Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:46,019 --> 00:08:47,487
For the youth to chill,
2
00:08:47,487 --> 00:08:50,786
in this burning sun and the
hustle-bustle of Kochi;
3
00:08:50,924 --> 00:08:54,860
here comes a track from the
superhit Tamil movie 'Goa'.
4
00:08:59,700 --> 00:09:05,900
Team DrC
5
00:09:12,079 --> 00:09:13,513
- Dude, where are we going?
6
00:09:13,513 --> 00:09:14,707
- Hey, shall we take off to Goa?
7
00:09:14,848 --> 00:09:16,583
- Let us reach there first.
l'm so tensed.
8
00:09:16,583 --> 00:09:17,550
Goa is awesome!
9
00:09:17,651 --> 00:09:19,853
- You shut up!
- 'Materials' are very cheap there.
10
00:09:19,853 --> 00:09:22,515
- Should l drop you off on the road?
- Drop me in Goa, if you can!
11
00:09:22,723 --> 00:09:24,691
- Mom has been
calling repeatedly.
12
00:09:25,726 --> 00:09:27,694
What a lousy song!
Can you change it?
13
00:09:28,729 --> 00:09:29,957
Why? lsn't it a nice song?
14
00:09:30,030 --> 00:09:32,897
Ah! This is even better!
Now drive!
15
00:09:34,601 --> 00:09:35,568
Go on!
16
00:09:35,635 --> 00:09:38,038
You should be updated with
such 'new gen' songs!
17
00:09:38,038 --> 00:09:39,869
How long have l been telling him!
18
00:09:40,407 --> 00:09:42,375
Why can't you understand
my situation?
19
00:09:42,642 --> 00:09:43,944
What is your situation?
20
00:09:43,944 --> 00:09:45,746
l have to finalize things today!
21
00:09:45,746 --> 00:09:47,077
Dude, we will do it!!
22
00:09:47,714 --> 00:09:50,083
- You've been going on for a while.
What's the matter?.
23
00:09:50,083 --> 00:09:52,847
- You put me in the car in the
morning & haven't told me anything!
24
00:10:23,517 --> 00:10:24,950
There was another
guy with me, right?
25
00:10:25,619 --> 00:10:27,553
Dude, don't be so shy.
Come up smartly.
26
00:10:27,621 --> 00:10:28,789
What?
- lt's your intro!
27
00:10:28,789 --> 00:10:30,916
-Announce your arrival to people.
- People are looking!
28
00:10:30,991 --> 00:10:32,583
-Applause, please!
29
00:10:32,692 --> 00:10:33,659
- Be decent.
30
00:10:34,061 --> 00:10:36,086
Walk in style..
- What style?
31
00:10:38,532 --> 00:10:39,760
Where are we going?
32
00:10:39,900 --> 00:10:41,731
Snake! Snake! Snake, dear!!
- ldiot!!
33
00:10:44,004 --> 00:10:45,869
Can you buy those shorts for me?
- No.
34
00:10:51,611 --> 00:10:52,578
Oh God!
35
00:10:52,679 --> 00:10:54,647
My dear Hari, take
off that thing!
36
00:10:54,948 --> 00:10:57,439
Hello? There's no
point telling you!
37
00:10:57,784 --> 00:10:59,615
We've been doing rounds
for a while now.
38
00:10:59,686 --> 00:11:01,745
Tell me what's the matter.
- Can you come silently?
39
00:11:01,822 --> 00:11:03,657
Why should l be silent?
- You call her & see.
40
00:11:03,657 --> 00:11:04,624
Her? Which her?
41
00:11:05,158 --> 00:11:07,991
The girl who works with you guys!
Tell him! Lakshmi from office!
42
00:11:08,495 --> 00:11:10,429
Our Lakshmi?
- Not our Lakshmi. Just Lakshmi.
43
00:11:12,132 --> 00:11:13,997
He's come to flirt wearing
that flowery shirt!
44
00:11:14,067 --> 00:11:16,695
He is qualified to do that.
He can wear it!
45
00:11:16,870 --> 00:11:18,804
Let her call. l will play
a little hard to get.
46
00:11:18,872 --> 00:11:21,174
Finally you both will go different
ways like in 'Vandanam'.
47
00:11:21,174 --> 00:11:23,608
Or else, l'll call her. What
if she is waiting for my call?
48
00:11:23,677 --> 00:11:24,644
That's right!
49
00:11:26,546 --> 00:11:29,777
Team DrC
50
00:11:33,019 --> 00:11:34,077
Where are you?
- Hi Hari!
51
00:11:34,154 --> 00:11:35,485
- l'm at the food court.
- ls it?
52
00:11:36,189 --> 00:11:37,656
Ok. l'll come there.
- Ok.
53
00:11:39,025 --> 00:11:40,583
Hey. She's at the food court.
54
00:11:40,660 --> 00:11:42,389
Let's go there.
- That's a good place. Nice!
55
00:11:42,462 --> 00:11:43,759
Perfect place. l'm really hungry!
56
00:11:45,532 --> 00:11:46,863
Wow! Sunny Leone!
57
00:11:49,536 --> 00:11:50,503
Where is she?
58
00:11:52,506 --> 00:11:53,564
Ah! There she is!
59
00:11:56,543 --> 00:12:00,639
Team DrC
60
00:12:42,489 --> 00:12:47,188
Team DrC
61
00:13:07,180 --> 00:13:08,204
l told you, right?
62
00:13:08,281 --> 00:13:10,476
She's waiting for me.
Poorthing.
63
00:13:10,550 --> 00:13:11,574
She's good, man!
64
00:13:15,021 --> 00:13:16,716
Lachu!
- Got it so soon?
65
00:13:17,324 --> 00:13:18,291
Juice!
66
00:13:18,558 --> 00:13:19,960
Who's that along with her?
67
00:13:19,960 --> 00:13:22,062
That's her cousin. He's
always there with her.
68
00:13:22,062 --> 00:13:23,029
Cousin?
69
00:13:23,096 --> 00:13:25,997
This is nice. There's nothing wrong.
Good change.
70
00:13:26,066 --> 00:13:28,933
A flower is bound to have
many butterflies around it.
71
00:13:29,069 --> 00:13:30,866
There's nothing wrong in that, right?
- What?
72
00:13:30,937 --> 00:13:32,871
l hope there's at least
a little honey left.
73
00:13:32,939 --> 00:13:35,575
There will be.. some..
- Don't get me talking!
74
00:13:35,575 --> 00:13:37,907
Hey! No! lt's her cousin!
- Yea. Cousin. Come!
75
00:13:38,178 --> 00:13:43,343
Team DrC
76
00:13:43,817 --> 00:13:44,784
Sit down.
77
00:13:45,118 --> 00:13:47,177
Achayan! All of you are here?
78
00:13:47,721 --> 00:13:48,722
What plans?
79
00:13:48,722 --> 00:13:51,691
We lost our way and ended up here.
- Oh! Got it!
80
00:13:51,758 --> 00:13:52,986
Got it? Who is this?
81
00:13:53,159 --> 00:13:55,024
Shall l order a juice
for you, Hari? - No need!
82
00:13:55,095 --> 00:13:57,893
No! l want! l want a juice.
- l want one too.
83
00:13:58,765 --> 00:13:59,789
Where's the waiter?.
84
00:14:00,567 --> 00:14:01,966
This place has
only self service.
85
00:14:05,805 --> 00:14:08,174
Haven't you heard of it?
- Then you bring 5 glasses ofjuice.
86
00:14:08,174 --> 00:14:09,141
Right?
87
00:14:11,111 --> 00:14:12,271
Hey, Manu!
88
00:14:14,881 --> 00:14:16,644
Be decent.
- What?
89
00:14:17,384 --> 00:14:19,852
He is her cousin. Not a porter.
90
00:14:20,954 --> 00:14:22,285
You're not a porter?.
91
00:14:24,057 --> 00:14:26,321
Hey! Take that ugly scarf off your head!
92
00:14:27,093 --> 00:14:29,653
4.. Lakshmi, you wantjuice?
- No, no!
93
00:14:30,664 --> 00:14:32,632
Hey! Why do l need this.
Give me money!
94
00:14:32,699 --> 00:14:34,599
Hari Sir, give him the money!
95
00:14:34,668 --> 00:14:35,657
Give it to him, Hari Sir!
96
00:14:38,772 --> 00:14:40,205
Hey, get us 4 glasses
of Chikkoo juice!
97
00:14:42,008 --> 00:14:43,032
Bring them fast.
98
00:14:45,745 --> 00:14:46,712
Who is this?
99
00:14:47,714 --> 00:14:49,045
He is my cousin. Manu.
100
00:14:55,889 --> 00:14:56,856
What?
101
00:14:59,159 --> 00:15:01,184
What kind of a name is this?
Like some jeep!
102
00:15:06,232 --> 00:15:07,358
No. That's alright!
103
00:15:09,336 --> 00:15:10,337
Hi Sandy!
104
00:15:10,337 --> 00:15:11,326
Chandy?
-Ah! Lachu!
105
00:15:33,893 --> 00:15:35,758
Why don't you eat some mud?
106
00:15:36,930 --> 00:15:38,921
There she goes again!
107
00:15:39,466 --> 00:15:40,626
Have some juice!
108
00:15:46,840 --> 00:15:47,807
What?
109
00:15:48,108 --> 00:15:49,075
What?
110
00:15:51,144 --> 00:15:52,372
Shall we go?
- Get lost!
111
00:15:58,084 --> 00:15:59,051
Who's that, Lakshmi?
112
00:15:59,953 --> 00:16:01,318
Who's that?
- Cousin!
113
00:16:03,390 --> 00:16:06,018
You can be third time lucky! l
can also be a cousin if you..
114
00:16:09,129 --> 00:16:10,960
Do you any more
cousins like this?
115
00:16:13,233 --> 00:16:14,860
Why did you take leave
today, Lakshmi?
116
00:16:14,968 --> 00:16:16,868
Nothing special.
Just some shopping.
117
00:16:16,936 --> 00:16:18,733
- ls it?
- What about you?
118
00:16:19,773 --> 00:16:22,765
Even we escaped from the site.
On duty!
119
00:16:22,909 --> 00:16:24,103
Since you aren't there,
120
00:16:24,177 --> 00:16:26,941
Shefeek Sir is going
crazy at the site.
121
00:16:27,013 --> 00:16:28,815
No one has any comp..
- Hey!
122
00:16:28,815 --> 00:16:30,305
l mean, no one has
company there.
123
00:16:30,383 --> 00:16:31,918
- ls it?
- Yea! No energy too!
124
00:16:31,918 --> 00:16:33,010
Lakshmi, one minute.
125
00:16:34,988 --> 00:16:36,922
No! l wanted to tell you something.
126
00:16:37,524 --> 00:16:38,491
Tell me!
127
00:16:38,758 --> 00:16:39,926
What's the matter?
128
00:16:39,926 --> 00:16:42,360
Not here.. - Tell her.
- We can talk privately..
129
00:16:42,495 --> 00:16:43,962
Can you come with me?
130
00:16:47,934 --> 00:16:49,060
What do we do now?
131
00:16:49,269 --> 00:16:50,463
Drink this as well.
132
00:16:51,337 --> 00:16:52,304
Drink it!
133
00:16:53,139 --> 00:16:55,039
lt's pointless to buy
her all these juices!
134
00:16:55,508 --> 00:16:56,475
l...
135
00:16:56,910 --> 00:16:59,037
l work as a draftsman
in Metro Rail.
136
00:17:00,146 --> 00:17:01,135
What?
- Metro!
137
00:17:01,314 --> 00:17:02,281
Draftsman!
138
00:17:05,885 --> 00:17:07,876
l am a mechanical engineer.
- Really?
139
00:17:09,823 --> 00:17:10,824
Where?
140
00:17:10,824 --> 00:17:11,791
Wipro!
141
00:17:14,060 --> 00:17:16,324
Wipro is an lT Company...
142
00:17:16,396 --> 00:17:18,990
Mechanical engineer in Wipro?
143
00:17:19,132 --> 00:17:20,463
Yea! lt's a new post!
144
00:17:20,800 --> 00:17:22,028
There's no such post in Wipro.
145
00:17:22,101 --> 00:17:23,500
Aren't you a draftsman?
146
00:17:23,870 --> 00:17:24,837
Yes.
147
00:17:25,205 --> 00:17:27,507
Any guy who has passed
10th can be a draftsman!
148
00:17:27,507 --> 00:17:30,203
You just scribble stuff, right?
Don't think too much of yourself!
149
00:17:31,344 --> 00:17:32,311
Got it?
150
00:17:32,846 --> 00:17:33,813
Drink it!
151
00:17:34,547 --> 00:17:35,809
Drink it up, man!
152
00:17:35,915 --> 00:17:37,016
l'll also drink!
153
00:17:37,016 --> 00:17:39,484
Lakshmi drank this, right?
l'll drink it! l'll stir it & drink it!
154
00:17:40,353 --> 00:17:49,819
Team DrC
155
00:17:50,230 --> 00:17:52,232
Lakshmi, did you think
about what l told you?
156
00:17:52,232 --> 00:17:53,859
You didn't say anything.
157
00:17:54,234 --> 00:17:55,394
What did you tell me, Hari?
158
00:17:56,836 --> 00:17:58,804
You don't know what l meant?
159
00:18:00,540 --> 00:18:02,007
Don't get so excited.
160
00:18:02,809 --> 00:18:04,936
These are decisions to be
made after a lot of thought!
161
00:18:05,078 --> 00:18:06,340
We have time, right?
162
00:18:07,113 --> 00:18:08,114
Not that...
163
00:18:08,114 --> 00:18:09,945
l told you everything
yesterday, right?
164
00:18:10,517 --> 00:18:13,042
Mom has decided to go
forward with that proposal.
165
00:18:13,253 --> 00:18:15,778
lf l go see the girl
tomorrow, it will be fixed.
166
00:18:16,422 --> 00:18:20,222
lf you say Okay, l can
present this at home.
167
00:18:23,096 --> 00:18:24,529
ls this such a big deal, Hari?
168
00:18:25,098 --> 00:18:26,963
We know what we want, right?
169
00:18:27,100 --> 00:18:29,398
Or, is it that you don't
trust me anymore?
170
00:18:29,636 --> 00:18:31,399
No way! lt's not like that, Lachu!
171
00:18:31,638 --> 00:18:33,902
l trust you!
172
00:18:34,207 --> 00:18:36,198
Just that if you could
give me a word, l could..
173
00:18:36,276 --> 00:18:37,243
Lakshmi!
174
00:18:37,610 --> 00:18:39,279
Ok. Let's go!
- Movie is about to start.
175
00:18:39,279 --> 00:18:40,246
l'm coming.
176
00:18:40,413 --> 00:18:42,210
So okay then! l'll
see you later.
177
00:18:45,251 --> 00:18:46,240
What did he say?
178
00:18:46,986 --> 00:18:48,920
Oh! As usual..
Proposal!
179
00:18:49,589 --> 00:18:51,819
How are the reviews for the movie?
- Very good.
180
00:19:20,987 --> 00:19:22,249
He went away with her.
181
00:19:22,322 --> 00:19:23,949
There she goes..
182
00:19:25,491 --> 00:19:27,425
She made a fool out
of you, right?
183
00:19:28,261 --> 00:19:29,228
Poor Hari Sir!
184
00:19:29,662 --> 00:19:32,893
Did l come here taking time
off my job for this thing?
185
00:19:33,032 --> 00:19:34,124
What job?
- Hey!
186
00:19:34,667 --> 00:19:36,362
But whatjob does he have?
187
00:19:37,270 --> 00:19:38,237
You keep quiet!
188
00:19:39,405 --> 00:19:42,499
This isn't going to work out. lt's better
to accept the girl mom found for you.
189
00:19:43,676 --> 00:19:44,643
lt's the boss!
190
00:19:45,979 --> 00:19:46,946
Hello Sir!
191
00:19:47,580 --> 00:19:48,979
l am with Hari sir.
192
00:19:50,617 --> 00:19:52,312
We're checking out some metal.
193
00:19:53,353 --> 00:19:55,514
No, Sir! We didn't get. Some
other smart guy got it!
194
00:19:55,688 --> 00:19:59,180
Hari Sirtold me that he will
adjust with whatever is available.
195
00:20:02,528 --> 00:20:03,495
Okay Sir.
196
00:20:05,365 --> 00:20:09,233
Don't talk nonsense
when l'm so pissed off!
197
00:20:09,469 --> 00:20:11,371
Why did you tell him
that you were with me?
198
00:20:11,371 --> 00:20:13,373
Or else, l'd hear your
share of abuses as well.
199
00:20:13,373 --> 00:20:14,499
l'll give you the rest now!
200
00:20:17,377 --> 00:20:19,242
ls this Harikrishnan's house?
- Yes.
201
00:20:19,379 --> 00:20:20,311
Who is it?
202
00:20:20,380 --> 00:20:22,541
Madam, l'm calling from
the matrimony office.
203
00:20:24,417 --> 00:20:25,418
Did they call?
204
00:20:25,418 --> 00:20:27,352
Yes. They did.
lt's okay forthem.
205
00:20:29,622 --> 00:20:32,386
So now, if Hari sees her
tomorrow like you said,
206
00:20:32,659 --> 00:20:34,126
we can go ahead and fix this.
207
00:20:34,761 --> 00:20:36,023
l have told him.
208
00:20:36,362 --> 00:20:37,693
He will see her tomorrow itself.
209
00:20:39,098 --> 00:20:40,963
Then l'll tell them about
your confirmation.
210
00:20:42,135 --> 00:20:43,102
Okay.
211
00:20:47,173 --> 00:20:49,575
Where were you all this while?
You've been out for long!
212
00:20:49,575 --> 00:20:52,408
Don't we pay you salary?
You should be more responsible.
213
00:20:52,545 --> 00:20:54,240
Brother, what's the problem there?
214
00:20:54,380 --> 00:20:56,211
Oh, that? That is usual here.
215
00:21:03,656 --> 00:21:05,214
You have an excuse
for everything!
216
00:21:05,458 --> 00:21:08,120
Don't pick up the phone.
He is furious.
217
00:21:08,394 --> 00:21:09,361
Mom!
Sorry.
218
00:21:09,729 --> 00:21:12,755
We had given them jobs before leaving.
219
00:21:14,267 --> 00:21:16,633
l know that. And now you're
making my job difficult!
220
00:21:17,003 --> 00:21:19,272
No, Sir. My friend was in the hospital.
lt was urgent.
221
00:21:19,272 --> 00:21:21,399
That's why l couldn't inform.
- What about this guy?
222
00:21:21,474 --> 00:21:23,704
He didn't know the route.
So l went along.
223
00:21:25,645 --> 00:21:28,045
Okay then.
- Hari, you can leave.
224
00:21:28,414 --> 00:21:29,540
He's here, right?
You can go.
225
00:21:30,416 --> 00:21:32,509
Jiyo from 'Hindustan' will call you..
226
00:21:32,585 --> 00:21:34,454
So please deal with those
lists and stuff.
227
00:21:34,454 --> 00:21:37,355
l may not be able to attend calls in
the hospital. That's why. Okay then!
228
00:21:37,423 --> 00:21:38,685
Hari Sir, one minute!
229
00:21:39,625 --> 00:21:40,592
What is this?
230
00:21:41,627 --> 00:21:44,790
To handle all this alone, l'm not Superman.
l'm just a Supervisor.
231
00:21:45,064 --> 00:21:47,089
Tell him that. Okay then.
- What?
232
00:21:47,433 --> 00:21:48,400
Go do yourjob!
233
00:21:48,801 --> 00:21:54,433
Team DrC
234
00:21:54,707 --> 00:21:55,674
Yes Aunty!
235
00:21:56,275 --> 00:21:57,640
Manu, where are you?
236
00:21:58,144 --> 00:21:59,111
l'm here only.
237
00:21:59,178 --> 00:22:01,646
l'm running around for some money.
238
00:22:01,814 --> 00:22:03,679
To pay the fees for
Supplie exams.
239
00:22:05,384 --> 00:22:08,319
Dad told me he can give me
only love and not money!
240
00:22:09,355 --> 00:22:12,119
You do one thing. Go meet
Hari and bring him here.
241
00:22:12,258 --> 00:22:14,658
But Aunty, l haven't
gotten then money yet.
242
00:22:14,794 --> 00:22:16,352
Can l go tomorrow?
243
00:22:16,429 --> 00:22:18,226
You should go today itself.
244
00:22:18,364 --> 00:22:21,424
When l told him about the proposal
in the morning, he hung up on me.
245
00:22:21,667 --> 00:22:24,192
And when l called now,
he's not picking up.
246
00:22:24,570 --> 00:22:26,094
Please bring him here.
247
00:22:26,539 --> 00:22:29,133
l have given word that l'll
send him to the girl's house.
248
00:22:30,143 --> 00:22:32,509
But.. The money..
- You just want money, right?
249
00:22:32,612 --> 00:22:35,172
l'll give you money.
How much do you want?
250
00:22:35,481 --> 00:22:37,449
Around 5... No.. 7000 Rupees.
251
00:22:37,817 --> 00:22:38,784
Okay.
252
00:22:39,285 --> 00:22:42,220
Start now itself, and
bring him here somehow.
253
00:22:42,855 --> 00:22:44,413
Don't waste time.
Start immediately.
254
00:22:44,490 --> 00:22:45,514
l'll go right away, Aunty!
255
00:22:45,591 --> 00:22:47,354
lf you tell him this,
he won't come.
256
00:22:47,727 --> 00:22:50,423
So tell him some other reason
and bring him here. Ok?
257
00:22:51,264 --> 00:22:52,832
lf it doesn't happen now,
258
00:22:52,832 --> 00:22:55,323
then he can get married only at
41 according to his horoscope!
259
00:22:55,802 --> 00:22:57,770
lt won't take that long, Aunty.
Don't worry.
260
00:22:59,138 --> 00:23:00,196
l will bring him!
261
00:23:00,273 --> 00:23:01,240
- Okay
262
00:23:01,307 --> 00:23:02,274
And my money?
263
00:23:03,709 --> 00:23:06,109
You bring him here. l'll
give you the money.
264
00:23:07,680 --> 00:23:09,341
l'll call you. l'll
call you back.
265
00:23:17,723 --> 00:23:19,384
You drive the car.
- What about Achayan?
266
00:23:19,559 --> 00:23:20,685
He has work there.
267
00:23:20,860 --> 00:23:22,728
Then, shall we go home?
- Why?
268
00:23:22,728 --> 00:23:24,730
Your mood will lighten
up if you see your mom.
269
00:23:24,730 --> 00:23:27,221
Many, my mood is not right. lt
won't be good if we go now.
270
00:23:27,300 --> 00:23:28,568
Then shall we have a drink?
271
00:23:28,568 --> 00:23:30,468
No. Not now.
Get in the car!
272
00:23:30,570 --> 00:23:32,094
Hey!
- Start the car!
273
00:23:40,780 --> 00:23:44,113
'What did she see in that Kunjiraman
who's neither a man nor a woman?'
274
00:23:45,484 --> 00:23:46,883
'That's what people are wondering!'
275
00:23:49,288 --> 00:23:51,552
'Who needs the answer?
You orthe people?'
276
00:23:51,757 --> 00:23:52,917
'l shall tell you!'
277
00:23:53,759 --> 00:23:55,351
'Womankind, including you;
278
00:23:55,428 --> 00:23:57,123
will see what others
would never see;
279
00:23:57,663 --> 00:23:59,130
you will flirt while cursing;
280
00:23:59,198 --> 00:24:00,433
laugh while crying;
281
00:24:00,433 --> 00:24:02,230
and hate and desire for
at the same time.'
282
00:24:04,871 --> 00:24:06,361
Did you hear what
Mammootty said?
283
00:24:08,808 --> 00:24:10,400
What?
- Didn't you hear it?
284
00:24:12,311 --> 00:24:14,438
You won't understand what
l'm going through, Manu.
285
00:24:14,580 --> 00:24:15,581
Tell me.
286
00:24:15,581 --> 00:24:17,378
What?
- What you're going through.
287
00:24:17,483 --> 00:24:19,678
My dear Manu, please
don't irritate me.
288
00:24:20,620 --> 00:24:21,988
What are you saying, Hari?
289
00:24:21,988 --> 00:24:25,355
Am l not drinking all these and
spoiling my health, for you?
290
00:24:25,491 --> 00:24:27,459
You don't have to drink
if it's so difficult!
291
00:24:29,295 --> 00:24:30,557
You should understand one thing.
292
00:24:31,597 --> 00:24:36,296
l won't mind if you fail in B.Tech
and jump off a broken building!
293
00:24:36,869 --> 00:24:39,702
But l can't bear it if you
are fooled by a girl!
294
00:24:40,439 --> 00:24:41,906
But she hasn't said no yet, right?
295
00:24:45,511 --> 00:24:52,815
Team DrC
296
00:24:56,856 --> 00:24:58,414
Why are these girls
drinking here?
297
00:24:59,825 --> 00:25:00,792
Go ask them!
298
00:25:03,996 --> 00:25:05,520
Her face looks like
a horse, right?
299
00:25:05,698 --> 00:25:06,866
Right?
- Get lost.
300
00:25:06,866 --> 00:25:09,266
Should we order one more beer?
- Yea!
301
00:25:10,002 --> 00:25:11,594
Yes!
- Then order it yourself!
302
00:25:12,705 --> 00:25:13,672
Brother!
303
00:25:15,608 --> 00:25:16,575
Bro!
304
00:25:17,043 --> 00:25:18,010
Waiter bro!
305
00:25:19,478 --> 00:25:20,445
Brother!
306
00:25:21,747 --> 00:25:22,714
2 beers!
307
00:25:23,249 --> 00:25:24,216
Two.
308
00:25:28,054 --> 00:25:29,021
Bro!
309
00:25:29,855 --> 00:25:30,822
2 beers!
310
00:25:32,325 --> 00:25:34,452
So much attitude! This is why
all bars were shut down!
311
00:25:36,462 --> 00:25:37,554
l'll serve you right!
312
00:25:38,597 --> 00:25:40,565
lsn't this a bar?
- This is a parlour!
313
00:25:40,700 --> 00:25:43,567
Wine & Beauty Parlour! Sheesh!
Sorry! Wine & Beer Parlour!
314
00:25:43,836 --> 00:25:45,701
You're drunk. Are you
sure about the next beer?
315
00:25:45,871 --> 00:25:46,838
Yes!
316
00:25:54,413 --> 00:25:55,812
What is this?
Where's the beer?
317
00:25:56,716 --> 00:25:57,683
What?
318
00:25:58,918 --> 00:26:01,716
People who wear white shirts & black
pants are all waiters or what?
319
00:26:05,858 --> 00:26:07,951
Sorry Bhai! He mistook you.
320
00:26:08,027 --> 00:26:09,392
He didn't know..
321
00:26:11,864 --> 00:26:14,066
That's okay. l was sitting
there without any company.
322
00:26:14,066 --> 00:26:16,402
Now we can sit here & say cheers!
- No need!
323
00:26:16,402 --> 00:26:17,536
Didn't we say sorry?
324
00:26:17,536 --> 00:26:19,868
lt will be better if your
find some other seat.
325
00:26:20,039 --> 00:26:21,973
There's nothing like your
seat or my seat here.
326
00:26:22,041 --> 00:26:24,669
Anyway l sat down here. We can
drink together now. What say?
327
00:26:25,511 --> 00:26:27,672
We are not in a mood to
drink with strangers.
328
00:26:27,880 --> 00:26:29,677
These moods are all
created by us, right?
329
00:26:29,915 --> 00:26:33,078
ls there a better place to
create and to solve problems?
330
00:26:34,620 --> 00:26:35,587
l'll solve everything!
331
00:26:35,888 --> 00:26:38,550
Bro, 3 beers!
And a beef fry.
332
00:26:38,624 --> 00:26:39,818
Smile when you bring it.
333
00:26:42,828 --> 00:26:43,795
What's that?
334
00:26:43,996 --> 00:26:45,327
Shall we go home?
335
00:26:45,431 --> 00:26:46,557
You can say that easily.
336
00:26:50,870 --> 00:26:53,105
Tell me if you need money.
l have someone for that.
337
00:26:53,105 --> 00:26:54,072
Okay!
338
00:26:54,707 --> 00:26:56,470
And ya, you should pay for this!
339
00:26:57,610 --> 00:26:58,702
lt's not cold enough!
340
00:27:02,748 --> 00:27:03,874
Shall l pour this?
- Enough!
341
00:27:04,483 --> 00:27:06,451
We'll pour it ourselves.
Give it here.
342
00:27:08,087 --> 00:27:09,688
How do you tolerate this idiot?
343
00:27:09,688 --> 00:27:11,553
Cheers!
Bring it here! Cheers!
344
00:27:11,624 --> 00:27:12,784
Are you crazy?
345
00:27:13,859 --> 00:27:14,848
Who's this parasite?
346
00:27:15,461 --> 00:27:16,951
So this is 'that' case, right?
347
00:27:17,530 --> 00:27:18,497
What?
348
00:27:19,698 --> 00:27:20,722
Girl! Love!
349
00:27:21,167 --> 00:27:22,964
Why do you have to know all that?
350
00:27:24,437 --> 00:27:25,461
Did she cheat you?
351
00:27:27,706 --> 00:27:28,673
What?
352
00:27:28,741 --> 00:27:30,943
Did she cheat you and leave you?
- She hasn't cheated me.
353
00:27:30,943 --> 00:27:32,911
Then?
- Just that she hasn't given a reply.
354
00:27:33,012 --> 00:27:33,979
So it's one-way?
355
00:27:34,080 --> 00:27:36,708
Then you don't have to worry.
There won't be any accidents!
356
00:27:36,782 --> 00:27:39,018
l'll take care of everything!
-Are you jobless?
357
00:27:39,018 --> 00:27:40,186
This is my job!
358
00:27:40,186 --> 00:27:41,153
What?
359
00:27:41,420 --> 00:27:42,887
Motivation!
Motivation Speaker!
360
00:27:42,955 --> 00:27:44,889
What?
- Motivation Speaker.
361
00:27:45,124 --> 00:27:46,091
What?
362
00:27:46,158 --> 00:27:48,694
Giving self-confidence to
people who don't have that.
363
00:27:48,694 --> 00:27:50,457
Giving courage to people
who don't have that.
364
00:27:50,529 --> 00:27:52,554
And l have a lot of these.
So that's what l do.
365
00:27:52,665 --> 00:27:55,156
My dear Bhai, this thing..
This beer..
366
00:27:56,836 --> 00:27:58,098
We are high on this.
367
00:27:58,804 --> 00:28:00,965
To listen to your blabbering,
we need something else!
368
00:28:01,073 --> 00:28:02,131
Did you get that?
369
00:28:02,475 --> 00:28:03,442
You want?
370
00:28:04,176 --> 00:28:05,700
l have a solution for that.
371
00:28:06,812 --> 00:28:07,779
You want some?
372
00:28:10,616 --> 00:28:12,641
Don't get scared.
-Are you gonna take out a bomb?
373
00:28:16,689 --> 00:28:17,656
Check this out!
374
00:28:22,862 --> 00:28:23,829
Look at you!
375
00:28:23,896 --> 00:28:26,865
We were talking all this while when
you had so much love in your bag?
376
00:28:28,634 --> 00:28:29,601
Pour it!
377
00:28:33,706 --> 00:28:41,078
Team DrC
378
00:28:55,528 --> 00:28:56,722
Why are you upset, Hari?
379
00:28:57,796 --> 00:28:59,889
Open up about your
sorrows to him!
380
00:29:00,132 --> 00:29:01,901
Let your heavy heart
become lighter!
381
00:29:01,901 --> 00:29:02,993
Just shut up, Manu!
382
00:29:03,068 --> 00:29:04,194
Tell me, what's the problem?
383
00:29:04,270 --> 00:29:05,931
lf he has a problem,
my heart burns!
384
00:29:06,038 --> 00:29:08,097
And l drink until
that fire is put out!
385
00:29:09,608 --> 00:29:11,041
Love is not such a big deal!
386
00:29:11,110 --> 00:29:12,077
l can solve it!
387
00:29:12,178 --> 00:29:13,612
Exactly! Tell him, dude!
388
00:29:13,612 --> 00:29:16,581
He has given us more love &
care than our government!
389
00:29:16,782 --> 00:29:17,950
Where's the stuff?.
390
00:29:17,950 --> 00:29:19,508
People are looking.
Drink that first!
391
00:29:19,752 --> 00:29:20,719
Where?
392
00:29:20,920 --> 00:29:21,921
Here it is.
393
00:29:21,921 --> 00:29:23,718
Shall we say cheers once more?
394
00:29:25,491 --> 00:29:27,254
Once more, before we open
up about everything!
395
00:29:35,100 --> 00:29:36,124
She hasn't said no, right?
396
00:29:42,875 --> 00:29:43,842
lt's my client.
397
00:29:49,782 --> 00:29:50,749
lt's okay!
398
00:29:51,083 --> 00:29:52,710
Close.. Close your eyes!
399
00:29:52,785 --> 00:29:53,752
Close it!
400
00:29:55,020 --> 00:29:56,112
Forget your wife's face!
401
00:29:59,225 --> 00:30:01,022
Take a deep breath!
Come on!
402
00:30:01,093 --> 00:30:02,060
Now let it go!
403
00:30:02,861 --> 00:30:04,196
Stay like that for 2 minutes!
404
00:30:04,196 --> 00:30:05,686
Let go of your breath in between!
405
00:30:06,232 --> 00:30:07,256
Don't open your eyes now.
406
00:30:07,967 --> 00:30:09,764
Ok? Everything will be alright!
Ok?
407
00:30:10,970 --> 00:30:11,937
What is it?
408
00:30:12,071 --> 00:30:13,732
l was giving him some
self-confidence!
409
00:30:15,341 --> 00:30:17,172
Tell me your story.
Come on!
410
00:30:18,177 --> 00:30:19,769
Bhai, l tried a lot.
411
00:30:19,878 --> 00:30:21,937
But..
- Her approach is very silly.
412
00:30:22,615 --> 00:30:25,914
She will be in the arms
of some cousin or the other.
413
00:30:26,218 --> 00:30:27,353
That's not right!
414
00:30:27,353 --> 00:30:30,289
lf this doesn't work out, l'll
have to marry the girl mom found!
415
00:30:30,289 --> 00:30:32,723
lsn't that better? Then you
won't have to worry, right?
416
00:30:32,791 --> 00:30:33,792
Exactly!
417
00:30:33,792 --> 00:30:35,361
He can romance even
after marriage, right?
418
00:30:35,361 --> 00:30:36,521
So many times!
419
00:30:36,662 --> 00:30:38,960
l can set your love for
you, in the blink of an eye.
420
00:30:39,665 --> 00:30:40,866
Tell me in detail.
421
00:30:40,866 --> 00:30:42,299
lsn't this your first love?
422
00:30:42,668 --> 00:30:43,635
First love?
423
00:30:43,969 --> 00:30:44,936
His?
424
00:30:45,337 --> 00:30:47,039
He's a chronic lover, Bhai!
425
00:30:47,039 --> 00:30:48,841
Started off in 6th
standard itself!
426
00:30:48,841 --> 00:30:51,776
lf he starts romancing,
he's a full on Romeo!
427
00:30:55,981 --> 00:30:57,005
lsn't that true?
428
00:30:57,216 --> 00:30:58,183
ls it?
429
00:30:59,652 --> 00:31:00,744
Let me tell you something.
430
00:31:01,020 --> 00:31:04,285
ls it betterto see a girl whom l
don't know at all one fine day,
431
00:31:04,356 --> 00:31:06,091
and get the marriage fixed;
432
00:31:06,091 --> 00:31:09,288
Or is it better to marry a girl
who understands me completely?
433
00:31:09,361 --> 00:31:10,328
You tell me.
434
00:31:10,396 --> 00:31:13,126
This is like asking whether
arrack or scotch is better!
435
00:31:13,799 --> 00:31:15,167
Yes!
- l like both.
436
00:31:15,167 --> 00:31:17,192
Whichever is better, the
purpose is the same, right?
437
00:31:17,369 --> 00:31:18,336
What?
438
00:31:18,737 --> 00:31:19,704
What?
439
00:31:21,240 --> 00:31:22,832
The pleasure when you have them!
440
00:31:22,908 --> 00:31:23,875
What?
441
00:31:24,176 --> 00:31:26,201
The pleasure when you have them!
442
00:31:28,981 --> 00:31:31,279
So l have to set your love right!
- ls this chilly beef?.
443
00:31:31,350 --> 00:31:32,908
So what should l do now?
Tell me!
444
00:31:33,919 --> 00:31:35,853
Mom has found a girl
in my hometown.
445
00:31:36,689 --> 00:31:38,884
lf this isn't okay, l will
have to meet her tomorrow.
446
00:31:38,957 --> 00:31:40,185
Tell me about yourfirst love!
447
00:31:40,826 --> 00:31:44,023
First love.. was during college..
448
00:31:44,730 --> 00:31:46,891
College life was really colourful!
449
00:31:54,773 --> 00:31:56,764
lt's so wonderful to even
think of those days!
450
00:31:56,842 --> 00:31:57,809
Yea right!
451
00:31:58,077 --> 00:32:00,841
Will your uncle talk
about supplie exams?
452
00:32:01,780 --> 00:32:09,516
Team DrC
453
00:32:09,788 --> 00:32:11,357
My dear Bhai, he is crazy!
454
00:32:11,357 --> 00:32:14,293
Ask me how tough it is to study B.Tech!
l'll tell you!
455
00:32:14,293 --> 00:32:16,428
Sheesh! You guys did B.Tech too?
456
00:32:16,428 --> 00:32:18,362
Why are you so sarcastic
about B.Tech?
457
00:32:18,464 --> 00:32:21,160
lf you throw a stone up
in the air, in Kochi;
458
00:32:21,233 --> 00:32:24,031
it will eitherfall on a Bengali's
or a B.Tech guy's head!
459
00:32:24,103 --> 00:32:25,900
This city is full of such people!
460
00:32:27,106 --> 00:32:28,630
l'm bored seeing them!
461
00:32:29,775 --> 00:32:30,742
You know what..
462
00:32:30,976 --> 00:32:36,676
Attendance, assignment, lab,
report, VlVA, project, internal,
463
00:32:36,782 --> 00:32:39,084
Semester exams, Series exams,
464
00:32:39,084 --> 00:32:40,881
and the sarcasm from
those who passed;
465
00:32:40,986 --> 00:32:41,953
Supplie exams;
466
00:32:42,087 --> 00:32:43,315
abuses from parents;
467
00:32:43,822 --> 00:32:44,789
Tuition,
468
00:32:46,058 --> 00:32:47,753
And along with all this;
469
00:32:48,360 --> 00:32:51,130
a B.Tech guy comes out writing
56 papers in 4 years!
470
00:32:51,130 --> 00:32:52,893
So don't mock B.Tech guys!
471
00:32:52,965 --> 00:32:55,058
No!
- Did you hearthat? - Yes!
472
00:32:55,834 --> 00:32:56,801
Have this.
473
00:33:02,174 --> 00:33:03,471
Gosh! Good l didn't
study B.Tech!
474
00:33:03,776 --> 00:33:05,175
lt's better to be jailed, right?
475
00:33:07,146 --> 00:33:08,909
Hey, tell me about
yourfirst love.
476
00:33:09,148 --> 00:33:10,342
Your college love...
477
00:33:12,117 --> 00:33:13,311
Why? Are you upset?
478
00:33:16,822 --> 00:33:17,948
Ah! Correct song!
479
00:33:18,757 --> 00:33:20,156
Do they both love the same girl?
480
00:33:21,794 --> 00:33:23,386
No! Here comes another one.
481
00:33:23,495 --> 00:33:24,894
There are two girls?
482
00:34:11,443 --> 00:34:22,115
Team DrC
483
00:34:55,320 --> 00:34:56,582
Aren't you guys ready yet?
484
00:34:57,222 --> 00:34:58,553
Did you get the stuff?.
485
00:34:58,924 --> 00:34:59,891
l got it!
486
00:34:59,958 --> 00:35:00,925
Where is it?
487
00:35:02,394 --> 00:35:04,225
Do you have a cigarette?
- Tyson has them.
488
00:35:04,930 --> 00:35:06,431
Tyson, do you have a cigarette?
489
00:35:06,431 --> 00:35:07,398
Get lost, man!
490
00:35:08,567 --> 00:35:09,898
Dude, where's the stuff?.
491
00:35:09,968 --> 00:35:11,136
Didn't you see it?
492
00:35:11,136 --> 00:35:12,831
Not this stuff!
This one!
493
00:35:12,938 --> 00:35:14,064
l need money for all that!
494
00:35:14,273 --> 00:35:15,240
Come here!
495
00:35:16,508 --> 00:35:17,475
Blow..
496
00:35:18,510 --> 00:35:19,477
You've had drinks, right?
497
00:35:20,412 --> 00:35:21,879
l got it from the juniors!
498
00:35:22,648 --> 00:35:24,912
Tyson, he's drunk on
some local stuff!
499
00:35:24,983 --> 00:35:26,109
Where's the stuff?.
500
00:35:27,252 --> 00:35:28,954
l need money for
all that, right?
501
00:35:28,954 --> 00:35:30,355
Didn't we give you
money for all this?
502
00:35:30,355 --> 00:35:32,084
How much can l get
for so little money?
503
00:35:32,190 --> 00:35:34,351
Did you get Ray-Ban?
- l've got 'Ray-Mon'. Check it out!
504
00:35:35,127 --> 00:35:36,594
Get the stuff somehow!
505
00:35:39,932 --> 00:35:42,526
-All these are colored glasses.
Don't you have it in black?
506
00:35:43,001 --> 00:35:44,468
ls it in there?
- Yea.
507
00:35:47,239 --> 00:35:48,206
Dude!
508
00:35:48,273 --> 00:35:50,509
Didn't you tell me that
you'll give the cash today?
509
00:35:50,509 --> 00:35:51,476
Then?
510
00:35:52,411 --> 00:35:54,112
You should bring the
cash to me, right?
511
00:35:54,112 --> 00:35:55,581
l'm here, in the toilet.
512
00:35:55,581 --> 00:35:56,548
Bring it fast!
513
00:35:59,952 --> 00:36:01,647
Since when did you
start lending money?
514
00:36:02,254 --> 00:36:03,448
l didn't lend any money!
515
00:36:04,089 --> 00:36:05,283
l was borrowing it!
516
00:36:05,557 --> 00:36:07,286
You really squeeze them, huh?
517
00:36:07,526 --> 00:36:09,494
Shouldn't we squeeze
something in here, too?
518
00:36:09,494 --> 00:36:10,461
Yes!
519
00:36:10,529 --> 00:36:12,622
The HOD is here.. HOD!
Weather-bee!!
520
00:36:13,265 --> 00:36:14,994
Shucks! ls this a
chemical factory?
521
00:36:26,678 --> 00:36:28,305
But, what are you
guys doing here?
522
00:36:30,015 --> 00:36:32,108
We are practicing, and..
523
00:36:32,551 --> 00:36:34,353
pissing as well..
524
00:36:34,353 --> 00:36:36,480
And some are shitting as well, Sir.
Really!
525
00:36:38,523 --> 00:36:41,424
Only you can keep a guard
over yourselves today!
526
00:36:41,627 --> 00:36:43,595
So keep a proper guard
over yourselves!
527
00:36:43,662 --> 00:36:46,153
You know that l'm too strict here!
- Okay.
528
00:36:47,032 --> 00:36:48,499
- So will keep a guard on him?
529
00:36:49,635 --> 00:36:52,502
ls he crazy or what? He's trying
to be strict in the toilet!
530
00:36:52,571 --> 00:36:54,903
lt should be 'shit'
in the toilet, right?
531
00:37:02,414 --> 00:37:04,041
You guys were so
unruly in college?
532
00:37:05,417 --> 00:37:06,384
Watch on, Bhai!
533
00:37:24,302 --> 00:37:27,430
'You just wanna hang this around?
Don't you wanna fire it sometime?'
534
00:38:32,204 --> 00:38:46,642
Team DrC
535
00:40:07,499 --> 00:40:08,693
- Slap him, dude!
536
00:40:09,134 --> 00:40:10,192
- Slap & then talk!
537
00:40:11,736 --> 00:40:13,471
-Are you trying to scare us?
538
00:40:13,471 --> 00:40:15,132
- Don't hit me, brother!
539
00:40:15,207 --> 00:40:16,741
Gosh! Brother, brother!
540
00:40:16,741 --> 00:40:18,243
Don't do anything.
He's innocent!
541
00:40:18,243 --> 00:40:19,904
Didn't you promise that
you'll give me money?
542
00:40:20,145 --> 00:40:21,772
- Yes, l did.
- Then why didn't you give it?
543
00:40:21,880 --> 00:40:24,549
Because l didn't have any, bro!
544
00:40:24,549 --> 00:40:26,718
Please. Don't do anything!
- What is your problem?
545
00:40:26,718 --> 00:40:28,242
He's innocent. Don't hurt him!
546
00:40:29,287 --> 00:40:31,414
What is this? Huh?
What is this?
547
00:40:34,492 --> 00:40:35,823
Can't you cut your hair?
548
00:40:36,895 --> 00:40:37,862
Slap him, dude!
549
00:40:39,464 --> 00:40:40,431
Move your hand!
550
00:40:40,599 --> 00:40:43,432
- Shut up!
- You won't give me money, huh?
551
00:40:43,869 --> 00:40:45,804
You won't even allow me
to shit in peace, huh?
552
00:40:45,804 --> 00:40:47,396
Why are you hitting
that poor guy?
553
00:40:48,440 --> 00:40:49,771
He looks like an
innocent fellow.
554
00:40:50,575 --> 00:40:53,169
Only if we hit him, they'll
have some respect for us!
555
00:40:53,245 --> 00:40:54,212
Got it?
556
00:40:54,312 --> 00:40:56,314
But why are you hitting
him without any reason?
557
00:40:56,314 --> 00:40:57,679
You understood who he is?
558
00:40:57,749 --> 00:41:00,843
He was the one who didn't lend us money.
- When? Before we got on stage? - Yes!
559
00:41:01,453 --> 00:41:02,420
That was him?
560
00:41:02,554 --> 00:41:04,818
So we got on stage all
dry because of him! Hold this.
561
00:41:07,192 --> 00:41:08,159
What, dude?
562
00:41:08,393 --> 00:41:09,861
You can't give us money if we ask you?
563
00:41:09,861 --> 00:41:10,828
No!
564
00:41:10,896 --> 00:41:13,265
Didn't we ask for it as a debt?
565
00:41:13,265 --> 00:41:15,300
l didn't have money, bro!
- Hey. Don't hit him!
566
00:41:15,300 --> 00:41:17,564
First dance, and now dark mood..
Where is this going?
567
00:41:17,636 --> 00:41:20,230
Weren't you telling me your love story?
Where's your girl?
568
00:41:21,473 --> 00:41:23,441
She was sitting there
while l was dancing!
569
00:41:23,508 --> 00:41:24,634
You didn't see her then?
570
00:41:24,843 --> 00:41:25,810
No!
571
00:41:26,912 --> 00:41:27,879
Then, see now!
572
00:41:29,447 --> 00:41:31,244
lsn't this a ground?
What are they playing?
573
00:41:31,316 --> 00:41:32,340
Rolling the top?
574
00:41:32,751 --> 00:41:34,218
Wait, bro! Let me focus!
575
00:41:37,822 --> 00:41:46,855
Team DrC
576
00:42:16,895 --> 00:42:18,522
Dude, let me also see!
- Move!
577
00:42:19,597 --> 00:42:20,598
Let me see!
578
00:42:20,598 --> 00:42:23,501
lt's all because of that baldie. Or
else, l'd have been in her group!
579
00:42:23,501 --> 00:42:25,594
Move! Go ,get a stool and come!
580
00:42:26,371 --> 00:42:27,838
You're just half a foot!
581
00:42:28,406 --> 00:42:33,309
Team DrC
582
00:42:33,511 --> 00:42:34,978
Dude, let me also look!
583
00:42:36,481 --> 00:42:37,448
Then look!
584
00:42:39,417 --> 00:42:40,384
Move!
585
00:42:40,518 --> 00:42:41,720
- Next is me.
586
00:42:41,720 --> 00:42:43,449
Don't look there!
Look that side!
587
00:42:44,422 --> 00:42:45,389
Okay fine!
588
00:42:51,496 --> 00:42:52,690
How much?
- 20 degrees.
589
00:42:54,399 --> 00:42:55,525
Zoom in some more.
590
00:43:03,441 --> 00:43:04,567
This is good, man!
591
00:43:08,113 --> 00:43:09,512
lt's zoomed in, bro!
592
00:43:13,118 --> 00:43:15,313
Dude, tell me the measurements.
593
00:43:17,922 --> 00:43:19,389
Almost 32..
594
00:43:20,425 --> 00:43:21,551
Tell me correctly.
595
00:43:22,494 --> 00:43:23,859
Then go ask her yourself!
596
00:43:24,529 --> 00:43:25,826
Not 32! lt's 34!
597
00:43:27,098 --> 00:43:28,292
Yes. 34.
598
00:43:28,433 --> 00:43:29,559
l also thought so!
599
00:43:29,701 --> 00:43:30,668
- You idiot!
600
00:43:33,605 --> 00:43:45,949
Team DrC
601
00:43:47,152 --> 00:43:48,414
You bloody Pareekkutti!
602
00:43:48,486 --> 00:43:51,455
Stop singing such sad songs &
sing romantic songs instead!
603
00:43:53,358 --> 00:43:54,382
Ok. Here you go.
604
00:44:29,694 --> 00:44:30,991
- l'll be right back.
605
00:44:40,672 --> 00:44:42,073
Sorry Manu.
l didn't see you!
606
00:44:42,073 --> 00:44:44,507
Why do you have to say sorry, Asha?
This is all good, right?
607
00:44:44,609 --> 00:44:46,440
lf you want, l can come
bang on to you again!
608
00:44:46,511 --> 00:44:48,638
What is this, Asha? l'll come once again!
- No!
609
00:44:48,746 --> 00:44:50,008
No! No! Let me go!
610
00:44:58,857 --> 00:44:59,824
Dude!
611
00:44:59,891 --> 00:45:01,860
Don't we have to pay
the condonation fees?
612
00:45:01,860 --> 00:45:03,862
Oh! l forgot!
- l knew you'd forget!
613
00:45:03,862 --> 00:45:05,530
You romance without
music for some time.
614
00:45:05,530 --> 00:45:07,932
- We can romance without music.
- Which song were you singing?
615
00:45:07,932 --> 00:45:08,899
'Sundari'
616
00:45:08,967 --> 00:45:11,435
'Alasa Kolusa Pennu'
would be better for him.
617
00:45:11,503 --> 00:45:12,629
That's a nice song, right?
618
00:45:21,746 --> 00:45:23,077
Serve that piece, man!
619
00:45:24,115 --> 00:45:25,582
You're always
thinking of 'piece'.
620
00:45:25,884 --> 00:45:28,148
You don't care for us anymore, huh!
- Go, man!
621
00:45:33,658 --> 00:45:34,625
Shahina!
622
00:45:36,461 --> 00:45:37,428
What's up?
623
00:45:37,529 --> 00:45:39,019
Nothing! l'm bored.
624
00:45:39,264 --> 00:45:40,697
Did you finish your assignments?
625
00:45:41,232 --> 00:45:43,632
No dear. There's a lot left.
What about you?
626
00:45:43,735 --> 00:45:45,032
l haven't touched it.
627
00:45:47,539 --> 00:45:48,631
Did you have food?
628
00:45:48,740 --> 00:45:50,002
Yes. You didn't have food?
629
00:45:50,108 --> 00:45:51,166
Yes, l had. You?
630
00:45:52,277 --> 00:45:53,835
Shahina, l'll call you later.
631
00:45:55,547 --> 00:45:56,514
What happened?
632
00:45:56,781 --> 00:45:58,078
You had to come right now!
633
00:45:58,183 --> 00:45:59,514
What is it?
- Dude,
634
00:45:59,918 --> 00:46:01,749
Did you see the girl who came in LET?
635
00:46:01,853 --> 00:46:03,480
Which one? l didn't see.
636
00:46:04,088 --> 00:46:06,249
l think she has an eye on me.
637
00:46:06,624 --> 00:46:07,591
What?
638
00:46:07,725 --> 00:46:10,489
She looks nice! And l
saw her checking me out!
639
00:46:10,562 --> 00:46:13,030
You didn't see? - She would've
looked to see who this loser was!
640
00:46:13,531 --> 00:46:14,930
l'm serious!
641
00:46:15,033 --> 00:46:17,900
You should set us up somehow! Please!
- What are you saying?
642
00:46:18,203 --> 00:46:20,738
Just because a girl looked at
you, she is in love with you?
643
00:46:20,738 --> 00:46:21,898
There's a 'knack' for all this.
644
00:46:22,273 --> 00:46:25,140
You know how hard it was for
me to woo Shahina, right?
645
00:46:26,277 --> 00:46:27,938
But still, you have to
set this up for me.
646
00:46:29,147 --> 00:46:31,479
l've got a couple of
new 'bit' videos!
647
00:46:31,549 --> 00:46:32,743
Will you set me up?
648
00:46:32,951 --> 00:46:33,918
Send it first!
649
00:46:36,020 --> 00:46:37,510
Where is he?
- He's here!
650
00:46:37,622 --> 00:46:39,057
You're gonna get marks?
651
00:46:39,057 --> 00:46:40,081
Hari, come here!
652
00:46:40,158 --> 00:46:42,524
- Where are you going?
- Shahina, 1 minute! l'll be back!
653
00:46:43,294 --> 00:46:44,261
Leave my hand!
654
00:46:44,329 --> 00:46:45,819
Come!
- What is it?
655
00:46:46,297 --> 00:46:47,732
l told you yesterday, right?
656
00:46:47,732 --> 00:46:49,723
That girl from LET. Set
her up with me, man!
657
00:46:50,201 --> 00:46:51,600
Didn't l tell you last night?
658
00:46:51,769 --> 00:46:53,293
You were serious about it?
- Yea!
659
00:46:54,138 --> 00:46:55,773
Set her up with me somehow, man!
660
00:46:55,773 --> 00:46:57,764
With this face of yours,
how can you expect that?
661
00:46:58,643 --> 00:46:59,769
Then l'll ask Shahina.
662
00:46:59,877 --> 00:47:01,139
No, l've made a plan.
663
00:47:01,212 --> 00:47:03,680
Oh! So you have already
planned everything?
664
00:47:04,148 --> 00:47:05,945
You have a plan?
- Yes!
665
00:47:06,784 --> 00:47:08,979
The plan is that..
She will come right now..
666
00:47:09,053 --> 00:47:10,714
And you both should rag her.
667
00:47:10,788 --> 00:47:12,153
And make her cry while ragging!
668
00:47:12,223 --> 00:47:14,282
Will you be able
to make her cry?
669
00:47:14,359 --> 00:47:16,691
Yes! Yes! We can
make her cry easily!
670
00:47:16,761 --> 00:47:17,728
That's all!
671
00:47:17,795 --> 00:47:20,161
When you make her cry, l'll
come by as if l know nothing;
672
00:47:20,231 --> 00:47:21,960
in the end wherever
it is happening.
673
00:47:22,166 --> 00:47:24,066
And then l will slowly
674
00:47:24,168 --> 00:47:25,829
give this towel of
mine, and tell her;
675
00:47:25,903 --> 00:47:28,740
'Dear, wipe those
beautiful eyes of yours!'
676
00:47:28,740 --> 00:47:29,707
How is it?
677
00:47:29,774 --> 00:47:30,763
With this towel?
- Yea!
678
00:47:30,875 --> 00:47:33,070
With this stinking towel, she
won't even wipe her phlegm!
679
00:47:33,878 --> 00:47:35,004
Err.. Not this one!
680
00:47:37,315 --> 00:47:38,316
This one!
681
00:47:38,316 --> 00:47:39,613
You've bought a fresh one?
682
00:47:39,817 --> 00:47:40,784
l got it this morning!
683
00:47:40,885 --> 00:47:42,978
You miser, take off
that price tag from it!
684
00:47:43,855 --> 00:47:44,822
How's the plan?
685
00:47:45,356 --> 00:47:47,825
lt sounds like a scene
from a Telugu film!
686
00:47:47,825 --> 00:47:49,894
But if you can do it
naturally, it's fine!
687
00:47:49,894 --> 00:47:51,896
Do as l say. She's coming!
- Which one among them?
688
00:47:51,896 --> 00:47:52,863
The second one.
689
00:47:52,930 --> 00:47:54,299
Ok. Ready?
- Go, go!
690
00:47:54,299 --> 00:47:55,266
Come!
691
00:47:55,366 --> 00:47:56,924
Jesus, make it awesome!
692
00:47:57,869 --> 00:47:59,632
Go soft on her. Don't
make her cry too much!
693
00:48:00,104 --> 00:48:01,071
Stop!
694
00:48:01,172 --> 00:48:02,901
What's your name?
- Tina.
695
00:48:03,174 --> 00:48:04,198
What's your name?
696
00:48:04,409 --> 00:48:06,172
Arya Namboothiri.
- What?
697
00:48:06,844 --> 00:48:08,072
She's a Namboothiri!
698
00:48:08,179 --> 00:48:09,373
From which 'illam' (household)?
699
00:48:09,647 --> 00:48:12,172
ls your dad Vamanan Namboothiri
from Memana lllam?
700
00:48:12,317 --> 00:48:13,284
What if he is?
701
00:48:14,619 --> 00:48:16,246
She's got kundi (ass)
on the tip of her nose!
702
00:48:16,321 --> 00:48:17,754
You mean Shundi (anger)!
703
00:48:17,889 --> 00:48:18,913
Then kun..
704
00:48:19,891 --> 00:48:20,892
You can go!
705
00:48:20,892 --> 00:48:21,859
Go!
- Come!
706
00:48:22,627 --> 00:48:24,185
You should show some
respect to seniors!
707
00:48:24,395 --> 00:48:25,692
Go!
- Leave her!
708
00:48:25,830 --> 00:48:27,127
You leave!
And you stay here!
709
00:48:27,799 --> 00:48:29,400
Which batch are you in?
- 2nd Civil.
710
00:48:29,400 --> 00:48:30,367
LET?
- Yes.
711
00:48:31,369 --> 00:48:32,370
Do you sing?
712
00:48:32,370 --> 00:48:33,337
Yes, l do.
713
00:48:33,838 --> 00:48:34,964
Why are you smiling?
714
00:48:35,106 --> 00:48:37,199
l've been first in competitions.
715
00:48:37,408 --> 00:48:39,171
Did l ask you that?
- No.
716
00:48:39,243 --> 00:48:40,369
Which song will you sing now?
717
00:48:40,778 --> 00:48:42,746
Do you want Malayalam,
Hindi or Tamil?
718
00:48:42,980 --> 00:48:44,382
ls this a music shop?
719
00:48:44,382 --> 00:48:45,406
Malayalam!
- Ok!
720
00:48:46,818 --> 00:48:47,910
High or low?
721
00:48:47,985 --> 00:48:48,952
What?
722
00:48:49,454 --> 00:48:50,421
Pitch!
723
00:48:53,291 --> 00:48:54,258
Dear..
724
00:48:54,325 --> 00:48:55,758
Sheesh! Dear won't be nice.
725
00:48:56,894 --> 00:48:58,327
Well.. That..
726
00:48:58,429 --> 00:49:00,124
Sing whatever you like.
727
00:49:00,431 --> 00:49:01,398
Sweets.,
728
00:49:01,766 --> 00:49:02,892
Yes.. Sweets!
729
00:49:04,001 --> 00:49:04,968
That's good!
730
00:49:05,103 --> 00:49:06,900
Then l'll sing my
favourite song!
731
00:49:07,605 --> 00:49:16,479
Team DrC
732
00:49:17,382 --> 00:49:18,349
l'll sing.
733
00:49:18,416 --> 00:49:19,383
l'll sing, ok?
734
00:49:19,484 --> 00:49:20,416
Sing!
735
00:49:20,818 --> 00:49:24,185
'Night... Good Night!!'
736
00:49:24,322 --> 00:49:28,088
'Now every night would
be a sleepless night!'
737
00:49:28,359 --> 00:49:31,226
'This life is a reincarnation!'
738
00:49:31,796 --> 00:49:34,924
'She will always be my dream girl!'
739
00:49:36,000 --> 00:49:37,467
'Oh my love;'
740
00:49:37,802 --> 00:49:39,394
What is this!
Call Tyson!
741
00:49:47,812 --> 00:49:49,211
She has started crying!
742
00:49:49,914 --> 00:49:51,381
Jesus! Make it all go well!
743
00:49:51,482 --> 00:49:53,780
Poor Sweets! They would've
made her cry so much!
744
00:49:53,918 --> 00:49:54,885
- One more?
745
00:49:55,520 --> 00:49:58,353
'Come dance with me!
Come play with me!'
746
00:49:59,824 --> 00:50:00,791
Dude!!
747
00:50:01,959 --> 00:50:03,327
What's happening here?
748
00:50:03,327 --> 00:50:05,386
You know that ragging
isn't allowed in college, right?
749
00:50:05,496 --> 00:50:07,198
Tell her that!
- They weren't ragging me!
750
00:50:07,198 --> 00:50:09,834
We were just introducing each other!
Right, brother! - Yes, dear!
751
00:50:09,834 --> 00:50:11,199
That shouldn't be happening!
752
00:50:11,335 --> 00:50:12,802
She sings really well!
753
00:50:12,970 --> 00:50:13,937
ls it?
754
00:50:14,772 --> 00:50:16,205
These songs and all
cannot happen here!
755
00:50:16,941 --> 00:50:18,067
Ok, Tyson brother!
756
00:50:18,176 --> 00:50:19,165
You don't worry!
757
00:50:19,243 --> 00:50:20,938
Come, dear. l'll walk
you till your class.
758
00:50:21,379 --> 00:50:23,314
Just tell me when you
want to hear songs!
759
00:50:23,314 --> 00:50:24,474
l'll come!
- Go, go!
760
00:50:24,549 --> 00:50:25,817
We've heard enough!
761
00:50:25,817 --> 00:50:28,718
You sing well, is it? Me too!
- l hope she doesn't kill him!
762
00:50:29,253 --> 00:50:30,880
What's your name?
- Tina.
763
00:50:31,088 --> 00:50:32,055
l'm Tyson.
764
00:50:33,891 --> 00:50:35,324
Are you Christian?
- Yes.
765
00:50:37,028 --> 00:50:38,529
Roman Catholic, right?
- Yes. Why?
766
00:50:38,529 --> 00:50:39,496
Nothing!
767
00:50:41,966 --> 00:50:43,134
God, such a great match!
768
00:50:43,134 --> 00:50:44,396
Shall l go?
-And yea, Tina!
769
00:50:45,102 --> 00:50:46,399
lf anyone tries to rag you,
770
00:50:47,338 --> 00:50:49,101
just tell them you
are close to Tyson! Ok?
771
00:50:49,407 --> 00:50:50,508
And l like it!
772
00:50:50,508 --> 00:50:51,509
What?
773
00:50:51,509 --> 00:50:53,306
l mean, your smartness!
lt's great!
774
00:51:04,188 --> 00:51:07,180
Asha, l'm really disappointed!
- Go die then!
775
00:51:07,792 --> 00:51:09,919
Tell me! You are my only hope!
776
00:51:10,061 --> 00:51:12,461
Don't make me be your end as well!
- Oh! You're so funny!
777
00:51:27,745 --> 00:51:42,786
Team DrC
778
00:51:53,271 --> 00:51:54,238
Who's that?
779
00:51:55,439 --> 00:51:57,464
Professional students should
have discipline first!
780
00:52:00,111 --> 00:52:01,078
Ok Sir.
781
00:52:02,980 --> 00:52:04,072
Shall l sit there?
- Get lost!
782
00:52:25,002 --> 00:52:25,969
And this one?
783
00:52:28,506 --> 00:52:29,473
Dude,
784
00:52:29,540 --> 00:52:30,632
Tina!
- Where?
785
00:52:30,942 --> 00:52:32,510
Outside. l have to
go outside, dude!
786
00:52:32,510 --> 00:52:34,478
You wanna see her?
Really? - Yea!
787
00:52:34,645 --> 00:52:36,203
Sir, Tyson has a doubt!
788
00:52:36,414 --> 00:52:37,904
You scumbag!
789
00:52:42,219 --> 00:52:44,084
What's your doubt?
- Doubt?
790
00:52:44,288 --> 00:52:46,916
Ventilation hole.. Manhole..
Not that, l need to pee.
791
00:52:46,991 --> 00:52:48,151
Huh?
- l have to pee!
792
00:52:49,927 --> 00:52:51,189
Get out from here!
793
00:52:51,562 --> 00:52:53,189
lt's useless if you
sit in this class!
794
00:52:54,632 --> 00:52:56,065
Go! Go!
l need a treat for this!
795
00:53:00,538 --> 00:53:01,505
Hey!
796
00:53:01,639 --> 00:53:02,606
Come here!
797
00:53:03,641 --> 00:53:05,370
What is it, bro?
- What's happening?
798
00:53:05,443 --> 00:53:07,274
Nothing. Wejust came
to clear a doubt.
799
00:53:07,345 --> 00:53:09,210
What? What doubt can
you guys clear?.
800
00:53:10,014 --> 00:53:12,312
Aren't you ashamed
to go behind girls?
801
00:53:12,383 --> 00:53:13,475
Go to your class!
802
00:53:13,618 --> 00:53:15,085
Go! Go to your class!
803
00:53:16,654 --> 00:53:19,214
Just like that. They won't
be having any doubt!
804
00:53:19,290 --> 00:53:21,383
No, bro! lt was me
who had a doubt.
805
00:53:21,525 --> 00:53:22,492
ls it?
806
00:53:23,127 --> 00:53:24,992
lf you have any doubt,
you can ask me, right?
807
00:53:25,096 --> 00:53:26,364
l will clear it!
808
00:53:26,364 --> 00:53:27,932
And you know something Tina,
809
00:53:27,932 --> 00:53:29,399
Clearing doubts is
a hobby of mine.
810
00:53:29,533 --> 00:53:31,626
ls it? - Of course!
- Then can you clear this?
811
00:53:34,105 --> 00:53:35,072
This one?
812
00:53:35,539 --> 00:53:36,506
l'm screwed!
813
00:53:37,008 --> 00:53:37,975
Let me see.
814
00:53:41,345 --> 00:53:42,505
This is simple!
815
00:53:42,613 --> 00:53:44,515
lt's easy. You do one thing.
816
00:53:44,515 --> 00:53:47,075
When you have free time during
lunch, come to my class.
817
00:53:47,184 --> 00:53:48,686
l'll tell you in detail.
818
00:53:48,686 --> 00:53:51,555
lf we stand in this corridor,
these kids will start gossipping!
819
00:53:51,555 --> 00:53:53,022
So l'll see you at noon!
820
00:53:53,090 --> 00:53:54,114
Okay!
821
00:53:58,229 --> 00:54:00,390
So this is your urinal?
822
00:54:00,464 --> 00:54:01,431
Sad!
823
00:54:33,631 --> 00:54:36,065
l can't draw it properly.
Can you draw it for me?
824
00:54:36,267 --> 00:54:38,667
Get lost! l haven't
finished mine yet!
825
00:54:38,803 --> 00:54:42,330
l will tell aunt that you're
in love with a Muslim girl.
826
00:54:42,440 --> 00:54:43,441
ls it?
827
00:54:43,441 --> 00:54:46,137
l don't care! Get lost, Manu!
l haven't finished mine!
828
00:54:46,277 --> 00:54:47,972
You can't draw it for me?
829
00:54:48,279 --> 00:54:50,179
l haven't finished mine, dude!
830
00:54:50,281 --> 00:54:51,248
You leave!
831
00:54:58,622 --> 00:55:03,025
lt's too difficult, Shahina! l have to
scare away this monkey-face all the time!
832
00:55:06,697 --> 00:55:08,426
Hari, did you draw it?
833
00:55:09,400 --> 00:55:10,701
Yes. l drew mine.
834
00:55:10,701 --> 00:55:13,261
Not yours. Mine! l had given it
to you yesterday to draw, right?
835
00:55:13,370 --> 00:55:14,739
l'll see you in class.
836
00:55:14,739 --> 00:55:16,640
lt's time for me to submit it.
l need it now!
837
00:55:16,640 --> 00:55:19,108
Oh! The one l took to trace from!
- Give it to her!
838
00:55:19,176 --> 00:55:20,811
l had taken it to trace
from her drawing!
839
00:55:20,811 --> 00:55:21,778
l understood!
840
00:55:24,682 --> 00:55:25,808
Didn't l tell you?
841
00:55:27,318 --> 00:55:29,153
l took it to trace from hers.
842
00:55:29,153 --> 00:55:30,518
l took it to trace, man!
843
00:55:30,588 --> 00:55:32,647
When l was clearing Tina's
doubt, what did he call me?
844
00:55:32,723 --> 00:55:34,384
Schmuck, right?
- l didn't call you that!
845
00:55:34,458 --> 00:55:36,449
You know what he should be called?
- Double schmuck!
846
00:55:36,527 --> 00:55:39,325
You double schmuck!
Don't act embarrassed!
847
00:55:39,697 --> 00:55:41,130
Your bloody drawing!
848
00:55:43,167 --> 00:56:05,683
Team DrC
849
00:56:14,331 --> 00:56:17,164
Look at those trophies.
- He'd have bought them!
850
00:56:20,704 --> 00:56:21,693
Disrespect, huh!
851
00:56:22,439 --> 00:56:23,463
l'll teach you a lesson!
852
00:56:26,277 --> 00:56:28,541
lt's an insult to call
you Civil students!
853
00:56:29,446 --> 00:56:30,811
Draw it properly
& bring it back!
854
00:56:31,849 --> 00:56:33,214
Sir, we have drawn.
855
00:56:42,660 --> 00:56:44,525
Did you get it signed?
- Yea right!
856
00:56:44,595 --> 00:56:46,529
Asha, one minute.
Give me that record book.
857
00:56:46,597 --> 00:56:49,259
What's the matter?
- Can you get these signed as well?
858
00:56:49,400 --> 00:56:51,368
Will l be in trouble?
- No way!
859
00:56:53,504 --> 00:56:55,768
Will it be a problem?
- No. She'll deal it properly!
860
00:56:55,840 --> 00:56:57,671
Move this side.
- Will it be a problem?
861
00:56:57,842 --> 00:56:59,104
l'll punch you!
862
00:56:59,677 --> 00:57:00,735
Check it in the staff room.
863
00:57:00,911 --> 00:57:02,401
Should l go now, Sir?
- Go man!
864
00:57:02,479 --> 00:57:03,446
Fast!
865
00:57:19,797 --> 00:57:21,432
How're you doing, Asha?
866
00:57:21,432 --> 00:57:22,399
l'm good, Sir!
867
00:57:24,435 --> 00:57:27,404
l see a bright future in you, Asha!
868
00:57:27,571 --> 00:57:29,173
Sir, there's no drawing there!
869
00:57:29,173 --> 00:57:31,869
That's alright! You have to
draw there next anyway, right?
870
00:57:39,316 --> 00:57:40,283
To meet the HOD..
871
00:57:40,551 --> 00:57:41,882
Where the hell is she?
872
00:57:42,486 --> 00:57:45,284
lf we get caught, it'll be really bad.
- Dont get me tensed!
873
00:57:46,624 --> 00:57:47,591
What happened?
874
00:57:47,658 --> 00:57:49,148
Got it signed!
- Yea?
875
00:57:49,260 --> 00:57:50,261
Yea!
876
00:57:50,261 --> 00:57:51,785
Notjust thanks. l
need a treat as well!
877
00:57:51,862 --> 00:57:52,829
Done!
878
00:57:53,430 --> 00:57:54,590
How's that?
879
00:57:54,765 --> 00:57:55,925
He's such a lecher!
880
00:57:56,000 --> 00:57:57,297
ldiot Weather-bee!
881
00:57:57,835 --> 00:57:59,637
l can get fool anyone!
882
00:57:59,637 --> 00:58:00,865
Hey, Asha is coming.
883
00:58:10,748 --> 00:58:11,715
Did you shit?
884
00:58:13,851 --> 00:58:14,943
Did you shit?
885
00:58:15,886 --> 00:58:17,353
lt's not time yet!
886
00:58:18,322 --> 00:58:19,289
ls it?
887
00:58:19,623 --> 00:58:20,954
Sheesh! Poorthing!
888
00:58:24,328 --> 00:58:26,956
lt'd be better if she
had a banana, right?
889
00:58:27,998 --> 00:58:29,465
l have drawn well, right?
890
00:58:36,674 --> 00:58:38,369
l was serious when l
asked you earlier,
891
00:58:38,442 --> 00:58:40,433
if you were gonna give
just thanks in return..
892
00:58:41,312 --> 00:58:43,314
Didn't you say you'll kiss
me if l draw the record?
893
00:58:43,314 --> 00:58:45,839
Me? l don't remember!
No way!
894
00:58:46,250 --> 00:58:47,308
l remember very well!
895
00:58:47,584 --> 00:58:48,676
Give me!
- What?
896
00:58:48,752 --> 00:58:49,946
Kiss.
- l'll give you later.
897
00:58:50,421 --> 00:58:52,389
On the last day of class.
898
00:58:52,523 --> 00:58:54,252
That day you'll have to
give me a special kiss.
899
00:58:54,325 --> 00:58:55,986
Now just kiss me.
Come on!
900
00:58:59,263 --> 00:59:00,560
Give me, Shahina!
901
00:59:00,998 --> 00:59:08,962
Team DrC
902
01:01:18,502 --> 01:01:28,468
Team DrC
903
01:02:33,544 --> 01:02:34,511
Open the gate.
904
01:02:34,745 --> 01:02:43,676
Team DrC
905
01:02:44,121 --> 01:02:47,215
They said it was a story about making
Dosa & they were making a cake instead!
906
01:02:47,724 --> 01:02:49,157
You idiot!
907
01:02:49,726 --> 01:02:52,896
Don't they fall in love when they
order that Dosa in the movie?
908
01:02:52,896 --> 01:02:54,932
Yea! 'Thattil Kutti Dosa'
909
01:02:54,932 --> 01:02:56,166
Did you notice something else?
910
01:02:56,166 --> 01:02:58,726
The hero's name in
the movie is Manu.
911
01:02:58,869 --> 01:03:00,131
And my name is also Manu.
912
01:03:00,270 --> 01:03:01,237
That's true!
913
01:03:02,606 --> 01:03:04,096
People with this name
will be big flirts!
914
01:03:04,174 --> 01:03:06,699
Gosh! Your mom! l'll come later.
- Why're you getting scared?
915
01:03:11,281 --> 01:03:13,476
You don't even get home
on time these days!
916
01:03:13,550 --> 01:03:15,245
l go for a movie once
in a while, mom!
917
01:03:15,319 --> 01:03:17,888
Ever since you bought that bike,
you haven't been home at all!
918
01:03:17,888 --> 01:03:19,223
He forced me to go with him!
919
01:03:19,223 --> 01:03:21,020
Enough! Come and have some food!
920
01:03:21,091 --> 01:03:22,183
We already had dinner!
921
01:03:22,292 --> 01:03:23,486
You eat, if you haven't!
922
01:03:23,560 --> 01:03:25,229
l'm really hungry! Get
lost if you don't want!
923
01:03:25,229 --> 01:03:27,925
Endless pit your stomach is!
Didn't you eat so much already?
924
01:03:28,198 --> 01:03:30,632
ls there fish? Give
me his share as well.
925
01:03:32,069 --> 01:03:33,263
Which movie did you watch?
926
01:03:34,805 --> 01:03:37,535
(Song from 'Salt n Pepper')
927
01:03:40,210 --> 01:03:42,235
Shahina, give me a kiss!
928
01:03:44,114 --> 01:03:45,274
Shut up & get lost!
929
01:03:45,849 --> 01:03:46,941
No one has slept here.
930
01:03:47,184 --> 01:03:50,585
Shall l hug you tight and
give a kiss on your forehead?
931
01:03:58,061 --> 01:03:59,255
Now give me a kiss.
932
01:04:01,832 --> 01:04:02,799
Get lost!
933
01:04:02,866 --> 01:04:05,528
That was nice, right?
l'll give you one more!
934
01:04:08,639 --> 01:04:10,106
She hung up!
You screwed it up!
935
01:04:10,374 --> 01:04:11,739
Where did you come from?
936
01:04:11,808 --> 01:04:13,377
She hung up, right?
l'm there for you now!
937
01:04:13,377 --> 01:04:14,901
Let me give you a kiss.
- Get lost!
938
01:04:21,652 --> 01:04:22,983
Hello? Why did you hang up?
939
01:04:23,186 --> 01:04:24,710
Give me a kiss!
- Who are you?
940
01:04:24,788 --> 01:04:27,024
lf you call her again and
talk nonsense, l'll kill you!
941
01:04:27,024 --> 01:04:27,991
Hang up, l say!
942
01:04:33,664 --> 01:04:35,154
Here he is!
The Devdas.
943
01:04:37,334 --> 01:04:38,995
Did Tina call?
- Yea!
944
01:04:39,069 --> 01:04:40,127
She said she'll call her.
945
01:04:42,239 --> 01:04:44,374
Should l try calling?
- You don't call again.
946
01:04:44,374 --> 01:04:46,342
Don't call from your number.
Let Tina call her.
947
01:04:47,044 --> 01:04:49,035
l don't have a cigarette!
- l'll give you one!
948
01:04:51,148 --> 01:04:52,115
Give me!
949
01:04:52,215 --> 01:04:54,274
Where did you get this from?
- My brother has come!
950
01:04:54,751 --> 01:04:56,844
He didn't bring any scotch?
- l'll arrange all that!
951
01:04:57,321 --> 01:04:59,949
You're talking about
scotch when l'm on fire?
952
01:05:01,224 --> 01:05:02,350
Dude, l'm getting a call.
953
01:05:04,828 --> 01:05:05,795
lt's Tina.
954
01:05:08,098 --> 01:05:09,156
Did you call Shahina?
- Yes.
955
01:05:09,399 --> 01:05:10,934
And?
- Her phone is switched off.
956
01:05:10,934 --> 01:05:11,901
ls it?
957
01:05:11,968 --> 01:05:13,799
When l called her home,
someone shouted at me!
958
01:05:13,904 --> 01:05:16,031
Ok. l'll call you laterthen.
- Ok.
959
01:05:16,840 --> 01:05:18,975
What did she say?
- Her phone is switched off.
960
01:05:18,975 --> 01:05:21,739
And when she called her home,
someone shouted at her!
961
01:05:22,946 --> 01:05:24,174
lt might be her brother.
962
01:05:24,748 --> 01:05:27,384
What do we do?
- Not a problem. Don't be tensed.
963
01:05:27,384 --> 01:05:29,716
We'll go to Shahina's
house and see.
964
01:05:30,087 --> 01:05:31,054
Should we?
965
01:05:31,755 --> 01:05:33,090
Should we?
- Let's go!
966
01:05:33,090 --> 01:05:35,615
We'll see what's happening.
- There's a toddy shop there. Come!
967
01:05:37,361 --> 01:05:38,885
What a loser!
968
01:05:41,164 --> 01:05:42,131
Move forward.
969
01:05:42,466 --> 01:05:49,429
Team DrC
970
01:05:49,973 --> 01:05:51,440
lf her dad sees me,
it'll be a problem.
971
01:05:51,708 --> 01:05:52,709
Don't worry!
972
01:05:52,709 --> 01:05:54,199
Don't worry. lt'll be good toddy.
973
01:06:00,083 --> 01:06:01,985
Hey! Police!
974
01:06:01,985 --> 01:06:03,714
Throw the cigarette away!
975
01:06:04,788 --> 01:06:05,755
Stop!
976
01:06:06,957 --> 01:06:08,185
Throw the cigarette!
- Yea!
977
01:06:10,694 --> 01:06:11,661
Oh my God!
978
01:06:12,396 --> 01:06:13,454
What's your name?
979
01:06:13,830 --> 01:06:14,922
What's your name?
980
01:06:15,399 --> 01:06:16,366
Robin.
981
01:06:16,500 --> 01:06:18,297
And yours?
- Hari.
982
01:06:18,468 --> 01:06:20,663
And you?
- Tyson!
983
01:06:21,705 --> 01:06:23,229
Three of you, get into the jeep!
984
01:06:23,306 --> 01:06:25,108
Sir, charge some
fine and let us go!
985
01:06:25,108 --> 01:06:27,133
We'll decide all that once
we get to the station!
986
01:06:28,378 --> 01:06:30,175
Take this bike and follow us!
987
01:06:31,314 --> 01:06:32,281
Get in!
988
01:06:32,349 --> 01:06:33,475
Robin, get in!
989
01:06:33,750 --> 01:06:34,985
Tyson, get in!
990
01:06:34,985 --> 01:06:37,112
Shut up & get in!
991
01:06:41,258 --> 01:06:42,919
The Tyre has worn out, Sir.
- Huh?
992
01:06:42,993 --> 01:06:44,324
The Tyre..
- Shut up!
993
01:06:46,062 --> 01:06:47,029
What?
994
01:06:47,497 --> 01:06:48,464
Sir,
995
01:06:48,532 --> 01:06:49,760
We won't repeat it, Sir.
996
01:06:49,833 --> 01:06:52,169
We just went to drop him at the
junction since he didn't have a bike.
997
01:06:52,169 --> 01:06:55,036
Stay quiet. Sl will come now.
We'll decide once he comes.
998
01:07:00,010 --> 01:07:01,244
We've brought them.
999
01:07:01,244 --> 01:07:03,246
Ya? Where's that ba$#@rd?
1000
01:07:03,246 --> 01:07:04,304
l will kill him!
1001
01:07:04,381 --> 01:07:05,816
Calm down.
1002
01:07:05,816 --> 01:07:06,840
Sl will come now.
1003
01:07:08,051 --> 01:07:10,042
l want to see that
b@$#@#d's face!
1004
01:07:10,120 --> 01:07:11,087
Come!
1005
01:07:12,322 --> 01:07:14,916
Which one among them?
- l think it's that Yellow t-shirt fellow.
1006
01:07:14,991 --> 01:07:16,219
Dude, Shahina's dad!
1007
01:07:16,493 --> 01:07:17,460
Shahina's dad!
1008
01:07:22,866 --> 01:07:26,097
l think her wedding and your funeral
will happen at the same time!
1009
01:07:27,070 --> 01:07:28,071
Calm down!
1010
01:07:28,071 --> 01:07:30,767
We just have to find a solution
in your daughter's matter, right?
1011
01:07:30,841 --> 01:07:33,810
See that he doesn't bite you!
- Shut up, Manu! Don't fool around!
1012
01:07:34,244 --> 01:07:36,413
l was just stating the fact!
- You stay strong, Hari!
1013
01:07:36,413 --> 01:07:37,380
We are with you!
1014
01:07:37,514 --> 01:07:40,210
Looks like he'll piss in his pants now.
- Shut up, Manu!
1015
01:07:40,550 --> 01:07:41,482
Oh God!
1016
01:07:41,551 --> 01:07:49,481
Team DrC
1017
01:07:56,833 --> 01:07:57,800
How?
1018
01:07:58,068 --> 01:08:00,764
Though l'm a policeman,
l'm an artist as well!
1019
01:08:00,837 --> 01:08:03,067
Who is this?
- This guy is in a jolly mood!
1020
01:08:05,609 --> 01:08:07,236
- Will he die gasping for breath?
1021
01:08:08,945 --> 01:08:10,435
Happy Sl.
1022
01:08:12,482 --> 01:08:14,882
What use do we have
if he is happy?
1023
01:08:17,387 --> 01:08:19,787
Find a solution in my
daughter's matter!
1024
01:08:19,923 --> 01:08:21,515
Then we'll also be happy, right?
- Yes.
1025
01:08:22,425 --> 01:08:26,096
Your deal is sealed!
- Shut up! The Sl is here!
1026
01:08:26,096 --> 01:08:27,791
'Happy' is the Sl's name!
1027
01:08:27,931 --> 01:08:30,559
Oh Allah! Do people really
have such stupid names?
1028
01:08:31,835 --> 01:08:33,928
lsn't 'Happy' a pickle's name?
- There's a jam as well!
1029
01:08:35,005 --> 01:08:37,166
What?
- Sir, it's them! Them!
1030
01:08:40,977 --> 01:08:42,646
Who is Hari?
- lt's him, Sir.
1031
01:08:42,646 --> 01:08:45,479
l'm not Hari.
- Didn't you say that you are Hari?
1032
01:08:45,649 --> 01:08:47,276
l said that unknowingly!
1033
01:08:48,251 --> 01:08:49,218
One slap!
1034
01:08:49,986 --> 01:08:51,555
Hit him on his face, Sir.
1035
01:08:51,555 --> 01:08:53,216
No! He'll do it himself!
1036
01:08:54,958 --> 01:08:57,153
You said that you're Hari earlier?
- Yes.
1037
01:08:57,394 --> 01:08:58,628
Why did you say so?
1038
01:08:58,628 --> 01:08:59,595
Err..
1039
01:08:59,663 --> 01:09:01,131
Tell me. What's the reason?
1040
01:09:01,131 --> 01:09:02,325
Why did you say so?
1041
01:09:03,633 --> 01:09:06,193
The bike's RC book is in his name.
He is the actual Hari.
1042
01:09:06,403 --> 01:09:08,598
So you are Hari?
- Yes, Sir.
1043
01:09:08,972 --> 01:09:11,600
l said so since l didn't
want any case in my name.
1044
01:09:12,275 --> 01:09:14,470
They are frauds, Sir!
- They're kids, right?
1045
01:09:14,945 --> 01:09:18,073
So that's the matter, huh?
You bloody B@$#@#D!!
1046
01:09:18,515 --> 01:09:20,176
Did you think
policemen are fools?
1047
01:09:21,284 --> 01:09:23,119
ls this a place for you
to say such nonsense?
1048
01:09:23,119 --> 01:09:24,518
No!
- One tight slap!
1049
01:09:25,121 --> 01:09:26,179
What's your name?
1050
01:09:27,190 --> 01:09:28,157
Manu.
1051
01:09:28,658 --> 01:09:30,091
And that's Hari!
1052
01:09:30,226 --> 01:09:32,626
He is the main fraud among them, Sir.
- l know that.
1053
01:09:33,330 --> 01:09:35,127
What's your name?
- Tyson.
1054
01:09:36,499 --> 01:09:37,625
Mike Tyson, is it?
1055
01:09:39,135 --> 01:09:41,262
Who is he to you?
- Friend, Sir.
1056
01:09:41,538 --> 01:09:44,006
So you're the ones
helping him, right?
1057
01:09:44,140 --> 01:09:45,107
Yea!
Yea?
1058
01:09:45,241 --> 01:09:46,435
What are you looking down for?
1059
01:09:47,510 --> 01:09:49,307
Look at my face while you talk!
1060
01:09:53,516 --> 01:09:55,313
What is going on
between you & Shahina?
1061
01:09:58,121 --> 01:10:00,089
Tell me!
- We are classmates.
1062
01:10:00,690 --> 01:10:01,657
That's all?
1063
01:10:01,925 --> 01:10:03,426
Tell him confidently!
1064
01:10:03,426 --> 01:10:04,393
Shut up!
1065
01:10:05,028 --> 01:10:06,586
Who are you to give
him confidence?
1066
01:10:06,663 --> 01:10:09,325
Not like that, Sir. Only we
are there for him, right?
1067
01:10:11,167 --> 01:10:12,429
You don't talk!
- Tell me.
1068
01:10:13,670 --> 01:10:15,399
There's nothing else
between you two?
1069
01:10:15,538 --> 01:10:16,505
Tell me!
1070
01:10:17,207 --> 01:10:18,174
We are in love!
1071
01:10:18,942 --> 01:10:19,909
You!!
1072
01:10:20,443 --> 01:10:21,410
What is it?
1073
01:10:22,178 --> 01:10:23,975
l'll say the dialogues
& do the action!
1074
01:10:24,080 --> 01:10:25,206
You just have to watch!
1075
01:10:25,949 --> 01:10:26,950
Understood?
1076
01:10:26,950 --> 01:10:28,178
He'll do it!
1077
01:10:29,085 --> 01:10:30,347
Bad scene here, huh!
1078
01:10:31,388 --> 01:10:33,413
So shouldn't we find
a solution forthis?
1079
01:10:33,657 --> 01:10:34,919
Open the lock-up.
1080
01:10:39,429 --> 01:10:40,396
Get in.
1081
01:10:40,697 --> 01:10:41,664
Get inside!
1082
01:10:42,465 --> 01:10:43,955
ls it yourfirst time here?
1083
01:10:44,134 --> 01:10:45,396
He'll take them
inside & beat them!
1084
01:10:45,702 --> 01:10:47,329
They'll get a good dose!
1085
01:10:47,771 --> 01:10:50,239
Do you need a special
invitation to get inside?
1086
01:10:50,373 --> 01:10:52,671
But l'm not in love with her.
Only he is in love!
1087
01:10:53,276 --> 01:10:56,177
Oh! You're not in love?
Then come! l'll give you some love!
1088
01:10:56,713 --> 01:10:58,010
Go in, man!
1089
01:10:58,548 --> 01:10:59,981
Girl case, huh?
1090
01:11:00,050 --> 01:11:01,984
No! Murder case.
Shall l murder you?
1091
01:11:02,252 --> 01:11:03,253
No!
1092
01:11:03,253 --> 01:11:04,220
What is it?
1093
01:11:04,387 --> 01:11:05,354
Nothing, Sir.
1094
01:11:05,722 --> 01:11:08,589
Shall l ask you something?
You guys go to the college..
1095
01:11:08,658 --> 01:11:10,353
..to study or to romance?
1096
01:11:10,660 --> 01:11:12,992
ls falling in love
such a huge sin, Sir?
1097
01:11:13,163 --> 01:11:14,221
l won't say that.
1098
01:11:14,297 --> 01:11:15,732
And l don't agree
to that as well.
1099
01:11:15,732 --> 01:11:18,758
Sir, you are as glamorous as Mammootty.
Don't hurt us!
1100
01:11:19,135 --> 01:11:21,035
Yea! You look a lot
like Mammootty, Sir.
1101
01:11:21,104 --> 01:11:23,265
Enough! Everyone
knows that already.
1102
01:11:23,373 --> 01:11:24,601
lt's not news to me!
1103
01:11:24,674 --> 01:11:27,677
You are so glamorous! Why don't
you try acting in films, Sir?
1104
01:11:27,677 --> 01:11:29,042
Do you know his story?
1105
01:11:29,479 --> 01:11:32,004
Superstars got insecure and
kept him away from films!
1106
01:11:32,348 --> 01:11:34,339
Sir has acted in a couple
of movies as well!
1107
01:11:34,417 --> 01:11:35,384
You know that?
1108
01:11:35,452 --> 01:11:36,680
Tell them, Sir!
1109
01:11:36,786 --> 01:11:39,755
Even though he's a thief, he
blurts out the truth sometimes!
1110
01:11:39,823 --> 01:11:42,656
Like other thieves, he doesn't
wait till he gets beaten to pulp.
1111
01:11:42,792 --> 01:11:43,759
Did l hurt you?
1112
01:11:44,027 --> 01:11:45,494
Yea! You hit me so hard!
1113
01:11:45,562 --> 01:11:47,427
Then why do you rob people?
- That's my living!
1114
01:11:47,530 --> 01:11:49,691
So tell me. What's
the actual problem?
1115
01:11:49,799 --> 01:11:53,633
According to me, everything
should come to a happy ending!
1116
01:11:54,137 --> 01:11:55,331
That's what l want.
1117
01:11:55,438 --> 01:11:56,769
Got it?
Happy ending!
1118
01:11:57,240 --> 01:11:58,434
So tell me.
Quickly!
1119
01:11:58,575 --> 01:12:01,806
Sir, since they both are in love
and they have a problem with him,
1120
01:12:02,045 --> 01:12:06,049
while we are trying hard to
get them both together,
1121
01:12:06,049 --> 01:12:08,852
this fool gave kisses to her dad over
the phone and ruined everything..
1122
01:12:08,852 --> 01:12:10,649
Enough! Stop it!
Spinning yarns!
1123
01:12:10,720 --> 01:12:11,744
Tell me the matter.
1124
01:12:11,821 --> 01:12:13,823
Sir, they are really in
love with each other.
1125
01:12:13,823 --> 01:12:15,325
ls that true?
- Yes!
1126
01:12:15,325 --> 01:12:17,225
Why don't you have
confidence to say that?
1127
01:12:17,494 --> 01:12:19,257
l won't believe him.
He's a fraud!
1128
01:12:20,230 --> 01:12:21,531
So what l'm saying is that,
1129
01:12:21,531 --> 01:12:23,522
We will try talking to them.
1130
01:12:23,600 --> 01:12:24,567
Understood?
1131
01:12:24,667 --> 01:12:26,635
l can't give you any guarantee.
Got it?
1132
01:12:26,703 --> 01:12:28,136
So let's talk to them.
- Happy Sir,
1133
01:12:28,238 --> 01:12:29,205
What?
1134
01:12:29,272 --> 01:12:31,240
Sir, please solve
all the problems.
1135
01:12:31,307 --> 01:12:32,672
lsn't that what l said?
1136
01:12:32,809 --> 01:12:35,107
Everything and everyone
should be 'happy'!
1137
01:12:36,379 --> 01:12:37,676
Go! Go fast!
1138
01:12:41,284 --> 01:12:42,615
The kids have taken
a strong stand.
1139
01:12:42,719 --> 01:12:44,550
lt'll be better if
you approve it!
1140
01:12:45,555 --> 01:12:48,319
What are you saying?
1141
01:12:48,691 --> 01:12:49,817
You've joined them now?
1142
01:12:50,326 --> 01:12:52,817
Didn't l tell you earlier?. We
should've beaten them ourselves!
1143
01:12:52,896 --> 01:12:53,863
Hey! Hey! Hey!
1144
01:12:54,430 --> 01:12:56,830
l just want a happy ending!
- What?
1145
01:12:57,600 --> 01:12:59,659
Let go of your ego.
Let the kids be happy.
1146
01:13:02,138 --> 01:13:04,163
What is his religion?
1147
01:13:04,274 --> 01:13:05,673
What is our religion?
1148
01:13:06,409 --> 01:13:10,345
l won't do anything that would
go against the will of Allah!
1149
01:13:10,413 --> 01:13:11,846
Or else, ask him to
convert to lslam!
1150
01:13:13,116 --> 01:13:15,084
Can you?
- Mom won't allow me to convert!
1151
01:13:15,185 --> 01:13:16,152
He can't!
1152
01:13:17,287 --> 01:13:18,488
Another thing is that,
1153
01:13:18,488 --> 01:13:20,890
inter-caste marriage can be a
big problem in the future.
1154
01:13:20,890 --> 01:13:23,757
What is religion & caste for love, Sir?
What are they saying?
1155
01:13:23,827 --> 01:13:26,421
Alright! So when they have kids,
what religion will they follow?
1156
01:13:26,496 --> 01:13:28,464
ln the religion column,
will you write 'Love'?
1157
01:13:28,464 --> 01:13:29,795
Yes!
1158
01:13:30,834 --> 01:13:32,869
First, you let them get married.
1159
01:13:32,869 --> 01:13:35,167
And only when they have kids,
you have to worry, right?
1160
01:13:35,238 --> 01:13:37,138
You can decide when
they have kids, right?
1161
01:13:37,207 --> 01:13:38,842
l will decide whom she will marry!
1162
01:13:38,842 --> 01:13:40,207
Who are you to decide that?
1163
01:13:41,244 --> 01:13:43,109
You can't take that
decision alone!
1164
01:13:43,246 --> 01:13:45,448
Then who else?
-Am l here to dance to your tunes?
1165
01:13:45,448 --> 01:13:47,450
You do whatever you want!
ls this Punjab or what?
1166
01:13:47,450 --> 01:13:49,285
Who does Ganja?
Who does Ganja?
1167
01:13:49,285 --> 01:13:51,721
Not Ganja.. l asked
if this was Punjab..
1168
01:13:51,721 --> 01:13:56,215
What's the point talking to one who can't
differentiate between Ganja & Punjab?
1169
01:13:56,292 --> 01:13:58,760
Tell him to clean his tongue properly.
You go get her!
1170
01:13:58,828 --> 01:14:00,853
You go get her! l'll
get you married!
1171
01:14:00,964 --> 01:14:03,262
Go get her!
- How can l bring her?.
1172
01:14:03,333 --> 01:14:04,664
They have locked her up, right?
1173
01:14:04,734 --> 01:14:05,935
Locked up?
1174
01:14:05,935 --> 01:14:07,232
Who locked her up?
1175
01:14:07,737 --> 01:14:11,173
Aren't you the one who kidnapped
my beautiful daughter?.
1176
01:14:12,442 --> 01:14:14,433
No, sir! l don't know!
He's lying!
1177
01:14:14,878 --> 01:14:16,209
Where is my sister?
1178
01:14:23,286 --> 01:14:25,777
Sir, this is a trick!
This is his dirty trick!
1179
01:14:26,189 --> 01:14:27,156
Bloody Mogambo!
1180
01:14:27,257 --> 01:14:29,248
Mogambo is your dad, you ##!$@#@$@$
1181
01:14:29,792 --> 01:14:30,759
Stop it!
1182
01:14:30,827 --> 01:14:31,885
Got her!
- Whom?
1183
01:14:31,961 --> 01:14:32,962
We got Shahina!
1184
01:14:32,962 --> 01:14:35,260
Where? Where is she?
- Move, move!
1185
01:14:35,765 --> 01:14:52,979
Team DrC
1186
01:14:53,583 --> 01:14:55,448
ls she this guy's daughter!!
1187
01:14:56,586 --> 01:14:57,553
Dear..
1188
01:14:57,654 --> 01:14:59,519
Where were you all this while?
1189
01:15:09,666 --> 01:15:11,935
Shahina, tell them confidently
that we are in love!
1190
01:15:11,935 --> 01:15:13,835
Sir is with us!
- Tell them, Shahina!
1191
01:15:28,751 --> 01:15:30,241
How come he is with her?
1192
01:15:34,557 --> 01:15:35,524
Who is this?
1193
01:15:35,591 --> 01:15:36,956
Who is this barbarian?
1194
01:15:37,994 --> 01:15:38,961
Sorry dear!
1195
01:15:39,395 --> 01:15:42,398
Me and Shahina were in love
from 12th standard onwards!
1196
01:15:42,398 --> 01:15:44,366
Our register marriage is over.
1197
01:15:44,734 --> 01:15:46,436
We couldn't tell anyone.
1198
01:15:46,436 --> 01:15:47,960
Everything happened so quickly!
1199
01:15:50,573 --> 01:15:52,871
You were betraying us?
1200
01:15:53,009 --> 01:15:55,534
- Shut up, man!
Shahina's dad is here.
1201
01:15:55,678 --> 01:15:58,306
So you were betraying all of us?
1202
01:15:59,515 --> 01:16:00,539
Forgive me, dad!
1203
01:16:01,985 --> 01:16:02,952
Dad,
1204
01:16:04,354 --> 01:16:05,719
Assalamu Aleikum!
(Muslim greeting)
1205
01:16:07,490 --> 01:16:09,321
Va Aleikum Ussalam!
(Muslim greeting)
1206
01:16:09,759 --> 01:16:10,927
What is your name?
1207
01:16:10,927 --> 01:16:11,894
Pareekkutty!
1208
01:16:13,596 --> 01:16:15,064
What is your full name?
1209
01:16:15,064 --> 01:16:16,531
Pareekkutty Muthalib.
1210
01:16:16,599 --> 01:16:18,260
God, my father's name!
1211
01:16:18,334 --> 01:16:20,564
So l'll have to
bear with this too?
1212
01:16:23,039 --> 01:16:24,336
Give me your hand!
1213
01:16:26,342 --> 01:16:28,902
Now, l am almost happy!
1214
01:16:31,681 --> 01:16:32,648
l'm happy!
- Ok.
1215
01:16:34,017 --> 01:16:36,008
- You'll be happier
when they have kids!
1216
01:16:36,352 --> 01:16:38,582
- That's true!
- We'll leave then!
1217
01:16:38,955 --> 01:17:01,266
Team DrC
1218
01:17:26,436 --> 01:17:29,405
Allah saved us! At least,
the guy is a Muslim!
1219
01:17:29,605 --> 01:17:31,507
Even though he
doesn't look human,
1220
01:17:31,507 --> 01:17:33,702
he seems be religious'. His
beard is proof forthat!
1221
01:17:33,776 --> 01:17:35,745
But when l see his face..
- What is this?
1222
01:17:35,745 --> 01:17:37,736
Call your wife and ask
her to prepare Biriyani!
1223
01:17:37,947 --> 01:17:39,437
Beef is fine, right?
- Beef?
1224
01:17:39,515 --> 01:17:41,617
For such a good event,
you want a buffalo?
1225
01:17:41,617 --> 01:17:43,448
Tell them to get a goat!
1226
01:17:43,719 --> 01:17:44,686
Come on! Come!
1227
01:17:45,588 --> 01:17:46,748
Hey, start the car!
1228
01:17:47,657 --> 01:17:48,885
Get in dad's good books soon!
1229
01:17:48,958 --> 01:17:51,119
- We're lucky that everything
ended well, Shahina!
1230
01:17:54,163 --> 01:17:55,960
Don't try to hang yourself! Ok?
1231
01:18:19,856 --> 01:18:28,855
Team DrC
1232
01:18:45,948 --> 01:18:48,712
lt's so true when people say
that love is blind!
1233
01:18:49,752 --> 01:18:50,844
So who is he now?
1234
01:18:50,920 --> 01:18:51,887
Loser!
1235
01:18:54,724 --> 01:18:57,215
You still want to love, even
after getting screwed so badly?
1236
01:18:59,195 --> 01:19:01,857
After all that, l joined
a job in Ernakulam.
1237
01:19:02,865 --> 01:19:05,026
So Lakshmi was there
as a relief overthere.
1238
01:19:05,902 --> 01:19:07,927
We used to talk a lot.
Very freely.
1239
01:19:08,037 --> 01:19:09,197
She's very helpful too.
1240
01:19:09,639 --> 01:19:11,504
So, like that, l
felt an attraction.
1241
01:19:11,741 --> 01:19:12,875
l really felt so!
1242
01:19:12,875 --> 01:19:14,843
l got that when l saw you itself!
1243
01:19:15,111 --> 01:19:16,078
Enough!
1244
01:19:16,279 --> 01:19:18,144
She has to give you a reply!
Right?
1245
01:19:18,214 --> 01:19:20,079
Call her & tell herthat
you want to meet her!
1246
01:19:20,149 --> 01:19:22,785
Then tell her what l'm gonna tell you!
She'll come behind you!
1247
01:19:22,785 --> 01:19:25,720
Yea! She'll come behind him if he
snatches her chain & runs away!
1248
01:19:26,155 --> 01:19:27,156
My dear Bhai,
1249
01:19:27,156 --> 01:19:30,193
she's the type who escapes even
when you approach decently!
1250
01:19:30,193 --> 01:19:31,160
And now, we're drunk!
1251
01:19:33,162 --> 01:19:34,561
You're not so drunk!
No problem!
1252
01:19:34,630 --> 01:19:37,600
This is a good mood! For certain
things, this mood is better! You call her!
1253
01:19:37,600 --> 01:19:38,567
Call her!
1254
01:19:40,570 --> 01:19:41,537
Right?
- Yea!
1255
01:19:48,177 --> 01:19:49,144
ls it ringing?
1256
01:19:55,918 --> 01:19:56,885
Yes, Hari.
1257
01:19:59,188 --> 01:20:00,155
Where are you?
1258
01:20:00,790 --> 01:20:02,985
l'm still in the mall.
At Ethnic City.
1259
01:20:03,726 --> 01:20:05,284
Nothing. l just
wanted to meet you!
1260
01:20:05,962 --> 01:20:07,896
Okay! Come. l'm here only.
Ok?
1261
01:20:08,631 --> 01:20:09,825
Ok. l'll come there.
1262
01:20:14,337 --> 01:20:16,532
She's still in the
mall after the movie.
1263
01:20:17,106 --> 01:20:18,937
From now on, do everything as l say!
1264
01:20:19,575 --> 01:20:20,507
Ok?
1265
01:20:21,010 --> 01:20:21,977
Ready?
1266
01:20:25,348 --> 01:20:26,315
Come. Let's go!
1267
01:20:27,550 --> 01:20:29,279
Which girl made you feel
that she was a miracle?
1268
01:20:29,352 --> 01:20:30,614
Why are you looking at me?
1269
01:20:30,786 --> 01:20:32,321
To say so..
1270
01:20:32,321 --> 01:20:33,788
Oh! You can't say so, right?
1271
01:20:33,856 --> 01:20:35,517
All girls are miracles
for you, right?
1272
01:20:36,359 --> 01:20:38,327
So, you go talk to her.
We'll wait here.
1273
01:20:38,761 --> 01:20:39,728
Go!
1274
01:20:40,763 --> 01:20:43,630
Remember what l told you?
Do exactly as l said!
1275
01:20:43,933 --> 01:20:45,264
Make everything alright, ok?
1276
01:20:47,003 --> 01:20:47,970
Bless you!
1277
01:20:53,209 --> 01:20:56,269
Bhai, we have to get him to see
that girl tomorrow somehow!
1278
01:20:56,979 --> 01:20:58,814
Why are you in such
a hurry for that?
1279
01:20:58,814 --> 01:21:00,873
Aunt has promised me some money!
1280
01:21:01,350 --> 01:21:03,648
You devil! Commission
for this too?
1281
01:21:03,719 --> 01:21:04,743
Just like that!
1282
01:21:10,726 --> 01:21:12,694
Take a deep breath and leave it!
1283
01:21:12,762 --> 01:21:14,252
Then you'll get some confidence.
1284
01:21:15,197 --> 01:21:16,664
You've got it!
Go!
1285
01:21:17,600 --> 01:21:23,539
Team DrC
1286
01:21:24,674 --> 01:21:26,073
Wear your sunglasses!
1287
01:21:26,175 --> 01:21:28,268
Or else, she'll look into
your eyes & trap you!
1288
01:21:38,621 --> 01:21:39,588
Hey Lakshmi!
1289
01:21:40,222 --> 01:21:41,223
Hari!
1290
01:21:41,223 --> 01:21:42,190
What is this?
1291
01:21:42,291 --> 01:21:43,781
Who do you think you are?
1292
01:21:43,893 --> 01:21:45,227
People are watching!
1293
01:21:45,227 --> 01:21:46,956
Leave me!
Leave me!
1294
01:21:48,064 --> 01:21:50,328
Did you think l'm a fool you
could just flirt around with?
1295
01:21:50,900 --> 01:21:53,027
Have you thought
about me like that?
1296
01:21:53,169 --> 01:21:54,796
Don't you trust me?
1297
01:21:54,904 --> 01:21:56,064
Remember what l told you?
1298
01:21:56,172 --> 01:21:57,605
Don't lock eyes with her!
1299
01:21:57,673 --> 01:22:00,073
Don't look at me! There'll be
many idiots who'll come behind you!
1300
01:22:00,142 --> 01:22:02,076
You.. l don't need you!
Get lost!
1301
01:22:04,780 --> 01:22:05,747
Get lost!
1302
01:22:07,083 --> 01:22:08,380
Your dad got pregnant!
1303
01:22:09,218 --> 01:22:11,187
Aren't you ashamed to go
sniffing behind her back?
1304
01:22:11,187 --> 01:22:12,711
To bring shame to all the men!
1305
01:22:13,389 --> 01:22:16,017
Underwear! What you're
wearing on your head!
1306
01:22:42,251 --> 01:22:52,388
Team DrC
1307
01:23:03,372 --> 01:23:04,339
What happened?
1308
01:23:07,376 --> 01:23:08,900
Lakshmi is calling!
- Saw that?
1309
01:23:08,978 --> 01:23:09,979
Don't pick up!
1310
01:23:09,979 --> 01:23:12,072
lt won't be right if you keep it.
Her bloody attitude!
1311
01:23:12,148 --> 01:23:14,116
A girl's mind is like
a transport bus.
1312
01:23:14,116 --> 01:23:16,949
However much we run behind
them, they won't stop for us!
1313
01:23:17,052 --> 01:23:19,384
And at some places, they just
keep waiting for no reason!
1314
01:23:19,488 --> 01:23:20,853
See this? She's calling again!
1315
01:23:20,923 --> 01:23:21,890
What did you tell her?.
1316
01:23:21,957 --> 01:23:23,390
l told her! l told her everything!
1317
01:23:23,492 --> 01:23:25,221
l told her everything
that came to my mind!
1318
01:23:25,327 --> 01:23:28,296
l'm so relieved now! Her cousin was there
too! l gave him a dose as well!
1319
01:23:28,364 --> 01:23:29,888
That's another relief!
1320
01:23:29,965 --> 01:23:31,933
So we don't have to bother
about anything else now.
1321
01:23:32,001 --> 01:23:33,400
Shall we go see the
girl his mom found?
1322
01:23:33,502 --> 01:23:35,800
Don't make mom upset! Just go see her!
For mom's sake!
1323
01:23:36,505 --> 01:23:38,507
ln this condition,
if we go home..
1324
01:23:38,507 --> 01:23:41,340
That's alright! We can go
in this car itself, right?
1325
01:23:41,477 --> 01:23:43,707
Don't drink & drive!
We'll go by bus!
1326
01:23:44,013 --> 01:23:46,982
Ok. Then we'll freshen
up and leave!
1327
01:23:47,049 --> 01:23:50,177
l have your phone with me. You might want
to pick up the call if it's with you!
1328
01:23:50,820 --> 01:23:53,186
My phone!
- Start the car! Let's go!
1329
01:24:05,367 --> 01:24:07,096
Can't we go to the bus station?
1330
01:24:07,203 --> 01:24:08,192
Why? One minute!
1331
01:24:08,270 --> 01:24:10,506
All buses come this way. Then
why do we have to go there?
1332
01:24:10,506 --> 01:24:11,540
l can't see any bus!
1333
01:24:11,540 --> 01:24:13,303
All buses don't go to the stand.
1334
01:24:14,376 --> 01:24:15,343
Here it comes!
1335
01:24:18,214 --> 01:24:19,772
Stop the bus!
1336
01:24:20,115 --> 01:24:21,377
Why isn't he stopping?
1337
01:24:22,117 --> 01:24:24,745
ls this the transport bus
you talked about earlier?
1338
01:24:28,224 --> 01:24:29,384
l hope we get seats!
1339
01:24:33,229 --> 01:24:34,491
There's a seat there!
1340
01:24:37,233 --> 01:24:38,200
Move your leg!
1341
01:24:41,837 --> 01:24:42,963
You guys stand for a while.
1342
01:24:47,142 --> 01:24:49,235
No seats, man!
- We'll get seats after 2 stops.
1343
01:24:50,079 --> 01:24:51,137
Where are you going?
1344
01:24:51,480 --> 01:24:52,447
Thrisshur.
1345
01:24:52,515 --> 01:24:54,083
l'm going to Palakkad.
1346
01:24:54,083 --> 01:24:55,050
Palakkad!
1347
01:24:55,584 --> 01:24:57,074
Check out the star!
1348
01:24:57,186 --> 01:24:58,153
Come here!
1349
01:24:58,220 --> 01:24:59,380
What is it?
- Come fast!
1350
01:25:00,322 --> 01:25:01,550
Check it out! There!
1351
01:25:02,024 --> 01:25:03,582
Saw? Superstar Rajnikanth!
1352
01:25:03,826 --> 01:25:04,793
l can't see!
1353
01:25:05,861 --> 01:25:06,987
Your seat is gone!
1354
01:25:08,197 --> 01:25:09,331
This is his seat!
1355
01:25:09,331 --> 01:25:10,389
ls it?
Look there!
1356
01:25:11,634 --> 01:25:12,828
ls he your friend?
1357
01:25:16,539 --> 01:25:17,836
You got fooled, Manu!
1358
01:25:17,940 --> 01:25:19,407
- Why did you go as
soon as he called?
1359
01:25:23,946 --> 01:25:25,106
He lost his seat, poor guy!
1360
01:25:29,952 --> 01:25:40,795
Team DrC
1361
01:25:45,100 --> 01:25:46,635
Sister, see this!
1362
01:25:46,635 --> 01:25:48,000
What happened, son?
1363
01:25:48,203 --> 01:25:49,329
What happened?
- Nothing!
1364
01:25:49,939 --> 01:25:53,275
Where's the balance of my 1000 rupees?
- l'll give you when you leave. No change!
1365
01:25:53,275 --> 01:25:54,242
Move, son!
1366
01:25:54,343 --> 01:25:56,106
She hasn't given me the
balance for 1000 Rs.
1367
01:25:56,178 --> 01:25:57,413
Where?
- 2 tickets to Thrisshur.
1368
01:25:57,413 --> 01:25:58,380
That'll be 220.
1369
01:25:59,682 --> 01:26:00,979
Who will take mine?
1370
01:26:01,116 --> 01:26:02,083
No. 3 tickets.
1371
01:26:02,217 --> 01:26:03,184
So 330 then.
1372
01:26:05,220 --> 01:26:08,951
lt's because l don't have change.
Or else, l'd have bought the tickets.
1373
01:26:12,928 --> 01:26:14,088
Brother, it's me Dennis.
1374
01:26:14,196 --> 01:26:16,098
l couldn't arrange the cash.
1375
01:26:16,098 --> 01:26:17,429
l need a week more, brother!
1376
01:26:18,200 --> 01:26:19,258
You silly fellow,
1377
01:26:19,335 --> 01:26:21,064
are you trying to fool me?
1378
01:26:21,570 --> 01:26:24,266
This wasn't what you told me when
you borrowed the money, right?
1379
01:26:24,340 --> 01:26:25,474
- l'll try my best!
1380
01:26:25,474 --> 01:26:27,942
lf you take a day longer
than the date you told me,
1381
01:26:28,310 --> 01:26:29,538
dear Dennis,
1382
01:26:29,979 --> 01:26:31,469
you know me, right?
1383
01:26:31,614 --> 01:26:32,911
l'll teach you a lesson!
1384
01:26:36,185 --> 01:26:37,584
Who is he trying to fool?
1385
01:26:41,423 --> 01:26:43,357
What happened to your eye?
ls it swollen?
1386
01:26:47,696 --> 01:26:48,663
Oh! lt isn't?
1387
01:26:50,699 --> 01:26:51,666
Wear it!
1388
01:26:54,103 --> 01:26:55,070
Not wearing?
1389
01:26:55,371 --> 01:26:56,372
lt was good!
1390
01:26:56,372 --> 01:26:57,339
What do you do?
1391
01:26:59,108 --> 01:27:01,410
l do some small scale
real estate business,
1392
01:27:01,410 --> 01:27:05,710
and some financing, and somehow
making a living, Bhai!
1393
01:27:06,281 --> 01:27:07,248
And you?
1394
01:27:07,683 --> 01:27:08,980
l'm a motivation speaker.
1395
01:27:10,653 --> 01:27:12,951
l have heard about the
Assembly Speaker!
1396
01:27:13,022 --> 01:27:14,423
What is this? New category?
1397
01:27:14,423 --> 01:27:17,017
Not that.. Personal development..
That means..
1398
01:27:17,092 --> 01:27:19,395
Giving self-confidence to people.
That's what l do.
1399
01:27:19,395 --> 01:27:20,623
Oh! That's it!
1400
01:27:21,430 --> 01:27:23,955
There's no job that my
master doesn't know of!
1401
01:27:24,433 --> 01:27:26,196
- l thought as much!
- What do you do?
1402
01:27:26,535 --> 01:27:27,502
l cook!
1403
01:27:27,569 --> 01:27:28,968
What? Trouble?
1404
01:27:30,539 --> 01:27:32,166
No! l'm a cook!
1405
01:27:35,210 --> 01:27:38,145
l cook traditional
feasts very well!
1406
01:27:40,249 --> 01:27:42,012
Tell me if you need my services.
- No, no!
1407
01:27:44,386 --> 01:27:46,081
You've heard of
ThrisshurAmbisamy?
1408
01:27:46,155 --> 01:27:47,679
Like that, Palakkad Manoharan.
1409
01:27:47,756 --> 01:27:49,087
ls it?
Who's that?
1410
01:27:49,158 --> 01:27:50,159
Me only!
1411
01:27:50,159 --> 01:27:51,427
l cook beautifully!
1412
01:27:51,427 --> 01:27:53,224
Where are you getting down?
- Thrisshur.
1413
01:27:55,264 --> 01:27:56,526
Sir, buy the ticket.
1414
01:27:56,632 --> 01:27:57,599
Where to?
1415
01:27:57,700 --> 01:27:59,224
2 tickets to Thrisshur.
1416
01:27:59,301 --> 01:28:00,268
220.
1417
01:28:07,142 --> 01:28:09,133
How much did you say?
- 220.
1418
01:28:09,445 --> 01:28:11,538
Do you have 200?
- Yes. Here. Give her that.
1419
01:28:12,214 --> 01:28:13,238
Oh! You saw that?
1420
01:28:19,254 --> 01:28:20,551
Fine?
- Yes.
1421
01:28:22,591 --> 01:28:24,354
lt's madam!
- Pick up!
1422
01:28:38,640 --> 01:28:40,267
Not yesterday! Tomorrow!
1423
01:29:04,299 --> 01:29:05,630
Our Thrisshur Pooram!
1424
01:29:12,174 --> 01:29:23,142
Team DrC
1425
01:29:30,659 --> 01:29:32,354
- What the hell
did you just say?
1426
01:29:39,868 --> 01:29:40,835
Coconut bark!
1427
01:29:46,809 --> 01:29:49,511
What's the English for
Patta (coconut bark)?
1428
01:29:49,511 --> 01:29:50,443
Arrack!
1429
01:29:51,880 --> 01:29:53,177
Coconut bark, man!
1430
01:30:02,124 --> 01:30:04,752
Don't look that side again!
lf they ask, tell them l have tooth pain.
1431
01:30:04,827 --> 01:30:06,522
lf the lady asks, we can talk!
1432
01:30:13,235 --> 01:30:14,634
- Dude, the cash isn't ready yet.
1433
01:30:15,571 --> 01:30:17,402
My dear Varghese bro,
1434
01:30:17,873 --> 01:30:19,465
that's not a problem at all!
1435
01:30:19,575 --> 01:30:20,735
l'll clear it next week.
1436
01:30:20,876 --> 01:30:21,877
Sheesh!
1437
01:30:21,877 --> 01:30:24,675
You take your time. One
week or two weeks!
1438
01:30:25,280 --> 01:30:29,444
lf l give you money, isn't it safer
than having a fixed deposit in a bank?
1439
01:30:29,585 --> 01:30:30,609
- ls it?
- Yea!
1440
01:30:31,286 --> 01:30:32,387
Okay then!
1441
01:30:32,387 --> 01:30:33,354
- Okay dude!
1442
01:30:33,422 --> 01:30:34,389
Bye!
1443
01:30:35,591 --> 01:30:38,560
But Sir, why did you
shout at Dennis then?
1444
01:30:40,963 --> 01:30:41,930
Listen speaker,
1445
01:30:42,598 --> 01:30:44,395
to play in this field,
1446
01:30:44,466 --> 01:30:46,764
we have to have a different
game plans for certain games.
1447
01:30:46,835 --> 01:30:48,826
At some places we will
have to be Sethu.
1448
01:30:48,904 --> 01:30:51,429
And at other places, we have
to be Sethu's brother-in-law!
1449
01:30:52,307 --> 01:30:53,274
Which Sethu?
1450
01:30:54,810 --> 01:30:56,710
Sethumadhavan from
'Kireedam' (movie)!
1451
01:30:56,812 --> 01:30:57,813
Hey Paul,
1452
01:30:57,813 --> 01:30:59,481
you know Varghese, right?
1453
01:30:59,481 --> 01:31:01,278
l'll be in big trouble
if l go against him!
1454
01:31:01,416 --> 01:31:03,577
lf he presents a cheque,
our office will be shut!
1455
01:31:04,319 --> 01:31:06,514
So there, l became
Sethu's brother-in-law!
1456
01:31:07,656 --> 01:31:10,784
My Sir is on a different
level altogether!
1457
01:31:12,427 --> 01:31:13,689
Oh yea! Low level!
1458
01:31:15,297 --> 01:31:16,355
What's your name?
1459
01:31:16,999 --> 01:31:18,796
Daanachandran!
1460
01:31:21,303 --> 01:31:23,271
Perfect name for a finance guy!
1461
01:31:24,673 --> 01:31:25,640
What's next?
1462
01:31:25,707 --> 01:31:27,402
l paid the token amount
forthat property!
1463
01:31:28,710 --> 01:31:30,507
lsn't it Madhavan Nair's
12-cent property?
1464
01:31:30,579 --> 01:31:31,813
- Yea!
-Are you crazy?
1465
01:31:31,813 --> 01:31:33,440
lt's a field with
a snake temple!
1466
01:31:33,882 --> 01:31:36,350
They have kept it for sale
after clearing the field!
1467
01:31:36,852 --> 01:31:38,820
Don't get into trouble!
1468
01:31:38,820 --> 01:31:40,389
- Then l'll scoot!
- Yea!
1469
01:31:40,389 --> 01:31:41,378
That will be better!
1470
01:31:42,925 --> 01:31:44,984
Can this be cured by medication?
- Never!
1471
01:31:45,260 --> 01:31:47,763
But Sir, isn't this the
place we were planning to buy?
1472
01:31:47,763 --> 01:31:48,730
Hey Paul,
1473
01:31:49,331 --> 01:31:51,561
now no one will buy
that property!
1474
01:31:51,833 --> 01:31:54,961
We can negotiate and
seal the deal at 30!
1475
01:31:55,671 --> 01:31:58,299
Spreading rumors & making it our own.
That's what this is, Paul!
1476
01:31:59,041 --> 01:32:01,771
This is why you're such an
awesome businessman, Sir!
1477
01:32:01,843 --> 01:32:03,245
Oh! You've learned that finally!
1478
01:32:03,245 --> 01:32:04,678
Such a sharp mind
you have, brother!
1479
01:32:08,850 --> 01:32:10,442
Yes! Get down! Get down!
1480
01:32:11,486 --> 01:32:12,817
You want to sit here?
1481
01:32:13,255 --> 01:32:15,246
- You can sit here!
The AC is really good over here.
1482
01:32:15,691 --> 01:32:17,955
- l'm feeling cold. Come, sit here.
- No!
1483
01:32:22,564 --> 01:32:24,532
Should l move?
- No. lt's ok.
1484
01:32:28,870 --> 01:32:29,859
What's your name?
1485
01:32:31,506 --> 01:32:32,473
Sophia.
1486
01:32:33,308 --> 01:32:35,367
l'm Solomon.
- Solomon?
1487
01:32:36,645 --> 01:32:38,704
Who does not know Mohanlal's
Solomon in Kerala?
1488
01:32:38,847 --> 01:32:40,371
lf his fans hear this,
they'll kill you!
1489
01:32:42,617 --> 01:32:43,948
So what is your actual name?
1490
01:32:44,720 --> 01:32:45,687
Manu.
1491
01:32:45,821 --> 01:32:47,288
Manu Krishnan.
1492
01:32:47,923 --> 01:32:49,857
All the guys with the name
'Manu' will be flirts!
1493
01:32:53,862 --> 01:32:54,954
She understood the fact!
1494
01:32:56,298 --> 01:32:57,526
lt's not that funny!
1495
01:32:57,899 --> 01:33:02,700
Team DrC
1496
01:33:03,338 --> 01:33:04,430
What is your name?
1497
01:33:04,706 --> 01:33:05,900
Didn't you recognize me?
1498
01:33:07,743 --> 01:33:08,710
No.
1499
01:33:09,711 --> 01:33:10,643
Look closely!
1500
01:33:11,680 --> 01:33:13,443
Are you Meenakshi from Varyampilly?
1501
01:33:16,618 --> 01:33:17,949
He'll keep cracking
such poorjokes.
1502
01:33:18,053 --> 01:33:19,714
l didn't recognize you.
1503
01:33:20,088 --> 01:33:21,578
Then shall l say your name?
1504
01:33:24,593 --> 01:33:25,890
lsn't your name Hari?
1505
01:33:26,895 --> 01:33:27,862
Err..
1506
01:33:28,363 --> 01:33:29,830
How do you know my name?
1507
01:33:31,133 --> 01:33:34,068
So you send requests on
Facebook to unknown people?
1508
01:33:34,936 --> 01:33:36,494
Me? When?
1509
01:33:38,140 --> 01:33:39,402
He would've sent!
1510
01:33:39,474 --> 01:33:41,738
He's always upto
such vulgarthings!
1511
01:33:42,577 --> 01:33:43,912
Did he send one to you too, Sophie?
1512
01:33:43,912 --> 01:33:44,879
No!
1513
01:33:45,147 --> 01:33:46,637
What's your lD on FB?
1514
01:33:46,915 --> 01:33:48,382
l don't have an lD.
1515
01:33:48,850 --> 01:33:50,545
Why don't you have an lD?
1516
01:33:51,620 --> 01:33:52,917
Are you on lnstagram?
1517
01:33:55,157 --> 01:33:57,091
Are you on the list
of the ration shop?
1518
01:33:57,893 --> 01:33:58,951
What do you want?
1519
01:33:59,728 --> 01:34:00,854
Shut up, Manu!
1520
01:34:01,063 --> 01:34:03,463
l would've sent seeing
the mutual friends.
1521
01:34:04,699 --> 01:34:07,566
So you'll send requests to
everyone with mutual friends?
1522
01:34:08,703 --> 01:34:10,728
You haven't sent me any request!
1523
01:34:11,106 --> 01:34:12,073
l was lying.
1524
01:34:13,508 --> 01:34:14,975
l'll take care of you later!
You idiot!
1525
01:34:17,479 --> 01:34:19,470
So how do you know my name?
1526
01:34:20,115 --> 01:34:22,015
There was a girl called
Asha in your class, right?
1527
01:34:23,018 --> 01:34:23,985
Ya!
1528
01:34:24,119 --> 01:34:25,143
Asha Subramaniam!
1529
01:34:25,487 --> 01:34:26,852
Ya. She is my cousin.
1530
01:34:27,989 --> 01:34:30,116
He was closer to Asha than me.
1531
01:34:31,660 --> 01:34:33,753
Who makes Dosa at home?
- Me.
1532
01:34:34,062 --> 01:34:36,428
Tell me when the pan is hot.
l'll come make it for you!
1533
01:34:37,866 --> 01:34:39,458
Dude, has aunty's
tooth pain gone?
1534
01:34:42,170 --> 01:34:43,137
Oh dear!
1535
01:34:45,707 --> 01:34:46,935
Are you crazy?
1536
01:34:53,415 --> 01:34:55,474
Asha is in Australia now, right?
1537
01:34:55,617 --> 01:34:56,584
Yea!
1538
01:34:56,718 --> 01:34:58,879
You know everything?
Fully updated, huh?
1539
01:34:59,955 --> 01:35:03,152
He was always very
updated about Asha!
1540
01:35:03,425 --> 01:35:04,392
Right, dude?
1541
01:35:05,794 --> 01:35:07,694
A small relation.
Nothing more than that.
1542
01:35:07,762 --> 01:35:09,821
That's shouldn't be a
problem between us, Sophie.
1543
01:35:09,898 --> 01:35:11,627
We have to cross
all the hurdles!
1544
01:35:13,168 --> 01:35:14,135
Get lost!
1545
01:35:22,878 --> 01:35:24,004
What is this?
1546
01:35:24,412 --> 01:35:34,083
Team DrC
1547
01:35:34,456 --> 01:35:35,980
Where did you get
this TVfrom, bro?
1548
01:35:36,057 --> 01:35:37,559
l got it made. Why?
You want one?
1549
01:35:37,559 --> 01:35:38,526
Shut up!
1550
01:35:38,593 --> 01:35:40,026
lf he pisses,
you'll drown & die!
1551
01:35:43,031 --> 01:35:45,761
This is like an elephant gone
loose in a sugarcane grove!
1552
01:35:46,168 --> 01:35:48,693
You be comfortable.
l'll move this side.
1553
01:35:48,870 --> 01:35:50,565
- Thank God!
- Comfort! Hmm..
1554
01:35:50,906 --> 01:35:52,567
You would've been
squeezed otherwise!
1555
01:35:58,280 --> 01:36:01,113
What is this? How can someone
invite him for a wedding?
1556
01:36:02,184 --> 01:36:03,674
- Not me. lt was him!
1557
01:36:05,587 --> 01:36:06,713
Are you hungry?
1558
01:36:07,222 --> 01:36:08,189
No!
1559
01:36:11,927 --> 01:36:12,894
He must be hungry!
1560
01:36:14,796 --> 01:36:16,631
Look at him eating. He
must be really hungry!
1561
01:36:16,631 --> 01:36:17,996
Now l'm also feeling hungry!
1562
01:36:18,533 --> 01:36:19,693
Where to?
- Thrisshur.
1563
01:36:21,069 --> 01:36:23,094
- ls it Manoharan?
- Yes.
1564
01:36:23,171 --> 01:36:25,002
l wanted to enquire about
the wedding lunch.
1565
01:36:25,073 --> 01:36:26,131
We can make it awesome!
1566
01:36:26,208 --> 01:36:27,698
- ls it? What are the items?
1567
01:36:27,776 --> 01:36:28,777
ltems?
- Yea.
1568
01:36:28,777 --> 01:36:30,512
ltems are Aviyal, Thoran..
- Then?
1569
01:36:30,512 --> 01:36:33,675
Pachadi, Kichadi, Sambar, Achar,
Pazham, Pappadam, Payasam!
1570
01:36:33,748 --> 01:36:36,218
Two kinds of Payasam will be there.
- ls it? How much per plate?
1571
01:36:36,218 --> 01:36:37,879
150 per plate!
- Make it 130!
1572
01:36:37,953 --> 01:36:40,183
l'm in a bus. l'll call you!
- Oh okay!
1573
01:36:40,288 --> 01:36:41,915
- 150 per plate? Then
what about the food?
1574
01:36:42,023 --> 01:36:43,625
- This was for a wedding lunch!
1575
01:36:43,625 --> 01:36:44,592
Are you a cook?
1576
01:36:45,760 --> 01:36:46,727
Yes.
1577
01:36:47,128 --> 01:36:48,891
- Why?
- 150 per plate?
1578
01:36:49,297 --> 01:36:51,595
That's for normal people.
For you, it will be 1500.
1579
01:36:52,167 --> 01:36:54,533
Where is your next wedding feast?
- Very nice!
1580
01:36:54,636 --> 01:36:56,069
Don't tell him the spot!
1581
01:36:56,137 --> 01:36:58,264
He wants to come have food there!
- Don't irritate me!
1582
01:36:59,307 --> 01:37:01,104
He'll squish you like
he squishes papads!
1583
01:37:03,545 --> 01:37:05,638
Dear... l was just joking!
1584
01:37:05,714 --> 01:37:08,148
From your looks itself, one can
guess that you're very smart!
1585
01:37:08,350 --> 01:37:09,908
Just like that..
1586
01:37:10,652 --> 01:37:11,914
You got scared, huh?
1587
01:37:12,654 --> 01:37:14,315
- l've got Ravi!
- You got him?
1588
01:37:14,823 --> 01:37:17,189
See to it that he doesn't escape!
We'll be there right now!
1589
01:37:17,292 --> 01:37:18,259
- Ok.
1590
01:37:18,760 --> 01:37:19,727
Hey Paul,
1591
01:37:19,794 --> 01:37:21,887
our kids have trapped Ravi!
1592
01:37:21,963 --> 01:37:23,794
We'll get down here.
- They got him? - Yea!
1593
01:37:25,000 --> 01:37:26,160
Move, dear...
1594
01:37:26,234 --> 01:37:27,201
Move..
1595
01:37:29,304 --> 01:37:30,939
Conductor madam,
it's urgent!
1596
01:37:30,939 --> 01:37:32,304
We have to get down here.
- Here?
1597
01:37:33,808 --> 01:37:35,275
Did the bus tilt a bit?
1598
01:37:37,379 --> 01:37:38,380
And yea,
1599
01:37:38,380 --> 01:37:40,348
These are tickets to Thrissur.
1600
01:37:40,348 --> 01:37:41,838
Do you have any refund scheme?
1601
01:37:41,950 --> 01:37:43,645
lf it's taken, it's taken!
No refund!
1602
01:37:44,686 --> 01:37:45,653
Paul,
1603
01:37:45,720 --> 01:37:48,120
once taken, she won't
give a refund it seems!
1604
01:37:50,825 --> 01:37:52,292
Okay then!
- Get down!
1605
01:37:54,929 --> 01:37:56,760
Property next to Thrissur
round means what?
1606
01:37:57,098 --> 01:37:58,190
Thekkinkad ground?
1607
01:37:58,300 --> 01:38:00,962
The government is not gonna
sell it to you anyways!
1608
01:38:01,236 --> 01:38:02,931
Tell me the correct spot!
1609
01:38:04,372 --> 01:38:06,272
You didn't say your name yet!
1610
01:38:06,975 --> 01:38:07,942
Drishya!
1611
01:38:08,310 --> 01:38:09,277
Drishyam (movie)?
1612
01:38:09,411 --> 01:38:10,901
Not Drishyam. Drishya!
1613
01:38:11,079 --> 01:38:12,046
Drishyam, dude!
1614
01:38:12,881 --> 01:38:14,712
l have come to your college.
1615
01:38:14,783 --> 01:38:16,011
For the cultural fest.
1616
01:38:16,084 --> 01:38:17,051
With Asha.
1617
01:38:17,319 --> 01:38:19,913
l had seen your dance.
lt was superb!
1618
01:38:21,156 --> 01:38:23,391
Which one? Civil's?
- Yea!
1619
01:38:23,391 --> 01:38:25,188
Have you seen the
dance by Mech guys?
1620
01:38:25,393 --> 01:38:26,360
No!
1621
01:38:26,828 --> 01:38:27,886
Have you seen it?
1622
01:38:28,096 --> 01:38:29,063
No.
1623
01:38:30,999 --> 01:38:32,796
You look like a 'Mech queen'!
1624
01:38:32,901 --> 01:38:33,868
Were you a 'Mech queen'?
1625
01:38:34,235 --> 01:38:35,600
Such a nuisance!
1626
01:38:36,071 --> 01:38:37,038
Manu,
1627
01:38:37,806 --> 01:38:39,240
Didn't l say the truth?
- Hey,
1628
01:38:39,240 --> 01:38:40,935
Didn't you have a
lover in college?
1629
01:38:42,944 --> 01:38:43,945
Of course!
1630
01:38:43,945 --> 01:38:45,742
l will tell you his love story!
1631
01:38:46,381 --> 01:38:47,905
Let me tell them!
1632
01:38:48,283 --> 01:38:50,717
Well. that was.. during college..
forfun..
1633
01:38:50,785 --> 01:38:52,921
Not forfun! He was
really serious!
1634
01:38:52,921 --> 01:38:55,757
He got beaten up badly, was
taken to the police station,
1635
01:38:55,757 --> 01:38:57,884
and her brothers almost
beat him to death!
1636
01:38:57,992 --> 01:38:59,653
But l was really decent!
1637
01:39:00,061 --> 01:39:01,028
l know that!
1638
01:39:01,396 --> 01:39:05,298
l got beaten by her brothers.
But he got beaten by Asha!
1639
01:39:06,101 --> 01:39:08,126
So that was you?
1640
01:39:10,071 --> 01:39:11,936
Yea! lt was him!
He got beaten by her!
1641
01:39:12,974 --> 01:39:15,033
Now you understood
how decent he is?
1642
01:39:15,810 --> 01:39:17,903
Oh yes!
Very decent!
1643
01:39:18,813 --> 01:39:19,780
Come here!
1644
01:39:20,248 --> 01:39:22,648
Team DrC
1645
01:39:23,051 --> 01:39:24,313
Don't overdo it!
1646
01:39:27,122 --> 01:39:28,089
Don't overdo it!
1647
01:39:28,490 --> 01:39:29,457
You too!
1648
01:39:29,958 --> 01:39:32,722
Are they talking about us?
- No, not us.
1649
01:39:32,961 --> 01:39:33,928
What do you do?
1650
01:39:34,229 --> 01:39:35,287
Degree. 2nd year.
1651
01:39:36,965 --> 01:39:37,932
We are B.Tech.
1652
01:39:38,967 --> 01:39:40,059
Are you working somewhere?
1653
01:39:40,201 --> 01:39:43,932
Yes. l'm working in Aluva.
As a Civil engineer.
1654
01:39:45,907 --> 01:39:47,067
And what do you do?
1655
01:39:47,442 --> 01:39:48,739
What do you do?
1656
01:39:49,110 --> 01:39:50,702
l'm doing a supplication course.
1657
01:39:50,779 --> 01:39:53,009
Online. lt has very good
scope outside lndia.
1658
01:39:54,516 --> 01:39:55,483
Didn't get it?
1659
01:39:56,985 --> 01:39:59,053
A course to write &
pass supplie exams!
1660
01:39:59,053 --> 01:40:01,021
He has a lot of back papers.
That's why!
1661
01:40:02,390 --> 01:40:03,379
Supplie!
1662
01:40:03,491 --> 01:40:05,482
Many more exams to pass!
- Just 3 more.
1663
01:40:05,760 --> 01:40:07,996
After that, l'm coming to your
house to ask for your hand!
1664
01:40:07,996 --> 01:40:10,021
No need! By then l'll grow really old!
1665
01:40:13,001 --> 01:40:14,059
Good one!
1666
01:40:14,135 --> 01:40:15,500
Do you already know each other?
1667
01:40:16,004 --> 01:40:17,005
No way!
1668
01:40:17,005 --> 01:40:18,939
No, you both sync very well.
That's why l asked.
1669
01:40:19,007 --> 01:40:20,497
His wedding is fixed!
- ls it?
1670
01:40:20,742 --> 01:40:22,004
His wedding is fixed!
1671
01:40:22,410 --> 01:40:24,002
He's going to see
the girl tomorrow.
1672
01:40:25,046 --> 01:40:26,206
Aunt has fixed everything!
1673
01:40:27,048 --> 01:40:29,317
Things have almost progressed to
the ring exchange stage!
1674
01:40:29,317 --> 01:40:33,083
Well, l'm not interested..
- He's really interested! Very interested!
1675
01:40:33,755 --> 01:40:35,188
How come you're not interested?
1676
01:40:37,325 --> 01:40:39,293
l have a few concepts
about my girl.
1677
01:40:40,895 --> 01:40:43,329
There's an African woman, who
is perfect for your concepts.
1678
01:40:43,398 --> 01:40:44,490
Shall l call her?.
1679
01:40:47,068 --> 01:40:49,502
l don't have any such
concepts, Sophie.
1680
01:40:49,804 --> 01:40:51,465
We don't need a lot of
time to get together.
1681
01:40:51,539 --> 01:40:53,473
You just have to agree.
- Such a nuisance!
1682
01:40:54,409 --> 01:40:55,376
Manu, shut up!
1683
01:40:58,179 --> 01:41:00,147
Are you going to Thrisshur?
- No, Pakistan!
1684
01:41:00,215 --> 01:41:01,883
This bus is going
to Pakistan, right?
1685
01:41:01,883 --> 01:41:03,510
Manu, don't overact!
1686
01:41:03,885 --> 01:41:05,854
He'll keep fidgeting like this.
Don't bother!
1687
01:41:05,854 --> 01:41:07,287
Yes. We're going to Thrissur.
1688
01:41:07,355 --> 01:41:09,220
Where in Thrisshur?.
- Kurukkanchery..
1689
01:41:09,390 --> 01:41:11,517
ls it? l'm from Chembukavu.
1690
01:41:12,927 --> 01:41:13,894
l'm from Aluva.
1691
01:41:14,062 --> 01:41:16,496
'The Aluva river..' (song)
That same Aluva..
1692
01:41:18,099 --> 01:41:19,361
Who all are there at home?
1693
01:41:20,001 --> 01:41:21,400
Mom, dad and a younger brother.
1694
01:41:22,937 --> 01:41:24,806
Do you travel to
Cochin from daily?
1695
01:41:24,806 --> 01:41:26,000
No. We stay in the hostel.
1696
01:41:26,107 --> 01:41:27,972
So we go home during weekends.
1697
01:41:28,042 --> 01:41:29,304
Do you have a lover?.
1698
01:41:29,811 --> 01:41:30,573
Yes!
1699
01:41:31,312 --> 01:41:32,973
Get out! Now what's the point?
1700
01:41:33,081 --> 01:41:34,378
l'll talk to them. Go!
1701
01:41:35,083 --> 01:41:36,880
No! l don't have one now.
l had a break up!
1702
01:41:36,951 --> 01:41:38,213
ls it? What happened?
1703
01:41:38,319 --> 01:41:40,810
l shifted to another
school after4th standard.
1704
01:41:41,089 --> 01:41:42,386
4th standard?
1705
01:41:43,324 --> 01:41:45,884
lt's not that funny! She
just said an ordinary thing.
1706
01:41:47,629 --> 01:41:50,097
l think she's also a
chronic lover like you!
1707
01:41:51,032 --> 01:41:53,268
But it's pointless now.
His wedding is fixed.
1708
01:41:53,268 --> 01:41:55,998
Things have reached the
ring exchange stage. What to do!
1709
01:41:56,271 --> 01:41:57,499
Didn't you say this once?
1710
01:41:57,605 --> 01:41:59,004
Still.. once again..
1711
01:41:59,340 --> 01:42:00,398
l told you, right?
1712
01:42:00,642 --> 01:42:02,576
Won't we get late by the
time we reach there?
1713
01:42:03,077 --> 01:42:04,044
Around 9.30..
1714
01:42:04,112 --> 01:42:05,943
These idiots are also
getting down there, right?
1715
01:42:10,084 --> 01:42:15,545
Team DrC
1716
01:42:25,133 --> 01:42:26,327
Gosh! A mother & child!
1717
01:42:31,272 --> 01:42:33,240
Sister, you can sit here.
- No. You sit there.
1718
01:42:36,511 --> 01:42:37,478
Manu. get up!
1719
01:42:37,645 --> 01:42:39,408
Let them sit here. Get up!
1720
01:42:43,618 --> 01:42:44,585
Please sit.
1721
01:42:45,987 --> 01:42:47,386
Gandhi in a blue shirt!
1722
01:42:52,493 --> 01:42:53,460
Thank you!
1723
01:42:56,497 --> 01:42:58,192
- Dear, you want to sit here?
- No!
1724
01:43:02,503 --> 01:43:03,470
Move!
1725
01:43:04,572 --> 01:43:05,539
Move your bag!
1726
01:43:05,640 --> 01:43:07,403
Don't touch the bag!
lt's full of snacks!
1727
01:43:09,677 --> 01:43:12,237
What is this?
- Don't get squished!
1728
01:43:12,347 --> 01:43:14,315
What is this?
African Gorilla?
1729
01:43:16,985 --> 01:43:18,019
Move!
1730
01:43:18,019 --> 01:43:19,577
Can't you see the fat
man sitting here?
1731
01:43:23,458 --> 01:43:24,425
Can l have one?
1732
01:43:24,959 --> 01:43:25,926
Here you go!
1733
01:43:26,394 --> 01:43:27,418
lt's very tasty!
1734
01:43:28,396 --> 01:43:29,590
How is it?
- Good.
1735
01:43:30,031 --> 01:43:31,225
Don't ask for more!
1736
01:43:35,370 --> 01:43:36,632
- Give him some more!
1737
01:43:37,205 --> 01:43:38,194
He's had enough!
1738
01:43:39,440 --> 01:43:41,175
What's your name?
- Huh?
1739
01:43:41,175 --> 01:43:43,200
What's your name?
- Linda.
1740
01:43:44,412 --> 01:43:46,346
Where to?
- 3 tickets to Thrisshur.
1741
01:43:46,414 --> 01:43:47,381
73.
1742
01:43:49,684 --> 01:43:51,174
She's so cute!
1743
01:43:55,023 --> 01:43:56,115
Do you have chocolates?
1744
01:43:56,224 --> 01:43:57,191
Ya!
1745
01:43:58,359 --> 01:43:59,690
Don't dig again. lt's over.
1746
01:44:01,696 --> 01:44:02,663
Smile!
1747
01:44:07,702 --> 01:44:08,669
You want this?
1748
01:44:11,105 --> 01:44:13,005
Give me a kiss and
l'll give this to you!
1749
01:44:16,444 --> 01:44:18,713
Brother, you're not playing
any love song today?
1750
01:44:18,713 --> 01:44:21,341
The kids havejust started, right?
- Change the radio station.
1751
01:44:22,350 --> 01:44:24,511
Even in this age, you still
want love songs huh?
1752
01:44:26,988 --> 01:44:29,650
Even if l don't have change,
l have lots of love!
1753
01:44:30,658 --> 01:44:31,625
Okay!
1754
01:44:31,993 --> 01:44:39,798
Team DrC
1755
01:47:01,809 --> 01:47:09,181
Team DrC
1756
01:47:50,124 --> 01:48:01,501
Team DrC
1757
01:48:02,904 --> 01:48:04,599
Hey! Give me the balance!
1758
01:48:04,672 --> 01:48:05,969
- l'll give. Wait!
- Give it!
1759
01:48:18,486 --> 01:48:19,976
For me?
- Any balance for you? - No!
1760
01:48:21,489 --> 01:48:23,957
Ask for her number!
Phone number!
1761
01:48:25,726 --> 01:48:26,693
Drishya,
1762
01:48:27,862 --> 01:48:28,829
What is it?
1763
01:48:28,996 --> 01:48:30,498
Can you give me your number?
1764
01:48:30,498 --> 01:48:31,658
ls that necessary?
1765
01:48:33,334 --> 01:48:35,802
You give me your number.
l'll call you if necessary.
1766
01:48:37,939 --> 01:48:39,270
Phone?
- Tell me.
1767
01:48:39,340 --> 01:48:40,272
Give her!
1768
01:48:45,713 --> 01:48:47,681
Sophia, shall l
give you my number?.
1769
01:48:47,848 --> 01:48:48,849
No!
1770
01:48:48,849 --> 01:48:50,714
You might not see me again!
1771
01:48:50,851 --> 01:48:51,875
l don't want to!
1772
01:48:57,858 --> 01:48:59,792
Shall we eat something?
l'm really hungry!
1773
01:49:00,294 --> 01:49:01,989
l'm hungry too!
Buy me something!
1774
01:49:02,863 --> 01:49:03,830
Where do we go?
1775
01:49:03,931 --> 01:49:05,866
We'll go to that
street food shop.
1776
01:49:05,866 --> 01:49:07,493
Just pay the bill. Come.
1777
01:49:14,008 --> 01:49:14,975
Here?
1778
01:49:15,343 --> 01:49:17,277
l forgot to go to the ATM.
Do you take cards?
1779
01:49:17,345 --> 01:49:18,812
How much, brother?.
60 rupees.
1780
01:49:19,313 --> 01:49:20,281
Pay him dude!
1781
01:49:20,281 --> 01:49:21,248
60 rupees!
1782
01:49:28,289 --> 01:49:29,256
Come!
1783
01:49:32,626 --> 01:49:33,593
Close it!
1784
01:49:36,364 --> 01:49:37,558
Come! This is my house!
1785
01:49:37,698 --> 01:49:39,859
Nice! Looks like a 2 storeyed house!
- ls it?
1786
01:49:45,039 --> 01:49:46,529
No one's home or what?
1787
01:49:48,409 --> 01:49:50,377
Why am l knocking?
You knock!
1788
01:49:51,345 --> 01:49:52,312
Mom!
1789
01:49:52,880 --> 01:49:53,847
Coming!
1790
01:49:53,914 --> 01:49:55,472
lt's a new shoe.
- So?
1791
01:49:55,583 --> 01:49:56,641
Keep it here man!
1792
01:49:56,751 --> 01:49:57,752
Mom!
1793
01:49:57,752 --> 01:49:59,879
Someone will steal it
if l keep it here.
1794
01:50:02,523 --> 01:50:03,581
Son, who is this?
1795
01:50:03,724 --> 01:50:05,453
This is my boss.
1796
01:50:05,626 --> 01:50:07,594
Hi mom, greetings!
- Greetings!
1797
01:50:07,762 --> 01:50:08,729
Had dinner?
1798
01:50:08,829 --> 01:50:10,698
Did you have dinner?
1799
01:50:10,698 --> 01:50:11,892
We had in the bar..
1800
01:50:12,433 --> 01:50:13,900
We had street food.
1801
01:50:14,035 --> 01:50:15,559
Come!
- lt was nice.
1802
01:50:20,808 --> 01:50:22,776
Where's the room?
- Upstairs.
1803
01:50:24,145 --> 01:50:26,814
lf you had told the truth,
we'd have been in trouble!
1804
01:50:26,814 --> 01:50:28,441
l always tell the truth!
1805
01:50:31,152 --> 01:50:33,054
Looks like a couple's room.
l'll sleep here.
1806
01:50:33,054 --> 01:50:34,419
Where are you sleeping?
1807
01:50:35,056 --> 01:50:37,388
There's another nice room for you.
1808
01:50:37,458 --> 01:50:38,993
l don't sleep alone at new places.
1809
01:50:38,993 --> 01:50:42,019
Don't sleep alone. He'll sleep with you!
l mean, sleep there! lt's his room.
1810
01:50:42,129 --> 01:50:43,994
All 3 of us can sleep
here if it's fine!
1811
01:50:44,732 --> 01:50:47,758
Why do you have to adjust here?
You can sleep comfortably there!
1812
01:50:48,469 --> 01:50:49,436
Go with him!
1813
01:50:51,172 --> 01:50:52,173
- Come!
- Go!
1814
01:50:52,173 --> 01:50:54,607
lf you want, you can come there.
l don't mind two people!
1815
01:50:54,675 --> 01:50:56,077
l can adjust.
1816
01:50:56,077 --> 01:50:57,908
Where's the room?
- Right next to this one.
1817
01:50:59,847 --> 01:51:01,940
Where is it?
- Come here!
1818
01:51:05,152 --> 01:51:06,380
This is the room.
1819
01:51:06,454 --> 01:51:07,614
The other room was better.
1820
01:51:07,688 --> 01:51:09,019
Why? This room is good, right?
1821
01:51:09,123 --> 01:51:10,147
lt was a big bed!
1822
01:51:10,424 --> 01:51:12,153
Why do you need a big bed?
- lt's comfortable!
1823
01:51:13,127 --> 01:51:14,094
What comfort?
1824
01:51:15,463 --> 01:51:16,487
Oh! This is open?
1825
01:51:17,865 --> 01:51:19,730
What?
- What are you doing?
1826
01:51:20,468 --> 01:51:22,129
l was closing this.
- Why?
1827
01:51:22,870 --> 01:51:25,395
People will see, right?
- What will they see?
1828
01:51:25,473 --> 01:51:26,440
Us sleeping.
1829
01:51:28,509 --> 01:51:29,976
What kind of a guy are you?
1830
01:51:32,680 --> 01:51:34,849
Hey! Very nice!
1831
01:51:34,849 --> 01:51:36,714
What's so nice?
- Your shorts.
1832
01:51:39,954 --> 01:51:41,021
Aren't you sleeping?
1833
01:51:41,021 --> 01:51:42,716
Aren't you having a bath?
1834
01:51:43,124 --> 01:51:44,489
Why have a bath now?
1835
01:51:44,592 --> 01:51:45,559
To freshen up!
1836
01:51:46,026 --> 01:51:48,085
l'm not freshening up!
l'm not bathing.
1837
01:51:50,631 --> 01:51:52,030
That side or this side?
1838
01:51:53,501 --> 01:51:55,560
You sleep this side.
l'll sleep in the centre.
1839
01:51:55,970 --> 01:51:58,029
Centre? There are
only 2 people, right?
1840
01:51:58,472 --> 01:52:00,133
Next to one.. ln the centre.
1841
01:52:02,510 --> 01:52:04,740
Come fast! l'll be waiting for you!
1842
01:52:04,879 --> 01:52:05,971
Waiting for what?
1843
01:52:06,847 --> 01:52:07,814
To sleep!
1844
01:52:08,516 --> 01:52:09,710
l can't sleep alone!
1845
01:52:16,557 --> 01:52:17,524
What is this?
1846
01:53:29,063 --> 01:53:31,088
Aren't you sleeping? Why
are you walking around?
1847
01:53:31,165 --> 01:53:32,496
He's not proper!
1848
01:53:32,566 --> 01:53:33,533
Why?
1849
01:53:33,968 --> 01:53:35,936
l think his house is in
'Kundannoor' (Gayland).
1850
01:53:36,237 --> 01:53:37,898
Kundannoor? What?
1851
01:53:38,639 --> 01:53:41,073
How come you trusted him &
let him sleep in your house?
1852
01:53:41,141 --> 01:53:42,776
Trust? l trusted you!
1853
01:53:42,776 --> 01:53:44,778
You're the one who asked
him to come along, right?
1854
01:53:44,778 --> 01:53:46,180
You were there too, right?
1855
01:53:46,180 --> 01:53:47,977
Anyway, l've locked
that door from outside.
1856
01:53:48,048 --> 01:53:49,850
There's no problem, right?
1857
01:53:49,850 --> 01:53:50,942
What's happening here?
1858
01:53:51,018 --> 01:53:51,985
Nothing!
1859
01:53:52,052 --> 01:53:54,221
l was just checking her profile..
1860
01:53:54,221 --> 01:53:56,018
To send a friend
request on Facebook.
1861
01:53:56,657 --> 01:53:58,284
And that Sophia from the bus?
1862
01:53:58,359 --> 01:53:59,860
Get lost, Manu!
1863
01:53:59,860 --> 01:54:00,827
Go to sleep!
1864
01:54:00,894 --> 01:54:01,986
Aren't you sleepy?
1865
01:54:02,062 --> 01:54:03,029
Go to sleep!
1866
01:54:03,097 --> 01:54:04,098
Dude!
- What?
1867
01:54:04,098 --> 01:54:05,827
Search for Sophia's profile!
1868
01:54:05,899 --> 01:54:06,866
Nothing doing!
1869
01:54:07,368 --> 01:54:08,630
Get lost!
Go to sleep!
1870
01:54:12,973 --> 01:54:14,775
Shall l ask you something?
1871
01:54:14,775 --> 01:54:15,742
Ya! Sophia!
1872
01:54:16,043 --> 01:54:17,010
Not Sophia.
1873
01:54:18,045 --> 01:54:19,774
He's not troublesome, right?
1874
01:54:19,980 --> 01:54:36,295
Team DrC
1875
01:54:36,764 --> 01:54:37,731
Manu!
1876
01:54:45,639 --> 01:54:47,163
What?
- That Bhai is missing!
1877
01:54:50,144 --> 01:54:52,169
But l locked him up
in his room, right?
1878
01:54:52,313 --> 01:54:54,081
The room is open & l
can't find him there.
1879
01:54:54,081 --> 01:54:55,048
Come with me!
1880
01:54:55,182 --> 01:54:56,149
Come!
1881
01:55:00,954 --> 01:55:02,353
See! lt's open!
1882
01:55:03,991 --> 01:55:05,686
He's not in the bathroom!
l checked!
1883
01:55:05,759 --> 01:55:07,192
Come. Let's search downstairs.
1884
01:55:09,363 --> 01:55:11,923
ls breakfast ready? Then
we can search after that!
1885
01:55:11,999 --> 01:55:13,261
Shut up & come, man!
1886
01:55:13,634 --> 01:55:14,862
lt's so silent here!
1887
01:55:14,935 --> 01:55:16,903
Did you check in the well?
- Mom!
1888
01:55:17,104 --> 01:55:19,299
Mom!
-Aunty!
1889
01:55:19,373 --> 01:55:20,738
Mom is missing too!
1890
01:55:21,942 --> 01:55:23,034
Where did she go?
1891
01:55:24,978 --> 01:55:26,070
Check over there!
1892
01:55:27,114 --> 01:55:28,081
No!
1893
01:55:30,351 --> 01:55:31,318
Mom!
1894
01:55:34,655 --> 01:55:36,145
She would've gone to the temple!
1895
01:55:36,223 --> 01:55:37,349
Where is this guy?
1896
01:55:42,296 --> 01:55:43,263
Ah! He is here!
1897
01:55:45,099 --> 01:55:46,066
He was here?
1898
01:55:46,300 --> 01:55:47,267
We mistook him!
1899
01:55:47,368 --> 01:55:48,926
He was praying!
1900
01:55:49,002 --> 01:55:51,732
Drinking in the night.
Praying in the morning. Nice!
1901
01:55:51,805 --> 01:55:53,773
He's not praying! Must be Yoga.
1902
01:55:54,475 --> 01:55:55,442
ls that so?
1903
01:55:55,709 --> 01:55:57,700
Poor guy! We misunderstood him!
1904
01:56:04,251 --> 01:56:05,218
Once more!
1905
01:56:08,822 --> 01:56:11,086
What is this, Bhai?
You scared us!
1906
01:56:12,226 --> 01:56:13,215
Here! This side!
1907
01:56:13,961 --> 01:56:15,656
Come! You can sit on either side!
1908
01:56:16,430 --> 01:56:17,795
Come! l'll sit in the centre!
1909
01:56:26,173 --> 01:56:28,038
You practise Yoga?
- Once in a while.
1910
01:56:28,108 --> 01:56:29,176
Just on Sundays!
1911
01:56:29,176 --> 01:56:31,945
Can l get a horse or something like it?
To exercise like this?
1912
01:56:31,945 --> 01:56:33,276
Horse?
- To spread oil over it?
1913
01:56:33,347 --> 01:56:35,482
There's a cow in the backyard.
You want to milk it?
1914
01:56:35,482 --> 01:56:37,918
Not cow! lt's a huge
problem if we touch cows!
1915
01:56:37,918 --> 01:56:40,011
l shall spread oil on my body itself!
You have oil here?
1916
01:56:40,087 --> 01:56:41,714
lt'll be in the kitchen!
1917
01:56:41,822 --> 01:56:42,823
Come!
- Why?
1918
01:56:42,823 --> 01:56:43,949
To get oil for me.
1919
01:56:46,093 --> 01:56:47,060
Hi mom!
1920
01:56:47,795 --> 01:56:49,319
Eggs & Milk?
- Don't touch my eggs!
1921
01:56:49,396 --> 01:56:51,023
Usually l get 6. Only 5 now!
1922
01:56:51,331 --> 01:56:53,100
ls there something for us to eat?
1923
01:56:53,100 --> 01:56:55,227
Nothing! You're just bothered
about food all the time!
1924
01:56:55,335 --> 01:56:57,104
Get ready! Shouldn't
we go see the girl?
1925
01:56:57,104 --> 01:56:59,038
Should we?
- Get ready soon!
1926
01:56:59,339 --> 01:57:01,170
Mom, wait! Listen!
1927
01:57:01,308 --> 01:57:03,143
There are 3 carrots
in the fridge, right?
1928
01:57:03,143 --> 01:57:04,940
Can you make a juice
with 2 of them?
1929
01:57:05,345 --> 01:57:06,937
Do you want something
else as well?
1930
01:57:07,014 --> 01:57:08,215
Don't add water. Nothing else!
1931
01:57:08,215 --> 01:57:09,807
Can't you give him
some coconuts?
1932
01:57:10,884 --> 01:57:12,374
Why? To throw on your head?
1933
01:57:13,353 --> 01:57:14,752
Poorjokes in the
morning itself!
1934
01:57:14,822 --> 01:57:19,350
Team DrC
1935
01:57:21,028 --> 01:57:22,325
'ls your concept ok?'
1936
01:57:23,363 --> 01:57:24,887
'Who is it?
Drishya?'
1937
01:57:24,965 --> 01:57:26,193
ls it far from here?
1938
01:57:26,934 --> 01:57:28,834
What?
- ls it farfrom here?
1939
01:57:28,936 --> 01:57:30,870
'Aren't you going to check
your concepts today?'
1940
01:57:30,971 --> 01:57:33,132
l don't know. l'm not interested!
- Don't be so gloomy!
1941
01:57:33,207 --> 01:57:34,469
Have a smiling face!
1942
01:57:34,842 --> 01:57:37,010
'He was joking'
- Can't you apply some Vicco Turmeric?
1943
01:57:37,010 --> 01:57:38,500
You'll be all bright & shiny!
- Get lost!
1944
01:57:38,812 --> 01:57:40,481
Shall we lie to mom
that we went there?
1945
01:57:40,481 --> 01:57:42,249
'Why did you ask my
number yesterday?'
1946
01:57:42,249 --> 01:57:44,046
No! We should keep our word!
1947
01:57:44,418 --> 01:57:46,079
Just see her once!
That's all, right?
1948
01:57:46,186 --> 01:57:47,210
'Err.. that...'
1949
01:57:47,387 --> 01:57:51,448
We'll go straight, turn right from
the junction and ask someone!
1950
01:57:52,826 --> 01:57:55,386
Shall we ask someone here?
- Where?
1951
01:57:56,396 --> 01:57:58,296
We'll ask this girl!
1952
01:57:58,365 --> 01:57:59,855
'Well, that was...'
1953
01:58:00,901 --> 01:58:02,801
Dear?. Do you know where
Geethanjali road is?
1954
01:58:02,903 --> 01:58:04,803
What?
- Geethanjali road!
1955
01:58:06,607 --> 01:58:08,199
His bride-to-be's house!
1956
01:58:08,275 --> 01:58:09,242
Shut up, man!
1957
01:58:09,843 --> 01:58:11,174
They are laughing, dude!
1958
01:58:11,245 --> 01:58:12,803
'Did you see the girl?'
1959
01:58:12,913 --> 01:58:15,814
l think everyone knows that
you're going to see your girl!
1960
01:58:15,916 --> 01:58:17,951
You're announcing it
to everyone, right?
1961
01:58:17,951 --> 01:58:20,146
Are you actually
cousins or enemies?
1962
01:58:20,254 --> 01:58:22,484
'Didn't l tell you?'
1963
01:58:23,123 --> 01:58:24,784
'l'm not interested.
1964
01:58:24,858 --> 01:58:26,086
'Mom is forcing me!'
1965
01:58:26,426 --> 01:58:28,053
Come. Let us go
through the backside.
1966
01:58:28,228 --> 01:58:29,456
Backside of the car!
1967
01:58:29,596 --> 01:58:30,563
Such a fool!
1968
01:58:32,432 --> 01:58:33,456
Should we go in?
1969
01:58:35,035 --> 01:58:36,002
Come!
1970
01:58:38,405 --> 01:58:39,963
Did you have trouble
finding the way?
1971
01:58:40,073 --> 01:58:42,064
Since we didn't know the
way, there was no problem!
1972
01:58:42,175 --> 01:58:43,904
Come. We'll sit inside.
- Bro, shake hand!
1973
01:58:46,647 --> 01:58:47,614
Please sit.
1974
01:58:49,650 --> 01:58:50,912
Greetings grandpa!
1975
01:58:55,255 --> 01:58:56,620
Were you in town, Hari?
1976
01:58:56,857 --> 01:58:58,222
No! We just came here.
1977
01:58:58,392 --> 01:59:01,054
We reached last night
from Ernakulam.
1978
01:59:01,128 --> 01:59:02,095
They are?
1979
01:59:02,629 --> 01:59:04,631
This is my uncle's son, Manu.
1980
01:59:04,631 --> 01:59:06,064
And this is my boss.
1981
01:59:06,633 --> 01:59:08,402
ls it?
- Who are you?
1982
01:59:08,402 --> 01:59:09,960
Me? l'm the girl's father!
1983
01:59:11,238 --> 01:59:12,239
Who is this?
1984
01:59:12,239 --> 01:59:13,206
l'm her uncle.
1985
01:59:13,273 --> 01:59:14,240
Uncle?
1986
01:59:14,675 --> 01:59:16,404
And this is another uncle.
1987
01:59:16,510 --> 01:59:17,909
'ls the Supplie guy with you?'
1988
01:59:19,680 --> 01:59:21,204
They are bringing sweets!
1989
01:59:21,281 --> 01:59:22,248
'
1990
01:59:22,316 --> 01:59:24,384
'He's cracking poor
jokes like yesterday.'
1991
01:59:24,384 --> 01:59:27,080
This?
- The girl's brother. Aadi.
1992
01:59:29,456 --> 01:59:30,946
And that's the mother.
1993
01:59:31,024 --> 01:59:32,582
'Non stop poorjokes!'
Your mom?
1994
01:59:32,659 --> 01:59:34,286
Not mine. Their mom.
1995
01:59:35,996 --> 01:59:37,088
Where is the girl?
1996
01:59:37,164 --> 01:59:38,131
Call her!
1997
01:59:38,198 --> 01:59:40,098
'Did you see the girl?
How is she?'
1998
01:59:40,667 --> 01:59:41,668
'Not yet.'
1999
01:59:41,668 --> 01:59:43,067
Aren't you eating?
- No!
2000
01:59:43,136 --> 01:59:44,330
Are you diabetic?
- Yes.
2001
01:59:50,677 --> 02:00:03,715
Team DrC
2002
02:00:12,466 --> 02:00:13,433
'Saw her. Nice!'
2003
02:00:13,533 --> 02:00:15,330
Hari, do you want to
ask her something?
2004
02:00:15,535 --> 02:00:16,968
Where's the bathroom?
2005
02:00:17,671 --> 02:00:19,070
Show it to him, son.
2006
02:00:19,373 --> 02:00:20,340
'Ok dear. Bye!'
2007
02:00:20,407 --> 02:00:21,635
Stomach Pain!
- ls it?
2008
02:00:25,212 --> 02:00:26,338
Ask her something!
2009
02:00:27,381 --> 02:00:28,405
What's your name?
2010
02:00:28,548 --> 02:00:29,515
Manju.
2011
02:00:30,217 --> 02:00:31,218
What do you do?
2012
02:00:31,218 --> 02:00:32,515
Degree final year.
2013
02:00:33,253 --> 02:00:36,051
lf you want to talk
personally, you can do that.
2014
02:00:36,123 --> 02:00:38,216
lt's better if you
don't send them away.
2015
02:00:38,659 --> 02:00:40,923
That's okay.
- lt's fine. You can talk!
2016
02:00:41,228 --> 02:00:42,957
He's shy. Just like
his grandfather.
2017
02:00:43,030 --> 02:00:44,429
But he had 16 children!
2018
02:00:44,531 --> 02:00:46,431
Go! Go! Go talk!
2019
02:00:51,405 --> 02:00:53,373
Do you have any more
children to be married off?
2020
02:00:53,373 --> 02:00:54,340
No. Just him.
2021
02:00:54,541 --> 02:00:55,508
Oh okay!
2022
02:00:55,575 --> 02:00:56,576
What do you do?
2023
02:00:56,576 --> 02:00:57,634
l work in Wipro.
2024
02:00:57,711 --> 02:00:58,678
Where in Wipro?
2025
02:00:59,980 --> 02:01:00,947
ln Wipro only!
2026
02:01:02,416 --> 02:01:04,407
And where are you from?
-America!
2027
02:01:05,285 --> 02:01:06,582
You're lying!
-No!
2028
02:01:07,354 --> 02:01:08,321
Why?
2029
02:01:13,527 --> 02:01:14,494
She is inside.
2030
02:01:14,628 --> 02:01:15,629
l'm her aunt!
2031
02:01:15,629 --> 02:01:16,755
l'm another aunty.
2032
02:01:17,030 --> 02:01:18,725
'Don't go. She's not
as good as you!'
2033
02:01:18,799 --> 02:01:20,130
We are her cousins.
2034
02:01:21,401 --> 02:01:23,596
'l'm serious.. l..'
- There she is..
2035
02:01:33,146 --> 02:01:35,376
'l have certain concepts'
2036
02:01:46,426 --> 02:01:49,259
'ls it? So cute!'
2037
02:01:51,665 --> 02:01:52,996
Aren't you talking?
2038
02:01:53,400 --> 02:01:54,594
Yes.. Huh?
2039
02:01:56,369 --> 02:01:57,427
So.. Who is this?
2040
02:02:08,348 --> 02:02:10,111
'Are your concepts ok now?'
2041
02:02:29,035 --> 02:02:39,707
Team DrC
2042
02:03:00,600 --> 02:03:02,124
Nicely fooled me, huh?
2043
02:03:03,537 --> 02:03:06,233
l recognized you
in the bus itself.
2044
02:03:06,706 --> 02:03:07,673
And then..
2045
02:03:08,375 --> 02:03:10,673
When you didn't recognize me,
2046
02:03:10,777 --> 02:03:12,540
l decided to play a game!
2047
02:03:12,846 --> 02:03:14,381
l was just testing you.
2048
02:03:14,381 --> 02:03:15,643
And did l pass the test?
2049
02:03:17,250 --> 02:03:19,514
You were the one with so
many concepts, right?
2050
02:03:20,720 --> 02:03:21,687
Yes.
2051
02:03:21,788 --> 02:03:24,120
But l didn't mean to
stress on those concepts.
2052
02:03:24,191 --> 02:03:26,421
Nice! You scared us!
lmpersonation, huh?
2053
02:03:28,128 --> 02:03:30,119
Anyway, she'll be
perfect for our house!
2054
02:03:30,297 --> 02:03:31,787
Aunt will have a tough time!
2055
02:03:31,865 --> 02:03:32,866
Great!
2056
02:03:32,866 --> 02:03:33,833
ls it?
2057
02:03:35,168 --> 02:03:36,396
Shall we leave then?
2058
02:03:36,570 --> 02:03:37,571
But.. You..
2059
02:03:37,571 --> 02:03:39,300
We were just talking..
2060
02:03:39,406 --> 02:03:41,897
What more to talk? Don't you want
to talk something after marriage?
2061
02:03:42,142 --> 02:03:43,370
Come. Let's go.
- One minute.
2062
02:03:44,277 --> 02:03:45,244
By the way,
2063
02:03:45,312 --> 02:03:46,540
ls Manju married yet?
2064
02:03:47,614 --> 02:03:48,581
No?
- No!
2065
02:03:49,416 --> 02:03:50,417
l'll be back.
2066
02:03:50,417 --> 02:03:52,442
Looks like we might have
to come back pretty soon.
2067
02:03:52,586 --> 02:03:54,884
You should get married
to Sophie or Manju.
2068
02:03:59,826 --> 02:04:00,793
Okay then.
2069
02:04:03,296 --> 02:04:04,831
Kids these days!
2070
02:04:04,831 --> 02:04:07,356
She told us that she had met
you in the bus yesterday.
2071
02:04:07,500 --> 02:04:08,467
ls it?
2072
02:04:08,735 --> 02:04:10,930
And it was all a joke, right?
- Nice joke!
2073
02:04:11,204 --> 02:04:12,171
Very nice joke.
2074
02:04:12,405 --> 02:04:14,168
l like such jokes.
- Okay then!
2075
02:04:14,441 --> 02:04:15,772
Aren't you coming?
- See you!
2076
02:04:15,909 --> 02:04:17,206
Should l come?
2077
02:04:17,310 --> 02:04:18,572
See you Manju!
2078
02:04:19,579 --> 02:04:20,511
Enough!
2079
02:04:20,580 --> 02:04:23,250
Now that everything has gone well,
ask your mother to call us!
2080
02:04:23,250 --> 02:04:24,684
- l will.
- Okay then.
2081
02:04:24,684 --> 02:04:26,319
Drishya, see you!
- Bye!
2082
02:04:26,319 --> 02:04:29,254
l'll come again soon.
- You will have to come many more times!
2083
02:04:31,391 --> 02:04:33,951
l should say a special bye to Manju.
- Let's go!
2084
02:04:34,194 --> 02:04:35,161
Manju, bye!
2085
02:04:35,595 --> 02:04:37,256
- Shut up. Don't overdo it!
2086
02:04:38,732 --> 02:04:40,529
Bye dad. Bye mom!
2087
02:04:45,305 --> 02:04:46,772
She is very smart!
2088
02:04:46,907 --> 02:04:47,874
That's true!
2089
02:04:47,941 --> 02:04:48,908
Very smart!
2090
02:04:48,975 --> 02:04:49,942
l liked her!
2091
02:04:50,911 --> 02:04:53,607
So she was interviewing
us yesterday?
2092
02:04:53,980 --> 02:04:54,947
Yea!
2093
02:04:55,448 --> 02:04:59,486
Girls chosen by mothers will
never turn out to be bad.
2094
02:04:59,486 --> 02:05:00,987
They will always
choose nice girls.
2095
02:05:00,987 --> 02:05:04,514
The problem is that, l thought
this marriage isn't gonna happen;
2096
02:05:04,591 --> 02:05:06,456
and fooled around with her
father a bit too much.
2097
02:05:06,559 --> 02:05:08,288
lf they took offence,
he would've killed me!
2098
02:05:08,395 --> 02:05:09,953
l would have murdered you!
2099
02:05:10,830 --> 02:05:12,832
But that's what they liked.
- True!
2100
02:05:12,832 --> 02:05:13,799
Stop the car!
2101
02:05:14,034 --> 02:05:15,899
What happened?
Lakshmi is calling.
2102
02:05:16,002 --> 02:05:17,902
Pick up. Ask her
what's the matter.
2103
02:05:18,004 --> 02:05:19,301
Pick up!
Should l?
2104
02:05:25,312 --> 02:05:26,711
Are you still upset with me?
2105
02:05:26,913 --> 02:05:29,347
l was thinking about
what you said yesterday.
2106
02:05:30,917 --> 02:05:31,884
l love you too!
2107
02:05:33,853 --> 02:05:36,253
Even after l called you,
you didn't call me back!
2108
02:05:38,591 --> 02:05:39,785
l'll call you.
2109
02:05:39,859 --> 02:05:41,827
- When?
- For my wedding!
2110
02:05:41,995 --> 02:05:43,690
Okay?
Bye then!
2111
02:05:47,267 --> 02:05:48,234
Good job, dude!
2112
02:05:48,635 --> 02:05:50,296
You became a hero only now!
2113
02:05:50,904 --> 02:05:52,739
Let girls these days
learn a lesson!
2114
02:05:52,739 --> 02:05:55,606
That if they keep us waiting
forever, guys will find other options!
2115
02:05:55,675 --> 02:05:57,577
Yes! They should learn that!
2116
02:05:57,577 --> 02:05:58,601
Where did he go?
2117
02:06:02,015 --> 02:06:03,039
Where did he go?
2118
02:06:03,416 --> 02:06:05,884
Will he be doing Yoga in
the middle of the road?
2119
02:06:15,462 --> 02:06:17,362
Where is he?
- l don't know!
2120
02:06:18,865 --> 02:06:20,059
We'll ask those dudes!
2121
02:06:21,334 --> 02:06:22,301
Bro!
2122
02:06:22,602 --> 02:06:23,569
Bro!
2123
02:06:24,604 --> 02:06:27,072
Did you see something like a
coconut falling off from this car?.
2124
02:06:28,308 --> 02:06:29,275
No?
2125
02:06:29,709 --> 02:06:30,641
Call him & see.
2126
02:06:30,710 --> 02:06:31,870
Give me his number.
2127
02:06:32,445 --> 02:06:35,073
His number is with you, right?
- Me? You didn't take his number?
2128
02:06:35,882 --> 02:06:37,782
You didn't take his number?
- l didn't!
2129
02:06:38,585 --> 02:06:40,416
Where the hell is he?
2130
02:06:41,621 --> 02:06:42,986
My God!
2131
02:06:43,056 --> 02:06:44,455
Come. Let's look around.
2132
02:06:45,492 --> 02:06:46,823
Where did he go?
2133
02:06:47,927 --> 02:06:50,589
He might have gone home.
Something urgent must have come up.
2134
02:06:50,764 --> 02:06:52,391
Home? No way!
2135
02:06:52,932 --> 02:06:54,559
By the way, what is his name?
2136
02:06:54,634 --> 02:06:56,397
You didn't ask his name?
- No!
2137
02:06:57,003 --> 02:06:59,028
But still, why did he
leave without telling us?
2138
02:06:59,105 --> 02:07:01,573
Let him go wherever he wants!
Why are you getting tensed?
2139
02:07:05,011 --> 02:07:05,978
You naughty!
2140
02:07:06,980 --> 02:07:08,880
Time for me to get back inside.
2141
02:07:09,482 --> 02:07:11,382
- Naughty Krishna!
- Thank you!
2142
02:07:15,288 --> 02:07:23,787
Team DrC
2143
02:07:33,907 --> 02:07:34,874
Come!
2144
02:07:38,511 --> 02:07:39,739
Bless you!
2145
02:07:50,657 --> 02:07:51,624
Go!
2146
02:07:54,427 --> 02:07:55,394
'l saw him!'
2147
02:07:55,829 --> 02:07:56,921
'Only l saw him!'
2148
02:07:58,698 --> 02:07:59,995
Manu, check this out!
2149
02:08:00,900 --> 02:08:01,867
What?
2150
02:08:02,135 --> 02:08:03,500
- Didn't you see?
- What?
2151
02:08:03,636 --> 02:08:05,570
ls she hot?
ls the girl hot?
2152
02:08:05,939 --> 02:08:06,906
Bombshell?
2153
02:08:06,973 --> 02:08:08,133
Nothing! You keep driving!
2154
02:08:11,111 --> 02:08:13,012
Why are you staring
at the temple donation box?
2155
02:08:13,012 --> 02:08:13,979
Nothing.
2156
02:08:16,015 --> 02:08:17,880
l thought l saw..
2157
02:08:17,951 --> 02:08:18,918
You didn't see?
2158
02:08:19,018 --> 02:08:19,985
Only you saw?
2159
02:08:21,187 --> 02:08:23,747
No one else saw?
Ya. Only l saw. You keep driving.
2160
02:08:25,458 --> 02:08:27,722
Since he was there,
everything went well.
2161
02:08:28,161 --> 02:08:29,389
Right?
- What about us?
2162
02:08:31,464 --> 02:08:33,125
Everything is ok, right?
- Fool!
2163
02:08:33,700 --> 02:08:35,034
His stupid 'concept'!
2164
02:08:35,034 --> 02:08:36,763
l struggled so much for nothing!
2165
02:08:36,870 --> 02:08:39,464
He will be okay with
any girl he meets!
2166
02:08:39,772 --> 02:08:47,269
Team DrC
2167
02:08:47,947 --> 02:08:49,471
Where is the guy working?
2168
02:08:49,582 --> 02:08:50,879
Ernakulam? Ok!
2169
02:08:51,751 --> 02:08:54,015
You know about my
commission, right? 10% .
2170
02:08:54,120 --> 02:08:55,553
Ya. l hiked it a bit.
2171
02:08:58,725 --> 02:09:00,716
- ls this Harikrishnan's house?
- Yes.
2172
02:09:01,861 --> 02:09:03,453
Yes. Happy Wedding Matrimony.
2173
02:09:03,963 --> 02:09:05,157
What is the status?
2174
02:09:06,733 --> 02:09:08,200
That is ok. And my commission?
2175
02:09:08,902 --> 02:09:10,130
Yes. Of course!
2176
02:09:12,272 --> 02:09:13,569
lt was very simple, right?
2177
02:09:14,174 --> 02:09:17,507
lf we get a matching profile, we will
get them together somehow or the other!
2178
02:09:17,610 --> 02:09:19,510
That's the style of Happy
Wedding Matrimony.
2179
02:09:29,789 --> 02:09:31,925
Love is not a problem.
l can solve it easily!
2180
02:09:31,925 --> 02:09:32,892
Tell him, man!
2181
02:09:33,893 --> 02:09:34,860
Fool!
2182
02:09:34,928 --> 02:09:37,089
lf this isn't okay, l'll have
to marry the girl mom chose.
2183
02:09:37,163 --> 02:09:38,598
- Yes.?
- lsn't that better?.
2184
02:09:38,598 --> 02:09:40,934
Then you don't have to worry, right?
- Exactly!
2185
02:09:40,934 --> 02:09:43,095
So we should set you up with her?.
2186
02:09:43,269 --> 02:09:44,896
So what should l do now?
2187
02:09:46,506 --> 02:09:48,167
From now on, do
everything as l say.
2188
02:09:48,741 --> 02:09:49,969
Okay?
- Ok.
2189
02:09:50,210 --> 02:09:51,177
Ready?
- Ok.
2190
02:09:54,647 --> 02:09:55,614
Come. Let's go.
2191
02:09:56,115 --> 02:09:57,082
No.
2192
02:09:57,183 --> 02:09:58,707
We are following them.
2193
02:09:58,885 --> 02:10:00,286
You come around 10.30.
2194
02:10:00,286 --> 02:10:02,151
Ok. l'll call you
when l reach there.
2195
02:10:04,724 --> 02:10:05,691
Hello?
2196
02:10:06,192 --> 02:10:07,159
Sir!
2197
02:10:07,227 --> 02:10:08,194
- Tell me.
2198
02:10:08,294 --> 02:10:09,625
Everything is okay!
2199
02:10:10,296 --> 02:10:11,854
Where have you reached?
-Aluva.
2200
02:10:11,931 --> 02:10:12,898
Ok!
2201
02:10:12,966 --> 02:10:14,866
Shall we board a bus
from the bus station?
2202
02:10:14,968 --> 02:10:15,935
Why? One minute!
2203
02:10:16,035 --> 02:10:18,299
All buses come this way. Why
do we have to go to the stand?
2204
02:10:18,571 --> 02:10:20,163
l can't see any bus.
- There's one!
2205
02:10:20,273 --> 02:10:22,104
All buses won't go
to the station.
2206
02:10:22,175 --> 02:10:23,233
- Ya. We're coming!
2207
02:10:23,476 --> 02:10:28,436
Team DrC
2208
02:10:29,182 --> 02:10:30,114
Come.
2209
02:10:33,553 --> 02:10:34,520
Hey. Sit there.
2210
02:10:36,022 --> 02:10:38,252
Get ready! Shouldn't we go see the girl?
2211
02:10:39,559 --> 02:10:41,618
Hari, if you want to ask
her something, please do.
2212
02:10:41,861 --> 02:10:43,158
Where's the bathroom?
2213
02:10:43,663 --> 02:10:44,630
Show him, son.
2214
02:10:44,831 --> 02:10:46,526
Come.
- Stomach pain!
2215
02:10:49,102 --> 02:10:51,093
l was scared!
- Look at his smile!
2216
02:10:51,170 --> 02:10:52,205
Hello?
- What is it, Sir?
2217
02:10:52,205 --> 02:10:54,605
Things have gone for a toss!
lt's not the girl we know!
2218
02:10:54,674 --> 02:10:56,005
We followed correctly!
2219
02:10:56,109 --> 02:10:57,599
You might be mistaken.
2220
02:10:57,944 --> 02:10:59,145
This is sad!
2221
02:10:59,145 --> 02:11:00,874
Will l get any commission?
2222
02:11:01,147 --> 02:11:02,580
Will l lose my money?
2223
02:11:02,649 --> 02:11:04,116
lt's like a fool
won the lottery.
2224
02:11:05,051 --> 02:11:06,643
For us?
- Not us. Him!
2225
02:11:07,887 --> 02:11:09,787
lt's like that fool
won the lottery.
2226
02:11:16,162 --> 02:11:17,891
Yes. We've received the profile!
2227
02:11:17,964 --> 02:11:19,761
You know about my
commission, right?
2228
02:11:19,932 --> 02:11:20,899
10% .
2229
02:11:21,367 --> 02:11:23,835
The guy's name is Omar, right?
l'll take care of him!
154424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.