Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,500 --> 00:03:35,161
I thought you graduated.
Aren't you going back to Hong Kong?
2
00:03:35,235 --> 00:03:37,567
I'm going back next week.
Can I help you?
3
00:03:37,638 --> 00:03:39,730
Yeah, I'm looking for my earring.
4
00:03:53,083 --> 00:03:54,242
I found it.
5
00:03:54,316 --> 00:03:55,840
Oh, good!
6
00:03:57,286 --> 00:03:58,547
Aah!
7
00:03:58,619 --> 00:03:59,643
Huh?
8
00:04:01,322 --> 00:04:02,379
Thank you!
9
00:04:03,657 --> 00:04:05,147
Are you all right?
10
00:04:10,462 --> 00:04:12,657
Ohh!
11
00:04:12,731 --> 00:04:15,324
- Are you okay?
- Oh, yes. I'm fine. I'm fine.
12
00:04:15,399 --> 00:04:16,832
Sayonara.
13
00:04:19,502 --> 00:04:21,196
Aah!
14
00:04:46,022 --> 00:04:47,683
All right. Clear.
15
00:04:53,761 --> 00:04:55,023
Hey, how was it?
16
00:04:55,262 --> 00:04:58,128
Ah... I need some more practice.
17
00:05:01,400 --> 00:05:02,731
Hey, Pete.
18
00:05:02,801 --> 00:05:05,701
Hey, Cougar.
What's happenin'?
19
00:05:06,404 --> 00:05:08,894
So, uh, got any news from Tony?
20
00:05:08,972 --> 00:05:12,805
Uh, no. I got my eyes and ears
out there, but nothin' yet.
21
00:05:12,875 --> 00:05:14,536
What about Virgil?
22
00:05:14,610 --> 00:05:15,633
No.
23
00:05:15,710 --> 00:05:17,439
Mmm.
24
00:05:19,346 --> 00:05:22,509
Cougar, we're out there
doin' the best we can.
25
00:05:25,084 --> 00:05:27,551
Well... you wanna have
a ride in my car?
26
00:05:28,653 --> 00:05:30,813
Yeah! Yeah, I'd love to!
27
00:05:30,888 --> 00:05:32,185
All right, let's do it.
28
00:05:32,256 --> 00:05:34,587
Cougar! I swear to God
I don't know where they are!
29
00:05:34,657 --> 00:05:37,490
I saw you
leaving Tony's safehouse yesterday!
30
00:05:37,560 --> 00:05:39,550
He left town,
and you arranged it.
31
00:05:39,628 --> 00:05:42,790
Real mistake,
Lieutenant Tim Victor.
32
00:05:42,863 --> 00:05:44,728
Bye-bye, Mr. Undercover.
33
00:05:44,799 --> 00:05:46,891
- Time to go!
- Cougar!
34
00:05:47,934 --> 00:05:49,764
Cougar!
35
00:05:49,835 --> 00:05:51,166
No!
36
00:05:51,236 --> 00:05:52,726
No! No!
37
00:05:52,805 --> 00:05:54,499
No!
38
00:05:54,672 --> 00:05:55,900
No!
39
00:05:55,973 --> 00:05:58,634
Aah! Aah!
40
00:05:58,708 --> 00:06:00,642
Aah!
41
00:06:00,710 --> 00:06:03,109
No!
42
00:06:07,982 --> 00:06:09,812
Possible 32.
43
00:06:11,752 --> 00:06:13,480
10-20.
We're gonna need backup.
44
00:06:13,553 --> 00:06:15,145
Oh, Cougar.
I don't like this.
45
00:06:15,221 --> 00:06:17,120
Don't you just love
the thrill of it?
46
00:06:27,630 --> 00:06:29,460
- Hey, babe.
- Hi.
47
00:06:29,531 --> 00:06:31,192
Hey, Pete.
48
00:06:31,266 --> 00:06:33,358
I heard there was
quite a massacre down there.
49
00:06:33,434 --> 00:06:35,334
Oh, yes. It was horrible.
50
00:06:35,403 --> 00:06:37,927
- Who did that?
- Yo. Yo, let's get this done.
51
00:06:38,004 --> 00:06:40,164
- Where's the stuff?
- It's all good.
52
00:06:41,040 --> 00:06:42,769
Right outside the 5-0?
You crazy!
53
00:06:42,842 --> 00:06:43,899
Here.
54
00:06:46,945 --> 00:06:48,411
Survival kit.
55
00:06:49,446 --> 00:06:50,504
Good.
56
00:06:54,550 --> 00:06:56,107
So, where are we going next?
57
00:06:56,184 --> 00:06:57,344
Hong Kong.
58
00:06:57,419 --> 00:06:59,545
Oh, great.
So I can do some shopping.
59
00:07:00,721 --> 00:07:02,382
And I can do fishing.
60
00:07:08,393 --> 00:07:10,122
Right!
61
00:07:10,195 --> 00:07:12,128
That's great.
Just a bit more.
62
00:07:19,502 --> 00:07:20,833
That's good!
63
00:07:29,810 --> 00:07:31,572
Cocky-looking kind of guy.
64
00:07:33,012 --> 00:07:35,002
You lookin' for somethin'? Hmm?
65
00:07:44,154 --> 00:07:45,644
Nice.
66
00:07:45,722 --> 00:07:47,382
Yeah, this'll do.
67
00:07:50,057 --> 00:07:51,388
You modify cars?
68
00:07:51,459 --> 00:07:54,450
Oh, yeah. For tracks like Patia
and even some for McKell.
69
00:07:54,528 --> 00:07:56,792
Well, I'm into street racing,
like around town.
70
00:07:56,863 --> 00:08:00,025
I like a place where
I can leave the cops in the dust.
71
00:08:00,099 --> 00:08:02,430
We can't do that.
It's illegal in Hong Kong.
72
00:08:02,500 --> 00:08:04,832
I don't care.
Get your boss down here right now.
73
00:08:04,903 --> 00:08:07,166
Can I help you?
Is something wrong?
74
00:08:07,237 --> 00:08:08,568
About time.
Listen up.
75
00:08:08,639 --> 00:08:10,629
This car's fast,
so I need hood locks,
76
00:08:10,706 --> 00:08:13,538
and I need bigger brakes
on the front and on the back...
77
00:08:13,608 --> 00:08:16,441
competition size.
And this tail pipe's gotta be bigger.
78
00:08:16,511 --> 00:08:18,637
Much, much bigger.
About the size of my...
79
00:08:20,447 --> 00:08:22,380
Well?
Have you been listening to me?
80
00:08:22,448 --> 00:08:23,938
I've been telling you what I want.
81
00:08:24,017 --> 00:08:25,506
Do I have to go through it
all over again?
82
00:08:25,584 --> 00:08:27,745
You're so busy, you don't need work?
I'm paying cash!
83
00:08:27,819 --> 00:08:29,046
Go to hell!
84
00:08:29,120 --> 00:08:30,246
Huh?
85
00:08:32,455 --> 00:08:34,719
My mistake. Sorry, sir.
So, you don't need the work?
86
00:08:34,791 --> 00:08:36,849
That's okay.
There's plenty of other mechanics.
87
00:08:36,926 --> 00:08:38,587
Now drive. Sorry!
88
00:08:38,661 --> 00:08:39,821
Excuse me.
Thank you.
89
00:08:39,894 --> 00:08:42,454
The guy doesn't want my cash!
What can you do?
90
00:08:42,530 --> 00:08:44,019
See you! Bye-bye.
91
00:08:46,066 --> 00:08:47,363
Go on, get outta here!
92
00:08:47,434 --> 00:08:48,764
Come on, back to work.
93
00:08:48,834 --> 00:08:49,994
Where are the girls?
94
00:08:50,069 --> 00:08:51,831
Not back from school yet.
95
00:08:59,209 --> 00:09:01,200
- Hey! Come on!
- What?
96
00:09:01,277 --> 00:09:02,539
- Are you hungry again?
- Mm-hmm.
97
00:09:02,612 --> 00:09:05,102
I can't even think
about food right now!
98
00:09:07,882 --> 00:09:10,544
Hey! Don't go!
99
00:09:10,618 --> 00:09:12,881
- Yeah, yeah, baby!
- Oh!
100
00:09:12,953 --> 00:09:15,113
How 'bout a drink...
just us four?
101
00:09:15,187 --> 00:09:17,849
There's a karaoke place
down the street.
102
00:09:17,923 --> 00:09:19,753
- Bet you got a great voice.
- Come on!
103
00:09:19,824 --> 00:09:21,086
Did you buy enough, May?
104
00:09:21,159 --> 00:09:23,820
You might as well get lots or you'll
just have to keep coming back for more.
105
00:09:23,894 --> 00:09:26,226
- Gonna get fat.
- Hey! Sue!
106
00:09:27,430 --> 00:09:28,761
Ooh!
107
00:09:28,831 --> 00:09:30,957
Not these two, John.
108
00:09:33,235 --> 00:09:34,895
Ah!
109
00:09:34,969 --> 00:09:36,698
- You pig!
- Who, me?
110
00:09:36,770 --> 00:09:39,135
- Look, there's a spider on your leg.
- Come on.
111
00:09:39,205 --> 00:09:40,263
She's a cutie.
112
00:09:40,340 --> 00:09:42,671
Hey, buddy,
you must be new here.
113
00:09:42,741 --> 00:09:44,003
- Quite a guy.
- Yeah.
114
00:09:44,076 --> 00:09:46,236
Well, I wouldn't dare touch her.
115
00:09:46,310 --> 00:09:47,800
You scared of some little girl?
116
00:09:47,878 --> 00:09:50,004
Not the girl, you big fool, no.
117
00:09:50,080 --> 00:09:52,139
- Then what?
- That's what.
118
00:09:52,215 --> 00:09:54,205
Good luck.
119
00:09:54,883 --> 00:09:58,374
- Nice knowing ya.
- Okay, here we go.
120
00:09:58,453 --> 00:09:59,579
Hey, you!
121
00:10:00,288 --> 00:10:02,687
Looks like
you've got a problem!
122
00:10:18,401 --> 00:10:19,561
Now...
123
00:10:19,636 --> 00:10:21,330
We'll talk business.
124
00:10:21,403 --> 00:10:23,462
I never touched her, sir!
125
00:10:24,239 --> 00:10:25,500
Pick a hand.
126
00:10:27,842 --> 00:10:29,103
This one.
127
00:10:29,175 --> 00:10:30,506
Put it on the table.
128
00:10:31,578 --> 00:10:33,306
Know what I'm going to do?
129
00:10:33,379 --> 00:10:34,471
Yeah.
130
00:10:34,546 --> 00:10:35,876
Yaah!
131
00:10:37,248 --> 00:10:38,738
Don't ever do it again!
132
00:10:38,816 --> 00:10:39,804
What happened, Foh?
133
00:10:39,883 --> 00:10:42,113
Nothing.
Go on. Go, go!
134
00:10:42,919 --> 00:10:45,443
- You never touched her?
- I peeked.
135
00:10:45,521 --> 00:10:46,852
Not my eyes!
136
00:10:46,922 --> 00:10:48,252
If I see you again...
137
00:10:48,323 --> 00:10:50,154
- Thank you.
- Now get out of here!
138
00:10:51,759 --> 00:10:52,885
I'm gone.
139
00:10:52,960 --> 00:10:54,621
- What's going on?
- Nothing.
140
00:10:54,695 --> 00:10:57,094
Some no-goods messing
with my sisters.
141
00:10:57,163 --> 00:10:59,756
You need to get all your guys
ready tonight. Another operation.
142
00:10:59,831 --> 00:11:02,958
- Okay.
- Come on, let's go.
143
00:11:03,034 --> 00:11:04,023
My head!
144
00:11:04,101 --> 00:11:05,932
Looks like
he learned his lesson.
145
00:11:06,003 --> 00:11:07,435
- See you later.
- Bye.
146
00:11:32,389 --> 00:11:33,720
Pull over to the right.
147
00:11:37,826 --> 00:11:39,316
Keep going through.
Keep movin'.
148
00:11:39,394 --> 00:11:41,362
Okay, go ahead.
Go ahead.
149
00:11:45,732 --> 00:11:48,257
Thank you.
Follow the directions.
150
00:11:50,202 --> 00:11:51,692
Let's go. Okay?
151
00:11:51,770 --> 00:11:53,498
The expressway is closed tonight.
152
00:11:53,571 --> 00:11:55,471
It's the second time
this week that police have set up...
153
00:11:55,540 --> 00:11:56,598
Cut! Cut!
154
00:11:56,674 --> 00:11:58,504
You cut me!
Danny!
155
00:11:58,575 --> 00:11:59,701
- Freddie.
- What's up?
156
00:11:59,776 --> 00:12:01,402
- See that vehicle over there?
- Yeah.
157
00:12:01,477 --> 00:12:03,809
Tell him to get it out of there.
It's messing up my shot.
158
00:12:03,879 --> 00:12:06,711
Don't be so ridiculous, man.
Do you think you're in Hollywood?
159
00:12:06,781 --> 00:12:08,476
This is the news!
Get on with it!
160
00:12:11,285 --> 00:12:13,115
What's the big deal?
What was the offense?
161
00:12:13,186 --> 00:12:15,450
No tags?
Give us the ticket and we'll go.
162
00:12:15,521 --> 00:12:18,853
If you want to go, get a taxi.
The car stays here.
163
00:12:18,924 --> 00:12:19,982
Why?
164
00:12:20,058 --> 00:12:22,116
I think your car's
been modified illegally.
165
00:12:22,193 --> 00:12:23,524
- For crying out loud!
- No, he did not!
166
00:12:23,594 --> 00:12:25,185
Maybe you need to
get your eyes checked!
167
00:12:25,261 --> 00:12:27,252
It stays.
That man will know the answer.
168
00:12:27,597 --> 00:12:28,722
Hi there, Mr. Tung.
169
00:12:28,797 --> 00:12:30,458
Hi, sir.
Kind of crowded, isn't it?
170
00:12:30,532 --> 00:12:32,726
- Yep. It's all yours.
- All right. Let's get started.
171
00:12:32,800 --> 00:12:33,960
Hi, Foh!
172
00:12:34,035 --> 00:12:35,093
Hi.
173
00:12:35,769 --> 00:12:37,760
Adjustable shocks.
Get it outta here.
174
00:12:37,838 --> 00:12:39,896
- It's all factory issue.
- Hook it up.
175
00:12:41,107 --> 00:12:42,369
Over-sized calipers.
176
00:12:42,441 --> 00:12:43,839
Drilled discs.
Tow it.
177
00:12:43,908 --> 00:12:45,569
Give me a break, will ya?
178
00:12:47,045 --> 00:12:48,978
Hood locks.
Tow it.
179
00:12:49,847 --> 00:12:51,609
My car's all standard.
180
00:12:53,149 --> 00:12:55,139
Standard?
With those tires?
181
00:12:55,217 --> 00:12:56,275
Tow it.
182
00:12:56,351 --> 00:12:57,579
Come on.
Hook it up.
183
00:12:57,652 --> 00:13:01,143
This one's got a booster rocket.
Tow!
184
00:13:01,222 --> 00:13:03,052
All right.
Let's get started.
185
00:13:03,123 --> 00:13:05,114
Give me that safety chain.
186
00:13:10,628 --> 00:13:12,528
- Stop!
- Get him!
187
00:13:15,098 --> 00:13:16,258
Wow, he's movin'.
188
00:13:16,333 --> 00:13:17,823
Yeah, and he's got no plates.
189
00:13:17,901 --> 00:13:19,697
All right. All right.
Let's get towing.
190
00:13:19,769 --> 00:13:20,827
Yeah.
191
00:13:20,903 --> 00:13:23,530
- That's one hell of a car, eh?
- Yeah.
192
00:13:23,605 --> 00:13:25,937
- You're gonna look great. That's it.
- Thank you.
193
00:13:26,006 --> 00:13:27,940
What's going on?
What're you doing?
194
00:13:28,008 --> 00:13:29,168
Background shots.
195
00:13:29,243 --> 00:13:32,075
A car just ran the roadblock
and you're filming her?
196
00:13:32,145 --> 00:13:33,736
You idiot!
Come on!
197
00:13:35,113 --> 00:13:38,172
Come in, Delta 7.
Delta 7, do you read me?
198
00:13:38,249 --> 00:13:39,307
Delta 7, copy.
199
00:13:39,383 --> 00:13:42,579
Close the road!
Tell them we need more people!
200
00:13:42,652 --> 00:13:46,109
Just had a car run the roadblock.
Need additional backup. Copy.
201
00:13:47,156 --> 00:13:49,555
Delta 7, target is coming back
your way. Stop him.
202
00:13:49,624 --> 00:13:51,421
Block the road.
Hurry!
203
00:14:02,700 --> 00:14:04,133
Joe! You okay?
204
00:14:04,202 --> 00:14:06,169
Call H.Q.
Black car, headed north.
205
00:14:07,671 --> 00:14:09,399
Did you get it, Danny?
206
00:14:09,572 --> 00:14:11,062
Did you get it, Danny?
207
00:14:11,140 --> 00:14:12,401
Yes!
208
00:14:12,474 --> 00:14:14,169
- Yes!
- Wow!
209
00:14:19,346 --> 00:14:20,369
Brake!
210
00:14:20,447 --> 00:14:21,471
Brake!
211
00:14:23,550 --> 00:14:25,414
Wow! He barely
slowed it down.
212
00:14:25,484 --> 00:14:26,712
He won't make it!
213
00:14:27,619 --> 00:14:28,607
Slow down!
214
00:14:35,091 --> 00:14:36,352
My God!
215
00:14:38,561 --> 00:14:40,528
- All right. Is everybody here?
- Yes, sir.
216
00:14:40,595 --> 00:14:43,223
John, let's get started.
217
00:14:43,298 --> 00:14:45,697
This is the man from Interpol,
Steve Cannon.
218
00:14:45,766 --> 00:14:48,325
He's giving the briefing
on tonight's operation.
219
00:14:50,203 --> 00:14:52,534
This is the man
in the black car.
220
00:14:52,604 --> 00:14:55,436
His name is Warner Krugman,
a.k.a. "Cougar."
221
00:14:55,506 --> 00:14:56,996
He heads the syndicate.
222
00:14:57,074 --> 00:15:00,531
Not only does he race cars,
he's a killer.
223
00:15:00,610 --> 00:15:02,237
He's the outfit's number one.
224
00:15:04,613 --> 00:15:06,944
- Can you do it?
- No, it's so difficult.
225
00:15:07,014 --> 00:15:09,346
- What's she doing wrong?
- I can't make it work.
226
00:15:09,417 --> 00:15:11,680
Do it like this.
Twist it. Twist it.
227
00:15:11,751 --> 00:15:12,911
Give it a good spin.
228
00:15:14,820 --> 00:15:16,151
Oh! I got it!
I got it!
229
00:15:16,222 --> 00:15:17,814
Careful. Careful.
Watch it.
230
00:15:20,758 --> 00:15:21,952
- You can't do it.
- Here. Keep at it.
231
00:15:22,025 --> 00:15:24,585
- Hey, dad, call the police station.
- Okay.
232
00:15:24,661 --> 00:15:25,991
I gotta get back to work.
233
00:15:26,062 --> 00:15:27,290
Go. Come on.
234
00:15:27,363 --> 00:15:29,194
- I got it. Look!
- You can do it. Go! Go!
235
00:15:29,265 --> 00:15:31,061
- You nearly had it.
- See ya.
236
00:15:31,132 --> 00:15:32,190
See ya.
237
00:15:32,267 --> 00:15:34,666
- It's broken.
- Come on. I'll show you.
238
00:15:34,735 --> 00:15:36,225
Have you done it yet?
239
00:15:36,303 --> 00:15:37,894
No. Stupid top.
240
00:15:37,971 --> 00:15:39,632
Here. I'll make it work.
241
00:15:40,440 --> 00:15:41,428
Watch this.
242
00:15:46,244 --> 00:15:49,337
Well done, Foh.
Here. Try it with a glass.
243
00:15:50,347 --> 00:15:52,747
Look! It's magic.
244
00:15:52,816 --> 00:15:54,544
Hey, that's pretty good.
245
00:15:56,717 --> 00:15:58,547
Do it some more
so we can see how.
246
00:15:58,618 --> 00:16:00,710
- It's a good game.
- Do it again. Please.
247
00:16:00,786 --> 00:16:01,946
Okay.
248
00:16:02,621 --> 00:16:05,521
Here we go.
There.
249
00:16:10,193 --> 00:16:11,353
Give me that.
250
00:16:11,428 --> 00:16:15,921
Watch this.
Now... There you go.
251
00:16:15,998 --> 00:16:19,933
Now let's take the bowl
away like that!
252
00:16:20,000 --> 00:16:22,161
Give me the glass!
Give me the glass!
253
00:16:22,235 --> 00:16:24,395
Now put the top inside.
254
00:16:24,470 --> 00:16:26,370
Amazing!
255
00:16:26,439 --> 00:16:27,428
Look at that.
256
00:16:27,506 --> 00:16:28,494
- Yes!
- You wanna try?
257
00:16:28,573 --> 00:16:29,904
- Hey, Foh!
- Huh?
258
00:16:29,974 --> 00:16:31,066
We're gonna stake out
that road racer tonight.
259
00:16:31,142 --> 00:16:32,369
Oh, yeah, yeah.
260
00:16:34,078 --> 00:16:36,705
Come in, Tung.
This vehicle is not our target.
261
00:16:36,779 --> 00:16:38,110
I know that.
262
00:16:38,181 --> 00:16:40,978
I don't think I'll ever forget
the sound of that car!
263
00:16:41,817 --> 00:16:44,148
Hey, Koo, can you tell me
what make that is?
264
00:16:44,218 --> 00:16:45,947
It's a...
265
00:16:47,120 --> 00:16:48,451
Celica.
266
00:16:48,521 --> 00:16:49,954
Wait, wait, wait, wait, wait!
267
00:16:50,956 --> 00:16:53,720
GTO!
No, wait.
268
00:16:53,792 --> 00:16:54,815
Porsche.
269
00:16:55,526 --> 00:16:57,585
- Got it.
- Truck with a leaky exhaust.
270
00:16:57,662 --> 00:16:58,719
No!
271
00:16:58,795 --> 00:17:01,787
Koo, you're useless.
You'll never learn.
272
00:17:04,600 --> 00:17:06,430
Danny,
are you ready yet?
273
00:17:06,501 --> 00:17:09,436
Look, I'm used to working
with high-tech gear.
274
00:17:09,504 --> 00:17:11,596
Amateur stuff like this
is a nuisance.
275
00:17:11,672 --> 00:17:14,572
Am I supposed to work in secret
with a giant camera?
276
00:17:14,640 --> 00:17:17,040
Like people won't notice you
parading in your short skirt!
277
00:17:17,110 --> 00:17:19,339
It's not my choice.
I don't want to wear this stuff.
278
00:17:19,411 --> 00:17:20,742
They said to be creative.
279
00:17:20,812 --> 00:17:22,540
They'll have me
in a swimsuit next.
280
00:17:22,613 --> 00:17:24,513
Well, I don't
see you complaining.
281
00:17:24,582 --> 00:17:27,175
- Could we get back to work now?
- Okay.
282
00:17:27,784 --> 00:17:29,046
- Action!
- Good evening.
283
00:17:29,119 --> 00:17:30,745
City View coverage,
live from the freeway,
284
00:17:30,819 --> 00:17:32,787
continuing the series,
this is Amy Ip.
285
00:17:32,855 --> 00:17:36,187
Today... an illegal road racer
showed up several nights ago,
286
00:17:36,257 --> 00:17:38,417
and now many strange
and mysterious people,
287
00:17:38,492 --> 00:17:40,619
like the men in this truck,
have been showing up here.
288
00:17:40,694 --> 00:17:42,524
Who are they
and what do they want here?
289
00:17:42,595 --> 00:17:44,392
Come with me
and let's find out.
290
00:17:45,730 --> 00:17:47,288
Excuse me, sir.
But I noticed...
291
00:17:47,365 --> 00:17:49,832
- What's going on?!
- I wanted to ask you some questions...
292
00:17:49,900 --> 00:17:50,992
No video!
293
00:17:51,668 --> 00:17:54,158
Don't worry, the station
will cover your face.
294
00:17:54,237 --> 00:17:55,397
No one will see you.
295
00:17:55,471 --> 00:17:57,870
No. That never works.
You can always recognize the people.
296
00:17:57,939 --> 00:18:00,464
Here, I'll show you.
Just put it in front of you.
297
00:18:01,942 --> 00:18:03,773
I'm not saying anything.
298
00:18:03,844 --> 00:18:05,333
All right. Thanks.
299
00:18:05,945 --> 00:18:07,037
See ya.
300
00:18:10,249 --> 00:18:11,409
I told you to be discreet.
301
00:18:11,483 --> 00:18:13,541
No one wants to talk
when they see a microphone.
302
00:18:13,618 --> 00:18:15,279
Now what, Mr. Wiseguy?
303
00:18:15,353 --> 00:18:17,343
Okay. No problem.
304
00:18:17,420 --> 00:18:19,479
Pretend I'm him.
Interview me.
305
00:18:20,723 --> 00:18:21,712
Hey!
306
00:18:32,398 --> 00:18:34,127
Where's our guy?
307
00:18:34,200 --> 00:18:36,895
Three nights
waiting for nothing.
308
00:18:44,941 --> 00:18:46,999
- "A," "B," and "C" can go.
- Okay, sir.
309
00:18:47,075 --> 00:18:48,906
Teams "A," "B," and "C,"
return to base.
310
00:18:49,077 --> 00:18:52,011
Teams "A," "B," and "C,"
return to base.
311
00:18:52,079 --> 00:18:53,239
"B" team copies.
312
00:18:53,314 --> 00:18:55,008
- Back to base. Let's go.
- Yes, sir.
313
00:18:56,850 --> 00:18:58,510
"A" team returning to base.
314
00:18:59,351 --> 00:19:00,409
See ya.
315
00:19:00,986 --> 00:19:01,975
Good luck.
316
00:19:05,190 --> 00:19:07,521
- We're outta here.
- Yeah, we're going, too.
317
00:19:10,359 --> 00:19:12,350
- Danny.
- Rolling!
318
00:19:12,428 --> 00:19:14,088
We're not rolling.
That's it for the night.
319
00:19:14,162 --> 00:19:15,424
They're calling it off.
320
00:19:16,498 --> 00:19:19,091
- Another wasted night.
- You're right. Let's go.
321
00:19:21,402 --> 00:19:23,164
We'll get 'em one day.
322
00:19:26,505 --> 00:19:28,837
- What's going on?!
- Oh, so, you're awake?
323
00:19:28,907 --> 00:19:30,840
Sure.
You know me, boss.
324
00:19:30,908 --> 00:19:31,966
I can't believe it.
325
00:19:42,984 --> 00:19:44,815
What's wrong
with the car, Danny?
326
00:19:44,886 --> 00:19:47,115
- I have no idea.
- So, what are you doing?
327
00:19:47,187 --> 00:19:49,814
I thought I might see something
really obvious, like...
328
00:19:51,824 --> 00:19:52,881
Amy.
329
00:19:56,894 --> 00:19:58,759
Wait. A tow truck.
330
00:19:58,829 --> 00:20:00,557
Tow truck.
Wait! Come back!
331
00:20:07,536 --> 00:20:08,729
So?
332
00:20:08,803 --> 00:20:11,135
It's a broken fuel gauge...
or no gas.
333
00:20:11,205 --> 00:20:13,365
Sell 'em a gallon of gas
off the truck.
334
00:20:13,440 --> 00:20:15,271
I knew I'd forgotten something
at the gas station!
335
00:20:15,342 --> 00:20:17,172
It was the gas.
That's why it's empty!
336
00:20:17,243 --> 00:20:19,575
You! You're always arguing
and rushing me! Why?!
337
00:20:19,645 --> 00:20:20,804
You forgot the gas?
338
00:20:20,879 --> 00:20:22,744
Do you forget your head
before you go out?
339
00:20:22,814 --> 00:20:25,179
When you drove out of the gas station,
you damn near hit us! Whoosh!
340
00:20:25,249 --> 00:20:27,183
You didn't even look
where you were going, did you?
341
00:20:27,251 --> 00:20:30,413
If you keep driving like that,
you're gonna kill someone soon! Humph!
342
00:20:31,220 --> 00:20:34,347
You don't want to put gas in the car,
then you'd better get an electric one.
343
00:20:34,422 --> 00:20:36,685
And while you're at it,
stop being so rude to the lady here.
344
00:20:36,757 --> 00:20:38,088
I'm sorry. Here's...
345
00:20:38,158 --> 00:20:41,058
Hey, don't talk money to me.
I'm a civil servant. He's the guy.
346
00:20:41,127 --> 00:20:43,185
It's ready. All done.
347
00:20:43,262 --> 00:20:44,593
So, what do I owe you?
348
00:20:44,663 --> 00:20:46,892
Wait, wait, wait.
Not so fast, young man.
349
00:20:46,964 --> 00:20:48,488
Next time it won't be
out of gas.
350
00:20:48,566 --> 00:20:50,557
It'll be a breakdown,
meaning we tow it.
351
00:20:50,634 --> 00:20:52,534
And when it's at the garage,
it'll need repairs.
352
00:20:52,602 --> 00:20:55,365
And that's gonna cost you.
You got it? You understand me now?
353
00:20:55,437 --> 00:20:57,268
- Yes, I understand.
- Don't forget.
354
00:20:57,339 --> 00:20:58,498
You're all set.
355
00:21:02,843 --> 00:21:03,867
Call the cops!
356
00:21:08,381 --> 00:21:10,507
- It's that car!
- Where's he going with our car?
357
00:21:10,582 --> 00:21:12,482
- Get out of the way. Call it in!
- Okay. Got it!
358
00:21:12,550 --> 00:21:14,483
Wait! He's got
the girl in there, too!
359
00:21:14,551 --> 00:21:15,882
Don't just stand there!
360
00:21:18,888 --> 00:21:20,753
Aaaagh!
361
00:21:34,233 --> 00:21:37,030
Waaaah!
362
00:21:45,074 --> 00:21:46,268
Look out!
363
00:22:01,119 --> 00:22:02,279
Where is he?
364
00:22:14,863 --> 00:22:16,591
- You got a phone?
- Yeah.
365
00:22:16,664 --> 00:22:17,824
Then get it!
366
00:22:19,967 --> 00:22:22,026
Will you slow down a bit
so I can get it?!
367
00:22:22,102 --> 00:22:23,591
How can I slow down?!
368
00:22:25,638 --> 00:22:26,866
Aah!
369
00:22:32,843 --> 00:22:34,174
Call the police.
370
00:22:35,111 --> 00:22:37,636
Get the road race unit.
Tell them it's Foh.
371
00:22:37,714 --> 00:22:39,704
- No one is answering.
- Move down.
372
00:22:40,749 --> 00:22:42,011
Move down!
373
00:22:56,894 --> 00:22:59,623
- Through yet?
- It's still ringing.
374
00:23:13,973 --> 00:23:15,600
Yaah!
375
00:23:30,119 --> 00:23:32,451
Foh! We'll flip over!
376
00:23:41,260 --> 00:23:42,557
Aah!
377
00:23:42,628 --> 00:23:44,289
I'm gonna throw up!
378
00:23:51,368 --> 00:23:53,961
Aah! Aah!
379
00:23:59,174 --> 00:24:00,970
Did they answer the phone yet?
380
00:24:05,045 --> 00:24:06,205
Hold on.
381
00:24:06,279 --> 00:24:08,439
Where do you want them
to set the roadblock?
382
00:24:08,647 --> 00:24:09,705
How would I know?
383
00:24:09,882 --> 00:24:11,372
How would I know?
384
00:24:11,450 --> 00:24:12,746
Yuen Long intersection.
385
00:24:12,917 --> 00:24:14,282
Yuen Long intersection.
386
00:24:15,319 --> 00:24:17,286
Foh! It's back there!
387
00:24:18,755 --> 00:24:20,153
What now?
388
00:24:20,222 --> 00:24:21,553
Just do what I said!
389
00:24:21,624 --> 00:24:23,352
Just do what he says, man!
390
00:24:46,042 --> 00:24:47,303
The truck!
391
00:25:05,723 --> 00:25:08,350
Wheee! Yah!
392
00:25:12,962 --> 00:25:14,690
Tell the men, don't shoot
unless I give the order.
393
00:25:14,763 --> 00:25:15,752
Yes, sir.
394
00:25:25,771 --> 00:25:27,261
Hang on!
395
00:25:27,806 --> 00:25:30,137
Aah!
396
00:25:37,346 --> 00:25:39,280
He's disappeared!
397
00:25:40,715 --> 00:25:42,910
Yeah, don't worry.
I think he'll turn around.
398
00:25:43,952 --> 00:25:45,680
I'm sure he will.
399
00:25:45,752 --> 00:25:47,583
Yeah! There he is!
400
00:25:59,363 --> 00:26:00,727
Uhh!
401
00:26:19,078 --> 00:26:20,408
Hold on!
402
00:26:37,124 --> 00:26:38,489
Whoa!
403
00:26:46,031 --> 00:26:47,395
Get him!
404
00:26:47,465 --> 00:26:48,932
Stay in the car!
405
00:26:49,000 --> 00:26:50,762
- Show us your hands!
- Come on, miss.
406
00:26:50,834 --> 00:26:53,530
Get me out.
Get me out.
407
00:26:53,603 --> 00:26:54,864
Hold your fire!
408
00:26:54,937 --> 00:26:57,497
We got him!
Let's get him out of the car!
409
00:27:10,415 --> 00:27:12,440
City View production office,
Jerry speaking.
410
00:27:12,517 --> 00:27:15,974
It's me, Amy! I've got a great story!
The Road Racer.
411
00:27:16,053 --> 00:27:18,111
One of the tow truck drivers
commandeered our car
412
00:27:18,188 --> 00:27:20,179
for a high-speed chase.
I saw the whole thing!
413
00:27:20,256 --> 00:27:21,688
Wow! When can I see
the pictures?
414
00:27:21,757 --> 00:27:23,418
Pictures, Jerry?
What do you want?
415
00:27:23,492 --> 00:27:25,015
I'm running a TVshow, Amy.
416
00:27:25,092 --> 00:27:26,582
I've got to have pictures.
417
00:27:26,661 --> 00:27:28,390
Come on, boss,
you're putting me on.
418
00:27:28,462 --> 00:27:30,452
Don't you want an exclusive?
I'll describe it all.
419
00:27:30,530 --> 00:27:32,464
It'll be exciting.
A great program!
420
00:27:32,532 --> 00:27:34,021
This isn't talk radio, Amy.
421
00:27:34,099 --> 00:27:37,329
And don't try to sell fake stories.
Especially to me!
422
00:27:37,869 --> 00:27:38,893
Jer...
423
00:27:39,470 --> 00:27:42,097
Miss, excuse me.
This is the statement you gave us.
424
00:27:42,172 --> 00:27:44,696
Could you check it
and then sign your name?
425
00:27:46,409 --> 00:27:48,535
Don't worry,
I'll get you out soon.
426
00:28:03,322 --> 00:28:04,310
Hey, you!
427
00:28:04,388 --> 00:28:05,753
You're good!
428
00:28:05,823 --> 00:28:08,188
I want you to race with me.
429
00:28:10,260 --> 00:28:12,819
Any way you like...
on or off-track.
430
00:28:12,895 --> 00:28:14,954
And I'll provide you
with everything.
431
00:28:15,030 --> 00:28:18,760
Money, car...
you name it.
432
00:28:19,766 --> 00:28:21,290
I'm not a racer.
433
00:28:21,368 --> 00:28:22,858
You're going to jail anyway.
434
00:28:24,670 --> 00:28:26,604
My client's passport is genuine.
435
00:28:26,672 --> 00:28:29,504
Give me a break, would ya?
It's a two-bit Libyan passport.
436
00:28:29,574 --> 00:28:33,600
So what? It's legal and it says that this
gentleman here is not Warner Krugman.
437
00:28:33,677 --> 00:28:36,236
That man there is Warner Krugman.
I know it is.
438
00:28:36,312 --> 00:28:38,075
Very well.
Then you have 48 hours to prove it.
439
00:28:38,147 --> 00:28:40,080
Look, 48 hours
isn't enough time.
440
00:28:40,148 --> 00:28:43,048
I need three days minimum
to get the information from Interpol.
441
00:28:43,150 --> 00:28:47,142
No. Forty-eight is forty-eight,
and you have 30 hours left.
442
00:28:47,187 --> 00:28:48,654
Okay. Fine.
443
00:28:48,722 --> 00:28:50,211
Answer me one question...
444
00:28:50,289 --> 00:28:53,725
is this the man that was sitting in the car
that struck the policeman?
445
00:28:53,792 --> 00:28:55,452
He's leading the witness!
446
00:28:55,526 --> 00:28:58,119
Okay, I'll rephrase the question.
447
00:28:58,195 --> 00:29:00,220
Have you ever seen
this man before?
448
00:29:01,797 --> 00:29:02,786
I don't know.
449
00:29:02,865 --> 00:29:04,355
What do you mean
you don't know?
450
00:29:04,433 --> 00:29:05,694
My client is not guilty!
451
00:29:05,767 --> 00:29:07,826
- Look, I know you saw him...
- He should be released!
452
00:29:07,902 --> 00:29:10,870
That's enough!
I am in charge here.
453
00:29:34,387 --> 00:29:35,547
Hi, guys.
454
00:29:42,026 --> 00:29:44,391
Okay, Freddie, let's get
set up in the living room.
455
00:29:45,362 --> 00:29:47,421
My brother was captain
of the gymnastics team.
456
00:29:47,497 --> 00:29:49,088
And look, he won this in Macau.
457
00:29:49,164 --> 00:29:51,155
It's the Portuguese
Championship cup.
458
00:29:51,233 --> 00:29:53,223
Then we have to film it.
Get a good shot, Danny.
459
00:29:53,301 --> 00:29:55,565
- Hold it steady now.
- What else is there to see?
460
00:29:55,637 --> 00:29:57,604
I found my brother's
picture as a baby.
461
00:29:57,671 --> 00:29:59,797
- He's got nothing on.
- Big baby!
462
00:29:59,872 --> 00:30:02,397
Wait! What's this?
What are you doing here?
463
00:30:02,475 --> 00:30:04,908
Give me that!
Put it away!
464
00:30:04,976 --> 00:30:06,967
What do you two girls
think you are doing?
465
00:30:09,146 --> 00:30:10,306
Sorry, but...
466
00:30:10,381 --> 00:30:12,712
Dad's out of the house,
and you let just anyone in?!
467
00:30:12,782 --> 00:30:13,942
Okay, I'm ready.
468
00:30:14,017 --> 00:30:16,348
Does this look all right?
You'd better get changed.
469
00:30:16,418 --> 00:30:19,079
All right, sir,
you'll probably want to shoot me first.
470
00:30:19,153 --> 00:30:20,381
If you do it over here...
471
00:30:20,454 --> 00:30:22,978
We're gonna be on TV.
Let's go.
472
00:30:23,056 --> 00:30:25,354
- Right.
- I don't look too gray, do I?
473
00:30:25,425 --> 00:30:26,948
- No, it looks great.
- 'Cause I wanna look my best.
474
00:30:27,026 --> 00:30:29,620
I didn't know
you had so many talents.
475
00:30:30,595 --> 00:30:31,926
In the interview,
476
00:30:31,996 --> 00:30:34,396
you could talk about
all your athletic awards.
477
00:30:35,098 --> 00:30:36,759
I didn't do athletics.
478
00:30:38,334 --> 00:30:39,494
Okay. Gymnastics...
479
00:30:39,569 --> 00:30:41,059
I'll say you're the champion,
480
00:30:41,137 --> 00:30:43,502
and that you're the greatest
car racer in all the world!
481
00:30:43,572 --> 00:30:45,403
I'm not the greatest racer
in the world.
482
00:30:45,473 --> 00:30:47,906
No one knows that.
The audience doesn't care.
483
00:30:47,975 --> 00:30:49,602
They like people who win.
484
00:30:51,144 --> 00:30:53,203
I do not want
to be interviewed!
485
00:30:55,047 --> 00:30:56,309
I understand.
486
00:30:56,381 --> 00:30:58,007
I can't force you to do it.
487
00:31:01,385 --> 00:31:05,081
But... I am going to do
an interview with your family.
488
00:31:05,921 --> 00:31:08,719
May, you said you'd show me
how well you play the drums!
489
00:31:08,791 --> 00:31:11,850
Do you really want to hear?
Come on, they're out back.
490
00:31:13,860 --> 00:31:15,452
Here you are.
491
00:31:15,529 --> 00:31:16,826
Hey, be careful.
492
00:31:16,897 --> 00:31:18,295
Would you guys get moving?
493
00:31:18,364 --> 00:31:20,229
- Okay.
- We're on our way. Come on.
494
00:31:59,195 --> 00:32:00,684
- May I help you?
- Don't get smart.
495
00:32:00,762 --> 00:32:02,320
- Where's Foh?
- Upstairs. What do you want?
496
00:32:02,397 --> 00:32:06,992
- None of your business!
- Get back to work, you guys.
497
00:32:07,067 --> 00:32:09,466
What's going on?
Get off that hoist!
498
00:32:41,359 --> 00:32:42,689
So you're Foh?
499
00:32:43,560 --> 00:32:45,551
- Nice to meet you.
- There's someone...
500
00:32:47,030 --> 00:32:48,827
Go on, go on.
You can talk now.
501
00:32:48,898 --> 00:32:50,228
I got a message for you.
502
00:32:50,298 --> 00:32:52,994
You're talking to the cops a lot!
Don't do it anymore!
503
00:32:53,068 --> 00:32:55,092
Uhh!
504
00:32:55,169 --> 00:32:56,431
Aah!
505
00:32:58,271 --> 00:33:01,433
Who knows?
Now and again guys don't listen.
506
00:33:06,110 --> 00:33:09,101
See this?
It should cover the damage. Here.
507
00:33:27,326 --> 00:33:28,952
Aah!
508
00:33:43,272 --> 00:33:46,502
Aah!
509
00:34:13,094 --> 00:34:14,152
Get him!
510
00:34:28,972 --> 00:34:29,996
Get out!
511
00:35:29,683 --> 00:35:30,809
Guhh!
512
00:35:41,492 --> 00:35:42,720
Turn it off!
513
00:35:53,535 --> 00:35:54,559
Turn it off, please!
514
00:36:04,943 --> 00:36:06,467
I said get out of here!
515
00:36:06,545 --> 00:36:07,738
Let's go!
516
00:36:27,827 --> 00:36:29,920
Here. Sign it and we can go.
517
00:36:30,595 --> 00:36:31,789
Sign here.
518
00:36:34,198 --> 00:36:35,688
Bye-bye, cutie.
519
00:36:43,238 --> 00:36:44,330
Stay right there!
520
00:36:45,673 --> 00:36:47,800
Things have changed.
Go ahead.
521
00:36:48,776 --> 00:36:50,606
I saw him the other day.
Last Saturday,
522
00:36:50,677 --> 00:36:53,009
he was driving a black GTR.
He hit and killed a cop.
523
00:36:53,079 --> 00:36:54,170
You recognize him?
524
00:36:55,113 --> 00:36:56,102
Yeah.
525
00:36:56,181 --> 00:36:58,614
- You're under arrest!
- What? You can't do that!
526
00:36:58,683 --> 00:37:00,480
- It's a mistake!
- You have no right to detain him.
527
00:37:00,551 --> 00:37:03,075
- He's just been released!
- You have the right to remain silent.
528
00:37:03,153 --> 00:37:04,450
What is going on here?
529
00:37:04,521 --> 00:37:06,181
Would somebody
tell me what...
530
00:37:06,255 --> 00:37:08,689
We'll have someone come along
and spell it out for you, okay?
531
00:37:08,757 --> 00:37:10,621
Have a beautiful day.
Thank you very much.
532
00:37:10,692 --> 00:37:12,421
What the hell is going on here?!
533
00:37:12,493 --> 00:37:14,756
Okay, guys, look.
Let's get on the phone to the states.
534
00:37:14,828 --> 00:37:18,456
Let's go!
My friend, you are a perfect liar.
535
00:37:18,531 --> 00:37:19,930
Call the FBI and Interpol.
536
00:37:19,999 --> 00:37:21,989
Call Interpol first,
as a matter of fact.
537
00:37:22,067 --> 00:37:24,262
We got everything covered for you...
security, everything.
538
00:37:24,335 --> 00:37:25,859
You can go now.
Don't worry about a thing.
539
00:37:25,936 --> 00:37:28,165
Let me talk to them
as soon as you get through.
540
00:37:28,238 --> 00:37:30,263
- Fresh chicken wings!
- My favorite!
541
00:37:30,340 --> 00:37:31,637
Oh, great, Dad!
542
00:37:31,708 --> 00:37:33,470
Let's get 'em on the grill!
543
00:37:33,542 --> 00:37:34,873
Yes!
544
00:37:36,410 --> 00:37:37,399
Amy...
545
00:37:37,478 --> 00:37:39,207
I'll get them
put in an album for you.
546
00:37:39,280 --> 00:37:41,804
Look. Have you seen this paper?
It's fantastic.
547
00:37:41,882 --> 00:37:43,872
Look at it.
Foh, you're a hero!
548
00:37:43,949 --> 00:37:45,678
If only your mother
was still alive.
549
00:37:45,751 --> 00:37:48,742
Amy, can I ask...
do you like being a star?
550
00:37:48,820 --> 00:37:51,811
I'm not really a star,
more like a struggling actress.
551
00:37:51,889 --> 00:37:55,551
These news programs keep me busy till
one day I get a chance to work in movies.
552
00:37:55,625 --> 00:37:57,957
How about you making a career
as a journalist?
553
00:37:58,027 --> 00:37:59,357
I gave it some thought.
554
00:37:59,427 --> 00:38:01,292
Nowadays you need a degree
to be a reporter.
555
00:38:01,363 --> 00:38:03,330
How's your job different
from being a reporter?
556
00:38:03,397 --> 00:38:05,888
To me? Well,
there are some new shows
557
00:38:05,966 --> 00:38:07,956
that look a lot like my program.
558
00:38:08,034 --> 00:38:10,002
But there are some differences.
559
00:38:10,069 --> 00:38:13,162
Hey, you going to eat
or just talk all night?
560
00:38:13,238 --> 00:38:15,637
I'm talking while
cooking my chicken, okay?
561
00:38:18,408 --> 00:38:20,000
- Here!
- No mic.
562
00:38:20,076 --> 00:38:21,941
It's only candy.
563
00:38:22,012 --> 00:38:23,410
No, thanks.
564
00:38:23,479 --> 00:38:25,743
- Hey, I'll have some!
- Me too!
565
00:38:25,814 --> 00:38:29,010
Amy, dear, could you
help my daughters get into TV?
566
00:38:29,083 --> 00:38:31,744
- Can you?
- Dad! You heard what Amy said.
567
00:38:31,818 --> 00:38:34,547
You've got to be a college graduate
to be a reporter on TV.
568
00:38:34,620 --> 00:38:37,350
Learn to be good students
and then give movies a try.
569
00:38:37,423 --> 00:38:39,583
No, I meant
when they start a career.
570
00:38:39,658 --> 00:38:42,592
But if we study real hard
and finish school...
571
00:38:42,693 --> 00:38:45,025
Oh, come on, please, Dad?
572
00:38:51,466 --> 00:38:53,626
Hey, did you get
some good stuff?
573
00:38:53,701 --> 00:38:55,692
No! It's impossible
to do anything!
574
00:38:55,770 --> 00:38:59,205
Come on! Nearly three hours
and you don't film anything?
575
00:38:59,272 --> 00:39:01,933
All the time you're
just wasting on this guy!
576
00:39:02,942 --> 00:39:04,603
It's not wasted time.
577
00:39:04,677 --> 00:39:07,406
I'll show the city our hero
whether he likes it or not!
578
00:39:13,015 --> 00:39:15,313
Testing... one, two, three.
579
00:39:16,085 --> 00:39:17,244
Loud and clear.
580
00:39:17,319 --> 00:39:19,685
Steve, those documents arrived.
581
00:39:19,754 --> 00:39:21,243
Oh, good.
582
00:39:33,631 --> 00:39:34,689
Okay.
583
00:39:38,768 --> 00:39:40,257
You forgot something.
584
00:39:40,803 --> 00:39:42,202
Thank you.
585
00:39:57,048 --> 00:39:58,811
Control room 2.
586
00:39:58,883 --> 00:40:00,144
Corridor 3.
587
00:40:06,688 --> 00:40:08,849
If you want to leave,
press the red button.
588
00:40:08,924 --> 00:40:10,550
Mm-hmm.
589
00:40:12,693 --> 00:40:13,717
Bingo!
590
00:40:13,794 --> 00:40:15,158
Show time!
591
00:40:44,517 --> 00:40:45,505
Ready.
592
00:40:46,952 --> 00:40:48,510
Good morning.
Your pass, please.
593
00:41:00,529 --> 00:41:02,325
See what's going on!
594
00:41:03,998 --> 00:41:05,157
- Cougar.
- Baby!
595
00:41:06,666 --> 00:41:07,724
Come on, let's go!
596
00:41:12,138 --> 00:41:13,126
Get down!
597
00:41:13,204 --> 00:41:14,762
Get down now!
598
00:41:34,654 --> 00:41:37,121
Come on, hurry up!
599
00:42:54,580 --> 00:42:55,911
Aah!
600
00:43:05,621 --> 00:43:06,679
No!
601
00:43:06,755 --> 00:43:09,188
Give me that!
Bastards!
602
00:43:14,461 --> 00:43:15,985
Here! Give me that gun!
603
00:43:16,063 --> 00:43:18,087
You're all gonna die!
604
00:43:22,000 --> 00:43:23,864
Let's go, go, go!
605
00:43:23,934 --> 00:43:26,300
Aah!
606
00:43:26,370 --> 00:43:28,030
- Kill him!
- Get in the truck!
607
00:43:40,447 --> 00:43:41,539
Damn!
608
00:44:38,790 --> 00:44:41,917
Hey, Cougar,
why don't you just kill the guy?
609
00:44:43,294 --> 00:44:45,625
It's a lot too easy to use a gun.
610
00:44:45,695 --> 00:44:47,424
This is my game.
611
00:44:47,497 --> 00:44:50,829
Only a cat knows how
to play with a mouse.
612
00:44:50,899 --> 00:44:52,230
It's your call.
613
00:45:26,859 --> 00:45:27,847
What's happening?
614
00:45:47,741 --> 00:45:48,304
Foh! Foh!
615
00:45:48,339 --> 00:45:48,867
Foh! Foh!
616
00:46:02,983 --> 00:46:05,816
- Papa, what is it?
- It's Foh! Foh's still inside!
617
00:46:21,063 --> 00:46:22,120
Foh!
618
00:46:22,197 --> 00:46:23,687
Foh! Foh!
619
00:46:34,973 --> 00:46:36,668
- Hang on!
- Hold tight!
620
00:47:10,733 --> 00:47:11,791
Foh!
621
00:47:13,235 --> 00:47:14,395
Come on, girls!
622
00:47:28,379 --> 00:47:29,573
My son!
623
00:47:30,682 --> 00:47:31,978
What's going on!
624
00:47:33,450 --> 00:47:35,111
Here he comes!
625
00:47:36,585 --> 00:47:37,745
Look out!
626
00:47:44,725 --> 00:47:46,420
Get out of the way!
627
00:48:03,605 --> 00:48:04,936
Papa!
628
00:48:05,007 --> 00:48:07,941
- Sue, give me your hand!
- Help me! Help me!
629
00:48:16,549 --> 00:48:17,538
Damn it!
630
00:48:24,354 --> 00:48:25,581
Come on!
631
00:48:28,324 --> 00:48:29,881
Don't let go of me!
632
00:48:31,259 --> 00:48:32,726
Sue, stay there!
633
00:48:39,599 --> 00:48:42,260
Help me! Help me, Daddy!
Help me!
634
00:48:44,169 --> 00:48:46,136
Hang on, Sue!
Don't move!
635
00:49:01,381 --> 00:49:02,405
Yeah!
636
00:50:25,277 --> 00:50:26,539
Sue...
637
00:50:26,611 --> 00:50:27,942
Say something.
638
00:50:31,582 --> 00:50:32,571
Sue!
639
00:50:32,650 --> 00:50:34,708
Speak to me!
640
00:50:38,687 --> 00:50:40,518
Say something!
Say something!
641
00:50:40,589 --> 00:50:41,748
Foh!
642
00:50:59,603 --> 00:51:01,160
I'll get her!
643
00:51:03,439 --> 00:51:05,770
- Papa!
- Dad, let go of her!
644
00:51:23,221 --> 00:51:24,619
Papa, get over here!
645
00:51:24,688 --> 00:51:26,053
All right.
Hang on, children!
646
00:51:28,958 --> 00:51:30,084
Come here.
647
00:51:34,829 --> 00:51:36,796
It's okay.
It's okay.
648
00:52:03,850 --> 00:52:07,785
Argh!
649
00:52:32,971 --> 00:52:34,529
My chest!
650
00:52:34,606 --> 00:52:35,937
Papa!
651
00:52:37,575 --> 00:52:38,633
Papa!
652
00:52:41,177 --> 00:52:44,044
Pa! Pa!
653
00:52:46,582 --> 00:52:49,175
Hey, you!
Feeling good?
654
00:52:49,250 --> 00:52:51,150
I feel great!
655
00:52:53,086 --> 00:52:54,917
You're gonna race with me!
656
00:52:54,988 --> 00:52:57,217
- Never!
- I promise, you will!
657
00:53:02,694 --> 00:53:06,527
And remember... this little secret
is between you and me.
658
00:53:07,864 --> 00:53:10,458
Oh! I'll see you in Japan.
659
00:53:13,802 --> 00:53:14,791
My heart!
660
00:53:14,870 --> 00:53:17,167
Pa! Pa!
661
00:53:17,238 --> 00:53:19,762
Clear! Move out of the way!
Give us room!
662
00:53:24,877 --> 00:53:25,935
Papa!
663
00:53:26,378 --> 00:53:27,435
Papa!
664
00:53:29,981 --> 00:53:31,038
Papa!
665
00:53:31,715 --> 00:53:33,114
Easy! Easy!
666
00:53:38,220 --> 00:53:39,914
Could we get a picture
over here?
667
00:53:40,021 --> 00:53:41,181
Quick! Do some magic.
668
00:53:41,222 --> 00:53:42,950
Get yourself in there.
Do whatever it takes!
669
00:53:43,023 --> 00:53:44,547
- I'll try.
- Go!
670
00:53:44,625 --> 00:53:45,853
Excuse me.
671
00:53:46,359 --> 00:53:47,792
I'm related... his daughter.
672
00:53:47,860 --> 00:53:50,293
Nobody can see them yet.
The doctors are still working.
673
00:53:51,129 --> 00:53:53,120
Muscles are too taut.
Relax a bit more.
674
00:53:53,198 --> 00:53:54,687
And we'll try again.
675
00:53:54,765 --> 00:53:56,232
All you press people
wait outside.
676
00:53:56,300 --> 00:53:57,392
He's too tense.
I can't get the needle in.
677
00:53:57,468 --> 00:54:00,630
- Police! Where's Foh?
- You've got to relax.
678
00:54:02,404 --> 00:54:04,702
Okay, that's better.
Just relax.
679
00:54:04,773 --> 00:54:06,603
Doctor, can I ask him
a few questions?
680
00:54:06,674 --> 00:54:07,732
Keep it short.
681
00:54:07,809 --> 00:54:09,436
Foh, are these the men
who did it?
682
00:54:09,510 --> 00:54:11,101
Give me
another 50 CCs, nurse.
683
00:54:11,178 --> 00:54:13,839
Look, these guys are animals!
684
00:54:13,913 --> 00:54:15,904
There's one thing
I don't understand, though.
685
00:54:15,982 --> 00:54:17,312
They break up your home,
686
00:54:17,382 --> 00:54:20,647
they kill two of my men,
but they don't kill you!
687
00:54:20,719 --> 00:54:21,980
So I'm wondering,
688
00:54:22,052 --> 00:54:24,646
have you guys got some special deal
going on now or what?
689
00:54:25,455 --> 00:54:26,444
Hey!
690
00:54:27,290 --> 00:54:29,519
- Officer, that's enough!
- What are you doing?
691
00:54:29,591 --> 00:54:32,253
- Nurse, call security.
- What do you mean by that?
692
00:54:32,327 --> 00:54:33,657
Not what you think!
693
00:54:33,728 --> 00:54:35,696
Hey, what are you doing?
694
00:54:35,763 --> 00:54:37,252
Look what you did
to my family!
695
00:54:37,330 --> 00:54:39,355
- Let go of me!
- Don't talk to me.
696
00:54:39,432 --> 00:54:41,763
You just think about Cougar!
How about people?!
697
00:54:41,834 --> 00:54:43,165
You guys are all alike!
698
00:54:43,235 --> 00:54:45,566
- You don't care about anyone!
- That's not true! I do care!
699
00:54:45,636 --> 00:54:46,967
- No, you don't!
- That's enough!
700
00:54:47,038 --> 00:54:48,197
Gentlemen, please. Please!
701
00:54:48,271 --> 00:54:49,704
Do you know
what they did to us?
702
00:54:49,773 --> 00:54:51,764
My father's in there dying
'cause of you!
703
00:54:51,842 --> 00:54:54,036
It's your fault!
You deserve to die!
704
00:54:57,612 --> 00:54:59,603
- Miss, I'm sorry...
- We're related!
705
00:55:01,515 --> 00:55:03,005
Stop it! I'm warning you!
706
00:55:04,517 --> 00:55:07,179
Go ahead, kill me!
707
00:55:07,253 --> 00:55:09,982
Go on, do it!
708
00:55:13,224 --> 00:55:14,714
I'm sorry.
709
00:55:14,792 --> 00:55:16,782
I-I'm sorry.
710
00:55:27,501 --> 00:55:29,366
It'll be okay.
It'll be all right.
711
00:55:34,540 --> 00:55:36,700
I've got you.
You're all right.
712
00:55:36,775 --> 00:55:38,333
Just relax.
It's okay.
713
00:55:38,410 --> 00:55:41,310
I'm here with you.
You're going to be all right.
714
00:55:41,412 --> 00:55:42,673
You're gonna be okay.
715
00:55:43,913 --> 00:55:45,744
Relax... Relax.
716
00:55:45,815 --> 00:55:47,805
Foh, please...
717
00:55:47,883 --> 00:55:50,476
Just relax...
Relax...
718
00:55:50,551 --> 00:55:53,486
This'll make you feel better.
Much better.
719
00:55:53,554 --> 00:55:55,077
There...
720
00:55:56,756 --> 00:55:58,017
Thank you.
721
00:56:06,897 --> 00:56:09,387
Amy, hi. You here to do
another interview?
722
00:56:09,465 --> 00:56:11,626
No. What an awful mess.
723
00:56:11,700 --> 00:56:13,963
It's a disaster.
Look at this place.
724
00:56:14,035 --> 00:56:16,003
But the real problem is
we've got no cash.
725
00:56:16,071 --> 00:56:17,537
We can't even pay these guys.
726
00:56:17,604 --> 00:56:19,094
That's terrible.
727
00:56:19,173 --> 00:56:21,572
Koo, I found the checkbook.
Six hundred, that's it.
728
00:56:21,641 --> 00:56:23,302
He wants to go race on that?
729
00:56:23,376 --> 00:56:24,809
It won't even pay
for the tires.
730
00:56:24,876 --> 00:56:27,140
You said "race"?
Tell me where.
731
00:56:27,212 --> 00:56:29,338
All he said was
he's gotta race.
732
00:56:29,413 --> 00:56:30,573
Is Foh here?
733
00:56:30,648 --> 00:56:31,808
Over there.
734
00:56:35,151 --> 00:56:36,379
I haven't seen the girls.
735
00:56:36,452 --> 00:56:38,477
Don't talk so much.
Do some work.
736
00:56:49,161 --> 00:56:51,095
The wind makes
a nice change.
737
00:56:52,931 --> 00:56:55,593
On my way to work, I looked in
to see you in the hospital.
738
00:56:55,667 --> 00:56:57,293
They said
they discharged you.
739
00:56:58,135 --> 00:57:00,728
Would you like me to go with you
to see your papa later?
740
00:57:04,773 --> 00:57:05,933
What is it?
741
00:57:06,875 --> 00:57:08,865
What?
My bag's empty. See!
742
00:57:08,943 --> 00:57:11,570
I didn't bring a camera,
a microphone or a notepad
743
00:57:11,644 --> 00:57:13,043
or anything else
to make a story!
744
00:57:13,113 --> 00:57:15,637
Look, I don't want an interview,
but I feel really stupid standing here
745
00:57:15,714 --> 00:57:16,772
talking to myself!
746
00:57:16,849 --> 00:57:19,578
- Just let me be!
- Let me help you somehow.
747
00:57:19,650 --> 00:57:22,278
Help me how?
With your camera and notepad?
748
00:57:22,953 --> 00:57:24,113
Leave me alone.
749
00:57:25,388 --> 00:57:27,912
Maybe I can't help you,
but I can help Sue and May.
750
00:57:28,657 --> 00:57:31,056
I'll look after May!
I'll look after Sue!
751
00:57:31,126 --> 00:57:32,718
I'll look after all of them!
752
00:57:33,828 --> 00:57:35,556
I was just concerned!
753
00:57:54,276 --> 00:57:56,107
Are you really
going to start racing?
754
00:57:57,246 --> 00:57:58,906
I don't wanna know
why you're doing it,
755
00:57:58,980 --> 00:58:00,971
but I know it must be
very important to you.
756
00:58:01,048 --> 00:58:03,982
Concentrate on racing,
and leave the other things to me.
757
00:58:04,050 --> 00:58:06,176
There are lots of things
I can do to help.
758
00:58:06,252 --> 00:58:08,652
Not on the really big problems.
759
00:58:08,721 --> 00:58:11,086
Leave the smaller problems
to me, that's okay.
760
00:58:12,056 --> 00:58:14,182
I know that most things
I can't do.
761
00:58:14,258 --> 00:58:16,920
But there is one thing
I can take care of.
762
00:58:17,860 --> 00:58:19,623
You need a car, don't you?
763
00:58:31,671 --> 00:58:32,830
You'll catch cold.
764
00:58:43,547 --> 00:58:47,038
Wow! Little stuff,
big stuff... everything!
765
00:58:47,116 --> 00:58:50,050
Yeah, but where'd
all this stuff come from?
766
00:58:50,118 --> 00:58:51,551
We've got no money!
767
00:58:51,619 --> 00:58:54,086
Never mind!
We're going to race in Japan.
768
00:58:54,154 --> 00:58:55,643
Come on.
Let's get to work!
769
00:58:59,958 --> 00:59:02,552
- SBC.
- SBC, one set.
770
00:59:02,627 --> 00:59:05,151
- Turbo timer.
- Timer, one.
771
00:59:05,229 --> 00:59:07,163
- Nothing else?
- That's it.
772
00:59:07,231 --> 00:59:08,720
- That's it.
- All done.
773
00:59:09,265 --> 00:59:11,789
- What have you got, Foh?
- Camshaft.
774
00:59:11,867 --> 00:59:14,028
- Camshaft...
- There it is.
775
00:59:14,102 --> 00:59:15,500
Thanks.
776
00:59:15,570 --> 00:59:19,938
- One set of calipers...
- Caliper? Cal...
777
00:59:20,006 --> 00:59:22,338
There, right there.
Call out the numbers of the parts.
778
00:59:22,409 --> 00:59:23,568
- Okay.
- Thanks.
779
00:59:23,642 --> 00:59:27,702
- MZ 60036. Tachometer.
- MZ 60036.
780
00:59:30,881 --> 00:59:33,543
- Did you get it in France?!
- No, at the market.
781
00:59:33,617 --> 00:59:35,982
- Would you like a drink?
- Here. Have a drink.
782
00:59:37,253 --> 00:59:39,482
- Drink some water.
- Okay.
783
00:59:40,288 --> 00:59:42,778
- Take a break and drink some water.
- What? No soda?
784
00:59:42,856 --> 00:59:45,484
If I had some,
I'd give it to you, wiseguy. Here.
785
00:59:47,961 --> 00:59:49,951
Koo!
Throw me a 27!
786
00:59:50,028 --> 00:59:51,086
Catch!
787
00:59:55,132 --> 00:59:56,463
Have some water.
788
01:00:01,171 --> 01:00:03,161
It's for Foh, not you!
Give me that!
789
01:00:03,239 --> 01:00:04,399
I need to drink, too!
790
01:00:04,473 --> 01:00:06,906
Then go get yourself one.
I'm not a waiter!
791
01:00:07,842 --> 01:00:10,105
Everybody's treating me
like a servant.
792
01:00:23,254 --> 01:00:25,847
That man is a study in grace.
793
01:00:30,659 --> 01:00:31,921
You think so?
794
01:00:31,994 --> 01:00:36,157
When a guy can zero in like that,
he looks so, so good.
795
01:00:36,229 --> 01:00:38,891
Come on, now. Catch me
when I'm eating, and you'll see "good."
796
01:00:40,766 --> 01:00:42,495
Just like a sow!
797
01:00:56,578 --> 01:00:59,342
So, where are we gonna find a place
to test this car in Hong Kong?
798
01:00:59,413 --> 01:01:01,540
Foh knows a place, huh?
799
01:01:02,516 --> 01:01:03,573
I do.
800
01:01:11,022 --> 01:01:13,013
- Inspector.
- Just this once.
801
01:01:13,090 --> 01:01:15,114
- Thank you, sir.
- Let's get ready.
802
01:01:35,005 --> 01:01:36,029
"A" team ready.
803
01:01:37,607 --> 01:01:39,005
"B" team all set.
804
01:01:39,074 --> 01:01:41,338
- "C" team in place.
- Okay. You're all set.
805
01:02:09,497 --> 01:02:12,466
The road's closed.
Keep moving... that way.
806
01:02:52,028 --> 01:02:54,496
Inspector, there's a car!
807
01:02:54,564 --> 01:02:55,860
All right. Just hold it.
808
01:02:58,267 --> 01:03:00,598
I can't.
It's the governor's car.
809
01:03:01,969 --> 01:03:04,402
What? Calling team "C."
Get moving!
810
01:03:10,810 --> 01:03:13,039
Well, well,
I'm in the headlines again.
811
01:03:22,051 --> 01:03:24,382
Stop! Stop! Stop!
812
01:03:25,153 --> 01:03:27,780
Stop!
813
01:03:40,731 --> 01:03:42,721
There's been an accident.
Let's go!
814
01:03:45,102 --> 01:03:47,228
- Are you okay, sir?
- Oh! My neck! My neck!
815
01:03:47,303 --> 01:03:48,861
Let's get you out of here, sir.
816
01:03:50,371 --> 01:03:51,963
Careful, you fool!
817
01:03:52,874 --> 01:03:54,864
The queen's gonna hear about this!
818
01:03:54,942 --> 01:03:56,170
Foh?
819
01:03:57,243 --> 01:03:58,232
Foh...
820
01:03:59,779 --> 01:04:00,837
What is it?
821
01:04:00,913 --> 01:04:03,312
You need this. The race committee
said all drivers do.
822
01:04:04,816 --> 01:04:07,306
I already had
all your information put on it.
823
01:04:09,219 --> 01:04:10,550
What don't you know?
824
01:04:11,454 --> 01:04:13,114
About you?
825
01:04:13,188 --> 01:04:14,883
Like, do you know how to smile?
826
01:04:35,839 --> 01:04:37,806
He's not quick enough.
827
01:04:46,280 --> 01:04:49,043
What on earth
does he think he's doing?
828
01:04:49,115 --> 01:04:50,912
Oh, the man's got to move!
829
01:04:54,853 --> 01:04:56,342
That lap's even slower!
830
01:04:56,420 --> 01:04:58,911
He's getting worse and worse.
What's going on?
831
01:04:58,990 --> 01:05:01,082
So far he's not going very fast.
832
01:05:01,158 --> 01:05:04,217
When he comes face to face
with Warner Krugman, can he win?
833
01:05:05,494 --> 01:05:07,154
Oh, no, my camera!
834
01:05:16,669 --> 01:05:18,034
Good. It's all right.
835
01:05:22,040 --> 01:05:23,904
Cougar's people.
I knew it!
836
01:05:29,312 --> 01:05:30,972
Everything will be ready
for the next practice.
837
01:05:31,046 --> 01:05:33,014
- We're on schedule.
- That's right.
838
01:05:50,627 --> 01:05:52,492
- Excuse me. I need this.
- I'm sorry.
839
01:05:52,563 --> 01:05:54,223
Thank you.
Thanks very much.
840
01:05:54,297 --> 01:05:56,356
- What's going on?
- I think she's taking...
841
01:05:56,432 --> 01:05:58,922
- Oh, my God.
- I think she's taking my bike!
842
01:05:59,000 --> 01:06:01,126
Hey, come back with my bike!
843
01:06:39,500 --> 01:06:42,663
Hi. Could I speak to Mr. Foh?
844
01:06:43,404 --> 01:06:45,599
Hello? Yes!
845
01:06:45,673 --> 01:06:48,665
He's already testing the car
at the racetrack.
846
01:06:48,743 --> 01:06:51,473
Of course he is,
but he won't win the game.
847
01:06:56,250 --> 01:06:58,115
- Hello, sir.
- Good afternoon.
848
01:07:20,241 --> 01:07:22,903
- How 'bout that!
- You're doing good!
849
01:07:38,059 --> 01:07:39,856
Welcome, sir.
850
01:07:46,033 --> 01:07:47,500
Hey, Foh! Foh!
851
01:07:47,568 --> 01:07:49,695
- Come quick!
- What?
852
01:07:49,770 --> 01:07:51,863
Those guys you want
are in there.
853
01:08:00,982 --> 01:08:03,314
Foh!
Hey, Foh! I'm coming, too!
854
01:08:05,586 --> 01:08:07,986
It's a men's spa.
Wait here. I'll be back.
855
01:08:08,055 --> 01:08:09,181
Wait!
856
01:08:18,065 --> 01:08:19,555
May I help you, sir?
857
01:08:30,912 --> 01:08:34,404
- Hey, what are you doing here?
- Where are my sisters?
858
01:08:34,482 --> 01:08:37,451
How would I know, Foh?
They could be almost anywhere.
859
01:08:37,518 --> 01:08:39,042
What did you do with them?!
860
01:08:39,120 --> 01:08:40,144
Shut up!
861
01:08:52,767 --> 01:08:54,598
Don't shout like that in here.
862
01:08:55,336 --> 01:08:57,327
You might try taking
better care of them.
863
01:08:57,405 --> 01:08:59,339
Most likely
they're in a bar or a club.
864
01:08:59,407 --> 01:09:00,897
I demand to see my sisters now!
865
01:09:00,975 --> 01:09:03,535
Quiet! I told you not to shout.
866
01:09:03,611 --> 01:09:07,570
Someone will oblige you
if you really want to fight, I'm sure,
867
01:09:07,648 --> 01:09:10,640
so take a look around
and see if you've got the guts.
868
01:09:10,718 --> 01:09:12,777
What do you say, guys?
869
01:09:12,853 --> 01:09:15,413
I think we need
to lighten him up a little bit.
870
01:09:28,369 --> 01:09:29,427
Wait!
871
01:09:32,540 --> 01:09:35,031
What do you think you're doing?
872
01:09:35,109 --> 01:09:37,839
You're so lame.
I could do better on my own!
873
01:09:41,816 --> 01:09:44,341
I don't have time
to waste on you today.
874
01:09:45,353 --> 01:09:47,685
Walk out while you still can.
875
01:09:47,755 --> 01:09:48,915
Go ahead!
876
01:09:49,857 --> 01:09:51,290
Clear out!
877
01:10:05,406 --> 01:10:07,806
Look, tough guy,
why don't you get out of here?
878
01:10:07,875 --> 01:10:09,775
I've got other things to do.
879
01:10:17,818 --> 01:10:20,616
- I thought you'd be here! Come on!
- I was in the ladies' room!
880
01:10:23,491 --> 01:10:25,652
Hey, man, what you doing?
Are you crazy?
881
01:10:26,727 --> 01:10:28,024
Hey!
882
01:10:28,095 --> 01:10:29,585
- Go and wait outside.
- Do I have to wait out there?
883
01:10:29,663 --> 01:10:30,823
Don't ask
so many questions!
884
01:10:34,769 --> 01:10:36,361
- All right!
- Listen to me.
885
01:10:36,437 --> 01:10:38,564
Listen to me.
We're going to close the casino.
886
01:10:38,639 --> 01:10:39,901
Get out of here.
Go home.
887
01:10:39,974 --> 01:10:41,635
I'm not leaving here.
I'm a winner!
888
01:10:41,742 --> 01:10:43,073
This place never closes.
889
01:10:44,178 --> 01:10:46,009
You!
Give me that!
890
01:10:56,891 --> 01:10:58,483
Get out of the way!
891
01:11:19,447 --> 01:11:21,142
You've gone too far!
You're gonna die!
892
01:11:50,678 --> 01:11:52,737
So, how are we gonna
break this to Cougar?
893
01:11:52,813 --> 01:11:54,371
He doesn't know
he was here.
894
01:11:55,483 --> 01:11:57,610
The guy who kills him
gets ten grand!
895
01:16:41,301 --> 01:16:42,768
Wait!
896
01:17:36,590 --> 01:17:38,751
I'm a reporter.
Let me in, please!
897
01:17:48,067 --> 01:17:49,056
Hey!
898
01:17:50,804 --> 01:17:52,669
I like your style.
899
01:17:55,208 --> 01:17:57,199
Here's one of your sisters.
900
01:17:58,411 --> 01:18:01,903
For the other one,
win the race.
901
01:18:05,285 --> 01:18:06,445
It's okay, May.
902
01:18:11,724 --> 01:18:13,715
But remember...
903
01:18:13,793 --> 01:18:15,283
no more tricks.
904
01:18:18,398 --> 01:18:19,558
I promise.
905
01:18:19,632 --> 01:18:20,826
Let her go.
906
01:18:20,900 --> 01:18:22,299
I'll see you.
907
01:18:27,507 --> 01:18:29,168
Sorry, there was no contestant
908
01:18:29,242 --> 01:18:32,575
either by the name
of Warner Krugman or Cougar.
909
01:18:33,179 --> 01:18:35,010
So there's no Cougar.
910
01:18:40,019 --> 01:18:42,351
We're running fourth now.
911
01:18:42,422 --> 01:18:43,946
That's fine.
912
01:18:44,023 --> 01:18:46,856
So what's the matter?
You're not into it.
913
01:18:46,926 --> 01:18:48,120
With these times,
914
01:18:48,194 --> 01:18:50,025
you might as well
go back to Hong Kong now.
915
01:18:50,096 --> 01:18:51,256
I'm sorry.
916
01:18:51,331 --> 01:18:53,595
Today's the last chance
to qualify, Foh.
917
01:18:53,666 --> 01:18:55,156
Pull yourself together.
918
01:19:01,441 --> 01:19:02,533
Foh!
919
01:19:05,144 --> 01:19:06,406
I need to speak with you.
920
01:19:15,221 --> 01:19:16,552
Who's this?
921
01:19:19,092 --> 01:19:20,582
So, where's your sister?
922
01:19:20,660 --> 01:19:22,025
She's here.
923
01:19:22,095 --> 01:19:23,392
No, the other one.
924
01:19:23,463 --> 01:19:25,294
She's on a trip.
925
01:19:25,365 --> 01:19:26,525
Oh, really?
926
01:19:26,599 --> 01:19:27,861
Where did she go?
927
01:19:27,934 --> 01:19:29,265
None of your business.
928
01:19:29,335 --> 01:19:31,496
Look, I'm just trying
to give you a hand here.
929
01:19:31,571 --> 01:19:34,165
I don't need your help.
Please leave me alone.
930
01:19:37,176 --> 01:19:39,007
Look, you're gonna be
real sorry about this.
931
01:19:39,078 --> 01:19:40,670
- You hear me?
- Let's go. Come on.
932
01:19:40,747 --> 01:19:42,840
Let's get this car out there.
933
01:19:42,916 --> 01:19:44,713
1 minute, 39.
934
01:19:44,784 --> 01:19:48,049
- Do that, you qualify.
- Okay.
935
01:19:48,121 --> 01:19:50,351
You can do it.
Let's go.
936
01:20:26,326 --> 01:20:29,318
Go, go, go, go!
937
01:20:29,395 --> 01:20:31,329
Thirty-nine even.
He made it.
938
01:20:56,990 --> 01:20:58,480
Give me the extinguisher!
939
01:20:58,558 --> 01:21:00,048
Where's the extinguisher?
940
01:21:00,126 --> 01:21:02,458
Let's get this out!
Put it out! Put it out!
941
01:21:02,528 --> 01:21:04,462
Come on, help me out!
942
01:21:04,530 --> 01:21:06,794
Hurry! Hurry!
Put it out!
943
01:21:06,866 --> 01:21:09,630
No, over here!
Out of my way!
944
01:21:11,537 --> 01:21:12,595
Give me that!
945
01:21:13,206 --> 01:21:14,798
Come on, come on!
Over here!
946
01:21:14,874 --> 01:21:16,341
Over here! Come on!
947
01:21:16,409 --> 01:21:18,969
Easy, May.
It's gonna be all right.
948
01:21:25,051 --> 01:21:27,713
- Are you okay?
- Get out of here!
949
01:21:45,371 --> 01:21:46,770
I'm sorry.
950
01:21:46,839 --> 01:21:48,807
I can't help you anymore.
951
01:21:48,875 --> 01:21:50,866
I understand.
952
01:21:50,943 --> 01:21:52,205
I have to go.
953
01:21:54,614 --> 01:21:56,081
That's it.
954
01:21:56,149 --> 01:21:58,140
Yes, sir.
It's a shame.
955
01:22:00,319 --> 01:22:01,377
Take a look at this.
956
01:22:05,491 --> 01:22:06,924
What's this all about?
957
01:22:08,494 --> 01:22:09,825
Whose video is this?
958
01:22:09,896 --> 01:22:11,227
It's my camera.
959
01:22:11,297 --> 01:22:14,494
Oh, so that's what you've been up to
all along... using us for a story.
960
01:22:14,567 --> 01:22:16,228
I treated you like one of the guys.
961
01:22:16,302 --> 01:22:18,497
My dad loaned me
the cash for the car.
962
01:22:18,571 --> 01:22:20,937
Yeah, so you could
take pictures of us.
963
01:22:21,007 --> 01:22:24,340
Foh, we've been had. She's been lying
since she walked through the door.
964
01:22:24,410 --> 01:22:26,435
- I knew it all along.
- You're just a traitor.
965
01:22:26,512 --> 01:22:27,774
Shut up!
966
01:22:29,916 --> 01:22:31,907
You don't know
what you're talking about.
967
01:23:23,636 --> 01:23:27,299
Hey, Foh, can I get you to sign
for something, please?
968
01:23:33,746 --> 01:23:35,236
They just arrived.
969
01:23:35,314 --> 01:23:36,645
We're racing again.
970
01:23:50,196 --> 01:23:51,595
Your engine...
971
01:23:51,664 --> 01:23:54,462
and your spare tires.
972
01:23:54,534 --> 01:23:56,195
That's your car.
973
01:24:12,952 --> 01:24:16,444
Just in case you crash,
there's another car.
974
01:24:19,525 --> 01:24:22,619
Murakami-san, I don't know
how to thank you enough.
975
01:24:22,695 --> 01:24:24,993
Oh, it had nothing to do with me.
976
01:24:25,064 --> 01:24:26,895
Talk to her.
977
01:24:38,678 --> 01:24:39,838
Thanks, Ocho.
978
01:24:39,912 --> 01:24:41,504
I don't know why
you need the car,
979
01:24:41,581 --> 01:24:43,481
so I thought I'd just bring
my whole team with me.
980
01:24:43,549 --> 01:24:46,382
- Thank you very much.
- No need to say thank you.
981
01:24:46,452 --> 01:24:49,819
After all, I forgot to apologize that day
when I hurt your hand.
982
01:24:55,127 --> 01:24:56,617
There's work to do.
983
01:24:57,830 --> 01:24:59,821
- Come on, let's get going.
- Yes, sir.
984
01:25:03,569 --> 01:25:05,537
Whoa! Look at that!
985
01:25:05,605 --> 01:25:07,072
Shut up!
She's Foh's girl!
986
01:25:07,139 --> 01:25:08,606
She's not for you or me.
987
01:25:18,918 --> 01:25:21,045
Welcome to the 1999
988
01:25:21,120 --> 01:25:25,284
Sendai International
Spots Car Championship.
989
01:25:55,288 --> 01:25:56,550
The track may get wet.
990
01:25:56,622 --> 01:25:58,453
- Watch for loss of traction.
- All right.
991
01:26:26,152 --> 01:26:28,643
Ladies and gentlemen.
992
01:26:28,721 --> 01:26:31,884
The drivers have completed
the warm-up lap.
993
01:26:31,957 --> 01:26:35,757
Remember, only authorized personnel
are allowed on the track
994
01:26:35,828 --> 01:26:39,559
while the teams make
the final adjustments to their cars.
995
01:26:39,632 --> 01:26:41,463
- How's the car feel?
- Very good.
996
01:26:41,534 --> 01:26:43,661
All right, guys,
check everything out.
997
01:26:46,405 --> 01:26:49,568
- What's up?
- Hey, kill the girl.
998
01:26:49,642 --> 01:26:52,805
Okay.
Let's go. Work to do.
999
01:27:20,773 --> 01:27:23,708
- Foh has all the fun.
- Yeah. That's always the way.
1000
01:27:23,776 --> 01:27:25,038
- Hi, May.
- Hi.
1001
01:27:25,111 --> 01:27:27,170
It's for good luck.
Will you give it to him?
1002
01:27:27,246 --> 01:27:28,406
Okay.
1003
01:27:31,517 --> 01:27:33,508
Amy said to give you this.
1004
01:27:40,459 --> 01:27:41,790
Cougar...
1005
01:27:41,861 --> 01:27:43,590
You won't let him win,
will you?
1006
01:27:47,867 --> 01:27:49,698
Five minutes to race time!
1007
01:27:49,769 --> 01:27:53,102
The public is now asked
to return to their seats.
1008
01:28:01,747 --> 01:28:02,839
Four minutes.
1009
01:28:02,915 --> 01:28:06,544
Press members and technicians,
please leave the track.
1010
01:28:07,820 --> 01:28:09,253
Three minutes.
1011
01:28:09,321 --> 01:28:13,655
Time now for the Sendai Racing Girls
to leave the track.
1012
01:28:16,462 --> 01:28:18,191
What's the matter?
Get ready.
1013
01:28:29,308 --> 01:28:33,404
Two minutes.
Drivers, start your engines.
1014
01:28:43,622 --> 01:28:45,055
Foh!
1015
01:28:46,125 --> 01:28:50,289
Listen, this is one of the most
difficult tracks in all of Asia,
1016
01:28:50,362 --> 01:28:52,523
and now the rain's
going to make it worse.
1017
01:28:52,598 --> 01:28:54,463
Just concentrate on the race.
1018
01:28:54,533 --> 01:28:56,398
This race is your chance.
1019
01:28:56,469 --> 01:28:58,801
You gotta leave your problems
outside the car!
1020
01:28:58,871 --> 01:29:00,805
- Understand?
- Okay.
1021
01:29:00,873 --> 01:29:03,103
One minute.
1022
01:29:03,175 --> 01:29:04,608
- Good luck.
- Thank you.
1023
01:29:04,677 --> 01:29:06,076
Win.
1024
01:29:06,145 --> 01:29:09,273
Team captains,
please leave the track.
1025
01:29:09,348 --> 01:29:10,610
Check the leads!
1026
01:29:13,385 --> 01:29:14,443
They're good!
1027
01:29:14,987 --> 01:29:16,045
Clear!
1028
01:29:21,126 --> 01:29:23,060
Thirty seconds.
1029
01:31:53,745 --> 01:31:55,235
Tire change!
1030
01:32:10,194 --> 01:32:12,458
There he is!
He's gonna go!
1031
01:32:12,530 --> 01:32:14,964
Come on! Come on!
1032
01:32:30,415 --> 01:32:32,007
Foh's doing pretty good.
1033
01:32:40,258 --> 01:32:41,657
Here, Foh,
have some water.
1034
01:32:41,726 --> 01:32:43,523
- Get away!
- What are you doing?
1035
01:32:48,933 --> 01:32:51,128
What on earth were you thinking?
He'll get penalized.
1036
01:32:56,741 --> 01:32:58,709
- Ready!
- Stop!
1037
01:32:58,776 --> 01:33:00,403
Interference.
1038
01:33:00,478 --> 01:33:02,002
Thirty seconds.
1039
01:33:02,080 --> 01:33:03,877
Damn that woman!
1040
01:33:06,684 --> 01:33:09,778
I'm sorry.
Really, I'm sorry.
1041
01:33:27,238 --> 01:33:28,728
- I'm ready.
- You're good.
1042
01:33:32,043 --> 01:33:33,135
Tires!
1043
01:33:34,812 --> 01:33:37,007
- Ready?
- Ready!
1044
01:33:37,081 --> 01:33:38,139
Ready!
1045
01:33:46,257 --> 01:33:47,849
Get her out of my pit!
1046
01:33:47,925 --> 01:33:48,983
All of you!
1047
01:33:50,762 --> 01:33:52,161
Get out of here!
1048
01:34:19,157 --> 01:34:21,318
Wow, he's going really fast.
1049
01:34:21,392 --> 01:34:22,882
Yeah, he might make it to sixth.
1050
01:35:33,931 --> 01:35:35,796
Ready!
1051
01:36:30,154 --> 01:36:32,315
You?
I told you to go.
1052
01:36:32,390 --> 01:36:34,688
Sorry. Sorry.
1053
01:36:34,759 --> 01:36:37,421
Hey! What the hell do you think
you're doing with that board?
1054
01:36:37,495 --> 01:36:39,963
- I'm very sorry.
- Damn.
1055
01:36:54,512 --> 01:36:55,774
Stupid idiot!
1056
01:37:43,327 --> 01:37:44,692
Hey, look!
Foh's second.
1057
01:37:44,762 --> 01:37:46,252
He needs to be in first place.
1058
01:37:46,330 --> 01:37:48,059
Second!
Look, look!
1059
01:38:09,553 --> 01:38:10,645
Come on!
1060
01:38:41,419 --> 01:38:42,545
Okay, go on, spare tires.
1061
01:38:43,688 --> 01:38:45,155
Tires out.
1062
01:38:45,222 --> 01:38:46,917
- Look out.
- Fueling.
1063
01:38:46,991 --> 01:38:47,980
Coming through!
1064
01:38:49,226 --> 01:38:50,488
Fueling!
1065
01:39:01,572 --> 01:39:02,834
- Go!
- Go!
1066
01:39:23,761 --> 01:39:25,023
Damn!
1067
01:40:09,373 --> 01:40:10,863
He's tied.
1068
01:40:33,364 --> 01:40:35,195
- Yeah!
- I told you! He's in the lead!
1069
01:40:35,266 --> 01:40:36,597
I can see!
1070
01:41:38,729 --> 01:41:39,718
Yeah!
1071
01:42:22,172 --> 01:42:24,970
Foh, you can do it.
You can do it!
1072
01:42:27,611 --> 01:42:30,580
Foh! Foh! Foh!
1073
01:43:03,881 --> 01:43:05,371
- Come on!
- He's getting out!
1074
01:43:13,857 --> 01:43:15,449
Bring it home.
Bring it home!
1075
01:43:17,594 --> 01:43:18,583
You can do it!
1076
01:43:27,137 --> 01:43:28,126
- No!
- Oh, God.
1077
01:43:41,618 --> 01:43:43,210
All right!
1078
01:43:50,527 --> 01:43:52,256
Cougar, get out of here.
It's all over.
1079
01:43:53,564 --> 01:43:55,589
Get out of the way!
1080
01:44:08,212 --> 01:44:09,611
Where's my sister?!
1081
01:44:11,382 --> 01:44:12,974
What have you done with her?!
1082
01:45:16,413 --> 01:45:18,074
Help! Help!
1083
01:45:28,625 --> 01:45:31,287
I want to know where she is,
or you're gonna die.
1084
01:45:43,874 --> 01:45:45,808
"A" team,
get the cuffs on Cougar.
1085
01:45:45,876 --> 01:45:47,639
"C" team,
you're gonna move into the pit.
1086
01:45:51,281 --> 01:45:52,839
Hey, Foh!
1087
01:45:52,916 --> 01:45:56,079
Are you okay?
You all right?
1088
01:45:56,153 --> 01:45:58,451
She's fine.
I found her at the spa.
1089
01:46:02,860 --> 01:46:04,350
Give me a hug.
I'm so relieved.
1090
01:46:04,428 --> 01:46:06,862
It's a great pleasure
to see you again.
1091
01:46:06,930 --> 01:46:08,864
Damn you.
1092
01:46:08,932 --> 01:46:11,366
- Thank you.
- You drove really well.
1093
01:46:11,435 --> 01:46:12,493
Thanks.
1094
01:46:14,938 --> 01:46:17,736
I mean it, you're next!
1095
01:46:21,245 --> 01:46:22,405
Yeah, yeah, yeah!
1096
01:46:22,479 --> 01:46:24,310
Come on!
75584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.