All language subtitles for Jang.Geum.Oh.My.Grandma.E15-E16.181129-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,830 --> 00:00:16,001 The one that I'm destined to be with? 2 00:00:16,130 --> 00:00:18,431 The supernatural power that's been in our family for decades... 3 00:00:18,431 --> 00:00:20,670 apparently sends us signals... 4 00:00:20,670 --> 00:00:22,001 when we meet the one. 5 00:00:22,370 --> 00:00:25,541 So maybe your left hand is trying to send you a signal. 6 00:00:25,670 --> 00:00:28,740 Maybe it's trying to tell you that she's the one. 7 00:00:30,281 --> 00:00:31,580 The destined one? 8 00:00:36,381 --> 00:00:37,921 What do you think about it, Megan? 9 00:00:39,150 --> 00:00:41,150 (Megan Fox) 10 00:00:41,150 --> 00:00:43,491 Since it's my first class with you, 11 00:00:43,491 --> 00:00:44,730 I brought these. 12 00:00:45,431 --> 00:00:47,631 Your name is Megan Fox. 13 00:00:48,131 --> 00:00:50,001 What do you think? Do you like it? 14 00:00:50,660 --> 00:00:52,270 She's provocative, 15 00:00:53,031 --> 00:00:55,940 sexy, and cute. 16 00:00:55,940 --> 00:00:57,440 - Also... - Are you talking about me? 17 00:00:58,141 --> 00:01:01,241 I'm somehow provocative, sexy, 18 00:01:01,611 --> 00:01:02,711 and cute. 19 00:01:03,941 --> 00:01:06,780 What are you saying? Stop talking nonsense. 20 00:01:06,780 --> 00:01:09,181 Hey, that's what I should be saying. 21 00:01:09,420 --> 00:01:12,890 I can't believe you named a plant and started talking to it. 22 00:01:13,851 --> 00:01:15,991 I feel so sorry for you. 23 00:01:16,060 --> 00:01:17,291 Are you that lonely? 24 00:01:17,661 --> 00:01:19,431 I'm not lonely. 25 00:01:20,030 --> 00:01:23,700 Okay, fine. Continue talking to your plant... 26 00:01:23,961 --> 00:01:25,431 that's half-crazy. 27 00:01:27,170 --> 00:01:29,571 What? It's not half-crazy. 28 00:01:29,571 --> 00:01:32,041 Its name is Megan. It's Megan Fox. 29 00:01:35,211 --> 00:01:36,510 Who is that? 30 00:01:36,941 --> 00:01:38,450 Isn't this a broadcasting accident? 31 00:01:40,310 --> 00:01:41,450 Hey, that's me. 32 00:01:43,851 --> 00:01:44,991 Who is that? 33 00:01:45,351 --> 00:01:46,351 Isn't this... 34 00:01:50,090 --> 00:01:51,221 Who is that? 35 00:01:53,760 --> 00:01:55,500 I can't believe we met like this. 36 00:01:56,730 --> 00:01:57,860 Hey, that's me. 37 00:01:58,571 --> 00:01:59,931 Hey, that's... 38 00:01:59,931 --> 00:02:02,700 (HD, Fun Cooking Robot) 39 00:02:02,700 --> 00:02:04,000 Okay, everyone. 40 00:02:05,810 --> 00:02:08,841 But then again, coincidences add up to becoming fate. 41 00:02:09,140 --> 00:02:12,311 Tonight, I'll be making Falling in Braised Chicken. 42 00:02:12,311 --> 00:02:13,450 Isn't that name funny? 43 00:02:15,121 --> 00:02:16,420 - Get lost! - My gosh. 44 00:02:16,621 --> 00:02:17,721 Are you okay? 45 00:02:17,721 --> 00:02:18,821 Fun Cooking Robot? 46 00:02:20,591 --> 00:02:21,691 Is your hand okay? 47 00:02:21,691 --> 00:02:22,990 Why is her hand okay? 48 00:02:23,860 --> 00:02:24,930 It's okay. 49 00:02:26,561 --> 00:02:28,260 Let me buy you that ice cream. 50 00:02:31,101 --> 00:02:34,230 I mean, Seung Ah isn't really my type. 51 00:02:34,330 --> 00:02:36,140 You fearless punk. 52 00:02:37,841 --> 00:02:40,441 I mean, she can be provocative. 53 00:02:42,240 --> 00:02:43,311 She's cute. 54 00:02:44,950 --> 00:02:47,980 Master Cook, you sure are a GC. 55 00:02:48,351 --> 00:02:49,520 A genius cook! 56 00:02:49,520 --> 00:02:50,651 And she's pretty. 57 00:02:52,221 --> 00:02:54,191 Gosh, what am I going to do? She is my type. 58 00:02:55,221 --> 00:02:56,920 The fact that she gave you to me... 59 00:02:57,420 --> 00:03:00,990 means that she might also feel the same way. 60 00:03:01,760 --> 00:03:02,901 Or maybe not. 61 00:03:03,131 --> 00:03:05,830 Gosh, whatever. I don't know. Let's just concentrate on work. 62 00:03:09,670 --> 00:03:13,270 6 plus 1 is 7. 63 00:03:14,140 --> 00:03:15,210 Seven. 64 00:03:16,140 --> 00:03:17,210 Zero. 65 00:03:17,781 --> 00:03:20,050 The last digit of 9 plus 7 is 6. 66 00:03:22,621 --> 00:03:23,881 76 percent? 67 00:03:24,990 --> 00:03:27,520 That's not very good. It should be over 90 percent. 68 00:03:29,920 --> 00:03:32,691 Then let's try with "Bok the Student". 69 00:03:33,730 --> 00:03:34,901 12 percent? 70 00:03:35,700 --> 00:03:36,860 My gosh. 71 00:03:38,901 --> 00:03:41,371 I wrote her as "Bok the Student", so I should be "Fun Cooking Robot". 72 00:03:43,341 --> 00:03:44,401 My gosh. 73 00:03:46,610 --> 00:03:48,541 (Bok Seung Ah, Master Cook) 74 00:03:52,251 --> 00:03:53,251 (Ms. Bok Seung Ah, Mr. Han Jeong Sik) 75 00:03:54,851 --> 00:03:55,980 My gosh, seriously. 76 00:03:57,680 --> 00:03:59,420 Gosh, what am I even doing? 77 00:04:00,121 --> 00:04:01,251 Gosh, whatever. 78 00:04:10,700 --> 00:04:11,871 She likes me. 79 00:04:13,200 --> 00:04:14,531 She likes me not. 80 00:04:15,440 --> 00:04:16,601 She likes me. 81 00:04:17,701 --> 00:04:19,011 She likes me not. 82 00:04:20,570 --> 00:04:21,680 She likes me. 83 00:04:24,440 --> 00:04:27,211 When I can't sleep and keep having useless thoughts, 84 00:04:27,951 --> 00:04:29,250 physical labor is the best remedy. 85 00:04:32,591 --> 00:04:34,620 Megan, where was I? 86 00:04:36,420 --> 00:04:38,161 Oh, right. "She likes me." 87 00:04:38,831 --> 00:04:39,891 She likes me. 88 00:04:41,360 --> 00:04:43,701 She likes me not. 89 00:04:44,730 --> 00:04:45,930 She likes me. 90 00:04:50,201 --> 00:04:52,940 Megan, you made me lose my focus. 91 00:04:54,041 --> 00:04:55,511 Is there anything else I can chop? 92 00:04:56,310 --> 00:04:58,250 If I succeed in peeling the apple without stopping, 93 00:04:58,250 --> 00:04:59,380 that means she likes me. 94 00:04:59,610 --> 00:05:02,750 She likes me. She likes me. 95 00:05:03,281 --> 00:05:04,521 She likes me. 96 00:05:05,190 --> 00:05:06,690 She likes me. 97 00:05:07,190 --> 00:05:08,320 She likes... 98 00:05:11,091 --> 00:05:12,360 My gosh. 99 00:05:13,091 --> 00:05:14,190 She likes me. 100 00:05:15,230 --> 00:05:16,360 She likes me not. 101 00:05:18,130 --> 00:05:19,771 Gosh, I'm so sick of this. 102 00:05:20,230 --> 00:05:21,541 All this means nothing. 103 00:05:26,940 --> 00:05:28,081 What are you doing? 104 00:05:28,940 --> 00:05:31,211 Why is she suddenly texting me at this hour? 105 00:05:32,781 --> 00:05:36,050 I'm sorry for texting at such a late hour, but can you check something? 106 00:05:36,521 --> 00:05:37,851 It's embarrassing, but still. 107 00:05:39,490 --> 00:05:40,990 What do you think? Aren't they pretty? 108 00:05:45,091 --> 00:05:48,060 The road to becoming a good cook is really hard. 109 00:05:49,331 --> 00:05:51,601 I need to sleep so that I can go to work early tomorrow. 110 00:05:53,230 --> 00:05:54,701 When am I going to clean all this? 111 00:05:55,541 --> 00:05:57,300 (What do you think? Aren't they pretty?) 112 00:05:58,911 --> 00:06:01,781 Megan, I've made up my mind. 113 00:06:03,041 --> 00:06:04,750 Seung Ah is my destiny. 114 00:06:05,110 --> 00:06:08,281 I'm going to be straightforward about how I feel from now on. 115 00:06:08,820 --> 00:06:11,221 Megan, should I send her a selfie as well? 116 00:06:11,920 --> 00:06:13,021 Okay. 117 00:06:15,360 --> 00:06:16,560 Thumbs up. 118 00:06:21,860 --> 00:06:23,701 (Master Cook) 119 00:06:26,500 --> 00:06:27,630 She isn't replying. 120 00:06:28,800 --> 00:06:29,870 Is she sleeping? 121 00:06:32,841 --> 00:06:34,041 Did she fall asleep? 122 00:06:34,911 --> 00:06:37,380 She could've at least said "goodnight" before going to sleep. 123 00:06:39,781 --> 00:06:45,151 (The eighth meal, Shout out for love in the center of Chinese food) 124 00:06:57,461 --> 00:06:58,570 San Hae. 125 00:07:00,800 --> 00:07:02,041 Why are you trying to wear that? 126 00:07:03,041 --> 00:07:06,271 Seung Ah told me that it's for someone special. 127 00:07:06,870 --> 00:07:07,971 Jeong Sik. 128 00:07:08,310 --> 00:07:10,341 - About this jacket... - Yes, I know. 129 00:07:10,541 --> 00:07:13,180 I know that this jacket is totally your style. 130 00:07:14,250 --> 00:07:16,680 I know where it's sold. I can get you one. 131 00:07:17,820 --> 00:07:20,721 - Where's the paper bag? - Over there. 132 00:07:21,420 --> 00:07:22,591 Oh, there it is. 133 00:07:24,791 --> 00:07:28,701 San Hae, can I be the one to give this back to her? 134 00:07:29,630 --> 00:07:31,971 I feel like I might see her tonight. 135 00:07:31,971 --> 00:07:34,430 Even if you do, I'll still be seeing her first. 136 00:07:35,170 --> 00:07:37,101 Well, yes. I guess you're right. 137 00:07:38,471 --> 00:07:40,041 - What about breakfast? - It's okay. 138 00:07:40,841 --> 00:07:42,980 You're leaving like that? Aren't you cold? 139 00:07:45,081 --> 00:07:46,351 Here you go. 140 00:07:47,711 --> 00:07:48,820 Good morning. 141 00:08:13,971 --> 00:08:15,711 - Mr. Han. - Gosh, that's hot! 142 00:08:15,711 --> 00:08:17,240 - My goodness. - Gosh, it's so hot. 143 00:08:17,680 --> 00:08:20,651 - Seung Ah, what have you done? - I'm sorry. 144 00:08:20,851 --> 00:08:22,451 What should I do? 145 00:08:23,351 --> 00:08:26,190 - I'm so sorry. - Gosh, it's okay. 146 00:08:26,651 --> 00:08:28,490 I'm okay. 147 00:08:28,690 --> 00:08:30,090 But the document's all ruined. 148 00:08:30,891 --> 00:08:31,991 Anyway, I'm fine. 149 00:08:32,590 --> 00:08:33,731 I'm sorry. 150 00:08:37,761 --> 00:08:39,001 You should've been more careful. 151 00:08:39,731 --> 00:08:41,100 Why were you so distracted? 152 00:08:41,970 --> 00:08:43,070 I know, right? 153 00:08:45,271 --> 00:08:46,340 Okay. 154 00:08:47,241 --> 00:08:50,141 Mr. Han, you look really handsome today. 155 00:08:50,641 --> 00:08:53,310 Your jacket looks really nice on you. 156 00:08:54,411 --> 00:08:55,651 I usually wear these type of jackets. 157 00:09:06,231 --> 00:09:07,391 Ms. Lee, you're here. 158 00:09:08,600 --> 00:09:09,901 Hello, Ms. Lee. 159 00:09:10,361 --> 00:09:12,700 Today's outfit is a bit difficult. Can you guess who she dressed up as? 160 00:09:13,131 --> 00:09:15,070 No, I really can't. 161 00:09:16,241 --> 00:09:19,470 Do I remind you of anyone today? 162 00:09:20,070 --> 00:09:21,810 - Mr. Han. - Hello? 163 00:09:22,710 --> 00:09:23,881 Yes, hello. 164 00:09:24,710 --> 00:09:25,781 Yes. 165 00:09:26,810 --> 00:09:27,881 Okay. 166 00:09:28,950 --> 00:09:31,391 Why isn't anyone saying anything? 167 00:09:31,920 --> 00:09:34,021 I think we should yield this great opportunity... 168 00:09:34,021 --> 00:09:36,590 to the youngest member of our team. 169 00:09:37,361 --> 00:09:39,690 - Pardon? - Okay, then. 170 00:09:42,501 --> 00:09:44,100 Well, let's see. 171 00:09:44,361 --> 00:09:45,800 (Red cardigan, headband, the 80's, the 90's, retro style) 172 00:09:45,800 --> 00:09:48,501 It's overall a retro-style, and she's wearing a red cardigan. 173 00:09:49,041 --> 00:09:51,741 It kind of looks like my grandma's cardigan. 174 00:09:52,541 --> 00:09:55,241 But there's no way she'd dress up as a grandmother. 175 00:09:55,440 --> 00:09:57,481 If you want me to give you a hint, 176 00:09:58,041 --> 00:10:01,251 - it starts with the word "nation". - "Nation"? 177 00:10:03,521 --> 00:10:06,251 The name starts with an "S". 178 00:10:06,920 --> 00:10:08,690 - S... - S... 179 00:10:10,661 --> 00:10:11,891 S... 180 00:10:12,830 --> 00:10:15,401 Soo Mi! It's Kim Soo Mi, our nation's representative mother. 181 00:10:15,401 --> 00:10:17,401 What's your problem? 182 00:10:17,401 --> 00:10:19,800 How dare you be so rude to your mother-in-law? 183 00:10:21,800 --> 00:10:23,901 Kim Soo Mi? Il Yong's mother? 184 00:10:24,041 --> 00:10:27,340 My gosh, you little brat! How do I look like her? 185 00:10:27,771 --> 00:10:30,080 Can't you tell who I dressed up as right away? This is so absurd. 186 00:10:30,810 --> 00:10:32,111 Mr. Won. 187 00:10:32,651 --> 00:10:34,011 Can you guess who this is? 188 00:10:34,450 --> 00:10:36,381 She's known for as our nation's something. 189 00:10:36,881 --> 00:10:40,190 And her name starts with an "S". It's S... 190 00:10:42,521 --> 00:10:43,621 Wait a second. 191 00:10:45,531 --> 00:10:46,690 Would you like to listen? 192 00:10:57,100 --> 00:11:00,271 Oh, it's the actress from "Architecture 101". 193 00:11:00,611 --> 00:11:02,241 The nation's first love, Suzy. 194 00:11:02,580 --> 00:11:05,710 So it was Suzy and not Soo Mi. 195 00:11:05,950 --> 00:11:07,911 Mr. Won, you're the best. 196 00:11:08,881 --> 00:11:10,881 You're not only quick-witted, 197 00:11:10,881 --> 00:11:13,151 but you're also incredibly loyal. 198 00:11:13,391 --> 00:11:16,690 Although I'm loyal, people always suspect that I'm not. 199 00:11:20,330 --> 00:11:22,761 Ms. Lee, I'm sorry about this, 200 00:11:22,761 --> 00:11:24,800 but could you give me more time... 201 00:11:24,871 --> 00:11:27,231 on the launching presentation of the new car? 202 00:11:27,401 --> 00:11:30,001 I don't have a copy of this on file. 203 00:11:30,001 --> 00:11:31,271 What's this? 204 00:11:31,470 --> 00:11:33,141 What happened to his papers? 205 00:11:33,141 --> 00:11:35,781 Who spilled this all over his presentation? 206 00:11:36,041 --> 00:11:37,310 Was it you again? 207 00:11:37,981 --> 00:11:39,281 I doubt it's not. 208 00:11:39,281 --> 00:11:40,580 Actually, I... 209 00:11:40,580 --> 00:11:43,050 I accidentally spilled coffee on it. 210 00:11:43,050 --> 00:11:44,050 What? 211 00:11:47,391 --> 00:11:52,031 Then Ms. Bok can take responsibility and write up the presentation again. 212 00:11:52,291 --> 00:11:54,930 While we're on the subject, 213 00:11:54,930 --> 00:11:57,830 let's have our clever and smart Ms. Bok... 214 00:11:57,830 --> 00:11:59,401 take the lead on this project. 215 00:11:59,401 --> 00:12:02,800 Sorry? You want me to write the presentation for the new cars? 216 00:12:02,800 --> 00:12:04,940 I'm sure you're aware we have three new models. 217 00:12:06,710 --> 00:12:07,710 Is that it? 218 00:12:08,041 --> 00:12:09,641 - Yes. - Take those files... 219 00:12:09,641 --> 00:12:12,580 and write up a report including a comparative analysis of brands. 220 00:12:12,580 --> 00:12:16,580 I'll be seeing what you're capable of with this project, 221 00:12:17,021 --> 00:12:19,291 so you will do all the work yourself. 222 00:12:19,491 --> 00:12:22,161 Don't get on my nerves by trying to help her... 223 00:12:22,161 --> 00:12:24,991 or taking this opportunity to get on her good side. 224 00:12:26,031 --> 00:12:29,300 I was going to work on it with the entire team, 225 00:12:29,300 --> 00:12:30,830 so it wouldn't be fair to... 226 00:12:31,161 --> 00:12:33,200 Alone, it'll take her two weeks. 227 00:12:33,231 --> 00:12:36,170 When I was a rookie, I finished projects in a day. 228 00:12:36,170 --> 00:12:39,340 I drew everything by hand on a big sheet of paper... 229 00:12:39,340 --> 00:12:43,340 using a protractor and a compass for accuracy. 230 00:12:43,340 --> 00:12:45,080 You have it easy these days. 231 00:12:45,080 --> 00:12:48,011 You click here and there and the computer does the job for you. 232 00:12:48,621 --> 00:12:50,220 Yes, I understand. 233 00:12:50,220 --> 00:12:53,491 Since it's the first big project you're trusting me with, 234 00:12:53,491 --> 00:12:55,560 I'll do my best to make you proud. 235 00:12:55,560 --> 00:12:56,661 Okay. 236 00:12:56,690 --> 00:12:58,231 Due to that spirit, 237 00:12:58,590 --> 00:12:59,731 I'll give you until tomorrow... 238 00:13:00,991 --> 00:13:02,231 No, the day after tomorrow. 239 00:13:02,231 --> 00:13:04,001 I'll give you more than enough time, 240 00:13:04,001 --> 00:13:07,570 so don't skip any meals as well as hours of sleep or rest. 241 00:13:07,771 --> 00:13:09,470 The day after tomorrow? 242 00:13:10,840 --> 00:13:12,840 I'll do my best. 243 00:13:13,011 --> 00:13:14,611 Okay, good. 244 00:13:14,611 --> 00:13:16,541 I honestly can't wait. 245 00:13:17,041 --> 00:13:19,011 Now 246 00:13:19,411 --> 00:13:23,550 You won't be able to stay strong 247 00:13:31,121 --> 00:13:32,291 Why does everyone seem down? 248 00:13:32,330 --> 00:13:35,200 Our poor rookie Ms. Seung Ah... 249 00:13:35,200 --> 00:13:37,430 has received a truck-load of work. 250 00:13:37,430 --> 00:13:38,430 Here. 251 00:13:38,430 --> 00:13:40,271 - A truck-load of work? - It's all right. 252 00:13:40,271 --> 00:13:41,470 This will help me... 253 00:13:41,470 --> 00:13:44,170 get the hang of the paperwork at the office. 254 00:13:44,170 --> 00:13:45,911 I'll do my best. 255 00:13:45,911 --> 00:13:48,440 Must I read all of these materials? 256 00:13:48,440 --> 00:13:51,111 There are more files on this flash drive. 257 00:13:51,111 --> 00:13:53,151 - A lot more, actually. - I see. 258 00:13:54,680 --> 00:13:56,350 Shouldn't we help her? 259 00:13:56,651 --> 00:13:58,220 Forget about it. 260 00:13:58,621 --> 00:14:01,820 If anyone helps poor Ms. Seung Ah, 261 00:14:01,820 --> 00:14:03,521 she'll suffer even worse, 262 00:14:03,661 --> 00:14:06,391 especially if you're the one who helps her. 263 00:14:07,330 --> 00:14:08,501 Don't worry though. 264 00:14:08,501 --> 00:14:11,670 I'll keep up the spirit and push through all the work. 265 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 Good luck. 266 00:14:26,710 --> 00:14:28,720 Seung Ah, what are you up to? 267 00:14:28,950 --> 00:14:30,320 Have you eaten? 268 00:14:30,450 --> 00:14:31,891 What are your plans for tonight? 269 00:14:32,090 --> 00:14:34,151 Would you like to join me at the night market? 270 00:14:34,761 --> 00:14:36,261 Why isn't she responding? 271 00:14:43,231 --> 00:14:44,661 Is she that busy? 272 00:14:44,661 --> 00:14:47,570 She could be, but it's been an hour already. 273 00:14:48,501 --> 00:14:50,600 Megan, what do you think? 274 00:14:51,200 --> 00:14:54,411 Seung Ah and I talked when we sent each other selfies yesterday, 275 00:14:54,511 --> 00:14:56,241 but she hasn't answered me today. 276 00:14:56,511 --> 00:14:58,550 Was my selfie that bad? 277 00:14:59,350 --> 00:15:00,710 Thumbs up. 278 00:15:01,011 --> 00:15:04,420 Should I take one that gives off a boyfriend vibe? 279 00:15:04,991 --> 00:15:06,050 All right. 280 00:15:10,220 --> 00:15:11,291 (Megan Fox) 281 00:15:17,401 --> 00:15:18,830 What's with you? 282 00:15:20,371 --> 00:15:23,300 Seriously? You startled me, Jin Mi. 283 00:15:24,100 --> 00:15:27,070 You've been talking to yourself since yesterday. 284 00:15:27,840 --> 00:15:29,641 Are you in worse shape? 285 00:15:31,411 --> 00:15:33,710 Hold on. Are you going somewhere? 286 00:15:34,251 --> 00:15:36,820 I'm going to the agency to practice. 287 00:15:38,350 --> 00:15:40,391 Did I tell you that... 288 00:15:40,391 --> 00:15:43,090 I joined QBC Entertainment this time? 289 00:15:43,090 --> 00:15:44,220 Right, QBC. 290 00:15:44,560 --> 00:15:46,161 What? QBC? 291 00:15:50,560 --> 00:15:53,901 The smell of sweat from the trainees that is free of salt. 292 00:15:53,970 --> 00:15:57,371 The stench of sneakers that are tossed in the corner. 293 00:15:57,371 --> 00:16:00,871 Oh, how I've missed this smell. 294 00:16:02,580 --> 00:16:03,580 Also... 295 00:16:04,580 --> 00:16:06,911 I smell a scent coming toward me. 296 00:16:07,011 --> 00:16:08,981 The handsome scent I know so well. 297 00:16:09,720 --> 00:16:10,850 Is it Min Hyuk? 298 00:16:11,521 --> 00:16:13,450 What are you sniffing at? 299 00:16:20,460 --> 00:16:21,631 What are you doing? 300 00:16:21,631 --> 00:16:24,060 Are you tired? Didn't you sleep well? 301 00:16:24,531 --> 00:16:25,600 What? 302 00:16:26,430 --> 00:16:27,501 Oh, right. 303 00:16:29,871 --> 00:16:31,611 - Hello, Min Hyuk. - Hello, Min Hyuk. 304 00:16:31,611 --> 00:16:32,840 Hi, guys. 305 00:16:33,871 --> 00:16:34,911 Do well today. 306 00:16:39,781 --> 00:16:41,450 Don't stand too close to me. 307 00:16:41,450 --> 00:16:43,781 - Why not? - I don't want to be known... 308 00:16:43,781 --> 00:16:47,450 as the girl who dates a fellow trainee on her first day. 309 00:16:47,820 --> 00:16:50,090 We'll keep a distance while we're here. 310 00:16:53,261 --> 00:16:55,901 Oh, please. No one's looking anyway. 311 00:16:56,200 --> 00:16:57,960 Is this how it'll be? 312 00:16:58,430 --> 00:17:00,830 Min Hyuk, come on. Don't get too close. 313 00:17:01,570 --> 00:17:02,840 Darn. 314 00:17:06,711 --> 00:17:10,711 I won't and I don't want to. 315 00:17:10,711 --> 00:17:12,880 - Get away from me. - I won't. 316 00:17:12,880 --> 00:17:13,910 I'll be right next to you. 317 00:17:13,910 --> 00:17:15,050 Hold on. 318 00:17:17,181 --> 00:17:19,191 Yes, I'm in the lobby. 319 00:17:19,191 --> 00:17:20,590 Which floor should I go to? 320 00:17:21,221 --> 00:17:23,521 Of course. I'll be right there. 321 00:17:26,961 --> 00:17:28,330 Unbelievable. 322 00:17:28,560 --> 00:17:30,461 She didn't even say goodbye. 323 00:17:30,461 --> 00:17:33,731 Once she's a celebrity, she'll probably forget my existence. 324 00:17:39,011 --> 00:17:42,380 I'm off. We'll meet discreetly later at the convenience store. 325 00:17:49,150 --> 00:17:50,150 Attention, everyone. 326 00:17:50,620 --> 00:17:53,721 Joining Team A is new trainee Han Jin Mi. 327 00:17:53,721 --> 00:17:55,221 She's 26. 328 00:17:55,590 --> 00:17:56,691 - What? - 26? 329 00:17:56,691 --> 00:17:59,590 She's been a trainee for quite some time. 330 00:17:59,590 --> 00:18:01,630 Even though she's a bit older than you, 331 00:18:01,630 --> 00:18:04,600 I believe that her leadership and guidance will help the team. 332 00:18:04,600 --> 00:18:06,630 Get to know each other then. Carry on. 333 00:18:11,541 --> 00:18:12,671 Hi. 334 00:18:12,971 --> 00:18:14,410 - Hello. - Hello. 335 00:18:15,910 --> 00:18:18,380 Talk about it being awkward. 336 00:18:21,951 --> 00:18:25,251 I know that I came out of nowhere, 337 00:18:25,251 --> 00:18:27,850 and that's why you may find it awkward. 338 00:18:27,850 --> 00:18:30,491 - What? - That's not it. 339 00:18:30,620 --> 00:18:32,931 Please don't be like that. 340 00:18:32,931 --> 00:18:35,560 I may be a grandma in terms of trainees, 341 00:18:35,560 --> 00:18:37,531 but you probably are better than I am. 342 00:18:37,531 --> 00:18:40,431 So talk to me casually from now on... 343 00:18:40,431 --> 00:18:42,201 and let's get along. 344 00:18:42,271 --> 00:18:45,711 Let me be an insider and not an outsider. 345 00:18:48,181 --> 00:18:49,481 Sure thing. 346 00:18:49,481 --> 00:18:51,011 I hope we work well together. 347 00:18:52,550 --> 00:18:53,910 Really? 348 00:18:53,910 --> 00:18:55,751 - Yes, really. - Really. 349 00:19:01,191 --> 00:19:02,820 Guys, check this out. 350 00:19:02,820 --> 00:19:04,191 Could this be true? 351 00:19:04,191 --> 00:19:06,291 Why? What's wrong? 352 00:19:06,291 --> 00:19:10,100 One of the trainees here was hired because of connections. 353 00:19:11,431 --> 00:19:12,830 What? 354 00:19:13,271 --> 00:19:16,041 The nephew of the head of this agency... 355 00:19:16,041 --> 00:19:19,310 had the board sign his girlfriend as a trainee. 356 00:19:19,310 --> 00:19:21,511 Are you kidding me? 357 00:19:21,511 --> 00:19:22,880 How can this be? 358 00:19:22,880 --> 00:19:24,410 There are people like me... 359 00:19:24,410 --> 00:19:27,281 who had to work their butts off to get here, 360 00:19:27,281 --> 00:19:28,820 but someone got in because of connections? 361 00:19:28,981 --> 00:19:30,880 How is this fair? 362 00:19:30,880 --> 00:19:32,090 Tell me about it. 363 00:19:32,191 --> 00:19:35,890 Whoever it is probably lacks any talent. 364 00:19:35,890 --> 00:19:38,291 That's why she needed connections to get here. 365 00:19:38,291 --> 00:19:39,360 - Right. - You're right. 366 00:19:39,461 --> 00:19:42,701 So who on earth is this so-called nephew? 367 00:19:45,400 --> 00:19:46,971 What are you doing here? 368 00:19:47,070 --> 00:19:48,171 When will you leave? 369 00:19:48,771 --> 00:19:52,011 Didn't your team get a day off to spend with families... 370 00:19:52,011 --> 00:19:53,410 since you won't have the time after debuting? 371 00:19:53,410 --> 00:19:55,481 That's exactly what I'm doing, 372 00:19:55,541 --> 00:19:56,580 Uncle. 373 00:19:57,211 --> 00:19:58,251 Really? 374 00:19:58,481 --> 00:20:00,981 Why don't I take my nephew out to lunch then? 375 00:20:00,981 --> 00:20:02,320 - Lunch? - Yes. 376 00:20:02,320 --> 00:20:03,751 Is it lunchtime already? 377 00:20:03,921 --> 00:20:06,451 I have plans, so see you. 378 00:20:06,451 --> 00:20:07,491 What? 379 00:20:08,291 --> 00:20:10,660 Darn, that little punk. 380 00:20:12,684 --> 00:20:17,684 [VIU Ver] MBC E15 Jang Geum, Oh My Grandma "Who Got In With The Help of a Few Strings?" -♥ Ruo Xi ♥- 381 00:20:19,471 --> 00:20:20,501 I'm sorry. 382 00:20:20,800 --> 00:20:22,701 You're extremely late. 383 00:20:22,971 --> 00:20:24,640 Don't be like that. 384 00:20:24,640 --> 00:20:27,011 It's been an exhausting day. 385 00:20:27,241 --> 00:20:28,910 Let's not exaggerate. 386 00:20:28,910 --> 00:20:31,451 So what's for lunch today? 387 00:20:31,451 --> 00:20:33,050 Something extremely delicious. 388 00:20:33,650 --> 00:20:35,781 Don't we always have delicious meals? 389 00:20:35,781 --> 00:20:37,120 What's with the sudden proclamation? 390 00:20:37,120 --> 00:20:40,890 It's because this lunch could be my last. 391 00:20:40,890 --> 00:20:42,590 - Why? - It's just that... 392 00:20:42,590 --> 00:20:45,731 the other girls are nothing but flesh and bone, 393 00:20:45,991 --> 00:20:49,001 but they still skipped lunch and headed to the gym. 394 00:20:49,001 --> 00:20:50,031 You can't. 395 00:20:50,630 --> 00:20:52,300 I don't like the idea. 396 00:20:52,701 --> 00:20:54,840 What? But you know better. 397 00:20:55,001 --> 00:20:56,471 Then that means I'll have to give up on your... 398 00:20:56,471 --> 00:20:58,870 Convenience Store Master Recipe. My sole source of happiness. 399 00:20:59,241 --> 00:21:00,671 I'll never let that happen. 400 00:21:01,211 --> 00:21:02,211 Don't worry. 401 00:21:02,211 --> 00:21:04,880 I'll make you lunch even if I go on a diet. 402 00:21:05,211 --> 00:21:07,981 But I don't want to eat it alone. 403 00:21:08,820 --> 00:21:10,350 I like eating with you. 404 00:21:12,991 --> 00:21:16,560 You might face the yo-yo effect if you lose weight by starving. 405 00:21:18,390 --> 00:21:19,961 Don't be like that, 406 00:21:20,761 --> 00:21:23,031 and work out as much as you eat. 407 00:21:23,630 --> 00:21:25,600 I hate exercising though. 408 00:21:25,931 --> 00:21:27,671 I'll exercise with you. 409 00:21:31,870 --> 00:21:32,910 Well... 410 00:21:34,610 --> 00:21:35,681 Okay then. 411 00:21:36,711 --> 00:21:37,981 What should we eat today then? 412 00:21:37,981 --> 00:21:40,310 How about we have Chinese food to grease our stomachs? 413 00:21:40,781 --> 00:21:41,820 Good. 414 00:21:43,451 --> 00:21:48,620 Let me make you two special Chinese dishes. 415 00:21:49,291 --> 00:21:50,560 (Blessed Are Those Who Mix ingredients are instant tteokbokki,) 416 00:21:50,560 --> 00:21:51,731 (jjajang and stir-fried cup noodles, shrimp bar, and mozzarella cheese.) 417 00:21:51,731 --> 00:21:54,390 (Microwave instant tteokbokki for 3 minutes and 30 seconds.) 418 00:21:54,390 --> 00:21:57,261 (Mix it with cooked jjajang cup noodles.) 419 00:21:59,800 --> 00:22:03,271 (Microwave shrimp bar for a minute and 30 seconds and cut it.) 420 00:22:03,271 --> 00:22:05,671 (Cook stir-fried cup noodles and place the shrimp bar on it.) 421 00:22:05,671 --> 00:22:08,281 (Cook stir-fried cup noodles and place the shrimp bar on it.) 422 00:22:08,281 --> 00:22:11,481 (Sprinkle mozzarella cheese on it and microwave them for a minute...) 423 00:22:11,481 --> 00:22:14,211 (to complete the dish.) 424 00:22:17,550 --> 00:22:19,050 Jin Mi's Convenience Store Master Recipe. 425 00:22:20,650 --> 00:22:23,691 Blessed Are Those Who Mix. 426 00:22:25,590 --> 00:22:27,031 Enjoy. 427 00:22:37,541 --> 00:22:38,671 It's hot. 428 00:23:01,360 --> 00:23:02,600 You sloppy girl. 429 00:23:03,231 --> 00:23:05,471 You've got something on your lips. 430 00:23:05,471 --> 00:23:06,570 Let me see. 431 00:23:19,550 --> 00:23:21,050 I can wipe it myself. 432 00:23:22,181 --> 00:23:23,221 Okay. 433 00:23:27,291 --> 00:23:28,461 Did you hear that? 434 00:23:28,791 --> 00:23:30,291 Among the trainees in our agency, 435 00:23:30,590 --> 00:23:34,291 there's a trainee who joined through his president uncle's influence. 436 00:23:36,160 --> 00:23:37,201 Is that right? 437 00:23:37,201 --> 00:23:39,971 Yes, I got worked up because of that. 438 00:23:40,870 --> 00:23:43,800 I barely joined the agency after failing so many auditions. 439 00:23:44,140 --> 00:23:46,471 But he became a trainee so easily through nepotism. 440 00:23:48,410 --> 00:23:51,241 What an unfair world. Don't you think so? 441 00:23:55,150 --> 00:23:57,150 Didn't you say you have a lesson? 442 00:23:57,850 --> 00:24:00,620 Oh, right. I have a vocal training today. 443 00:24:00,921 --> 00:24:02,620 - I'm off first. - Okay, bye. 444 00:24:21,410 --> 00:24:22,880 The night air feels nice. 445 00:24:23,110 --> 00:24:25,410 What a great weather to go for a walk. 446 00:24:28,550 --> 00:24:32,050 It might feel even more like fate if I run into Seung Ah... 447 00:24:33,650 --> 00:24:34,921 without any reason at a place like this. 448 00:24:42,130 --> 00:24:43,330 We run into each other. 449 00:24:45,400 --> 00:24:46,570 We don't run into each other. 450 00:24:47,570 --> 00:24:48,640 We run into each other. 451 00:24:49,941 --> 00:24:51,070 We don't run into each other. 452 00:25:03,150 --> 00:25:06,451 She might be home already. 453 00:25:07,751 --> 00:25:08,890 Or did she leave work late? 454 00:25:09,890 --> 00:25:13,330 She could've taken a taxi and gotten off in front of her house. 455 00:25:16,031 --> 00:25:17,360 Is she up to something? 456 00:25:18,001 --> 00:25:19,570 She isn't answering my text either. 457 00:25:23,941 --> 00:25:25,840 It's so cold now. 458 00:25:26,570 --> 00:25:27,741 I should just leave. 459 00:25:32,380 --> 00:25:33,451 Master Cook? 460 00:26:05,810 --> 00:26:06,951 How... 461 00:26:07,011 --> 00:26:09,580 I know. I'm surprised to see you here. 462 00:26:11,320 --> 00:26:12,620 You left work late today. 463 00:26:13,421 --> 00:26:15,791 Were you busy? You didn't answer my text either. 464 00:26:16,461 --> 00:26:18,590 Oh, right. I'm sorry. 465 00:26:18,590 --> 00:26:22,160 I was busy working, so I couldn't answer it. 466 00:26:22,231 --> 00:26:24,731 Actually, I'm not coming from work right now. 467 00:26:24,731 --> 00:26:27,330 I had to go home and take my charger and clothes to get changed. 468 00:26:28,640 --> 00:26:30,100 Your company is horrible. 469 00:26:30,870 --> 00:26:34,041 Did my brother give you tons of work to do... 470 00:26:34,211 --> 00:26:35,840 and leave work alone? 471 00:26:36,011 --> 00:26:37,080 That's not true. 472 00:26:39,011 --> 00:26:40,580 What brings you here? 473 00:26:44,580 --> 00:26:48,521 The weather is nice, so I'm taking a walk. 474 00:26:49,860 --> 00:26:52,461 But the weather is so cold outside. 475 00:26:52,890 --> 00:26:54,590 It's not cold at all. 476 00:26:58,330 --> 00:27:00,370 I took a long walk because of someone. 477 00:27:02,340 --> 00:27:04,201 I feel bad to say goodbye to you like this. 478 00:27:05,011 --> 00:27:06,441 Do you have time to have some tea with me? 479 00:27:10,481 --> 00:27:13,011 I'll give you a ride to your company then. 480 00:27:13,310 --> 00:27:15,481 We can get it as take-out and have it on our way. 481 00:27:15,620 --> 00:27:16,650 It's okay. 482 00:27:16,650 --> 00:27:18,951 You seem to have a cold. You must be tired too. 483 00:27:18,951 --> 00:27:20,291 It's okay. 484 00:27:20,291 --> 00:27:23,160 I wanted to go on a drive anyway. 485 00:27:25,231 --> 00:27:26,660 Coffee is on me then. 486 00:27:28,300 --> 00:27:30,461 Are you working all night today as well? 487 00:27:31,531 --> 00:27:32,600 Yes. 488 00:27:32,600 --> 00:27:34,431 You slept late yesterday too. 489 00:27:34,431 --> 00:27:35,570 Aren't you tired? 490 00:27:35,570 --> 00:27:39,211 I'm stronger than most people. 491 00:27:40,211 --> 00:27:42,041 You know about my grip, right? 492 00:27:43,110 --> 00:27:44,281 Right, I do. 493 00:27:45,080 --> 00:27:46,310 You know about my hand too, right? 494 00:27:46,781 --> 00:27:49,481 Right, that soft and warm hand of yours. 495 00:27:51,221 --> 00:27:55,021 You and I both have peculiar hands. 496 00:27:55,360 --> 00:27:56,791 We get along too well. Don't you think so? 497 00:27:59,630 --> 00:28:03,961 I think so too. You and I seem to get along very well. 498 00:28:05,031 --> 00:28:06,070 Right? 499 00:28:06,731 --> 00:28:08,201 That's exactly what I think. 500 00:28:08,941 --> 00:28:12,241 Can I ask you something while we're at it? 501 00:28:12,610 --> 00:28:13,640 What is it? 502 00:28:14,711 --> 00:28:18,110 There are extraordinary beings in this world. 503 00:28:18,681 --> 00:28:21,850 People with special abilities... 504 00:28:21,850 --> 00:28:25,791 like X-men or wizards in movies. 505 00:28:25,791 --> 00:28:26,850 And? 506 00:28:27,650 --> 00:28:28,890 What if... 507 00:28:30,590 --> 00:28:34,761 you meet with such a man in reality? 508 00:28:35,461 --> 00:28:38,171 Do you think you can fall in love with him? 509 00:28:38,431 --> 00:28:39,501 No. 510 00:28:40,100 --> 00:28:41,130 I see. 511 00:28:43,140 --> 00:28:44,771 - What? - I mean, 512 00:28:44,771 --> 00:28:49,910 generally speaking, it's interesting and fascinating. 513 00:28:50,241 --> 00:28:54,181 But if someone I love has such a supernatural power, 514 00:28:54,751 --> 00:28:56,281 I won't be able to handle it. 515 00:28:57,181 --> 00:28:59,921 I'll be scared and uncomfortable instead. 516 00:29:02,590 --> 00:29:03,590 I see. 517 00:29:04,261 --> 00:29:06,590 But what can I do about it? 518 00:29:07,630 --> 00:29:08,630 What? 519 00:29:08,630 --> 00:29:12,130 The moment I fall for him, 520 00:29:12,370 --> 00:29:14,531 I'll be blinded by love. 521 00:29:14,701 --> 00:29:17,171 Whether he's a superhuman or a monster, 522 00:29:17,171 --> 00:29:19,610 I won't care about anything. Don't you think? 523 00:29:19,610 --> 00:29:21,370 Of course, you won't. 524 00:29:22,610 --> 00:29:26,810 I'll be the one who wins her heart then. 525 00:29:30,850 --> 00:29:33,390 Are you working until late at night tomorrow too? 526 00:29:34,421 --> 00:29:35,461 Yes. 527 00:29:36,961 --> 00:29:41,060 Should I start flirting with late night snacks? 528 00:29:41,461 --> 00:29:44,201 Seung Ah, good luck with your work. 529 00:29:45,330 --> 00:29:47,400 Thank you. Drive home safely. 530 00:29:47,701 --> 00:29:48,741 Okay. 531 00:29:50,370 --> 00:29:52,441 - Bye. - Bye. 532 00:29:52,441 --> 00:29:53,570 All the best. 533 00:30:06,251 --> 00:30:08,461 You're still awake? What do you need? 534 00:30:09,590 --> 00:30:13,461 Is your company busy these days? 535 00:30:13,791 --> 00:30:15,300 Why do you ask? 536 00:30:15,630 --> 00:30:18,931 I ran into Seung Ah near the house. 537 00:30:19,300 --> 00:30:21,001 She said she was going back to the company. 538 00:30:22,041 --> 00:30:23,340 It seemed like she'll work all night today. 539 00:30:23,541 --> 00:30:26,471 I get that you're an individualist, 540 00:30:26,840 --> 00:30:28,241 but can't you take good care of your junior? 541 00:30:28,380 --> 00:30:30,941 I mean, you're her mentor. 542 00:30:31,580 --> 00:30:33,110 You shouldn't draw a line like that. 543 00:30:33,610 --> 00:30:34,610 My goodness. 544 00:30:35,650 --> 00:30:39,191 And why are you so concerned about my junior? 545 00:30:39,921 --> 00:30:41,820 Because she's my precious first student. 546 00:30:43,291 --> 00:30:45,130 She's coming to take a cooking lesson on the weekend. 547 00:30:45,130 --> 00:30:47,461 What if she's too exhausted for it? 548 00:30:47,630 --> 00:30:48,800 Forget it. 549 00:30:49,100 --> 00:30:50,900 Stop the nonsense and leave. 550 00:30:51,330 --> 00:30:52,800 Take good care of her. 551 00:30:56,271 --> 00:30:59,140 Oh, right. You gave the jacket back to her, right? 552 00:30:59,370 --> 00:31:00,570 The jacket? 553 00:31:01,441 --> 00:31:03,211 Well, yes. 554 00:31:04,181 --> 00:31:05,650 Okay, goodnight. 555 00:31:06,211 --> 00:31:07,281 Goodnight. 556 00:31:14,150 --> 00:31:15,521 Why did I have to lose the right timing? 557 00:31:48,390 --> 00:31:49,721 She's in deep sleep. 558 00:32:04,271 --> 00:32:06,741 Mr. Han... 559 00:32:10,080 --> 00:32:11,910 What did she say? 560 00:32:12,080 --> 00:32:14,481 Mr. Han. 561 00:32:14,850 --> 00:32:16,251 "Mr. Han"? 562 00:32:18,390 --> 00:32:19,751 Is she thinking about me even in her sleep? 563 00:32:20,521 --> 00:32:22,820 I crave... 564 00:32:24,761 --> 00:32:26,130 jjajangmyeon. 565 00:32:28,660 --> 00:32:29,731 "Jjajangmyeon"? 566 00:32:30,961 --> 00:32:32,300 Jjajangmyeon. 567 00:32:42,281 --> 00:32:43,380 Who's there? 568 00:32:47,050 --> 00:32:48,080 Who is it? 569 00:32:58,931 --> 00:33:00,660 When did you come, Mr. Han? 570 00:33:01,931 --> 00:33:03,560 It's already morning? 571 00:33:03,560 --> 00:33:05,731 No, I came to work a little early. 572 00:33:10,340 --> 00:33:12,610 You put this jacket on me? 573 00:33:12,610 --> 00:33:16,840 Well, I felt a little hot and took it off. 574 00:33:16,840 --> 00:33:17,941 And happened to put it there. 575 00:33:19,711 --> 00:33:22,921 Did you bring those sandwiches for me too? 576 00:33:24,380 --> 00:33:26,251 - I picked them. - Come on. 577 00:33:26,251 --> 00:33:28,691 You aren't being shy, are you? 578 00:33:29,390 --> 00:33:32,431 It's nothing wrong to buy a sandwich for a junior. 579 00:33:33,390 --> 00:33:36,400 No, I really picked them right here. 580 00:33:38,171 --> 00:33:40,701 Then let me eat what you picked. 581 00:33:42,771 --> 00:33:43,840 Thank you. 582 00:33:46,471 --> 00:33:48,681 I was starving. 583 00:33:53,681 --> 00:33:55,850 You should've filled your stomach before working all night. 584 00:33:56,580 --> 00:33:58,050 Starving doesn't mean you're any more hard-working. 585 00:34:01,491 --> 00:34:02,521 Rookie. 586 00:34:02,860 --> 00:34:05,431 Should we go eat jjajangmyeon for lunch today? 587 00:34:06,260 --> 00:34:07,390 Awesome. 588 00:34:07,890 --> 00:34:10,060 How did you know I was craving jjajangmyeon? 589 00:34:10,700 --> 00:34:13,100 I actually dreamed about it too. 590 00:34:16,041 --> 00:34:17,041 I know. 591 00:34:18,970 --> 00:34:20,810 You looked like you craved it very much. 592 00:34:23,481 --> 00:34:26,950 I'm not sure if I have time for lunch today though. 593 00:34:31,821 --> 00:34:35,060 I pressed the wrong button by mistake and got this cafe mocha. 594 00:34:35,791 --> 00:34:37,691 You should drink it. It will be a waste otherwise. 595 00:34:38,961 --> 00:34:41,700 Okay. Thank you for this too. 596 00:34:42,731 --> 00:34:43,801 Whatever. 597 00:34:45,600 --> 00:34:47,100 You're helping me out? 598 00:34:47,401 --> 00:34:50,100 But you'll be in trouble if the general manager finds out. 599 00:34:51,470 --> 00:34:54,370 I'm not helping you out. 600 00:34:55,941 --> 00:34:57,910 There are some documents that I personally need to go over, 601 00:34:58,310 --> 00:35:00,780 so I'm just separating them from the rest. Don't mind me. 602 00:35:01,751 --> 00:35:03,720 - Okay. - I have to look into this. 603 00:35:05,021 --> 00:35:07,390 This is useless data which is only for you. 604 00:35:07,720 --> 00:35:08,821 Useless stuff. 605 00:35:13,430 --> 00:35:14,660 I took out the ones which I have to look into. 606 00:35:32,959 --> 00:35:34,794 (Part 2 will air shortly.) 607 00:35:35,645 --> 00:35:37,145 Delivery! 608 00:35:39,586 --> 00:35:40,746 Po tofu. 609 00:35:42,756 --> 00:35:45,185 Megan, do you know what this is? 610 00:35:45,285 --> 00:35:47,825 This is the tofu that the Chinese mostly enjoy. 611 00:35:48,026 --> 00:35:50,156 Drained and then pressed thinly. 612 00:35:50,156 --> 00:35:52,156 This type of tofu is made into thin sheets. 613 00:35:52,355 --> 00:35:53,726 We also call it dried tofu. 614 00:35:54,695 --> 00:35:57,535 It's sometimes substituted for dumpling skin or noodles. 615 00:35:57,665 --> 00:36:00,936 The more you chew it, the more nutty and sweet it tastes. 616 00:36:01,866 --> 00:36:04,705 Why don't I choose a menu today... 617 00:36:04,705 --> 00:36:06,175 that Seung Ah will especially like? 618 00:36:07,445 --> 00:36:11,116 I wonder if she's even been able to eat lunch. 619 00:36:12,985 --> 00:36:14,086 Shall we go for lunch? 620 00:36:14,315 --> 00:36:15,845 What should we have? 621 00:36:16,756 --> 00:36:18,156 Mr. Han? 622 00:36:18,915 --> 00:36:20,726 Seung Ah, what about you? 623 00:36:21,686 --> 00:36:23,156 Guys, come on. 624 00:36:23,296 --> 00:36:26,125 As her immediate superior, 625 00:36:26,125 --> 00:36:28,165 Mr. Han will take care of her lunch. 626 00:36:28,165 --> 00:36:30,296 We'll head out first then. 627 00:36:30,296 --> 00:36:33,235 Sure. I still have work to do, so go ahead. 628 00:36:33,235 --> 00:36:35,266 Should we get you anything? 629 00:36:36,335 --> 00:36:38,406 Could you buy me cup noodles on the way back? 630 00:36:38,406 --> 00:36:40,076 - What type? - Jjajang ramyeon. 631 00:36:40,076 --> 00:36:41,645 The biggest one. 632 00:36:42,046 --> 00:36:43,776 Okay. Let's go then. 633 00:36:45,875 --> 00:36:47,016 Let's go. 634 00:36:58,796 --> 00:36:59,925 She was craving jjajang ramyeon so much... 635 00:36:59,925 --> 00:37:01,666 that she mentioned it in her sleep. 636 00:37:01,925 --> 00:37:04,496 The bags under her eyes are of that color too. 637 00:37:04,865 --> 00:37:07,335 Since she barely has time to spare, I need a place... 638 00:37:07,335 --> 00:37:09,205 that serves delicious jjajangmyeon at fast speed. 639 00:37:09,735 --> 00:37:11,705 Yes, that's the place. 640 00:37:12,175 --> 00:37:14,276 Rookie, let's go. 641 00:37:14,845 --> 00:37:17,645 I don't have time for lunch, 642 00:37:17,645 --> 00:37:19,016 so I'll eat the cup noodle. 643 00:37:21,085 --> 00:37:22,516 You seem desperately hungry. 644 00:37:23,455 --> 00:37:24,886 I'm going to a jjajangmyeon restaurant... 645 00:37:24,886 --> 00:37:26,285 that'll only take 30 minutes to clear a bowl. 646 00:37:26,285 --> 00:37:27,556 30 minutes? 647 00:37:27,556 --> 00:37:30,026 Follow me if you want to. The choice is yours. 648 00:37:31,796 --> 00:37:33,196 Mr. Han, wait for me! 649 00:37:45,405 --> 00:37:47,446 For 65 years, over 3 generations, 650 00:37:47,446 --> 00:37:49,245 this restaurant has been run by a family. 651 00:37:54,016 --> 00:37:57,585 Many people eat here due to its tasty but affordable meals. 652 00:37:59,115 --> 00:38:02,185 Regardless of age or gender, 653 00:38:02,185 --> 00:38:03,895 the taste is addictive. 654 00:38:03,995 --> 00:38:05,696 The food of the commoners... 655 00:38:05,796 --> 00:38:07,995 and the soul food of Koreans, jjajangmyeon. 656 00:38:08,166 --> 00:38:09,995 Out of the 100 Korean Culture List, 657 00:38:09,995 --> 00:38:12,965 it was 1 of the 3 dishes that was featured. 658 00:38:14,006 --> 00:38:15,266 Around 100 years ago, 659 00:38:15,266 --> 00:38:17,335 jjajangmyeon was first introduced by the Chinese. 660 00:38:17,536 --> 00:38:19,576 Caramel was added for sweetness... 661 00:38:19,576 --> 00:38:22,145 and onions lightened the sweet bean sauce, 662 00:38:22,145 --> 00:38:24,076 and that gave birth... 663 00:38:24,245 --> 00:38:26,446 to the jjajangmyeon Koreans love to this day. 664 00:38:28,016 --> 00:38:29,585 Gan-jjajangmyeon with the thick sauce. 665 00:38:29,856 --> 00:38:32,485 Samseon-jjajangmyeon with three types of seafood. 666 00:38:33,226 --> 00:38:35,425 Tray-jjajangmyeon that is stir-fried. 667 00:38:35,955 --> 00:38:38,025 The spicy Sichuan-jjajangmyeon. 668 00:38:38,455 --> 00:38:40,726 Uni-jjajangmyeon where all the ingredients are minced. 669 00:38:41,495 --> 00:38:44,766 Mul-jjajangmyeon that has a watery sauce. 670 00:38:44,766 --> 00:38:47,465 Useul-jjajangmyeon with finely sliced ingredients. 671 00:38:47,865 --> 00:38:50,835 The dish that makes anyone a cook, jjajang ramyeon. 672 00:38:51,305 --> 00:38:53,476 The list goes on and on. 673 00:38:53,705 --> 00:38:56,645 When will we be able to actually eat? 674 00:38:57,446 --> 00:39:00,316 We only have 30 minutes, so will it be possible? 675 00:39:00,416 --> 00:39:02,416 This family-run restaurant of multiple generations... 676 00:39:02,655 --> 00:39:04,985 has one thing they cannot let slide. 677 00:39:05,215 --> 00:39:07,185 They don't allow for food to be served late. 678 00:39:07,326 --> 00:39:08,826 - Welcome. - Hello. 679 00:39:09,495 --> 00:39:10,696 - Thank you. - Sure. 680 00:39:11,495 --> 00:39:12,626 What should I eat? 681 00:39:14,395 --> 00:39:17,335 I am craving for jjajangmyeon. 682 00:39:17,796 --> 00:39:22,205 Should I have something spicy so that I can be more alert? 683 00:39:22,775 --> 00:39:24,335 Two flat jjajangmyeon with chili. 684 00:39:25,036 --> 00:39:27,546 As always, you know your stuff. 685 00:39:31,576 --> 00:39:33,516 Why am I so exhausted? 686 00:39:36,386 --> 00:39:38,416 It was served in the blink of an eye. 687 00:39:39,256 --> 00:39:41,585 For those working in an office, lunch breaks are too short. 688 00:39:41,985 --> 00:39:43,425 At this restaurant, 689 00:39:43,626 --> 00:39:45,395 they serve a certain dish seconds after it's ordered. 690 00:39:45,855 --> 00:39:48,795 The noodles are flat like pasta. 691 00:39:49,266 --> 00:39:52,705 0.3cm in thickness and 0.8cm in width. 692 00:39:52,705 --> 00:39:54,806 This dish was inspired of Korea's kalguksu, 693 00:39:54,806 --> 00:39:56,436 and it's the variation... 694 00:39:56,436 --> 00:39:59,306 of what the owner's grandfather used to make. 695 00:40:01,405 --> 00:40:03,275 Jjajangmyeon must be mixed with both hands... 696 00:40:03,475 --> 00:40:05,576 in order to evenly cover all the noodles with sauce. 697 00:40:05,576 --> 00:40:07,845 You must separate them into x-axis and y-axis... 698 00:40:08,045 --> 00:40:10,085 and mix the noodles thoroughly. 699 00:40:10,285 --> 00:40:12,116 That's how you can spread the sauce evenly. 700 00:40:33,705 --> 00:40:35,946 The noodles are glutinous and chewy. 701 00:40:36,345 --> 00:40:39,545 The secret behind this texture is the cornstarch. 702 00:40:52,556 --> 00:40:54,566 Make the dough with the cornstarch. 703 00:40:54,665 --> 00:40:56,465 Let the dough rise for half a day and make the noodles then. 704 00:40:57,165 --> 00:40:59,035 To perfect the springy and chewy texture, 705 00:40:59,405 --> 00:41:01,835 they exposed the noodles to the air when boiling them. 706 00:41:02,266 --> 00:41:04,136 - That's why it's... - This is dope. 707 00:41:04,136 --> 00:41:05,275 dope. 708 00:41:09,775 --> 00:41:12,076 Mr. Han, this is so good that I'm not sleepy anymore. 709 00:41:12,345 --> 00:41:14,715 To tell you the truth, I was exhausted yesterday. 710 00:41:20,886 --> 00:41:21,986 This is so good. 711 00:41:29,225 --> 00:41:31,535 I can taste its smooth flavors in its sauce. 712 00:41:32,095 --> 00:41:33,236 This brings back memories. 713 00:41:34,205 --> 00:41:36,876 Back in the days, this dish was considered an expensive dish. 714 00:41:36,876 --> 00:41:38,775 We used to eat jjajangmyeon... 715 00:41:38,975 --> 00:41:40,975 only during special occasions like graduation or moving days. 716 00:41:41,145 --> 00:41:42,545 In order to feed her children more, 717 00:41:42,545 --> 00:41:45,415 Mother said she didn't like jjajangmyeon 718 00:41:45,545 --> 00:41:48,446 Mother said she didn't like jjajangmyeon 719 00:41:48,446 --> 00:41:53,955 (This is how we lived) 720 00:41:53,955 --> 00:41:56,326 (It was painful, but we smiled once again) 721 00:41:57,025 --> 00:42:00,965 It's similar to the jjajangmyeon with lard I had when I was young. 722 00:42:01,496 --> 00:42:03,835 I haven't tasted this flavor after elementary school. 723 00:42:05,196 --> 00:42:07,105 This restaurant used duck fat. 724 00:42:16,246 --> 00:42:17,275 Chili oil. 725 00:42:18,246 --> 00:42:19,246 They enhanced the spiciness... 726 00:42:19,246 --> 00:42:22,085 with Cheongyang chili powder and bird's eye chilis. 727 00:42:23,986 --> 00:42:26,186 The bird's eye chilis have enhanced the smoky flavor. 728 00:42:27,155 --> 00:42:29,225 This kind of multi-layered spiciness... 729 00:42:29,556 --> 00:42:32,196 will be enticing enough to make me buy a jade mat. 730 00:42:34,766 --> 00:42:37,295 Rookie, did you bite your tongue? 731 00:42:38,295 --> 00:42:39,465 I just had the chili pepper. 732 00:42:40,766 --> 00:42:44,076 Whenever I chew on the chili pepper, it gets me wide awake. 733 00:42:44,636 --> 00:42:46,746 I don't think I would need an energy drink. 734 00:42:47,506 --> 00:42:49,316 How should I describe this? 735 00:42:50,016 --> 00:42:51,876 It's like Ma Dong Seok appears as my teacher... 736 00:42:51,975 --> 00:42:56,486 and smacks the back of my head because I'm dozing off. 737 00:42:56,486 --> 00:42:57,886 It tastes like his dizzying smack. 738 00:43:00,756 --> 00:43:04,455 Okay, Rookie. Eat a lot of chili peppers, and wake up. 739 00:43:05,295 --> 00:43:06,326 Okay. 740 00:43:28,912 --> 00:43:30,812 - I enjoyed the food. - It's 16 dollars. 741 00:43:30,812 --> 00:43:32,112 - We'll pay separately. - Separately? 742 00:43:36,151 --> 00:43:37,721 It's as fast as Usain Bolt. 743 00:43:38,281 --> 00:43:41,451 The flat noodles are unique, and the sauce is pleasantly spicy. 744 00:43:42,052 --> 00:43:43,391 However, due to the long queue, 745 00:43:43,662 --> 00:43:46,062 you get the feeling that you have to rush your meal. 746 00:43:46,531 --> 00:43:49,831 Today's meal gets three stars. 747 00:43:51,531 --> 00:43:53,571 We were rushing through the meal. We ate in 10 minutes. 748 00:43:53,901 --> 00:43:55,872 Since we have 20 minutes left, 749 00:43:55,872 --> 00:43:57,071 you can go take a short nap. 750 00:44:03,581 --> 00:44:07,012 Did he bring me here, so I can get some rest? 751 00:44:07,152 --> 00:44:08,211 Could it be... 752 00:44:09,481 --> 00:44:10,552 No way. 753 00:44:14,422 --> 00:44:16,392 Hello, I'm Fun Cooking Robot. 754 00:44:17,192 --> 00:44:20,062 Today, I'll try cooking a Chinese dish. 755 00:44:20,392 --> 00:44:22,032 Among many Chinese dishes, 756 00:44:22,032 --> 00:44:25,361 this dish is quick and easy to cook at home. It's low in calories... 757 00:44:25,361 --> 00:44:27,132 and high in fibers. 758 00:44:27,132 --> 00:44:30,841 I plan to make a new kind of mapo tofu. 759 00:44:38,812 --> 00:44:41,512 It's called Mapo Tomato with Eggplants. 760 00:44:42,251 --> 00:44:43,481 Shall we start cooking together? 761 00:44:44,152 --> 00:44:45,581 Today's ingredients. 762 00:44:46,152 --> 00:44:47,221 Minced pork. 763 00:44:47,221 --> 00:44:48,491 (Mapo Tomato with Eggplants' Recipe) 764 00:44:48,491 --> 00:44:49,522 Tomatoes, 765 00:44:50,692 --> 00:44:54,192 eggplants, green onions, ginger, 766 00:44:55,062 --> 00:44:59,532 garlic, red pepper, and dried tofu. 767 00:44:59,532 --> 00:45:00,672 (Water, soy sauce, clear rice wine, and oyster sauce for the sauce) 768 00:45:00,672 --> 00:45:02,231 (2 eggplants) 769 00:45:02,231 --> 00:45:05,402 As for vegetables, chop them into bite-sized pieces. 770 00:45:11,182 --> 00:45:13,412 Make layers of dried tofu. 771 00:45:13,682 --> 00:45:16,251 Roll them together and chop them just like kalguksu noodles. 772 00:45:18,981 --> 00:45:20,091 Ta-da. 773 00:45:20,292 --> 00:45:24,892 Dried tofu is sliced nicely into noodles for us to eat. 774 00:45:27,892 --> 00:45:30,762 Blanch the dried tofu for three minutes in boiling water. 775 00:45:31,062 --> 00:45:32,701 Prepare it in advance. 776 00:45:37,142 --> 00:45:40,111 Drizzle the cooking oil on a heated pan. 777 00:45:40,371 --> 00:45:42,341 I'll add ingredients I need for the sauce. 778 00:45:42,341 --> 00:45:44,682 (2 crushed garlic cloves, 1 crushed ginger, and chopped green onion) 779 00:45:45,512 --> 00:45:48,081 (3 chopped red peppers and 1T of doubanjiang) 780 00:45:48,512 --> 00:45:50,221 When it starts wafting delicious smells... 781 00:45:52,751 --> 00:45:54,821 (200g of minced pork) 782 00:45:54,821 --> 00:45:56,991 Add minced pork and keep stir-frying it. 783 00:45:57,522 --> 00:45:59,532 When the pork is about done, 784 00:46:00,591 --> 00:46:04,101 add ingredients for the sauce and let it simmer a bit longer. 785 00:46:04,101 --> 00:46:05,831 (1 cup of water, 2T of soy sauce,) 786 00:46:05,831 --> 00:46:07,371 (1T of clear rice wine, and 1T of oyster sauce) 787 00:46:10,302 --> 00:46:14,772 You need to add the chopped eggplants and keep stir-frying them. 788 00:46:15,042 --> 00:46:17,581 You all know that eggplants are high in fibers, right? 789 00:46:17,711 --> 00:46:20,351 That's why eggplants remove bodily waste in your intestines. 790 00:46:20,711 --> 00:46:22,282 They are great for recovering from fatigue too. 791 00:46:24,581 --> 00:46:26,591 When the eggplants are almost cooked, 792 00:46:26,591 --> 00:46:29,461 cover the ingredients with water and let it boil. 793 00:46:30,121 --> 00:46:31,892 Here's my tip! 794 00:46:33,562 --> 00:46:35,731 It's adding tomatoes. 795 00:46:36,032 --> 00:46:39,601 These tomatoes neutralize the saltiness and grease. 796 00:46:39,802 --> 00:46:43,001 The sauce tastes more refreshing and cleaner. 797 00:46:43,241 --> 00:46:47,142 Boil it until it gets thick after adding tomatoes and starch water. 798 00:46:48,042 --> 00:46:50,682 After that, mapo tofu with eggplants and tomatoes is ready! 799 00:46:51,611 --> 00:46:54,552 Add the sesame oil on top of this. 800 00:46:54,552 --> 00:46:55,611 It's over then. 801 00:46:55,611 --> 00:46:57,282 (1T of sesame oil) 802 00:47:02,091 --> 00:47:04,762 To wrap up the dish, pour the sauce... 803 00:47:05,091 --> 00:47:08,262 on top of the dried tofu noodles you cooked in advance. 804 00:47:11,286 --> 00:47:16,286 [VIU Ver] MBC E16 Jang Geum, Oh My Grandma "The Blackout" -♥ Ruo Xi ♥- 805 00:47:19,412 --> 00:47:23,111 Fun Cooking Robot's Mapo Tomato with Eggplants is ready! 806 00:47:25,241 --> 00:47:27,451 All right. I'll finish here today. 807 00:47:28,182 --> 00:47:29,851 Everyone, have a delicious lunch. 808 00:47:33,792 --> 00:47:36,961 San Hae and Jin Mi can eat this. 809 00:47:37,091 --> 00:47:41,062 I should put some for Seung Ah in the flask. 810 00:47:41,392 --> 00:47:45,871 Please let Seung Ah enjoy this dish. 811 00:47:46,902 --> 00:47:48,101 I hope she likes it. 812 00:47:54,711 --> 00:47:56,841 Where did he go after setting the table? 813 00:47:57,282 --> 00:47:59,512 Hey, Jeong Sik. It's 7pm now. 814 00:47:59,981 --> 00:48:01,481 Okay. I'm coming. 815 00:48:03,882 --> 00:48:05,552 - What's going on? - Look at you. 816 00:48:10,662 --> 00:48:11,792 Are you going somewhere? 817 00:48:12,221 --> 00:48:14,562 I'm going out after dinner. 818 00:48:16,101 --> 00:48:18,532 What a surprise. Where are you going? 819 00:48:20,402 --> 00:48:21,802 I'm going on a date. 820 00:48:23,902 --> 00:48:26,172 Is it too early to call it a date? 821 00:48:28,341 --> 00:48:30,012 A date? With whom? 822 00:48:30,882 --> 00:48:33,152 - It's a secret. - I figured it out. 823 00:48:33,312 --> 00:48:35,012 Are you going to an idol group's signing? 824 00:48:35,451 --> 00:48:36,581 You punk. 825 00:48:36,922 --> 00:48:38,282 I'm just at a loss for words. 826 00:48:38,782 --> 00:48:40,052 I'm not going to a signing. 827 00:48:43,792 --> 00:48:44,961 This is awesome. 828 00:48:45,892 --> 00:48:47,162 It's to die for. 829 00:48:48,792 --> 00:48:51,201 So tell me. Which girl group are you into these days? 830 00:48:51,762 --> 00:48:53,971 - Red Velvet? TWICE? - Red Velvet. 831 00:48:54,672 --> 00:48:56,071 Come on. I told you it wasn't. 832 00:48:56,302 --> 00:49:00,172 Since I can't make it official yet, I'll let you slide this once. 833 00:49:00,442 --> 00:49:04,642 Jeong Sik. Make sure you sign up for the "official" fan club. 834 00:49:04,782 --> 00:49:07,682 Are you serious? Should I just tell you? 835 00:49:07,682 --> 00:49:10,621 Yes, go there, and tell them you support them. 836 00:49:10,981 --> 00:49:13,052 Fans' support is like vitamin for them. 837 00:49:13,221 --> 00:49:14,221 Oh, right. 838 00:49:14,221 --> 00:49:17,922 Make sure you take your precious friend, Makkan. 839 00:49:17,922 --> 00:49:20,331 What? No, its name isn't Makkan. 840 00:49:20,331 --> 00:49:23,201 Megan. It's Megan Fox. Megan Fox. 841 00:49:23,201 --> 00:49:25,501 - Repeat after me. Megan... - Stop it. 842 00:49:29,871 --> 00:49:32,071 Rookie, do you have a lot left? 843 00:49:32,071 --> 00:49:33,071 Yes. 844 00:49:34,512 --> 00:49:36,711 - Make sure you eat your dinner. - Okay. 845 00:49:38,912 --> 00:49:40,351 She's not too bright. 846 00:49:40,351 --> 00:49:42,481 She'd starve herself if I don't take care of her, right? 847 00:49:44,682 --> 00:49:45,851 What a hassle. 848 00:49:46,522 --> 00:49:49,292 Fine. I'm taking care of her because I'm her mentor. 849 00:49:57,432 --> 00:49:59,402 Darn it. I should've put on an apron. 850 00:50:01,032 --> 00:50:02,302 I don't have time to change. 851 00:50:03,871 --> 00:50:04,971 Won't it dry on my way there? 852 00:50:05,471 --> 00:50:06,611 No, no. 853 00:50:07,412 --> 00:50:09,042 I should dry it with a hairdryer. 854 00:50:15,182 --> 00:50:16,251 What's this lunchbox? 855 00:50:21,552 --> 00:50:22,792 Is this for the female idol group? 856 00:50:23,861 --> 00:50:26,132 My gosh, he's so unusual. My goodness. 857 00:50:29,562 --> 00:50:30,632 There's a lot left. 858 00:50:31,201 --> 00:50:33,432 He'll probably pack some more. 859 00:50:36,601 --> 00:50:37,841 Thank you, Jeong Sik. 860 00:50:41,841 --> 00:50:42,942 What a relief. 861 00:50:45,341 --> 00:50:47,951 Coated jeans are the best. 862 00:50:53,351 --> 00:50:54,491 Where's my lunchbox? 863 00:50:55,251 --> 00:50:56,461 It was right here. 864 00:50:58,162 --> 00:51:00,562 Megan, do you know where the lunchbox went? 865 00:51:01,231 --> 00:51:02,701 I'm sure I put it right here. 866 00:51:03,632 --> 00:51:06,201 Megan, did you eat it? 867 00:51:07,471 --> 00:51:08,632 Talk to me. 868 00:51:10,841 --> 00:51:11,942 Jeong Sik. 869 00:51:13,341 --> 00:51:16,341 I really think you need to go see a doctor. 870 00:51:18,642 --> 00:51:20,652 I caught you red-handed. 871 00:51:21,481 --> 00:51:23,552 - Doing what? - It was you, wasn't it? 872 00:51:23,552 --> 00:51:25,022 Where's my lunchbox? Give it back. 873 00:51:25,022 --> 00:51:26,851 I need to get going now. 874 00:51:26,951 --> 00:51:28,552 What lunchbox? 875 00:51:29,491 --> 00:51:32,062 Now, I get it. It's for Ui Jeom, isn't it? 876 00:51:32,221 --> 00:51:34,892 You took it so that you could give it to him, didn't you? 877 00:51:35,231 --> 00:51:36,361 What? 878 00:51:36,361 --> 00:51:38,302 But you couldn't have given it to him already. 879 00:51:39,731 --> 00:51:41,371 Where did you hide it? Give it back. 880 00:51:41,672 --> 00:51:43,672 What are you talking about? 881 00:51:44,471 --> 00:51:47,512 If I search and find it, I'm going to knock you out. 882 00:51:47,711 --> 00:51:50,812 - You better be prepared. - Am I the only one who lives here? 883 00:51:50,812 --> 00:51:52,241 Why do you always blame me? 884 00:51:52,241 --> 00:51:55,882 You're the only person who would do something like this. 885 00:51:56,282 --> 00:51:58,152 Do you seriously think it's San Hae? 886 00:51:58,481 --> 00:51:59,922 What? Why isn't this working? 887 00:52:00,621 --> 00:52:01,721 This is weird. 888 00:52:04,192 --> 00:52:06,461 Seung Ah, I thought you'd be home. 889 00:52:07,331 --> 00:52:08,991 Manager Han, what brings you here? 890 00:52:09,302 --> 00:52:11,101 I left some documents at the office. 891 00:52:14,101 --> 00:52:15,672 Is something not working? 892 00:52:16,172 --> 00:52:20,172 It's so weird. This file opened perfectly fine 10 minutes ago. 893 00:52:20,312 --> 00:52:21,371 I wonder what's wrong. 894 00:52:30,951 --> 00:52:34,622 - Should... Should I get up? - What? 895 00:52:38,692 --> 00:52:40,932 - Sure. - Okay. 896 00:52:59,352 --> 00:53:00,481 Is this the file? 897 00:53:02,082 --> 00:53:04,951 My gosh. You saved my life. 898 00:53:05,382 --> 00:53:06,991 If it weren't for you, 899 00:53:07,291 --> 00:53:09,592 I would've ended up ruining the file along with my life. 900 00:53:09,892 --> 00:53:11,791 Thank you so much. 901 00:53:11,961 --> 00:53:14,791 This is why you should always backup anything that's important. 902 00:53:15,162 --> 00:53:16,531 Okay. 903 00:53:19,672 --> 00:53:22,672 Manager Han, what's this lunchbox? 904 00:53:23,701 --> 00:53:26,011 I brought it for later just in case I get hungry. 905 00:53:29,541 --> 00:53:32,011 Did you eat dinner? 906 00:53:32,511 --> 00:53:33,781 No, not yet. 907 00:53:34,051 --> 00:53:36,221 Then you can eat this. 908 00:53:37,021 --> 00:53:38,152 Really? 909 00:53:38,152 --> 00:53:40,822 But what if you get hungry later on? 910 00:53:40,822 --> 00:53:43,021 - I'll take it back then. - No, no. 911 00:53:43,021 --> 00:53:45,122 That's nonsense. Thank you for the meal. 912 00:54:05,511 --> 00:54:06,612 How should I describe this? 913 00:54:07,182 --> 00:54:09,082 The moment BTS started singing, 914 00:54:09,221 --> 00:54:12,422 I want to become your honey 915 00:54:23,362 --> 00:54:25,231 it makes me want to dance, and that's how good this tastes. 916 00:54:30,201 --> 00:54:33,811 Rookie, are you almost done with your report? 917 00:54:35,912 --> 00:54:38,682 - I'm actually struggling with it. - Why? 918 00:54:39,041 --> 00:54:42,511 I summarized the characteristics and the pros and cons of the new cars. 919 00:54:42,511 --> 00:54:45,281 But I can't get a good grasp of how I should write... 920 00:54:45,281 --> 00:54:48,551 a comparative analysis of our cars with other brands. 921 00:54:48,951 --> 00:54:50,461 There aren't any references. 922 00:54:50,561 --> 00:54:53,231 How barbaric. It's hard because you're trying to start from scratch. 923 00:54:53,961 --> 00:54:57,531 I think the comparison report from last year... 924 00:54:58,231 --> 00:55:00,001 is in Ms. Lee's office. 925 00:55:01,332 --> 00:55:03,501 - Really? - Probably. 926 00:55:05,241 --> 00:55:06,511 I should go look for it. 927 00:55:06,511 --> 00:55:07,811 Thank you, Mr. Han. 928 00:55:23,261 --> 00:55:24,291 What's going on? 929 00:55:26,731 --> 00:55:28,061 They said they're going to do an electrical inspection. 930 00:55:31,701 --> 00:55:33,201 Rookie, are you okay? 931 00:55:34,902 --> 00:55:36,001 Are you okay? 932 00:55:36,001 --> 00:55:38,142 I sprained my ankle. 933 00:55:38,402 --> 00:55:40,541 But why is there a blackout? 934 00:55:40,541 --> 00:55:41,741 They're doing an electrical inspection today. 935 00:55:42,011 --> 00:55:44,281 The lights will turn back on in 30 minutes. 936 00:55:48,352 --> 00:55:50,422 Stay where you are. I'll be right there. 937 00:56:11,342 --> 00:56:13,471 - Let me see. - Mr. Han. 938 00:56:16,642 --> 00:56:17,711 You must've sprained it. 939 00:56:18,442 --> 00:56:19,551 Can you get up? 940 00:56:21,211 --> 00:56:22,352 No. 941 00:56:23,051 --> 00:56:24,422 Come here. I'll help you get up. 942 00:56:24,781 --> 00:56:27,092 I'm heavy. It's okay. 943 00:56:27,221 --> 00:56:29,152 Come on. In 1, 2, 3. 944 00:56:32,832 --> 00:56:34,932 Mr. Han, are you okay? 945 00:56:35,061 --> 00:56:36,862 Yes, I'm... 946 00:56:38,701 --> 00:56:40,102 Did you hurt yourself? 947 00:56:41,231 --> 00:56:43,301 I think I sprained my ankle. 948 00:56:44,842 --> 00:56:46,072 What? What's this? 949 00:56:47,811 --> 00:56:48,912 Is it out of battery? 950 00:56:49,582 --> 00:56:51,382 Rookie, do you have your cell phone? 951 00:56:51,541 --> 00:56:54,412 I left it at the lounge. I'll go get it. 952 00:56:57,521 --> 00:56:59,392 It's okay. Just sit down. 953 00:57:00,721 --> 00:57:02,961 - The lights will turn on soon. - Okay. 954 00:57:10,832 --> 00:57:12,971 Do you think they turned off the heating as well? 955 00:57:12,971 --> 00:57:14,201 Aren't you a little cold? 956 00:57:15,731 --> 00:57:16,942 It's not just that. 957 00:57:17,902 --> 00:57:20,372 I think there's an open window somewhere. 958 00:57:21,172 --> 00:57:22,682 I opened the window in the meeting room... 959 00:57:23,182 --> 00:57:25,642 so that I could wake myself up. 960 00:57:30,322 --> 00:57:32,182 - Are you okay? - No. 961 00:57:33,392 --> 00:57:36,922 I get cold really easily. 962 00:57:37,392 --> 00:57:39,531 My gosh, it's not like I can hug you to help. 963 00:57:41,892 --> 00:57:42,961 What? 964 00:57:44,602 --> 00:57:48,602 I wonder if there's anything I can cover your body with. 965 00:57:49,572 --> 00:57:51,201 My gosh. 966 00:57:53,811 --> 00:57:56,342 Mr. Han, you should cover yourself with this. 967 00:57:56,541 --> 00:58:00,251 I used to train in the winter, so this is bearable for me. 968 00:58:03,122 --> 00:58:05,382 Let's share it together. 969 00:58:06,491 --> 00:58:08,352 I'm okay. 970 00:58:28,311 --> 00:58:30,442 What? Why are all the lights turned off? 971 00:58:31,211 --> 00:58:33,051 Gosh, why does it have to be so scary? 972 00:58:41,221 --> 00:58:43,721 (Under Inspection) 973 00:58:44,862 --> 00:58:46,832 What? Why isn't it working? 974 00:58:50,201 --> 00:58:51,761 (Under Inspection, We apologize for the inconvenience.) 975 00:58:53,332 --> 00:58:54,432 Then what about Seung Ah? 976 00:59:02,981 --> 00:59:05,311 (Master Cook) 977 00:59:10,221 --> 00:59:11,422 She isn't even answering her phone. 978 00:59:12,122 --> 00:59:13,291 What should I do? 979 00:59:19,932 --> 00:59:22,662 That's right. I'm a man. 980 00:59:23,461 --> 00:59:25,501 I'll climb the stairs for my destiny. 981 00:59:27,902 --> 00:59:30,902 Was the Sales Team on the 25th floor? 982 00:59:35,172 --> 00:59:36,281 Let's go. 983 00:59:38,311 --> 00:59:40,912 I thought schools would be the scariest place to be in the dark. 984 00:59:41,451 --> 00:59:43,951 But a dark office is pretty scary as well. 985 00:59:44,521 --> 00:59:46,152 It's not even that dark. 986 00:59:47,021 --> 00:59:48,322 Thanks to the moonlight... 987 00:59:49,092 --> 00:59:52,092 Look over there. We can even see a crawling spider... 988 00:59:53,362 --> 00:59:56,031 - Spider! It's a spider! - What? Where? 989 00:59:56,031 --> 00:59:57,432 Over there. It's a spider. 990 01:00:00,602 --> 01:00:01,672 I killed it. 991 01:00:11,142 --> 01:00:12,481 Stop laughing. 992 01:00:12,781 --> 01:00:14,281 Stop laughing. 993 01:00:16,281 --> 01:00:17,451 I'm sorry. 994 01:00:19,291 --> 01:00:23,721 I actually was in a gloomy mood because I lost favor... 995 01:00:23,721 --> 01:00:25,392 with the general manager... 996 01:00:25,392 --> 01:00:27,192 for not guessing the nation's first love right. 997 01:00:28,261 --> 01:00:30,961 Was she dressed up as the nation's first love that day? 998 01:00:30,961 --> 01:00:33,771 Yes, Suzy, the nation's first love. 999 01:00:38,471 --> 01:00:40,112 By the way, Mr. Han, 1000 01:00:40,471 --> 01:00:42,511 was your first love... 1001 01:00:42,511 --> 01:00:45,342 a feminine and delicate type of woman? 1002 01:00:50,521 --> 01:00:53,721 What kind of woman was your first love? 1003 01:00:54,152 --> 01:00:56,291 Why are you bringing that up all of a sudden? 1004 01:00:56,461 --> 01:00:58,922 Master Cook mentioned the other day... 1005 01:00:58,922 --> 01:01:00,862 that you dated only one woman. 1006 01:01:00,991 --> 01:01:02,261 How did you meet her? 1007 01:01:07,531 --> 01:01:09,971 We met at a restaurant near the school. 1008 01:01:10,241 --> 01:01:12,402 A restaurant, I knew it. 1009 01:01:12,771 --> 01:01:14,172 What was she like? 1010 01:01:14,172 --> 01:01:17,382 She liked eating delicious food like me. 1011 01:01:18,311 --> 01:01:19,711 Are you going to keep asking about it? 1012 01:01:19,882 --> 01:01:22,682 But I'm curious. 1013 01:01:23,021 --> 01:01:24,981 It's dark in here, 1014 01:01:25,551 --> 01:01:28,192 and I don't have anything else to talk about either. 1015 01:01:28,622 --> 01:01:31,392 So why did you like her? 1016 01:01:31,392 --> 01:01:32,422 That's enough. 1017 01:01:32,422 --> 01:01:35,561 Okay, okay. Why did you break up then? 1018 01:01:38,761 --> 01:01:40,731 Because we didn't get along. 1019 01:01:41,402 --> 01:01:42,471 Satisfied? 1020 01:01:43,001 --> 01:01:46,471 It's like what most divorced couples say. 1021 01:01:46,471 --> 01:01:48,112 - You didn't get along, my foot. - Rookie. 1022 01:01:49,211 --> 01:01:50,281 Well... 1023 01:01:51,041 --> 01:01:54,951 I'm a woman myself too, but I'm envious of feminine women. 1024 01:01:54,951 --> 01:01:57,652 I'm curious what it's like to be one too. 1025 01:01:58,481 --> 01:02:01,352 Do all men like those kinds of women? 1026 01:02:02,392 --> 01:02:05,021 They say they like nice women... 1027 01:02:05,021 --> 01:02:07,092 with a nice personality. 1028 01:02:07,231 --> 01:02:09,961 But they want to date sexy or feminine women in reality. 1029 01:02:09,961 --> 01:02:13,301 They want women with a girly face like a peach. 1030 01:02:15,471 --> 01:02:19,412 My name means peach in Korean, 1031 01:02:19,412 --> 01:02:21,072 but why do I look like Kyoho grapes? 1032 01:02:22,811 --> 01:02:25,182 I have thick bones and dark skin. 1033 01:02:25,582 --> 01:02:27,011 I'm healthy. 1034 01:02:27,011 --> 01:02:29,551 Men aren't fond of such kind of women, are they? 1035 01:02:34,021 --> 01:02:35,021 You're wrong. 1036 01:02:35,692 --> 01:02:36,721 They are. 1037 01:02:46,672 --> 01:02:47,932 Goodness. 1038 01:02:53,912 --> 01:02:55,011 They are. 1039 01:03:03,051 --> 01:03:05,582 There is no one... 1040 01:03:05,582 --> 01:03:07,291 whose heart never gets swayed. 1041 01:03:13,132 --> 01:03:16,731 Even a glossy mapo eggplant dish... 1042 01:03:17,001 --> 01:03:20,231 gives off its flavor by getting stir-fried and shaken. 1043 01:03:20,501 --> 01:03:23,402 Unswayed love... 1044 01:03:24,271 --> 01:03:26,311 doesn't exist in this world. 1045 01:03:40,092 --> 01:03:41,122 (Jang Geum, Oh My Grandma) 1046 01:03:41,122 --> 01:03:44,162 Carpaccio is an appetizer cooked with olive oil and spices. 1047 01:03:44,162 --> 01:03:46,791 This taste must remind Alberto of his home country. 1048 01:03:49,031 --> 01:03:50,531 Hi, I'm Han Jin Mi. 1049 01:03:50,531 --> 01:03:51,902 Think before you flirt. 1050 01:03:51,902 --> 01:03:54,701 Forget Jin Mi's Master Recipe. This is over between us. 1051 01:03:54,701 --> 01:03:56,902 Does she have a boyfriend? Can you arrange me a date with her? 1052 01:03:56,902 --> 01:03:58,902 - What? - Has it been 14 years? 1053 01:03:58,902 --> 01:04:00,471 - Jin Young? - I missed you. 1054 01:04:00,471 --> 01:04:02,241 We had the same taste in food. 1055 01:04:02,241 --> 01:04:04,142 You're right. 1056 01:04:04,442 --> 01:04:06,382 Is this the second phase of my crush? 1057 01:04:06,382 --> 01:04:07,451 Why do you look so down? 1058 01:04:07,451 --> 01:04:08,481 Try some of this. 1059 01:04:08,481 --> 01:04:09,582 Open up. 1060 01:04:09,582 --> 01:04:11,122 I didn't see this coming so suddenly. 1061 01:04:11,122 --> 01:04:12,481 - Cheers. - Cheers. 1062 01:04:12,721 --> 01:04:14,751 I see you hang out with Seung Ah quite often these days. 1063 01:04:14,751 --> 01:04:18,521 I like Seung Ah. 76221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.