Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,782 --> 00:00:02,371
Previously on "Grimm"...
2
00:00:02,396 --> 00:00:04,971
He's gonna announce that he's
running for mayor of Portland.
3
00:00:04,973 --> 00:00:06,239
Well, nobody gets elected
without confidence
4
00:00:06,241 --> 00:00:07,991
nor the right people
backing him.
5
00:00:07,993 --> 00:00:09,993
It's Trubel.
I'm taking her to a hospital.
6
00:00:09,995 --> 00:00:11,394
I need to know
if she's alive.
7
00:00:11,396 --> 00:00:12,846
- Who is this?
- Adalind?
8
00:00:12,848 --> 00:00:13,930
Meisner?
9
00:00:13,932 --> 00:00:14,948
Is that her motorcycle?
10
00:00:14,950 --> 00:00:15,899
She might've stolen it.
11
00:00:15,901 --> 00:00:17,584
She was wearing body armor,
12
00:00:17,586 --> 00:00:18,969
carrying three
false identifications
13
00:00:18,971 --> 00:00:20,170
and a lot of cash.
14
00:00:20,172 --> 00:00:21,388
This has got to be connected
to Chavez.
15
00:00:21,390 --> 00:00:22,555
It's war.
16
00:00:22,557 --> 00:00:24,074
You need to tell me
where she is.
17
00:00:24,076 --> 00:00:25,825
If you won't,
you need to go to her.
18
00:00:25,827 --> 00:00:27,127
They'll find her.
19
00:00:27,129 --> 00:00:28,295
I got her.
20
00:00:28,297 --> 00:00:29,596
[Dramatic music]
21
00:00:29,598 --> 00:00:31,314
[Both grunting]
22
00:00:31,316 --> 00:00:32,315
♪ ♪
23
00:00:32,317 --> 00:00:34,484
Get her out.
I'll get the other one.
24
00:00:34,486 --> 00:00:35,735
They're gonna take me.
25
00:00:35,737 --> 00:00:37,504
Not anymore.
26
00:00:37,506 --> 00:00:38,521
You're with me.
27
00:00:38,523 --> 00:00:45,362
♪ ♪
28
00:00:45,364 --> 00:00:49,065
Remember, midnight.
29
00:00:49,067 --> 00:00:50,950
Not before.
30
00:00:50,952 --> 00:00:53,920
Only these addresses.
31
00:00:53,922 --> 00:00:55,255
What if someone
gets in our way?
32
00:00:55,257 --> 00:00:56,556
You get them out of your way.
33
00:00:56,558 --> 00:00:59,442
What if somebody's inside?
34
00:00:59,444 --> 00:01:02,495
[Growling]
35
00:01:03,448 --> 00:01:04,597
That's their crappy luck.
36
00:01:04,599 --> 00:01:07,567
[Engines revving]
37
00:01:07,569 --> 00:01:10,537
[Intense music]
38
00:01:10,539 --> 00:01:15,091
♪ ♪
39
00:01:15,093 --> 00:01:17,027
[Moaning]
40
00:01:20,749 --> 00:01:22,649
[Grunts and thuds]
41
00:01:22,651 --> 00:01:23,667
[Breathing sharply]
42
00:01:23,669 --> 00:01:24,884
Get away.
43
00:01:24,886 --> 00:01:25,885
[Moans]
44
00:01:25,887 --> 00:01:27,137
[People yelling indistinctly]
45
00:01:27,139 --> 00:01:28,738
[Gasps]
46
00:01:28,740 --> 00:01:31,708
[Baby crying]
47
00:01:31,710 --> 00:01:32,742
[Punching]
48
00:01:32,744 --> 00:01:33,943
[Woman speaking indistinctly]
49
00:01:33,945 --> 00:01:35,879
[Breathing sharply]
50
00:01:35,881 --> 00:01:37,347
[Swelling ominous music]
51
00:01:37,349 --> 00:01:39,699
[Gasps]
52
00:01:39,701 --> 00:01:40,700
[Sighs]
53
00:01:40,702 --> 00:01:43,670
[Baby crying]
54
00:01:43,672 --> 00:01:45,755
Sorry, I hope
I didn't wake you up.
55
00:01:45,757 --> 00:01:49,309
No, I was sort of up.
56
00:01:49,311 --> 00:01:50,777
[Cooing]
57
00:01:50,779 --> 00:01:52,479
I got you, guy.
58
00:01:52,481 --> 00:01:53,747
[Kelly crying]
59
00:01:53,749 --> 00:01:54,781
Don't worry.
60
00:01:54,783 --> 00:01:56,533
Not a lot of privacy
around here.
61
00:01:56,535 --> 00:01:59,135
[Kelly crying]
62
00:01:59,137 --> 00:02:01,688
Oh, you probably
don't even know
63
00:02:01,690 --> 00:02:03,907
that I had the baby,
do you?
64
00:02:03,909 --> 00:02:05,075
I mean, how could you know?
65
00:02:05,077 --> 00:02:07,210
It's not as if I sent out
birth announcements.
66
00:02:07,212 --> 00:02:08,378
We named him Kelly after...
67
00:02:08,380 --> 00:02:10,964
- Nick's mom.
- Yeah.
68
00:02:10,966 --> 00:02:14,267
I'm really glad you're okay.
69
00:02:14,269 --> 00:02:17,220
I mean, we're really glad.
70
00:02:17,222 --> 00:02:20,590
Nick was a little out of his
mind when he couldn't find you.
71
00:02:22,394 --> 00:02:24,411
How long have I been here?
72
00:02:24,413 --> 00:02:27,947
Nick brought you home
from the hospital last night.
73
00:02:27,949 --> 00:02:29,215
Last night?
74
00:02:29,217 --> 00:02:32,986
You've been asleep
for about 25 hours.
75
00:02:32,988 --> 00:02:34,370
[Whispering]
Oh, my...
76
00:02:34,372 --> 00:02:35,739
What am I wearing?
77
00:02:35,741 --> 00:02:37,123
Nick's shirt.
78
00:02:37,125 --> 00:02:40,260
He brought your clothes back.
I washed them.
79
00:02:40,262 --> 00:02:43,563
I'll take over for Nick
so you guys can talk.
80
00:02:43,565 --> 00:02:46,616
[Kelly crying]
81
00:02:49,421 --> 00:02:50,837
[Groans]
82
00:02:52,774 --> 00:02:55,141
[Exhales sharply]
83
00:02:55,143 --> 00:02:58,144
[Dark music]
84
00:02:58,146 --> 00:02:59,662
♪ ♪
85
00:02:59,664 --> 00:03:01,331
[Groans]
86
00:03:01,333 --> 00:03:03,550
♪ ♪
87
00:03:03,552 --> 00:03:05,218
- Yeah, still...
- [Sighs]
88
00:03:05,220 --> 00:03:08,605
Getting the hang of that
changing-the-diaper thing.
89
00:03:08,607 --> 00:03:10,273
How are you feeling?
90
00:03:10,275 --> 00:03:13,476
Sore, and really glad
to see you.
91
00:03:13,478 --> 00:03:16,579
♪ ♪
92
00:03:16,581 --> 00:03:18,882
Was somebody
in the hospital wesen?
93
00:03:18,884 --> 00:03:21,217
Yeah, I'll tell you
about that later.
94
00:03:21,219 --> 00:03:22,602
Still have some questions
myself,
95
00:03:22,604 --> 00:03:25,021
but you've got to be hungry.
96
00:03:25,023 --> 00:03:26,156
A little, yeah.
97
00:03:26,158 --> 00:03:29,159
Well, no, a lot.
98
00:03:30,462 --> 00:03:33,463
[Bell tolling]
99
00:03:40,188 --> 00:03:43,206
[Engines revving]
100
00:03:52,100 --> 00:03:54,117
[Growls]
101
00:03:54,119 --> 00:03:57,153
[Alarm blaring]
102
00:04:02,127 --> 00:04:03,126
What are you doing?
103
00:04:03,128 --> 00:04:04,677
That's my store.
104
00:04:04,679 --> 00:04:07,096
[Crashing]
105
00:04:07,098 --> 00:04:08,681
- [Grunts]
- [Groans]
106
00:04:08,683 --> 00:04:10,149
[Groaning]
107
00:04:11,603 --> 00:04:12,569
[Grunts]
108
00:04:12,571 --> 00:04:14,571
[Groans]
109
00:04:14,573 --> 00:04:16,739
[Growling]
110
00:04:16,741 --> 00:04:17,957
[Grunts]
111
00:04:17,959 --> 00:04:19,292
[Groaning]
112
00:04:19,294 --> 00:04:22,262
[Gasping]
113
00:04:22,264 --> 00:04:24,814
[Glass shattering]
114
00:04:24,816 --> 00:04:27,851
[Alarm continues blaring]
115
00:04:28,820 --> 00:04:30,770
[Whimpering]
116
00:04:30,772 --> 00:04:32,155
Aah!
117
00:04:34,793 --> 00:04:36,910
[Alarm blaring]
118
00:04:36,912 --> 00:04:38,328
[Yelling]
119
00:04:38,330 --> 00:04:39,495
Let me go!
120
00:04:39,497 --> 00:04:40,663
Don't kill me!
121
00:04:40,665 --> 00:04:42,165
Don't kill me!
122
00:04:42,167 --> 00:04:45,168
[Intense music]
123
00:04:45,170 --> 00:04:46,336
♪ ♪
124
00:04:46,338 --> 00:04:49,889
[Growling]
125
00:04:49,891 --> 00:04:51,674
[Yelling]
126
00:04:51,676 --> 00:04:53,593
[Spray can whooshing]
127
00:04:53,595 --> 00:04:54,644
♪ ♪
128
00:04:54,646 --> 00:04:58,014
[Growls]
129
00:04:59,234 --> 00:05:02,235
[Tense music]
130
00:05:02,237 --> 00:05:10,326
♪ ♪
131
00:05:13,556 --> 00:05:18,855
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
132
00:05:22,864 --> 00:05:24,643
They know, Nick.
133
00:05:24,645 --> 00:05:27,279
Ever since Chavez found out
you were a Grimm.
134
00:05:27,281 --> 00:05:29,498
I didn't tell her.
135
00:05:29,500 --> 00:05:30,799
How did you find me?
136
00:05:30,801 --> 00:05:32,351
Well, they've been keeping
track of you
137
00:05:32,353 --> 00:05:33,735
'cause that's where
they found me.
138
00:05:33,737 --> 00:05:35,887
They didn't know what you knew
or didn't know.
139
00:05:35,889 --> 00:05:37,789
And this is the group
you were telling me about?
140
00:05:37,791 --> 00:05:39,925
They want people like us
on their side.
141
00:05:39,927 --> 00:05:41,226
People with our abilities.
142
00:05:41,228 --> 00:05:43,111
You're working for them?
143
00:05:43,113 --> 00:05:46,048
Well, when I left here
and went to take Josh home,
144
00:05:46,050 --> 00:05:47,015
they found me there.
145
00:05:47,017 --> 00:05:48,934
Or followed me there.
146
00:05:48,936 --> 00:05:50,152
Who are they?
147
00:05:50,154 --> 00:05:53,789
H.W., or Hadrian's Wall,
or something.
148
00:05:53,791 --> 00:05:55,924
I...
149
00:05:55,926 --> 00:05:57,609
That's what they call
themselves.
150
00:05:57,611 --> 00:05:59,778
All I know is they're a part
of the government,
151
00:05:59,780 --> 00:06:02,080
but a part so secret
that most of the government
152
00:06:02,082 --> 00:06:03,198
doesn't even know they exist.
153
00:06:03,200 --> 00:06:04,716
I guess they don't trust
a lot of people
154
00:06:04,718 --> 00:06:06,051
in the government either.
155
00:06:06,053 --> 00:06:08,987
But they're fighting
this underground war.
156
00:06:08,989 --> 00:06:10,422
Against who?
157
00:06:10,424 --> 00:06:12,374
Wesen.
158
00:06:12,376 --> 00:06:15,294
Nobody knows how many there are
or how big a group it is,
159
00:06:15,296 --> 00:06:17,696
but it's all over,
not just in this country.
160
00:06:17,698 --> 00:06:20,332
It's everywhere,
like a revolution.
161
00:06:20,334 --> 00:06:21,883
[Dark music]
162
00:06:21,885 --> 00:06:24,753
I had to help.
163
00:06:24,755 --> 00:06:28,590
Nick, H.W. needs Grimms
on their side,
164
00:06:28,592 --> 00:06:31,343
and I'm not the only one
fighting for them.
165
00:06:31,345 --> 00:06:32,527
I worked with one in Lisbon,
166
00:06:32,529 --> 00:06:34,913
and... and I heard about
another in Bangkok.
167
00:06:34,915 --> 00:06:37,416
You went to Lisbon?
168
00:06:37,418 --> 00:06:39,134
Twice.
169
00:06:39,136 --> 00:06:41,186
I never know where I'm going
or what I'm supposed to do
170
00:06:41,188 --> 00:06:44,339
until I have to do it, but...
171
00:06:44,341 --> 00:06:47,259
I mean, there are sections
of H.W. all over the world.
172
00:06:47,261 --> 00:06:49,594
Do they pay you for this?
173
00:06:49,596 --> 00:06:51,997
Actually, yeah, they do.
174
00:06:51,999 --> 00:06:53,248
In cash.
175
00:06:53,250 --> 00:06:54,683
Do you know Meisner?
176
00:06:54,685 --> 00:06:57,969
♪ ♪
177
00:06:57,971 --> 00:07:00,422
Yeah, I do.
178
00:07:00,424 --> 00:07:02,374
I told him he was gonna
have to meet you.
179
00:07:02,376 --> 00:07:03,508
Already has.
180
00:07:03,510 --> 00:07:05,427
♪ ♪
181
00:07:05,429 --> 00:07:07,946
When I was getting you
out of the hospital.
182
00:07:07,948 --> 00:07:09,915
Meisner was there?
183
00:07:09,917 --> 00:07:12,134
If he wasn't there,
you might not be here.
184
00:07:12,136 --> 00:07:17,055
♪ ♪
185
00:07:17,057 --> 00:07:18,790
What did they do
with Juliette's body?
186
00:07:18,792 --> 00:07:22,260
♪ ♪
187
00:07:22,262 --> 00:07:24,312
I don't know.
188
00:07:24,314 --> 00:07:26,231
Well, why did they take you
that night?
189
00:07:26,233 --> 00:07:28,300
Because they knew
I was with you.
190
00:07:28,302 --> 00:07:30,385
It all happened so fast.
I...
191
00:07:30,387 --> 00:07:32,954
I wanted to tell you,
but they wouldn't let me,
192
00:07:32,956 --> 00:07:34,039
and then I got sent away.
193
00:07:34,041 --> 00:07:35,741
To do what?
194
00:07:35,743 --> 00:07:37,059
What Grimms do.
195
00:07:37,061 --> 00:07:39,694
♪ ♪
196
00:07:39,696 --> 00:07:42,581
How long have they been
watching Nick?
197
00:07:42,583 --> 00:07:44,466
Ever since I killed
Weston Steward,
198
00:07:44,468 --> 00:07:48,520
and Chavez found
Nick's Grimm book on my bed.
199
00:07:48,522 --> 00:07:50,622
They've been watching you too.
200
00:07:50,624 --> 00:07:52,290
Me?
Why?
201
00:07:52,292 --> 00:07:53,892
'Cause you're a Hexenbiest.
202
00:07:53,894 --> 00:07:55,227
Was.
203
00:07:55,229 --> 00:07:57,779
Yeah, they know about
that too,
204
00:07:57,781 --> 00:07:58,914
and about your baby.
205
00:07:58,916 --> 00:08:00,916
♪ ♪
206
00:08:00,918 --> 00:08:03,602
They wouldn't.
207
00:08:03,604 --> 00:08:06,822
No, they don't want your kid.
208
00:08:06,824 --> 00:08:09,274
Tell me about
that motorcycle.
209
00:08:09,276 --> 00:08:11,710
It's mine.
210
00:08:11,712 --> 00:08:14,679
You want to show me?
211
00:08:14,681 --> 00:08:16,348
Sure.
212
00:08:16,350 --> 00:08:19,151
♪ ♪
213
00:08:19,153 --> 00:08:22,571
So, they gave it to me, like,
six months after I started.
214
00:08:22,573 --> 00:08:24,172
It's not normal.
215
00:08:24,174 --> 00:08:25,340
It does all kinds of things.
216
00:08:25,342 --> 00:08:27,676
- Like what?
- Okay.
217
00:08:27,678 --> 00:08:29,361
You lift this.
Yeah.
218
00:08:29,363 --> 00:08:30,695
I already did that.
219
00:08:30,697 --> 00:08:32,614
♪ ♪
220
00:08:32,616 --> 00:08:33,865
Oh.
221
00:08:33,867 --> 00:08:36,118
I got more.
This leaves an oil slick.
222
00:08:36,120 --> 00:08:39,354
This blows out smoke big time,
but you breathe it,
223
00:08:39,356 --> 00:08:41,356
and it knocks you down.
224
00:08:41,358 --> 00:08:43,992
Over here is your
Internet connection.
225
00:08:43,994 --> 00:08:45,660
Your satellite tracking system,
I mean,
226
00:08:45,662 --> 00:08:48,997
it can find any phone number
any time anywhere.
227
00:08:48,999 --> 00:08:50,265
It's how I found you.
228
00:08:50,267 --> 00:08:51,516
[Exhales]
229
00:08:51,518 --> 00:08:54,519
♪ ♪
230
00:08:54,521 --> 00:08:55,520
[Chuckles]
231
00:08:55,522 --> 00:08:56,521
[Sniffles]
232
00:08:56,523 --> 00:09:00,041
God, why do I always do this
with you?
233
00:09:00,043 --> 00:09:02,093
I'm...
234
00:09:02,095 --> 00:09:05,397
I just thought I'd never
see you again.
235
00:09:05,399 --> 00:09:07,449
Yeah, I was thinking
the same thing.
236
00:09:10,003 --> 00:09:12,454
[Sniffles]
237
00:09:12,456 --> 00:09:13,889
Oh, God.
238
00:09:13,891 --> 00:09:14,890
[Chuckles]
239
00:09:14,892 --> 00:09:16,308
Still hurts a little bit.
240
00:09:16,310 --> 00:09:20,111
♪ ♪
241
00:09:20,113 --> 00:09:22,113
I can't believe
you're a dad too.
242
00:09:22,115 --> 00:09:23,331
[Phone ringing]
243
00:09:23,333 --> 00:09:25,717
- I can't believe that either.
- I mean...
244
00:09:25,719 --> 00:09:27,469
[Phone ringing]
245
00:09:27,471 --> 00:09:28,603
It's Hank.
246
00:09:28,605 --> 00:09:31,189
Oh.
Tell him I said hi.
247
00:09:31,191 --> 00:09:32,240
Hey.
248
00:09:32,242 --> 00:09:34,125
- We got a big one.
- How big?
249
00:09:34,127 --> 00:09:35,794
Don't know.
Lot of places hit.
250
00:09:35,796 --> 00:09:37,212
All right,
where am I meeting you?
251
00:09:37,214 --> 00:09:38,213
Where the body is:
252
00:09:38,215 --> 00:09:40,632
North Denver and Kilpatrick.
253
00:09:40,634 --> 00:09:41,616
How's Trubel?
254
00:09:41,618 --> 00:09:43,702
She's awake.
She says hi.
255
00:09:43,704 --> 00:09:46,922
I'll tell you more about it
when I get here.
256
00:09:46,924 --> 00:09:48,707
You okay here?
Yeah.
257
00:09:48,709 --> 00:09:49,958
I'll tell Adalind.
258
00:09:49,960 --> 00:09:52,177
Looks like
a gang-related rampage.
259
00:09:52,179 --> 00:09:53,345
Happened around midnight.
260
00:09:53,347 --> 00:09:55,564
This is not the only street
that was hit.
261
00:09:55,566 --> 00:09:58,016
It's all over the city.
Three different neighborhoods.
262
00:09:58,018 --> 00:10:00,151
Reports coming in are similar
to what we got here.
263
00:10:00,153 --> 00:10:03,071
Shops were hit, car windows
broken, general mayhem.
264
00:10:03,073 --> 00:10:06,541
So far, we've got
one shop owner murdered,
265
00:10:06,543 --> 00:10:07,626
another badly beaten,
266
00:10:07,628 --> 00:10:08,660
third one is missing.
267
00:10:08,662 --> 00:10:12,447
Name of Xavier Arivaca.
Owns the bakery.
268
00:10:12,449 --> 00:10:14,366
Some shops were untouched?
269
00:10:14,368 --> 00:10:17,252
Yep.
Pretty random.
270
00:10:17,254 --> 00:10:19,221
This was Ken Honeycutt.
271
00:10:19,223 --> 00:10:21,473
Had the flower shop
across the street.
272
00:10:21,475 --> 00:10:24,576
Doesn't look gang-related
to me.
273
00:10:24,578 --> 00:10:26,294
Any idea why some shops
were targeted
274
00:10:26,296 --> 00:10:27,329
and others were left alone?
275
00:10:27,331 --> 00:10:28,446
Nope.
276
00:10:28,448 --> 00:10:29,931
Not according to the shop owners
we talked to,
277
00:10:29,933 --> 00:10:33,301
but I've got my own theory.
278
00:10:33,303 --> 00:10:34,903
In the bakery.
279
00:10:34,905 --> 00:10:42,844
♪ ♪
280
00:10:42,846 --> 00:10:47,032
We have not found this mark
anywhere else tonight.
281
00:10:47,034 --> 00:10:49,651
♪ ♪
282
00:10:49,653 --> 00:10:51,002
Look familiar?
283
00:10:51,004 --> 00:10:52,671
[Scoffs]
284
00:10:52,673 --> 00:10:53,755
Yeah.
285
00:10:53,757 --> 00:10:55,640
What do we know about
our missing baker?
286
00:10:55,642 --> 00:10:57,642
Opened the bakery three years
ago when he moved to Portland.
287
00:10:57,644 --> 00:10:59,060
No local family.
288
00:10:59,062 --> 00:11:00,695
That's all I've been able
to put together so far.
289
00:11:00,697 --> 00:11:03,114
We need to find out if any
of the shop owners are wesen.
290
00:11:03,116 --> 00:11:04,699
Killing's definitely wesen.
291
00:11:04,701 --> 00:11:05,700
Yep.
292
00:11:05,702 --> 00:11:07,168
[Dark music]
293
00:11:07,170 --> 00:11:08,169
Now we go to
Brenda Braxton...
294
00:11:08,171 --> 00:11:09,170
You got to hear this.
295
00:11:09,172 --> 00:11:10,522
- What?
- What happened last night.
296
00:11:10,524 --> 00:11:12,157
Last night's violent rampage.
Brenda?
297
00:11:12,159 --> 00:11:14,526
Last night, several streets
in the Portland area
298
00:11:14,528 --> 00:11:18,263
were vandalized in a spree
of gang-related violence.
299
00:11:18,265 --> 00:11:22,100
One shop owner, Ken Honeycutt,
was brutally beaten to death...
300
00:11:22,102 --> 00:11:23,268
Oh, my God.
301
00:11:23,270 --> 00:11:24,419
Down the street from
Ken's Flowers,
302
00:11:24,421 --> 00:11:26,871
a shop he's owned
for nine years.
303
00:11:26,873 --> 00:11:29,240
And three doors down from
Ken's Flowers,
304
00:11:29,242 --> 00:11:31,176
the owner of
Xavier's Artisan Bakery...
305
00:11:31,178 --> 00:11:32,527
Xavier.
306
00:11:32,529 --> 00:11:34,646
Xavier Arivaca,
was dragged from his shop,
307
00:11:34,648 --> 00:11:36,064
and is currently missing.
308
00:11:36,066 --> 00:11:38,249
Somebody took Xavier?
309
00:11:38,251 --> 00:11:40,702
They kill a guy on the street,
smash a bunch of shops,
310
00:11:40,704 --> 00:11:41,786
and kidnap Xavier?
311
00:11:41,788 --> 00:11:43,221
What the hell is going on?
312
00:11:43,223 --> 00:11:44,472
[Knocking at door]
313
00:11:44,474 --> 00:11:45,940
Authorities now
aren't commenting
314
00:11:45,942 --> 00:11:48,326
on any possible suspects
at this time or a motive,
315
00:11:48,328 --> 00:11:49,694
but several people
complained that...
316
00:11:49,696 --> 00:11:50,945
Oh, thank God you're home.
317
00:11:50,947 --> 00:11:52,530
I was on my way to work
when I heard it on the news.
318
00:11:52,532 --> 00:11:54,616
I couldn't believe it.
319
00:11:54,618 --> 00:11:57,802
I-I drove right past my shop
and came right here.
320
00:11:57,804 --> 00:11:59,387
- As the story unfolds...
- Oh, you've got it on.
321
00:11:59,389 --> 00:12:00,722
You got it on,
just what I'm talking about.
322
00:12:00,724 --> 00:12:02,140
Now receiving reports
of similar incidents
323
00:12:02,142 --> 00:12:04,225
as far away
as Eugene and Seattle.
324
00:12:04,227 --> 00:12:06,661
This is unbelievable.
Eugene and Seattle?
325
00:12:06,663 --> 00:12:08,146
You know,
they killed Ken Honeycutt.
326
00:12:08,148 --> 00:12:10,582
I-I went to high school
with his brother.
327
00:12:10,584 --> 00:12:12,250
This is crazy what's happening.
328
00:12:12,252 --> 00:12:13,668
You know,
they kidnapped a guy too.
329
00:12:13,670 --> 00:12:14,886
Yeah, we know.
Xavier.
330
00:12:14,888 --> 00:12:16,221
He's a friend.
331
00:12:16,223 --> 00:12:17,972
How could somebody
do something like that?
332
00:12:17,974 --> 00:12:19,741
I've got a bad feeling
about this.
333
00:12:19,743 --> 00:12:21,693
I mean, a really bad feeling.
334
00:12:21,695 --> 00:12:25,080
I mean, a feeling so bad
that it's got to mean something.
335
00:12:25,082 --> 00:12:26,614
Something bad.
336
00:12:26,616 --> 00:12:27,615
[Intense music]
337
00:12:27,617 --> 00:12:28,950
No!
Please!
338
00:12:28,952 --> 00:12:30,085
[Whimpers]
339
00:12:30,087 --> 00:12:31,419
[Yelling]
Why are you doing this to me?
340
00:12:31,421 --> 00:12:32,871
Why are you doing this?
341
00:12:32,873 --> 00:12:34,422
I didn't do anything to you!
342
00:12:34,424 --> 00:12:36,091
I didn't do anything!
343
00:12:36,093 --> 00:12:37,175
I don't want to die!
344
00:12:37,177 --> 00:12:38,176
Shut up!
345
00:12:38,178 --> 00:12:41,179
[Dramatic music]
346
00:12:41,181 --> 00:12:44,299
♪ ♪
347
00:12:44,301 --> 00:12:45,850
You know who this is?
348
00:12:45,852 --> 00:12:48,103
♪ ♪
349
00:12:48,105 --> 00:12:49,104
No.
350
00:12:49,106 --> 00:12:50,271
No, I don't.
351
00:12:50,273 --> 00:12:52,023
Take another look.
352
00:12:52,025 --> 00:12:55,727
♪ ♪
353
00:12:55,729 --> 00:12:58,730
[Growling]
354
00:12:58,732 --> 00:13:00,565
[Gasps, grunts]
355
00:13:00,567 --> 00:13:02,701
You don't want to lie to me.
356
00:13:02,703 --> 00:13:03,702
[Whimpers]
357
00:13:03,704 --> 00:13:04,903
[Gags]
358
00:13:10,612 --> 00:13:12,330
Witness reports
are consistent.
359
00:13:12,332 --> 00:13:14,415
All describe the same kind
of vandalism,
360
00:13:14,417 --> 00:13:16,100
presumably gang-related.
361
00:13:16,102 --> 00:13:19,820
What's unusual is they were
all wearing black shirts.
362
00:13:19,822 --> 00:13:22,657
Never heard of that
as a gang uniform.
363
00:13:22,659 --> 00:13:24,792
And the vandalism
was crossing gang boundaries.
364
00:13:24,794 --> 00:13:25,960
That doesn't make any sense.
365
00:13:25,962 --> 00:13:27,478
Same kind of thing
happened last night
366
00:13:27,480 --> 00:13:28,729
in Eugene and Seattle.
367
00:13:28,731 --> 00:13:31,332
Why would these gangs be working
together all of a sudden?
368
00:13:31,334 --> 00:13:33,834
Somebody's got to be
pulling them together.
369
00:13:33,836 --> 00:13:35,636
These guys hate each other.
370
00:13:35,638 --> 00:13:37,355
Maybe it's got something
to do with this.
371
00:13:37,357 --> 00:13:40,358
[Dark music]
372
00:13:40,360 --> 00:13:43,044
♪ ♪
373
00:13:43,046 --> 00:13:44,962
Now, Trubel told me
that Chavez's group
374
00:13:44,964 --> 00:13:47,148
is fighting some kind of
wesen uprising.
375
00:13:47,150 --> 00:13:50,067
Wesen uprising?
376
00:13:50,069 --> 00:13:51,085
That doesn't sound good.
377
00:13:51,087 --> 00:13:53,471
[Phone ringing]
378
00:13:53,473 --> 00:13:55,022
Check with the other
business owners.
379
00:13:55,024 --> 00:13:58,526
See if they know anything
about the marks on the wall.
380
00:13:58,528 --> 00:13:59,527
Rosalee.
381
00:13:59,529 --> 00:14:00,945
Nick,
I hate to bother you,
382
00:14:00,947 --> 00:14:03,114
but do you know anything about
all this vandalism last night?
383
00:14:03,116 --> 00:14:04,715
No, we're just starting
the investigation now.
384
00:14:04,717 --> 00:14:05,967
Why?
You know anything?
385
00:14:05,969 --> 00:14:07,568
Yeah, we know some
of the people that were hit.
386
00:14:07,570 --> 00:14:08,986
We know the guy who's missing,
and Bud...
387
00:14:08,988 --> 00:14:10,504
and I know the guy
that was killed.
388
00:14:10,506 --> 00:14:12,406
- Bud?
- Yeah, I'm here.
389
00:14:12,408 --> 00:14:13,724
I'm ready if you need me.
390
00:14:13,726 --> 00:14:15,726
Don't know what you might need
me for, but I'm there.
391
00:14:15,728 --> 00:14:17,578
Nick, all the victims we know
were wesen.
392
00:14:17,580 --> 00:14:19,080
Ken was one of
the nicest Eisbibers
393
00:14:19,082 --> 00:14:20,164
you'd ever want to know.
394
00:14:20,166 --> 00:14:22,383
I...I went to high school
with his brother.
395
00:14:22,385 --> 00:14:24,235
We found another one of those
marks on the wall
396
00:14:24,237 --> 00:14:25,453
inside Xavier's bakery.
397
00:14:25,455 --> 00:14:27,154
- Oh, God.
- Marks? Marks? What marks?
398
00:14:27,156 --> 00:14:29,073
This... this isn't a wolfsangel
thing again is it?
399
00:14:29,075 --> 00:14:30,474
Both: Bud, shh.
400
00:14:30,476 --> 00:14:31,659
- Where are you?
- Both: We're at...
401
00:14:31,661 --> 00:14:33,794
I'm at Monroe
and Rosalee's house.
402
00:14:33,796 --> 00:14:35,446
We're on our way.
403
00:14:39,786 --> 00:14:41,419
Kelly's finally asleep.
404
00:14:43,906 --> 00:14:45,406
How's it going?
405
00:14:45,408 --> 00:14:46,590
Okay.
406
00:14:50,480 --> 00:14:52,246
Look, I don't know
that much about you,
407
00:14:52,248 --> 00:14:55,599
and whatever you know about me
probably isn't that good,
408
00:14:55,601 --> 00:14:59,437
so now that we're
living together,
409
00:14:59,439 --> 00:15:01,572
I thought maybe we should
get to know one another
410
00:15:01,574 --> 00:15:04,175
a little better.
411
00:15:04,177 --> 00:15:07,311
Oh, I know you tried
to help Juliette,
412
00:15:07,313 --> 00:15:10,081
and I know you slept with Nick,
which is, I guess,
413
00:15:10,083 --> 00:15:11,165
why you're here.
414
00:15:11,167 --> 00:15:14,135
[Wrench clicking]
415
00:15:18,991 --> 00:15:21,342
What do you think about Nick?
416
00:15:21,344 --> 00:15:23,010
What do you mean?
417
00:15:23,012 --> 00:15:26,080
Are you, like,
in love with him?
418
00:15:26,082 --> 00:15:27,281
[Chuckles]
419
00:15:27,283 --> 00:15:28,999
[Stammering]
420
00:15:29,001 --> 00:15:30,851
No, no.
That would...
421
00:15:30,853 --> 00:15:35,272
That would just be too... I mean,
that would be really too...
422
00:15:35,274 --> 00:15:37,575
I just... I... well,
423
00:15:37,577 --> 00:15:39,293
I don't even know
what that would be.
424
00:15:39,295 --> 00:15:42,346
'Cause you guys are
living together
425
00:15:42,348 --> 00:15:44,899
and sharing the same room.
426
00:15:44,901 --> 00:15:46,917
No, that's just 'cause
I get scared.
427
00:15:46,919 --> 00:15:48,035
We're not sleeping together,
428
00:15:48,037 --> 00:15:50,504
we're just sleeping
next to each other.
429
00:15:50,506 --> 00:15:51,639
Uh-huh.
430
00:15:51,641 --> 00:15:53,390
[Sighs]
431
00:15:53,392 --> 00:15:56,077
So, I guess you know Meisner.
432
00:15:56,079 --> 00:15:57,912
Yeah, I do.
433
00:15:57,914 --> 00:16:00,681
If it wasn't for him,
I probably wouldn't be alive.
434
00:16:00,683 --> 00:16:03,017
Did he tell you anything
about me?
435
00:16:03,019 --> 00:16:04,018
He didn't, no.
436
00:16:04,020 --> 00:16:05,086
[Wrench clicking]
437
00:16:06,255 --> 00:16:07,988
He was with me
when I gave birth to Diana.
438
00:16:07,990 --> 00:16:10,791
[Solemn music]
439
00:16:10,793 --> 00:16:13,794
Losing her is the worst thing
that ever happened to me.
440
00:16:13,796 --> 00:16:18,499
♪ ♪
441
00:16:18,501 --> 00:16:21,619
I never got a chance to thank
you for trying to get her back.
442
00:16:21,621 --> 00:16:25,790
♪ ♪
443
00:16:25,792 --> 00:16:28,442
I think she's gonna be okay.
444
00:16:28,444 --> 00:16:30,778
You don't know the royals
like I do.
445
00:16:30,780 --> 00:16:37,151
♪ ♪
446
00:16:37,153 --> 00:16:39,153
So, this organization
you work for,
447
00:16:39,155 --> 00:16:41,071
did they want you
to kill Juliette?
448
00:16:41,073 --> 00:16:43,424
When you left Bud's,
I figured you were probably
449
00:16:43,426 --> 00:16:45,943
going back to Nick's place.
450
00:16:45,945 --> 00:16:47,945
You went back for her,
didn't you?
451
00:16:47,947 --> 00:16:52,750
♪ ♪
452
00:16:52,752 --> 00:16:54,001
Yeah, I did.
453
00:16:54,003 --> 00:16:59,773
♪ ♪
454
00:16:59,775 --> 00:17:01,242
But Nick doesn't know that.
455
00:17:01,244 --> 00:17:03,511
I'm not gonna tell him,
456
00:17:03,513 --> 00:17:05,379
but you probably should
at some point.
457
00:17:05,381 --> 00:17:07,932
[Kelly crying]
458
00:17:07,934 --> 00:17:10,851
[Sighs]
Looks like he's getting up.
459
00:17:10,853 --> 00:17:13,070
That was an unfortunately
short nap.
460
00:17:13,072 --> 00:17:16,040
[Kelly crying]
461
00:17:16,042 --> 00:17:18,509
[Sighs]
462
00:17:18,511 --> 00:17:21,729
This is unbelievable, a thing
like this happening in Portland.
463
00:17:21,731 --> 00:17:23,280
Well, not just here.
464
00:17:23,282 --> 00:17:24,698
Half a dozen cities were hit.
465
00:17:24,700 --> 00:17:26,367
Why would they kidnap Xavier?
466
00:17:26,369 --> 00:17:28,085
He wouldn't hurt a fly.
467
00:17:28,087 --> 00:17:30,754
Well, he actually would
hurt a fly.
468
00:17:30,756 --> 00:17:32,806
I mean,
he's a Hasenfussige Schnecke.
469
00:17:32,808 --> 00:17:34,391
They think of flies
as a kind of delicacy,
470
00:17:34,393 --> 00:17:35,559
but point taken.
471
00:17:35,561 --> 00:17:37,161
It's not a woge you forget.
472
00:17:37,163 --> 00:17:38,612
God knows you want to.
473
00:17:38,614 --> 00:17:40,130
Look, every time
we've seen this mark,
474
00:17:40,132 --> 00:17:41,248
it's involved a wesen.
475
00:17:41,250 --> 00:17:43,384
And... and two of the people
who were attacked
476
00:17:43,386 --> 00:17:44,652
we know are wesen.
477
00:17:44,654 --> 00:17:46,687
Judging by the way
Ken the florist was killed,
478
00:17:46,689 --> 00:17:49,190
these gang guys
could be wesen too.
479
00:17:49,192 --> 00:17:50,824
Oh, my God.
480
00:17:50,826 --> 00:17:52,943
Look what those bastards
did to Ken.
481
00:17:52,945 --> 00:17:54,795
So why are wesen
attacking wesen?
482
00:17:54,797 --> 00:17:57,031
And why are they all wearing
black shirts?
483
00:17:57,033 --> 00:17:59,300
A coordinated effort,
that's for sure.
484
00:17:59,302 --> 00:18:01,485
Occultatum libera.
485
00:18:01,487 --> 00:18:02,570
Occul... what?
486
00:18:02,572 --> 00:18:04,788
It means "free the hidden."
487
00:18:04,790 --> 00:18:05,990
Who's hidden?
488
00:18:05,992 --> 00:18:07,908
The wesen that are using
that mark.
489
00:18:07,910 --> 00:18:09,960
A kind of warning.
490
00:18:09,962 --> 00:18:10,961
Hm.
491
00:18:10,963 --> 00:18:14,014
Kind of looks like a claw mark,
I think.
492
00:18:15,635 --> 00:18:17,318
So, did you talk with
the other shop owners
493
00:18:17,320 --> 00:18:18,319
about what happened?
494
00:18:18,321 --> 00:18:21,238
No.
495
00:18:21,240 --> 00:18:23,023
Nobody seems to be talking
to anybody.
496
00:18:23,025 --> 00:18:25,242
We're too busy cleaning up.
497
00:18:25,244 --> 00:18:28,696
Just one more question.
498
00:18:28,698 --> 00:18:32,299
You ever seen this before?
499
00:18:32,301 --> 00:18:34,184
No.
500
00:18:35,471 --> 00:18:38,022
You know, it was
inside the bakery.
501
00:18:38,024 --> 00:18:39,440
I don't know anything
about it.
502
00:18:39,442 --> 00:18:42,109
Look, I got to get back
to cleaning up.
503
00:18:42,111 --> 00:18:43,644
[Sighs]
504
00:18:43,646 --> 00:18:45,312
It's gonna be hard for us
to help you
505
00:18:45,314 --> 00:18:47,248
if you won't help us.
506
00:18:47,250 --> 00:18:50,251
[Eerie music]
507
00:18:50,253 --> 00:18:58,292
♪ ♪
508
00:19:07,553 --> 00:19:08,886
[Metal clangs softly]
509
00:19:08,888 --> 00:19:16,026
♪ ♪
510
00:19:16,028 --> 00:19:19,029
[Dramatic music]
511
00:19:19,031 --> 00:19:22,283
♪ ♪
512
00:19:22,285 --> 00:19:23,284
[Thud]
513
00:19:23,286 --> 00:19:25,619
Whoa!
514
00:19:26,822 --> 00:19:29,990
[Whimpers]
Help me.
515
00:19:29,992 --> 00:19:31,492
Help me, please.
516
00:19:35,135 --> 00:19:37,833
Hello, I'm Sean Renard.
517
00:19:37,835 --> 00:19:40,319
I spent the last 20 years
in law enforcement.
518
00:19:40,321 --> 00:19:42,738
Now, I have never endorsed
a political candidate before,
519
00:19:42,740 --> 00:19:44,957
but this election,
I'm making an exception
520
00:19:44,959 --> 00:19:48,210
because we have an exceptional
candidate running for mayor.
521
00:19:48,212 --> 00:19:50,929
His name is Andrew Dixon.
522
00:19:50,931 --> 00:19:53,248
I know him to be honest,
hard working,
523
00:19:53,250 --> 00:19:56,101
and as concerned about this city
as I am.
524
00:19:56,103 --> 00:19:59,488
Go to his website, learn more
about what he stands for.
525
00:19:59,490 --> 00:20:01,290
I hope you vote
in this election,
526
00:20:01,292 --> 00:20:04,143
and I urge you to vote
for Andrew Dixon.
527
00:20:04,145 --> 00:20:05,811
And that's a cut.
528
00:20:05,813 --> 00:20:07,112
How was that?
Was that all right?
529
00:20:07,114 --> 00:20:08,781
It was great.
Just what we need.
530
00:20:08,783 --> 00:20:10,499
You don't need me to do
another one?
531
00:20:10,501 --> 00:20:11,917
Actually, I do.
532
00:20:11,919 --> 00:20:12,918
Oh, okay.
[Chuckles]
533
00:20:12,920 --> 00:20:14,253
How did I screw up?
534
00:20:14,255 --> 00:20:16,822
You didn't, but it would
be great if we could get one
535
00:20:16,824 --> 00:20:21,043
a little less police Captain,
and a little more neighbor.
536
00:20:21,045 --> 00:20:23,729
It's not what you're saying,
it's how you're saying it.
537
00:20:23,731 --> 00:20:26,615
Just be more relaxed.
538
00:20:26,617 --> 00:20:27,783
How about I take my gun off?
539
00:20:27,785 --> 00:20:30,469
[Laughing]
540
00:20:30,471 --> 00:20:31,887
Yeah, like that.
541
00:20:31,889 --> 00:20:35,124
Have fun with it.
542
00:20:35,126 --> 00:20:36,625
All right, we're going again.
543
00:20:36,627 --> 00:20:38,494
Can we get the little shine
off his forehead?
544
00:20:38,496 --> 00:20:40,212
Thank you.
545
00:20:40,214 --> 00:20:42,731
A lot of street violence
is not happenstance.
546
00:20:42,733 --> 00:20:46,969
I mean, some of it is, of
course, but just so you know...
547
00:20:46,971 --> 00:20:48,220
[sighs]
548
00:20:48,222 --> 00:20:50,806
The majority of street riots
are instigated by wesen.
549
00:20:50,808 --> 00:20:52,141
It's not something
we're proud of,
550
00:20:52,143 --> 00:20:54,526
and certainly not something
the history books will tell you,
551
00:20:54,528 --> 00:20:56,245
but there it is.
552
00:20:56,247 --> 00:20:57,412
Here's a good example.
553
00:20:57,414 --> 00:21:00,132
Réveillon riots.
Paris, 1789.
554
00:21:00,134 --> 00:21:01,350
That's a good one.
555
00:21:01,352 --> 00:21:03,318
Everyone thinks this started
because one factory
556
00:21:03,320 --> 00:21:04,837
was unionized
and the others weren't.
557
00:21:04,839 --> 00:21:07,289
But actually it was
wesen factory owners
558
00:21:07,291 --> 00:21:09,925
going up against this guy,
Réveillon, who was not wesen.
559
00:21:09,927 --> 00:21:12,060
Réveillon was Kehrseite,
and they looked down on him.
560
00:21:12,062 --> 00:21:13,579
And here's the crazy irony,
though.
561
00:21:13,581 --> 00:21:16,682
A lot of his workers were wesen,
and they were loyal to him
562
00:21:16,684 --> 00:21:18,584
because he, you know,
treated them well.
563
00:21:18,586 --> 00:21:20,569
The wesen who worked
for Réveillon were targeted
564
00:21:20,571 --> 00:21:21,887
and killed in these riots.
565
00:21:21,889 --> 00:21:24,339
Right, so on the surface,
looked like a union problem,
566
00:21:24,341 --> 00:21:26,375
but the truth is,
it was a wesen problem.
567
00:21:26,377 --> 00:21:27,860
Similar to what happened
last night.
568
00:21:27,862 --> 00:21:29,428
Right, and this isn't
the only example.
569
00:21:29,430 --> 00:21:30,612
I mean,
the Boxer Rebellion,
570
00:21:30,614 --> 00:21:32,414
draft riots during
the Civil War.
571
00:21:32,416 --> 00:21:33,999
I mean, the freaking
Boston Tea Party.
572
00:21:34,001 --> 00:21:35,217
- All started by wesen?
- Mm-hmm.
573
00:21:35,219 --> 00:21:36,852
No wonder history seems to
repeat itself.
574
00:21:36,854 --> 00:21:38,704
Nobody really knows
the history.
575
00:21:38,706 --> 00:21:41,123
And bottom line,
don't rile us up.
576
00:21:41,125 --> 00:21:42,257
Well, most of us.
577
00:21:42,259 --> 00:21:45,194
So, last night
was wesen on wesen.
578
00:21:45,196 --> 00:21:48,230
Feels like some of us
are being made an example of.
579
00:21:48,232 --> 00:21:49,665
Now, your friend
who was kidnapped,
580
00:21:49,667 --> 00:21:51,433
was he involved
in any groups?
581
00:21:51,435 --> 00:21:53,402
I doubt it.
That bakery was his life.
582
00:21:53,404 --> 00:21:54,686
That's the weird thing.
583
00:21:54,688 --> 00:21:56,455
Xavier was all about the bread.
584
00:21:56,457 --> 00:21:58,173
That's Ken exactly.
He doesn't like groups.
585
00:21:58,175 --> 00:21:59,124
He never did.
586
00:21:59,126 --> 00:22:00,142
[Phone ringing]
587
00:22:00,144 --> 00:22:02,394
Wu, I'm putting you
on speaker.
588
00:22:02,396 --> 00:22:03,478
You got anything?
589
00:22:03,480 --> 00:22:05,914
Yep, I got something.
590
00:22:05,916 --> 00:22:06,915
Xavier.
591
00:22:06,917 --> 00:22:08,383
He's alive?
592
00:22:08,385 --> 00:22:10,602
He's pretty beat up,
but he managed to get away.
593
00:22:10,604 --> 00:22:12,487
We got him under guard
at the hospital.
594
00:22:12,489 --> 00:22:14,072
He's had the crap scared
out of him.
595
00:22:14,074 --> 00:22:15,274
Which hospital?
596
00:22:15,276 --> 00:22:16,792
- St. Joe's.
- All right, meet us there.
597
00:22:16,794 --> 00:22:18,627
Bring the mug shots.
Xavier's alive.
598
00:22:18,629 --> 00:22:19,962
He was luckier than Ken.
599
00:22:19,964 --> 00:22:22,231
They had me blindfolded
most of the time.
600
00:22:22,233 --> 00:22:24,766
I never really got a good look
at them.
601
00:22:24,768 --> 00:22:27,853
The only thing I know is
they all wore black shirts.
602
00:22:28,923 --> 00:22:30,205
Do you know
where they took you?
603
00:22:30,207 --> 00:22:33,926
Some old warehouse,
but it was dark,
604
00:22:33,928 --> 00:22:36,511
and when I got free
I just ran and ran
605
00:22:36,513 --> 00:22:38,563
until I saw
the St. Johns Bridge.
606
00:22:38,565 --> 00:22:40,032
How did you get away?
607
00:22:40,034 --> 00:22:41,867
It was horrible.
608
00:22:41,869 --> 00:22:44,469
The guy watching me
fell asleep.
609
00:22:44,471 --> 00:22:47,723
I heard him snoring,
and took off my hood.
610
00:22:47,725 --> 00:22:49,891
It was just the two of us.
611
00:22:49,893 --> 00:22:52,327
I picked up a brick and...
[Door closes]
612
00:22:52,329 --> 00:22:54,246
Hit him in the head
more than once.
613
00:22:54,248 --> 00:22:55,931
I don't know...
I don't know how many times.
614
00:22:55,933 --> 00:22:57,849
There was a lot of blood.
615
00:22:57,851 --> 00:23:01,403
Then I took the keys,
unlocked the door, and...
616
00:23:01,405 --> 00:23:04,456
Just ran until
I couldn't run anymore.
617
00:23:08,128 --> 00:23:09,778
Do you recognize this mark?
618
00:23:09,780 --> 00:23:12,748
[Ominous music]
619
00:23:12,750 --> 00:23:14,449
No.
620
00:23:14,451 --> 00:23:15,801
Is that my bakery?
621
00:23:15,803 --> 00:23:16,918
They do that?
622
00:23:16,920 --> 00:23:19,137
We think so.
623
00:23:19,139 --> 00:23:21,139
Do you think you could
recognize your captors?
624
00:23:21,141 --> 00:23:23,992
No.
No.
625
00:23:23,994 --> 00:23:26,628
I can't, they'll kill me.
626
00:23:26,630 --> 00:23:29,431
Xavier,
627
00:23:29,433 --> 00:23:32,434
we know that they attacked you
because you're wesen.
628
00:23:32,436 --> 00:23:36,071
[Breathing heavily]
629
00:23:36,073 --> 00:23:39,057
[Gurgling]
630
00:23:39,059 --> 00:23:42,344
[Dramatic music]
631
00:23:42,346 --> 00:23:43,345
No.
632
00:23:43,347 --> 00:23:46,281
[Gurgling]
633
00:23:46,283 --> 00:23:49,117
♪ ♪
634
00:23:51,221 --> 00:23:54,940
I've heard about you.
635
00:23:54,942 --> 00:23:57,492
We can protect you.
636
00:23:57,494 --> 00:24:01,096
But we need you to identify
anyone you can.
637
00:24:01,098 --> 00:24:02,698
What do I have to do?
638
00:24:02,700 --> 00:24:04,933
Just look at some photographs.
639
00:24:04,935 --> 00:24:08,670
[Dark music]
640
00:24:08,672 --> 00:24:11,089
There's no hurry.
641
00:24:11,091 --> 00:24:12,257
Look at each one carefully.
642
00:24:12,259 --> 00:24:15,644
If you see anyone familiar,
just tell us.
643
00:24:15,646 --> 00:24:17,496
No.
644
00:24:17,498 --> 00:24:19,998
Do you recognize anyone?
645
00:24:20,000 --> 00:24:27,923
♪ ♪
646
00:24:27,925 --> 00:24:29,858
Not on this page.
647
00:24:29,860 --> 00:24:31,360
I'm sorry,
maybe I shouldn't do this.
648
00:24:31,362 --> 00:24:33,762
Maybe I-i just can't remember.
649
00:24:33,764 --> 00:24:36,098
Just take your time.
650
00:24:36,100 --> 00:24:44,089
♪ ♪
651
00:24:47,361 --> 00:24:48,894
I can't be sure, but...
652
00:24:48,896 --> 00:24:52,314
♪ ♪
653
00:24:52,316 --> 00:24:55,667
She might've been
one of them.
654
00:24:55,669 --> 00:24:58,637
[Dramatic music]
655
00:24:58,639 --> 00:25:06,661
♪ ♪
656
00:25:11,268 --> 00:25:14,069
We've been able to identify
two of the victims as wesen.
657
00:25:14,071 --> 00:25:16,354
Because of the claw mark tag,
we think the people involved
658
00:25:16,356 --> 00:25:17,773
in the attack are wesen too.
659
00:25:17,775 --> 00:25:19,608
Isn't that the same tag
used by Wemlinger
660
00:25:19,610 --> 00:25:21,009
when he killed
those two marshals?
661
00:25:21,011 --> 00:25:22,544
It is,
662
00:25:22,546 --> 00:25:26,431
and I've seen it once before.
663
00:25:26,433 --> 00:25:29,451
Crime scene?
664
00:25:29,453 --> 00:25:32,621
Well... Sort of.
665
00:25:32,623 --> 00:25:35,590
[Dark music]
666
00:25:35,592 --> 00:25:38,043
♪ ♪
667
00:25:38,045 --> 00:25:40,679
I had a meeting with Chavez.
668
00:25:40,681 --> 00:25:42,063
When?
669
00:25:42,065 --> 00:25:45,283
The night she was killed.
670
00:25:45,285 --> 00:25:46,751
What do you mean,
Chavez was killed?
671
00:25:46,753 --> 00:25:47,752
It was a set-up.
672
00:25:47,754 --> 00:25:49,204
They attacked us
right when we got there.
673
00:25:49,206 --> 00:25:51,923
You know the FBI is still
looking for her, don't you?
674
00:25:51,925 --> 00:25:55,060
♪ ♪
675
00:25:55,062 --> 00:25:56,061
You didn't...?
676
00:25:56,063 --> 00:25:58,113
No.
677
00:25:58,115 --> 00:25:59,831
No, I tried to save her,
and I might have,
678
00:25:59,833 --> 00:26:01,533
but I was too busy fighting
a Gelumcaedus.
679
00:26:01,535 --> 00:26:03,702
Look, they were all wesen.
680
00:26:03,704 --> 00:26:05,170
So was Chavez.
681
00:26:05,172 --> 00:26:07,088
We're still trying to figure
out what we're dealing with.
682
00:26:07,090 --> 00:26:08,757
You knew about this?
683
00:26:08,759 --> 00:26:11,276
Yeah.
684
00:26:11,278 --> 00:26:12,327
Then for both your sakes,
685
00:26:12,329 --> 00:26:14,613
I suggest the FBI
never find out.
686
00:26:14,615 --> 00:26:16,665
♪ ♪
687
00:26:16,667 --> 00:26:20,051
But the last thing Chavez said
before she died was,
688
00:26:20,053 --> 00:26:21,586
"they're coming to Portland.
689
00:26:21,588 --> 00:26:22,838
It's war."
690
00:26:22,840 --> 00:26:24,356
You think the same people
who killed Chavez
691
00:26:24,358 --> 00:26:25,907
could've instigated
what happened last night?
692
00:26:25,909 --> 00:26:27,943
That's what it looks like.
693
00:26:27,945 --> 00:26:30,328
And Billie Trump might be
our best chance to get them.
694
00:26:30,330 --> 00:26:32,380
♪ ♪
695
00:26:32,382 --> 00:26:34,166
Bring her in.
696
00:26:34,168 --> 00:26:36,635
Put her in a lineup.
Make sure Xavier identifies her.
697
00:26:36,637 --> 00:26:37,636
I want to talk to a lawyer.
698
00:26:37,638 --> 00:26:38,803
You don't need a lawyer
699
00:26:38,805 --> 00:26:40,188
unless you get identified
in the lineup.
700
00:26:40,190 --> 00:26:42,224
- Then you'll need a lawyer.
- This is such crap.
701
00:26:42,226 --> 00:26:43,725
Only if you're innocent.
702
00:26:43,727 --> 00:26:45,193
I'm not doing
any stupid lineup.
703
00:26:45,195 --> 00:26:48,146
[Tense music]
704
00:26:48,148 --> 00:26:49,915
Uh...
705
00:26:49,917 --> 00:26:51,500
I-I'm not sure.
706
00:26:51,502 --> 00:26:52,701
Just relax.
707
00:26:52,703 --> 00:26:57,706
♪ ♪
708
00:26:57,708 --> 00:27:00,141
I just don't know.
709
00:27:00,143 --> 00:27:02,093
I think you do.
710
00:27:02,095 --> 00:27:03,562
Don't be scared.
711
00:27:03,564 --> 00:27:06,681
She can see you,
and we're right here.
712
00:27:06,683 --> 00:27:07,732
No.
713
00:27:07,734 --> 00:27:08,767
No, I-I'm not sure.
714
00:27:08,769 --> 00:27:10,769
I'm not... not sure.
715
00:27:10,771 --> 00:27:11,987
That's not her.
716
00:27:11,989 --> 00:27:16,324
♪ ♪
717
00:27:16,326 --> 00:27:18,076
I can't do this.
718
00:27:18,078 --> 00:27:22,747
♪ ♪
719
00:27:22,749 --> 00:27:24,366
You're gonna have to
let her go.
720
00:27:24,368 --> 00:27:26,535
We can't let her go.
She'll disappear.
721
00:27:26,537 --> 00:27:27,536
And if she's a part
of this group,
722
00:27:27,538 --> 00:27:29,004
we'll never find her again.
723
00:27:29,006 --> 00:27:30,705
You have any other evidence
connecting her to the kidnapping
724
00:27:30,707 --> 00:27:31,706
or what happened?
725
00:27:31,708 --> 00:27:32,791
Not yet.
726
00:27:32,793 --> 00:27:34,042
You want to try
getting to her directly?
727
00:27:34,044 --> 00:27:35,043
Look, she won't talk.
728
00:27:35,045 --> 00:27:36,127
She already asked for a lawyer.
729
00:27:36,129 --> 00:27:37,629
I mean, what if she's not
the right one?
730
00:27:37,631 --> 00:27:39,798
No, she's the right one.
The witness is just too scared.
731
00:27:39,800 --> 00:27:41,383
Well, then get him unscared.
732
00:27:45,271 --> 00:27:48,295
Everybody that was hit,
every single one is wesen.
733
00:27:48,297 --> 00:27:49,797
Every one of us
knows one of them.
734
00:27:49,799 --> 00:27:52,066
The shops that weren't hit
weren't owned by wesen.
735
00:27:52,068 --> 00:27:54,535
It's obvious.
They are targeting us.
736
00:27:54,537 --> 00:27:55,753
Yeah, but why?
737
00:27:55,755 --> 00:27:57,504
I mean, we don't even know
who they are.
738
00:27:57,506 --> 00:27:59,340
Well, I heard they were wesen.
739
00:27:59,342 --> 00:28:02,776
Pete Walton said that he saw one
woge, and it was a Skalengeck!
740
00:28:02,778 --> 00:28:06,497
Wesen attacking wesen
is not right!
741
00:28:06,499 --> 00:28:09,083
Calm down, everybody.
Please!
742
00:28:09,085 --> 00:28:11,251
We don't know anything
for sure yet.
743
00:28:11,253 --> 00:28:12,703
Nick is investigating
the murder.
744
00:28:12,705 --> 00:28:14,288
What about the sign
in Xavier's shop?
745
00:28:14,290 --> 00:28:15,990
Has he found out anything
about that yet?
746
00:28:15,992 --> 00:28:17,257
[Phone ringing]
Bud.
747
00:28:17,259 --> 00:28:18,676
I'm gonna get the phone.
You deal with them.
748
00:28:18,678 --> 00:28:20,177
No, I'm happy to get the phone
if you'd rather...
749
00:28:20,179 --> 00:28:21,845
No, honey, I'm good.
I'm good.
750
00:28:21,847 --> 00:28:23,197
[Indistinct chatter]
751
00:28:23,199 --> 00:28:24,531
Spice and tea.
752
00:28:24,533 --> 00:28:26,784
Nick, things are getting
crazy around here.
753
00:28:26,786 --> 00:28:28,452
There's a lot of fear
about what's going on.
754
00:28:28,454 --> 00:28:30,571
Everybody's coming here looking
for some kind of answer.
755
00:28:30,573 --> 00:28:31,522
We don't know
what to tell them.
756
00:28:31,524 --> 00:28:34,158
I need your help.
You and Monroe.
757
00:28:34,160 --> 00:28:35,626
Xavier is too scared to identify
758
00:28:35,628 --> 00:28:37,044
one of the people
who kidnapped him.
759
00:28:37,046 --> 00:28:39,346
Now, we have to cut her loose
unless we can convince him
760
00:28:39,348 --> 00:28:40,481
to ID her.
761
00:28:40,483 --> 00:28:41,782
You and Monroe are
friends of his.
762
00:28:41,784 --> 00:28:43,000
I need you to come down here,
763
00:28:43,002 --> 00:28:45,202
talk to him, see if he can
do the right thing.
764
00:28:45,204 --> 00:28:48,055
Okay, we'll be there as soon
as we can.
765
00:28:48,057 --> 00:28:50,024
You just need to
identify her.
766
00:28:50,026 --> 00:28:52,326
[Dark music]
767
00:28:52,328 --> 00:28:53,911
- I want to go home.
- No.
768
00:28:55,765 --> 00:28:58,065
Now, I need you to think about
what you're gonna do here.
769
00:28:58,067 --> 00:28:59,917
No, I got to deal with
the insurance.
770
00:28:59,919 --> 00:29:01,035
My bakery's destroyed.
771
00:29:01,037 --> 00:29:03,554
If you don't
identify her...
772
00:29:03,556 --> 00:29:05,522
I-I've thought about it.
773
00:29:05,524 --> 00:29:06,523
I can't.
774
00:29:06,525 --> 00:29:07,908
[Door opens]
775
00:29:09,712 --> 00:29:11,495
Rosalee, Monroe,
776
00:29:11,497 --> 00:29:12,629
what are you doing here?
777
00:29:12,631 --> 00:29:14,481
Oh, we're so glad
you're alright.
778
00:29:14,483 --> 00:29:16,150
It's terrible
what they did to you.
779
00:29:16,152 --> 00:29:18,819
Nick,
talk to you out here?
780
00:29:18,821 --> 00:29:20,704
Why are you guys here?
781
00:29:20,706 --> 00:29:22,056
Did you get hit too?
782
00:29:22,058 --> 00:29:23,807
[Sighs]
No.
783
00:29:23,809 --> 00:29:26,076
We came to talk to you.
784
00:29:26,078 --> 00:29:28,078
Burkhardt is a friend
of ours.
785
00:29:28,080 --> 00:29:29,847
- You know he's a Grimm?
- Yes.
786
00:29:29,849 --> 00:29:31,965
I helped him through all that
when he first found out.
787
00:29:31,967 --> 00:29:34,985
He's a good guy.
You can trust him.
788
00:29:34,987 --> 00:29:37,037
Okay.
Fine.
789
00:29:37,039 --> 00:29:40,691
They want me to pick out
the woman who kidnapped me.
790
00:29:40,693 --> 00:29:44,078
Is she the one?
791
00:29:44,080 --> 00:29:46,430
I can't tell them
that she's one of them.
792
00:29:46,432 --> 00:29:47,548
[Sighs]
793
00:29:47,550 --> 00:29:49,349
She'll know I did,
and they'll kill me.
794
00:29:49,351 --> 00:29:52,035
Xavier,
795
00:29:52,037 --> 00:29:54,254
you can't let them
get away with this.
796
00:29:54,256 --> 00:29:56,390
They kidnapped you, man.
797
00:29:56,392 --> 00:29:58,442
What's to keep them
from coming after you again?
798
00:29:58,444 --> 00:30:00,727
You weren't the only one.
They went after a lot of us.
799
00:30:00,729 --> 00:30:03,263
Yeah, they killed
Ken Honeycutt.
800
00:30:03,265 --> 00:30:04,631
What?
They killed Ken?
801
00:30:04,633 --> 00:30:06,600
We cannot let them
get away with this.
802
00:30:06,602 --> 00:30:08,318
Nick will protect you.
803
00:30:08,320 --> 00:30:10,204
Oh, a Grimm will protect us?
804
00:30:10,206 --> 00:30:11,622
I told you.
805
00:30:11,624 --> 00:30:13,340
You can trust him.
806
00:30:13,342 --> 00:30:14,391
With my life?
807
00:30:14,393 --> 00:30:15,809
Yes.
We have.
808
00:30:15,811 --> 00:30:18,078
Many times.
809
00:30:18,080 --> 00:30:19,913
I just...
810
00:30:19,915 --> 00:30:21,081
I don't know.
811
00:30:21,083 --> 00:30:22,049
It's all so...
812
00:30:22,051 --> 00:30:23,050
[gags]
So...
813
00:30:23,052 --> 00:30:24,218
ooh, no.
814
00:30:24,220 --> 00:30:25,435
No, please.
You don't have to do that.
815
00:30:25,437 --> 00:30:27,638
- Really, we're good.
- It's okay.
816
00:30:27,640 --> 00:30:28,655
[Sighs]
817
00:30:28,657 --> 00:30:32,593
♪ ♪
818
00:30:32,595 --> 00:30:35,229
You guys really trust him
that much?
819
00:30:35,231 --> 00:30:38,198
You think we'd be here
if we didn't?
820
00:30:38,200 --> 00:30:41,201
♪ ♪
821
00:30:41,203 --> 00:30:43,086
All right.
822
00:30:43,088 --> 00:30:44,838
I'll do it.
823
00:30:44,840 --> 00:30:46,773
Put her in custody.
824
00:30:46,775 --> 00:30:48,358
Use her to
get to the others.
825
00:30:50,779 --> 00:30:53,597
Want to tell us about
the blackshirts?
826
00:30:53,599 --> 00:30:55,549
We found one in your home.
827
00:30:55,551 --> 00:30:58,519
[Dark music]
828
00:30:58,521 --> 00:31:02,539
♪ ♪
829
00:31:02,541 --> 00:31:05,592
Making some kind of statement?
830
00:31:06,595 --> 00:31:08,428
Do you know anything
about this?
831
00:31:08,430 --> 00:31:11,365
♪ ♪
832
00:31:11,367 --> 00:31:14,334
Are you bored yet?
833
00:31:14,336 --> 00:31:15,769
Billie,
834
00:31:15,771 --> 00:31:17,521
you have been
positively identified
835
00:31:17,523 --> 00:31:20,023
in the kidnapping
of Xavier Arivaca.
836
00:31:20,025 --> 00:31:22,793
You're looking at federal
and state charges,
837
00:31:22,795 --> 00:31:27,414
not to mention acts of terrorism
and murder.
838
00:31:27,416 --> 00:31:28,549
Where's my lawyer?
839
00:31:28,551 --> 00:31:30,934
You're not getting out
of this one, Billie.
840
00:31:30,936 --> 00:31:33,203
Not with the victim pointing
you out in the courtroom.
841
00:31:33,205 --> 00:31:35,322
You're looking at a minimum
of 20 years,
842
00:31:35,324 --> 00:31:37,341
and when the other charges
stick, you're going away
843
00:31:37,343 --> 00:31:39,726
for a very long time.
844
00:31:39,728 --> 00:31:43,230
Unless you make
a deal with us.
845
00:31:43,232 --> 00:31:45,232
♪ ♪
846
00:31:45,234 --> 00:31:47,067
Now, we don't think you were
calling the shots,
847
00:31:47,069 --> 00:31:49,469
but you know does.
848
00:31:49,471 --> 00:31:51,605
You got something
we need,
849
00:31:51,607 --> 00:31:53,273
we got something
you need.
850
00:31:53,275 --> 00:31:56,326
If we walk out of here,
there is no deal.
851
00:31:56,328 --> 00:31:59,546
We're gonna find out whoever
did this with or without you.
852
00:31:59,548 --> 00:32:01,515
♪ ♪
853
00:32:01,517 --> 00:32:04,384
I got nothing to say.
854
00:32:04,386 --> 00:32:05,686
Billie, I know
what's going on here.
855
00:32:05,688 --> 00:32:10,123
I know you're wesen, and I know
your friends are wesen.
856
00:32:10,125 --> 00:32:13,260
So I guess
you're both wesen too, right?
857
00:32:13,262 --> 00:32:14,595
You think that
makes us family?
858
00:32:14,597 --> 00:32:16,263
No.
859
00:32:16,265 --> 00:32:17,681
Well, I don't either.
860
00:32:17,683 --> 00:32:18,649
You're a cop.
861
00:32:18,651 --> 00:32:20,734
I'm a cop.
862
00:32:20,736 --> 00:32:23,403
He's a Grimm.
863
00:32:23,405 --> 00:32:25,589
[Breathing heavily]
864
00:32:25,591 --> 00:32:29,459
[Growling]
865
00:32:29,461 --> 00:32:31,178
[Breathing heavily]
866
00:32:31,180 --> 00:32:32,596
You gonna kill me?
867
00:32:32,598 --> 00:32:35,315
'Cause I'll start screaming.
868
00:32:35,317 --> 00:32:37,367
If I was gonna kill you,
869
00:32:37,369 --> 00:32:38,402
it wouldn't be in here.
870
00:32:38,404 --> 00:32:40,704
And we wouldn't be talking.
871
00:32:40,706 --> 00:32:41,955
Now,
872
00:32:41,957 --> 00:32:43,457
we know this is wesen-related.
873
00:32:43,459 --> 00:32:46,460
We either do this
in the justice system...
874
00:32:46,462 --> 00:32:49,179
[Breathing heavily]
875
00:32:49,181 --> 00:32:52,032
Give us a name.
876
00:32:52,034 --> 00:32:55,902
What happens to me?
877
00:32:55,904 --> 00:32:59,506
We can get you probation
and Witness Protection.
878
00:33:01,677 --> 00:33:04,678
One name, Billie.
879
00:33:04,680 --> 00:33:08,115
Who's running this?
880
00:33:08,117 --> 00:33:09,783
Just give us a name.
881
00:33:09,785 --> 00:33:11,652
♪ ♪
882
00:33:11,654 --> 00:33:13,654
Dallas Cruz.
883
00:33:13,656 --> 00:33:16,657
[Phone ringing]
884
00:33:16,659 --> 00:33:17,791
[Dramatic music]
885
00:33:17,793 --> 00:33:18,992
Dallas?
886
00:33:18,994 --> 00:33:20,494
Billie, where the hell
are you?
887
00:33:20,496 --> 00:33:22,379
I'm out.
888
00:33:22,381 --> 00:33:24,631
They put me in a lineup,
but they let me go.
889
00:33:24,633 --> 00:33:26,350
Anybody follow you?
890
00:33:26,352 --> 00:33:28,101
No, no.
I'm good.
891
00:33:28,103 --> 00:33:30,971
It freaked me out.
892
00:33:30,973 --> 00:33:32,222
I need to get out of town.
893
00:33:32,224 --> 00:33:34,308
Don't say any more
on the phone.
894
00:33:34,310 --> 00:33:35,642
Meet me at the factory.
895
00:33:35,644 --> 00:33:36,643
[Phone line clicks]
896
00:33:36,645 --> 00:33:38,362
[Ominous music]
897
00:33:38,364 --> 00:33:40,447
[Sighs]
Didn't get it.
898
00:33:40,449 --> 00:33:41,982
What's the factory?
899
00:33:41,984 --> 00:33:44,985
It's a place we meet.
900
00:33:44,987 --> 00:33:46,653
Draw it.
901
00:33:46,655 --> 00:33:47,654
Why?
902
00:33:47,656 --> 00:33:49,740
'Cause you're taking us there.
903
00:33:49,742 --> 00:33:51,708
[Scoffs]
No.
904
00:33:51,710 --> 00:33:53,460
You can't make me do that.
905
00:33:53,462 --> 00:33:54,795
They can't make me do that.
906
00:33:54,797 --> 00:33:56,496
Yeah, they can.
907
00:33:56,498 --> 00:33:59,499
[Intense music]
908
00:33:59,501 --> 00:34:03,303
♪ ♪
909
00:34:07,516 --> 00:34:10,184
[Tense music]
910
00:34:10,186 --> 00:34:13,955
♪ ♪
911
00:34:13,957 --> 00:34:16,124
Where is it?
912
00:34:16,126 --> 00:34:17,392
Off North Lombard.
913
00:34:17,394 --> 00:34:19,661
That's the old substation.
914
00:34:19,663 --> 00:34:20,645
I don't know what it was.
915
00:34:20,647 --> 00:34:22,113
Where do you meet?
916
00:34:22,115 --> 00:34:26,484
♪ ♪
917
00:34:26,486 --> 00:34:27,819
This building right here.
918
00:34:27,821 --> 00:34:28,920
We call it the factory.
919
00:34:28,922 --> 00:34:30,371
And where are the doors?
920
00:34:30,373 --> 00:34:34,359
♪ ♪
921
00:34:34,361 --> 00:34:36,110
There's one in the front,
one in the back,
922
00:34:36,112 --> 00:34:38,963
and there's an old loading dock
right here.
923
00:34:38,965 --> 00:34:40,765
Any windows?
924
00:34:40,767 --> 00:34:41,933
Only ones up high.
925
00:34:41,935 --> 00:34:44,902
Will he see you
when you drive up?
926
00:34:44,904 --> 00:34:46,421
Not if I park here.
927
00:34:46,423 --> 00:34:47,956
It's the backside
of the building.
928
00:34:47,958 --> 00:34:51,726
♪ ♪
929
00:34:51,728 --> 00:34:53,111
[Lock unlatches]
930
00:34:55,332 --> 00:34:56,464
Let's go.
931
00:34:56,466 --> 00:34:59,517
You're going outside the wire.
932
00:35:02,422 --> 00:35:04,355
[Door creaks]
933
00:35:08,611 --> 00:35:10,078
I don't know the woman,
934
00:35:10,080 --> 00:35:12,530
but I do know Dallas Cruz.
935
00:35:12,532 --> 00:35:14,349
He's a nasty Skalengeck.
936
00:35:14,351 --> 00:35:15,633
How do you know him?
937
00:35:15,635 --> 00:35:17,485
He had a run-in with
a couple of friends of mine
938
00:35:17,487 --> 00:35:18,936
maybe nine, ten years ago.
939
00:35:18,938 --> 00:35:21,873
My friends set him off,
and he nearly killed them.
940
00:35:21,875 --> 00:35:23,474
This guy enjoys hurting people.
941
00:35:23,476 --> 00:35:25,276
I was kind of hoping
he'd be dead by now.
942
00:35:25,278 --> 00:35:26,527
Well, we know where he is.
943
00:35:26,529 --> 00:35:28,296
And we're gonna
bring him down.
944
00:35:28,298 --> 00:35:30,164
- I want to go too.
- Monroe...
945
00:35:30,166 --> 00:35:32,266
look, if this guy's
part of a group
946
00:35:32,268 --> 00:35:34,268
that's coming after wesen,
947
00:35:34,270 --> 00:35:37,288
how long before
we're on that list?
948
00:35:38,925 --> 00:35:40,591
What about Xavier?
Are you taking him too?
949
00:35:40,593 --> 00:35:41,726
No, just Billie.
950
00:35:41,728 --> 00:35:43,411
We'll have an officer
take Xavier home.
951
00:35:43,413 --> 00:35:46,581
Why don't I do that?
952
00:35:46,583 --> 00:35:49,600
He's pretty shook up.
953
00:35:52,105 --> 00:35:54,455
And we're the ones that
convinced him to do this.
954
00:35:54,457 --> 00:35:56,574
I'll go tell him.
955
00:35:56,576 --> 00:35:58,693
Hank and Nick, you guys are
gonna ride in Billie's car.
956
00:35:58,695 --> 00:36:00,695
Monroe, you ride with me.
957
00:36:00,697 --> 00:36:03,748
[Engine revving]
958
00:36:05,185 --> 00:36:06,718
You all right, Xavier?
959
00:36:06,720 --> 00:36:08,019
Yeah.
960
00:36:08,021 --> 00:36:10,855
I just keep reliving it
over and over again.
961
00:36:10,857 --> 00:36:13,257
I thought
they were gonna kill me.
962
00:36:13,259 --> 00:36:15,676
I'm so sorry
you had to go through this.
963
00:36:15,678 --> 00:36:18,112
I wouldn't wish it on anybody.
964
00:36:18,114 --> 00:36:19,647
Well, I might wish it
on a few people.
965
00:36:19,649 --> 00:36:21,499
[Both chuckle]
966
00:36:21,501 --> 00:36:24,252
Thank God you're okay.
967
00:36:26,473 --> 00:36:29,440
[Dark music]
968
00:36:29,442 --> 00:36:30,608
♪ ♪
969
00:36:30,610 --> 00:36:32,076
That's Dallas's truck
over there.
970
00:36:32,078 --> 00:36:34,212
You got to walk the rest
of the way.
971
00:36:34,214 --> 00:36:35,713
You're not staying in the car.
972
00:36:35,715 --> 00:36:36,881
What?
973
00:36:36,883 --> 00:36:38,549
If he seems me with you,
he's gonna kill me.
974
00:36:38,551 --> 00:36:41,152
Well, that's a chance
we'll have to take.
975
00:36:41,154 --> 00:36:42,720
- Ready?
- Yeah.
976
00:36:42,722 --> 00:36:45,456
♪ ♪
977
00:36:45,458 --> 00:36:49,377
That was a really brave thing
you did, identifying that woman.
978
00:36:49,379 --> 00:36:51,729
Did they tell you
why they took you?
979
00:36:51,731 --> 00:36:52,897
I don't know.
980
00:36:52,899 --> 00:36:55,299
They... they just kept me
blindfolded and tied up
981
00:36:55,301 --> 00:36:56,584
the whole time.
982
00:36:56,586 --> 00:36:58,336
How did you escape?
983
00:36:58,338 --> 00:37:00,521
Can... can we not talk
about this, please?
984
00:37:00,523 --> 00:37:02,557
I'm sorry.
985
00:37:03,576 --> 00:37:04,992
Don't worry,
they'll get Cruz,
986
00:37:04,994 --> 00:37:06,444
and then they'll get
the rest of them.
987
00:37:06,446 --> 00:37:10,131
You don't know
what these people are like.
988
00:37:10,133 --> 00:37:11,349
I've dealt with a few.
989
00:37:11,351 --> 00:37:13,768
They're crazy,
what they're gonna do.
990
00:37:13,770 --> 00:37:16,070
They told you?
991
00:37:16,072 --> 00:37:19,590
No, no.
Forget it.
992
00:37:19,592 --> 00:37:21,259
I thought you said
they didn't talk to you.
993
00:37:21,261 --> 00:37:23,060
They didn't.
994
00:37:23,062 --> 00:37:26,497
Then how do you know
what they're gonna do?
995
00:37:26,499 --> 00:37:34,405
♪ ♪
996
00:37:34,407 --> 00:37:37,208
Xavier, what's wrong?
997
00:37:37,210 --> 00:37:38,826
Tell me.
998
00:37:38,828 --> 00:37:41,262
What's wrong?
999
00:37:41,264 --> 00:37:45,049
Why... why did you let Monroe
go with them?
1000
00:37:45,051 --> 00:37:46,517
What's wrong?
1001
00:37:46,519 --> 00:37:48,369
Tell me.
1002
00:37:48,371 --> 00:37:49,754
[Sobs softly]
1003
00:37:49,756 --> 00:37:51,289
Xavier, tell me!
1004
00:37:51,291 --> 00:37:53,257
What's going on?
1005
00:37:53,259 --> 00:37:55,259
♪ ♪
1006
00:37:55,261 --> 00:37:57,595
Tell me right now
what's going on!
1007
00:37:57,597 --> 00:38:00,248
[Breathing heavily]
1008
00:38:00,250 --> 00:38:01,999
They made me do it.
They made me.
1009
00:38:02,001 --> 00:38:03,334
I thought they were
gonna kill me.
1010
00:38:03,336 --> 00:38:05,470
I didn't have a choice.
1011
00:38:05,472 --> 00:38:07,221
[Tires screeching]
1012
00:38:07,223 --> 00:38:10,241
♪ ♪
1013
00:38:10,243 --> 00:38:11,225
[Engine stops]
Did you set them up?
1014
00:38:11,227 --> 00:38:12,577
I'm sorry.
1015
00:38:12,579 --> 00:38:14,212
I'm sorry.
I'm sorry.
1016
00:38:14,214 --> 00:38:15,847
You son of a bitch!
1017
00:38:15,849 --> 00:38:16,848
[Sobbing]
1018
00:38:16,850 --> 00:38:18,916
- [Grunts]
- [Yelling]
1019
00:38:30,446 --> 00:38:32,563
[Dark music]
1020
00:38:32,565 --> 00:38:34,699
- Hey.
- What?
1021
00:38:34,701 --> 00:38:36,834
You don't seem too worried.
1022
00:38:36,836 --> 00:38:37,919
I don't know what you mean.
1023
00:38:37,921 --> 00:38:39,053
About going in there.
1024
00:38:39,055 --> 00:38:40,555
What's going on?
1025
00:38:40,557 --> 00:38:41,839
[Phone ringing]
1026
00:38:41,841 --> 00:38:43,107
[Gasps]
Sorry, sorry,
1027
00:38:43,109 --> 00:38:44,742
sorry, sorry, sorry.
1028
00:38:44,744 --> 00:38:46,160
It's Rosalee.
I have to answer this.
1029
00:38:46,162 --> 00:38:49,130
Something might be wrong.
1030
00:38:49,132 --> 00:38:51,349
Are you okay?
1031
00:38:51,351 --> 00:38:53,651
- Monroe, it's a trap!
- What?
1032
00:38:53,653 --> 00:38:55,069
Xavier set you up!
1033
00:38:55,071 --> 00:38:56,037
[Whispering]
It's a trap.
1034
00:38:56,039 --> 00:38:57,038
They know!
1035
00:38:57,040 --> 00:39:00,007
[Suspenseful music]
1036
00:39:00,009 --> 00:39:04,529
♪ ♪
1037
00:39:04,531 --> 00:39:05,746
Inside, come on!
1038
00:39:05,748 --> 00:39:06,747
Go!
Come on!
1039
00:39:06,749 --> 00:39:14,605
♪ ♪
1040
00:39:14,607 --> 00:39:15,740
Monroe!
1041
00:39:15,742 --> 00:39:17,408
Oh, my God, what's happening?
1042
00:39:17,410 --> 00:39:18,776
I don't know.
1043
00:39:18,778 --> 00:39:20,411
There's a lot of them.
1044
00:39:20,413 --> 00:39:22,747
[Yelling]
1045
00:39:22,749 --> 00:39:23,714
Monroe?
1046
00:39:23,716 --> 00:39:24,715
Oh, my God.
1047
00:39:24,717 --> 00:39:26,350
[Both grunting]
1048
00:39:26,352 --> 00:39:28,769
[Gasps]
My God.
1049
00:39:28,771 --> 00:39:30,021
[Grunting]
1050
00:39:30,023 --> 00:39:31,405
[Breathing heavily]
1051
00:39:31,407 --> 00:39:34,408
[All grunting]
1052
00:39:34,410 --> 00:39:35,993
♪ ♪
1053
00:39:35,995 --> 00:39:37,411
This way!
1054
00:39:37,413 --> 00:39:40,414
[All grunting]
1055
00:39:40,416 --> 00:39:44,635
♪ ♪
1056
00:39:44,637 --> 00:39:46,153
Come in!
1057
00:39:46,155 --> 00:39:47,154
[Gunshot]
1058
00:39:47,156 --> 00:39:49,607
♪ ♪
1059
00:39:49,609 --> 00:39:51,108
[All groan]
1060
00:39:51,110 --> 00:39:53,044
Well, we sure walked
into this one.
1061
00:39:53,046 --> 00:39:54,745
I thought you said Xavier
was your friend!
1062
00:39:54,747 --> 00:39:56,330
- He was!
- Well, they got to him.
1063
00:39:56,332 --> 00:39:58,716
Well, now they're getting
to us.
1064
00:39:58,718 --> 00:40:00,518
[Growling]
1065
00:40:00,520 --> 00:40:02,770
[Gunshots]
1066
00:40:02,772 --> 00:40:03,771
Up!
1067
00:40:03,773 --> 00:40:05,106
[Gunshots]
1068
00:40:05,108 --> 00:40:08,109
[Blackshirts slamming door]
1069
00:40:08,111 --> 00:40:10,127
♪ ♪
1070
00:40:10,129 --> 00:40:11,462
We need to
conserve ammunition.
1071
00:40:11,464 --> 00:40:12,797
I'll take the first guy
through the door.
1072
00:40:12,799 --> 00:40:13,798
Second.
1073
00:40:13,800 --> 00:40:15,216
[Blackshirts grunting]
1074
00:40:15,218 --> 00:40:17,485
I'll take
whoever you guys miss.
1075
00:40:17,487 --> 00:40:18,936
[Blackshirts growling]
1076
00:40:18,938 --> 00:40:20,938
No!
1077
00:40:20,940 --> 00:40:23,991
[Blackshirt screaming]
1078
00:40:27,380 --> 00:40:28,379
[Thudding]
1079
00:40:28,381 --> 00:40:30,548
[Blackshirt screaming, gagging]
1080
00:40:30,550 --> 00:40:31,716
What the hell's going on?
1081
00:40:31,718 --> 00:40:32,683
[Thud]
1082
00:40:32,685 --> 00:40:35,686
[Dark music]
1083
00:40:35,688 --> 00:40:36,771
♪ ♪
1084
00:40:36,773 --> 00:40:38,022
I'm going out.
1085
00:40:38,024 --> 00:40:39,957
Could be another trap
to get us to open that door!
1086
00:40:39,959 --> 00:40:41,626
I got this.
Bolt the door behind me.
1087
00:40:41,628 --> 00:40:42,627
Nick!
1088
00:40:42,629 --> 00:40:50,601
♪ ♪
1089
00:40:56,376 --> 00:40:59,210
[Gasping raggedly]
1090
00:40:59,212 --> 00:41:00,795
We gonna bolt that door
or what?
1091
00:41:00,797 --> 00:41:01,796
No.
1092
00:41:01,798 --> 00:41:04,432
♪ ♪
1093
00:41:04,434 --> 00:41:05,466
[Grunts]
1094
00:41:05,468 --> 00:41:06,467
[Groans]
1095
00:41:06,469 --> 00:41:08,386
[Both grunting]
1096
00:41:08,388 --> 00:41:11,389
[Dramatic music]
1097
00:41:11,391 --> 00:41:12,890
♪ ♪
1098
00:41:12,892 --> 00:41:13,891
[Groans]
1099
00:41:13,893 --> 00:41:15,476
[Chuckles]
1100
00:41:15,478 --> 00:41:17,611
[Yelling]
1101
00:41:17,613 --> 00:41:18,612
[Gasps]
1102
00:41:18,614 --> 00:41:23,567
♪ ♪
1103
00:41:23,569 --> 00:41:25,736
- We go out.
- Yeah.
1104
00:41:25,738 --> 00:41:27,405
[Yelling]
1105
00:41:27,407 --> 00:41:35,496
♪ ♪
1106
00:41:40,136 --> 00:41:43,137
[Suspenseful music]
1107
00:41:43,139 --> 00:41:46,507
♪ ♪
1108
00:41:46,509 --> 00:41:49,510
Juliette?
1109
00:41:49,545 --> 00:41:53,011
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
73275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.