Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
1
00:00:25,080 --> 00:00:29,960
Sudah setahun sejak Gunung Akerneset
longsor di Geiranger.
2
00:00:30,120 --> 00:00:33,160
yang menyebabkan gelombang tsunami 80 meter.
3
00:00:33,320 --> 00:00:38,840
248 jiwa melayang akibat kejadian itu.
4
00:00:39,000 --> 00:00:43,440
Kita telah mendengar kisah-kisah
perjuangan hidup dan keberanian mereka.
5
00:00:43,600 --> 00:00:46,960
Kejadian itu memberi kita tanda tanya besar,
6
00:00:47,120 --> 00:00:52,840
bagaimana mencegah kejadian yang sama terulang lagi.
7
00:00:53,840 --> 00:00:58,080
Minggu ini, Komisi Gerainger
akan menyampaikan laporannya.
8
00:00:58,240 --> 00:01:02,680
Kepala peneliti di Norsar,
Johannes Lanberg. Selamat datang.
9
00:01:06,400 --> 00:01:09,680
Bagaimana perasaanmu sebagai peneliti,
10
00:01:09,840 --> 00:01:13,720
saat mencari jawaban atas kejadian itu?
11
00:01:15,400 --> 00:01:20,640
Saat kekuatan alam menyerang,
ia menyerang tanpa ampun.
12
00:01:20,800 --> 00:01:23,760
Sayangnya, tak ada yang bisa memprediksi
13
00:01:23,920 --> 00:01:27,960
kapan tepatnya, atau dimana
gempa bumi akan terjadi.
14
00:01:28,120 --> 00:01:32,520
Khususnya seperti gempa yang
menjadi penyebab tsunami di Geiranger.
15
00:01:32,680 --> 00:01:36,840
Jika dilihat secara umum,
apakah tempat itu layak dihuni, atau bagaimana?
16
00:01:37,000 --> 00:01:40,040
Itu pertanyaan sulit.
17
00:01:40,200 --> 00:01:43,560
Namun tak ada guna
jika hidup selalu dalam ketakutan.
18
00:01:43,720 --> 00:01:47,840
Sebab kita tak bisa mengendalikan alam.
Sementara kita hidup di tengah alam.
19
00:01:50,200 --> 00:01:55,240
Lanberg, kita tidak sendirian di sini.
Kami mengundang seseorang,
20
00:01:55,400 --> 00:02:01,080
yang mengalami langsung kejadian itu.
21
00:02:01,240 --> 00:02:04,720
Permirsa.
Sebelum itu, kita lihat yang ini dulu.
22
00:02:14,960 --> 00:02:16,640
Semoga berhasil.
23
00:02:26,600 --> 00:02:30,480
Siapapun yang berada di Gerainger
tanggal 6 Mei tahun lalu
24
00:02:30,640 --> 00:02:34,840
dapat berterima kasih pada satu orang
yang selamat hari ini.
25
00:02:35,000 --> 00:02:38,440
Selamat datang ahli Geologis,
Kristian Eikjord.
26
00:03:10,041 --> 00:03:20,041
P e n e r j e m a h :
x t a l p l a n e t
27
00:03:35,800 --> 00:03:41,000
3 TAHUN SETELAH KECELAKAAN
28
00:04:18,001 --> 00:04:23,500
GERAINGER
310 KM DARI IBUKOTA OSLO
29
00:04:37,840 --> 00:04:39,720
Hai.
30
00:04:41,840 --> 00:04:43,600
Hai.
31
00:04:49,440 --> 00:04:51,960
Maaf, aku telat.
32
00:04:52,120 --> 00:04:55,360
Kau sudah lupa aku? /
Lupa? Kau gila? Tidak, aku...,
33
00:04:58,280 --> 00:05:00,920
Senang bertemu.
34
00:05:02,240 --> 00:05:04,640
Boleh kubantu? /
Ya.
35
00:05:51,440 --> 00:05:54,680
Kau mungkin lapar. /
Agak.
36
00:05:56,840 --> 00:05:59,640
Aku lama tak belanja.
Tapi...,
37
00:06:01,240 --> 00:06:03,720
Omelet? / Ya.
38
00:06:06,920 --> 00:06:10,800
Omelet dan biskuit? /
Pasti enak.
39
00:06:25,200 --> 00:06:27,440
Bagaimana keadaan rumah?
40
00:06:27,600 --> 00:06:31,080
Kau sudah punya pacar?
41
00:06:32,640 --> 00:06:34,240
Belum.
42
00:06:35,320 --> 00:06:39,520
Kau punya? /
Aku? Tidak.
43
00:06:43,240 --> 00:06:45,600
Kau rindu ibu?
44
00:06:48,160 --> 00:06:50,080
Ya, terkadang.
45
00:06:54,120 --> 00:06:57,520
Apa itu artinya perasaanmu
sudah lebih baikan sekarang?
46
00:06:58,480 --> 00:06:59,960
Mungkin.
47
00:07:02,120 --> 00:07:04,720
Aku tak apa-apa lagi sekarang.
48
00:08:28,840 --> 00:08:31,160
Ayolah.
49
00:08:34,720 --> 00:08:36,720
Julia, ayo keluar.
50
00:08:38,920 --> 00:08:40,880
Apa ini?
51
00:08:49,080 --> 00:08:51,800
Hanya sesuatu yang sedang kuhadapi.
52
00:08:51,960 --> 00:08:53,560
Apa?
53
00:08:56,320 --> 00:08:58,920
Kita akan terlambat.
Ayo, kita harus turun.
54
00:08:59,080 --> 00:09:05,080
Aku tak mengerti semua ini. /
Mustahil kau mengerti.
55
00:09:10,680 --> 00:09:13,200
Sudah banyak korban berjatuhan di sini.
56
00:09:14,560 --> 00:09:17,200
Sepengetahuan kita.
Sepengetahuan kita...,
57
00:09:19,680 --> 00:09:23,800
Kau sudah menyelamatkan Ibu dan Sondre.
Kau sudah menyelamatkan aku.
58
00:09:26,880 --> 00:09:29,040
Ayo. Kita harus turun.
59
00:10:33,600 --> 00:10:36,520
Selamat pagi.
Aku sudah buat sarapan.
60
00:10:36,680 --> 00:10:39,680
Roti biskuit dengan
keju kuning dan lada.
61
00:10:41,120 --> 00:10:44,360
Kopi kemarin juga sudah kupanaskan.
62
00:10:48,960 --> 00:10:51,080
Aku juga sudah mandi.
63
00:10:53,920 --> 00:10:56,720
Kurasa sebaiknya kau segera berangkat.
64
00:10:59,240 --> 00:11:03,200
Begitukah? Mengapa? /
Kau sudah gadis sekarang.
65
00:11:06,160 --> 00:11:08,960
Kau tahu kalau aku
tak bisa menerima tamu sekarang.
66
00:11:09,120 --> 00:11:11,680
Bukankah seharusnya aku pergi hari Kamis?
67
00:11:11,840 --> 00:11:17,680
Kurasa ini yang terbaik untukmu.
Kau harus pulang.
68
00:11:18,320 --> 00:11:22,760
Aku sudah pesan tiket. /
Ayo. Kita segera berkemas.
69
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
TEROWONGAN OSLO
29 KM DARI IBUKOTA OSLO
70
00:15:13,160 --> 00:15:16,040
Penyebab kecelakaan masih belum jelas.
71
00:15:16,200 --> 00:15:19,800
Laporan dari polisi yang telah kami terima
72
00:15:19,960 --> 00:15:23,920
menyatakan jika ada dua korban jiwa
dalam kecelakaan itu.
73
00:15:24,080 --> 00:15:26,920
Terowongan Oslofjord kini ditutup untuk kedua arah.
74
00:15:27,080 --> 00:15:29,320
Masih belum jelas kapan akan dibuka kembali.
75
00:15:29,480 --> 00:15:32,360
Ada 32 terowongan bawah laut di Norwegia
76
00:15:32,520 --> 00:15:35,600
yang bahkan lebih terjal
dari terowongan Oslo.
77
00:15:35,760 --> 00:15:39,720
Banyak yang mengkritik betapa
terjalnya terowongan-terowongan itu.
78
00:15:39,880 --> 00:15:43,640
Kami telah menerima data
identifikasi kedua korban.
79
00:15:43,800 --> 00:15:48,960
Keduanya adalah Inga Hansen dan
Konrad Linblom. Keluarga mereka telah dihubungi.
80
00:15:49,120 --> 00:15:52,440
Linblom bekerja sebagai Geologis di Norsar.
81
00:15:52,600 --> 00:15:57,240
Ia sebenarnya tidak terlibat dalam
pembangunan terowongan.
82
00:15:57,400 --> 00:16:01,400
Reporter kami, Mats Andersen,
berada di lokasi kejadian saat peristiwa itu.
83
00:16:01,560 --> 00:16:04,560
Terowongan Oslofjord telah di...,
84
00:16:09,000 --> 00:16:13,500
Konrad Norsar
3 Panggilan tak terjawab.
85
00:16:13,720 --> 00:16:18,560
Kami tidak bisa masuk ke terowongan,
tapi polisi telah memberi informasi
86
00:16:18,720 --> 00:16:23,440
kedua korban meninggal
akibat tertimpa serpihan dari atas.
87
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
NORSAR
IBUKOTA OSLO
88
00:19:53,360 --> 00:19:55,120
Kristian!
89
00:19:56,280 --> 00:19:58,200
Hai.
90
00:19:58,360 --> 00:20:00,840
Hai. /
Senang bertemu.
91
00:20:02,040 --> 00:20:05,680
Dengan janggutmu itu,
aku hampir tak mengenalimu.
92
00:20:07,000 --> 00:20:09,520
Kopi? /
Ya. Terima kasih kalau ada.
93
00:20:12,840 --> 00:20:17,280
Inggrid, salinannya sudah ada? /
Ya. Terima kasih.
94
00:20:18,240 --> 00:20:23,640
Aku sudah lakukan
semua yang kau suruh.
95
00:20:38,840 --> 00:20:41,440
Tidak ada keraguan data? /
Tidak ada.
96
00:20:46,680 --> 00:20:49,600
Aku tak menjelekkan Konrad.
Dia pria baik.
97
00:20:49,760 --> 00:20:51,720
Tapi dia terkadang...,
98
00:20:53,320 --> 00:20:57,600
Dia terkadang bertindak jauh
dengan teori-teori anehnya.
99
00:20:59,880 --> 00:21:03,600
Belum pernah kita memiliki
data sedetail seperti sekarang.
100
00:21:03,760 --> 00:21:06,800
Begitu detailnya,
yang sebelumnya hanya bisa kita impikan.
101
00:21:06,960 --> 00:21:10,640
Coba lihat skala 3,8 di Bergen tahun lalu. /
Kita lihat.
102
00:21:10,800 --> 00:21:12,240
Lihatlah.
103
00:21:25,120 --> 00:21:27,440
Hanya ini titik guncangan yang ada?
104
00:21:27,600 --> 00:21:31,000
Titik kuning adalah getaran buatan manusia.
105
00:21:31,160 --> 00:21:37,200
Akibat alat berat, konstruksi dan semacamnya.
Sedangkan titik merah adalah gempa alami.
106
00:21:38,240 --> 00:21:41,280
Inilah data guncangan Norwegia.
107
00:21:41,440 --> 00:21:45,800
Jika terjadi sesuatu,
ada Inggrid di sini yang mengawasinya.
108
00:21:51,120 --> 00:21:53,880
Kami mengawasi Geiranger.
109
00:21:55,800 --> 00:22:00,600
Jadi, Kristian, kita tak bisa melakukan
pengukuran sebelum itu terjadi.
110
00:23:15,680 --> 00:23:17,320
Halo?
111
00:23:22,240 --> 00:23:24,720
Halo? / Masuk.
112
00:23:33,520 --> 00:23:35,960
Hai.
113
00:23:37,560 --> 00:23:42,240
Namaku Kristian Eikjord.
Aku bekerja dengan Konrad.
114
00:23:44,240 --> 00:23:45,920
Ya.
115
00:23:47,440 --> 00:23:50,320
Kau pasti tahu dia sudah tewas.
116
00:23:50,480 --> 00:23:54,520
Tentu saja.
Kau keluarganya?
117
00:23:54,680 --> 00:23:58,640
Konrad ayahku.
Almarhum ayahku.
118
00:24:00,320 --> 00:24:04,080
Aku turut berduka.
119
00:24:07,720 --> 00:24:12,160
Jadi kalian bekerja bersama? /
Ya, tepatnya..., Ya.
120
00:24:12,320 --> 00:24:15,200
Konrad itu temanku.
Dia sering menghubungiku.
121
00:24:15,360 --> 00:24:17,960
Kukira ayah tak punya teman.
122
00:24:18,120 --> 00:24:21,200
Mungkin lebih ke rekan kerja
daripada teman.
123
00:24:21,360 --> 00:24:26,280
Aku tertarik dengan pekerjaannya.
Aku ingin melihat catatannya dan...,
124
00:24:26,440 --> 00:24:31,800
Silakan melihat-lihat ruang kerjanya.
Aku mau menemui agen pemakaman.
125
00:24:31,960 --> 00:24:35,240
Tak apa? /
Ya. Tak masalah.
126
00:24:35,400 --> 00:24:37,320
Terima kasih.
127
00:24:37,480 --> 00:24:41,480
Halo. Ini Marit. Rumah kayu.
128
00:24:41,640 --> 00:24:46,040
Di sebelah rumah besar berwarna kuning.
Ya, baik. Tapi aku di sini.
129
00:25:51,480 --> 00:25:53,520
Sial!
130
00:26:51,760 --> 00:26:53,440
Hai, Kristian.
131
00:26:53,600 --> 00:26:57,440
Bagaimana kita bisa tahu
bahwa titik kuning itu bukan titik merah?
132
00:26:57,600 --> 00:27:02,040
Bagaimana kita bisa tahu jika guncangan itu
disebabkan oleh manusia bukan gempa alami?
133
00:27:02,200 --> 00:27:06,000
Seperti kubilang,
itu getaran akibat pekerjaan konstruksi.
134
00:27:06,160 --> 00:27:11,920
Ya, tapi bagaimana kita tahu? /
Perusahaan proyek yang melaporkan.
135
00:27:12,080 --> 00:27:17,160
Mereka melaporkan getaran itu? /
Mereka melaporkan ada proyek.
136
00:27:18,600 --> 00:27:23,720
Jadi mereka wajib melaporkan selama masa kontrak?
137
00:27:23,880 --> 00:27:25,800
Ya, secara prinsip.
138
00:27:25,960 --> 00:27:29,640
Apa ada proyek konstruksi
di terowongan Oslofjord?
139
00:27:32,640 --> 00:27:38,120
Hubungi kontraktor. /
Kristian, tenangkan dirimu.
140
00:27:38,280 --> 00:27:42,200
Aku mohon. Bantu aku sekali ini.
Setelah ini Aku tak akan mengganggumu lagi.
141
00:27:42,360 --> 00:27:47,080
Jika tak ada pekerjaan konstruksi pada hari itu...,
142
00:27:47,240 --> 00:27:49,320
lalu getaran apa itu?
143
00:27:49,480 --> 00:27:53,520
Baiklah, aku akan tanyakan mereka, ya? /
Terima kasih.
144
00:28:18,880 --> 00:28:21,800
Hai, Sondre. /
Hai, Ayah.
145
00:28:28,280 --> 00:28:30,720
Kenalkanlah, ini Mia, pacarku.
146
00:28:30,880 --> 00:28:32,840
Hai. / Hai.
147
00:28:35,520 --> 00:28:38,840
Senang bertemu di sini. /
Aku memang tinggal di sini.
148
00:28:39,000 --> 00:28:41,280
Tentu saja.
149
00:28:44,640 --> 00:28:47,880
Jadi, kalian berencana keluar? /
Ya, kami mau ke bioskop.
150
00:28:51,040 --> 00:28:54,440
Kalau begitu, nanti kita ngobrol lagi. /
Ya.
151
00:28:58,720 --> 00:29:01,560
Senang bertemu.
152
00:29:10,520 --> 00:29:12,200
Hai. / Hai.
153
00:29:34,480 --> 00:29:37,720
Kau rapi sekali. /
Terima kasih.
154
00:29:38,440 --> 00:29:40,520
Ini darimu.
155
00:29:44,600 --> 00:29:48,080
Mana Julia? /
Dia sudah tidur.
156
00:29:52,080 --> 00:29:54,480
Miliknya ketinggalan.
157
00:30:06,240 --> 00:30:09,160
Besok dia ikut ujian Opera.
158
00:30:09,320 --> 00:30:11,440
Apa? Dia penyanyi?
159
00:30:13,440 --> 00:30:16,080
Penari Balet.
160
00:30:31,560 --> 00:30:33,920
Kau boleh datang melihatnya.
161
00:30:34,080 --> 00:30:37,640
Kau punya waktu? /
Tentu.
162
00:30:39,120 --> 00:30:41,560
Dia pasti sangat senang.
163
00:30:42,840 --> 00:30:46,960
Aku menyesal telah bertindak bodoh
pada Julia di Geiranger kemarin.
164
00:30:50,240 --> 00:30:54,080
Kau tahu kalau aku sedang
dalam keadaan tak nyaman.
165
00:30:59,400 --> 00:31:04,880
Kedengaran sangat nyaman tidur terlentang
dan mencoba beristirahat dengan tenang.
166
00:31:11,280 --> 00:31:14,640
Kau harus mencobanya.
Itu menyenangkan.
167
00:31:27,280 --> 00:31:29,120
Idun?
168
00:31:35,920 --> 00:31:40,800
Apa yang ingin kuucapkan sekarang
bakal kedengaran tak masuk akal.
169
00:31:42,400 --> 00:31:45,000
Aku harap kau tidak takut.
170
00:31:49,760 --> 00:31:53,800
Baik, ini memang sudah tua.
Tapi seminggu ini sudah dua kali.
171
00:31:58,280 --> 00:32:00,480
Kelihatannya tak masalah.
172
00:32:00,640 --> 00:32:03,640
Agak panas.
Tolong pegang.
173
00:32:16,120 --> 00:32:20,160
Bisa sorotkan senternya?
Halo?
174
00:32:29,320 --> 00:32:32,280
Bisa sorotkan senternya, Kristian?
175
00:32:34,560 --> 00:32:37,200
Apa yang akan kita lakukan?
176
00:33:02,720 --> 00:33:05,000
Idun, tak apa-apa.
177
00:33:09,560 --> 00:33:11,560
Aku tak apa-apa.
178
00:33:13,440 --> 00:33:17,560
Aku paham mengapa kau menjauhiku.
Yang ingin kucoba adalah...,
179
00:33:17,720 --> 00:33:21,960
Kristian. Bukan aku yang menjauhimu.
Kau yang menjauhi kami.
180
00:33:44,520 --> 00:33:48,520
Hai. /
Hai. Menyenangkan bisa bertemu.
181
00:33:49,440 --> 00:33:51,880
Ibu? Kapan Ayah datang?
182
00:33:52,040 --> 00:33:55,040
Aku tak tahu kapan.
Tapi dia tahu acaranya akan dimulai.
183
00:33:55,200 --> 00:33:58,240
Ayah akan datang dan menontonmu.
184
00:33:58,400 --> 00:34:01,800
Kau senang? / Semoga berhasil.
185
00:34:05,200 --> 00:34:09,240
Halo? / Aku di sini.
186
00:34:15,640 --> 00:34:19,480
Apa yang kau lakukan? /
Ayahmu mengerjakan sesuatu yang penting.
187
00:34:19,640 --> 00:34:23,440
Aku hampir membuang semuanya.
188
00:34:25,560 --> 00:34:30,000
Kau pernah merasakan sesuatu bakal terjadi,
namun kau tak tahu apa itu?
189
00:34:31,280 --> 00:34:35,320
Aku besar bersama ayah
yang selalu punya perasaan itu.
190
00:34:35,480 --> 00:34:41,120
Dia tak bisa melewati bebatuan
tanpa membawa sampelnya ke rumah.
191
00:34:48,800 --> 00:34:50,840
Kau sudah baca itu?
192
00:34:55,000 --> 00:34:57,520
Tapi dia salah.
193
00:34:58,560 --> 00:35:00,960
Ya. Dia mungkin salah saat itu.
194
00:35:01,120 --> 00:35:04,560
Tapi dia benar bahwa ada gempa
yang terjadi di Oslo hari ini.
195
00:35:04,720 --> 00:35:08,840
Mungkin memang tak sebesar pada tahun 1904.
Anggap saja skala 6.
196
00:35:10,120 --> 00:35:13,480
Atau 8. Itu bukan dua kali lebih kuat,
197
00:35:14,320 --> 00:35:19,800
Itu jutaan kali lebih kuat.
Ribuan orang akan mati.
198
00:35:19,960 --> 00:35:24,240
Aku harus pergi.
Sudah temukan apa yang kau cari?
199
00:35:24,400 --> 00:35:28,680
Kau bisa bawa jika mau. /
Kau pasti sulit mendengarnya.
200
00:35:28,840 --> 00:35:32,680
Tapi ada sesuatu yang lebih
penting daripada seorang puteri.
201
00:35:33,840 --> 00:35:36,520
Seorang putera.
Keluarga.
202
00:35:44,480 --> 00:35:46,000
Baik.
203
00:35:47,720 --> 00:35:50,000
Apapun itu, aku harus bergegas.
204
00:35:50,160 --> 00:35:53,640
Aku harus memilih lagu
untuk diputar di pemakaman ayah.
205
00:35:53,800 --> 00:35:57,960
Karena dia sedang melakukan sesuatu
yang penting di terowongan Oslofjord.
206
00:36:00,800 --> 00:36:03,960
Kau tahu kenapa aku menduga dia di sana?
207
00:36:05,000 --> 00:36:07,600
Tidak. Karena dia akan menyelamatkanmu.
208
00:36:09,560 --> 00:36:12,400
Kau dan banyak orang lainnya.
209
00:36:16,240 --> 00:36:18,720
Aku ingin melihat terowongan itu.
210
00:36:21,080 --> 00:36:23,840
Aku tak mau ke sana.
211
00:36:27,240 --> 00:36:30,840
Kau tak penasaran,
apa yang dilakukannya di sana?
212
00:36:34,360 --> 00:36:37,000
Ini penting.
213
00:37:11,120 --> 00:37:12,600
Jalan.
214
00:38:40,480 --> 00:38:42,520
Kenapa kita tidak pergi saja?
215
00:38:43,760 --> 00:38:45,760
Tunggu.
216
00:39:44,440 --> 00:39:46,600
Tolong pegang.
217
00:40:42,680 --> 00:40:44,840
Bisa sorot senternya?
218
00:41:19,480 --> 00:41:22,640
Kristian! / Tunggu.
219
00:42:17,120 --> 00:42:20,520
Hai, Idun. /
Hai. Kau ada dimana?
220
00:42:20,680 --> 00:42:23,560
Maafkan aku.
Aku terlambat datang.
221
00:42:23,720 --> 00:42:29,360
Aku tadi sedang menuju ke sana,
namun ada sesuatu yang membuatku tertunda.
222
00:42:29,520 --> 00:42:32,240
Begitu? Apa kau jauh? /
Aku...,
223
00:42:35,440 --> 00:42:39,920
Kristian? Kau mendengarku? Halo?
224
00:42:41,120 --> 00:42:43,920
Halo? Kau mendengar aku sedang bicara?
225
00:42:44,080 --> 00:42:47,040
Aku mendengarmu. /
Kau mau datang atu tidak?
226
00:42:47,200 --> 00:42:49,960
Kami sedang menuju ke sana. /
Apa?
227
00:43:09,720 --> 00:43:12,200
Halo? Idun?
228
00:43:12,360 --> 00:43:15,360
Kau mendengarku, Idun?
229
00:43:33,560 --> 00:43:35,040
Julia!
230
00:43:42,720 --> 00:43:44,440
Julia!
231
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
Idun?
232
00:43:51,880 --> 00:43:53,840
Kristian...,
233
00:44:11,360 --> 00:44:14,560
Kau melihat Julia? /
Kurasa dia di atasa sana.
234
00:44:15,320 --> 00:44:18,400
Jangan masuk kemari! /
Julia!
235
00:44:18,560 --> 00:44:20,040
Kau lihat puteriku? /
Kau harus keluar!
236
00:44:20,200 --> 00:44:22,760
Aku mencari anakku!
Dia ikut menari.
237
00:44:22,920 --> 00:44:26,800
Dengar, kau tak boleh masuk kemari.
Semuanya harus keluar.
238
00:44:26,960 --> 00:44:30,040
Tak aman di sini.
Kau harus keluar.
239
00:44:31,440 --> 00:44:33,200
Julia?
240
00:44:39,800 --> 00:44:43,960
Kau tak apa-apa?
241
00:44:44,960 --> 00:44:48,240
Gadisku. Ayo. Kita harus keluar.
242
00:44:48,400 --> 00:44:51,560
Mana ayah? /
Dia tak bisa datang.
243
00:44:51,720 --> 00:44:55,400
Kita harus keluar.
Ayo, nak. Tak apa-apa.
244
00:44:57,680 --> 00:45:00,080
Kita keluar bersama.
245
00:45:00,240 --> 00:45:02,440
Ayo. Bagus sekali.
246
00:45:30,600 --> 00:45:34,720
Halo, Idun? /
Kami pulang sekarang. Datang ke rumah saja.
247
00:45:34,880 --> 00:45:38,280
Aku akan segera ke rumah. /
Baik.
248
00:45:53,320 --> 00:45:57,800
Johannes. Kejadian tak biasa, ya? /
Apa yang kau lakukan di sini?
249
00:45:57,960 --> 00:46:01,440
Kau ditugaskan ke sana?
Tadi gempa bumi, bukan?
250
00:46:03,160 --> 00:46:06,760
Memang ada pergerakan.
Itu yang sedang kami cari tahu.
251
00:46:06,920 --> 00:46:09,000
Pergerakan?
252
00:46:10,480 --> 00:46:13,160
Kau lihat apa yang terjadi sekarang?
253
00:46:14,040 --> 00:46:17,440
Izinkan aku melakukan tugaskku.
254
00:46:47,440 --> 00:46:48,960
Hai.
255
00:46:59,520 --> 00:47:01,280
Itu bebatuan Oslo.
256
00:47:04,680 --> 00:47:08,960
Kau tahu Konrad melakukan apa di terowongan?
Dia mengambil sampel batu.
257
00:47:10,120 --> 00:47:13,320
Ini sampel yang tak sempat dia ambil.
258
00:47:14,360 --> 00:47:16,560
Sebentar.
259
00:47:20,560 --> 00:47:25,240
Kristian, batu itu tak membuktikan apapun.
260
00:47:26,120 --> 00:47:29,960
Kita tahu dari dulu jika bebatuan
di terowongan Oslofjord memang rapuh.
261
00:47:30,120 --> 00:47:35,640
Longsornya bebatuan di terowongan Oslofjord
bukan berarti karena gempa bumi.
262
00:47:35,800 --> 00:47:39,960
Peristiwa itu hanya longsoran batu
yang biasa terjadi di terowongan.
263
00:47:40,120 --> 00:47:45,160
John, titik kuning itu.
Titik getarannya tepat di lokasi konstruksi.
264
00:47:45,320 --> 00:47:48,160
Getaran alami bumi terkamuflase oleh
getaran buatan dari konstruksi.
265
00:47:51,840 --> 00:47:53,480
Lihat.
266
00:47:55,520 --> 00:47:59,840
Lihat tembok itu.
Ini bukan kamuflase atau semacamnya.
267
00:48:00,000 --> 00:48:02,240
Ini hanya kegagalan struktur.
268
00:48:02,400 --> 00:48:06,240
Pergerakan yang tercatat hanya
saat gedung operanya runtuh.
269
00:48:06,400 --> 00:48:09,120
Jika memang ada gempa,
kita semua takkan ada di sini.
270
00:48:09,280 --> 00:48:12,880
Seluruh bangunan di sini terbuat dari
tanah liat. Itu seperti jeli makanan anak-anak.
271
00:48:13,040 --> 00:48:16,320
Sedikit saja retakan di sudut,
seluruh struktur ikut runtuh.
272
00:48:16,480 --> 00:48:19,720
Kau lihat listrik padam berkali-kali.
Ada juga...,
273
00:48:19,880 --> 00:48:23,720
Ada ribuan penyebab listrik padam.
274
00:48:29,560 --> 00:48:32,240
Aku tahu kau sedang dalam masa sulit.
275
00:48:32,400 --> 00:48:34,800
Tak bisa kubayangkan
kau mengalami sendiri musibah itu.
276
00:48:34,960 --> 00:48:39,160
Namun bukan berarti ada musibah
di setiap tempat dirimu berada.
277
00:48:41,800 --> 00:48:44,280
Jadi bisa tolong pergi saja?
278
00:49:23,440 --> 00:49:26,600
Kristian, mau kemana?
279
00:49:34,440 --> 00:49:36,160
Pulang.
280
00:50:06,360 --> 00:50:11,720
,... banyak penyebab kegagalan struktur.
281
00:50:11,880 --> 00:50:14,360
Karena itulah kami mencoba menyelidiki dengan seksama.
282
00:50:14,520 --> 00:50:18,720
Sungguh menegangkan bagi orang-orang
yang saat itu berkumpul di gedung Opera...,
283
00:50:26,720 --> 00:50:31,200
Kau darimana?
Mengapa tidak menyusul kami pulang?
284
00:50:36,680 --> 00:50:38,560
Maaf.
285
00:50:43,120 --> 00:50:45,360
Aku minta maaf.
286
00:50:48,520 --> 00:50:51,160
Aku sudah di sini sekarang.
287
00:50:54,840 --> 00:50:57,160
Mengapa kau datang kemari?
288
00:50:59,600 --> 00:51:03,280
Mengapa? Apa yang kau cari?
289
00:51:03,440 --> 00:51:05,920
Aku belum tahu pasti.
290
00:51:08,800 --> 00:51:12,040
Oh, Tuhan.
Aku mencari bencana disemua tempat...,
291
00:51:16,960 --> 00:51:19,000
Kami merindukanmu.
292
00:51:20,280 --> 00:51:24,000
Tak bisakah dirimu setidaknya
mencoba menjadi seorang ayah?
293
00:51:24,160 --> 00:51:28,560
Idun, kau tidak mengerti. /
Apa yang tidak kumengerti?
294
00:51:29,320 --> 00:51:33,680
Apa yang tidak kumengerti?
Aku juga mengalami bencana itu.
295
00:51:35,440 --> 00:51:39,840
Kau melakukan apa yang sudah seharusnya.
Kristian, kau menyelamatkan banyak orang.
296
00:51:40,880 --> 00:51:44,800
Keluargamu selamat.
Nasib kita beruntung.
297
00:51:47,000 --> 00:51:49,320
Kita semua berkumpul bersama.
298
00:52:59,440 --> 00:53:04,720
Jadi komputermu mencatat
listrik padam di Opera pukul 20:05:18?
299
00:53:06,200 --> 00:53:12,120
Dan runtuhnya gedung Opera terjadi
beberapa detik setelahnya, 20:05:30?
300
00:53:14,760 --> 00:53:17,640
Baiklah, terima kasih sudah menelepon.
301
00:53:18,640 --> 00:53:22,520
Bisa munculkan data pergerakan
di gedung Opera kemarin?
302
00:53:30,200 --> 00:53:34,360
Tercatat pukul 20:04:57.
303
00:53:51,440 --> 00:53:53,280
Ya.
304
00:53:53,440 --> 00:53:57,480
Ah, sial.
Aku menginjak genangan air.
305
00:53:58,960 --> 00:54:02,880
Baik. Ya. Aku menuju ke sana sekarang.
Akan kulihat.
306
00:54:11,680 --> 00:54:14,160
Sepatuku basah.
307
00:55:38,920 --> 00:55:40,560
Hai.
308
00:55:42,000 --> 00:55:43,560
Hai juga.
309
00:55:46,800 --> 00:55:51,760
Kau sudah siap dengan ini, Ayah?
Kita berkumpul lagi bersama?
310
00:55:54,000 --> 00:55:56,480
Kuharap begitu.
311
00:55:56,640 --> 00:56:01,120
Jadi kau sudah bertekad? /
Kuharap begitu.
312
00:56:05,600 --> 00:56:07,560
Baiklah kalau begitu.
313
00:56:07,720 --> 00:56:09,360
Hai. / Hai.
314
00:56:15,680 --> 00:56:18,000
Hai. / Hai.
315
00:56:34,720 --> 00:56:38,320
Kau mau kemana? /
Aku mau ke kampus.
316
00:56:38,480 --> 00:56:41,000
Sekarang? / Ya.
317
00:56:41,160 --> 00:56:45,040
Kau mau sarapan? /
Tidak usah. Sampai jumpa.
318
00:56:46,640 --> 00:56:48,560
Sampai jumpa.
319
00:56:54,600 --> 00:56:56,960
Kau dan ibu sudah baikan sekarang?
320
00:57:01,960 --> 00:57:04,920
Jujur saja, aku tak tahu.
321
00:57:14,680 --> 00:57:18,320
Hai. /
Hai. Aku mau menunjukkan sesuatu.
322
00:57:21,800 --> 00:57:25,920
Ya, memang begitulah.
Ada pekerjaan konstruksi dimana-mana.
323
00:57:26,080 --> 00:57:29,600
Di seluruh wilayah Oslo.
Tak ada yang perlu dikuatirkan.
324
00:57:29,760 --> 00:57:33,400
Kami selalu mengawasi dengan cermat.
Terimakasih.
325
00:57:33,560 --> 00:57:36,240
John? Lihat ini.
326
00:57:54,760 --> 00:57:58,280
Seperti semacam sistem.
327
00:58:02,760 --> 00:58:05,200
Sistem peringatan.
328
00:58:07,600 --> 00:58:09,160
Gas.
329
00:58:09,320 --> 00:58:12,240
Ada semacam gas yang
membunuh tikus-tikus itu. / Gas?
330
00:58:12,400 --> 00:58:14,960
Ada semacam kebocoran.
331
00:58:15,120 --> 00:58:17,200
Kebocoran apa maksudmu?
332
00:58:17,360 --> 00:58:20,640
Gas beracun bocor melalui
celah retakan pegunungan.
333
00:58:20,800 --> 00:58:23,480
Danau Nyos di Kamerun, tahun 1986.
334
00:58:23,640 --> 00:58:26,560
Gas? Bukankah gempa bumi
yang kau kuatirkan saat ini?
335
00:58:26,720 --> 00:58:29,480
Ya, memang itu yang kukuatirkan.
336
00:58:33,120 --> 00:58:35,480
Dan kekuatiranku terjadi.
337
00:58:38,480 --> 00:58:40,080
Segera berpakaian sekarang.
338
00:58:46,880 --> 00:58:51,000
Nausea adalah proses psikologi yang...,
339
00:58:57,400 --> 00:59:00,640
Kencangkan sabukmu. / Kita akan menjemput ibu? /
Jawablah!
340
00:59:04,440 --> 00:59:08,640
Apa? Katakan saja, Idun.
341
00:59:08,800 --> 00:59:12,040
Aku tak tahu harus bilang apa.
342
00:59:12,200 --> 00:59:16,600
Bukankah dia pergi liburan musim semi?
Apa dia sudah normal sekarang?
343
00:59:16,760 --> 00:59:18,800
Saat ini sudah.
344
00:59:19,640 --> 00:59:22,960
Ya? Kenapa dia masih bertingkah aneh?
345
00:59:27,840 --> 00:59:30,440
Hei. Kau akan baik-baik saja.
346
00:59:31,200 --> 00:59:33,280
Teruslah menyetir!
Terobos saja.
347
00:59:41,840 --> 00:59:46,920
Kultur terpencil di Inggris dan Norwegia...,
348
00:59:47,080 --> 00:59:49,480
Kau lagi? / Maaf.
349
00:59:49,640 --> 00:59:53,760
Baca saja jika memang penting.
Sampai dimana tadi?
350
00:59:56,000 --> 00:59:59,300
APA KAU DI DALAM GEDUNG?
KELUAR SEGERA!
351
00:59:59,520 --> 01:00:02,320
Ada apa? / Tak ada.
352
01:00:20,360 --> 01:00:24,160
Mengapa kita mengebut? /
Layanan Emergensi.
353
01:00:24,320 --> 01:00:27,520
Aku meletakkan empat bom di universitas.
354
01:00:29,320 --> 01:00:33,360
Akan meledak 10 menit lagi. /
Di universitas? / Ya, di universitas!
355
01:00:37,400 --> 01:00:40,560
Belok ke kiri di sana! /
Tak bisa. / Ke kiri!
356
01:00:56,000 --> 01:00:57,800
Ayah, tunggu.
357
01:00:57,960 --> 01:01:00,960
Aku akan kembali. /
Jangan pergi.
358
01:01:01,120 --> 01:01:03,920
Aku akan kembali segera.
Aku janji. Aku cuma menjemput ibu.
359
01:01:04,080 --> 01:01:06,720
Kau tunggu di sini bersama Marit.
Kau mau janji?
360
01:01:06,880 --> 01:01:10,720
Marit. Tolong jaga Julia. /
Ayah!
361
01:01:16,400 --> 01:01:18,800
Benar sekali.
Hai.
362
01:01:21,240 --> 01:01:25,200
Aku akan melihatnya.
Bisa kutelepon kembali?
363
01:01:25,360 --> 01:01:29,120
Idun Oakland. Aku harus bicara padanya.
Akan ada bencana.
364
01:01:29,280 --> 01:01:31,400
Dimana dia? / Idun? / Idun.
365
01:01:31,560 --> 01:01:33,960
Kurasa dia di lantai 34. / 34?
366
01:01:34,120 --> 01:01:36,880
Lantai 34. / Sialan!
367
01:01:37,040 --> 01:01:39,760
Liftnya ada di sebelah sana.
368
01:02:19,760 --> 01:02:21,520
Hai, Kristian.
369
01:02:21,680 --> 01:02:26,680
Kau belum melihat layarnya?
Kau akan melihat hal yang luar biasa.
370
01:02:26,840 --> 01:02:30,200
Jika kita tidak bersiap..., /
Kami sudah...,
371
01:02:30,360 --> 01:02:33,800
Hubungi yang berwenang.
Nyalakan alaram peringatan.
372
01:02:35,400 --> 01:02:38,920
Kita harus bicara nanti. /
Tak ada lagi kata nanti.
373
01:02:39,080 --> 01:02:44,200
Hubungi seluruh petugas berwenang.
Nyalakan alaram bencana. John?
374
01:02:55,120 --> 01:02:58,280
,...metaphora adalah faktanya,
proses penuaan adalah...,
375
01:03:04,520 --> 01:03:08,760
Mia, kita harus keluar sekarang.
Aku punya firasat buruk.
376
01:03:11,080 --> 01:03:12,960
Kita tunggu sebentar.
377
01:03:15,480 --> 01:03:19,720
Mungkin kita akan keluar sekarang?
378
01:03:22,120 --> 01:03:27,840
Sudah mati. Kita lanjut. Metaphora adalah
cara binatang untuk berburu...,
379
01:03:40,560 --> 01:03:44,840
Pergilah, aku sedang mengantar barang. /
Bisa kau cari tempat lain?
380
01:03:47,320 --> 01:03:49,880
Aku bisa pindah sendiri.
381
01:03:56,440 --> 01:03:58,400
Julia?
382
01:04:00,000 --> 01:04:01,760
Julia?
383
01:04:04,240 --> 01:04:06,280
Julia!
384
01:04:43,880 --> 01:04:45,720
Tunggu sebentar.
385
01:04:47,760 --> 01:04:51,800
Hai. / Kau harus ikut.
Semuanya harus keluar.
386
01:04:53,000 --> 01:04:56,320
Akan ada gempa! /
Kristian, sudah cukup.
387
01:04:56,480 --> 01:04:59,840
Kita tak bisa berada di sini.
Tempat ini akan runtuh! Ayo.
388
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
Kristian, sudah cukup.
Kau bisa tenang?
389
01:05:03,960 --> 01:05:08,000
Jika memang ada gempa,
pasti sudah ada peringatan sebelumnya.
390
01:05:09,760 --> 01:05:13,000
Tak ada yang akan memberi peringatan.
Ayo!
391
01:05:16,880 --> 01:05:21,040
Aku ikut denganmu. Setelah ini kita
duduk minum kopi dan bicara, ya?
392
01:05:31,480 --> 01:05:32,800
Maaf semuanya.
393
01:05:32,960 --> 01:05:35,120
Maaf, tapi kita semua harus keluar!
394
01:05:35,280 --> 01:05:38,640
Kau tahu apa hukuman bagi orang
yang menyalakan alaram palsu?
395
01:05:43,360 --> 01:05:44,600
Julia!
396
01:05:46,840 --> 01:05:51,440
Kau sudah menekan alaram kebakaran.
Lift ini secara otomatis akan turun ke lantai dasar.
397
01:05:53,000 --> 01:05:54,760
Mengapa Julia ke sini?
398
01:05:54,920 --> 01:05:59,040
Transformasi antar sesama..., /
Ayo, kita keluar dari sini.
399
01:05:59,200 --> 01:06:02,200
Apa? /
Kau! Sudah cukup denganmu.
400
01:06:02,360 --> 01:06:05,760
Tadi alaramnya menyala, bukankah semuanya
harus keluar? / Alarmnya sudah mati.
401
01:06:05,920 --> 01:06:08,400
Duduklah, atau keluar saja.
402
01:06:08,560 --> 01:06:13,320
Kalian harus ikut denganku. /
Duduk, atau keluar saja.
403
01:06:15,960 --> 01:06:17,880
Semuanya keluarlah dengan tenang.
404
01:06:18,040 --> 01:06:20,440
Tenang dan berjalanlah ke tangga.
405
01:06:20,600 --> 01:06:22,680
Semuanya harus keluar.
406
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
Tak ada sinyal?
407
01:07:10,600 --> 01:07:12,200
Halo?
408
01:07:22,840 --> 01:07:24,760
John?
409
01:09:16,280 --> 01:09:17,760
Tiarap!
410
01:11:22,960 --> 01:11:24,240
Julia!
411
01:11:49,240 --> 01:11:50,560
Idun.
412
01:11:51,120 --> 01:11:54,600
Idun! Idun?
413
01:11:56,280 --> 01:11:58,680
Kau tak apa-apa?
414
01:11:58,840 --> 01:12:00,720
Lihat aku.
415
01:12:03,840 --> 01:12:08,480
Lihat aku.
Kau tak apa-apa?
416
01:12:09,680 --> 01:12:12,160
Katakan sesuatu!
Kumohon!
417
01:12:19,120 --> 01:12:20,960
Idun!
418
01:13:27,240 --> 01:13:29,000
Julia!
419
01:13:45,520 --> 01:13:49,400
Hei , kau bisa mendengarku?
Kau tak apa-apa, Julia?
420
01:13:58,440 --> 01:14:01,400
Kau bisa bantu menariknya?
Ayo kau pegang tangannya.
421
01:14:02,400 --> 01:14:05,000
Hitungan ketiga.
Kita tarik bersama.
422
01:14:06,320 --> 01:14:08,560
Satu, dua, tiga!
423
01:14:11,400 --> 01:14:12,920
Tarik!
424
01:14:40,560 --> 01:14:44,360
Julia! Julia!
425
01:15:03,160 --> 01:15:07,760
Kita akan bisa melalui semua ini.
Kita lalui bersama-sama.
426
01:15:12,120 --> 01:15:13,800
Kita berdua.
427
01:16:01,480 --> 01:16:04,160
Ada pintu terbuka di bawah sana.
428
01:16:22,360 --> 01:16:24,160
Kau tak apa-apa?
429
01:16:47,120 --> 01:16:49,880
Pegang ini.
Tekan sekuatnya.
430
01:17:24,560 --> 01:17:28,440
Julia, lari ke sana!
Lari ke sana! Lari!
431
01:18:59,080 --> 01:19:00,240
Pegangan.
432
01:19:05,360 --> 01:19:07,360
Tidak!
433
01:19:13,720 --> 01:19:16,160
Raih sesuatu!
434
01:19:49,360 --> 01:19:50,640
Julia!
435
01:20:22,680 --> 01:20:25,920
Idun! Ayo kemari!
436
01:20:52,240 --> 01:20:53,720
Idun?
437
01:21:20,800 --> 01:21:23,120
Kau bisa bergerak?
438
01:21:24,160 --> 01:21:27,560
Gempa ini belum selesai,
jadi kita harus segera pergi dari sini.
439
01:21:27,720 --> 01:21:30,520
Pertama, kita harus turun ke pintu itu.
440
01:21:30,680 --> 01:21:33,360
Lalu kita bisa ambil Julia.
441
01:22:47,600 --> 01:22:49,680
Baik. / Tidak.
442
01:23:36,720 --> 01:23:38,280
Idun?
443
01:23:39,480 --> 01:23:43,320
Idun? Ayo naik.
Aku akan melemparkan tali ini ke arahmu.
444
01:23:43,480 --> 01:23:46,440
Kau bisa melakukannya.
Aku akan menyambutmu.
445
01:23:46,600 --> 01:23:49,200
Julia menunggu di atas sana.
Ayo naik.
446
01:23:59,520 --> 01:24:01,600
Ayo. Berusahalah.
447
01:24:03,280 --> 01:24:05,400
Ya. Begitu.
448
01:24:07,000 --> 01:24:08,800
Bagus sekali.
449
01:24:17,960 --> 01:24:21,120
Akan kulemparkan padamu.
Tangkaplah.
450
01:24:23,040 --> 01:24:26,000
Akan kulemparkan sekarang.
451
01:24:31,040 --> 01:24:34,080
Pegang yang kuat.
Aku akan menyambutmu. Ayo.
452
01:24:50,320 --> 01:24:52,160
Pegang yang kuat.
453
01:25:11,600 --> 01:25:15,640
Kau harus memanjat sedikit lagi.
Aku akan meraihmu.
454
01:25:15,800 --> 01:25:17,880
Kristian... , / Ayolah!
455
01:25:18,920 --> 01:25:20,880
Ayolah.
456
01:25:27,360 --> 01:25:29,320
Aku tak bisa.
457
01:25:30,520 --> 01:25:33,240
Kumohon! Kau bisa!
458
01:25:36,600 --> 01:25:38,720
Aku mencintaimu.
459
01:25:40,600 --> 01:25:43,400
Jangan bilang begitu, kumohon.
460
01:25:43,560 --> 01:25:45,760
Tinggal sedikit lagi.
461
01:25:54,520 --> 01:25:58,160
Kau harus mencari Julia. /
Idun! Tidak!
462
01:25:59,960 --> 01:26:03,080
Ayo naiklah! Sedikit lagi!
Aku akan meraihmu!
463
01:26:05,880 --> 01:26:08,320
Kau dengar kataku?
464
01:26:08,480 --> 01:26:12,240
Beberapa senti lagi.
Lalu aku akan menarikmu, dengar?
465
01:26:18,560 --> 01:26:20,640
Sedikit lagi.
466
01:26:20,800 --> 01:26:23,000
Ya! Ayo!
467
01:28:08,360 --> 01:28:09,880
Tolong!
468
01:28:11,640 --> 01:28:14,000
Tolong!
469
01:28:14,160 --> 01:28:16,760
Marit? / Kami di bawah sini!
470
01:28:17,680 --> 01:28:19,880
Julia! / Ayah!
471
01:28:20,040 --> 01:28:22,600
Dia di sini! Tolong!
472
01:28:34,240 --> 01:28:36,120
Aku datang!
473
01:29:04,000 --> 01:29:05,440
Ayah!
474
01:29:16,280 --> 01:29:19,320
Kukira aku akan kehilanganmu.
475
01:29:23,400 --> 01:29:25,920
Lihat aku.
476
01:29:38,600 --> 01:29:40,640
Mana Ibu?
477
01:29:59,880 --> 01:30:02,160
Mana Ibu?
478
01:30:11,520 --> 01:30:14,440
Maafkan aku.
479
01:30:21,760 --> 01:30:23,720
Kau tak boleh pergi lagi.
480
01:30:28,920 --> 01:30:32,440
Lihat aku. Aku ada di sini.
Aku janji tak pergi lagi.
481
01:30:33,000 --> 01:30:42,000
P e n e r j e m a h :
x t a l p l a n e t
482
01:30:43,840 --> 01:30:45,680
Terima kasih.
483
01:30:51,080 --> 01:30:53,960
Sekarang dengarkan aku.
484
01:30:54,120 --> 01:30:56,960
Kita harus pergi jauh dari sini, ya?
485
01:31:00,280 --> 01:31:01,520
Ayo.
486
01:31:29,360 --> 01:31:31,520
Tidak! / Julia!
487
01:31:38,400 --> 01:31:39,720
Julia!
488
01:31:50,440 --> 01:31:51,880
Julia!
489
01:31:59,040 --> 01:32:00,320
Ayah!
490
01:32:02,720 --> 01:32:04,520
Julia!
491
01:32:07,960 --> 01:32:09,560
Ayah!
492
01:32:21,240 --> 01:32:25,600
Ayah! /
Julia! Jangan bergerak dulu!
493
01:33:01,040 --> 01:33:03,440
Julia! Jangan bergerak.
494
01:33:04,360 --> 01:33:06,440
Marit! / Aku datang! /
Turunlah!
495
01:33:35,760 --> 01:33:37,320
Ayah!
496
01:33:37,480 --> 01:33:39,520
Marit!
497
01:33:42,120 --> 01:33:43,480
Marit!
498
01:34:00,760 --> 01:34:03,560
Aku ingin kau meraih Julia. /
Baiklah.
499
01:34:07,440 --> 01:34:10,880
Aku akan mengayunkan dia.
Kau siap?
500
01:34:11,040 --> 01:34:15,520
Julia, aku akan mengayunkanmu.
Kuhitung sampai tiga.
501
01:34:19,560 --> 01:34:21,480
Satu, dua...,
502
01:34:21,640 --> 01:34:23,040
tiga.
503
01:34:25,040 --> 01:34:27,480
Julia, lepaskan tangan ayah.
504
01:34:29,760 --> 01:34:31,960
Aku memegangmu, Julia.
505
01:34:34,120 --> 01:34:36,600
Lepaskan pegangan tanganmu.
506
01:34:36,760 --> 01:34:40,120
Julia, lepaskan pegangan tangan ayah. /
Lepaskanlah.
37948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.