All language subtitles for Hello.Guru.Prema.Kosame.2018.480p.720p.1080p.WEB-DL.x264-Televisi21.tv_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,070 --> 00:00:55,810 HELLO GURU PREMA KOSAME 2 00:01:25,330 --> 00:01:27,070 Sanju Sanju... 3 00:01:27,700 --> 00:01:30,030 You asked me to wake you up at 5 am as you had to bash someone up? 4 00:01:30,740 --> 00:01:31,610 Wake up son... 5 00:01:32,740 --> 00:01:36,450 - Be done with hitting him and then sleep - Give me 5 minutes. 6 00:01:38,110 --> 00:01:42,240 How can you sleep knowing someone is teasing your friend's sister? 7 00:01:42,990 --> 00:01:43,400 Get up... 8 00:01:53,400 --> 00:01:56,490 Don't hit him with your hand, son. You might get hurt. 9 00:01:56,860 --> 00:01:57,450 Mom 10 00:01:57,820 --> 00:01:59,740 Time to leave son. 11 00:02:46,020 --> 00:02:48,360 Where's his bike? Oh no! 12 00:02:48,800 --> 00:02:51,290 Sister, I don't see the bike outside. 13 00:02:51,490 --> 00:02:53,130 Where did Sanju go so early in the morning? 14 00:02:53,780 --> 00:02:56,070 He woke up early in the morning and went to bash up someone. 15 00:02:58,610 --> 00:03:01,700 Im getting Brufen and tincture ready for him if he ends up having injuries or bruises. 16 00:03:02,070 --> 00:03:04,050 Are you his real mother? 17 00:03:04,620 --> 00:03:07,710 Weren't you there when he was born to her brother-in-law? 18 00:03:07,910 --> 00:03:08,920 Why do you ask like this again? 19 00:03:09,240 --> 00:03:11,780 Brother in law, too much of pampering isn't good. 20 00:03:11,990 --> 00:03:14,490 - Stop now, it's time he'd be back. - Mom! 21 00:03:14,860 --> 00:03:16,740 There he comes. - He's here, move aside. 22 00:03:19,240 --> 00:03:22,490 - You took the hits instead of hitting them. - I'll thrash them this time. 23 00:03:23,120 --> 00:03:25,920 I brought the first aid as you said it was a fight. 24 00:03:26,360 --> 00:03:29,580 I'd have arranged an auspicious welcome if I knew it was a wedding! 25 00:03:29,990 --> 00:03:33,140 It was a fight I went to. Laid my hand on him too. 26 00:03:33,340 --> 00:03:34,650 Oh no. 27 00:03:49,200 --> 00:03:51,610 How did the marriage take place amidst such a big mess son? 28 00:03:52,240 --> 00:03:54,450 - Hear it out. - Hey, listen... 29 00:03:55,780 --> 00:03:59,450 Are you here to hit me for teasing Kavya or as I love Kavya? 30 00:04:00,400 --> 00:04:02,370 Your friend said I'm teasing you as he doesn't like me 31 00:04:02,570 --> 00:04:04,990 Hit me if I'm teasing her. There is no mistake in that. 32 00:04:05,320 --> 00:04:07,650 But hitting someone loving genuinely is wrong. 33 00:04:09,820 --> 00:04:11,740 How would we know whether your love is genuine or not? 34 00:04:13,740 --> 00:04:14,500 How will we know that? 35 00:04:14,880 --> 00:04:15,970 Tell the names of three of your best friends. 36 00:04:16,240 --> 00:04:18,530 - Ganesh, Sujith and Sreenu - Call them 37 00:04:22,280 --> 00:04:22,870 Tell me dude. 38 00:04:23,070 --> 00:04:25,600 What's with Kavya and Kalyan dude? 39 00:04:25,820 --> 00:04:28,780 He keeps talking about his love for Kavya as long as the classes go on in the College. 40 00:04:29,110 --> 00:04:32,280 Oh him! Just like the map of Sri Lanka comes bundled with that of India, 41 00:04:32,490 --> 00:04:35,370 I have to listen to his poetry along with his love story 42 00:04:35,700 --> 00:04:38,760 He buys me a beer and keeps narrating his love story till the wee hours of the night. 43 00:04:39,990 --> 00:04:41,390 Do you believe whatever his friends say? 44 00:04:41,650 --> 00:04:45,110 Hey, a guy might tell a girl he is loving her without doing so 45 00:04:45,660 --> 00:04:47,620 but he never tells his friends that he loves her without actually loving her. 46 00:04:48,200 --> 00:04:51,450 As he told his friends about it, he's definitely in love with her. 47 00:04:51,900 --> 00:04:53,490 So I got them married. 48 00:04:54,240 --> 00:04:56,500 How did you convince her brother, son? 49 00:04:56,900 --> 00:04:59,140 Mom, in this situation either I should let go of my friendship 50 00:04:59,430 --> 00:05:00,440 or he has to let go of his love. 51 00:05:01,020 --> 00:05:02,990 If I leave a friendship we can get along some other time in life. 52 00:05:03,200 --> 00:05:05,700 But if leaves his love now, he can never get it back in life. 53 00:05:06,240 --> 00:05:07,450 Anyway I just believe in something 54 00:05:07,700 --> 00:05:11,490 It isn't hard to sacrifice, but is difficult to get someone good enough to sacrifice for. 55 00:05:11,770 --> 00:05:12,720 We can if we get such a person. 56 00:05:13,030 --> 00:05:16,730 If you didn't have the concept of calling the three, we would've been caught. 57 00:05:17,030 --> 00:05:18,530 Actually, that's my concept 58 00:05:21,070 --> 00:05:21,780 Morning dad 59 00:05:22,030 --> 00:05:22,820 Where were you last night? 60 00:05:24,030 --> 00:05:26,510 I've been to Satish's house for combined studies. 61 00:05:26,820 --> 00:05:28,150 Oh, call him once. 62 00:05:29,880 --> 00:05:30,290 Come on. 63 00:05:34,110 --> 00:05:35,290 Where was my son in the night? 64 00:05:35,610 --> 00:05:38,240 He was at my house, uncle. We studied together. 65 00:05:40,700 --> 00:05:42,740 You don't trust your grown up son! 66 00:05:43,240 --> 00:05:44,650 Call Eswar. 67 00:05:45,740 --> 00:05:46,290 Dad? 68 00:05:46,610 --> 00:05:48,700 You heard me right, call him. 69 00:05:54,610 --> 00:05:56,020 Are you still high Sanju? 70 00:05:56,490 --> 00:05:57,620 Where was my son in the night? 71 00:05:57,990 --> 00:06:00,610 He studied at my house, uncle. Combined studies. 72 00:06:02,990 --> 00:06:04,110 Actually dad... 73 00:06:04,570 --> 00:06:05,470 Call Prasad. 74 00:06:05,700 --> 00:06:06,620 - Dad. - Call him. 75 00:06:08,400 --> 00:06:10,450 - Hello. - Where was my son last night? 76 00:06:10,990 --> 00:06:13,170 He was at my house in the night. We studied together. 77 00:06:13,860 --> 00:06:16,990 What man? How many houses was he studying in just one night? 78 00:06:17,430 --> 00:06:18,420 Be warned! 79 00:06:18,970 --> 00:06:21,880 Doesn't our house have a terrace or beer stored in the fridge? 80 00:06:22,280 --> 00:06:26,730 Don't you get it when I ask you to booze silently at this place when you want to? 81 00:06:26,930 --> 00:06:28,070 I'll thrash you all 82 00:06:32,780 --> 00:06:33,870 - Dad. - Yeah. 83 00:06:34,270 --> 00:06:35,300 Is there a beer in the fridge really? 84 00:06:35,740 --> 00:06:36,700 Hey you! 85 00:06:37,990 --> 00:06:41,050 And Satish, heard you got a job in Hyderabad. When are you going? 86 00:06:41,400 --> 00:06:42,540 In a couple of days aunty. 87 00:06:43,530 --> 00:06:44,360 When are you coming to Hyderabad? 88 00:06:44,620 --> 00:06:46,630 Hey. We don't get into such things. 89 00:06:47,010 --> 00:06:49,820 If it's a fight, we'd even rise early and come down 90 00:06:50,150 --> 00:06:52,380 but why do you call us for studies and jobs? 91 00:06:52,650 --> 00:06:53,650 Don't you have any sense? 92 00:06:54,610 --> 00:06:56,280 Just like one raises a family after marriage 93 00:06:56,790 --> 00:06:58,990 Has the migration of people completing engineering to Hyderabad become mandatory? 94 00:06:59,200 --> 00:07:00,290 We'll go today to Hyderabad. 95 00:07:00,490 --> 00:07:02,130 Get up early in the morning and go to office and come home in the evening. 96 00:07:02,490 --> 00:07:03,660 We go to office again and come back home. 97 00:07:04,150 --> 00:07:07,820 After spending a week like this, one night before sleeping, we'll feel 98 00:07:08,030 --> 00:07:10,860 Man! Did we leave all of them just for money? 99 00:07:13,200 --> 00:07:18,780 That's why, there isn't a chance that I leave mom, dad and Kakinada. 100 00:07:22,110 --> 00:07:25,110 Why do you always stick to this place? What's so great here? 101 00:07:25,900 --> 00:07:27,100 You ask me what's there in this place? 102 00:07:33,950 --> 00:07:36,530 "Mom and dad stay with us" 103 00:07:37,200 --> 00:07:39,780 "They give everything even without asking" 104 00:07:40,540 --> 00:07:42,780 "Relatives stay around" 105 00:07:43,700 --> 00:07:46,990 "They are seen just by moving the curtains and come to rescue in hardships." 106 00:07:47,200 --> 00:07:49,610 "Friends come as soon as we call them" 107 00:07:50,240 --> 00:07:52,900 "They bring things for fun in the evening" 108 00:07:53,610 --> 00:07:56,240 "There are girls who suit us." 109 00:07:56,740 --> 00:08:00,320 "who'd feel more bad if we don't look at them thinking they might be upset." 110 00:08:00,610 --> 00:08:06,270 "Our place stands as our strength in case of fights or quarrels." 111 00:08:07,090 --> 00:08:12,750 "There isn't a place like hometown throught the globe." 112 00:08:16,950 --> 00:08:19,950 "Native place is the best place in the world." 113 00:08:46,780 --> 00:08:48,990 "I have a friend who did a similar thing" 114 00:08:49,860 --> 00:08:52,320 "He left the village for his job." 115 00:08:53,200 --> 00:08:55,570 "He sold his land to meet his expenses." 116 00:08:56,450 --> 00:08:59,990 "Now he says his salary doesn't even support his rent and household needs." 117 00:09:00,030 --> 00:09:02,070 "Let's talk about Venkatrao from the neighboring house" 118 00:09:03,070 --> 00:09:05,400 "He settled down abroad." 119 00:09:06,450 --> 00:09:09,030 "He calls over Face time." 120 00:09:09,740 --> 00:09:12,900 "and missed out enjoying the fun face to face." 121 00:09:13,350 --> 00:09:19,280 "Don't fall for feasts at other places." 122 00:09:19,900 --> 00:09:25,790 "Even a regular stew at your home gives you happiness." 123 00:09:29,740 --> 00:09:32,820 "Native place is the best place in the world." 124 00:10:12,930 --> 00:10:15,760 "They come to village during festivals" 125 00:10:15,960 --> 00:10:19,120 "They get over excited during the celebrations." 126 00:10:19,320 --> 00:10:21,560 "Carry back the pickles and local delicacies" 127 00:10:22,410 --> 00:10:25,550 "and keep eating them sarcely till the next festival." 128 00:10:26,070 --> 00:10:29,150 "They create groups on WhatsApp." 129 00:10:29,320 --> 00:10:32,570 "They torture people on the name of chatting." 130 00:10:32,700 --> 00:10:35,860 "They keep waiting for get togethers." 131 00:10:35,950 --> 00:10:39,240 "They lead lonely lives for the sake of a goos salary." 132 00:10:39,460 --> 00:10:45,070 "It's a work of bonded labor at another place for a small salary." 133 00:10:45,950 --> 00:10:51,740 "Even a small job in native place is enough if you can enjoy a lot." 134 00:10:55,740 --> 00:10:58,880 "Native place is the best place in the world." 135 00:11:12,820 --> 00:11:14,740 How long will you stay idle dear? 136 00:11:15,330 --> 00:11:18,820 "I'll talk to my friend and get you a good job in Hyderabad if you agree." 137 00:11:18,950 --> 00:11:22,070 Come on uncle, see mom and dad. They are so happily smiling. 138 00:11:22,400 --> 00:11:23,180 Why are you tensed? 139 00:11:23,530 --> 00:11:25,780 Are they smiling or are they happy? 140 00:11:27,360 --> 00:11:30,990 They pretend to be smiling while suffering within. 141 00:11:32,210 --> 00:11:33,250 Twist it harder. 142 00:11:34,480 --> 00:11:36,900 - No uncle, how can I leave you all... - Give it a try. 143 00:11:38,530 --> 00:11:40,740 It's not about me but even mom and dad can't stay without me 144 00:11:41,060 --> 00:11:42,530 They'll make fuss even if I spend a night at a friend's place. 145 00:11:42,820 --> 00:11:44,770 - If at all I go to Hyderabad... - They too will give it a try. 146 00:11:51,520 --> 00:11:52,240 Do something. 147 00:11:52,930 --> 00:11:58,070 Tell them a lie that you're going to Hyderabad for a job. 148 00:11:58,660 --> 00:12:01,650 You'll get to know what they feel actually. You can decide yourself then. 149 00:12:16,860 --> 00:12:21,150 Dad, uncle is suggesting me a job in Hyderabad, and I'm considering it. 150 00:12:21,640 --> 00:12:22,900 - Really? - Is it true? 151 00:12:24,820 --> 00:12:29,280 That Nancharaiah has been acting haughty that his son is working in Pune. 152 00:12:29,450 --> 00:12:30,740 I'll teach him a lesson the next time. 153 00:12:30,900 --> 00:12:35,280 Let anybody say my son is at home and not working, I'll take them to task. 154 00:12:36,650 --> 00:12:39,450 Where will you stay in Hyderabad, son? 155 00:12:39,740 --> 00:12:43,490 - Let's ask him to stay at my friend's house. - I won't stay in others' places. 156 00:12:43,700 --> 00:12:45,120 - Trust your mom son. - Please listen to me. 157 00:12:45,820 --> 00:12:46,980 They are so good... 158 00:12:47,730 --> 00:12:52,650 ...all your skepticism will change into fondness if you stay with them for a while. 159 00:12:52,860 --> 00:12:53,740 - No mom. - Okay? 160 00:12:53,820 --> 00:12:57,700 - Please son. Say okay. - Okay. 161 00:13:00,760 --> 00:13:03,710 Your attention please! Train No... 162 00:13:22,780 --> 00:13:24,150 Here is the water bottle. 163 00:13:24,780 --> 00:13:26,820 Ok, but why did you take so much time? 164 00:13:27,270 --> 00:13:31,320 A guy in a red striped shirt was misbehaving at the soft drink shop. 165 00:13:31,360 --> 00:13:32,530 A red striped shirt? 166 00:13:32,920 --> 00:13:36,820 Nowadays, I'm scared to travel to Hyderabad from Kakinada in a train. 167 00:13:37,200 --> 00:13:39,470 All the boys share the same motto once they board the train. 168 00:13:39,950 --> 00:13:41,210 They keep checking all the coaches. 169 00:13:41,730 --> 00:13:44,150 They stop wherever they see a beautiful girl. 170 00:13:44,400 --> 00:13:48,450 They wait till we sleep and then they hold us tightly and run away. 171 00:13:48,770 --> 00:13:49,310 Disgusting. 172 00:13:49,510 --> 00:13:53,030 Ok, be careful. The guy wearing red striped shirt might get into your coach. 173 00:13:53,630 --> 00:13:54,470 To hell with them. 174 00:13:55,320 --> 00:13:58,120 Guys from Kakinada can never top a Hyderabadi in terms of intelligence. 175 00:13:58,670 --> 00:14:00,450 I'll bash him up, ask him to come. 176 00:14:09,320 --> 00:14:10,060 Hey that's not me! 177 00:14:12,470 --> 00:14:14,890 Can't guys from Kakinada can top a Hyderabadi in terms of intelligence? 178 00:14:15,680 --> 00:14:17,050 How low she considers our place! 179 00:14:18,380 --> 00:14:20,990 We shouldn't sleep tonight until we ruin her sleep. 180 00:14:22,000 --> 00:14:24,520 Take the shirt off. Now. 181 00:14:24,720 --> 00:14:25,360 Bye. 182 00:14:31,440 --> 00:14:35,650 A guy in a red striped shirt was misbehaving at the soft drink shop. 183 00:14:45,470 --> 00:14:49,740 They keep checking all the coaches. They stop wherever they see a beautiful girl. 184 00:14:53,870 --> 00:14:55,400 Go go... 185 00:14:56,030 --> 00:14:56,690 Oh god! 186 00:15:30,240 --> 00:15:30,610 Hello aunty... 187 00:15:31,650 --> 00:15:33,110 Yes, I'm Anupama speaking. 188 00:15:34,420 --> 00:15:36,250 I'm in a train, will talk to you later. 189 00:15:36,660 --> 00:15:37,500 Ok, bye. 190 00:15:37,700 --> 00:15:39,490 Ufma... Sir ufma. 191 00:15:39,700 --> 00:15:40,700 - What's that? - Ufma. 192 00:15:41,200 --> 00:15:44,610 That isn't Ufma man. It's Upma. Say Upma. 193 00:15:45,170 --> 00:15:47,240 - Ufma. - Anupma. 194 00:15:49,120 --> 00:15:50,260 Say it... Upma. 195 00:15:50,460 --> 00:15:52,360 Ufma... I can't take your coacing in the coach. 196 00:15:52,400 --> 00:15:54,610 Ufma ufma... 197 00:16:07,910 --> 00:16:08,770 Ticket please... 198 00:16:12,530 --> 00:16:13,610 What's the time boy? 199 00:16:19,530 --> 00:16:20,570 7:30 200 00:16:23,530 --> 00:16:27,450 She didn't sleep yet to proceed dude. 201 00:16:28,130 --> 00:16:29,430 The girl's in a good shape. 202 00:16:30,230 --> 00:16:33,150 Whatever may happen, I'll hold her tightly once and run away. 203 00:16:34,420 --> 00:16:35,770 They'd just hit me if I'm caught. 204 00:16:36,280 --> 00:16:37,360 I can take that risk for such a beauty. 205 00:16:38,070 --> 00:16:38,820 You disconnect. 206 00:16:44,220 --> 00:16:45,430 Aah! 207 00:17:00,580 --> 00:17:01,630 - How much is it? - It's 250 bucks ma'am. 208 00:17:05,370 --> 00:17:06,160 I don't have the change. 209 00:17:10,310 --> 00:17:11,630 I don't need the change, keep it. 210 00:17:14,340 --> 00:17:16,550 How dare he's followed me home! 211 00:17:18,210 --> 00:17:18,730 Daddy... 212 00:17:20,630 --> 00:17:22,250 Open the door dad. 213 00:17:23,450 --> 00:17:25,170 Dad, make it fast! 214 00:17:26,380 --> 00:17:29,210 Hey, why are you ringing the bell so many times? Get in. 215 00:17:30,560 --> 00:17:31,270 Who? 216 00:17:31,700 --> 00:17:32,780 Hope she never messes with Kakinada guys again. 217 00:17:33,050 --> 00:17:33,890 Sanju! 218 00:17:36,540 --> 00:17:38,470 This is the house Sanju! Come on in. 219 00:17:43,400 --> 00:17:45,390 You didn't answer my called when I called you to inform Anu was on the same train too! 220 00:17:45,590 --> 00:17:46,610 Come. 221 00:17:46,970 --> 00:17:47,790 - Caught unaware! - Come. 222 00:17:53,760 --> 00:17:54,560 Come on in! 223 00:17:55,300 --> 00:17:56,580 Why did you ring the bell in such tension? 224 00:17:57,780 --> 00:17:59,040 Who is he? 225 00:17:59,550 --> 00:18:02,300 Don't I keep talking about my friend Gayatri in Kakinada? 226 00:18:04,120 --> 00:18:05,100 Her son, Sanju. 227 00:18:05,590 --> 00:18:07,880 He got a job in Hyderabad, so I asked him to stay here. 228 00:18:09,130 --> 00:18:10,420 You come in. Laxmi... 229 00:18:20,510 --> 00:18:22,930 Laxmi, here is our Gayatri's son. 230 00:18:23,910 --> 00:18:24,560 Hello Aunty... 231 00:18:24,760 --> 00:18:27,750 - Son, are you a devotee of Hanuman? - No Aunty, why do you ask? 232 00:18:27,920 --> 00:18:30,960 I thought so as you are carrying the bag with one hand. 233 00:18:32,480 --> 00:18:34,920 - Then you are the ghost of our house - Ghost? 234 00:18:36,000 --> 00:18:37,340 Mom, that's guest. Not a ghost. 235 00:18:37,500 --> 00:18:38,460 Mom doesn't know English 236 00:18:39,140 --> 00:18:41,500 Oh! So it's a guest. 237 00:18:42,360 --> 00:18:44,050 Ghost means a devil. Come mom. 238 00:18:44,480 --> 00:18:46,710 Then I was right! Why do you say I don't know English? 239 00:18:48,550 --> 00:18:49,880 - Look boy. - Its Sanju. 240 00:18:50,380 --> 00:18:52,800 - You catch some rest. We'll talk later. - Ok uncle. 241 00:18:54,170 --> 00:18:54,840 Strange. 242 00:18:57,540 --> 00:18:58,890 The room looks good. 243 00:19:08,280 --> 00:19:09,350 Hey boy, one minute. 244 00:19:09,550 --> 00:19:10,750 It was him I was talking about. 245 00:19:11,440 --> 00:19:14,410 She's working as a doctor at NIMS hospital. 246 00:19:14,840 --> 00:19:18,840 General Surgeon Dr. Sailaja ma'am, my elder daughter. 247 00:19:20,410 --> 00:19:23,520 And yeah, she said there were too many mosquitoes in the train yesterday night. 248 00:19:23,840 --> 00:19:25,250 She said she had no sleep. Is it the same with you too? 249 00:19:27,120 --> 00:19:28,000 Yeah. 250 00:19:31,210 --> 00:19:33,000 - Mom is calling Uncle. - Oh, go ahead then! 251 00:19:36,380 --> 00:19:39,090 - Yeah. - Is everything okay there son? 252 00:19:39,460 --> 00:19:41,000 Let's have a word before that. 253 00:19:41,130 --> 00:19:41,880 What's that? 254 00:19:41,920 --> 00:19:43,630 I feel like killing you as soon as I'm back home. 255 00:19:44,080 --> 00:19:44,800 What happened son? 256 00:19:45,030 --> 00:19:47,380 What then? You threw me into a ladies hostel here. 257 00:19:47,840 --> 00:19:50,750 Three ladies are roaming around in night wear here, I'm going mad. 258 00:19:51,060 --> 00:19:52,400 Who is the third? They are just two of them! 259 00:19:53,500 --> 00:19:55,370 One mom and two daughters, aren't they enough? 260 00:19:56,040 --> 00:19:59,500 Oh her? the elder one Sailu is not their own daughter. 261 00:19:59,800 --> 00:20:01,800 She's a friend's daughter. She stays in a hostel. 262 00:20:02,460 --> 00:20:06,710 She might have come to see him. Did I tell you about him? 263 00:20:07,230 --> 00:20:10,070 When he gives a word to someone, he does anything for it. 264 00:20:10,340 --> 00:20:14,680 When Sailu's was a child, her dad met with an accident and was in serious condition, 265 00:20:14,990 --> 00:20:16,250 my friend went to see him. 266 00:20:16,790 --> 00:20:18,570 On his death bed... 267 00:20:18,770 --> 00:20:24,040 when he felt sad that he wanted to see his daughter as a doctor but wasn't able to 268 00:20:24,690 --> 00:20:27,920 My friend gave a word to him that he'd join Sailu in MBBS course. 269 00:20:28,580 --> 00:20:32,590 Earlier, he was planning to make his own daughter study MBBS. 270 00:20:32,930 --> 00:20:36,170 As his financial status didn't support two girls to pursue MBBS, 271 00:20:36,640 --> 00:20:39,670 he stood on his word and made his friend's daughter finish her MBBS 272 00:20:40,130 --> 00:20:42,420 and has made his own daughter pursue Engineering. 273 00:20:43,170 --> 00:20:45,920 It's hard to believe such people exist in today's world son. 274 00:20:46,420 --> 00:20:50,470 But his wife feels something bad happens at home when he gives a word... 275 00:20:50,830 --> 00:20:52,780 ...and displays sarcasm in her words. 276 00:20:53,490 --> 00:20:55,550 Ok, give the phone to him if possible. 277 00:20:55,920 --> 00:20:58,020 - See you daddy, bye. - Fine. 278 00:20:58,950 --> 00:20:59,300 Bye. 279 00:21:00,050 --> 00:21:01,130 - Bye. - Good Bye. 280 00:21:02,620 --> 00:21:04,800 Actually, you know mom doesn't know English, don't you? 281 00:21:05,050 --> 00:21:07,050 Ok. See you. 282 00:21:08,250 --> 00:21:10,550 Mom, good bye means parting forever. 283 00:21:11,250 --> 00:21:13,710 That's what I said. Why do you say I don't know English? 284 00:21:16,290 --> 00:21:17,280 - Mom wants to talk. - Yeah. 285 00:21:18,420 --> 00:21:20,800 - Tell me Gayatri. - What's my son saying? 286 00:21:22,190 --> 00:21:23,460 Whoever wants some coffee can have it. 287 00:21:27,410 --> 00:21:28,000 Hello. 288 00:21:28,200 --> 00:21:28,880 Yes, tell me. 289 00:21:29,060 --> 00:21:31,710 He got Shailu into MBBS as he promised her dad. 290 00:21:31,980 --> 00:21:33,920 She left to stay in a hostel once she got a job. 291 00:21:34,860 --> 00:21:38,380 When some friend was in need of money, he promised to help him. 292 00:21:39,020 --> 00:21:43,750 When we mortgaged the house and gave him money, he absconded raising an IP. 293 00:21:44,080 --> 00:21:46,800 We're having to pay that money and the rent for this house. 294 00:21:47,410 --> 00:21:50,380 He brought in this guy into a house where there's a grown up girl. 295 00:21:51,000 --> 00:21:53,050 Keep watching, even this guy would create problems. 296 00:21:53,950 --> 00:21:56,150 Beware! He might start playing things like love. 297 00:21:56,900 --> 00:22:00,300 Nothing of that sort would happen mom. I promise you I'll be careful. 298 00:22:01,040 --> 00:22:02,500 I'll take care of it. 299 00:22:02,840 --> 00:22:06,880 Anu's college falls on the way to your office. Will you drop her daily? 300 00:22:07,470 --> 00:22:09,670 - Actually, it's far for me. - Oh, no problem uncle. 301 00:22:11,050 --> 00:22:11,500 Hey, stop... 302 00:22:12,810 --> 00:22:14,850 What's with your beard? Would you go to work unshaven? 303 00:22:15,070 --> 00:22:18,050 Oh no. There are a lot of expectations for an entry into a software office. 304 00:22:18,410 --> 00:22:19,740 You'll see me on the silver screen tomorrow. 305 00:23:21,610 --> 00:23:22,310 Who's this guy? 306 00:23:22,620 --> 00:23:24,990 - He has recently moved into Anu's house bro. - Okay. 307 00:23:25,390 --> 00:23:26,890 I think he's going to compete with you in wooing her. 308 00:23:27,190 --> 00:23:29,500 Huh! What's his ability when compared to me? 309 00:23:30,250 --> 00:23:31,710 Where does his glamour stand before me? 310 00:24:07,900 --> 00:24:11,250 While studying Engineering, seeing 40 girls in just the CSE class, 311 00:24:11,650 --> 00:24:13,670 we know how jealous the students from other branches feel. 312 00:24:14,770 --> 00:24:15,660 God exists. 313 00:24:15,860 --> 00:24:17,840 He's given me what I missed out there. 314 00:24:21,000 --> 00:24:23,210 Back there, it was just a guavava tree bearing 60 fruits. 315 00:24:23,670 --> 00:24:28,000 And here it's a guava garden, fruits enough for everyone. 316 00:24:35,210 --> 00:24:36,710 I've joined just now, where's my computer? 317 00:24:37,950 --> 00:24:40,840 They'd first train you. They'd assign you a computer only after you pass. 318 00:24:41,380 --> 00:24:41,960 What if I fail? 319 00:24:42,370 --> 00:24:45,050 They'll give a ticket of Kesineni Travels. You can go back to where you came from. 320 00:24:45,340 --> 00:24:48,380 - Oh! Where's the training room? - That way. 321 00:24:50,370 --> 00:24:51,590 What girls dude! 322 00:24:52,150 --> 00:24:53,680 Whether its a school, college or office... 323 00:24:54,490 --> 00:24:57,410 ...do you know what's the first thing they do the day they join? 324 00:24:58,390 --> 00:25:01,710 Boys checking out on girls and girls checking out on boys... 325 00:25:04,930 --> 00:25:05,870 and choosing them. 326 00:25:48,050 --> 00:25:49,550 - Good morning guys. - Good morning sir. 327 00:25:49,950 --> 00:25:51,250 The real time experience in JAVA... 328 00:25:51,340 --> 00:25:53,460 Sir, we just arrived, whats the hurry for the class? 329 00:25:53,680 --> 00:25:55,540 Let's start it after a round of introductions. 330 00:25:55,910 --> 00:25:56,920 Haven't everyone signed an agreement for an year? 331 00:25:57,230 --> 00:25:58,730 So you have an year time for introductions. 332 00:26:00,090 --> 00:26:01,920 How many of you know about real time experience? 333 00:26:06,550 --> 00:26:07,340 Hello... 334 00:26:08,840 --> 00:26:10,090 You... stand up. 335 00:26:11,520 --> 00:26:12,250 Yeah. 336 00:26:16,230 --> 00:26:16,880 You tell me. 337 00:26:17,080 --> 00:26:18,240 Haven't I signed an agreement for an year sir? 338 00:26:18,440 --> 00:26:19,870 So I have an year time to know about it. 339 00:26:23,050 --> 00:26:25,460 The girl is impressed. Continue it Sanju. 340 00:26:26,010 --> 00:26:27,800 Don't play the jokes you use at your village here, 341 00:26:28,000 --> 00:26:30,050 Oh no! The village jokes are diffrerent sir. These are freshly knit. 342 00:26:30,560 --> 00:26:31,620 I've got this bunch separately for the city. 343 00:26:33,380 --> 00:26:35,750 She's on track. Go ahead! 344 00:26:36,740 --> 00:26:39,220 Hello, talk to me in English. Didn't you study in the English Medium? 345 00:26:39,580 --> 00:26:43,300 Sir, English medium in a village teaches only medium English. 346 00:26:43,830 --> 00:26:44,880 But we know complete Telugu.. 347 00:26:45,080 --> 00:26:45,450 Damn! 348 00:26:45,650 --> 00:26:48,250 Do you know who are saving the Telugu language from becoming extinct? 349 00:26:49,030 --> 00:26:51,090 It's the English medium students like us from the villages sir. 350 00:26:53,060 --> 00:26:55,940 Shut up! How and why did they give this job to a guy like you? 351 00:26:56,750 --> 00:26:58,340 What are the languages did you mention in your resume? 352 00:26:58,610 --> 00:26:59,530 Telugu, English and Hindi. 353 00:26:59,730 --> 00:27:01,300 I'm asking you about the programming languages. 354 00:27:01,680 --> 00:27:04,010 Sir, whether I write or type in the computer, I just know those three languages. 355 00:27:04,280 --> 00:27:05,230 Telugu, English and Hindi. 356 00:27:05,920 --> 00:27:09,000 I am asking about C, C++, JAVA, etc. 357 00:27:09,420 --> 00:27:12,630 Oh! I See. 358 00:27:12,840 --> 00:27:15,670 Why does he say I see instead of answering my question? 359 00:27:16,350 --> 00:27:17,120 What hobbies did you mention? 360 00:27:19,810 --> 00:27:21,300 Shall I tell my hobbies or those I mentioned in the resume? 361 00:27:21,670 --> 00:27:23,050 - Are they both different? - It's natural. 362 00:27:23,300 --> 00:27:25,000 Tell me yours first and then about the ones in the resume. 363 00:27:25,250 --> 00:27:27,000 What hobbies do we have in towns sir? 364 00:27:27,090 --> 00:27:28,250 - Going to movies after informing mom. - Is it? 365 00:27:28,510 --> 00:27:29,610 - Smoking without dad's notice. - Oh! 366 00:27:29,810 --> 00:27:32,960 Playing cricket in free time, make time and flirt with girls. 367 00:27:33,400 --> 00:27:34,230 But in resume, reading books, watching news 368 00:27:34,970 --> 00:27:35,750 - Reading books. - Huh? 369 00:27:36,290 --> 00:27:37,070 - Watching news. - Oh! 370 00:27:38,000 --> 00:27:39,940 - Browsing net... - A humble request to you. 371 00:27:40,310 --> 00:27:41,750 - It's granted. - Really! 372 00:27:42,240 --> 00:27:44,540 Please tell your wife about your crazy thoughts before marriage. 373 00:27:44,660 --> 00:27:46,170 - Why? - She'll become a scape goat otherwise. 374 00:27:46,570 --> 00:27:47,800 Let's not discuss about marriage sir. 375 00:27:48,290 --> 00:27:49,360 In a recent survey 376 00:27:49,980 --> 00:27:53,670 they got to know that there are just 945 girls available per 1000 guys in India. 377 00:27:54,040 --> 00:27:56,710 That means 55 boys are left over single. 378 00:27:57,480 --> 00:27:59,260 Being depressed about not getting married, 379 00:27:59,700 --> 00:28:03,750 they are turning into Atal Bihari Vajpayees, Abdul Kalams and Ratan Tatas. 380 00:28:04,240 --> 00:28:06,560 But those 945 men who got married happily are... 381 00:28:07,800 --> 00:28:10,170 Did the cooker give 5 or 6 whistles? 382 00:28:11,060 --> 00:28:13,000 Did we turn the gas off while leaving home or not? 383 00:28:13,960 --> 00:28:17,380 Should we join our kids in Sri Chaitanya college that scores multiple first ranks? 384 00:28:17,660 --> 00:28:20,280 or in Narayana college with the same multiple first ranks? 385 00:28:20,630 --> 00:28:21,840 They are living in such confusions? 386 00:28:22,150 --> 00:28:23,360 Do we need these marriages sir? 387 00:28:23,860 --> 00:28:25,120 Oh, thank you... 388 00:28:25,320 --> 00:28:26,960 - Will you come to office tomorrow? - I will sir. 389 00:28:27,210 --> 00:28:28,630 - Then, I'll not. - But why sir? 390 00:28:29,000 --> 00:28:29,750 That's all, bye. 391 00:28:31,630 --> 00:28:35,090 It's strange. Is it done? 392 00:29:02,930 --> 00:29:03,960 Why not just say sorry. 393 00:29:05,130 --> 00:29:05,590 Anu... 394 00:29:14,420 --> 00:29:16,420 Looks like the brain wouldn't work unless I have a smoke immediately. 395 00:29:19,840 --> 00:29:20,340 Ahem ahem... 396 00:29:21,170 --> 00:29:23,670 God! Looks like I'm destined to be caught by her. 397 00:29:31,880 --> 00:29:33,080 The damage has been done anyways. 398 00:29:42,380 --> 00:29:43,860 Anu... 399 00:29:44,480 --> 00:29:47,120 Please listen to me... one minute... Let's talk about it once! 400 00:29:50,300 --> 00:29:50,800 Please... 401 00:29:53,690 --> 00:29:55,420 Look, we both have to live in the same house from now. 402 00:29:57,130 --> 00:30:00,000 Don't put on an irritated face. Sorry for what happened in the train. 403 00:30:01,990 --> 00:30:04,640 When you said Kakinada guys can never top a Hyderabadi in terms of intelligence. 404 00:30:05,490 --> 00:30:07,120 I got emotional and teased you. 405 00:30:07,750 --> 00:30:09,000 But basically I'm a good boy 406 00:30:09,300 --> 00:30:11,590 - Is it! - I've seen it. 407 00:30:11,840 --> 00:30:14,500 Come on, it's true. Look... 408 00:30:16,170 --> 00:30:17,380 Ok, no fingers... 409 00:30:17,860 --> 00:30:20,770 I mean, stop talking to me if you get to know that I'm not a good guy 410 00:30:21,420 --> 00:30:23,210 - Otherwise.. - How would I know? 411 00:30:27,870 --> 00:30:30,170 Ok, you ask me some random questions about me. 412 00:30:30,690 --> 00:30:31,790 Taking my answers into account 413 00:30:32,080 --> 00:30:37,020 If you have anything you don't like in me, take a Coffee Bean and place it in this. 414 00:30:37,220 --> 00:30:38,280 By the time you are done with your questions, 415 00:30:38,570 --> 00:30:41,350 I'll have an idea on how much you don't like me and how much should I change. Okay? 416 00:30:41,850 --> 00:30:42,360 Do it. 417 00:30:42,660 --> 00:30:45,670 - Don't play such childish games with me. - Hey, try it once! 418 00:30:47,750 --> 00:30:49,340 Please try just once. 419 00:30:51,710 --> 00:30:54,250 Ok, when did you come to Hyderabad for the first time? 420 00:30:54,500 --> 00:30:56,550 Huh, I didn't come. It's a recommendation job. 421 00:30:58,960 --> 00:31:01,250 I mean, I don't have much interest to work here. 422 00:31:05,010 --> 00:31:07,500 I mean, as I didn't like to come away from my place. 423 00:31:09,500 --> 00:31:11,460 I mean, was unable to see my dad's pain. 424 00:31:11,880 --> 00:31:15,420 Either you like or not, I don't really like coming to Hyderabad. 425 00:31:15,710 --> 00:31:16,710 I came just for my dad. 426 00:31:17,750 --> 00:31:18,500 What else could I do? 427 00:31:19,660 --> 00:31:21,290 Do you know what's the income of a middle class father? 428 00:31:21,710 --> 00:31:22,580 It's equal to his son's education. 429 00:31:22,960 --> 00:31:24,470 If his son studies till 10th standard, that means his income is till there. 430 00:31:24,880 --> 00:31:26,910 The same rule is valid for intermediate and engineering too. 431 00:31:28,000 --> 00:31:31,210 Paying school and college fees for 20 years, giving pocket money every day... 432 00:31:31,250 --> 00:31:36,750 Paying for uniforms, shoe, ties, all stationery items and India maps every year. 433 00:31:37,420 --> 00:31:40,500 Dad spent his whole life for me and has asked for just for one thing in return. 434 00:31:41,050 --> 00:31:41,660 A job. 435 00:31:42,590 --> 00:31:45,550 Huh... even in the favor that he asked, It's me who gets the salary and not him. 436 00:31:46,630 --> 00:31:47,280 That's why 437 00:31:47,520 --> 00:31:50,590 Even though I don't like it, I came here for taking up the job for him. 438 00:32:01,350 --> 00:32:02,300 Why are you leaving amidst the talk? 439 00:32:03,110 --> 00:32:05,710 That one answer is enough to excuse all the rest. 440 00:32:06,210 --> 00:32:07,170 Sorry accepted. 441 00:32:08,760 --> 00:32:09,340 So... 442 00:32:11,500 --> 00:32:12,200 Friends? 443 00:32:13,210 --> 00:32:14,170 Only friends. 444 00:32:17,460 --> 00:32:18,590 Yeah only friends. 445 00:32:24,550 --> 00:32:28,420 Hello, no smoking here. There's a pan shop outside for that. 446 00:32:31,540 --> 00:32:32,360 Oh! 447 00:32:33,170 --> 00:32:34,240 - Brother. - Yes. 448 00:32:34,620 --> 00:32:35,280 Competition. 449 00:32:37,250 --> 00:32:40,380 What's the fate of boys like me without a wine shop and pan shop in every area? 450 00:32:41,470 --> 00:32:42,100 Hello Boss... 451 00:32:47,800 --> 00:32:48,960 Is it you who moved in to Anu's house? 452 00:32:50,110 --> 00:32:50,670 Look here... 453 00:32:51,720 --> 00:32:53,540 Brother is in love with Anu from two years. 454 00:32:54,060 --> 00:32:55,350 Even you can't create a rift between them now. 455 00:33:01,210 --> 00:33:03,060 - Are you seriously in love with Anu? - Yeah. 456 00:33:03,550 --> 00:33:04,840 Tell me your story briefly! 457 00:33:05,740 --> 00:33:08,770 I saw Anu for the first time when she was on her way to college. 458 00:33:08,970 --> 00:33:14,870 "Background music from the movie Preminchukundam Raa" 459 00:33:25,020 --> 00:33:26,170 'This isn't the way Giri...' 460 00:33:27,300 --> 00:33:30,710 'What's this like a kid? Come on... think of something else.' 461 00:33:31,910 --> 00:33:32,920 It's better to present her a gift. 462 00:33:34,050 --> 00:33:34,590 Okay. 463 00:33:40,370 --> 00:33:46,340 "Background music from the movie Preminchukundam Raa" 464 00:33:58,170 --> 00:34:01,750 To see her every day, I opened my garage right in this area. 465 00:34:02,170 --> 00:34:04,850 She used to come to this Ganesh every time she had a repair. 466 00:34:40,710 --> 00:34:43,530 But why do I feel Anu has reacted a bit more than enough in your story? 467 00:34:43,810 --> 00:34:44,940 That's my imagination boss. 468 00:34:46,590 --> 00:34:49,210 Look my dear, I already am connected to a girl in the office. 469 00:34:49,840 --> 00:34:51,340 I've a doubt that, it maybe love. 470 00:34:51,800 --> 00:34:52,710 You don't get tensed... 471 00:34:53,750 --> 00:34:57,250 Ok, are you confident enough? Is it just a friend at home? 472 00:34:59,440 --> 00:35:00,500 And is it love at the office? 473 00:35:03,380 --> 00:35:04,610 Why do you get tensed unnecessarily? 474 00:35:05,000 --> 00:35:06,340 What's my ability when compared to yours? 475 00:35:06,980 --> 00:35:08,300 Where does my glamour stand before yours? 476 00:35:24,700 --> 00:35:25,700 Hello.. Everybody. 477 00:37:32,690 --> 00:37:33,590 Madam, order please 478 00:37:33,790 --> 00:37:35,700 Yeah... two black coffee. 479 00:37:35,950 --> 00:37:36,450 Okay. 480 00:37:41,700 --> 00:37:43,240 - And two spring rolls - Ok madam. 481 00:37:54,570 --> 00:37:55,400 Anything else madam? 482 00:37:55,490 --> 00:37:57,400 - And two grilled sandwiches. - Sure madam. 483 00:38:01,360 --> 00:38:02,020 Thank you madam 484 00:38:03,940 --> 00:38:05,110 Hey, are you ok? 485 00:38:13,070 --> 00:38:13,570 Thank you 486 00:38:15,200 --> 00:38:15,700 Brother... 487 00:38:18,510 --> 00:38:20,200 - Tell her you've run out of grilled sandwich - I won't lie. 488 00:38:21,900 --> 00:38:25,110 Brother, I'm new to Hyderabad. I brought a girl for the first time to a coffee shop. 489 00:38:25,400 --> 00:38:26,990 - I'm low on funds. - Ok, I'll lie. 490 00:38:27,600 --> 00:38:28,270 You just denied? 491 00:38:28,470 --> 00:38:31,650 Earlier, I used to bring a girl daily to this coffee shop, order and pay the bill. 492 00:38:32,090 --> 00:38:33,820 Now, I'm taking orders and collecting the bills. 493 00:38:34,190 --> 00:38:35,080 You won't look good in this dress. So I'll lie. 494 00:38:41,710 --> 00:38:43,020 Sorry ma'am, we don't have grilled sandwich. 495 00:38:43,400 --> 00:38:44,210 Oh, that's ok. 496 00:38:46,860 --> 00:38:47,950 Two red velvet cakes. 497 00:38:49,120 --> 00:38:50,420 Tell her you don't have them too. 498 00:38:50,830 --> 00:38:53,280 Err... sorry madam, we don't have those cakes. 499 00:38:54,240 --> 00:38:58,530 Hey, why did you say we are out of red velvet cakes? There are so many lying. 500 00:38:59,030 --> 00:39:02,950 Yes. We have those cakes madam. How many portions do you want? 501 00:39:03,220 --> 00:39:03,720 Two. 502 00:39:03,990 --> 00:39:04,590 - Two? - Yeah. 503 00:39:09,360 --> 00:39:11,110 Hey, you come aside. You... 504 00:39:26,750 --> 00:39:30,530 So, what type of a girl do you need? 505 00:39:31,590 --> 00:39:32,220 As I said yesterday, right? 506 00:39:32,890 --> 00:39:35,390 I need a girl who doesn't ask me to turn off the cooker watching the whistles. 507 00:39:37,280 --> 00:39:38,340 And you? 508 00:39:38,590 --> 00:39:41,610 I need a guy who turns the cooker off before I even remind him of the whistles. 509 00:39:42,270 --> 00:39:42,730 Thats okay. 510 00:39:43,200 --> 00:39:46,260 If we get a girl like you, forget the cooker whistles, we would just do anything you say. 511 00:39:47,900 --> 00:39:49,150 Do you eat words? 512 00:39:52,400 --> 00:39:55,030 Oh, it's Dad's call. I have to go. 513 00:39:55,650 --> 00:39:57,360 Have to go? And after ordering so much? 514 00:39:59,060 --> 00:40:01,010 - That's okay. Do I drop you? - No! 515 00:40:01,490 --> 00:40:03,220 It doesn't look good is if dad sees us. I'll book a cab. 516 00:40:04,650 --> 00:40:05,280 I'll book it. 517 00:40:08,070 --> 00:40:09,040 It's here 518 00:40:13,210 --> 00:40:13,650 I'll go and come. 519 00:40:16,660 --> 00:40:17,950 You are done for if he doesn't pay up. 520 00:40:31,450 --> 00:40:32,900 - Careful. - Ok sir. 521 00:40:33,630 --> 00:40:34,140 Bye. 522 00:41:13,690 --> 00:41:14,120 Hello. 523 00:41:15,220 --> 00:41:16,820 - Hello. - Are you going to be late? 524 00:41:17,030 --> 00:41:21,400 Actually, I came to a coffee shop with a girl. 525 00:41:22,280 --> 00:41:24,650 We had coffee and they gave a bill. 526 00:41:25,570 --> 00:41:27,990 We'll pay if there's money enough for bill. 527 00:41:28,500 --> 00:41:30,240 If not they'll tie me up. 528 00:41:32,700 --> 00:41:33,780 Please come and release me before they do! 529 00:41:49,640 --> 00:41:50,340 Anu. 530 00:41:55,450 --> 00:41:56,740 Miss you too. 531 00:42:06,680 --> 00:42:09,530 Anu, get me some coffee. My head is aching. 532 00:42:11,170 --> 00:42:11,910 - What boy - Uncle. 533 00:42:12,110 --> 00:42:12,770 Will you have a coffee too? 534 00:42:12,990 --> 00:42:15,450 He just has black coffee and nothing else dad. 535 00:42:15,650 --> 00:42:16,610 Then, prepare the same. 536 00:42:17,050 --> 00:42:18,130 Do you know how to prepare it? 537 00:42:18,470 --> 00:42:21,170 Even if I do, he'll not have that with people like us dad 538 00:42:21,510 --> 00:42:22,730 - He has others for that. - Hey, please. 539 00:42:23,860 --> 00:42:26,610 Whom will he have it with? What man? 540 00:42:29,360 --> 00:42:31,490 Anu, I don't need rice tonight. Prepare chapati dear. 541 00:42:32,250 --> 00:42:33,820 Is chapathi okay boy? 542 00:42:34,030 --> 00:42:36,150 He doesn't eat anything other than spring rolls dad. 543 00:42:37,740 --> 00:42:38,490 Ok, prepare the same. 544 00:42:39,170 --> 00:42:41,990 And he won't eat even those with people like us, he'll have others for that dad. 545 00:42:42,400 --> 00:42:43,030 Please, no. 546 00:42:45,030 --> 00:42:46,280 Whom do you eat with boy? 547 00:42:50,370 --> 00:42:51,820 - Laxmi. - Yes. 548 00:42:52,590 --> 00:42:54,780 - Do we have those laddoos from Bandar? - Yes. 549 00:42:55,440 --> 00:42:56,450 Serve one for each for me and him. 550 00:42:56,970 --> 00:42:57,990 I don't want it uncle, thanks. 551 00:42:58,240 --> 00:43:00,040 - He doesn't... - He doesn't eat laddoos. 552 00:43:00,630 --> 00:43:01,660 What else will he eat? 553 00:43:03,080 --> 00:43:04,500 Red velvet cakes and that too... 554 00:43:04,650 --> 00:43:07,400 He won't even that with people like us. With whom will he eat then? 555 00:43:09,320 --> 00:43:10,700 Please don't, I beg you. 556 00:43:13,250 --> 00:43:15,280 - What's wrong with you both? - No idea uncle 557 00:43:18,400 --> 00:43:21,860 - Boy, have the meal. - Enough uncle, I had too much already. 558 00:43:22,960 --> 00:43:24,030 What's this bull shit? 559 00:43:28,500 --> 00:43:32,900 Boy, that isn't bull shit but blue shirt. She doesn't know English, remember? 560 00:43:33,200 --> 00:43:34,030 Blue shirt? 561 00:43:36,030 --> 00:43:36,530 Okay. 562 00:43:37,490 --> 00:43:40,100 Mom, bull shit means what's this dirty thing? 563 00:43:40,300 --> 00:43:42,610 I said it correctly. Why do you say I don't know English? 564 00:43:47,100 --> 00:43:49,320 - She's a friend, right? - Yes, man. 565 00:44:05,020 --> 00:44:05,720 Shall we have a juice? 566 00:44:06,070 --> 00:44:07,740 No thanks. Why would you have it with us? 567 00:44:11,090 --> 00:44:12,880 Damn! I'm always getting caught by her. 568 00:44:13,080 --> 00:44:15,280 I should either kill her or die myself. Bloody nonsense. 569 00:44:18,580 --> 00:44:19,860 Has she heard it? 570 00:44:26,200 --> 00:44:27,200 I mean... 571 00:44:33,360 --> 00:44:33,780 What's that for? 572 00:44:34,280 --> 00:44:35,640 If she calls for coffee again 573 00:44:35,970 --> 00:44:38,450 I don't like it if my friend is embarrassed before her for not having money. 574 00:44:39,870 --> 00:44:40,670 - But Anu... - Bye. 575 00:44:46,180 --> 00:44:47,820 - Are you sure she is a friend? - A friend of course. 576 00:44:49,060 --> 00:44:49,600 Then love? 577 00:45:12,530 --> 00:45:14,910 "With large eyes" 578 00:45:15,720 --> 00:45:18,090 "into my small heart" 579 00:45:19,450 --> 00:45:23,520 "Hey baby you peeped in" 580 00:45:26,400 --> 00:45:28,850 "With your tempting smiles" 581 00:45:29,670 --> 00:45:32,470 "You touched my tiny heart." 582 00:45:33,340 --> 00:45:37,880 "You pinched me like hell, hey girl." 583 00:45:40,400 --> 00:45:43,220 "Like the stars around the moon" 584 00:45:43,780 --> 00:45:46,700 "Your thoughts surrounded me." 585 00:45:47,380 --> 00:45:50,290 "Like an ant bites when you put a finger in its nest." 586 00:45:50,830 --> 00:45:53,320 "They caught and bit me." 587 00:45:54,150 --> 00:45:56,820 "With large eyes" 588 00:45:57,530 --> 00:45:59,900 "into my small heart" 589 00:46:01,090 --> 00:46:06,080 "Hey baby you peeped in" 590 00:46:06,920 --> 00:46:07,960 Oh yeah! 591 00:46:37,330 --> 00:46:40,690 "I have no grip in English language." 592 00:46:41,180 --> 00:46:44,070 "I haven't read Telugu grammar." 593 00:46:44,780 --> 00:46:47,630 "I can't say poetry in Hindi" 594 00:46:48,170 --> 00:46:50,940 "It's your greatness behind this poetry in me." 595 00:46:51,580 --> 00:46:54,630 "I understood the greatness of Athreya" 596 00:46:55,110 --> 00:46:58,030 "I applauded naughtiness of Veturi." 597 00:46:58,640 --> 00:47:01,670 "Though I heard the songs from longback" 598 00:47:02,160 --> 00:47:04,810 "I liked them and am singing today." 599 00:47:05,560 --> 00:47:08,570 "Just like learning to walk at 25 years of age" 600 00:47:09,030 --> 00:47:11,990 "I'm toddling around." 601 00:47:12,480 --> 00:47:14,970 "With large eyes" 602 00:47:15,940 --> 00:47:18,460 "into my small heart" 603 00:47:19,380 --> 00:47:23,330 "Hey baby you peeped in" 604 00:47:42,510 --> 00:47:44,030 - Hello - Hey, what's up? 605 00:47:45,400 --> 00:47:46,620 Everything is fine. You tell me. 606 00:47:46,860 --> 00:47:50,700 Sanju, you're in Hyderabad now. It's better to pick up your English. 607 00:47:51,610 --> 00:47:55,340 Oh! I English, you English and spoken English? 608 00:47:55,710 --> 00:47:56,930 Now, you speak English. 609 00:47:57,130 --> 00:47:58,700 So, what's your plan? 610 00:47:58,950 --> 00:48:02,240 499 Rupees with unlimited class with 4 GB mobile data. 611 00:48:04,090 --> 00:48:05,450 Oh no! It's a bad joke. 612 00:48:05,560 --> 00:48:06,130 You say that's bad? 613 00:48:06,420 --> 00:48:08,520 People laugh over this joke for an hour in my town? 614 00:48:11,010 --> 00:48:13,370 Ok, let's catch up some time. 615 00:48:13,570 --> 00:48:16,520 No. No catches. Only bowling or batting. 616 00:48:17,190 --> 00:48:22,950 - I said let's meet today - Aaw! Is it okay in the house? 617 00:48:25,280 --> 00:48:27,740 - Are you sure? - Yeah, nobody in house. I'm okay. 618 00:48:29,070 --> 00:48:32,110 He says there's no one at home. Is it okay? 619 00:48:33,250 --> 00:48:38,400 Maybe he's gonna propose me at home! I shouldn't miss this chance. 620 00:48:39,540 --> 00:48:41,790 Ok, let's meet at 8 PM? 621 00:48:42,060 --> 00:48:44,510 - Okay then, bye.- Bye. 622 00:48:46,470 --> 00:48:48,860 Why did she ask me to come home when no one is at home? Oh I feel shy. 623 00:48:49,610 --> 00:48:52,570 He called me home at 8. Yeah, I started already. 624 00:48:53,120 --> 00:48:54,130 - Where are you going? - Actually. 625 00:48:55,370 --> 00:48:58,570 It seems there are stones diagnosed in the kidney for my friend's dad. 626 00:48:59,040 --> 00:49:00,060 I'll go and visit him dad. 627 00:49:00,270 --> 00:49:02,740 I feel boulders hitting my heart when you leave home at this time. 628 00:49:03,360 --> 00:49:04,950 - Come back soon dear. - Ok dad. 629 00:49:05,280 --> 00:49:05,950 Yeah. 630 00:49:07,030 --> 00:49:09,740 Where are you headed at this time boy? 631 00:49:09,950 --> 00:49:12,070 It seems there is a technical problem at the office uncle. 632 00:49:12,440 --> 00:49:14,820 As the manager called me and begged me for an hour to solve it 633 00:49:15,190 --> 00:49:16,110 I said I'd be there in half an hour. 634 00:49:16,310 --> 00:49:17,200 I'll solve it and come uncle. 635 00:49:18,070 --> 00:49:19,700 - Oh! - Aaw! 636 00:49:22,030 --> 00:49:23,700 - See you uncle - Okay then. 637 00:49:26,960 --> 00:49:31,190 Hi... Uncle. 638 00:49:34,780 --> 00:49:37,990 - Who are you dear? - Is Sanju in, uncle? 639 00:49:38,950 --> 00:49:40,820 You come in dear, come. 640 00:49:42,290 --> 00:49:43,140 Hi... 641 00:49:45,940 --> 00:49:46,590 Uncle. 642 00:49:49,630 --> 00:49:51,230 - Is Reethu in? - Come in. 643 00:49:55,280 --> 00:49:58,860 Sanju has been to office on an urgent work dear. 644 00:49:59,250 --> 00:50:00,770 Have you come on any important work? 645 00:50:01,980 --> 00:50:05,650 He donated blood to my dad the day before. So I came to thank him. 646 00:50:07,250 --> 00:50:09,580 Damn, why did I say such an idiotic lie? 647 00:50:10,110 --> 00:50:13,150 - Oh no, what happened to your dad? - Amnesia, uncle. 648 00:50:14,190 --> 00:50:14,830 This is better. 649 00:50:15,150 --> 00:50:16,780 Do they donate blood for Amnesia? 650 00:50:18,420 --> 00:50:24,050 That is, actually my dad got a heart attack and forgot that. 651 00:50:24,470 --> 00:50:28,860 It turned serious and an open heart surgery was done, so Sanju donated blood. 652 00:50:31,290 --> 00:50:33,660 It would have been better if your dad was here to say thanks for that, right? 653 00:50:34,030 --> 00:50:36,820 He too should've come uncle, but he forgot that too. 654 00:50:37,580 --> 00:50:38,770 Ok, see you uncle 655 00:50:41,340 --> 00:50:42,400 What work do you have with Reethu? 656 00:50:43,840 --> 00:50:46,030 She had some doubts and I came to clarify them uncle. 657 00:50:47,820 --> 00:50:51,860 Reethu clarifies everyone's doubts. Have you come to clarify her doubts? 658 00:50:52,530 --> 00:50:53,780 Do you have so much talent in you? 659 00:50:55,110 --> 00:50:55,740 Yes uncle. 660 00:50:56,090 --> 00:50:56,900 What is data base? 661 00:50:58,290 --> 00:51:00,280 - Uncle? - Explain data base. 662 00:51:02,960 --> 00:51:07,240 A database...is called database 663 00:51:14,970 --> 00:51:16,650 Have at least you understood what you just said? 664 00:51:16,850 --> 00:51:19,300 Oh no, didn't you catch it? Ok, I'll say it once again. 665 00:51:19,740 --> 00:51:20,780 A database... 666 00:51:22,220 --> 00:51:25,610 If you're going to repeat what you just said, don't say it. 667 00:51:26,360 --> 00:51:26,930 Okay. 668 00:51:28,630 --> 00:51:29,750 What's Oops concept? 669 00:51:34,100 --> 00:51:35,570 It's a very silly question uncle. 670 00:51:36,100 --> 00:51:37,060 - Ain't it? - Yeah. 671 00:51:37,260 --> 00:51:37,800 Tell me. 672 00:51:38,140 --> 00:51:40,360 But, I missed the class exactly the day it was taught. 673 00:51:40,690 --> 00:51:41,210 Oops! 674 00:51:47,990 --> 00:51:49,390 - What is an Array? - Pass. 675 00:51:49,820 --> 00:51:51,530 Is this any quiz show? What is a pass? 676 00:51:51,900 --> 00:51:54,340 I mean, I was talking about passing this sir. Which way? 677 00:51:55,930 --> 00:51:56,640 That way. 678 00:51:59,390 --> 00:52:00,370 This Reethu is like... 679 00:52:01,650 --> 00:52:02,310 Phone? 680 00:52:07,050 --> 00:52:09,910 Thanks for coming so long and dropping me uncle. Bye. 681 00:52:10,110 --> 00:52:13,390 Girl, let me see your dad as he was operated recently. 682 00:52:15,280 --> 00:52:16,450 Ok, bring me a glass of water dear 683 00:52:17,740 --> 00:52:18,240 Okay. 684 00:52:29,780 --> 00:52:33,070 Ok, what were you asking? What's an array? 685 00:52:35,150 --> 00:52:37,030 An Array is a... 686 00:52:44,270 --> 00:52:47,150 Ok, tell me now. What's an array? 687 00:52:48,200 --> 00:52:49,110 Uncle, water 688 00:52:50,290 --> 00:52:50,930 Uncle... 689 00:52:53,090 --> 00:52:54,780 - Who's he? - His uncle 690 00:52:55,600 --> 00:52:56,140 Who is this fellow? 691 00:52:56,340 --> 00:53:00,570 Sir, you ask who is he? Do you forget the guy who donated blood to you? 692 00:53:01,790 --> 00:53:02,360 Did I donate blood? 693 00:53:03,080 --> 00:53:04,210 Did he give me blood? 694 00:53:04,570 --> 00:53:06,900 Didn't he donate it when you had the heart operation? 695 00:53:07,770 --> 00:53:09,240 Was my heart operated? 696 00:53:09,950 --> 00:53:13,240 - What? Does he have such bad Amnesia? - I don't know uncle. Crazy guy. 697 00:53:14,130 --> 00:53:16,650 - Do I even have Amnesia too? - Great thing sir. 698 00:53:17,220 --> 00:53:19,490 You've even forgotten the fact that you forget! 699 00:53:20,440 --> 00:53:22,200 Who're all these baby? Why did they come here? 700 00:53:22,800 --> 00:53:24,110 Will you remember even if she say it? 701 00:53:24,400 --> 00:53:25,700 Let's go uncle. What's our business here now? 702 00:53:26,090 --> 00:53:26,740 I'll not talk to you again. 703 00:53:33,070 --> 00:53:34,490 Is this the one who damaged his kidney? 704 00:53:35,640 --> 00:53:37,320 It's his brain that got damaged, not the kidney. 705 00:53:38,330 --> 00:53:40,740 Don't go around with mad people. Go and sleep. 706 00:53:45,290 --> 00:53:45,850 Hey! 707 00:53:47,410 --> 00:53:48,040 Thank you. 708 00:53:48,660 --> 00:53:51,290 So, you said you're going to Sanju's house yesterday. What happened? 709 00:53:52,080 --> 00:53:55,370 I thought Sanju called me home to propose me and went prepared. 710 00:53:55,850 --> 00:53:59,250 He confused me with his broken English and upset the whole plan. 711 00:54:00,140 --> 00:54:01,910 Is it? What do you intend to do now? 712 00:54:03,750 --> 00:54:05,440 I'm planning to tell it myself today. 713 00:54:05,820 --> 00:54:07,450 Why late then? Call him. 714 00:54:11,040 --> 00:54:12,040 - Hello.- Hello. 715 00:54:12,700 --> 00:54:13,390 Where are you? 716 00:54:13,590 --> 00:54:16,760 - Right here, at the NIMS Hospital. - Hospital? What happened? 717 00:54:16,960 --> 00:54:20,670 - Nothing, a small accident... - An accident? Are you okay? 718 00:54:20,870 --> 00:54:22,210 - No Reethu... - Wait, I'm coming right away. 719 00:54:54,000 --> 00:54:55,790 - Hey! - How did this happen? 720 00:54:56,040 --> 00:55:01,540 Actually, to apologize for what happened yesterday, I stopped at the flower shop. 721 00:55:03,160 --> 00:55:04,910 - Is the bouquet for the friend? - It's for the lover dude. 722 00:55:05,120 --> 00:55:06,250 Lover is in college right? 723 00:55:06,620 --> 00:55:07,500 It's the office, man. 724 00:55:07,790 --> 00:55:08,830 It's the friend at office right? 725 00:55:12,010 --> 00:55:14,160 It's believable as he said without any confusion. 726 00:55:14,600 --> 00:55:17,120 Once these two settle down, it's then me and Anu 727 00:55:17,450 --> 00:55:18,870 Hello Boss, I too will come. 728 00:55:20,500 --> 00:55:22,250 He said he'd accompany me but went with that fellow. 729 00:55:24,330 --> 00:55:27,040 Couldn't you just say that you didn't meet with the accident? 730 00:55:27,800 --> 00:55:29,450 You know how much worried was I? 731 00:55:32,000 --> 00:55:33,500 She says she was worried. 732 00:55:34,120 --> 00:55:36,350 Sorry for making you worry. 733 00:55:36,550 --> 00:55:40,040 - Do you need to use the word sorry with me? - It's so confirmed! 734 00:55:42,250 --> 00:55:46,160 - What did he say? - Nothing, you say. 735 00:55:51,860 --> 00:55:55,200 You didn't come to office today, right? 736 00:55:58,180 --> 00:55:59,750 I was thinking... 737 00:56:08,500 --> 00:56:09,660 - One minute. - Yes. 738 00:56:10,400 --> 00:56:12,700 Hello, is Anu with you? 739 00:56:13,040 --> 00:56:13,750 No aunty, why? 740 00:56:14,080 --> 00:56:15,830 She isn't answering the phone since long. 741 00:56:16,160 --> 00:56:17,040 Maybe she is in the class aunty. 742 00:56:17,240 --> 00:56:21,290 She called saying her classes were cancelled and was starting when it disconnected. 743 00:56:21,700 --> 00:56:24,370 When I called again, it says switched off. 744 00:56:24,970 --> 00:56:27,040 I'm feeling very much tensed. 745 00:56:27,510 --> 00:56:29,240 Don't get tensed aunty, I'll just check and call you back 746 00:56:29,440 --> 00:56:30,200 Okay. 747 00:56:31,000 --> 00:56:31,750 What happened? 748 00:56:35,330 --> 00:56:37,400 You take a cab and go home. Call me once you reach. 749 00:56:37,600 --> 00:56:38,790 But tell me what happened. 750 00:56:39,120 --> 00:56:41,120 Nothing, it's just a small work. You go carefully. 751 00:56:41,750 --> 00:56:44,040 - Tell me what happened and go. - WhatsApp me the cab driver's number. 752 00:56:56,370 --> 00:56:58,650 You should drink liquor for a high. Why did you mess with her? 753 00:56:58,850 --> 00:57:00,910 Little do I know that she would do that! 754 00:57:01,080 --> 00:57:04,040 Hey, cops are killing us if they come to know that someone messed with girls. 755 00:57:04,330 --> 00:57:06,750 If they know about all this, what would happen? 756 00:57:27,500 --> 00:57:28,080 Anu. 757 00:57:31,950 --> 00:57:32,580 Anu! 758 00:57:36,280 --> 00:57:38,040 Shh! Silence. 759 00:57:56,910 --> 00:57:57,870 Silence! 760 00:58:10,660 --> 00:58:12,250 What happened? You left tensed! 761 00:58:12,520 --> 00:58:14,330 - Nothing, have you reached home? - Yes. 762 00:58:14,910 --> 00:58:17,290 - Is everything fine there? - It's all fine. Tell me. 763 00:58:18,250 --> 00:58:21,750 Actually, I was about to tell you something. 764 00:58:22,450 --> 00:58:23,830 But you left by then. 765 00:58:24,260 --> 00:58:25,620 What was that? Tell me? 766 00:58:27,250 --> 00:58:29,620 I don't know whether I can say that so early. 767 00:58:32,090 --> 00:58:33,660 I'm telling you waht I felt in my heart. 768 00:58:34,450 --> 00:58:39,160 I think... I think I'm in love with you Sanju 769 00:58:41,250 --> 00:58:46,580 Don't know why but the first day I saw you, I kept looking at you for the whole day. 770 00:58:47,040 --> 00:58:48,580 I enjoyed whatever you did. 771 00:58:49,950 --> 00:58:53,910 I felt I could lead the whole life smiling if I'm with you. 772 00:58:54,250 --> 00:58:56,560 Instead of giving me a treat at the coffee shop and leaving 773 00:58:56,760 --> 00:58:59,730 you booked a cab for me and waited till I get into the cab 774 00:59:00,290 --> 00:59:03,200 gave him money, took his number and left. 775 00:59:04,040 --> 00:59:07,620 I felt such caring is hard to get from anyone in life. 776 00:59:07,820 --> 00:59:12,790 I felt what more reasons do I need to love a person. 777 00:59:13,960 --> 00:59:18,450 That's why I am telling you, I strongly believe that I'm in love with you. 778 00:59:19,410 --> 00:59:21,620 I too understand now when you're telling me Reethu. 779 00:59:22,420 --> 00:59:23,380 I think I'm also in love. 780 00:59:24,250 --> 00:59:26,160 Then say, I love you Reethu 781 00:59:31,250 --> 00:59:32,410 I'm in love with Anu. 782 00:59:38,450 --> 00:59:39,250 Sanju? 783 00:59:41,910 --> 00:59:45,830 First time when I saw Anu in train, I kept watching her for that whole night 784 00:59:46,870 --> 00:59:48,160 I enjoyed whatever she did. 785 00:59:49,070 --> 00:59:52,830 After you said it now, I feel I could lead my whole life smiling being with her. 786 00:59:53,830 --> 00:59:56,620 She came and paid the bill that day after you left from the coffee shop. 787 00:59:56,830 --> 00:59:59,950 Thinking I may be into trouble again, next day she gave me money. 788 01:00:00,240 --> 01:00:03,540 After you said it now, I feel where else would I get such caring in life. 789 01:00:03,950 --> 01:00:07,290 Even just now, you know how I came running tensd that she isn't lifting calls? 790 01:00:09,870 --> 01:00:11,750 My heart didn't calm down till I saw her. 791 01:00:14,590 --> 01:00:16,080 I too understand now after you said it Reethu. 792 01:00:17,200 --> 01:00:19,370 What more reasons do we need to love a person? 793 01:00:24,390 --> 01:00:27,120 I just realized, I'm in love with Anu 794 01:00:28,120 --> 01:00:29,750 What would you say now finally? 795 01:00:31,800 --> 01:00:34,200 What's running in your mind at this moment? 796 01:00:36,290 --> 01:00:38,990 I feel what we experienced towards each other till now is just attraction. 797 01:00:39,780 --> 01:00:40,560 So friends... 798 01:00:41,590 --> 01:00:44,120 Sanju... shall we leave? 799 01:00:55,100 --> 01:01:01,100 Did the far away sky far away come close and pamper me? 800 01:01:02,520 --> 01:01:08,510 "Not feeling the burden, did it pull the earth along with me?" 801 01:01:09,830 --> 01:01:13,210 "I never had this habit of flying in air earlier" 802 01:01:13,530 --> 01:01:16,850 "Some mistake took place even before observing what happened." 803 01:01:17,050 --> 01:01:19,660 "Saying this sweet mischief is because of you." 804 01:01:26,570 --> 01:01:30,630 "My world is flying" 805 01:01:31,120 --> 01:01:34,430 "like a kite that cut it's thread". 806 01:01:34,790 --> 01:01:38,100 "I'm just flying" 807 01:01:38,570 --> 01:01:41,570 "Like the flight that chose the destination." 808 01:02:04,810 --> 01:02:08,000 "I've a feeling like my lids are flying when I want to sleep." 809 01:02:08,200 --> 01:02:11,670 "Have my eyes forgotten to sleep?" 810 01:02:12,170 --> 01:02:15,470 "I feel my feet flying, when I want to go out." 811 01:02:15,670 --> 01:02:18,990 "Did my feet forget walking?" 812 01:02:19,590 --> 01:02:22,670 "To tell it to you, I feel my workds flying" 813 01:02:23,040 --> 01:02:26,300 "Did my lips forget talking?" 814 01:02:27,010 --> 01:02:32,680 "I can't stay still, sit tight, I'm liking this falling in love." 815 01:02:33,030 --> 01:02:37,120 "My world is flying" 816 01:02:37,460 --> 01:02:40,870 "like a kite that cut it's thread". 817 01:02:41,230 --> 01:02:44,410 "I'm just flying" 818 01:02:44,870 --> 01:02:48,100 "Like the flight that chose the destination." 819 01:03:18,540 --> 01:03:21,850 "If I don't see you or hear you for a while" 820 01:03:22,060 --> 01:03:25,440 "I feel like my heart doesn't have a beat." 821 01:03:26,050 --> 01:03:29,290 "If you don't get angry on me, if you don't scold me sweetly" 822 01:03:29,560 --> 01:03:32,850 "I get a feel that my heart can't breathe." 823 01:03:33,500 --> 01:03:36,660 "I feel hard even to stay at a place I like" 824 01:03:36,950 --> 01:03:40,210 "I'm waiting to see you" 825 01:03:40,730 --> 01:03:46,660 "Missing you so much I feel I'm getting wings that pull me towards you." 826 01:03:46,870 --> 01:03:50,950 "My world is flying" 827 01:03:51,330 --> 01:03:54,720 "like a kite that cut it's thread". 828 01:03:55,130 --> 01:03:58,390 "I'm just flying" 829 01:03:58,760 --> 01:04:02,180 "Like the flight that chose the destination." 830 01:04:26,880 --> 01:04:27,900 - Boss! - Boss! 831 01:04:28,150 --> 01:04:30,160 - Your words came true. - Which words boss? 832 01:04:31,580 --> 01:04:32,790 What exists between me and Anu is love... 833 01:04:33,350 --> 01:04:34,760 ...and what exists between me and Reethu is just friendship. 834 01:04:35,540 --> 01:04:36,790 How did you say so correctly boss? 835 01:04:37,320 --> 01:04:38,660 Are you busy boy? 836 01:04:38,750 --> 01:04:40,250 Uncle, do you know something? 837 01:04:40,290 --> 01:04:43,580 Our Ganesh is more powerful than the famous sage Sri Pothuluri Veerabramhendra. 838 01:04:44,000 --> 01:04:46,080 - Why? - Whatever he says is coming true. 839 01:04:46,830 --> 01:04:48,250 Good, very good! Keep it up! 840 01:04:53,910 --> 01:04:55,040 I'll be back in a minute. 841 01:05:08,710 --> 01:05:09,410 Let's go. Start it. 842 01:05:12,870 --> 01:05:14,250 What are you looking at? 843 01:05:14,910 --> 01:05:16,790 This is the house I built for Anu. 844 01:05:16,870 --> 01:05:21,200 I mortgaged it for my friend. I should get it released by the time of Anu's marriage. 845 01:05:22,200 --> 01:05:24,870 My daughter will however not stay with me after marriage. 846 01:05:26,000 --> 01:05:30,620 Atleast if she stays in this house that I built for her, I would feel I'm with her. 847 01:05:32,660 --> 01:05:33,470 One minute. 848 01:05:34,680 --> 01:05:35,410 Anu is calling. 849 01:05:36,080 --> 01:05:37,910 Hello. Yes dear... 850 01:05:44,700 --> 01:05:47,410 Why are you not coming to work since a week? I got to know you are on sick leave. 851 01:05:47,580 --> 01:05:49,090 They won't grant me leave if I say to have fallen in love, would they? 852 01:05:49,570 --> 01:05:50,180 So I did that. 853 01:05:50,480 --> 01:05:53,000 Reethu resigned the job and left as you rejected her love. 854 01:05:53,040 --> 01:05:54,570 - 'Why are you crying?' - You aren't here to inform you. 855 01:05:54,770 --> 01:05:55,230 Wait, I'm coming right away. 856 01:05:55,750 --> 01:05:57,410 - Oh no, okay I'll call again- Hello. 857 01:05:57,810 --> 01:05:59,570 Exactly when the daughters grow up and are ready for marriage, 858 01:05:59,940 --> 01:06:01,080 these guys appear suddenly on the name of love. 859 01:06:01,630 --> 01:06:02,330 What happened uncle? 860 01:06:03,370 --> 01:06:06,830 Someone is teasing Anu on the name of love. She called me crying. 861 01:06:08,500 --> 01:06:09,550 - Hey Anu wait. - Let go! 862 01:06:09,820 --> 01:06:11,650 Hey! Anu, I love you! 863 01:06:12,790 --> 01:06:14,910 - Come, we'll go. - Climb back. 864 01:06:30,700 --> 01:06:31,620 Tell me dear, 865 01:06:32,030 --> 01:06:36,140 Is there anyone who makes unwanted comments on you either outside or in Facebook? 866 01:06:37,210 --> 01:06:39,080 There's a guy named Raghu who is behind me every day in the college. 867 01:06:48,120 --> 01:06:51,370 A guy named Rajesh is passing dirty comments in Facebook. 868 01:06:57,020 --> 01:06:58,870 Hey stop man! Wait. 869 01:07:05,500 --> 01:07:07,200 - Hi Karthik. - Namasthe uncle. What a surprise? 870 01:07:07,250 --> 01:07:08,830 - Please come in - Come. 871 01:07:09,160 --> 01:07:10,850 - I'll be with you in two minutes uncle - Yeah, ok. 872 01:07:11,380 --> 01:07:12,070 You be seated. 873 01:07:13,310 --> 01:07:16,910 Mom! dad! Viswanath uncle is here. Come fast. 874 01:07:21,950 --> 01:07:23,160 Isn't the boy good? 875 01:07:24,590 --> 01:07:26,620 He is Karthik, a colleague at my office. 876 01:07:28,950 --> 01:07:32,660 I'm observing this guy since two years. He's the best in all aspects. 877 01:07:35,230 --> 01:07:38,790 Somehow, I felt he's perfect for Anu. 878 01:07:40,400 --> 01:07:41,950 Shouldn't I give her the best in everything? 879 01:07:44,070 --> 01:07:47,950 As I was about to ask, he asked me himself that he wanted to marry Anu. 880 01:07:49,660 --> 01:07:53,450 And, today I came to know because of you that there's no one in Anu's heart! 881 01:07:53,820 --> 01:07:56,240 That's why I came to say okay to his proposal. 882 01:07:57,190 --> 01:07:59,260 - Eh? - Eh? 883 01:08:00,150 --> 01:08:02,830 I mean, why's did you decide so suddenly? 884 01:08:03,580 --> 01:08:05,910 He's leaving to America today. 885 01:08:06,300 --> 01:08:08,040 I came to tell him my decision before he leaves. 886 01:08:12,830 --> 01:08:13,950 Oh! Here they come. 887 01:08:15,130 --> 01:08:16,130 Namasthe everyone. 888 01:08:20,450 --> 01:08:23,250 - Namasthe, please sit - Are you fine Sir? 889 01:08:25,790 --> 01:08:27,830 Did you ask Anu? What did she say uncle? 890 01:08:28,280 --> 01:08:32,000 Actually, I came to say we're ok for this match. 891 01:08:35,550 --> 01:08:39,250 You should've informed a day in advance sir. We would've had the engagement today. 892 01:08:39,670 --> 01:08:42,120 Don't worry about the engagement dad. I believe his word more than that. 893 01:08:48,900 --> 01:08:52,580 I'm giving my word. I'll get Anu married to you. 894 01:08:55,670 --> 01:08:56,420 Good! 895 01:08:56,920 --> 01:08:58,430 So my son would join the job there 896 01:08:58,630 --> 01:09:00,240 setup a home with amenities and come back in a month. 897 01:09:01,000 --> 01:09:03,290 We'll have both engagement and wedding at one go, once he's back. 898 01:09:03,760 --> 01:09:04,410 Thanks sir. 899 01:09:04,610 --> 01:09:05,790 - Thank you... - Okay uncle. 900 01:09:05,830 --> 01:09:06,440 See you sir. 901 01:09:06,830 --> 01:09:08,220 Oh! You haven't had anything at our house. 902 01:09:09,500 --> 01:09:10,660 It's not that I shouldn't. 903 01:09:12,470 --> 01:09:13,890 They say devouring makes relations bad. 904 01:09:14,440 --> 01:09:15,650 - So... - As you say. 905 01:09:16,560 --> 01:09:17,630 - Happy journey. - Thank you uncle. 906 01:09:17,910 --> 01:09:18,870 - See you - Fine. 907 01:09:19,370 --> 01:09:20,160 Come on... 908 01:09:20,250 --> 01:09:23,540 Uncle, you didn't introduce him. 909 01:09:25,860 --> 01:09:29,830 This boy is Sanju, my friend's son. 910 01:09:33,090 --> 01:09:34,040 And now he's my friend. 911 01:09:45,630 --> 01:09:46,510 One minute uncle. 912 01:10:23,550 --> 01:10:29,550 DEVOURING MAKES RELATIONS BAD 913 01:10:40,240 --> 01:10:43,660 Laxmi! Do you remember the guy Karthik from our office? 914 01:10:43,780 --> 01:10:46,780 Son of Mr. Prabhakar Rao. He got a job in America. 915 01:10:47,460 --> 01:10:48,920 I'd been to his place to talk to him. 916 01:10:50,120 --> 01:10:51,870 I gave them a word without informing you both. 917 01:10:52,170 --> 01:10:52,740 And what's that? 918 01:10:53,020 --> 01:10:55,620 To give Anu's hand to him in wedlock... 919 01:10:55,990 --> 01:10:58,700 Why do you say such an awesome news casually? 920 01:10:59,410 --> 01:11:01,800 My dear girl! You know how good the boy is? 921 01:11:02,240 --> 01:11:04,450 Even after having such a good job and such a huge property 922 01:11:04,980 --> 01:11:06,550 He treats everyone warmly with a smile. 923 01:11:06,870 --> 01:11:10,120 - Were they actually interested in this? - It was them who asked first. 924 01:11:10,390 --> 01:11:11,060 Is it true? 925 01:11:11,260 --> 01:11:14,660 Boy, what was the first question Karthik asked after coming down? 926 01:11:15,940 --> 01:11:17,990 Hey! Weren't you there too? Tell them. 927 01:11:19,840 --> 01:11:22,450 He said "What did Anu say? Did she say ok?" 928 01:11:24,270 --> 01:11:27,580 - What did his dad say when I agreed? - Why not you say? You were there too! 929 01:11:27,780 --> 01:11:29,410 They aren't believing me, so you tell them. 930 01:11:31,460 --> 01:11:33,780 He said he would have the engagement done today if you've agreed yesterday. 931 01:11:33,980 --> 01:11:34,670 Will you believe now? 932 01:11:34,870 --> 01:11:38,370 Finally, something good is happening in this house because of your word. 933 01:11:39,960 --> 01:11:42,370 Anu dear, come here. Sit. 934 01:11:43,130 --> 01:11:45,240 See, I gave them my word without asking you. 935 01:11:45,730 --> 01:11:48,620 I would've left it to your wish even if you'd asked dad. Should you ask me again? 936 01:11:49,070 --> 01:11:50,660 Karthik will take better care of you than me. 937 01:11:51,280 --> 01:11:53,490 I'm giving you the word and I'm giving you the best. 938 01:12:02,120 --> 01:12:06,080 Sanju, no one at home knows that I drink. 939 01:12:07,160 --> 01:12:10,160 I drink only when I do something like this for Anu or I feel happy. 940 01:12:10,490 --> 01:12:11,740 To day I'm very Happy. 941 01:12:12,700 --> 01:12:16,160 I gave the best teddy bear to Anu and it was there for five years 942 01:12:17,030 --> 01:12:19,660 I gave the best school for ten years. 943 01:12:19,910 --> 01:12:22,200 I gave the best college and for four years. 944 01:12:24,490 --> 01:12:28,530 And now I'm giving the best husband and she'll have him life long. 945 01:12:32,630 --> 01:12:34,490 Karthik is best for Anu. 946 01:12:35,630 --> 01:12:36,870 He's the right one for Anu. 947 01:12:37,740 --> 01:12:40,650 He's best for Anu. That's all. 948 01:12:44,730 --> 01:12:46,530 Now Anu will get married, so what about you? 949 01:12:48,430 --> 01:12:48,930 Hey... 950 01:12:49,560 --> 01:12:51,620 You say yes and I'll get the best for you too. 951 01:12:51,830 --> 01:12:53,990 I won't get the best sir. Her marriage is already fixed. 952 01:12:54,240 --> 01:12:55,200 Is that love? 953 01:12:57,520 --> 01:12:59,450 Is it at the village? Who's that girl? 954 01:13:00,330 --> 01:13:01,740 Hey, who rejected you? 955 01:13:02,410 --> 01:13:04,490 Sanju, the wedding is just fixed but isn't done yet right? 956 01:13:04,870 --> 01:13:06,510 Tell me who's that and I'll go speak to her father. 957 01:13:06,710 --> 01:13:08,030 As if he'll agree if you speak. 958 01:13:08,910 --> 01:13:09,940 What's wrong with you? 959 01:13:10,140 --> 01:13:13,740 You're good, have the best job, great family... 960 01:13:14,310 --> 01:13:16,200 A girl should be lucky to be coming to your house. 961 01:13:18,920 --> 01:13:19,930 Don't remind me of that uncle. 962 01:13:20,130 --> 01:13:21,120 I'm already in great pain. 963 01:13:23,170 --> 01:13:24,360 Say where did your love stop? 964 01:13:25,800 --> 01:13:27,830 Aren't you a father of a girl too? How can I tell you? 965 01:13:28,690 --> 01:13:31,740 Why did you say that? Did I treat you like that ever? 966 01:13:32,150 --> 01:13:34,160 If I did, would I send my daughter with you on bike? 967 01:13:34,940 --> 01:13:35,530 How can you... 968 01:13:36,120 --> 01:13:40,120 Look, what did I answer when they asked me who are you at Karthik's place? 969 01:13:40,900 --> 01:13:42,880 You said he is my friend's son and is like a friend even to me. 970 01:13:43,080 --> 01:13:44,740 Didn't I say that? 971 01:13:46,020 --> 01:13:49,080 I'm a friend dude! Share everything with this friend. 972 01:13:50,240 --> 01:13:53,030 No uncle, how can you think like my friend at your age? 973 01:13:53,620 --> 01:13:56,080 What we feel right in our age wouldn't be felt right for you in this age. 974 01:13:56,530 --> 01:14:00,080 Oh, I didn't cross your age ever! I jumped over it and came here. 975 01:14:01,030 --> 01:14:02,080 Be friends man. 976 01:14:02,280 --> 01:14:03,990 Stop it uncle, what's a friendship with you? 977 01:14:04,410 --> 01:14:06,910 How different are we? How can I share my personals with you... 978 01:14:08,140 --> 01:14:09,020 You go down stairs... 979 01:14:10,920 --> 01:14:12,030 No, I won't talk to you, leave. 980 01:14:16,160 --> 01:14:17,370 Okay I should be friends with you, is that it? 981 01:14:17,600 --> 01:14:18,290 Isn't it? 982 01:14:18,490 --> 01:14:19,540 That's not so easy uncle. 983 01:14:20,080 --> 01:14:20,660 Then go... 984 01:14:21,660 --> 01:14:23,080 Oh God. 985 01:14:26,920 --> 01:14:29,450 Ok, everyone says you won't break your word once you give it. 986 01:14:30,090 --> 01:14:32,150 So first give me a word to be friends with me for a month. 987 01:14:32,910 --> 01:14:33,790 Then I'll tell you my love story. 988 01:14:33,990 --> 01:14:34,370 That's it. 989 01:14:36,110 --> 01:14:41,780 Here, I promise to be a friend with you for this month. 990 01:14:42,620 --> 01:14:43,200 Okay now? 991 01:14:44,290 --> 01:14:46,410 Tell me now, who is that girl? 992 01:14:58,620 --> 01:15:02,280 Friend, I'm in love with Mr. Viswanath's daughter Anu. 993 01:15:02,950 --> 01:15:05,530 Neither Anu nor her parents know about this. 994 01:15:06,110 --> 01:15:07,030 You are the first person I'm telling this to. 995 01:15:09,510 --> 01:15:12,780 By the time I realized I'm in love with Anu, her dad fixed another match for her. 996 01:15:14,820 --> 01:15:15,910 I don't know what to do now. 997 01:15:22,240 --> 01:15:24,950 I know its wrong to love the daughter of the person who let me stay at his home. 998 01:15:25,780 --> 01:15:27,620 But I love her so intensely that I can't let go even if I know, friend. 999 01:15:35,200 --> 01:15:36,370 Her wedding is in a month... 1000 01:15:39,190 --> 01:15:42,030 I gave a word to Karthik at their house that I would marry Anu to him and you saw that. 1001 01:15:43,240 --> 01:15:46,780 Karthik is a good boy and will take good care of Anu. 1002 01:15:46,980 --> 01:15:48,240 - How do you know uncle? - I've observed him. 1003 01:15:49,950 --> 01:15:53,990 How's he at the office, how he respects elders, how he behaves with ladies... 1004 01:15:54,190 --> 01:15:56,380 I've been observing everyday since three years. 1005 01:15:56,580 --> 01:15:57,410 Observe me too. 1006 01:15:58,500 --> 01:16:00,080 Uncle, haven't you given a word that you'd give only the best to Anu? 1007 01:16:00,910 --> 01:16:02,370 Today I feel I'm the best for Anu. 1008 01:16:03,330 --> 01:16:04,200 You too may feel the same tomorrow. 1009 01:16:04,740 --> 01:16:07,990 If you get Anu married without observing me, you'll not be giving the best to Anu, uncle 1010 01:16:09,570 --> 01:16:10,320 You'd break your own word. 1011 01:16:14,860 --> 01:16:17,370 Sanju, I don't like talking about this with you anymore. You please leave. 1012 01:16:18,930 --> 01:16:21,910 Earlier as a friend, you said you would go and talk to her dad. 1013 01:16:22,700 --> 01:16:25,330 Now as you're that dad, you're asking me to leave. 1014 01:16:26,720 --> 01:16:30,580 Why does something you felt right as a friend look wrong to you as a father now? 1015 01:16:32,180 --> 01:16:35,240 When I say I love with your daughter, every dad reacts the same way. 1016 01:16:36,430 --> 01:16:38,870 Because you just know the word 'in love' 1017 01:16:39,110 --> 01:16:39,900 What more should one know? 1018 01:16:41,420 --> 01:16:43,830 Uncle, do you know how tough is it for a boy to make a girl fall in love with him? 1019 01:16:44,580 --> 01:16:47,370 He should follow her every day, should bear even when she hates him. 1020 01:16:47,660 --> 01:16:50,160 He should wait for the whole day for her to turn back and see just once. 1021 01:16:50,750 --> 01:16:51,970 To make it short, 1022 01:16:52,400 --> 01:16:55,520 we should show her the love you've shown in 20 years within 2 to 3 months. 1023 01:16:56,800 --> 01:16:58,870 Then if we get connected to them at some point... 1024 01:16:59,280 --> 01:17:01,880 if they get a feeling that can even leave their family for this guy 1025 01:17:02,370 --> 01:17:03,380 then they'll fall in love. 1026 01:17:03,660 --> 01:17:05,080 Do you know who'll know all of this uncle? 1027 01:17:06,560 --> 01:17:07,600 Just the friend. 1028 01:17:09,260 --> 01:17:12,530 That's why they help to elope, get beaten if caught and a few even die. 1029 01:17:13,350 --> 01:17:14,060 Why? 1030 01:17:14,530 --> 01:17:16,700 Because he has noticed his friend's love closely. 1031 01:17:20,930 --> 01:17:21,950 Uncle, I'll ask you just one thing. 1032 01:17:22,760 --> 01:17:27,030 The way you were trying to be my friend, be the same just for a month. 1033 01:17:27,820 --> 01:17:28,770 Notice my love closely. 1034 01:17:29,060 --> 01:17:30,530 It's good to be looking at it from your angle. 1035 01:17:31,390 --> 01:17:32,370 But Anu doesn't love you, does she? 1036 01:17:32,820 --> 01:17:34,160 But she doesn't love Karthik either uncle. 1037 01:17:35,680 --> 01:17:36,820 Is it ok if Anu loves me? 1038 01:17:39,780 --> 01:17:41,890 Uncle, you gave me a word to be friends with me. 1039 01:17:42,380 --> 01:17:44,240 You gave a word to Anu to give her the best. 1040 01:17:45,010 --> 01:17:45,780 That's why I'm telling you uncle. 1041 01:17:46,380 --> 01:17:48,240 Travel with me as a friend for just one month. 1042 01:17:48,820 --> 01:17:52,280 You decide who is the best for Anu among me and Karthik as a father. 1043 01:17:56,300 --> 01:17:59,700 Either if you don't feel me the best or if Anu doesn't love me in this month, 1044 01:18:00,460 --> 01:18:01,780 I won't show myself to both of you in my life again. 1045 01:18:07,680 --> 01:18:08,320 Okay boy. 1046 01:18:09,910 --> 01:18:11,780 I give you my word that I'll be friends with you for a month. 1047 01:18:13,450 --> 01:18:15,450 It's not because I gave a word to you or Anu. 1048 01:18:17,730 --> 01:18:19,170 As a father... 1049 01:18:20,010 --> 01:18:25,090 I'm giving you my word to check if my decision about my daughter is correct. 1050 01:18:26,440 --> 01:18:27,290 Friendship accepted. 1051 01:18:32,140 --> 01:18:32,710 Thanks uncle. 1052 01:18:37,920 --> 01:18:38,480 Coffee. 1053 01:18:39,160 --> 01:18:42,990 Anu, what're you doing for so long? He is waiting there. 1054 01:18:56,080 --> 01:18:59,930 I made drumstick curry and dal. I mixed dal and kept rice and curry separately. 1055 01:19:00,130 --> 01:19:02,370 I'll prepare rice sweet and keep it ready if you come early. 1056 01:19:02,750 --> 01:19:04,770 Mom, why are you so happy? 1057 01:19:06,450 --> 01:19:08,620 You want me to prepare anything else for dinner dear? 1058 01:19:08,850 --> 01:19:09,910 Do something damn! 1059 01:19:10,240 --> 01:19:11,870 Dad, why are you so tensed? 1060 01:19:12,450 --> 01:19:13,120 Nothing dear. 1061 01:19:14,570 --> 01:19:15,530 I'll leave to college dad. 1062 01:19:16,360 --> 01:19:17,770 - Anu... - Yeah. 1063 01:19:18,260 --> 01:19:20,770 - I'll drop from today - That's okay dad, we'll go. 1064 01:19:20,970 --> 01:19:24,120 I'm telling you I'll drop you! You say you'll go yourself. 1065 01:19:24,790 --> 01:19:26,280 You should learn to listen when I say something. 1066 01:19:27,900 --> 01:19:30,740 Why do you get so angry for that? Drop her yourself! 1067 01:19:33,280 --> 01:19:35,100 Mom haven't you given BP tablets today to dad? 1068 01:19:49,700 --> 01:19:52,320 Uncle, Am I not taking Anu? Why do you spoil everything? 1069 01:19:52,520 --> 01:19:54,160 She's my daughter and it's my wish! Who are you to ask me? 1070 01:19:55,180 --> 01:19:55,910 Try to control yourself. 1071 01:19:58,050 --> 01:19:59,450 Friend! 1072 01:20:01,410 --> 01:20:05,280 Anu's father says he would drop her to college from today. What shall we do? 1073 01:20:05,800 --> 01:20:06,830 Can't you understand when I say it once? 1074 01:20:07,030 --> 01:20:08,410 Tell me as a friend, not as a father. 1075 01:20:08,820 --> 01:20:09,410 You gave me a word last night. 1076 01:20:10,210 --> 01:20:11,280 Okay, I'll tell you as a friend. 1077 01:20:11,930 --> 01:20:13,780 It's her father and he is dropping his daughter. 1078 01:20:14,720 --> 01:20:16,430 What can you and I do? Simple! 1079 01:20:16,630 --> 01:20:18,990 Wow! How shamelessy are you breaking the word you gave last night sir! 1080 01:20:19,880 --> 01:20:21,770 There's good talk about you that you do anything for your word. 1081 01:20:21,970 --> 01:20:23,200 - So, it's all a blunder then. - Hey... 1082 01:20:23,430 --> 01:20:25,390 What else is this uncle? Will any friend say this at this time? 1083 01:20:25,890 --> 01:20:28,000 What will a friend do? Tell me and I'll do that. 1084 01:20:30,700 --> 01:20:31,120 Hello... 1085 01:20:31,320 --> 01:20:32,040 - Hey dude. - Yeah. 1086 01:20:32,830 --> 01:20:37,050 Once he knew I love Anu, her father is saying that he'll drop her to college daily. 1087 01:20:37,650 --> 01:20:40,780 I should take Anu. If you were here, tell me what would you do as a friend. 1088 01:20:41,070 --> 01:20:41,740 What's the big deal? 1089 01:20:42,040 --> 01:20:44,020 I'll ask you to make sure no one in her family comes out, 1090 01:20:44,320 --> 01:20:47,330 I'll go and puncture her dad's bike. Then she'll automatically come with you. 1091 01:20:47,940 --> 01:20:48,700 Wow... 1092 01:20:50,070 --> 01:20:52,150 Oh no, what will her father do then? 1093 01:20:52,350 --> 01:20:54,370 What great work does he have? He'll take an auto or something else. 1094 01:20:56,550 --> 01:20:57,620 Haven't you said you'd do what a friend does? 1095 01:20:58,260 --> 01:20:59,990 - Hey, this is... - You gave me a word. 1096 01:21:02,620 --> 01:21:05,860 Hey, it's not right that I puncture my own vehicle dude! 1097 01:21:06,290 --> 01:21:06,990 You go soon friend, she'll get late otherwise. 1098 01:21:23,680 --> 01:21:25,870 New ringtone, I set it in the morning thinking you'd connect with it. 1099 01:21:28,050 --> 01:21:28,570 She's coming 1100 01:21:30,480 --> 01:21:31,020 Shall we go? 1101 01:21:31,980 --> 01:21:33,410 Dad says he would drop me from today. 1102 01:21:33,910 --> 01:21:36,260 Aaw... whatever uncle says. 1103 01:21:36,860 --> 01:21:39,250 We should listen to elders. You take her uncle, I'll leave 1104 01:21:43,480 --> 01:21:44,780 Oh no, it's punctured... 1105 01:21:45,900 --> 01:21:49,490 Oh no, that's bad. What shall we do now? 1106 01:21:51,660 --> 01:21:52,410 You take her. 1107 01:21:53,730 --> 01:21:54,490 But how will you go uncle? 1108 01:21:55,130 --> 01:21:56,990 What great work do I have? I'll take some auto. 1109 01:22:03,440 --> 01:22:04,700 Won't you drop her again from tomorrow? 1110 01:22:04,900 --> 01:22:06,160 How can I puncture my bike daily? 1111 01:22:07,020 --> 01:22:07,610 What dad? 1112 01:22:07,810 --> 01:22:09,450 Nothing dear, you leave before you're late. 1113 01:22:13,640 --> 01:22:14,830 Came to know your air is down sir? 1114 01:22:15,430 --> 01:22:16,030 How do you know? 1115 01:22:16,230 --> 01:22:17,840 Your air is down just now, mine was long back. 1116 01:22:18,260 --> 01:22:20,350 Are you okay both of them are travelling together daily? 1117 01:22:20,550 --> 01:22:21,190 What're you talking? 1118 01:22:21,670 --> 01:22:22,420 They both are friends 1119 01:22:23,010 --> 01:22:24,320 - Are they friends for sure? - What do you mean? 1120 01:22:25,000 --> 01:22:25,990 Is it the front tyre in which the air is down? 1121 01:22:44,690 --> 01:22:46,630 Hello, can't you hear the phone is ringing? 1122 01:22:49,110 --> 01:22:51,900 Hello! Didn't I say I'd be busy at the office? 1123 01:22:52,110 --> 01:22:53,320 Why do you always disturb? 1124 01:23:03,950 --> 01:23:07,900 Hello, don't always tell us. Your phone is ringing, look into that. 1125 01:23:12,170 --> 01:23:13,150 - Hello. - Uncle. 1126 01:23:13,580 --> 01:23:17,420 Are you playing with my weakness of doing anything for the word I gave? 1127 01:23:18,840 --> 01:23:21,640 Are you teasing me even after knowing that I've fixed Anu's marriage? 1128 01:23:21,880 --> 01:23:25,540 Uncle, it's useful to me if I impress you but what'll I get by teasing you? 1129 01:23:26,070 --> 01:23:27,300 As you are thinking like a father... 1130 01:23:27,630 --> 01:23:28,910 ...you feel that I'm teasing you. 1131 01:23:29,180 --> 01:23:30,320 But if you think as a friend, 1132 01:23:30,520 --> 01:23:34,330 you'd ask, "Would you do anything just to go out with Anu?"? 1133 01:23:35,420 --> 01:23:38,270 Uncle, I want to be very sincere with you in regards to our friendship. 1134 01:23:38,580 --> 01:23:40,500 Ok, what shall I do now? 1135 01:23:41,460 --> 01:23:46,020 Actually... I wish to see Anu. I want to take her to lunch. 1136 01:23:46,460 --> 01:23:47,580 I'll kill you! 1137 01:23:48,560 --> 01:23:49,960 Sorry, it's my friend. 1138 01:23:51,380 --> 01:23:54,750 Hey man! You created such a havoc and took her in the morning. 1139 01:23:55,110 --> 01:23:56,290 Can't you wait till she comes back in the evening? 1140 01:23:56,750 --> 01:23:58,080 Oh! 1141 01:23:58,670 --> 01:24:01,720 You want me to feel that he can't stay without seeing Anu just for some time too 1142 01:24:01,920 --> 01:24:04,940 and that he loves Anu so much! Isn't it? 1143 01:24:06,150 --> 01:24:07,070 Don't you think it is a bit too much? 1144 01:24:07,270 --> 01:24:10,410 When Anu was born, after you left to work after playing with her in the morning... 1145 01:24:10,920 --> 01:24:12,620 ...knowing that you would return home anyways in the evening 1146 01:24:13,030 --> 01:24:14,780 ...didn't you ever go back home at lunch just for seeing her? 1147 01:24:16,130 --> 01:24:19,920 When it's love that made you want to see her, how can my wish be too much uncle? 1148 01:24:21,060 --> 01:24:22,060 I feel like seeing Anu, friend. 1149 01:24:23,380 --> 01:24:26,360 When I just called Anu and asked to meet for lunch, she said has to ask dad. 1150 01:24:26,710 --> 01:24:27,460 Ok... 1151 01:24:28,080 --> 01:24:29,080 Tell me what shall I do now? 1152 01:24:29,290 --> 01:24:32,790 Simple friend, call Anu and tell her to go with Sanju. 1153 01:24:57,170 --> 01:24:57,920 Shall we go? 1154 01:24:58,250 --> 01:24:59,710 You book the table dear, we'll come. 1155 01:24:59,750 --> 01:25:00,540 Ok dad. 1156 01:25:05,210 --> 01:25:08,580 As you said, I called her to tell her to go with you as your friend 1157 01:25:08,800 --> 01:25:10,960 and I came here as a father when she asked me to join. 1158 01:25:11,540 --> 01:25:14,540 How it's my responsibility to support you as a friend, 1159 01:25:15,510 --> 01:25:18,200 isn't it my responsibility to safeguard my daughter as a father too? 1160 01:25:18,400 --> 01:25:19,210 Dad! 1161 01:25:21,470 --> 01:25:22,320 Daughter is calling. 1162 01:25:38,210 --> 01:25:40,580 Excuse me, take the order. 1163 01:25:40,630 --> 01:25:41,710 - Tell me, ma'am. -3 Soups. 1164 01:25:41,940 --> 01:25:42,400 Okay. 1165 01:25:42,600 --> 01:25:44,710 1 Chicken Biryani and 2 Veg Biryanis. 1166 01:25:44,930 --> 01:25:45,390 Ok madam. 1167 01:25:45,780 --> 01:25:47,710 Dad, I'll go to the wash room and come. 1168 01:25:47,920 --> 01:25:49,040 Ok dear. - Okay. 1169 01:25:55,000 --> 01:25:57,250 I came to talk personally with Anu and you you are here... 1170 01:25:57,790 --> 01:25:58,190 Why? 1171 01:25:58,390 --> 01:26:01,720 If she has called me, doesn't it mean she doesn't like to be alone with you? 1172 01:26:01,920 --> 01:26:03,100 Tell me as a friend, not as a father. 1173 01:26:03,670 --> 01:26:06,280 What can any friend do when the girl don't like it? 1174 01:26:06,630 --> 01:26:07,520 It's your bad luck. 1175 01:26:13,170 --> 01:26:16,710 Hey dude, when you, me and my girlfriend come for lunch at a restaurant... 1176 01:26:17,020 --> 01:26:19,550 and I feel like talking to her personally, what'd you do as a friend? 1177 01:26:19,920 --> 01:26:21,850 What's in that? I'll go out saying I got a call. 1178 01:26:22,290 --> 01:26:25,040 You both will talk and I'll come back once you give me a ring. 1179 01:26:26,350 --> 01:26:27,630 - You said you're a friend... - It's not right! 1180 01:26:28,290 --> 01:26:29,040 She's coming. 1181 01:26:45,660 --> 01:26:47,210 Dad, who's on the phone? 1182 01:26:47,770 --> 01:26:48,920 - It's a friend maybe. - Yes dear. 1183 01:26:49,750 --> 01:26:50,720 A new. 1184 01:26:51,770 --> 01:26:52,930 He is such a pain, I'll talk to him and come. 1185 01:27:15,630 --> 01:27:16,250 What happened? 1186 01:27:16,570 --> 01:27:17,750 I read a joke on Facebook. 1187 01:27:18,080 --> 01:27:19,110 You look great when you smile. 1188 01:27:20,420 --> 01:27:21,390 Even dad says the same. 1189 01:27:21,710 --> 01:27:23,390 Leave dad aside, anyone should say the same. 1190 01:27:23,670 --> 01:27:24,590 Because it's a fact. 1191 01:27:26,880 --> 01:27:27,920 The dress is good. 1192 01:27:28,500 --> 01:27:29,500 Dad selected it. 1193 01:27:31,000 --> 01:27:32,870 - The hotel is good. - I came here with dad first. 1194 01:27:33,290 --> 01:27:34,300 You chant dad's name for everything. 1195 01:27:35,050 --> 01:27:39,000 Dad bought this, dad said that. I'm dying with this protective dad stories. 1196 01:27:40,580 --> 01:27:43,210 Ain't dad the boyfriend for any girl till she gets married? 1197 01:27:44,750 --> 01:27:50,170 Shopping, films, holidays and everything is with him. 1198 01:27:52,270 --> 01:27:54,840 After marriage, a girl's life turns beautiful because she becomes a mother. 1199 01:27:55,890 --> 01:27:59,250 Before marriage, a girl's life is beautiful because of her dad. 1200 01:28:00,830 --> 01:28:03,420 All this crap is good just to listen. 1201 01:28:04,920 --> 01:28:05,550 But 1202 01:28:05,900 --> 01:28:10,630 It's only the lover who risks even his life to save a girl when she has a problem. 1203 01:28:13,180 --> 01:28:13,860 That's true! 1204 01:28:14,170 --> 01:28:16,750 The guy who saves a girl when she is in a problem is called a lover. 1205 01:28:19,790 --> 01:28:22,540 But the one who makes sure she never gets into a problem is called dad. 1206 01:28:27,000 --> 01:28:31,420 I'm unable to bear this dad felicitation. Please come to eat. 1207 01:28:45,120 --> 01:28:46,120 What's your friend saying? 1208 01:28:46,660 --> 01:28:50,380 Well... he started a business even when I said no, and is repenting now. 1209 01:28:51,010 --> 01:28:52,800 - What business dad? - Cotton business. 1210 01:28:54,100 --> 01:28:54,720 He trades cotton. 1211 01:28:55,160 --> 01:28:58,000 He started it paying no heed to warnings. So he is now crying without a break. 1212 01:28:58,230 --> 01:29:00,830 - Shall we eat before it gets dry? - Didn't you have enough already? 1213 01:29:01,170 --> 01:29:01,830 Sorry sir! 1214 01:29:40,080 --> 01:29:40,570 Psst psst... 1215 01:30:07,950 --> 01:30:10,590 Hey, what were you doing there? 1216 01:30:11,420 --> 01:30:12,500 Try to woo her, friend. 1217 01:30:13,580 --> 01:30:15,630 Yeah, didn't I notice it in the morning? 1218 01:30:16,460 --> 01:30:17,620 She said she wouldn't come without me. 1219 01:30:18,020 --> 01:30:19,820 She spoke about me in my absence. 1220 01:30:20,320 --> 01:30:22,690 Hello, she isn't such a girl. 1221 01:30:22,890 --> 01:30:26,540 Still, you couldn't do anything with so much time in hand in the morning. 1222 01:30:27,070 --> 01:30:29,170 What'll you do now after she came back tired from the college? 1223 01:30:30,350 --> 01:30:32,440 You ask me what can we do at this time? Come closer. 1224 01:30:33,300 --> 01:30:36,330 When the girls return at 6 in the evening either from college or office, 1225 01:30:36,670 --> 01:30:39,030 they talk to her parents for an hour, watch TV for another 1226 01:30:39,340 --> 01:30:40,220 and after eating for sometime... 1227 01:30:40,980 --> 01:30:45,330 They go into their room at 9 in the night and sleep at about 12 in the night. 1228 01:30:46,220 --> 01:30:49,920 This time of 3 hours in between is called the golden time. 1229 01:30:50,400 --> 01:30:54,210 80% of the Indian girls go flat in this time. Why do you ask what can we do? 1230 01:30:55,600 --> 01:30:59,150 Heck, you are in this room and she's in there 1231 01:30:59,510 --> 01:31:02,540 both can't see each other. I'm asking you what can you do? 1232 01:31:02,920 --> 01:31:07,460 Mark Zuckerberg, a great man has invented Facebook to woo even a girl abroad. 1233 01:31:07,710 --> 01:31:09,580 Is it a challenge to woo a girl in the next room? 1234 01:31:11,150 --> 01:31:12,670 I just put a friend request in Facebook. 1235 01:31:18,250 --> 01:31:20,630 Why did she put up this idiotic pic keeping so many good pics aside? 1236 01:31:20,890 --> 01:31:21,500 Hey! 1237 01:31:23,330 --> 01:31:26,210 It's been an hour since I sent a friend request. Why didn't she accept yet? 1238 01:31:28,130 --> 01:31:29,850 She won't accept... 1239 01:31:35,500 --> 01:31:37,170 Hi Anu. 1240 01:31:38,840 --> 01:31:40,000 She won't reply. 1241 01:31:44,290 --> 01:31:46,120 You look good in the profile pic. 1242 01:31:46,500 --> 01:31:50,460 Hey, you just said it's not good. Don't you have any shame to be lying? 1243 01:31:51,470 --> 01:31:55,150 I don't know if girls are born because of lying but they sure fall for lies. 1244 01:31:55,760 --> 01:31:56,570 Keep seeing... 1245 01:31:57,080 --> 01:31:59,380 I'll get lot of smiles along with a thank you... 1246 01:32:03,500 --> 01:32:04,040 Sanju... 1247 01:32:05,510 --> 01:32:07,040 What are these messages now like never before? 1248 01:32:07,290 --> 01:32:08,950 If you want to talk something, come into the hall and do it. 1249 01:32:09,420 --> 01:32:11,600 Don't disturb me at the time of my studies with your messages. 1250 01:32:20,170 --> 01:32:21,080 Friend! 1251 01:32:24,500 --> 01:32:25,500 Why now? 1252 01:32:26,250 --> 01:32:29,200 The one who boozes in the happiness of doing something for a daughter is called a father. 1253 01:32:30,740 --> 01:32:33,570 And the one who boozes in pain that his love is rejected is called lover. 1254 01:32:34,250 --> 01:32:36,380 Ok, what do I have to do with this? 1255 01:32:37,940 --> 01:32:40,560 A person who gives company to a guy boozing in the gloom of his lover's dejection... 1256 01:32:40,760 --> 01:32:41,740 ...is called a friend. Come. 1257 01:32:42,490 --> 01:32:44,690 Eh? My ill fate. 1258 01:32:55,370 --> 01:32:56,170 Sir... 1259 01:32:57,000 --> 01:32:58,510 What are you doing on the terrace at this time? 1260 01:32:58,790 --> 01:33:00,940 We are friends and we'll have a hundred things. What's your problem? 1261 01:33:01,170 --> 01:33:02,730 Are you clear about being friends? 1262 01:33:02,970 --> 01:33:04,090 Why, do you have any doubt? 1263 01:33:04,290 --> 01:33:06,580 Nothing, earlier you said they both are friends 1264 01:33:06,790 --> 01:33:08,280 now you say you both are friends. 1265 01:33:08,480 --> 01:33:10,310 I doubt if we both become friends tomorrow. 1266 01:33:10,690 --> 01:33:12,210 Hey. Get lost you! 1267 01:33:12,920 --> 01:33:14,250 You are unable to understand your future. 1268 01:33:14,670 --> 01:33:16,370 When I say to have understood, you don't understand. 1269 01:33:16,830 --> 01:33:17,670 Your bad luck... 1270 01:33:18,540 --> 01:33:23,210 Sanju, after you started loving Anu, I liked her a lot. 1271 01:33:23,740 --> 01:33:27,790 How much ever you're trying, she isn't even looking at you and I feel so proud. 1272 01:33:28,700 --> 01:33:31,930 If you hadn't made me agree to be friends, 1273 01:33:32,330 --> 01:33:33,530 I wouldn't have realised my daughter's strength 1274 01:33:33,730 --> 01:33:35,380 Thank you for the friendship 1275 01:33:37,710 --> 01:33:39,500 So you say it helped you by being friends with me. 1276 01:33:39,900 --> 01:33:40,530 Yes. 1277 01:33:40,840 --> 01:33:42,040 You say you got all the help. 1278 01:33:42,380 --> 01:33:43,040 Yes. 1279 01:33:44,300 --> 01:33:46,020 - So you say it didn't help me at all? - Yea... 1280 01:33:48,710 --> 01:33:50,540 When it's only you who got the help, then help me now. 1281 01:33:53,130 --> 01:33:56,500 Now it's clear that Anu won't love you. Ask me, what help u need? 1282 01:33:59,110 --> 01:34:00,930 Give me an idea to make Anu love me. 1283 01:34:01,290 --> 01:34:03,130 Hey, me? 1284 01:34:03,970 --> 01:34:06,500 Don't over act as a father. But give me a plan of action as a friend 1285 01:34:15,580 --> 01:34:19,250 Yeah... send her flowers daily dude, she'll fall flat. 1286 01:34:19,470 --> 01:34:20,120 She'll be yours. 1287 01:34:20,450 --> 01:34:21,900 What, flowers? 1288 01:34:22,680 --> 01:34:23,790 Is she starting any flower shop? 1289 01:34:24,230 --> 01:34:27,020 Hey, not for the shop but to decorate the hair. 1290 01:34:27,410 --> 01:34:31,500 Oh no. She's not someone to fall for flowers or whistles, friend. 1291 01:34:32,070 --> 01:34:33,170 She's a high end girl. 1292 01:34:33,570 --> 01:34:36,500 Stop these dried out ideas and give me a fresh idea. 1293 01:34:36,790 --> 01:34:37,250 Okay. 1294 01:34:54,200 --> 01:34:57,170 The coke tins she emptied, hair pins she used 1295 01:34:57,500 --> 01:35:00,640 Thrown away chocolate wrappers and Ice fruit sticks. 1296 01:35:00,840 --> 01:35:02,330 Store them carefully boy. 1297 01:35:02,580 --> 01:35:07,670 To maintain this love lifelong, I have to make the house a Municipality dump yard. 1298 01:35:07,920 --> 01:35:10,250 So, say another idea friend. 1299 01:35:19,260 --> 01:35:23,130 "Break 101 coconuts in the temple pleading for her to love." 1300 01:35:23,750 --> 01:35:27,220 "With that my friend, your life would settle down." 1301 01:35:27,970 --> 01:35:31,460 "If I break 101 coconuts, the shop owner would settle down." 1302 01:35:32,040 --> 01:35:36,000 "My life would be ruined for sure if I folow your idea." 1303 01:35:36,040 --> 01:35:40,210 "Hey friend, your idea is a dead end." 1304 01:35:40,490 --> 01:35:44,260 "Hey friend, change your trend a bit." 1305 01:35:44,460 --> 01:35:48,750 "Atleast protect the oil lamp with both the hands when she is watching you." 1306 01:35:48,970 --> 01:35:50,830 "She'll get connected to you automatically." 1307 01:35:51,170 --> 01:35:56,130 "Isn't LIC already there to do that? To hell with your idea." 1308 01:35:56,210 --> 01:35:57,170 "Damn!" 1309 01:35:57,390 --> 01:36:01,130 "Hey friend, your idea is a dead end." 1310 01:36:01,630 --> 01:36:05,540 "Hey friend, change your trend a bit." 1311 01:36:14,130 --> 01:36:18,290 "Write a poem describing her, any girl would fall for it." 1312 01:36:18,380 --> 01:36:19,330 "This is good..." 1313 01:36:19,380 --> 01:36:22,130 "Anu, I love you as dearly as my life." 1314 01:36:22,540 --> 01:36:26,670 Friend, how do I spell that? 1315 01:36:27,040 --> 01:36:28,000 Write as your wish. 1316 01:36:29,040 --> 01:36:32,420 "Girls like the sense of humor in boys, my friend" 1317 01:36:33,230 --> 01:36:37,250 "My foot... if that's so, there'd be no better lover boy than our Brahmi" 1318 01:36:37,290 --> 01:36:41,210 "Hey friend, your idea is a dead end." 1319 01:36:41,620 --> 01:36:45,630 "Hey friend, change your trend a bit." 1320 01:36:58,080 --> 01:37:02,250 "Try arranging hired goons and you go hit them yourself." 1321 01:37:02,690 --> 01:37:06,460 "The reaction would make you the best guy in the world." 1322 01:37:06,930 --> 01:37:07,730 "How much would be the charge?" 1323 01:37:08,500 --> 01:37:10,250 "I don't have an idea, this is the first time" 1324 01:37:10,380 --> 01:37:13,920 "No, how much would you charge for not giving such ideas?" 1325 01:37:15,330 --> 01:37:15,960 I got it. 1326 01:37:16,000 --> 01:37:20,170 "Hey friend, your idea is a dead end." 1327 01:37:20,460 --> 01:37:24,500 "Hey friend, change your trend a bit." 1328 01:37:24,540 --> 01:37:28,420 "Try threatening her once to jump off the cell phone tower." 1329 01:37:28,750 --> 01:37:32,790 "The babe would come running saying who else would she love than you." 1330 01:37:33,080 --> 01:37:35,130 "Yes, I too feel like jumping" 1331 01:37:35,170 --> 01:37:37,330 "You can't reject this idea of mine." 1332 01:37:37,420 --> 01:37:41,330 "I feel like jumping and dying unable to listen to these worthless ideas." 1333 01:37:41,540 --> 01:37:42,780 That's mine.. I got it. 1334 01:37:44,490 --> 01:37:47,830 This is not the right way. First Anu should know that I love her. 1335 01:37:48,060 --> 01:37:49,200 What? 1336 01:37:51,070 --> 01:37:51,750 Would you open up? 1337 01:37:52,540 --> 01:37:54,420 Whatever destined would happen now. I'll open up. 1338 01:37:54,620 --> 01:37:55,250 Hey! 1339 01:38:06,380 --> 01:38:07,150 Sorry... 1340 01:38:09,880 --> 01:38:12,040 I got to speak to you for two minutes Anu. 1341 01:38:12,860 --> 01:38:13,700 About what? 1342 01:38:15,880 --> 01:38:17,240 I was sleepless for the whole night. 1343 01:38:17,440 --> 01:38:19,790 So, please don't mind if I don't make sense. 1344 01:38:20,380 --> 01:38:21,120 But about what? 1345 01:38:21,530 --> 01:38:23,200 Don't interrupt me for just two minutes Anu. 1346 01:38:23,610 --> 01:38:24,130 Hmmm... 1347 01:38:26,830 --> 01:38:27,570 I love you Anu. 1348 01:38:32,720 --> 01:38:34,920 - Didn't we decide to be just friends? - We did and I remember that. 1349 01:38:36,360 --> 01:38:39,000 My anger towards you in the train turned into friendship once I reached your home. 1350 01:38:39,900 --> 01:38:41,990 We've been in the same house for so many days, wouldn't it turn into love? 1351 01:38:43,890 --> 01:38:45,250 I don't know if it's a mistake that I'm in love. 1352 01:38:46,210 --> 01:38:50,420 But it's not a mistake that I loved you. Because anyone will like you. 1353 01:38:52,260 --> 01:38:54,500 There are 760 crore people on this earth. 1354 01:38:55,220 --> 01:38:56,700 You might be acquainted with about 4000 of them by now. 1355 01:38:57,530 --> 01:39:00,180 You would've studied with a 1000 of them and have 50 of them as friends. 1356 01:39:01,020 --> 01:39:02,500 And 20 from them would definitely like you. 1357 01:39:04,220 --> 01:39:06,880 At the most, 10 of them would dare to come to you and propose their love. 1358 01:39:08,110 --> 01:39:09,210 When they come to you like that, 1359 01:39:09,910 --> 01:39:12,100 if you have to say, "I'm sorry, I have someone in my heart". 1360 01:39:13,000 --> 01:39:15,370 "and he is the love of my life" 1361 01:39:17,540 --> 01:39:18,960 I wish to be that one person, Anu 1362 01:39:22,040 --> 01:39:24,580 Actually, I said what I wanted to say two minutes back. 1363 01:39:25,400 --> 01:39:29,830 But I'm saying all of this with the fear that you may say no if I stop talking. 1364 01:39:30,900 --> 01:39:33,790 I'll stop this and say I love you once again. 1365 01:39:36,120 --> 01:39:37,140 Will you please say no? 1366 01:39:41,430 --> 01:39:42,450 I love you Anu. 1367 01:39:45,330 --> 01:39:46,410 No. 1368 01:39:48,970 --> 01:39:52,430 You said no as I asked you to. Else I've the confidence that you'd have said yes. 1369 01:39:53,860 --> 01:39:57,760 Till you feel like saying yes by yourself, keep saying no whenever I ask you. 1370 01:40:04,320 --> 01:40:05,670 Don't let dad know about this. 1371 01:40:07,110 --> 01:40:08,160 He believed you a lot. 1372 01:40:29,610 --> 01:40:31,780 Why are you sitting like a girl who lost her husband? 1373 01:40:32,240 --> 01:40:34,070 Change it dude, I'm unable to bear the sight of it. 1374 01:40:35,190 --> 01:40:37,820 What's the problem now? Anu rejected you. 1375 01:40:38,940 --> 01:40:40,860 Didn't you go to her knowing that she'd reject you? 1376 01:40:43,360 --> 01:40:45,490 Oh! So.. 1377 01:40:46,390 --> 01:40:50,620 I should feel that you love her a lot as you turned so sad. 1378 01:40:51,000 --> 01:40:52,150 Isn't that the expression about? 1379 01:40:52,400 --> 01:40:53,610 Enough, sleep now. 1380 01:40:58,530 --> 01:40:59,320 Anu's message. 1381 01:41:00,820 --> 01:41:03,330 She might have asked you to flee from here before people are up in the house. 1382 01:41:03,840 --> 01:41:05,460 So that people are saved from seeing your dirty face. 1383 01:41:07,780 --> 01:41:09,950 We'll go out at 3 am once everyone is asleep. 1384 01:41:10,780 --> 01:41:12,520 - What? - Will you come without dad's knowledge? 1385 01:41:13,490 --> 01:41:15,110 I'll tell you why, once we meet. 1386 01:41:19,490 --> 01:41:23,110 I'll be waiting without sleep for 3. Don't miss this. 1387 01:41:27,280 --> 01:41:30,990 Is it that, Anu knew about your presence when I proposed to her in the morning? 1388 01:41:31,800 --> 01:41:35,110 So maybe she rejected me then to propose me when no one was around? 1389 01:41:35,310 --> 01:41:37,560 - Huh? - Yes! 1390 01:41:45,120 --> 01:41:46,030 It's personal 1391 01:41:52,150 --> 01:41:53,440 The reason why you're sitting that way 1392 01:41:54,000 --> 01:41:55,450 is the very reason why I was sitting so from morning. 1393 01:41:56,950 --> 01:41:58,530 We get into a state of shock when girls reject us... 1394 01:41:58,930 --> 01:42:00,060 ...and you get into a state of shock if they respond positively. 1395 01:42:00,570 --> 01:42:01,850 Uncle, your love and our love are alike. 1396 01:42:02,110 --> 01:42:04,500 But we fail to understand why they both collide. 1397 01:42:08,490 --> 01:42:09,770 - Aren't you coming? - No. 1398 01:42:10,390 --> 01:42:11,040 Good choice! 1399 01:42:14,600 --> 01:42:15,930 Oh, it's night effect. 1400 01:42:18,570 --> 01:42:21,840 She said let's meet once everyone is asleep. She said she would. wait without sleeping 1401 01:42:22,530 --> 01:42:25,200 - I'm happy seeing that light. - I'm dying here. 1402 01:42:25,740 --> 01:42:29,490 Hey, she asked you to meet at 3 am, the time is 11 now. 1403 01:42:30,110 --> 01:42:31,850 Why not wake up at 3 instead of over acting? 1404 01:42:32,240 --> 01:42:34,630 - What if I can't wake up? - You should set the alarm 1405 01:42:34,890 --> 01:42:35,530 What if I fail to hear it? 1406 01:42:35,780 --> 01:42:37,150 Am I not here as your friend? I'll wake you up. 1407 01:42:37,350 --> 01:42:38,700 What if the father in you wakes up first? 1408 01:42:38,900 --> 01:42:39,780 Don't you believe me? 1409 01:42:42,200 --> 01:42:44,640 Anyway, she asked me to meet for the first time, that too at such a wee hour. 1410 01:42:45,200 --> 01:42:46,580 How would I get sleep in this excitement? 1411 01:42:46,790 --> 01:42:48,240 Oh! I got you man. 1412 01:42:48,860 --> 01:42:53,740 Shouldn't I feel that you love Anu a lot as he is waiting at this hour of the night? 1413 01:42:55,030 --> 01:42:56,650 It's the generation gap, easy on it. 1414 01:42:57,200 --> 01:42:59,060 Oh no, why is the time running so slow? 1415 01:42:59,330 --> 01:43:01,530 Why is she moving so fast in this time? 1416 01:43:07,150 --> 01:43:08,820 I'll take a small nap. 1417 01:43:09,450 --> 01:43:09,930 You! 1418 01:43:22,280 --> 01:43:25,750 What a treat is it when a girl we love jumps over the wall for us in front of our eyes? 1419 01:43:26,780 --> 01:43:30,700 You know how painful it is when daughter jumps over the wall in front of dad's eyes? 1420 01:43:33,830 --> 01:43:34,870 Okay she's coming, you hide somewhere. 1421 01:43:38,350 --> 01:43:39,820 Go and hide there, not here. 1422 01:43:47,540 --> 01:43:48,960 - Did anyone notice us? - No way. 1423 01:43:49,530 --> 01:43:51,240 Thank God! It's the first time, you know... 1424 01:43:51,860 --> 01:43:52,940 - Me too. - Okay start now. 1425 01:43:54,360 --> 01:43:54,900 Where to? 1426 01:43:55,670 --> 01:43:56,400 Start fast! 1427 01:44:06,650 --> 01:44:07,860 - Auto! - Yeah! 1428 01:44:08,060 --> 01:44:10,520 - Hey auto! Stop... - Yeah it did stop. 1429 01:44:11,070 --> 01:44:13,150 - Go now. - Where to? 1430 01:44:13,350 --> 01:44:14,150 We should go behind them. 1431 01:44:14,350 --> 01:44:15,690 - And where are they headed? - I don't know that. 1432 01:44:15,890 --> 01:44:17,780 - How will we go if we don't know that? - Hey, you start it man... 1433 01:44:18,020 --> 01:44:19,950 - Go, follow that bike... - Okay. 1434 01:44:23,200 --> 01:44:24,070 - Sir. - Yes. 1435 01:44:24,400 --> 01:44:26,400 - Is that boy your son? - No. 1436 01:44:27,030 --> 01:44:28,780 - Oh, is that girl your daughter? - Yeah. 1437 01:44:29,110 --> 01:44:30,880 - So what's the use? I'll turn back. - Whats wrong with you man! 1438 01:44:31,120 --> 01:44:31,860 - Keep going! - Okay sir. 1439 01:44:32,260 --> 01:44:33,030 - Sir. - Yeah. 1440 01:44:33,570 --> 01:44:35,280 - Shall I tell you something? - What? 1441 01:44:35,700 --> 01:44:39,570 As long as girls follow their dad's word, boys follow girls. 1442 01:44:39,820 --> 01:44:44,490 Once, girls start following boys, dads will follow the girls like this. 1443 01:44:44,690 --> 01:44:46,720 You idiot, I'll kill you. Shut up and follow them 1444 01:44:58,650 --> 01:44:59,290 - Bye. - Hey. 1445 01:45:01,100 --> 01:45:02,330 What's it Sanju? 1446 01:45:03,970 --> 01:45:04,610 Mom? 1447 01:45:06,480 --> 01:45:07,610 - Hi Anu. - Hi aunty! 1448 01:45:09,360 --> 01:45:10,530 Tomorrow is dad's birthday. 1449 01:45:10,950 --> 01:45:11,960 The day you came to Hyderabad... 1450 01:45:12,380 --> 01:45:15,020 ...wasn't dad telling aunty that he was missing all his friends? 1451 01:45:15,450 --> 01:45:19,820 That's why, I called all of them to surprise dad when he wakes up tomorrow. 1452 01:45:21,850 --> 01:45:23,580 He is Rajarshi and he is Sundaram. 1453 01:45:43,150 --> 01:45:45,300 Dad... Happy birthday to you! 1454 01:45:46,110 --> 01:45:48,650 Happy birthday to you... 1455 01:45:48,870 --> 01:45:52,960 Hey, Anoop, Malini, Gopi, Gayatri... how come all of you are here? 1456 01:45:53,160 --> 01:45:55,070 - Surprise. - Surprise? 1457 01:45:56,660 --> 01:45:58,860 Yes, I'm surprised. What a surprise? 1458 01:45:59,570 --> 01:46:03,550 - Anu planned it to surprise you - Thank you 1459 01:46:03,750 --> 01:46:05,490 Get ready fast... you have to cut the cake. 1460 01:46:06,300 --> 01:46:07,130 - Get ready - Ok. 1461 01:46:07,770 --> 01:46:09,110 - Anu. - Yeah dad? 1462 01:46:09,400 --> 01:46:11,700 Thanks dear, it's my best birthday. 1463 01:46:12,070 --> 01:46:13,240 Fresh up and come, dad. 1464 01:46:23,450 --> 01:46:26,570 Why sport a fake surprise knowing that all the friends had come in the night? 1465 01:46:27,820 --> 01:46:29,650 That's for the happiness of my daughter. 1466 01:46:30,570 --> 01:46:33,400 When your lies to keep your daughter happy are part of love 1467 01:46:33,700 --> 01:46:38,650 isn't me lying to my lover that she looks good in her profile pic a part of love too? 1468 01:46:41,740 --> 01:46:42,510 To hell with your logics.. 1469 01:46:45,630 --> 01:46:47,200 Happy birthday to you 1470 01:46:47,400 --> 01:46:50,240 Happy birthday to you... 1471 01:47:00,200 --> 01:47:01,240 An annoucement please. 1472 01:47:01,820 --> 01:47:05,230 My daughter's wedding is on the 5th next month and there are just 10 days left. 1473 01:47:07,320 --> 01:47:07,990 Hello! 1474 01:47:08,800 --> 01:47:13,200 Don't think that you have visited me now so it's okay to skip it, please don't skip it. 1475 01:47:14,150 --> 01:47:16,520 Viswa, are you doing the love marriage or the arranged marriage? 1476 01:47:16,820 --> 01:47:17,680 That is not decide yet. 1477 01:47:18,450 --> 01:47:19,620 - Phone. - Oh. 1478 01:47:21,200 --> 01:47:23,490 You didn't say yet, is it a love marriage or an arranged one? 1479 01:47:24,900 --> 01:47:26,440 It's an arranged marriage. 1480 01:47:26,640 --> 01:47:28,030 But I'll go for a love marriage. 1481 01:47:29,490 --> 01:47:30,070 Just saying... 1482 01:47:30,150 --> 01:47:34,450 Sanju, are you in love? In this city? 1483 01:47:35,240 --> 01:47:37,200 Did the girl accept your love son? 1484 01:47:37,530 --> 01:47:40,070 You say yes and Viswa will go, talk to them. 1485 01:47:40,830 --> 01:47:41,550 - Huh? - Me? 1486 01:47:42,490 --> 01:47:42,900 Mom... 1487 01:47:43,030 --> 01:47:48,320 Where do you find dads who think about it when a guy loves their daughter? 1488 01:47:48,570 --> 01:47:51,070 That's why, Viswa will go and talk. 1489 01:47:51,900 --> 01:47:53,620 What will he talk with them now? Leave it. 1490 01:47:53,980 --> 01:47:54,760 Come on son... 1491 01:47:55,150 --> 01:47:58,950 I was by Viswa at the time of his wedding. Can't he support my son's wedding? 1492 01:48:01,240 --> 01:48:03,190 Hello, your friend was saying something? 1493 01:48:03,390 --> 01:48:06,820 Yeah, she told me to go to that girl's house and discuss about your wedding. 1494 01:48:07,650 --> 01:48:08,780 Tell us the girl's name. 1495 01:48:09,780 --> 01:48:11,450 - Let's leave the topic here. - Why not? 1496 01:48:12,240 --> 01:48:14,360 Aren't you both in love? Tell us where is her house? 1497 01:48:14,600 --> 01:48:15,520 Why are you forcing me? 1498 01:48:15,790 --> 01:48:18,780 Come on, when you don't feel shy to love her, why feel shy to reveal her name? 1499 01:48:18,860 --> 01:48:20,310 - Why is he forcing me mom? - Come on, tell her name 1500 01:48:20,900 --> 01:48:21,650 Ask him to say 1501 01:48:21,900 --> 01:48:22,610 - Say it son. - Tell him to. 1502 01:48:22,810 --> 01:48:23,800 What can I say if you force me? 1503 01:48:24,680 --> 01:48:27,170 I said I'd go for a love marriage, but never said I'm in love. 1504 01:48:28,110 --> 01:48:29,950 What's the beep discussion about? 1505 01:48:30,740 --> 01:48:32,280 That isn't beep but deep. 1506 01:48:32,700 --> 01:48:33,780 Mom doesn't know English. 1507 01:48:35,700 --> 01:48:37,530 All of you please come down and have dinner. 1508 01:48:38,200 --> 01:48:40,740 Let's eat fast and sleep. We should start early in the morning, right? 1509 01:48:41,720 --> 01:48:43,110 You should attend Anu's marriage without fail. 1510 01:48:43,310 --> 01:48:44,950 Would you get Anu married in my absence? 1511 01:48:45,280 --> 01:48:48,910 After the wedding, bring the girl and son in law for Sriramanavami festival. 1512 01:48:49,280 --> 01:48:50,030 I'll come 1513 01:48:50,070 --> 01:48:50,740 You keep saying so 1514 01:48:50,940 --> 01:48:52,100 I gave a word! So I will come. 1515 01:48:53,200 --> 01:48:53,780 Okay. 1516 01:48:55,950 --> 01:48:57,860 I am going to office... I'll have the lunch at out. 1517 01:48:57,950 --> 01:49:00,070 Let's do some shopping in the evening. 1518 01:49:00,650 --> 01:49:01,070 Okay. 1519 01:49:22,320 --> 01:49:23,240 Did you see? 1520 01:49:26,790 --> 01:49:27,680 It's for you. 1521 01:49:32,320 --> 01:49:33,030 The coffee. 1522 01:49:36,900 --> 01:49:37,650 Oh... 1523 01:49:42,580 --> 01:49:43,730 I thought you meant the saree. 1524 01:49:44,520 --> 01:49:47,740 Oh... How is it? 1525 01:49:51,030 --> 01:49:51,990 It's hot. 1526 01:49:54,030 --> 01:49:54,700 The coffee. 1527 01:49:57,820 --> 01:49:58,940 Looks like there's no one at home. 1528 01:49:59,140 --> 01:49:59,860 Yes. 1529 01:50:01,610 --> 01:50:04,450 Wow, it is great if it's like this daily. 1530 01:50:05,840 --> 01:50:06,700 I meant the coffee. 1531 01:50:24,400 --> 01:50:27,140 "I tied a knot making her dad fall for it" 1532 01:50:27,400 --> 01:50:30,150 "I impressed her mom and tied the second knot." 1533 01:50:30,490 --> 01:50:33,060 "I'll tie the third knot if you say yes" 1534 01:50:33,640 --> 01:50:36,060 "and do the job of saying yes for everything." 1535 01:50:36,610 --> 01:50:41,980 Hello boss, I built the love kingdom in my heart for the sake of love. 1536 01:50:48,560 --> 01:50:51,190 "Maybe my dad fell for your flatter." 1537 01:50:51,740 --> 01:50:54,270 "Maybe my mom said ok falling for your hype" 1538 01:50:54,700 --> 01:51:00,030 "I'm the important one here and I won't fall as easily." 1539 01:51:00,450 --> 01:51:06,160 "You can't sweetly say 'Hello boss, it's for love' and cheat me" 1540 01:51:59,400 --> 01:52:02,150 "Jasmines guaranteed at the day end." 1541 01:52:02,610 --> 01:52:05,190 "A film is guaranteed at the weekend." 1542 01:52:05,610 --> 01:52:08,050 "A salary packet every month end." 1543 01:52:08,610 --> 01:52:11,260 "A pair of saree and blouse for every festival." 1544 01:52:11,530 --> 01:52:14,290 "Life goes on a mortgage for your bunch of jasmines." 1545 01:52:14,570 --> 01:52:17,250 "The movie goes silent with your whistles." 1546 01:52:17,610 --> 01:52:20,150 "My life which is like a festival everyday." 1547 01:52:20,610 --> 01:52:23,230 "Would become nil in your hands." 1548 01:52:23,610 --> 01:52:26,210 "I'll write our story and make a film." 1549 01:52:26,610 --> 01:52:29,190 "I'll prove that my love is a super hit." 1550 01:52:29,650 --> 01:52:34,580 "I'll see your film, write a review and give the rating too." 1551 01:52:35,240 --> 01:52:41,050 "Hello boss, I built the love kingdom in my heart for the sake of love." 1552 01:52:41,360 --> 01:52:47,110 "You can't sweetly say 'Hello boss, it's for love' and cheat me" 1553 01:53:03,860 --> 01:53:04,450 Put me down. 1554 01:53:06,570 --> 01:53:07,910 Don't you think it's a bit awkward? 1555 01:53:08,200 --> 01:53:09,280 It's my imagination babe! 1556 01:53:09,860 --> 01:53:13,480 Please come in. We met at the shopping unexpectedly. Please come 1557 01:53:14,220 --> 01:53:15,900 I asked them to come home as we met anyway. 1558 01:53:16,100 --> 01:53:18,370 She looks beautiful. Come, be seated dear. 1559 01:53:19,820 --> 01:53:21,950 Your aunt is so missing you. 1560 01:53:22,200 --> 01:53:23,850 Even our son wants to talk with you. 1561 01:53:24,390 --> 01:53:26,530 We said we'd come home thinking it's good both ways. 1562 01:53:27,440 --> 01:53:28,700 Shall I call him, will you talk? 1563 01:53:30,250 --> 01:53:31,170 Please go ahead. 1564 01:53:32,110 --> 01:53:33,160 - Hello. - Yeah mom. 1565 01:53:33,990 --> 01:53:34,780 Here... 1566 01:53:37,780 --> 01:53:38,290 Hello.. 1567 01:53:38,490 --> 01:53:39,610 Hey Anu, how are you? 1568 01:53:40,000 --> 01:53:41,610 That's okay girl, go and talk inside. 1569 01:53:42,820 --> 01:53:43,400 Go. 1570 01:53:45,900 --> 01:53:47,780 What else brother in law? How did the shopping go? 1571 01:53:47,990 --> 01:53:50,990 Well we just bought the engagement rings... 1572 01:53:51,200 --> 01:53:53,530 But we are tensed if that suits the boy or not. 1573 01:53:53,730 --> 01:53:54,990 Well that maybe manageable. 1574 01:53:55,030 --> 01:53:57,900 How could that be? He should wear it and go around right? 1575 01:53:58,650 --> 01:54:00,450 In that case test it on your friend. 1576 01:54:04,360 --> 01:54:05,430 He's your friend anyways. 1577 01:54:05,820 --> 01:54:07,990 No problem, we shall see after he's back 1578 01:54:08,190 --> 01:54:10,900 It's okay, he's your friend. Your doubt would be cleared too. 1579 01:54:11,200 --> 01:54:13,240 No problem brother, check it. 1580 01:54:14,070 --> 01:54:14,820 Laxmi 1581 01:54:19,030 --> 01:54:19,700 Here it is. 1582 01:54:31,570 --> 01:54:32,340 Isn't it looking good? 1583 01:54:32,540 --> 01:54:34,780 It's good on your friend, so it would be great on my brother then. 1584 01:54:46,280 --> 01:54:47,400 Is it not coming out? 1585 01:54:48,610 --> 01:54:49,200 It'll come. 1586 01:54:52,360 --> 01:54:55,530 Don't use force to take it out. Isn't your friend in pain? 1587 01:55:02,280 --> 01:55:02,990 Sanju... 1588 01:56:01,320 --> 01:56:02,450 Leave this here, Sanju. 1589 01:56:03,320 --> 01:56:04,030 Not as a father but... 1590 01:56:04,230 --> 01:56:05,320 I am telling you as a friend for the first time. 1591 01:56:06,610 --> 01:56:09,900 What can either a father or friend do when Anu has no love on you? 1592 01:56:12,320 --> 01:56:13,900 Anu is ready for this marriage at her will. 1593 01:56:15,110 --> 01:56:16,490 Don't disturb her heart at this time. 1594 01:56:17,780 --> 01:56:19,450 - What if you go and say Sanju really... - Sanju... 1595 01:56:20,780 --> 01:56:22,780 I just gave the word to be friends with you. 1596 01:56:24,240 --> 01:56:26,070 But I gave them word to give my daughter to them in marriage. 1597 01:56:27,400 --> 01:56:29,320 You know about me. Good night. 1598 01:56:35,820 --> 01:56:36,820 Anu texted me. 1599 01:56:38,150 --> 01:56:41,030 We both shall go out at 1 in the midnight once all are asleep. 1600 01:56:41,450 --> 01:56:42,700 Don't let dad know this. 1601 01:56:42,950 --> 01:56:44,400 My brother is coming in the morning. 1602 01:56:45,150 --> 01:56:47,240 I think she's planned to surprise me when I wake up 1603 01:56:48,200 --> 01:56:51,360 I won't come, you go. You'll say I'm acting later. 1604 01:56:56,590 --> 01:56:57,960 Isn't it time for uncle's train? 1605 01:56:58,380 --> 01:56:59,710 I need to talk to you for two minutes. 1606 01:57:01,750 --> 01:57:02,630 About what? 1607 01:57:04,590 --> 01:57:06,130 I'm sleepless since a few days. 1608 01:57:07,380 --> 01:57:09,090 So, please don't mind if I don't make sense. 1609 01:57:09,840 --> 01:57:11,300 - What's it about, Anu? - Two minutes 1610 01:57:20,360 --> 01:57:21,380 I love you Sanju 1611 01:57:25,130 --> 01:57:27,340 Take me somewhere and marry me. 1612 01:57:28,340 --> 01:57:30,000 Come on Anu, don't make fun. 1613 01:57:30,900 --> 01:57:31,420 Sanju. 1614 01:57:35,800 --> 01:57:36,920 How can you love me Anu? 1615 01:57:38,210 --> 01:57:40,130 I didn't notice even once that you were in love with me... 1616 01:57:41,050 --> 01:57:42,050 Don't interrupt me. 1617 01:57:43,710 --> 01:57:46,420 You gave coffee beans that day and spoke about your dad. 1618 01:57:47,710 --> 01:57:49,880 I felt that our characters are the same about a father. 1619 01:57:50,210 --> 01:57:51,170 So I said we are friends. 1620 01:57:52,540 --> 01:57:55,350 But when I was jealous that some girl came home for you... 1621 01:57:55,550 --> 01:57:57,970 ...and switched off my phone and sat in the library that I came to know 1622 01:57:58,630 --> 01:57:59,890 that I'm in love with you. 1623 01:58:01,800 --> 01:58:04,710 When I said a guy was teasing me, you chased down and hit everybody. 1624 01:58:06,000 --> 01:58:08,750 Didn't you notice the love in my eyes when I opened the door? 1625 01:58:12,130 --> 01:58:16,210 When dad said the match was finalized, I looked at you. 1626 01:58:17,630 --> 01:58:21,050 As you didn't say anything, I said it's dad's wish. 1627 01:58:21,590 --> 01:58:24,920 Wasn't I angry on dad as he wasn't allowing me to go with you? 1628 01:58:26,090 --> 01:58:29,380 Didn't I come before anyone else and waited as I wanted to have lunch with you? 1629 01:58:30,500 --> 01:58:33,380 Isn't for you that I daily hold the book and sit before you. 1630 01:58:34,080 --> 01:58:37,920 When you messaged, I shouted on you as I felt dad might see it as he was in the room? 1631 01:58:39,670 --> 01:58:42,920 Why was I so eager to show you that I wore a sari? 1632 01:58:44,090 --> 01:58:47,920 Why did I take out the ring bought for Karthik when they were testing on you? 1633 01:58:48,380 --> 01:58:49,920 Isn't that because you were feeling bad? 1634 01:58:52,460 --> 01:58:56,090 When there's love as close as breath, how can you not notice it? 1635 01:59:01,800 --> 01:59:02,730 Let' get married, Sanju 1636 01:59:34,570 --> 01:59:35,300 No. 1637 01:59:47,120 --> 01:59:49,490 Why didn't you tell me till now that you loved me so much? Crazy girl! 1638 01:59:49,690 --> 01:59:52,460 I thought to get married just for dad and didn't tell you. 1639 01:59:53,420 --> 01:59:55,300 But when I was talking to Karthik earlier, 1640 01:59:56,840 --> 02:00:00,050 I felt like someone placed their hands on my body without my permission. 1641 02:00:02,730 --> 02:00:06,910 What do I do? You are in me. 1642 02:00:08,630 --> 02:00:11,920 That's why I'm saying, take me somewhere and marry me. 1643 02:00:14,590 --> 02:00:16,920 Anu, don't get tensed. 1644 02:00:17,250 --> 02:00:18,710 I'll talk to uncle and convince him. 1645 02:00:20,500 --> 02:00:21,550 Tell me something. 1646 02:00:22,300 --> 02:00:24,630 Dad gave them a word that he'd marry me to Karthik. 1647 02:00:25,460 --> 02:00:27,960 Do you think, he'll break that word and marry me to you? 1648 02:00:29,380 --> 02:00:30,920 You are the best one for me Sanju. 1649 02:00:31,630 --> 02:00:33,630 Even dad wishes to give me the best guy in marriage. 1650 02:00:34,500 --> 02:00:37,460 But this isn't the time he can understand even if I say that's you. 1651 02:00:38,180 --> 02:00:39,250 There are two mistakes before us. 1652 02:00:39,550 --> 02:00:43,590 One, if I wed the one dad likes, dad will be happy till the wedding is done. 1653 02:00:44,210 --> 02:00:46,750 But once dad gets to know I am not happy after the wedding... 1654 02:00:46,950 --> 02:00:48,550 ...even dad wouldn't be happy throughtout his life. 1655 02:00:49,410 --> 02:00:51,460 Second, if I marry the one I like, 1656 02:00:51,800 --> 02:00:53,550 dad won't be happy till the wedding is done. 1657 02:00:54,060 --> 02:00:58,420 But seeing me happy after the wedding, he too will be happy for lifelong. 1658 02:01:00,590 --> 02:01:02,460 I feel this mistake is better among the two. 1659 02:01:05,690 --> 02:01:09,080 Take me somewhere and marry me. Please... 1660 02:01:29,630 --> 02:01:30,460 Why did she call you? 1661 02:01:31,950 --> 02:01:33,220 Is it to receive my brother? 1662 02:01:34,660 --> 02:01:35,700 Didn't I tell you already? 1663 02:01:36,560 --> 02:01:37,570 Haven't you slept yet? 1664 02:01:38,670 --> 02:01:40,250 It looks easy... 1665 02:01:41,150 --> 02:01:45,000 but which father can sleep with engagement in two days and wedding in a week ahead? 1666 02:01:46,250 --> 02:01:49,460 I'm checking out Anu's childhood album, it's a strange feeling. 1667 02:01:52,990 --> 02:01:57,920 Should I be with her for the whole week, as she's getting married and leaving in a week? 1668 02:02:00,100 --> 02:02:03,710 Maybe she won't leave me and go, if I get too close. 1669 02:02:07,950 --> 02:02:11,630 Brother-in-law just called me and said an auspicious time is at 10 am on the 15th. 1670 02:02:12,050 --> 02:02:15,960 For them both to unite in wedlock and for both of us to get separated. 1671 02:02:19,960 --> 02:02:23,020 Why do they call a time a father parts with his daughter auspicious? 1672 02:02:28,690 --> 02:02:29,710 Why don't you say why she called you? 1673 02:02:29,940 --> 02:02:31,170 Anu said, she's in love with me. 1674 02:02:37,720 --> 02:02:38,180 Hmm... 1675 02:02:38,420 --> 02:02:40,170 She asked me to take her somewhere and marry her. 1676 02:02:40,370 --> 02:02:41,340 Are you kidding me? 1677 02:02:47,290 --> 02:02:49,420 Didn't she reject you till the very recent? 1678 02:02:54,610 --> 02:02:55,610 I'll talk to Anu. 1679 02:02:57,090 --> 02:02:57,840 Friend... 1680 02:02:59,050 --> 02:03:02,840 Will you stop her dad from stopping me when I take Anu? 1681 02:03:12,170 --> 02:03:15,550 You gave me a word to be friends with me till Karthik comes to Hyderabad. 1682 02:03:15,880 --> 02:03:17,590 There's still 12 hours left for him to arrive. 1683 02:03:19,710 --> 02:03:24,920 There's just 12 hours for you to stand on your word and for me to secure my love. 1684 02:03:27,770 --> 02:03:29,250 Would you be friends with me just for this one night? 1685 02:03:57,300 --> 02:03:58,500 What are you planning to do? 1686 02:04:00,230 --> 02:04:02,380 I booked two tickets for the 4 am train. 1687 02:04:13,440 --> 02:04:17,010 Request the TC for an AC coach. 1688 02:04:19,030 --> 02:04:21,100 She suffered with mosquito bites when she travelled in second class last time. 1689 02:04:21,910 --> 02:04:23,110 I booked in AC already. 1690 02:04:30,010 --> 02:04:34,170 Maybe to some hotel or a friend's house... 1691 02:04:34,500 --> 02:04:35,760 I'm taking her to my house. 1692 02:04:42,440 --> 02:04:45,520 There's still time. Why don't you sleep? 1693 02:04:47,300 --> 02:04:48,530 I have to pack the luggage. 1694 02:05:19,360 --> 02:05:20,270 I'll be outside. 1695 02:05:20,830 --> 02:05:21,890 I'm feel a bit uncomfortable here. 1696 02:05:58,160 --> 02:05:59,390 You're up already? 1697 02:05:59,960 --> 02:06:02,340 Why didn't Sanju wake up yet? There are so many works pending! 1698 02:06:03,870 --> 02:06:06,180 Sanju! 1699 02:06:07,940 --> 02:06:09,840 Sanju... did you send him out somewhere? 1700 02:06:11,140 --> 02:06:12,180 Didn't he wake up yet? 1701 02:06:12,930 --> 02:06:13,820 Sanju... 1702 02:06:17,010 --> 02:06:18,170 Why's Sanju's luggage not here? 1703 02:06:18,820 --> 02:06:20,760 Hubby, why isn't Sanju's luggage here? 1704 02:06:21,000 --> 02:06:22,000 Where did he go? 1705 02:06:23,040 --> 02:06:25,460 He'd be somewhere right here aunty. You first go and wake up Anu. 1706 02:06:25,710 --> 02:06:27,670 We're waiting to see the bride since morning! 1707 02:06:28,250 --> 02:06:29,000 Yeah. 1708 02:06:31,920 --> 02:06:32,670 Anu... 1709 02:06:33,690 --> 02:06:36,430 She'd been talking to me for a long time in the night. Let her sleep for a while. 1710 02:06:37,590 --> 02:06:40,080 Did the dad and daughter need so much chitchat night long? 1711 02:06:40,460 --> 02:06:41,630 What's the need of ruining sleep for chitchat? 1712 02:06:59,920 --> 02:07:02,960 Hello, why's Anu right here Sanju? 1713 02:07:03,940 --> 02:07:04,710 Didn't you take her? 1714 02:07:04,960 --> 02:07:07,590 When I'm your friend, aren't you a friend to me too? 1715 02:07:08,710 --> 02:07:10,530 How could you think I'd keep quiet... 1716 02:07:10,970 --> 02:07:12,930 when someone is eloping with my friend's daughter my friend? 1717 02:07:14,280 --> 02:07:15,440 Won't I risk even my life to stop it? 1718 02:07:18,090 --> 02:07:19,420 Please don't mind that after staying all these days at your home... 1719 02:07:19,820 --> 02:07:21,490 ...I'm leaving your house at the wedding time. 1720 02:07:22,460 --> 02:07:26,090 I've kept the gift I wanted to give your daughter, on the dressing table. 1721 02:07:27,910 --> 02:07:28,730 Bye uncle. 1722 02:07:58,600 --> 02:08:00,460 AFTER SOME DAYS... 1723 02:08:07,630 --> 02:08:09,550 Sanju! Get up son... 1724 02:08:10,210 --> 02:08:12,180 Vishwanath came down from Hyderabad with his family. 1725 02:08:34,550 --> 02:08:35,390 How's Anu? 1726 02:08:38,510 --> 02:08:39,290 She's fine 1727 02:08:39,840 --> 02:08:41,840 Is Karthik taking good care of her? 1728 02:08:44,240 --> 02:08:45,330 How are you? 1729 02:08:48,800 --> 02:08:52,490 Anu got married. Have you stopped loving her? 1730 02:08:53,070 --> 02:08:54,900 A guy who failed in love won't stop loving sir... 1731 02:08:55,270 --> 02:08:56,470 ...he'd just stop showing it out. 1732 02:08:57,930 --> 02:09:00,520 I thought you might be tensed, but you look alright. 1733 02:09:02,860 --> 02:09:05,250 Nothing sir, I forgot everything and am happily working here. 1734 02:09:06,870 --> 02:09:08,220 You know the advantage in my story sir? 1735 02:09:08,630 --> 02:09:11,710 I loved a girl from other place and not from my home town. 1736 02:09:12,670 --> 02:09:13,800 As she's from another city, 1737 02:09:14,090 --> 02:09:17,300 I'll just have the same visuals of seeing her the last time for lifelong. 1738 02:09:18,490 --> 02:09:19,730 You just said to have forgotten her. 1739 02:09:21,180 --> 02:09:22,460 then why are tears rolling out of your eyes? 1740 02:09:27,130 --> 02:09:28,340 God is a bigger sadist than us. 1741 02:09:29,080 --> 02:09:31,690 He gave a mouth to lie and eyes to say the truth. 1742 02:09:32,650 --> 02:09:34,010 Forgetting isn't as easy as we think sir. 1743 02:09:34,620 --> 02:09:37,800 We don't remember Newton's law from school, nor we remember Ohm's law from college. 1744 02:09:38,550 --> 02:09:40,170 we won't remember Bernoulli's theorem from Engineering either. 1745 02:09:40,910 --> 02:09:44,430 But about where, when and in which dress did we see our love for the first time... 1746 02:09:45,090 --> 02:09:46,210 ...can't be forgotten til death. 1747 02:09:46,420 --> 02:09:48,840 We tend to forget what we study to remember. 1748 02:09:49,740 --> 02:09:52,030 But when we try to forget a girl... damn! 1749 02:09:54,370 --> 02:09:55,430 We can't forget her till death. 1750 02:09:57,500 --> 02:09:58,710 Are you really missing her so much? 1751 02:09:59,180 --> 02:10:01,910 Shall I tell you something, which only a guy who fails in love understands, sir? 1752 02:10:02,670 --> 02:10:04,900 When I remember her in the night before sleeping and feel like crying... 1753 02:10:06,620 --> 02:10:10,180 You know what hell it is crying without parents in the next room noticing it? 1754 02:10:14,050 --> 02:10:17,460 That girl is making me cry every night for teasin her just one night in the train. 1755 02:10:17,840 --> 02:10:19,420 When you loved her so much, 1756 02:10:21,140 --> 02:10:24,790 why did you leave her go when she asked to take her and marry her? 1757 02:10:25,170 --> 02:10:25,830 It's because of you sir. 1758 02:10:26,990 --> 02:10:31,050 As a token of our friendship, either you or I should sacrifice Anu. 1759 02:10:31,590 --> 02:10:34,550 If I sacrifice, I have friends to avoid remembering Anu. 1760 02:10:35,380 --> 02:10:36,630 and my parents to console me when I remember her. 1761 02:10:37,620 --> 02:10:39,500 And people show a bit of sympathy considering me a love failure. 1762 02:10:40,030 --> 02:10:41,340 But if you have to sacrifice, 1763 02:10:41,840 --> 02:10:44,300 every guy who wishes you with a smile on the street will laugh at you. 1764 02:10:45,240 --> 02:10:48,550 You who worked in the office with respect for 40 years will have to work in shame. 1765 02:10:49,320 --> 02:10:50,020 That's not it sir. 1766 02:10:50,310 --> 02:10:53,200 Even your relatives who look at you as an elder won't even consider you a human. 1767 02:10:54,650 --> 02:10:55,870 You ask me why didn't I elope with her. 1768 02:10:57,200 --> 02:10:57,970 How much time does it take to elope with her sir? 1769 02:10:58,310 --> 02:10:59,970 It's just two seconds. 1770 02:11:01,080 --> 02:11:03,000 I too understood when the time to take her came... 1771 02:11:03,960 --> 02:11:08,170 that I wasn't taking Anu with me but was taking her away from you. 1772 02:11:10,580 --> 02:11:13,250 First time, I didn't like myself. 1773 02:11:19,780 --> 02:11:21,840 What are you both doing here leaving the Kalyanam there? 1774 02:11:26,760 --> 02:11:28,300 Will you marry Sanju to my daughter? 1775 02:11:30,670 --> 02:11:32,920 You mean that Doctor? No, I won't marry her. 1776 02:11:33,920 --> 02:11:35,950 You won't give me whom I ask for but want to give whoever you wish to. 1777 02:11:36,150 --> 02:11:36,870 Listen to me boy. 1778 02:11:37,070 --> 02:11:38,430 I don't like that sadist face. 1779 02:11:39,310 --> 02:11:40,430 She and her attitude of dominating her well wishers 1780 02:11:40,880 --> 02:11:41,670 Mom, tell him I'm not interested. 1781 02:11:43,540 --> 02:11:46,050 Will you take Anu as your daughter in law? 1782 02:11:48,650 --> 02:11:51,140 Anu? Didn't Anu get married? 1783 02:11:52,330 --> 02:11:53,900 Ganesh even sent me her photos in bridal attire? 1784 02:11:54,360 --> 02:11:55,830 We just decorated her in bridal attire, that's all. 1785 02:12:00,080 --> 02:12:01,200 But what about the word you gave to Karthik? 1786 02:12:02,030 --> 02:12:04,070 When you sacrificed your love for us... 1787 02:12:05,870 --> 02:12:07,300 ...can't I sacrifice my word for you? 1788 02:12:09,000 --> 02:12:10,740 It isn't difficult to sacrifice, 1789 02:12:12,300 --> 02:12:14,880 but to get someone qualified enough to sacrifice for. 1790 02:12:16,940 --> 02:12:19,510 We can sacrifice when we get a guy like you. 1791 02:12:21,670 --> 02:12:23,750 I should see Anu urgently. Mom, I'm going to Hyderabad. 1792 02:12:23,880 --> 02:12:26,250 - Okay son. - Hello Friend, Anu isn't in Hyderabad 1793 02:12:27,420 --> 02:12:31,550 She's waiting for you at the place where your love started. 1794 02:12:51,520 --> 02:12:55,960 Careful... the Kakinada to Hyderabad route has become very bad. 1795 02:12:57,080 --> 02:12:59,500 It seems they are teasing girls wearing red striped shirts. 1796 02:13:03,120 --> 02:13:04,060 To hell with them. 1797 02:13:05,060 --> 02:13:08,330 Guys from Kakinada can never top a Hyderabadi in terms of intelligence. 1798 02:13:09,660 --> 02:13:11,800 I'll bash him up, ask him to come. 146454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.