Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:03,916 --> 00:00:06,876
[ MUSIC PLAYING ]
3
00:00:20,107 --> 00:00:22,674
[ YOUNG GIRL LAUGHING ]
4
00:00:29,464 --> 00:00:33,119
KAYLA [V.O.] There once was
a mouse, happy as can be...
5
00:00:33,120 --> 00:00:37,645
who lives in a field right
under a tree.
6
00:00:37,646 --> 00:00:41,040
Without a care in the world,
he wasn't afraid.
7
00:00:41,041 --> 00:00:44,174
He played every day and
he slept in the shade.
8
00:00:46,394 --> 00:00:49,831
Then one morning the mouse
heard a loud cry...
9
00:00:49,832 --> 00:00:54,009
and a crow black as night
flew down from the sky.
10
00:00:54,010 --> 00:00:57,447
The crow lowered his beak and
tilted his head...
11
00:00:57,448 --> 00:01:00,973
then frightened the mouse
with the next thing he said.
12
00:01:04,151 --> 00:01:07,544
The Darkness hides in the light of day.
13
00:01:07,545 --> 00:01:11,722
Better run little mouse before it comes out to play.
14
00:01:11,723 --> 00:01:16,249
Because the Darkness is evil
when it plays Hide and Seek.
15
00:01:16,250 --> 00:01:20,775
And it can go anywhere as it
sneaks and it peeks.
16
00:01:20,776 --> 00:01:24,387
The mouse took a few steps
and looked all around.
17
00:01:24,388 --> 00:01:28,826
He spun in a circle, and then
looked up and down.
18
00:01:28,827 --> 00:01:32,134
There's nothing dark here,
you crazy, old bird.
19
00:01:32,135 --> 00:01:36,660
The sun shines so brightly,
that's completely absurd.
20
00:01:36,661 --> 00:01:39,489
But the crow laughed out
loud and said...
21
00:01:39,490 --> 00:01:41,448
"you silly, little rat...
22
00:01:41,449 --> 00:01:44,016
"don't let the Darkness hear
you talking like that.
23
00:01:48,108 --> 00:01:50,848
Now there's one thing to do,
so listen to me.
24
00:01:50,849 --> 00:01:54,330
You must see it first,
if you wish to be free.
25
00:01:54,331 --> 00:01:57,594
Baby Zombie! She's gonna eat
you!
26
00:01:57,595 --> 00:02:01,381
Maddie! What did you do?
Look at your hands.
27
00:02:01,382 --> 00:02:03,905
Okay, no more markers for you.
28
00:02:03,906 --> 00:02:05,298
But I'm bored.
29
00:02:05,299 --> 00:02:06,777
Well, here, draw me a picture...
30
00:02:06,778 --> 00:02:08,431
while I finish packing the car,
okay?
31
00:02:08,432 --> 00:02:09,432
Okay.
32
00:02:19,661 --> 00:02:23,316
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
33
00:02:23,317 --> 00:02:25,275
Last chance to say goodbye!
34
00:02:30,280 --> 00:02:31,846
[ CAR HORN HONKING ]
35
00:02:31,847 --> 00:02:33,543
Maddie, stay away from the
street, please!
36
00:02:33,544 --> 00:02:35,633
Okay, Mama.
37
00:02:42,249 --> 00:02:46,208
I'm sorry, this is the one day
this guy is in town, honey.
38
00:02:46,209 --> 00:02:48,515
Put it this way. You're gonna
have plenty of time to figure...
39
00:02:48,516 --> 00:02:49,820
out how to make it up to us...
40
00:02:49,821 --> 00:02:53,215
on the long lonely drive
by yourself.
41
00:02:53,216 --> 00:02:56,871
Daddy, look, it's me and Kayla.
42
00:02:56,872 --> 00:02:59,309
[SHAWN] Wow. All right, come on, up.
43
00:03:02,921 --> 00:03:04,226
I can do it.
44
00:03:04,227 --> 00:03:07,447
Okay, put your seatbelt on.
45
00:03:07,448 --> 00:03:10,972
Thanks, Daddy.
46
00:03:10,973 --> 00:03:14,018
Don't be mad. I'm sorry.
47
00:03:14,019 --> 00:03:17,718
If you were really sorry,
you would've stuck to the plan.
48
00:03:17,719 --> 00:03:23,419
We'll still have a great time.
I'll just be a little late.
49
00:03:23,420 --> 00:03:24,986
And please call me when you
get there...
50
00:03:24,987 --> 00:03:26,509
so I know you got there okay.
51
00:03:26,510 --> 00:03:29,033
Don't be so dramatic. When will
you be leaving?
52
00:03:29,034 --> 00:03:32,733
This afternoon, so I'll be there
by midnight, at the latest.
53
00:03:32,734 --> 00:03:37,390
Okay. Maybe you could bring me
a midnight snack.
54
00:03:37,391 --> 00:03:38,479
Hmm...
55
00:03:41,525 --> 00:03:42,830
Say goodbye to Daddy.
56
00:03:42,831 --> 00:03:44,397
Bye, Daddy! Love you.
57
00:03:44,398 --> 00:03:46,312
Bye, I love you.
58
00:03:46,313 --> 00:03:47,791
Girl's night out.
59
00:03:47,792 --> 00:03:49,359
Have fun.
60
00:03:51,622 --> 00:03:53,101
I love you.
61
00:03:53,102 --> 00:03:56,060
Bye, Daddy, I love you.Bye.
62
00:03:56,061 --> 00:03:57,671
♪ He played one
63
00:03:57,672 --> 00:04:00,021
♪ He plays knick-knack
on my thumb ♪
64
00:04:00,022 --> 00:04:03,111
♪ With a knick-knack paddy-wack Give a dog a bone ♪
65
00:04:03,112 --> 00:04:08,812
♪ This old man came
rolling home ♪
66
00:04:08,813 --> 00:04:11,641
♪ This old man he played two
67
00:04:11,642 --> 00:04:14,383
♪ He played knick-knack on my
shoe ♪
68
00:04:14,384 --> 00:04:16,124
♪ With a knick-knack
paddy-wack ♪
69
00:04:16,125 --> 00:04:17,691
♪ Give the dog a bone
70
00:04:17,692 --> 00:04:20,955
♪ This old man came
rolling home ♪
71
00:04:20,956 --> 00:04:23,915
[ EERIE MUSIC OVERLAPS ]
72
00:05:47,825 --> 00:05:50,784
[LAURA] Okay, we're here.
73
00:05:50,785 --> 00:05:52,656
[KAYLA] Finally.
74
00:05:53,918 --> 00:05:55,703
Are we there yet?
75
00:06:06,757 --> 00:06:08,280
Oh, come on.
76
00:06:10,152 --> 00:06:13,373
[ VEHICLE APPROACHING ]
77
00:06:30,085 --> 00:06:32,391
Who are you? I'm Owen.
78
00:06:32,392 --> 00:06:33,828
Uh, hi.
79
00:06:36,352 --> 00:06:39,268
Just gotta loosen up the
tumblers on the inside.
80
00:06:48,930 --> 00:06:50,670
Wow! Thank you.
81
00:06:50,671 --> 00:06:52,499
No problem.
82
00:06:54,196 --> 00:06:57,677
I'm what passes as local
security around here...
83
00:06:57,678 --> 00:06:59,243
probably because me and my
family are the only ones...
84
00:06:59,244 --> 00:07:00,941
that live here year round.
85
00:07:00,942 --> 00:07:02,856
Wish we could do more of that.
86
00:07:02,857 --> 00:07:04,728
What, living?
87
00:07:08,079 --> 00:07:11,038
There used to be two families
living out here.
88
00:07:11,039 --> 00:07:15,043
Other family lived right here
in your house, for years.
89
00:07:17,393 --> 00:07:18,741
'Til their boy went missing.
90
00:07:18,742 --> 00:07:20,134
Missing?
91
00:07:20,135 --> 00:07:23,267
Was about my age...
name was Johnny.
92
00:07:23,268 --> 00:07:27,271
Was kinda slow-witted, if you
get what I'm saying.
93
00:07:27,272 --> 00:07:28,882
They never found him?
94
00:07:28,883 --> 00:07:31,232
No. Family was really tore up.
95
00:07:31,233 --> 00:07:35,410
Put the house on the market and
never seen 'em again.
96
00:07:35,411 --> 00:07:40,197
Uh, well, I'm Laura and this is
Kayla and Maddie.
97
00:07:40,198 --> 00:07:41,548
Girls, say "hi".
98
00:07:43,419 --> 00:07:45,420
Nice to meet you, ladies.
99
00:07:45,421 --> 00:07:49,206
Don't see much of anybody out
here after season's over.
100
00:07:49,207 --> 00:07:51,121
Gets pretty lonely out here.
101
00:07:51,122 --> 00:07:52,775
Yeah, well, we thought we'd
squeeze in...
102
00:07:52,776 --> 00:07:54,037
at least one trip this year.
103
00:07:54,038 --> 00:07:55,561
Don't blame you.
104
00:07:55,562 --> 00:07:57,694
Well, I appreciate the help,
Owen, thank you.
105
00:08:01,219 --> 00:08:03,525
Just you girls and Mom this
weekend, huh?
106
00:08:03,526 --> 00:08:05,571
And Daddy.
107
00:08:05,572 --> 00:08:08,791
Yeah, he's... he's on his way.
He's right behind us, actually.
108
00:08:08,792 --> 00:08:11,664
Oh, well, that's good to know.
109
00:08:11,665 --> 00:08:14,362
Uh, well, tell Owen "thank you",
girls.
110
00:08:14,363 --> 00:08:16,233
Thank you.
111
00:08:16,234 --> 00:08:18,322
Any time.
112
00:08:18,323 --> 00:08:19,759
[ CAR ENGINE STARTING ]
113
00:08:19,760 --> 00:08:22,153
Thanks. Y'all take care now.
114
00:08:27,985 --> 00:08:31,075
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
115
00:09:26,348 --> 00:09:28,132
Tag, I'm it.
116
00:09:35,836 --> 00:09:37,967
Girls, stay away from the water.
117
00:09:37,968 --> 00:09:40,231
Okay.Okay.
118
00:09:43,539 --> 00:09:46,542
[ PHONE RINGING ]
119
00:09:53,767 --> 00:09:55,985
You better be calling
from the road.
120
00:09:55,986 --> 00:09:59,510
Actually, I'm running a bit
late.
121
00:09:59,511 --> 00:10:00,860
Oh, you gotta be...
122
00:10:00,861 --> 00:10:03,776
Kidding. So you guys made
it okay?
123
00:10:03,777 --> 00:10:05,516
Yeah, we made it fine.
124
00:10:05,517 --> 00:10:08,563
Hey, girls, it's your dad,
he's on speaker.
125
00:10:08,564 --> 00:10:10,565
Hi, Daddy! Hi, Daddy!
126
00:10:10,566 --> 00:10:12,436
SHAWN [OVER PHONE] Hi, girls!
127
00:10:12,437 --> 00:10:13,786
Is the house still standing?
128
00:10:13,787 --> 00:10:15,135
Yeah.Yeah.
129
00:10:15,136 --> 00:10:16,527
SHAWN [OVER PHONE]
Perfect.
130
00:10:16,528 --> 00:10:18,094
Daddy, when are you gonna be
here?
131
00:10:18,095 --> 00:10:20,531
Soon.
132
00:10:20,532 --> 00:10:23,491
[ MUSIC BOX PLAYING ]
133
00:10:23,492 --> 00:10:25,494
Bye, Daddy! We love you!
134
00:10:27,670 --> 00:10:29,628
What's that noise?
135
00:10:29,629 --> 00:10:34,241
Uh, it's nothing. I actually
just stopped off to get gas.
136
00:10:34,242 --> 00:10:37,200
I should be there by 11:00.
137
00:10:37,201 --> 00:10:39,159
Okay, I might wait up.
138
00:10:39,160 --> 00:10:40,900
You better.
139
00:10:40,901 --> 00:10:43,032
We'll see. You could get lucky.
140
00:10:43,033 --> 00:10:44,686
I'm planning on it.
141
00:10:44,687 --> 00:10:48,037
LAURA [OVER PHONE] Oh, hey... eggs. I forgot eggs.
142
00:10:48,038 --> 00:10:52,259
Eggs. Got it. I'll see you
in a bit.
143
00:10:52,260 --> 00:10:54,654
Drive safe, bye.
144
00:10:58,788 --> 00:11:04,140
Hi, uh, I'd like these gift
wrapped, please.
145
00:11:04,141 --> 00:11:07,362
And two bottles of your best
Merlot.
146
00:11:09,407 --> 00:11:10,887
So what'd you do?
147
00:11:13,803 --> 00:11:15,239
Nothing.
148
00:11:19,461 --> 00:11:21,636
Girls, I'm putting books and
toys in the playroom.
149
00:11:21,637 --> 00:11:23,594
No, the playroom is scary.
150
00:11:23,595 --> 00:11:25,379
No, it's not. Don't be a baby.
151
00:11:25,380 --> 00:11:27,163
I'm not a baby.
152
00:11:27,164 --> 00:11:29,253
Hey! I'm watching you.
153
00:11:38,654 --> 00:11:41,613
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
154
00:12:35,929 --> 00:12:38,366
Maddie, ready?
155
00:12:40,542 --> 00:12:42,370
You look funny, Kay-Kay.
156
00:12:57,951 --> 00:12:59,735
[ SIGHING ]
157
00:13:55,573 --> 00:13:57,924
What's that?
158
00:14:09,022 --> 00:14:12,677
[ EERIE MUSIC PLAYING ]
159
00:15:06,253 --> 00:15:07,776
Where does it go?
160
00:15:58,000 --> 00:15:59,610
Girls?
161
00:16:04,137 --> 00:16:05,660
Girls?
162
00:16:18,107 --> 00:16:22,938
[ LOUD THUDS ]
163
00:16:28,857 --> 00:16:30,640
I'm a grasshopper.
164
00:16:30,641 --> 00:16:32,991
Oh, really? But you're not
green.
165
00:16:32,992 --> 00:16:34,644
Do we have any green paint?
166
00:16:34,645 --> 00:16:36,169
No, only blue.
167
00:16:42,262 --> 00:16:44,828
Hey, Maddie! Get your shoes off
the bed, come on.
168
00:16:44,829 --> 00:16:46,743
All right, I left your pajamas
out, girls.
169
00:16:46,744 --> 00:16:49,064
Now why don't you get dressed
and get changed into them...
170
00:16:50,879 --> 00:16:53,055
and come on downstairs.
171
00:17:03,805 --> 00:17:05,675
Kayla, what is that?
172
00:17:05,676 --> 00:17:07,677
Nothing.
173
00:17:07,678 --> 00:17:09,592
I just saw you put something
in there. What is it?
174
00:17:09,593 --> 00:17:11,116
It's for Daddy.
175
00:17:11,117 --> 00:17:16,382
Well, let me see. Is it alive?
176
00:17:16,383 --> 00:17:17,905
No.
177
00:17:17,906 --> 00:17:19,602
It better not stink up the
house.
178
00:17:19,603 --> 00:17:22,040
It won't. It doesn't stink.
It smells good.
179
00:17:22,041 --> 00:17:23,867
Alright... well, get changed
and come on down.
180
00:17:23,868 --> 00:17:24,948
I'm gonna make some pizza.
181
00:17:41,364 --> 00:17:44,323
[LAURA] The mouse took a few
steps, and looked all around.
182
00:17:44,324 --> 00:17:47,500
He spun in a circle, then looked
up and down.
183
00:17:47,501 --> 00:17:50,851
There is nothing dark here,
you crazy, old bird.
184
00:17:50,852 --> 00:17:53,767
The sun shines so brightly,
that's completely absurd.
185
00:17:53,768 --> 00:17:58,554
But the crow laughed out loud
and said, you silly little rat..
186
00:17:58,555 --> 00:18:02,123
Don't let the Darkness hear you
talking like that.
187
00:18:02,124 --> 00:18:05,083
Now there's one thing to do,
so listen to me.
188
00:18:05,084 --> 00:18:08,303
You must see it first,
if you wish to be free.
189
00:18:08,304 --> 00:18:09,739
I know what it is.
190
00:18:09,740 --> 00:18:12,046
You do?
191
00:18:12,047 --> 00:18:14,440
I wanna go to bed, Mama.
192
00:18:14,441 --> 00:18:18,183
You do? The story's not over.
193
00:18:18,184 --> 00:18:21,186
You don't want to eat your
pizza?
194
00:18:21,187 --> 00:18:25,104
No? Okay. Go on up.
195
00:18:32,981 --> 00:18:36,636
I'll give you a hint, it hides
in plain sight.
196
00:18:36,637 --> 00:18:40,292
It lives in the dark even
when there is light.
197
00:18:40,293 --> 00:18:43,425
It walks close behind you and
watches you play.
198
00:18:43,426 --> 00:18:46,255
Floating beside you, from your
head to the hay.
199
00:18:48,518 --> 00:18:50,128
Maddie drew this, didn't she?
200
00:18:50,129 --> 00:18:52,434
No, that was already there.
201
00:18:52,435 --> 00:18:54,045
Oh, really?
202
00:18:59,355 --> 00:19:01,792
All right, Kay-Kay.
203
00:19:13,848 --> 00:19:16,720
Maddie, are you hot?
204
00:19:21,334 --> 00:19:25,903
Here. Yeah, that's better.
205
00:19:36,436 --> 00:19:39,090
Goodnight.
206
00:19:46,881 --> 00:19:49,623
Maddie, are you okay?
207
00:20:34,058 --> 00:20:35,625
What are you looking at?
208
00:20:46,549 --> 00:20:48,725
[ PHONE RINGS ]
209
00:20:52,338 --> 00:20:54,382
Hey, hi.
210
00:20:54,383 --> 00:20:56,428
Hey, is everybody alright?
I've been calling.
211
00:20:56,429 --> 00:20:59,257
Shit, I left the phone in the
car, I'm sorry.
212
00:20:59,258 --> 00:21:01,781
Okay. What y'all doin'?
213
00:21:01,782 --> 00:21:04,740
Nothing... uh, the girls played
while I unpacked...
214
00:21:04,741 --> 00:21:07,613
and we had some pizza,
now they're sleeping.
215
00:21:07,614 --> 00:21:09,745
LAURA [OVER PHONE] What about you, where are you?
216
00:21:09,746 --> 00:21:13,445
Past halfway, so a few more
hours, I guess.
217
00:21:13,446 --> 00:21:16,970
Babe, you should see it,
the lake is just perfect.
218
00:21:16,971 --> 00:21:18,754
It's gorgeous out here.
219
00:21:18,755 --> 00:21:22,192
Uh, that's cool. So all you
wanted was eggs, right?
220
00:21:22,193 --> 00:21:24,673
Shawn, you're ruining it.
221
00:21:24,674 --> 00:21:27,633
I'm sorry, I thought you were
done. Please continue.
222
00:21:27,634 --> 00:21:29,288
It's, uh, really interesting.
223
00:21:30,898 --> 00:21:33,465
You're such an asshole.
224
00:21:33,466 --> 00:21:35,205
At least I remembered the eggs.
225
00:21:35,206 --> 00:21:36,990
Dude, you are so not romantic.
226
00:21:36,991 --> 00:21:38,905
I'll see you in a couple hours.
227
00:21:38,906 --> 00:21:40,820
Oh, hey, I left the gate open
for you.
228
00:21:40,821 --> 00:21:43,692
The pad lock's all jammed up.
I think we might need a new one.
229
00:21:43,693 --> 00:21:45,694
I'll take a look when I get
there.
230
00:21:45,695 --> 00:21:48,828
Okay. You hurry up, I love you.
231
00:21:48,829 --> 00:21:51,178
SHAWN [OVER PHONE]
I love you t...
232
00:21:51,179 --> 00:21:53,181
Shawn?
233
00:22:04,105 --> 00:22:05,498
[ TREE BRANCH SNAPS ]
234
00:22:16,422 --> 00:22:19,033
[ TREE BRANCH SNAPS ]
235
00:22:27,737 --> 00:22:30,000
[ DOOR CLOSES ]
236
00:22:32,002 --> 00:22:35,266
[ HEAVY BREATHING ]
237
00:22:56,070 --> 00:22:57,593
Mommy?
238
00:23:01,380 --> 00:23:03,077
Mommy?
239
00:23:08,474 --> 00:23:10,432
Mommy?
240
00:23:13,087 --> 00:23:16,046
Something's wrong with Maddie.
241
00:23:17,657 --> 00:23:19,353
What is it?
242
00:23:19,354 --> 00:23:22,226
She's in the playroom, but she
won't tell me.
243
00:23:26,187 --> 00:23:29,625
Maddie? Madison?
244
00:23:43,334 --> 00:23:45,032
Maddie?
245
00:23:52,343 --> 00:23:54,345
Maddie?
246
00:24:04,530 --> 00:24:09,056
Sweetie, hey, why is the
window open?
247
00:24:11,362 --> 00:24:12,886
Oh, it's okay.
248
00:24:16,803 --> 00:24:18,325
Mommy?
249
00:24:18,326 --> 00:24:21,416
It's okay, Kayla. She's just
sick.
250
00:24:24,027 --> 00:24:27,813
Here, you... there you go,
sweetie.
251
00:24:27,814 --> 00:24:29,684
Maddie, are you okay?
252
00:24:29,685 --> 00:24:31,077
Hm?
253
00:24:31,078 --> 00:24:33,688
Here, let me wipe that up.
254
00:24:33,689 --> 00:24:35,734
Mommy, is she okay?
255
00:24:35,735 --> 00:24:38,477
Yeah, she's fine, she's gonna be
fine. She's just sick, honey.
256
00:24:39,695 --> 00:24:41,653
Maddie?
257
00:24:41,654 --> 00:24:43,916
Maddie, hey, breathe, breathe,
let me see, what's in there?
258
00:24:43,917 --> 00:24:46,614
Get your hand out, come on,
let me see, Maddie.
259
00:24:46,615 --> 00:24:49,704
Come on. Maddie, let me see.
Let me see. Maddie?
260
00:24:49,705 --> 00:24:51,924
Okay, I got it. I got it. I got
it. Okay, breathe, breathe.
261
00:24:51,925 --> 00:24:55,667
Okay, all right, we got it, we
got it out. Are you okay?
262
00:24:55,668 --> 00:24:59,888
Take a deep breath. Deep breath,
deep breath, you okay?
263
00:24:59,889 --> 00:25:03,763
Mommy, what's that?
264
00:25:13,512 --> 00:25:16,775
What is this? Did you girls
eat something?
265
00:25:16,776 --> 00:25:20,169
I didn't.
266
00:25:20,170 --> 00:25:23,391
You stay with your sister.
267
00:25:26,873 --> 00:25:29,963
[ EERIE MUSIC PLAYING ]
268
00:26:07,870 --> 00:26:10,132
Maddie, look.
269
00:26:10,133 --> 00:26:11,657
A Tea Party!
270
00:26:30,937 --> 00:26:33,199
I saved mine for Daddy.
271
00:26:33,200 --> 00:26:34,070
Where'd you get this?
272
00:26:34,071 --> 00:26:36,725
In the forest.
273
00:26:45,255 --> 00:26:49,607
Maddie, look at me. Did you eat
one of these cupcakes?
274
00:26:49,608 --> 00:26:51,609
No.
275
00:26:51,610 --> 00:26:54,395
Yes, you did. She's lying.
276
00:26:56,527 --> 00:27:02,184
Okay. Maddie, honey... you're
not in trouble, okay?
277
00:27:02,185 --> 00:27:04,578
Mama just needs to know, did you
eat one of these cupcakes?
278
00:27:04,579 --> 00:27:07,321
Tell Mama.
279
00:27:10,498 --> 00:27:12,673
Okay.
280
00:27:12,674 --> 00:27:14,588
I'm sorry.
281
00:27:14,589 --> 00:27:16,156
It's okay, sweetie.
282
00:27:54,150 --> 00:27:59,241
What's wrong? What's wrong?!
283
00:27:59,242 --> 00:28:04,595
[ RECORDED TONE PLAYING ][ LOUD BANG ]
284
00:28:07,207 --> 00:28:10,600
[ OBJECT ROLLING ]
285
00:28:10,601 --> 00:28:12,733
Mommy, what is that?
286
00:28:12,734 --> 00:28:14,301
I don't know.
287
00:28:15,519 --> 00:28:18,784
[ RUMBLING ]
288
00:28:25,791 --> 00:28:28,531
I'm scared.
289
00:28:28,532 --> 00:28:33,449
Honey, hey, here, here, sit on
the couch. It's okay.
290
00:28:33,450 --> 00:28:35,495
There, right by your sister,
right there. You okay, Maddie?
291
00:28:35,496 --> 00:28:37,932
Mama, my tummy hurts. I know, honey.
292
00:28:37,933 --> 00:28:40,413
Mamma? What's wrong with her?
293
00:28:40,414 --> 00:28:42,328
I don't know.
294
00:28:42,329 --> 00:28:45,244
Mommy! I need my phone.
295
00:28:45,245 --> 00:28:47,072
Don't leave. No, Mommy, please!
296
00:28:47,073 --> 00:28:48,813
I'm right here. Stay on the
couch, okay?
297
00:28:48,814 --> 00:28:50,894
I'm gonna be right in the
kitchen. Stay right there.
298
00:28:52,208 --> 00:28:53,688
Shit.
299
00:29:26,155 --> 00:29:27,939
No, don't go! No, turn that back on.
300
00:29:27,940 --> 00:29:29,942
Ssh! Quiet, quiet!
301
00:29:36,600 --> 00:29:38,254
I'm just gonna go to the car.
302
00:29:40,474 --> 00:29:43,520
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
303
00:30:29,131 --> 00:30:31,133
[ TREE BRANCH SNAPS ]
304
00:31:04,384 --> 00:31:07,517
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
305
00:31:23,751 --> 00:31:25,448
[ DEMONIC GIGGLING ]
306
00:32:05,793 --> 00:32:08,752
[ DRAMATIC MUSIC CONTINUES ]
307
00:32:14,541 --> 00:32:16,194
Let's go, let's go.
C'mon, c'mon, c'mon.
308
00:32:16,195 --> 00:32:18,457
No, Mama.No. No!
309
00:32:18,458 --> 00:32:19,980
Get up, come on, stop. Kay-Kay,
we gotta go, let's go right now.
310
00:32:19,981 --> 00:32:21,503
I don't wanna go outside.
311
00:32:21,504 --> 00:32:22,678
It's gonna be okay, but we have
to go right now.
312
00:32:22,679 --> 00:32:24,811
Carry me.
313
00:32:24,812 --> 00:32:26,813
I can't carry both of you, Kay
Kay. You're gonna have to run.
314
00:32:26,814 --> 00:32:29,120
No, Mommy! Please!!
315
00:32:29,121 --> 00:32:31,600
Listen, honey... hey, listen
to me...
316
00:32:31,601 --> 00:32:33,298
we have to get out of this house
right now, okay?
317
00:32:33,299 --> 00:32:35,126
Do you understand? I need you
to come with me, okay?
318
00:32:35,127 --> 00:32:36,518
I can't carry both of you.
319
00:32:36,519 --> 00:32:38,172
You're gonna have to run
right by me, okay?
320
00:32:38,173 --> 00:32:40,218
Mommy, you're scaring me.
321
00:32:40,219 --> 00:32:44,223
It's okay, I've got you,
I've got you right now, here.
322
00:32:46,486 --> 00:32:49,183
Okay.
323
00:32:49,184 --> 00:32:54,580
Quiet... be very quiet. Let's go.
Ssh, quiet.
324
00:32:54,581 --> 00:32:56,103
[ OWL HOOTING ]
325
00:32:56,104 --> 00:32:58,584
No, I'm scared! No, Mommy!
326
00:32:58,585 --> 00:33:01,414
Come on, Kayla, come on, come
on, let's go, let's go!
327
00:33:03,677 --> 00:33:06,766
Come on, now get in the back,
come on, come on, come on.
328
00:33:06,767 --> 00:33:07,986
[ DEMONIC GIGGLING ]
329
00:33:10,031 --> 00:33:16,559
Get in the car, go, go! Get in
the front, quick! Ready? Okay?
330
00:33:19,171 --> 00:33:20,451
Seatbelt on, quick, quick,
quick.
331
00:33:22,739 --> 00:33:24,350
[ DEMONIC GIGGLING ]
332
00:33:27,483 --> 00:33:30,530
[ CAR ENGINE STARTING ]
333
00:33:37,189 --> 00:33:38,668
[ SCREAMING ]
334
00:33:46,198 --> 00:33:47,502
Mommy!
335
00:33:47,503 --> 00:33:50,679
Come on, get the belt off!
336
00:33:50,680 --> 00:33:52,378
Mommy!
337
00:33:53,814 --> 00:33:56,903
Kayla.Mommy.
338
00:33:56,904 --> 00:33:59,037
[ DEMONIC GIGGLING ]
339
00:34:11,571 --> 00:34:13,441
Kayla, close the curtains
in there.
340
00:34:13,442 --> 00:34:15,270
Come on, quickly, hurry up.
341
00:34:17,403 --> 00:34:20,014
Sit down on the rug. Get down.
342
00:34:32,940 --> 00:34:35,899
Oh, Maddie, oh, Maddie.
343
00:34:39,642 --> 00:34:42,123
Oh, Maddie.
344
00:34:44,299 --> 00:34:46,431
Maddie, can you take a deep
breath for me?
345
00:34:46,432 --> 00:34:48,999
[ BREATHING HEAVY ]
346
00:34:52,481 --> 00:34:56,398
Let me see that you can swallow?
Just take a sip.
347
00:35:03,188 --> 00:35:04,405
I need to go get Maddie some
medicine, okay?
348
00:35:04,406 --> 00:35:06,799
No!
349
00:35:06,800 --> 00:35:11,978
Will you be brave while I go
and get some in the bathroom?
350
00:35:11,979 --> 00:35:15,025
Okay, good girl. I'm gonna be
right back.
351
00:35:56,763 --> 00:35:59,808
I don't feel good.
352
00:35:59,809 --> 00:36:04,205
It's okay. Mommy's getting you
some medicine.
353
00:36:22,615 --> 00:36:26,967
Drink this, Maddie, it's gonna
make you feel better.
354
00:36:29,578 --> 00:36:31,536
All of it, Maddie.
355
00:36:31,537 --> 00:36:34,104
It's gonna open your throat,
it's gonna help you breathe.
356
00:36:35,758 --> 00:36:38,065
Good girl.
357
00:36:39,501 --> 00:36:42,200
Where's Daddy?
358
00:36:45,115 --> 00:36:49,162
He's coming. He's gonna be here
real soon.
359
00:36:49,163 --> 00:36:51,209
[ LOUD BANG ]
360
00:36:55,735 --> 00:36:59,956
[ BANGING CONTINUES ]
361
00:37:39,822 --> 00:37:43,478
[ BANGING CONTINUES ]
362
00:37:55,055 --> 00:37:59,058
[ FABRIC TEARING ][ METAL CLANKING ]
363
00:37:59,059 --> 00:38:02,236
[ DRAMATIC MUSIC CONTINUES ]
364
00:38:26,782 --> 00:38:30,786
Girls, go upstairs right now,
go, go, go, go!
365
00:38:49,065 --> 00:38:50,806
Kayla, hurry up, put your
shoes on.
366
00:38:56,377 --> 00:38:59,205
How did our picture get
out there?
367
00:38:59,206 --> 00:39:02,339
I don't know, baby.
368
00:39:02,340 --> 00:39:05,516
Did you put it...
369
00:39:05,517 --> 00:39:08,257
Why are our faces cut out?
370
00:39:08,258 --> 00:39:10,085
My tummy...
371
00:39:10,086 --> 00:39:13,306
I know, I know, it's okay,
it's gonna be okay.
372
00:39:13,307 --> 00:39:17,963
Daddy's gonna get here soon,
and when he gets here...
373
00:39:17,964 --> 00:39:19,921
he's gonna take us all
to the doctor...
374
00:39:19,922 --> 00:39:22,708
and the doctor's gonna get all
the bad stuff out of your...
375
00:39:23,709 --> 00:39:25,536
Oh, shit.
376
00:39:25,537 --> 00:39:27,538
I'm sorry...
377
00:39:27,539 --> 00:39:32,152
No, no, it's okay, it's okay.
It's not your fault.
378
00:39:34,067 --> 00:39:37,984
Open up, all the way, come on.
Open, open, open.
379
00:39:39,594 --> 00:39:40,943
Maddie, take a deep breath.
380
00:39:44,599 --> 00:39:46,383
We need to go right now
and get help.
381
00:39:46,384 --> 00:39:48,036
No, I don't want to leave.
382
00:39:48,037 --> 00:39:49,211
Kayla, I need you to be brave...
383
00:39:49,212 --> 00:39:50,865
No!
384
00:39:50,866 --> 00:39:53,215
Stop it, stop it, listen to me!
Look at me, look at me.
385
00:39:53,216 --> 00:39:54,782
Maddie's very sick. We can't
stay here.
386
00:39:54,783 --> 00:39:56,480
But you know what, we're gonna
go outside.
387
00:39:56,481 --> 00:39:58,307
We're gonna wait out there so
Daddy can see us...
388
00:39:58,308 --> 00:39:59,352
when he gets here.
389
00:39:59,353 --> 00:40:03,356
But he's already here.
390
00:40:03,357 --> 00:40:05,924
Who, Maddie?
391
00:40:05,925 --> 00:40:08,666
Dada...
392
00:40:08,667 --> 00:40:11,059
Where is he?
393
00:40:11,060 --> 00:40:12,932
Under the tree.
394
00:40:37,609 --> 00:40:40,176
[KAYLA] Is that Daddy?
395
00:40:43,745 --> 00:40:45,964
No.
396
00:40:45,965 --> 00:40:47,619
Who did you see?
397
00:40:53,189 --> 00:40:56,236
[ EERIE MUIC PLAYING ]
398
00:41:45,677 --> 00:41:46,895
Okay.
399
00:42:11,093 --> 00:42:14,227
[ CALL RINGING ]
400
00:42:16,490 --> 00:42:19,058
[ DISTANT CELL PHONE RINGING ]
401
00:42:31,113 --> 00:42:32,679
Hello? Laura?
402
00:42:32,680 --> 00:42:35,378
[ HEAVY BREATHING OVER PHONE ]
403
00:42:37,119 --> 00:42:38,468
What are you doing?
404
00:42:41,123 --> 00:42:42,211
Laura?
405
00:42:44,779 --> 00:42:46,738
Laura?
406
00:42:50,437 --> 00:42:52,482
[ TREE BRANCH SNAPS ]
407
00:42:55,181 --> 00:42:57,444
Hey, you locked the gate.
408
00:43:10,675 --> 00:43:13,547
[ DISTANT CELL PHONE RINGING ]
409
00:43:27,213 --> 00:43:30,390
[ RINGING CONTINUES ]
410
00:44:18,133 --> 00:44:20,135
Goddamn it.
411
00:44:21,746 --> 00:44:26,358
Hey, guys, it's late.
412
00:44:26,359 --> 00:44:28,578
I've been driving all night.
413
00:44:31,451 --> 00:44:35,194
Can we just, uh, prank me
tomorrow?
414
00:44:42,157 --> 00:44:47,597
Okay, you got me. I'm totally
scared right now.
415
00:44:56,955 --> 00:44:58,433
[ PHONE VIBRATES ]
416
00:44:58,434 --> 00:45:02,699
Oh, shit... Laura, come on, god!
417
00:45:02,700 --> 00:45:04,876
[ SHAWN BREATHING
OVER PHONE, ECHOING ]
418
00:45:07,617 --> 00:45:09,488
Laura, what the hell?
419
00:45:09,489 --> 00:45:11,409
SHAWN [OVER PHONE, ECHOING]
Laura, what the hell?
420
00:45:12,535 --> 00:45:15,189
Come on... Come on...
421
00:45:15,190 --> 00:45:17,758
What are you doing? What are you doing?
422
00:45:20,892 --> 00:45:23,851
Laura? Laura?
423
00:45:25,461 --> 00:45:27,681
Is that you? Is that you?
424
00:45:31,032 --> 00:45:32,730
Laura... Laura...
425
00:45:35,515 --> 00:45:37,430
[ LOUD FEEDBACK ]
426
00:45:54,839 --> 00:45:56,754
Oh, shit.
427
00:46:09,462 --> 00:46:13,682
[ LABORED BREATHING ][LAURA] Breathe.
428
00:46:13,683 --> 00:46:19,514
It's okay. Breathe...
and we relax.
429
00:46:19,515 --> 00:46:21,734
That's good, see?
430
00:46:21,735 --> 00:46:24,084
Do you remember when Grandma
got sick...
431
00:46:24,085 --> 00:46:25,956
and we had to take her
to the doctor?
432
00:46:25,957 --> 00:46:27,827
Yeah.
433
00:46:27,828 --> 00:46:29,655
And remember how brave she was?
434
00:46:29,656 --> 00:46:31,526
Yeah, she didn't even cry.
435
00:46:31,527 --> 00:46:33,659
No, she didn't cry.
436
00:46:33,660 --> 00:46:39,796
She was so brave, and when we
got there everything was fine.
437
00:46:39,797 --> 00:46:42,799
Gave her medicine and she got
better?
438
00:46:42,800 --> 00:46:44,452
Yeah.
439
00:46:44,453 --> 00:46:46,846
When Daddy gets here, he'll take
you to the doctor.
440
00:46:46,847 --> 00:46:49,806
That's right, Kay-Kay. When
Daddy gets here.
441
00:46:49,807 --> 00:46:54,767
So until then, we all just need
to be really, really brave.
442
00:46:54,768 --> 00:46:56,421
Like Grandma?
443
00:46:56,422 --> 00:46:58,640
Yeah, just like her.
444
00:46:58,641 --> 00:47:00,600
[ LOUD THUDS ]
445
00:47:07,781 --> 00:47:09,000
What is that?
446
00:47:10,349 --> 00:47:12,481
Mommy. Shh, shh...
447
00:47:23,623 --> 00:47:27,018
[ STEPS WALKING ]
448
00:47:36,941 --> 00:47:40,292
[ LOUD THUDS CONTINUE ]
449
00:47:59,441 --> 00:48:02,096
[ LOUD BANG ON ROOF ]
450
00:48:09,408 --> 00:48:13,672
[ RUMBLING ]
451
00:48:13,673 --> 00:48:15,935
[ BANG ON DOOR ][ GIRLS SCREAMING ]
452
00:48:15,936 --> 00:48:17,242
Ssh!
453
00:48:22,987 --> 00:48:25,772
[ LOUD BANGING ON DOOR ]
454
00:48:34,912 --> 00:48:39,480
SHAWN [OVER SPEAKER]
Laura? Kids?
455
00:48:39,481 --> 00:48:41,091
It's Daddy.
456
00:48:41,092 --> 00:48:43,310
Ssh, be quiet.
457
00:48:43,311 --> 00:48:45,834
SHAWN [OVER SPEAKER]
Laura?
458
00:48:45,835 --> 00:48:51,710
Hey, guys, it's late, been
driving all night.
459
00:48:51,711 --> 00:48:54,670
Shawn?
460
00:48:58,370 --> 00:49:00,240
Shawn?
461
00:49:00,241 --> 00:49:04,810
SHAWN [OVER SPEAKER]
Can you just... Laura?
462
00:49:04,811 --> 00:49:06,638
Stay back, it's all right.
463
00:49:06,639 --> 00:49:07,945
SHAWN [OVER SPEAKER]
Laura...
464
00:49:13,428 --> 00:49:14,821
Shawn.
465
00:49:18,607 --> 00:49:20,827
SHAWN [OVER SPEAKER]
Laura, what the...?
466
00:49:24,657 --> 00:49:27,399
It's me.
467
00:49:31,055 --> 00:49:32,665
Hello?
468
00:49:33,753 --> 00:49:36,668
Shawn, is that you?
469
00:49:36,669 --> 00:49:38,497
SHAWN [OVER SPEAKER]
Is that you?
470
00:49:41,195 --> 00:49:46,243
Laura? Laura!
471
00:49:46,244 --> 00:49:49,160
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
472
00:50:04,740 --> 00:50:07,004
SHAWN [OVER SPEAKER]
Laura?
473
00:50:13,140 --> 00:50:14,533
Laura!
474
00:50:22,671 --> 00:50:24,978
Is that you?
475
00:50:28,590 --> 00:50:32,507
Laura. [ SPEAKER FEEDBACK ]
476
00:51:17,813 --> 00:51:19,119
Please, no... Shawn...
477
00:51:25,212 --> 00:51:27,040
No!
478
00:51:37,181 --> 00:51:38,660
Girls, no!
479
00:51:40,836 --> 00:51:45,405
Daddy! Daddy! He's outside!
480
00:51:45,406 --> 00:51:47,451
It's not Daddy. Yes, it is!
481
00:51:47,452 --> 00:51:49,409
No, it's not. Daddy!
482
00:51:49,410 --> 00:51:51,455
No, it's not Daddy.
483
00:51:51,456 --> 00:51:53,239
Yes, it is. I heard him!
484
00:51:53,240 --> 00:51:55,676
No baby, it's a trick. It's a
bad man outside.
485
00:51:55,677 --> 00:51:57,809
Daddy... It's not Daddy!
486
00:51:57,810 --> 00:51:59,680
Daddy! No, Kayla, Kayla, stop it!
487
00:51:59,681 --> 00:52:03,641
He's gonna hear you. I need you
to be very quiet. Ssh.
488
00:52:03,642 --> 00:52:05,251
I need you to be very quiet,
both of you. Quiet, quiet...
489
00:52:05,252 --> 00:52:06,992
I want Daddy!
490
00:52:06,993 --> 00:52:09,256
Close your eyes. Close your
eyes.
491
00:52:11,258 --> 00:52:14,696
[ SOFT BREATHING ]
492
00:52:16,655 --> 00:52:20,353
You are safe, okay?
493
00:52:20,354 --> 00:52:22,877
Nobody is going to hurt you.
494
00:52:22,878 --> 00:52:26,446
I will not let them.
495
00:52:26,447 --> 00:52:29,449
Do you believe me?
496
00:52:29,450 --> 00:52:30,886
[ SWITCH CLICKS ]
497
00:52:32,366 --> 00:52:34,194
Mama!
498
00:52:36,022 --> 00:52:37,414
Mama!
499
00:52:37,415 --> 00:52:42,115
Shh, shh, shh... quiet.
Come on, come on.
500
00:53:00,177 --> 00:53:02,701
Now stay right here, hold that.
501
00:53:07,314 --> 00:53:09,403
[ DOOR OPENS ]
502
00:53:11,797 --> 00:53:13,493
[ DOOR CLOSES ]
503
00:53:13,494 --> 00:53:15,756
Maddie, can you run?
504
00:53:15,757 --> 00:53:17,367
I don't wanna go outside.
505
00:53:17,368 --> 00:53:19,412
Now listen to me. Listen, do you
remember what I said...
506
00:53:19,413 --> 00:53:20,674
nobody's going to hurt you,
okay? I won't let them.
507
00:53:20,675 --> 00:53:23,548
Okay, come on, hold on
to my jeans.
508
00:53:26,377 --> 00:53:29,944
Just stay as quiet as you can.
Walk this way.
509
00:53:29,945 --> 00:53:33,079
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
510
00:53:52,359 --> 00:53:54,709
Kayla, let's go.
511
00:53:56,624 --> 00:53:57,843
[ MADDIE SCREAMING ]
512
00:54:04,458 --> 00:54:06,242
[ EGG SMASHING ]
513
00:54:06,243 --> 00:54:08,157
[ DEMONIC GIGGLING ]
514
00:54:13,467 --> 00:54:17,949
Maddie, oh my god, come on,
shit!
515
00:54:17,950 --> 00:54:22,259
Come on, run fast, go, go, go!
Come on! Go, go, go!
516
00:54:25,479 --> 00:54:29,222
[ EGGS SMASHING ]
517
00:54:37,404 --> 00:54:41,059
Are you okay? Are you okay?
Tell me!
518
00:54:41,060 --> 00:54:42,278
He's gonna get us!
519
00:54:42,279 --> 00:54:43,801
Don't make us go outside.
520
00:54:43,802 --> 00:54:45,019
No, we're not gonna go outside,
okay? I promise.
521
00:54:45,020 --> 00:54:46,195
Let's stay inside.
522
00:54:47,762 --> 00:54:49,373
Okay.
523
00:54:56,945 --> 00:55:00,384
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
524
00:55:22,231 --> 00:55:27,498
Mommy... Mommy, he drew us.
525
00:55:37,899 --> 00:55:39,336
Mommy!
526
00:55:40,467 --> 00:55:45,646
Girls, go upstairs! Go, go, go!
527
00:55:51,086 --> 00:55:52,740
Go upstairs, now! Mama...
528
00:55:55,439 --> 00:55:57,049
No!
529
00:56:05,797 --> 00:56:08,190
It's okay. It's okay, sweetie.
530
00:56:23,945 --> 00:56:25,119
Mama?
531
00:56:25,120 --> 00:56:26,426
Ssh...
532
00:56:32,084 --> 00:56:33,563
Is he coming?
533
00:56:33,564 --> 00:56:35,348
Quiet.
534
00:56:38,177 --> 00:56:42,790
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
535
00:56:49,275 --> 00:56:52,277
We just have to wait
until morning...
536
00:56:52,278 --> 00:56:55,237
and everything's gonna
be alright.
537
00:56:58,458 --> 00:57:00,241
Mommy?
538
00:57:00,242 --> 00:57:03,289
No, Kayla, stay there.
539
00:57:14,474 --> 00:57:16,737
Hi, Mommy.
540
00:57:21,394 --> 00:57:23,875
Daddy will be here soon.
541
00:57:25,093 --> 00:57:26,877
I wanna go home.
542
00:57:26,878 --> 00:57:29,357
Me, too.
543
00:57:29,358 --> 00:57:31,752
It's okay, it's okay, we're
gonna go home soon.
544
00:57:34,929 --> 00:57:36,975
We're going home soon.
545
00:57:49,335 --> 00:57:50,597
What, Mommy?
546
00:57:54,253 --> 00:57:59,998
The eggs... the car, the car.
547
00:58:02,087 --> 00:58:04,088
No! No, no, Mama!
548
00:58:04,089 --> 00:58:06,133
It's okay, get in, get in,
get in.
549
00:58:06,134 --> 00:58:08,048
Just to go and get something. Don't leave.
550
00:58:08,049 --> 00:58:09,833
I'm not leaving. I'm just gonna
go downstairs.
551
00:58:09,834 --> 00:58:11,399
No, Mama.
552
00:58:11,400 --> 00:58:13,053
Come on, girls, it's okay,
hey, hey, hey.
553
00:58:13,054 --> 00:58:15,273
Kayla, let go, let go,
stop, stop.
554
00:58:15,274 --> 00:58:17,318
Please.
555
00:58:17,319 --> 00:58:21,366
Stop. Kayla, you're such
a big girl.
556
00:58:21,367 --> 00:58:24,674
You're so brave, both of you.
You're so, so brave.
557
00:58:24,675 --> 00:58:27,373
I promise you, I will be right
back, okay?
558
00:58:30,028 --> 00:58:34,161
Here, this lights up.
559
00:58:34,162 --> 00:58:38,252
Here, I want you to look
at this. You count along...
560
00:58:38,253 --> 00:58:42,953
with the second hand, one,
two, three...
561
00:58:42,954 --> 00:58:46,434
and I want you to count
to 20, okay?
562
00:58:46,435 --> 00:58:49,133
And I will be back before you
get to 20, and no matter what...
563
00:58:49,134 --> 00:58:54,007
do not come out of here until I
get back, okay?
564
00:58:54,008 --> 00:58:55,923
Start counting.
565
00:59:01,102 --> 00:59:04,236
One, two...
566
00:59:20,469 --> 00:59:23,516
[ EERIE MUSIC PLAYING ]
567
00:59:39,010 --> 00:59:43,144
12, 13...
568
00:59:53,198 --> 00:59:59,508
17, 18, 19, 20.
569
01:00:07,516 --> 01:00:11,781
[ STEPS APPROACHING ]
570
01:00:11,782 --> 01:00:13,610
[ DOOR OPENS ]
571
01:00:18,876 --> 01:00:21,138
We're gonna go to Daddy's car. He's here?
572
01:00:21,139 --> 01:00:23,880
Yes. Hold my hand. Let's go.
Hold my hand.
573
01:00:23,881 --> 01:00:25,795
[ DOOR OPENS ][ GASPING ]
574
01:00:25,796 --> 01:00:28,841
[ STEPS APPROACHING ]
575
01:00:28,842 --> 01:00:31,452
[ DRAWER OPENS, CLOSES ]
576
01:00:31,453 --> 01:00:33,499
Get out of our house!
577
01:00:38,722 --> 01:00:42,290
[ CLATTER CONTINUES ]
578
01:00:43,727 --> 01:00:46,033
I have a gun!
579
01:00:47,513 --> 01:00:49,994
[ CLATTER CONTINUES ]
580
01:00:51,560 --> 01:00:53,866
Get the fuck out of here!
581
01:00:53,867 --> 01:00:56,087
[ CAR HORN HONKING ]
582
01:01:13,147 --> 01:01:14,192
Hey.
583
01:01:20,154 --> 01:01:21,460
Up here!
584
01:01:23,854 --> 01:01:27,639
Hey! Get up!
585
01:01:27,640 --> 01:01:33,079
Hey! Help, we're up here.
Up here. Yeah, up here.
586
01:01:33,080 --> 01:01:34,908
Mom! Help, up here!
587
01:01:44,744 --> 01:01:46,006
Yes!
588
01:01:47,529 --> 01:01:51,750
Help! Up here! Help!
589
01:01:51,751 --> 01:01:52,795
Mama?
590
01:01:52,796 --> 01:01:58,410
No, stay back, stay back! Help!
591
01:02:03,458 --> 01:02:05,242
What are you saying?
I can't hear you.
592
01:02:05,243 --> 01:02:06,723
Help us.
593
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
Oh, god.
594
01:02:11,815 --> 01:02:15,339
No! No! Behind you! Behind you!
595
01:02:15,340 --> 01:02:16,906
What?
596
01:02:16,907 --> 01:02:18,169
No!
597
01:02:20,084 --> 01:02:23,130
Behind you!
598
01:02:58,426 --> 01:03:02,169
Come on down. Ssh.
599
01:03:03,257 --> 01:03:05,519
[ POWER WHIRS UP ]
600
01:03:05,520 --> 01:03:08,001
[ DEVICE HUMMING, CLANKING ]
601
01:03:14,965 --> 01:03:16,488
[ WHIRS DOWN ]
602
01:03:24,931 --> 01:03:28,152
[ EERIE MUSIC PLAYING ]
603
01:04:28,516 --> 01:04:30,867
What is it?
604
01:04:54,020 --> 01:04:57,066
Kayla, Maddie, come on, we need
to go. Let's go.
605
01:04:57,067 --> 01:05:00,940
No! No! No, Mommy, no!
606
01:05:04,030 --> 01:05:09,427
No, Mommy, come back! Mommy! Mommy!
607
01:05:11,951 --> 01:05:13,735
Mommy!
608
01:05:41,285 --> 01:05:43,635
Mama! Ssh.
609
01:05:45,767 --> 01:05:48,814
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
610
01:06:11,750 --> 01:06:15,232
I don't hear her. She's not
coming back.
611
01:06:26,112 --> 01:06:28,636
No, Kayla.Shh.
612
01:06:30,508 --> 01:06:33,990
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
613
01:06:50,354 --> 01:06:52,399
Mommy?
614
01:06:53,531 --> 01:06:54,966
Mommy!
615
01:06:54,967 --> 01:06:56,707
Ssh... Maddie, be quiet.
616
01:06:56,708 --> 01:06:58,709
No, I want Mama!
617
01:06:58,710 --> 01:07:00,667
Ssh! He's gonna hear you.
618
01:07:00,668 --> 01:07:02,887
We have to get Daddy,
Maddie, come on.
619
01:07:02,888 --> 01:07:05,107
Maddie, come on.No.
620
01:07:05,108 --> 01:07:08,371
[ "THIS OLD MAN" PLAYING ]
621
01:07:08,372 --> 01:07:09,502
♪ He played knick-knack
on my thumb ♪
622
01:07:09,503 --> 01:07:12,766
[ SOFT BREATHING ]
623
01:07:12,767 --> 01:07:15,334
It's Daddy. Come on.
624
01:07:15,335 --> 01:07:16,857
Are you sure?
625
01:07:16,858 --> 01:07:18,207
Mommy said he's in the car.
626
01:07:18,208 --> 01:07:19,818
I'm scared.
627
01:07:22,429 --> 01:07:25,302
Here, you can hold it.
628
01:07:27,478 --> 01:07:29,828
Do you want me to go first?
629
01:07:32,004 --> 01:07:33,788
Okay.
630
01:07:45,017 --> 01:07:48,064
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
631
01:07:58,117 --> 01:08:00,901
♪ This old man he played one
632
01:08:00,902 --> 01:08:03,513
♪ He played knick-knack
on my thumb ♪
633
01:08:03,514 --> 01:08:06,429
♪ With a knick-knack paddy-whack give a dog a bone ♪
634
01:08:06,430 --> 01:08:09,476
♪ This old man came rolling
home ♪
635
01:08:12,305 --> 01:08:13,654
Do you hear that?
636
01:08:15,613 --> 01:08:17,831
♪ He played knick-knack
on my shoe ♪
637
01:08:17,832 --> 01:08:20,617
♪ With a knick-knack paddy-whack give a dog a bone ♪
638
01:08:20,618 --> 01:08:23,795
♪ This old man came
rolling home ♪
639
01:08:29,540 --> 01:08:30,932
Daddy!
640
01:08:41,552 --> 01:08:42,944
Daddy?
641
01:08:52,606 --> 01:08:55,217
♪ This old man he played one
642
01:08:55,218 --> 01:08:58,002
[ LOUD THUDS ]
643
01:08:58,003 --> 01:09:00,961
♪ With a knick-knack paddy-whack give a dog a bone ♪
644
01:09:00,962 --> 01:09:03,965
♪ This old man came
rolling home ♪
645
01:09:06,751 --> 01:09:09,448
♪ This old man he played two
646
01:09:09,449 --> 01:09:11,276
♪ He played knick-knack...
647
01:09:11,277 --> 01:09:13,540
Mommy! Mommy!
648
01:09:15,281 --> 01:09:16,804
Run!
649
01:09:21,461 --> 01:09:23,463
Run! Run!
650
01:09:35,171 --> 01:09:36,693
[ CAR ENGINE STARTS ]
651
01:09:36,694 --> 01:09:38,564
[ SCREAMING ]
652
01:09:38,565 --> 01:09:41,350
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
653
01:09:41,351 --> 01:09:43,831
[ DEMONIC GIGGLING ]
654
01:09:50,925 --> 01:09:53,580
[ DEMONIC GIGGLING ]
655
01:10:04,983 --> 01:10:07,290
It's just a trick. It's not
Daddy. It's not Daddy.
656
01:10:09,770 --> 01:10:12,685
Maddie, run! Go, go, go!
657
01:10:12,686 --> 01:10:14,122
Mommy!
658
01:10:23,306 --> 01:10:24,567
Go, go!
659
01:10:24,568 --> 01:10:27,788
[ DRAMATIC MUSIC CONTINUES ]
660
01:10:56,339 --> 01:10:59,298
[ STEPS APPROACHING ]
661
01:12:14,025 --> 01:12:16,419
It's okay to be scared.
662
01:12:19,117 --> 01:12:21,902
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
663
01:12:23,991 --> 01:12:27,343
My name is John.
664
01:12:29,345 --> 01:12:34,349
I grew up in this house
a long time ago.
665
01:12:34,350 --> 01:12:35,612
Momma...
666
01:12:40,312 --> 01:12:43,576
You come here every year.
667
01:12:46,100 --> 01:12:48,754
I've been watching you
for a long time.
668
01:12:48,755 --> 01:12:50,670
Leave us alone!
669
01:12:54,892 --> 01:12:59,591
I've always been here...
waiting...
670
01:12:59,592 --> 01:13:02,552
but you couldn't see me.
671
01:13:05,163 --> 01:13:10,254
That book, the one you read?
672
01:13:10,255 --> 01:13:13,084
It was given to me
when I was a boy.
673
01:13:14,781 --> 01:13:17,696
I used to try and guess
the answer...
674
01:13:17,697 --> 01:13:22,398
but I was wrong, just like you.
675
01:13:25,444 --> 01:13:29,752
I left it here so you
could find it...
676
01:13:29,753 --> 01:13:34,931
so you could understand.
677
01:13:34,932 --> 01:13:38,370
Now I have to make a new book.
678
01:13:41,286 --> 01:13:47,813
There's a darkness all around
you, but it's not a shadow...
679
01:13:47,814 --> 01:13:50,338
the darkness is me!
680
01:13:54,430 --> 01:13:55,778
No! No!
681
01:13:55,779 --> 01:13:59,564
Maddie! No! No!
682
01:13:59,565 --> 01:14:01,524
Maddie! No!
683
01:14:23,546 --> 01:14:27,027
[ EERIE MUSIC PLAYING ]
684
01:17:41,787 --> 01:17:45,269
[ EERIE MUSIC CONTINUES ]
685
01:18:02,939 --> 01:18:05,681
Maddie? Maddie, wake up.
686
01:18:10,598 --> 01:18:12,252
Maddie...
687
01:18:43,153 --> 01:18:46,852
[ MUSIC FADES UP ]
688
01:18:56,253 --> 01:18:59,604
[ MUSIC BOX PLAYING ]
689
01:19:53,571 --> 01:19:57,401
[ MUSIC BOX CONTINUES PLAYING ]
690
01:21:05,991 --> 01:21:09,038
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
691
01:21:37,327 --> 01:21:38,502
Agh!
692
01:22:02,439 --> 01:22:05,789
[ MUSIC FADES UP ]
693
01:22:05,790 --> 01:22:07,226
No.
694
01:22:40,390 --> 01:22:43,088
Maddie, Maddie...
695
01:22:54,186 --> 01:22:56,579
Mommy!
696
01:22:56,580 --> 01:22:59,278
Oh, my god.
697
01:23:00,758 --> 01:23:05,631
Mommy. My poor, little...
698
01:23:05,632 --> 01:23:11,594
Mommy. Mommy.
699
01:23:11,595 --> 01:23:14,250
Here we go. Come on, honey,
help me with her.
700
01:23:16,817 --> 01:23:19,036
Mommy... Come on.
701
01:23:19,037 --> 01:23:20,778
Help me.
702
01:23:25,609 --> 01:23:27,479
KAYLA [V.O.]
Time's up, little Mouse.
703
01:23:27,480 --> 01:23:29,394
The riddle is done.
704
01:23:29,395 --> 01:23:32,658
Can you see where it is
so you don't have to run?
705
01:23:32,659 --> 01:23:38,447
Because the Darkness, it hides in the light of the day.
706
01:23:38,448 --> 01:23:41,277
And if you're not careful,
it will come out to play.
707
01:23:47,196 --> 01:23:51,503
Now if you're reading this story, please don't be afraid.
708
01:23:51,504 --> 01:23:54,899
The Mouse guessed right
and the Crow flew away.
709
01:24:02,472 --> 01:24:04,517
[ CAR ENGINE STARTING ]
710
01:24:07,738 --> 01:24:09,521
KAYLA [V.O.]
So come little children...
711
01:24:09,522 --> 01:24:12,220
let's play a little game.
712
01:24:12,221 --> 01:24:16,051
Do you know where Darkness
hides on a bright sunny day?
713
01:24:18,444 --> 01:24:20,751
[ ENGINE SPUTTERS ]
714
01:24:26,626 --> 01:24:29,454
[ ENGINE TURNING OVER ]
715
01:24:29,455 --> 01:24:31,282
[ ENGINE STARTING ]
716
01:24:31,283 --> 01:24:35,199
And just like the Mouse,
if you guess right, too...
717
01:24:35,200 --> 01:24:39,116
you don't have to worry that it will come looking for you.
718
01:24:39,117 --> 01:24:42,686
Mommy... where did he go?
719
01:25:10,192 --> 01:25:16,588
♪ Hey boy don't lie to me ♪
720
01:25:16,589 --> 01:25:23,943
♪ Tell me where did you sleep
last night ♪
721
01:25:23,944 --> 01:25:30,863
♪ In the pines in pines where
the sun don't never shine ♪
722
01:25:30,864 --> 01:25:35,739
♪ I shiver the whole night
through ♪
723
01:25:54,236 --> 01:26:01,198
♪ Hey boy hey boy
when will you go ♪
724
01:26:01,199 --> 01:26:08,074
♪ I'm going where the cold
wind blows ♪
725
01:26:08,075 --> 01:26:15,604
♪ In the pines in pines
where the sun never shines ♪
726
01:26:15,605 --> 01:26:20,784
♪ I shiver the whole night
through ♪
49301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.