I don't even know why I listen to you.
230
00:23:03,757 --> 00:23:05,373
You don't have a choice in that, kid.
231
00:23:05,467 --> 00:23:07,254
- I'm your father.
- No, you're not.
232
00:23:08,512 --> 00:23:10,365
The only reason I'm here
is because you guys wanted
233
00:23:10,389 --> 00:23:12,472
some kind of replacement kid.
234
00:23:24,028 --> 00:23:25,028
Look at me.
235
00:23:28,532 --> 00:23:30,273
You are nobody's replacement.
236
00:23:32,870 --> 00:23:33,986
Your mother is...
237
00:23:34,622 --> 00:23:36,033
She's not here anymore.
238
00:23:37,041 --> 00:23:39,704
But you are our son.
239
00:23:41,045 --> 00:23:43,708
And now it is my job to raise you right.
240
00:23:46,342 --> 00:23:49,551
And I am doing the best job that I can
241
00:23:50,429 --> 00:23:51,465
without her.
242
00:23:55,768 --> 00:23:56,849
I love you, son,
243
00:23:57,603 --> 00:23:58,810
and that's why we're here.
244
00:24:31,136 --> 00:24:32,136
Stay in the truck.
245
00:24:52,324 --> 00:24:53,360
- Dad?
- "Dad?"
246
00:24:53,450 --> 00:24:55,533
Shit. Look, you can't be here.
You gotta turn around.
247
00:24:55,619 --> 00:24:56,619
This is Dad?
248
00:24:56,787 --> 00:24:58,528
Whoa, whoa, hold on. You gotta leave.
249
00:24:58,831 --> 00:24:59,831
Hey, Dad.
250
00:25:00,332 --> 00:25:02,449
- Hang on, man.
- What are you doing in here?
251
00:25:03,627 --> 00:25:05,539
We're just taking the money
out of this safe.
252
00:25:06,755 --> 00:25:08,395
Dad, you gotta get out of here right now.
253
00:25:08,674 --> 00:25:09,674
Just turn around,
254
00:25:10,050 --> 00:25:11,416
just walk out of here, trust me.
255
00:25:11,510 --> 00:25:14,924
I don't know what my son promised you,
256
00:25:15,014 --> 00:25:19,008
but that is not his to give,
and it is not yours to take.
257
00:25:19,935 --> 00:25:20,935
It isn't?
258
00:25:21,228 --> 00:25:22,685
- No.
- Taylor, please, man,
259
00:25:22,771 --> 00:25:24,082
- this doesn't have anything...
- Jimmy.
260
00:25:24,106 --> 00:25:25,291
It's got nothing to do
with him, all right?
261
00:25:25,315 --> 00:25:26,396
Your father was talking.
262
00:25:29,278 --> 00:25:30,278
Please. You were saying?
263
00:25:31,405 --> 00:25:33,021
I don't have a gripe with you.
264
00:25:35,868 --> 00:25:37,308
But we gotta put all the money back?
265
00:25:38,996 --> 00:25:39,996
You do.
266
00:25:40,998 --> 00:25:42,358
- All right, hang on.
- No, look...
267
00:25:43,459 --> 00:25:44,459
I love this part.
268
00:25:51,633 --> 00:25:52,669
Please, Dad.
269
00:26:00,100 --> 00:26:01,100
No, no!
270
00:26:12,613 --> 00:26:14,275
Dutch. Dutch.
271
00:26:18,452 --> 00:26:19,943
Dad. Dad.
272
00:26:21,288 --> 00:26:22,870
Dad, Dad, hold on, hold on.
273
00:26:25,000 --> 00:26:26,207
No, no, no, no.
274
00:26:51,110 --> 00:26:52,110
Shit!
275
00:27:02,246 --> 00:27:03,306
- What's up?
- What are you doing?
276
00:27:03,330 --> 00:27:04,696
Where's... Where's Dad?
277
00:27:27,813 --> 00:27:29,224
You see that chain that was broken?
278
00:27:29,690 --> 00:27:30,690
- No.
- At the...
279
00:27:31,441 --> 00:27:32,441
At the south gate?
280
00:27:33,235 --> 00:27:34,235
Yeah.
281
00:27:34,486 --> 00:27:36,227
These guys broke in and they...
282
00:27:36,780 --> 00:27:39,864
dumped over a whole shit-ton
of concrete back there.
283
00:27:39,950 --> 00:27:42,158
And he called you to pick me up?
284
00:27:42,244 --> 00:27:44,201
Yeah. Yeah, why wouldn't he?
285
00:27:45,956 --> 00:27:47,618
Well, I heard you two arguing last night.
286
00:27:48,417 --> 00:27:49,417
Yeah?
287
00:27:51,295 --> 00:27:52,295
How much did you hear?
288
00:27:52,796 --> 00:27:54,076
Well, he was kind of pissed off.
289
00:27:54,464 --> 00:27:55,671
I heard him kick you out.
290
00:27:55,924 --> 00:27:57,631
Yeah. We're family, that shit happens.
291
00:27:58,927 --> 00:28:01,010
Well, why are you so sweaty?
292
00:28:01,680 --> 00:28:02,680
Huh?
293
00:28:04,683 --> 00:28:06,094
- Is everything okay?
- Yeah.
294
00:28:07,477 --> 00:28:08,477
Yeah, it's fine, man.
295
00:28:52,940 --> 00:28:53,940
Guess so.
296
00:28:56,068 --> 00:28:57,068
Yeah.
297
00:28:58,654 --> 00:28:59,654
He's here.
298
00:29:02,532 --> 00:29:03,532
You wanna talk to him?
299
00:29:04,910 --> 00:29:06,276
All right, yeah. Sounds good.
300
00:29:07,287 --> 00:29:08,287
Bye.
301
00:29:10,791 --> 00:29:11,791
What?
302
00:29:13,085 --> 00:29:15,005
Sounds like it's a real shit-show
out there, man.
303
00:29:15,504 --> 00:29:17,245
That spill's gonna take
a week to clean up.
304
00:29:17,506 --> 00:29:18,587
Round-the-clock shifts.
305
00:29:19,549 --> 00:29:21,211
He said something about after-school...
306
00:29:22,010 --> 00:29:23,046
- Daycare.
- Daycare?
307
00:29:23,804 --> 00:29:26,217
- I'm 14, I'm not six.
- I told him, I told him.
308
00:29:30,143 --> 00:29:31,429
We gotta pull together, dude.
309
00:29:34,439 --> 00:29:36,522
I mean, I know I've been away
for a long time.
310
00:29:38,193 --> 00:29:39,900
And you've been busy
with school and stuff.
311
00:29:39,987 --> 00:29:41,023
I got suspended.
312
00:29:41,238 --> 00:29:42,238
No shit?
313
00:29:42,864 --> 00:29:44,400
Well, even more reason, then.
314
00:29:45,409 --> 00:29:46,409
For what?
315
00:29:46,785 --> 00:29:48,505
I told Dad that we should go
on a road trip.
316
00:29:48,829 --> 00:29:49,829
Me, you, and him.
317
00:29:50,289 --> 00:29:53,373
Well, just me and you at first,
but he'll come find us later.
318
00:29:54,084 --> 00:29:55,165
We could go out west.
319
00:29:55,252 --> 00:29:56,252
Lake Tahoe.
320
00:29:56,962 --> 00:29:58,043
Mom loved it out there.
321
00:29:59,006 --> 00:30:00,646
Hey, it's gotta be warmer than here, man.
322
00:30:07,222 --> 00:30:08,679
And Dad's okay with this?
323
00:30:09,433 --> 00:30:11,015
Yeah. He's fine with it. I called him.
324
00:30:11,101 --> 00:30:12,933
You wanna talk to him? Call him.
325
00:30:19,693 --> 00:30:21,933
Look, you wanna have an adventure
or you wanna do chores?
326
00:30:24,406 --> 00:30:25,406
I know what I'm doing.
327
00:30:29,995 --> 00:30:30,995
Great.
328
00:30:31,079 --> 00:30:32,079
Go pack some shit.
329
00:30:32,164 --> 00:30:33,621
- Now?
- We're out of here in 10.
330
00:30:52,392 --> 00:30:54,054
Come on, come on, come on.
331
00:30:56,480 --> 00:30:58,062
Yo. All right, you ready?
332
00:30:58,565 --> 00:30:59,565
Give me that bag.
333
00:31:00,067 --> 00:31:01,067
Nice.
334
00:31:01,526 --> 00:31:02,966
Did you put your whole room in here?
335
00:31:04,738 --> 00:31:05,738
All right, jump in.
336
00:31:06,031 --> 00:31:07,031
Let's go, come on.
337
00:31:43,193 --> 00:31:44,193
Toss this shit.
338
00:32:10,637 --> 00:32:11,844
Hey, there he is.
339
00:32:13,390 --> 00:32:15,222
Rise and shine, welcome to Iowa.
340
00:32:17,602 --> 00:32:19,594
Man, I'm starving.
How about some breakfast?
341
00:32:58,852 --> 00:33:00,388
By the time we came of age,
342
00:33:00,812 --> 00:33:03,646
the game to beat down on Klinger Street...
343
00:33:05,567 --> 00:33:07,149
This fella named Big Reggie.
344
00:33:10,238 --> 00:33:11,238
Never forget...
345
00:33:12,324 --> 00:33:14,065
the day Big Reg
346
00:33:14,659 --> 00:33:16,446
decided to lay claim to my Walkman.
347
00:33:19,080 --> 00:33:20,946
I came home crying and bleeding.
348
00:33:21,917 --> 00:33:23,909
When he saw the state I was in,
before I knew it,
349
00:33:24,002 --> 00:33:25,538
we were walking back up the block
350
00:33:25,629 --> 00:33:27,712
to... Big Reggie's house.
351
00:33:29,216 --> 00:33:30,707
Dutch busted in the door,
352
00:33:32,427 --> 00:33:35,295
caught him on the shitter,
and stabbed him six times in the ear.
353
00:33:36,556 --> 00:33:37,556
For me.
354
00:33:39,017 --> 00:33:40,017
He did it for me.
355
00:33:43,563 --> 00:33:45,429
If I'd have known how
you were gonna end up...
356
00:33:50,487 --> 00:33:52,023
would've kept this Walkman on me
357
00:33:53,156 --> 00:33:54,317
every day of my life.
358
00:34:01,039 --> 00:34:02,530
You were a monster, Dutchy.
359
00:34:06,336 --> 00:34:07,702
And I'll love you forever for it.
360
00:34:17,097 --> 00:34:18,097
Thank you for coming.
361
00:34:22,018 --> 00:34:23,018
Find Solinski.
362
00:34:24,437 --> 00:34:25,437
I want his head.
363
00:37:31,791 --> 00:37:32,872
Hey! Who's there?
364
00:37:33,960 --> 00:37:35,880
Come on, guys.
You're not supposed to be in here.
365
00:38:59,838 --> 00:39:02,831
This is Hal. Try the office
or leave a message.
366
00:39:05,009 --> 00:39:06,009
Hey, Dad.
367
00:39:07,345 --> 00:39:10,429
Jimmy says you're busy,
so I hope everything's okay.
368
00:39:13,101 --> 00:39:14,467
I guess we'll see you in Tahoe.
369
00:39:16,271 --> 00:39:17,271
All right.
370
00:39:20,567 --> 00:39:22,308
Oh, and I'm sorry...
371
00:39:22,861 --> 00:39:23,861
for stealing.
372
00:39:24,946 --> 00:39:26,608
You know, if you're still mad,
373
00:39:26,698 --> 00:39:29,031
and if you still want me to make
those phone calls, I will.
374
00:39:32,579 --> 00:39:33,579
I miss you.
375
00:39:34,747 --> 00:39:35,747
Bye.
376
00:39:46,092 --> 00:39:47,092
Tay.
377
00:39:48,177 --> 00:39:49,177
Tay.
378
00:39:50,263 --> 00:39:53,472
This cell you got off that dead guy,
it rang while you were asleep.
379
00:39:54,350 --> 00:39:56,057
Some guy named Jimmy left a message.
380
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
Tell Snick we're gonna need his phone guy.
381
00:40:06,863 --> 00:40:07,863
Now.
382
00:40:08,781 --> 00:40:09,781
Hey, Dad.
383
00:40:09,991 --> 00:40:11,277
Jimmy says you're busy, so...
384
00:40:15,121 --> 00:40:16,121
Jimmy.
385
00:40:16,706 --> 00:40:17,706
Jimmy.
386
00:40:19,083 --> 00:40:20,083
- Jimmy.
- What?
387
00:40:21,377 --> 00:40:23,217
We're supposed to check out
twenty minutes ago.
388
00:40:25,924 --> 00:40:26,924
Okay.
389
00:40:28,051 --> 00:40:29,212
Go pull up the truck.
390
00:40:30,261 --> 00:40:31,261
I can't drive.
391
00:40:31,804 --> 00:40:34,592
- Yeah, you can. Nobody gives a shit.
- No, look, I don't know how.
392
00:40:39,354 --> 00:40:41,314
You got it. All right,
lock the wheel to the left.
393
00:40:41,397 --> 00:40:42,416
Like this, are you serious?
394
00:40:42,440 --> 00:40:44,648
Yeah, yeah, yeah. More gas, more gas.
395
00:40:45,735 --> 00:40:46,735
Yeah, hold it.
396
00:40:48,696 --> 00:40:50,062
- Now?
- Now.
397
00:40:52,700 --> 00:40:53,700
There you go.
398
00:40:57,288 --> 00:40:58,288
Yeah.
399
00:40:58,373 --> 00:40:59,659
Yeah!
400
00:41:00,583 --> 00:41:02,916
Sweet. Keep it going,
come on, come on, come on.
401
00:41:03,586 --> 00:41:05,794
Yeah, keep going,
tighter, tighter, tighter!
402
00:41:06,089 --> 00:41:07,876
Come on! Come on!
403
00:42:02,186 --> 00:42:03,186
I'm sacked.
404
00:42:04,188 --> 00:42:06,228
You wanna call it quits
in the Rockies tonight, man?
405
00:42:06,649 --> 00:42:07,649
Yeah, all right.
406
00:42:10,570 --> 00:42:12,232
Hey, are you into performance art?
407
00:42:13,114 --> 00:42:14,321
Is that your kind of thing?
408
00:42:31,257 --> 00:42:32,338
Are you sure this is okay?
409
00:42:32,550 --> 00:42:33,550
Definitely.
410
00:42:34,177 --> 00:42:35,177
Thousand percent.
411
00:42:37,555 --> 00:42:38,555
What's that for?
412
00:42:38,598 --> 00:42:39,839
That's for the girls you like.
413
00:42:41,976 --> 00:42:43,308
You guys been taken care of?
414
00:42:44,228 --> 00:42:45,228
Well,
415
00:42:45,688 --> 00:42:47,771
I'm gonna have a shot and a beer,
416
00:42:48,274 --> 00:42:50,231
and my older brother here
is gonna have a pop.
417
00:42:52,653 --> 00:42:54,315
- What's your name?
- Venus.
418
00:42:54,989 --> 00:42:56,571
I'm Jimmy. Pleasure to meet you.
419
00:43:05,750 --> 00:43:06,750
Have you talked to Dad?
420
00:43:07,335 --> 00:43:08,335
Yeah.
421
00:43:08,961 --> 00:43:09,961
We were texting.
422
00:43:13,007 --> 00:43:14,623
I told him we were behaving ourselves.
423
00:43:16,677 --> 00:43:17,677
Thank you, Venus.
424
00:43:19,180 --> 00:43:20,180
Cheers.
425
00:43:28,106 --> 00:43:29,106
Whoa.
426
00:43:29,732 --> 00:43:30,732
Here we go.
427
00:44:08,646 --> 00:44:09,646
I like her.
428
00:44:10,022 --> 00:44:11,022
She seems nice.
429
00:44:12,233 --> 00:44:13,815
Hey, Steve. Can I get a whiskey?
430
00:44:14,443 --> 00:44:15,443
Thanks.
431
00:44:19,407 --> 00:44:20,407
I'll take a beer.
432
00:44:26,122 --> 00:44:27,122
So who's your friend?
433
00:44:29,709 --> 00:44:31,120
Oh, he's my brother.
434
00:44:32,170 --> 00:44:33,536
Adopted, obviously.
435
00:44:34,714 --> 00:44:36,634
And do you think it's a good idea
that he's here?
436
00:44:39,051 --> 00:44:40,167
Well, he's 14,
437
00:44:40,761 --> 00:44:43,504
he's surrounded by beautiful,
half-naked women,
438
00:44:43,598 --> 00:44:45,806
and I'm giving him
as much pop as he wants, so...
439
00:44:47,018 --> 00:44:48,930
- Yeah, I'd say it's pretty good.
- Right.
440
00:44:52,023 --> 00:44:53,355
I have a lot of money on me.
441
00:44:54,192 --> 00:44:57,230
I'm looking to get pretty drunk,
he's looking to get pretty caffeinated,
442
00:44:57,695 --> 00:44:59,402
and it would be great if you'd join us.
443
00:45:04,076 --> 00:45:06,363
Hey, the kid's asking, not me.
444
00:45:13,753 --> 00:45:15,369
Can I get another round of shots?
445
00:45:19,425 --> 00:45:21,257
Chug, chug, chug, chug.
446
00:45:33,689 --> 00:45:34,689
Where you guys headed?
447
00:45:35,399 --> 00:45:36,856
A cottage near Tahoe.
448
00:45:38,194 --> 00:45:39,935
It was my mom's favorite place to go to.
449
00:45:41,781 --> 00:45:42,781
So we're going there.
450
00:45:42,949 --> 00:45:44,468
And your dad, he let you get in the car
451
00:45:44,492 --> 00:45:46,859
with this crazy guy, this maniac?
452
00:45:46,953 --> 00:45:47,953
I guess.
453
00:45:48,329 --> 00:45:50,070
Hey, we're here to do life lessons.
454
00:45:50,790 --> 00:45:52,577
He's here to become a man,
aren't you, bro?
455
00:45:55,378 --> 00:45:57,165
Is it working? Do you feel manly yet?
456
00:46:00,216 --> 00:46:01,496
Let me tell you something, okay?
457
00:46:02,051 --> 00:46:04,509
Coming to a place like this
never made anybody a man.
458
00:46:05,096 --> 00:46:06,096
Ever.
459
00:46:06,973 --> 00:46:09,056
Your brother's cool, he's fun, but...
460
00:46:10,601 --> 00:46:11,933
He's about as grown as you are.
461
00:46:13,187 --> 00:46:14,303
You can tell him said that.
462
00:46:14,522 --> 00:46:16,684
- Milly, you're up next, girl.
- I gotta go.
463
00:46:19,527 --> 00:46:20,527
Be good.
464
00:46:21,362 --> 00:46:22,362
Okay.
465
00:46:23,239 --> 00:46:24,239
Oh, hey.
466
00:46:25,283 --> 00:46:26,283
Yeah?
467
00:46:28,995 --> 00:46:29,995
It's for you.
468
00:46:30,246 --> 00:46:31,246
You guys got to leave?
469
00:46:34,125 --> 00:46:35,125
Thank you.
470
00:46:44,135 --> 00:46:45,135
You got her number?
471
00:46:45,594 --> 00:46:46,594
No.
472
00:46:51,309 --> 00:46:52,309
Okay, look, you...
473
00:46:52,476 --> 00:46:54,388
You asked me before if I had a girlfriend.
474
00:46:55,354 --> 00:46:56,354
I don't.
475
00:46:58,190 --> 00:47:00,471
It's just I don't talk to many kids
in my grade, you know?
476
00:47:01,861 --> 00:47:04,478
Just never felt like I fit in,
like anywhere, really.
477
00:47:04,697 --> 00:47:05,983
Hey, an outsider, man.
478
00:47:07,783 --> 00:47:08,783
I dig that.
479
00:47:09,702 --> 00:47:10,702
Cheers.
480
00:47:19,920 --> 00:47:21,081
What's up with you and Dad?
481
00:47:24,216 --> 00:47:26,879
I mean, he never talks about you much,
and when he does, he's...
482
00:47:28,179 --> 00:47:29,179
always mad.
483
00:47:30,973 --> 00:47:31,973
Me and Dad...
484
00:47:33,934 --> 00:47:35,534
We were just never there for each other.
485
00:47:37,229 --> 00:47:38,229
And now...
486
00:47:43,361 --> 00:47:45,148
Why are we talking about this shit, man?
487
00:47:45,988 --> 00:47:47,570
I mean, we're on vacation here, right?
488
00:47:47,656 --> 00:47:49,272
We're supposed to be enjoying ourselves.
489
00:47:49,492 --> 00:47:51,609
Let's just try and enjoy tonight, okay?
490
00:47:52,870 --> 00:47:53,870
Cheers, brother.
491
00:47:57,333 --> 00:47:58,915
Perfect. There's Sparkles.
492
00:47:59,251 --> 00:48:01,091
I'm gonna go have a dance with her,
watch this.
493
00:48:02,171 --> 00:48:03,171
Jimmy.
494
00:48:03,756 --> 00:48:04,756
Jimmy.
495
00:48:05,383 --> 00:48:06,669
- Hey!
- You can't be up here.
496
00:48:06,759 --> 00:48:08,679
Seriously, you can't be up here.
Mike, it's fine.
497
00:48:08,719 --> 00:48:10,599
- Whoa, whoa!
- It's okay. It's fine, it's fine.
498
00:48:10,638 --> 00:48:12,220
- I know her, man.
- Off the stage.
499
00:48:12,306 --> 00:48:14,117
- It's fine.
- Whoa, whoa. Hang on, I know her.
500
00:48:14,141 --> 00:48:15,723
- Jimmy.
- What are these guys...
501
00:48:16,060 --> 00:48:17,180
You can't come up here, man.
502
00:48:17,686 --> 00:48:18,686
It's Lyle Lovett.
503
00:48:19,772 --> 00:48:22,059
- Lee, actually.
- It's a nice place, Lyle.
504
00:48:22,316 --> 00:48:24,252
If you don't mind,
I'm gonna have a dance with this girl.
505
00:48:24,276 --> 00:48:25,608
No, silly boy,
506
00:48:26,070 --> 00:48:28,187
we don't allow johns on the stage.
507
00:48:28,280 --> 00:48:29,966
If it wasn't for all that cash
you're throwing down,
508
00:48:29,990 --> 00:48:31,760
we wouldn't let your
little friend here, neither.
509
00:48:31,784 --> 00:48:33,821
- Lee, I got it, he'll sit down.
- Bitch,
510
00:48:35,246 --> 00:48:37,112
who told you to stop dancing?
511
00:48:38,290 --> 00:48:41,078
You got two seconds
to start shaking that ass.
512
00:48:41,168 --> 00:48:42,375
Whoa.
513
00:48:43,254 --> 00:48:44,916
That's not how you talk to women, man.
514
00:48:48,551 --> 00:48:49,632
All right, how about this?
515
00:48:49,969 --> 00:48:50,969
You guys,
516
00:48:51,762 --> 00:48:54,095
all right, just look the other way,
517
00:48:55,141 --> 00:48:56,507
buy yourselves a drink. On me.
518
00:48:57,309 --> 00:48:58,675
Jimmy! Leave him alone!
519
00:48:59,478 --> 00:49:01,014
Stop! Calm down!
520
00:49:03,899 --> 00:49:05,310
- Stop!
- Move.
521
00:49:06,277 --> 00:49:07,313
He's mine.
522
00:49:14,118 --> 00:49:15,118
- Stop!
- Zip it, bitch.
523
00:49:19,665 --> 00:49:20,665
Let him go.
524
00:49:24,336 --> 00:49:25,336
Let him go,
525
00:49:27,047 --> 00:49:28,047
and we'll leave.
526
00:49:51,739 --> 00:49:52,739
Come on, we're leaving.
527
00:49:54,617 --> 00:49:55,617
Let's go.
528
00:49:55,910 --> 00:49:56,910
Give me your keys.
529
00:49:56,994 --> 00:49:57,994
Milly!
530
00:49:58,746 --> 00:50:00,106
I hope you know what you're doing.
531
00:50:01,123 --> 00:50:02,123
Yeah, me, too.
532
00:50:37,701 --> 00:50:38,701
I found it.
533
00:50:39,078 --> 00:50:40,078
Found it where?
534
00:50:40,412 --> 00:50:42,028
This place I've been going for scrap.
535
00:50:42,289 --> 00:50:44,076
You found this thing in a vacant?
536
00:50:44,583 --> 00:50:46,728
- Let me see.
- You're drunk and you have a concussion,
537
00:50:46,752 --> 00:50:48,744
- I really don't...
- I'm fine. I'm fine.
538
00:50:49,630 --> 00:50:50,950
I just want to see it, all right?
539
00:50:51,423 --> 00:50:53,506
Man, somebody's got to be
looking for this thing.
540
00:50:54,134 --> 00:50:55,134
Oh, shit.
541
00:50:56,929 --> 00:50:57,929
What happened?
542
00:50:58,430 --> 00:50:59,295
It just closed up.
543
00:50:59,390 --> 00:51:00,430
Maybe it doesn't like you.
544
00:51:00,641 --> 00:51:02,507
- You try it.
- I'm not touching that thing.
545
00:51:08,691 --> 00:51:09,691
Make it work.
546
00:51:16,532 --> 00:51:17,693
It likes you just fine, huh?
547
00:51:17,783 --> 00:51:19,783
I didn't even know
what it can do until back there.
548
00:51:20,202 --> 00:51:22,122
Yeah, but you had a pretty good idea,
didn't you?
549
00:51:23,455 --> 00:51:24,455
Well, shit, man.
550
00:51:24,790 --> 00:51:25,790
Let's see it again.
551
00:51:26,333 --> 00:51:27,733
Light up that haystack right there.
552
00:51:29,128 --> 00:51:31,745
Come on, man, don't be shy now.
You got this.
553
00:51:38,721 --> 00:51:39,757
Holy shit.
554
00:51:41,015 --> 00:51:43,098
Oh, my God, did you see that?
555
00:51:43,183 --> 00:51:44,424
Yes, I saw that.
556
00:51:45,394 --> 00:51:46,475
All right, don't stop now.
557
00:51:46,937 --> 00:51:47,937
Please be careful.
558
00:51:51,775 --> 00:51:53,562
This shit is crazy.
559
00:51:57,072 --> 00:51:59,985
- Whoa!
- Oh, my God. Oh, my God.
560
00:52:00,075 --> 00:52:01,441
Oh, my God.
561
00:52:01,827 --> 00:52:03,159
That thing is a cannon.
562
00:52:03,662 --> 00:52:04,698
It's insane.
563
00:52:05,080 --> 00:52:07,663
I can't believe we just left this thing
in the back of the truck.
564
00:52:08,083 --> 00:52:09,949
What, you want me
walking around with this?
565
00:52:10,044 --> 00:52:11,080
I can't believe this guy.
566
00:52:13,297 --> 00:52:14,297
Wow.
567
00:52:14,381 --> 00:52:16,168
Those guys' faces back at the club.
568
00:52:20,095 --> 00:52:21,095
Shit.
569
00:52:21,555 --> 00:52:23,046
- What?
- Jimmy, what?
570
00:52:23,140 --> 00:52:25,507
- Shit. Shit!
- What?
571
00:52:26,644 --> 00:52:27,644
My bag.
572
00:52:28,646 --> 00:52:30,558
My bag with all my money,
I left it in the bar.
573
00:52:31,899 --> 00:52:33,099
Well, how much are we talking?
574
00:52:33,692 --> 00:52:35,979
- Sixty, seventy.
- What, thousand?
575
00:52:36,070 --> 00:52:37,606
- Yeah.
- Thousand?
576
00:52:37,988 --> 00:52:39,650
Sixty grand and a space gun?
577
00:52:39,907 --> 00:52:41,523
Who the hell are you people?
578
00:52:41,784 --> 00:52:42,864
Get in the truck, let's go.
579
00:52:45,829 --> 00:52:46,829
Come on.
580
00:52:47,331 --> 00:52:48,617
Point that thing backwards.
581
00:52:50,417 --> 00:52:52,750
Are you guys serious?
582
00:52:58,884 --> 00:53:00,466
Twenty, forty, fifty...
583
00:53:01,095 --> 00:53:03,838
Sixty, one, two, three and sixty-four.
584
00:53:09,228 --> 00:53:10,228
Sorry.
585
00:53:31,458 --> 00:53:32,790
'Cause this is the Ritz, right?
586
00:53:51,228 --> 00:53:52,228
Sorry.
587
00:53:54,022 --> 00:53:55,022
It does that.
588
00:53:55,649 --> 00:53:56,649
Okay.
589
00:54:00,571 --> 00:54:01,571
Here.
590
00:54:03,449 --> 00:54:04,449
Thanks.
591
00:54:09,413 --> 00:54:10,773
Where'd you get that on your hand?
592
00:54:12,458 --> 00:54:13,458
My parents.
593
00:54:13,917 --> 00:54:15,283
Well, my original ones.
594
00:54:16,587 --> 00:54:17,587
Mom or Dad?
595
00:54:18,881 --> 00:54:19,881
I don't know.
596
00:54:20,466 --> 00:54:21,832
I mean, I was just a baby, so...
597
00:54:22,176 --> 00:54:23,576
That's how you wound up with the...
598
00:54:25,012 --> 00:54:26,012
From a shelter.
599
00:54:27,639 --> 00:54:29,471
I mean, I was just
a couple months old, so...
600
00:54:34,438 --> 00:54:35,438
Check it out.
601
00:54:36,315 --> 00:54:38,602
My parents gave me these, for crying.
602
00:54:41,153 --> 00:54:43,987
Yeah. Sometimes people who aren't ready
to have kids have them anyway.
603
00:54:48,702 --> 00:54:49,702
What'd you do?
604
00:54:51,371 --> 00:54:52,371
At the time?
605
00:54:53,874 --> 00:54:55,536
Probably kept on crying.
606
00:54:58,420 --> 00:54:59,956
Yeah, I left home eventually.
607
00:55:01,924 --> 00:55:04,404
When I was, I don't know,
a couple years older than you, maybe?
608
00:55:06,553 --> 00:55:08,010
Been on the move ever since.
609
00:55:11,475 --> 00:55:13,216
You know, I've had to say "peace"
610
00:55:13,310 --> 00:55:15,927
to pretty much everyone I've ever met.
611
00:55:18,023 --> 00:55:19,264
It's pretty messed up, huh?
612
00:55:19,483 --> 00:55:20,483
Yeah.
613
00:55:24,988 --> 00:55:25,988
Hey.
614
00:55:27,241 --> 00:55:28,241
Don't hide it, okay?
615
00:55:29,701 --> 00:55:30,942
It's proof you're a survivor.
616
00:55:33,831 --> 00:55:34,831
And it looks cool.
617
00:55:45,884 --> 00:55:47,000
Where can I take a piss?
618
00:55:48,053 --> 00:55:50,295
Bathroom's for employees only, friend.
619
00:56:10,242 --> 00:56:12,282
Can't go if you're gonna be
staring at me like that.
620
00:56:36,059 --> 00:56:37,059
Tay, man.
621
00:56:39,229 --> 00:56:40,229
Look...
622
00:56:40,480 --> 00:56:43,814
the guys are wondering
if we're planning on stopping for a rest.
623
00:56:45,485 --> 00:56:47,477
Kid said Tahoe, so we're going to Tahoe.
624
00:56:48,196 --> 00:56:49,476
They can rest when they're dead.
625
00:56:51,909 --> 00:56:53,491
Watch yourself, it's slippery there.
626
00:56:59,166 --> 00:57:00,166
So what's your angle?
627
00:57:01,960 --> 00:57:03,667
Don't get me wrong, I mean, I like you.
628
00:57:04,504 --> 00:57:06,040
I know he really likes you.
629
00:57:07,382 --> 00:57:09,444
But you can't expect us to believe
you just joined us
630
00:57:09,468 --> 00:57:11,068
out of the goodness of your heart, so...
631
00:57:11,428 --> 00:57:12,428
Yep.
632
00:57:13,138 --> 00:57:15,450
The plan was to rob you
and bail in the middle of the night,
633
00:57:15,474 --> 00:57:17,466
but, oh, wait, you're broke.
634
00:57:19,227 --> 00:57:20,843
- You're an asshole.
- You're an asshole.
635
00:57:30,030 --> 00:57:31,566
I was stuck there, all right?
636
00:57:34,076 --> 00:57:37,160
Lee has a way
of getting girls he likes to stay,
637
00:57:38,413 --> 00:57:39,745
as long as he sees fit.
638
00:57:41,208 --> 00:57:42,208
You feel me?
639
00:57:44,544 --> 00:57:46,825
The two of you guys walking in there,
handing it to him...
640
00:57:48,298 --> 00:57:49,298
First I'd ever seen that.
641
00:57:52,052 --> 00:57:54,972
I got in your truck because you guys
seemed like some good guys, you know.
642
00:57:56,014 --> 00:57:58,631
Plus, if you... did try anything funny,
643
00:57:58,725 --> 00:58:01,045
I'm pretty sure even I could take you
in a fistfight, so...
644
00:58:07,150 --> 00:58:08,150
To fistfights.
645
00:58:19,538 --> 00:58:20,538
That...
646
00:58:22,249 --> 00:58:23,249
thing...
647
00:58:23,792 --> 00:58:24,999
your brother has in there...
648
00:58:27,462 --> 00:58:29,419
You need to call someone about that.
649
00:58:29,506 --> 00:58:30,506
Can't do that.
650
00:58:31,967 --> 00:58:32,967
Right.
651
00:58:37,639 --> 00:58:38,639
Well,
652
00:58:39,474 --> 00:58:43,309
whatever it is you've gotten him into,
he's gonna figure it out eventually.
653
00:58:44,896 --> 00:58:46,056
I hope you're ready for that.
654
00:58:51,069 --> 00:58:52,810
What if I knew a way
to get your money back?
655
00:58:56,867 --> 00:58:58,028
But if I tell you,
656
00:58:58,994 --> 00:58:59,994
I want a cut.
657
00:59:01,705 --> 00:59:03,321
I want a cut of everything you get,
658
00:59:04,207 --> 00:59:05,539
over the money you need returned.
659
00:59:06,877 --> 00:59:08,243
And you guys give me a ride west.
660
00:59:13,133 --> 00:59:14,133
You ever rob anyone?
661
00:59:16,261 --> 00:59:17,261
It's been a minute.
662
00:59:19,931 --> 00:59:20,967
What about card games?
663
00:59:23,060 --> 00:59:24,801
Look, man, it's your choice, either way,
664
00:59:25,353 --> 00:59:27,060
Okay? But I've gotta do this.
665
00:59:30,734 --> 00:59:32,214
Look, I just don't wanna hurt anyone.
666
00:59:33,153 --> 00:59:34,689
We're not, that's what I'm saying.
667
00:59:35,572 --> 00:59:37,612
We're gonna scare 'em,
but we're not gonna hurt 'em.
668
00:59:40,827 --> 00:59:41,827
Promise.
669
00:59:44,206 --> 00:59:45,206
Promise.
670
00:59:48,168 --> 00:59:50,125
And besides, we got a giant ray gun, dude.
671
00:59:50,212 --> 00:59:51,874
They're gonna be pissing in their pants.
672
00:59:58,678 --> 00:59:59,678
Okay.
673
00:59:59,721 --> 01:00:01,087
Lee's here, that's his truck.
674
01:00:08,730 --> 01:00:09,730
You ready?
675
01:00:11,066 --> 01:00:12,102
You got this.
676
01:00:26,915 --> 01:00:27,915
Hey.
677
01:00:29,543 --> 01:00:30,543
This is some real shit.
678
01:00:31,002 --> 01:00:32,442
They're not messing around in there.
679
01:00:33,505 --> 01:00:34,505
Neither are we.
680
01:00:49,729 --> 01:00:50,729
All right.
681
01:00:51,690 --> 01:00:52,690
Okay, ready?
682
01:00:53,150 --> 01:00:54,150
Let's go.
683
01:01:04,286 --> 01:01:05,286
Okay.
684
01:01:08,582 --> 01:01:11,245
Jimmy, you didn't say anything
about a cow farm.
685
01:01:20,385 --> 01:01:22,377
- I'm in the drink.
- Look at the big shot here.
686
01:01:29,352 --> 01:01:30,638
I'm being played.
687
01:01:36,151 --> 01:01:38,768
Remember, you're the boss, okay?
688
01:01:39,654 --> 01:01:42,237
Three, two, one.
689
01:01:44,367 --> 01:01:45,448
All right, hands up!
690
01:01:45,911 --> 01:01:47,777
Hey. This is a robbery.
691
01:01:48,705 --> 01:01:50,287
Hands up, you know what this is.
692
01:01:52,209 --> 01:01:53,209
All right.
693
01:01:53,460 --> 01:01:54,667
Lyle, you stand up.
694
01:01:56,796 --> 01:01:57,796
On your feet.
695
01:01:59,216 --> 01:02:00,216
Up.
696
01:02:02,677 --> 01:02:03,988
Now, did you tell all your buddies
697
01:02:04,012 --> 01:02:05,924
about our little incident
back at the club?
698
01:02:06,306 --> 01:02:07,306
Huh?
699
01:02:07,807 --> 01:02:10,447
Did you tell these guys what happens
when the kid fires that thing?
700
01:02:11,603 --> 01:02:12,684
Huh?
701
01:02:12,771 --> 01:02:15,639
Do we need another demonstration
of the ray gun?
702
01:02:18,777 --> 01:02:20,860
Clever. All right,
here's what's gonna happen,
703
01:02:21,529 --> 01:02:23,209
me and this guy are gonna walk to the pot,
704
01:02:23,240 --> 01:02:25,778
the rest of you are gonna stay here
and play the statue game.
705
01:02:27,953 --> 01:02:28,953
Lyle,
706
01:02:29,287 --> 01:02:30,403
I'd like my money back.
707
01:02:31,998 --> 01:02:33,114
Let's go.
708
01:02:53,228 --> 01:02:54,639
Okay, okay, okay.
709
01:02:57,607 --> 01:02:58,893
Jimmy, please hurry up.
710
01:03:00,360 --> 01:03:02,352
Come on. Come on.
711
01:03:04,239 --> 01:03:06,356
- He ain't coming back, kid.
- Stop talking.
712
01:03:08,285 --> 01:03:09,445
And don't look at me, either.
713
01:03:18,795 --> 01:03:19,795
Is that for me?
714
01:03:22,257 --> 01:03:23,257
Thanks.
715
01:03:23,341 --> 01:03:25,583
All right, keep them up,
nothing's changed.
716
01:03:26,386 --> 01:03:27,877
Go. Get out of here. All right.
717
01:03:28,680 --> 01:03:29,680
Guys,
718
01:03:30,056 --> 01:03:31,718
genuinely sorry for the interruption.
719
01:03:32,267 --> 01:03:33,303
I'll take my leave.
720
01:03:33,727 --> 01:03:34,727
Oh, and Lyle?
721
01:03:35,937 --> 01:03:36,937
Milly sends her love.
722
01:03:39,441 --> 01:03:40,441
Get them!
723
01:03:42,402 --> 01:03:43,483
Go, go, go! Go!
724
01:03:43,695 --> 01:03:46,028
Go! Left! Go left!
725
01:03:47,907 --> 01:03:48,943
Get up, kid, come on!
726
01:03:52,871 --> 01:03:54,988
They're coming, man, move, move, move!
727
01:03:56,249 --> 01:03:57,249
Quick, through there!
728
01:04:02,339 --> 01:04:03,375
Out of the way, cows!
729
01:04:04,466 --> 01:04:05,673
Come on, come on, come on!
730
01:04:07,302 --> 01:04:08,838
- Go, go, go, go!
- Guys, we gotta go!
731
01:04:09,763 --> 01:04:10,763
- Jimmy!
- Come on.
732
01:04:11,181 --> 01:04:12,181
Eli, let's go!
733
01:04:12,432 --> 01:04:14,076
- Guys! get into the truck.
- Eli, get in the truck!
734
01:04:14,100 --> 01:04:15,100
Get in the car right now!
735
01:04:15,852 --> 01:04:16,852
Eli, we gotta move!
736
01:04:23,360 --> 01:04:24,360
Later, bitches!
737
01:04:34,746 --> 01:04:36,954
I can't believe you flipped his truck.
738
01:04:37,040 --> 01:04:39,908
Eli, you are one
big-balled son of a bitch!
739
01:04:40,377 --> 01:04:41,959
That was amazing, dude.
740
01:04:42,045 --> 01:04:43,045
- Well...
- How'd we do?
741
01:04:43,129 --> 01:04:46,372
- I got a bag of money here.
- Yes, I knew it!
742
01:04:47,425 --> 01:04:50,042
I happened to obliterate his nuts.
743
01:04:51,054 --> 01:04:53,341
Why thank you, you are my hero, cowboy.
744
01:04:53,431 --> 01:04:55,764
Like that, huh?
What do you think about that, huh?
745
01:04:55,850 --> 01:04:57,370
- Yeah.
- What do you think about that?
746
01:04:57,435 --> 01:04:59,195
Yeah.
[- What do you think of that, brother?
747
01:05:00,522 --> 01:05:01,522
Yeah!
748
01:06:41,956 --> 01:06:42,956
Elijah.
749
01:06:44,334 --> 01:06:45,334
Morning, sleepyhead.
750
01:06:48,379 --> 01:06:49,379
Breakfast slushie?
751
01:06:51,591 --> 01:06:52,591
No, I'm good.
752
01:06:53,718 --> 01:06:54,718
Suit yourself.
753
01:06:56,346 --> 01:06:57,346
So tell me, kid.
754
01:06:57,597 --> 01:06:58,838
How's it feel to be rich?
755
01:06:59,766 --> 01:07:00,766
I don't know.
756
01:07:01,893 --> 01:07:04,556
But seriously,
Dad's not gonna be cool with this.
757
01:07:07,315 --> 01:07:08,315
Well...
758
01:07:09,817 --> 01:07:11,228
Nevada's 10 miles away.
759
01:07:11,986 --> 01:07:13,193
We're on a hot streak.
760
01:07:13,988 --> 01:07:15,229
Should we keep that shit going?
761
01:08:04,372 --> 01:08:05,372
Hey. How's your room?
762
01:08:06,583 --> 01:08:07,699
It's got two beds.
763
01:08:08,626 --> 01:08:09,626
Nice.
764
01:08:15,341 --> 01:08:16,341
I'm glad you're here.
765
01:08:17,552 --> 01:08:19,512
I wanted to talk to you
about something. Sit down.
766
01:08:27,770 --> 01:08:28,770
All right.
767
01:08:36,070 --> 01:08:37,277
It's been pretty incredible...
768
01:08:39,741 --> 01:08:42,028
this last little while
that we've had to...
769
01:08:47,123 --> 01:08:49,661
be brothers for the first time.
770
01:08:52,170 --> 01:08:54,002
I wanna make sure that you know
771
01:08:54,797 --> 01:08:56,333
that this is important to me.
772
01:08:57,842 --> 01:08:59,253
And you're important to me.
773
01:09:02,430 --> 01:09:04,888
And there's something
that I've gotta tell you,
774
01:09:05,141 --> 01:09:06,177
and...
775
01:09:09,979 --> 01:09:11,186
It's kind of hard to get out.
776
01:09:13,733 --> 01:09:14,733
Hey, guys.
777
01:09:15,318 --> 01:09:16,934
Check out what I got in the gift shop.
778
01:09:18,112 --> 01:09:19,193
Pretty cool, huh?
779
01:09:20,239 --> 01:09:21,239
It's cool.
780
01:09:24,827 --> 01:09:26,472
- I'm sorry, did I...
- No, it's fine. It's fine.
781
01:09:26,496 --> 01:09:28,203
I was gonna go
to the tables anyways, so...
782
01:09:33,586 --> 01:09:35,373
We can talk about this later, man, yeah?
783
01:09:36,881 --> 01:09:39,241
- I didn't mean to interrupt, sorry.
- It's fine, it's fine.
784
01:09:39,842 --> 01:09:40,842
Hide your gun.
785
01:09:41,469 --> 01:09:42,469
Keep the door locked.
786
01:09:42,637 --> 01:09:43,637
Yeah.
787
01:09:44,347 --> 01:09:45,588
- Jimmy, you okay?
- Yeah.
788
01:09:47,975 --> 01:09:48,975
Jimmy.
789
01:09:54,357 --> 01:09:55,357
He's fine.
790
01:09:59,487 --> 01:10:00,487
So...
791
01:10:01,989 --> 01:10:03,150
What do you wanna do?
792
01:10:05,368 --> 01:10:06,404
We could...
793
01:10:06,869 --> 01:10:08,735
go downstairs and find you a girlfriend.
794
01:10:38,818 --> 01:10:39,818
Can I use your phone?
795
01:10:41,738 --> 01:10:43,229
- Who you calling?
- My dad.
796
01:10:44,323 --> 01:10:45,509
He's still coming to meet you, right?
797
01:10:45,533 --> 01:10:46,927
- Everything's...
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
798
01:10:46,951 --> 01:10:48,487
Just wanted to talk to him.
799
01:10:51,038 --> 01:10:52,038
Yeah, okay.
800
01:10:55,293 --> 01:10:56,293
- Thanks.
- No worries.
801
01:11:01,883 --> 01:11:04,069
Police are now confirming
that the two suspects in the murder
802
01:11:04,093 --> 01:11:05,959
are Harold Solinski's own sons.
803
01:11:06,345 --> 01:11:08,052
Twenty-eight-year-old James Solinski
804
01:11:08,139 --> 01:11:10,256
and his adopted
African-American brother...
805
01:11:10,349 --> 01:11:11,885
- What?
- ...14-year-old Elijah.
806
01:11:13,311 --> 01:11:14,142
According to police,
807
01:11:14,228 --> 01:11:16,936
Elijah Solinski has
no previous criminal history.
808
01:11:19,650 --> 01:11:20,878
...extensive criminal background,
809
01:11:20,902 --> 01:11:23,110
including multiple felony convictions.
810
01:11:23,571 --> 01:11:26,279
Authorities believe James
to be the likely ringleader
811
01:11:26,574 --> 01:11:29,408
and are strongly urging caution
in the event of any sightings,
812
01:11:29,494 --> 01:11:31,781
as they believe James
to be armed and dangerous.
813
01:11:32,538 --> 01:11:35,155
Police have previously revealed
the identity of the victim
814
01:11:35,249 --> 01:11:37,206
killed during the robbery
as Harold Solinski,
815
01:11:37,293 --> 01:11:40,206
a local area man, who neighbors
have described as hard-working...
816
01:11:40,588 --> 01:11:42,955
Eli. Eli, we have to go.
817
01:11:43,800 --> 01:11:44,881
Come on, come on.
818
01:11:48,387 --> 01:11:49,719
I'm so sorry. Thank you so much.
819
01:11:55,728 --> 01:11:56,935
Two-hundred on black.
820
01:11:58,231 --> 01:11:59,767
- Young man, young man!
- Eli!
821
01:11:59,857 --> 01:12:00,857
Excuse me, sir.
822
01:12:01,859 --> 01:12:03,170
- He can't be here.
- I know. I'm so sorry,
823
01:12:03,194 --> 01:12:04,275
I'll grab him. I'm sorry.
824
01:12:04,862 --> 01:12:05,982
We got a minor on the floor.
825
01:12:16,833 --> 01:12:17,698
Hey.
826
01:12:17,792 --> 01:12:19,311
- It's all right.
- Did you do it? Huh?
827
01:12:19,335 --> 01:12:20,792
- It's all right.
- Huh?
828
01:12:20,878 --> 01:12:21,958
What are you talking about?
829
01:12:22,046 --> 01:12:23,878
- You lied, you lied.
- Stop it.
830
01:12:23,965 --> 01:12:26,799
I can't believe this whole time,
you haven't told me this.
831
01:12:26,884 --> 01:12:29,124
- Wait a minute. What you talking about?
- You're a liar.
832
01:12:29,470 --> 01:12:31,177
- All right.
- You killed him, Jimmy.
833
01:12:31,764 --> 01:12:32,800
- All right?
- You did.
834
01:12:33,432 --> 01:12:35,112
Listen, I know you wanna hit me right now,
835
01:12:35,142 --> 01:12:36,142
but we gotta go, okay?
836
01:12:36,227 --> 01:12:37,263
Come on, we gotta go.
837
01:12:37,353 --> 01:12:38,580
- We gotta go now.
- Get off of me.
838
01:12:38,604 --> 01:12:39,890
Security to the main floor.
839
01:12:40,314 --> 01:12:42,034
- Yeah.
- Security needed on the main floor.
840
01:14:28,089 --> 01:14:30,706
Tay, look, I think we might have
something here, man.
841
01:14:31,592 --> 01:14:33,083
Just got sent this from Audre.
842
01:14:33,844 --> 01:14:35,335
He's in Nevada, cops got him.
843
01:14:40,393 --> 01:14:42,555
Looks like we're headed
to Sulaco County, boys.
844
01:14:42,812 --> 01:14:43,812
Let's go.
845
01:14:46,023 --> 01:14:47,355
Try and hide, Jimmy.
846
01:14:49,026 --> 01:14:50,142
Try and fucking hide.
847
01:14:59,537 --> 01:15:00,537
Okay. Let's
848
01:15:00,621 --> 01:15:01,621
go.
849
01:15:17,430 --> 01:15:18,430
Here you go, kid.
850
01:15:35,823 --> 01:15:37,030
They treating you all right?
851
01:15:41,328 --> 01:15:44,036
- They haven't charged you...
- Jimmy, they only gave me 10 minutes.
852
01:15:57,678 --> 01:15:59,590
It didn't happen the way
they're saying, okay?
853
01:16:02,016 --> 01:16:03,016
Eli.
854
01:16:03,684 --> 01:16:05,095
Me and these guys...
855
01:16:07,980 --> 01:16:10,267
We were stealing money from his safe.
856
01:16:11,776 --> 01:16:12,857
That part's true.
857
01:16:13,402 --> 01:16:14,402
I owed them money.
858
01:16:15,196 --> 01:16:17,688
And they were gonna kill me
if I didn't do it, and...
859
01:16:18,741 --> 01:16:20,141
they were gonna kill you guys, too.
860
01:16:30,211 --> 01:16:31,327
Dad walked in...
861
01:16:33,839 --> 01:16:34,839
and...
862
01:16:35,549 --> 01:16:36,549
I begged him.
863
01:16:38,302 --> 01:16:39,302
Eli.
864
01:16:40,262 --> 01:16:41,844
Eli, look at me, please.
865
01:16:44,433 --> 01:16:45,674
I pleaded with him
866
01:16:47,311 --> 01:16:48,893
to turn around and walk out the door.
867
01:16:49,230 --> 01:16:50,230
But he wouldn't do it.
868
01:16:59,532 --> 01:17:00,989
I know I'm not a good guy.
869
01:17:02,409 --> 01:17:03,512
But there was nothing I could do
870
01:17:03,536 --> 01:17:04,554
- in the situation.
- Jimmy.
871
01:17:04,578 --> 01:17:06,298
I didn't want any of this...
Stop talking.
872
01:17:10,751 --> 01:17:12,037
If he was hard on us...
873
01:17:14,255 --> 01:17:15,587
it's because the world is hard.
874
01:17:18,425 --> 01:17:20,166
A good man does the right thing,
875
01:17:22,221 --> 01:17:23,837
even when it's not the easy thing.
876
01:17:29,311 --> 01:17:30,597
My father taught me that.
877
01:17:32,898 --> 01:17:33,898
I'm sorry.
878
01:17:37,820 --> 01:17:38,820
I'm sorry.
879
01:17:39,196 --> 01:17:40,196
I don't know what to say.
880
01:17:40,906 --> 01:17:41,906
Eli.
881
01:17:43,367 --> 01:17:44,403
Eli, wait.
882
01:17:58,174 --> 01:18:00,131
- Can I help you?
- I'm looking for a...
883
01:18:00,593 --> 01:18:03,552
Caucasian degenerate brought in here
a couple hours ago?
884
01:18:03,637 --> 01:18:05,037
Had a little black fellow with him?
885
01:18:05,097 --> 01:18:06,097
Yeah?
886
01:18:06,932 --> 01:18:07,932
And who are you?
887
01:18:08,851 --> 01:18:09,851
They here?
888
01:18:11,937 --> 01:18:14,099
I couldn't give you
that information even if they were.
889
01:18:14,732 --> 01:18:15,848
- Okay, pal?
- Got it.
890
01:18:36,921 --> 01:18:37,921
Shots fired.
891
01:18:46,513 --> 01:18:47,513
Yeah, they're here.
892
01:19:02,863 --> 01:19:03,863
Take it off.
893
01:19:13,540 --> 01:19:14,540
Hello?
894
01:19:19,713 --> 01:19:22,046
- Freeze, freeze!
- Show me your hands!
895
01:19:34,478 --> 01:19:35,594
Get back behind that desk.
896
01:19:35,896 --> 01:19:37,558
I'll hold them. I'll hold...
897
01:19:38,232 --> 01:19:40,474
Hey... My bag?
898
01:19:41,860 --> 01:19:42,860
Where is it?
899
01:19:47,366 --> 01:19:48,366
Please.
900
01:19:49,243 --> 01:19:50,243
You've seen what I have.
901
01:19:56,375 --> 01:19:57,375
Evidence lockup.
902
01:19:57,668 --> 01:19:59,330
Down the hall, through the door.
903
01:20:01,588 --> 01:20:02,588
Stay low.
904
01:20:14,727 --> 01:20:15,727
Cover the front.
905
01:20:21,525 --> 01:20:23,266
Find them. He's here somewhere.
906
01:20:25,863 --> 01:20:27,354
Come on, come on, come on.
907
01:20:41,503 --> 01:20:42,619
I got one!
908
01:20:44,340 --> 01:20:45,340
No!
909
01:20:49,178 --> 01:20:50,760
No, no.
910
01:20:52,139 --> 01:20:53,139
No.
911
01:20:53,724 --> 01:20:54,724
Mondays, right?
912
01:20:55,392 --> 01:20:56,392
No!
913
01:21:06,278 --> 01:21:07,278
Eli?
914
01:21:22,753 --> 01:21:23,753
Look at you, Jimmy.
915
01:21:25,506 --> 01:21:27,418
Went and found yourself another jail cell.
916
01:21:32,429 --> 01:21:33,429
This is nice.
917
01:21:35,265 --> 01:21:36,756
Someone get me some keys!
918
01:21:41,397 --> 01:21:42,683
Come on, big boy.
919
01:21:43,857 --> 01:21:44,857
Fuck.
920
01:21:52,783 --> 01:21:53,903
Where's your little brother?
921
01:21:54,535 --> 01:21:55,535
Huh?
922
01:21:56,412 --> 01:21:57,412
Huh?
923
01:22:01,500 --> 01:22:03,162
I'm gonna do something I want him to see.
924
01:22:11,552 --> 01:22:12,793
Morgan Hunter, FBI.
925
01:22:12,886 --> 01:22:14,806
- Well, we're all set if you wanna go in.
- Okay.
926
01:22:17,182 --> 01:22:18,182
Gun!
927
01:22:27,776 --> 01:22:28,776
Get back, go, go!
928
01:22:29,570 --> 01:22:30,570
Go!
929
01:22:31,738 --> 01:22:32,738
Now watch him.
930
01:22:33,991 --> 01:22:34,991
He likes to run.
931
01:22:38,495 --> 01:22:39,495
Oh, boy.
932
01:22:39,872 --> 01:22:40,908
Hey.
933
01:22:43,667 --> 01:22:44,999
You're pretty scruffy-looking.
934
01:22:53,427 --> 01:22:54,258
Hey.
935
01:22:54,344 --> 01:22:56,381
Get away from my brother.
936
01:22:57,806 --> 01:22:58,842
So...
937
01:23:00,601 --> 01:23:01,721
What the hell is that thing?
938
01:23:33,842 --> 01:23:34,842
You all right?
939
01:23:35,344 --> 01:23:36,344
Stay down!
940
01:23:41,183 --> 01:23:42,970
Hey. Where are you guys? Come on!
941
01:23:43,060 --> 01:23:44,676
- Any ideas?
- What?
942
01:23:44,895 --> 01:23:46,102
Got any ideas?
943
01:23:52,069 --> 01:23:53,069
What the hell was that?
944
01:23:54,821 --> 01:23:55,982
What the hell was that?
945
01:23:58,951 --> 01:24:01,364
Dude, he's reloading! Shoot him now!
946
01:24:01,787 --> 01:24:02,787
Go!
947
01:24:13,173 --> 01:24:14,459
Well, that's one way to do it.
948
01:24:19,888 --> 01:24:20,888
Be careful, man.
949
01:24:28,981 --> 01:24:29,981
Get down!
950
01:24:41,827 --> 01:24:42,908
Eli, talk to me!
951
01:24:45,706 --> 01:24:47,038
Talk to me, Eli!
952
01:24:58,010 --> 01:24:59,376
- You okay?
- Yeah.
953
01:25:10,981 --> 01:25:12,973
Maybe keep that thing
on the first mode, yeah?
954
01:25:34,087 --> 01:25:35,087
I got this, okay?
955
01:25:36,465 --> 01:25:37,465
Stay behind me.
956
01:25:44,139 --> 01:25:45,139
Come on, man.
957
01:25:46,350 --> 01:25:49,138
Zero One NCL, we've got
two unknowns in the lobby.
958
01:25:58,737 --> 01:26:00,945
In the lobby, you are surrounded.
959
01:26:01,156 --> 01:26:02,397
Lay down your weapons
960
01:26:02,491 --> 01:26:03,823
and get on your knees.
961
01:26:03,909 --> 01:26:05,869
You never should've had
to go through any of this.
962
01:26:11,416 --> 01:26:12,497
Be more like Dad.
963
01:26:14,211 --> 01:26:15,211
Less like me.
964
01:26:18,131 --> 01:26:19,292
Just be better than me.
965
01:26:25,889 --> 01:26:27,369
Check it out, go around the building.
966
01:26:36,400 --> 01:26:37,400
Listen, man,
967
01:26:38,985 --> 01:26:40,226
I don't have the words,
968
01:26:42,698 --> 01:26:44,030
and you don't have to forgive me.
969
01:26:47,202 --> 01:26:48,818
But you have to know how sorry I am.
970
01:26:57,671 --> 01:26:58,912
TAC squad in position.
971
01:27:00,090 --> 01:27:02,050
Lock your fingers
and put your hands on your head.
972
01:27:03,677 --> 01:27:05,517
When they come in,
just do everything they say.
973
01:27:11,476 --> 01:27:12,476
Jimmy.
974
01:27:14,813 --> 01:27:15,894
I think we'll be okay.
975
01:27:20,318 --> 01:27:21,318
I love you, kid.
976
01:27:33,373 --> 01:27:34,373
All this for me, huh?
977
01:27:36,626 --> 01:27:38,037
Looks like we all die today.
978
01:27:38,128 --> 01:27:39,128
No.
979
01:27:39,880 --> 01:27:41,041
Heard a lot about you, kid.
980
01:27:43,175 --> 01:27:44,256
Nice to finally meet you.
981
01:27:46,470 --> 01:27:47,756
I had a brother, too, once.
982
01:27:50,140 --> 01:27:51,140
Jimmy met him.
983
01:27:52,100 --> 01:27:53,100
Didn't you?
984
01:27:59,816 --> 01:28:01,696
I got a vehicle approaching
the north perimeter.
985
01:28:07,741 --> 01:28:09,448
You got two bikes coming at you fast!
986
01:28:10,702 --> 01:28:11,818
This is the police!
987
01:28:12,204 --> 01:28:13,911
You're approaching an active crime scene!
988
01:28:13,997 --> 01:28:15,488
We got two bikes approaching!
989
01:28:15,582 --> 01:28:17,289
Stop or we will open fire!
990
01:28:20,128 --> 01:28:21,619
Don't look. Don't look.
991
01:28:21,713 --> 01:28:24,877
- I repeat, we will shoot!
- Open fire!
992
01:28:24,966 --> 01:28:26,047
Eli, stay down, stay down.
993
01:28:34,684 --> 01:28:35,684
Stop them!
994
01:28:41,691 --> 01:28:42,931
Things we do for brothers, huh?
995
01:28:46,530 --> 01:28:48,897
- Breach the door! Go! Go!
- Go, go, go!
996
01:28:50,700 --> 01:28:52,066
No! Eli!
997
01:30:12,616 --> 01:30:14,323
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on.
998
01:30:17,746 --> 01:30:19,586
All right, let's just talk a minute.
All right?
999
01:30:21,708 --> 01:30:22,788
We're not here to hurt you.
1000
01:30:23,960 --> 01:30:24,960
But that weapon?
1001
01:30:25,420 --> 01:30:26,500
We're gonna need that back.
1002
01:30:27,297 --> 01:30:28,297
It doesn't belong here.
1003
01:30:30,300 --> 01:30:31,780
I'm gonna need you to trust me, okay?
1004
01:30:35,472 --> 01:30:36,472
Elijah...
1005
01:30:38,016 --> 01:30:39,097
You're one of us.
1006
01:30:43,813 --> 01:30:45,850
Look, let me show you, all right?
1007
01:30:48,693 --> 01:30:49,693
Under that scar?
1008
01:30:50,236 --> 01:30:52,356
It's the reason
why you're able to operate that thing.
1009
01:30:55,325 --> 01:30:57,362
Those soldiers you found in that factory,
1010
01:30:58,036 --> 01:30:59,152
they were sent to kill you.
1011
01:31:00,288 --> 01:31:01,369
We took them out, but...
1012
01:31:01,998 --> 01:31:03,614
you weren't supposed to see any of that.
1013
01:31:05,752 --> 01:31:06,752
Listen.
1014
01:31:08,296 --> 01:31:09,296
Look at me.
1015
01:31:14,761 --> 01:31:15,761
Come on, man.
1016
01:31:16,388 --> 01:31:18,220
I'm going to need you
to hand this gun over
1017
01:31:18,306 --> 01:31:20,034
- because we're running out of time.
- We got two minutes.
1018
01:31:20,058 --> 01:31:21,218
It's okay, this is important.
1019
01:31:21,726 --> 01:31:23,308
It's okay. Come on. There you go.
1020
01:31:23,687 --> 01:31:25,269
Come on, relax.
1021
01:31:25,647 --> 01:31:26,647
It's okay.
1022
01:31:35,323 --> 01:31:36,323
Thank you.
1023
01:31:40,328 --> 01:31:42,285
Hey. Don't worry about her.
1024
01:31:42,789 --> 01:31:44,280
She's just looking for a doorway.
1025
01:31:45,417 --> 01:31:46,417
Back to our world.
1026
01:31:48,712 --> 01:31:49,712
And yours.
1027
01:31:52,132 --> 01:31:53,668
You were hidden here to keep you safe.
1028
01:31:54,759 --> 01:31:56,341
Because our people are at war, Elijah.
1029
01:31:57,929 --> 01:31:59,249
Right now you're still too young.
1030
01:32:00,974 --> 01:32:02,215
But we are gonna need you, man.
1031
01:32:03,184 --> 01:32:04,184
Soon enough.
1032
01:32:06,563 --> 01:32:07,563
I got one.
1033
01:32:16,448 --> 01:32:17,448
Kind of cool, huh?
1034
01:32:26,958 --> 01:32:27,958
Come on.
1035
01:32:29,794 --> 01:32:30,794
What about my brother?
1036
01:32:40,597 --> 01:32:42,805
Hey, your brother? He's gonna be fine.
1037
01:32:46,352 --> 01:32:47,712
Doesn't look good for him, though.
1038
01:32:48,646 --> 01:32:49,646
Sixty seconds.
1039
01:32:50,398 --> 01:32:51,398
Look,
1040
01:32:51,566 --> 01:32:53,246
I know things have been
tough for you here.
1041
01:32:53,943 --> 01:32:54,943
And all this?
1042
01:32:55,278 --> 01:32:56,485
It ain't making it any easier.
1043
01:32:57,781 --> 01:32:59,581
But remember, just because
you're by yourself,
1044
01:33:00,533 --> 01:33:01,819
doesn't mean you're alone.
1045
01:33:05,705 --> 01:33:06,705
You've got me.
1046
01:33:10,877 --> 01:33:12,477
You've just looked out for your brother.
1047
01:33:17,509 --> 01:33:19,216
And now I'm doing the same thing for mine.
1048
01:33:22,847 --> 01:33:23,928
We'll be seeing you again.
1049
01:33:24,891 --> 01:33:25,891
We're all counting on it.
1050
01:34:05,640 --> 01:34:06,972
Don't move! Drop your weapon.
1051
01:34:07,058 --> 01:34:08,424
- Get down!
- Let's see your hands.
1052
01:34:08,518 --> 01:34:09,518
Left clear.
1053
01:34:10,019 --> 01:34:11,019
Let me see your hands!
1054
01:34:11,104 --> 01:34:12,498
- I'm unarmed!
- Hands behind your head.
1055
01:34:12,522 --> 01:34:13,683
- Don't move!
- I'm unarmed.
1056
01:34:17,569 --> 01:34:18,569
You're all right?
1057
01:34:19,237 --> 01:34:20,353
It's gonna be okay, Eli.
1058
01:34:20,780 --> 01:34:21,780
We're going to be okay.
1059
01:34:22,907 --> 01:34:24,827
Find those two riders,
they're in here somewhere.
1060
01:34:25,201 --> 01:34:26,201
Check the back.
1061
01:34:45,054 --> 01:34:46,814
I found the statement
you were giving inside.
1062
01:34:48,474 --> 01:34:50,636
Your brother seems to be
matching it blow for blow.
1063
01:34:51,144 --> 01:34:52,760
With the exception of a few things.
1064
01:34:55,273 --> 01:34:57,060
I'd say he's covering for you.
1065
01:35:00,361 --> 01:35:02,273
Which I might just
advise you to let him do.
1066
01:35:06,242 --> 01:35:07,322
What's gonna happen to him?
1067
01:35:09,287 --> 01:35:10,619
He's gonna go away for a while.
1068
01:35:14,042 --> 01:35:17,160
But if he keeps cooperating,
it might not be for as long as he thinks.
1069
01:35:22,759 --> 01:35:24,439
Are you gonna tell me
where that weapon is?
1070
01:35:29,974 --> 01:35:30,974
Okay.
1071
01:35:35,146 --> 01:35:36,146
We're not done.
1072
01:36:06,302 --> 01:36:07,338
Yo, Eli!
71596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.