Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,410 --> 00:00:29,410
Psagmeno.com
FB Page: @Psagmeno.com
2
00:00:53,143 --> 00:00:55,682
Everyone was warned
but no one listened.
3
00:00:58,973 --> 00:01:00,710
A rise in temperature...
4
00:01:01,110 --> 00:01:02,735
ocean patterns changed...
5
00:01:03,437 --> 00:01:04,877
and ice caps melted.
6
00:01:06,469 --> 00:01:08,372
They called it extreme weather.
7
00:01:09,769 --> 00:01:12,280
They didn't know what
"extreme" was.
8
00:01:13,939 --> 00:01:15,732
In the year of 2019...
9
00:01:15,851 --> 00:01:17,534
hurricanes...
10
00:01:17,836 --> 00:01:19,048
tornadoes...
11
00:01:19,249 --> 00:01:20,449
floods...
12
00:01:20,751 --> 00:01:22,052
and droughts...
13
00:01:23,354 --> 00:01:26,194
unleashed a wave of destruction
upon our planet.
14
00:01:27,649 --> 00:01:29,613
We didn't just lose towns...
15
00:01:29,914 --> 00:01:31,115
or beachfronts.
16
00:01:32,512 --> 00:01:35,135
We lost entire cities.
17
00:01:35,455 --> 00:01:37,962
The East River swallowed
Lower Manhattan.
18
00:01:40,152 --> 00:01:42,875
A heatwave killed
2 million people in Madrid...
19
00:01:43,106 --> 00:01:44,597
in just one day.
20
00:01:45,526 --> 00:01:47,079
But in that moment...
21
00:01:47,480 --> 00:01:49,120
facing our own extinction...
22
00:01:50,265 --> 00:01:52,762
it became clear
that no single nation
23
00:01:52,866 --> 00:01:54,711
could solve this problem alone.
24
00:01:57,831 --> 00:02:00,008
The world came together as one.
25
00:02:00,363 --> 00:02:02,549
And we fought back.
26
00:02:03,305 --> 00:02:05,985
Scientists from 17 countries...
27
00:02:06,383 --> 00:02:07,743
led by the U.S. and China...
28
00:02:08,506 --> 00:02:09,748
worked tirelessly...
29
00:02:11,188 --> 00:02:13,434
not as representatives
of their nations...
30
00:02:15,238 --> 00:02:16,868
but of humanity.
31
00:02:18,675 --> 00:02:20,807
They found a way
to neutralize the storms...
32
00:02:21,108 --> 00:02:22,965
with a net of
thousands of satellites...
33
00:02:23,166 --> 00:02:24,874
each deploying countermeasures...
34
00:02:24,978 --> 00:02:27,563
designed to impact the
basic elements of weather...
35
00:02:27,764 --> 00:02:30,359
heat, pressure, and water.
36
00:02:30,954 --> 00:02:34,183
All overseen by the
International Space Station.
37
00:02:36,145 --> 00:02:38,185
They gave the satellite net
a technical name...
38
00:02:38,474 --> 00:02:40,514
put we all came
to call it "Dutch Boy"...
39
00:02:41,212 --> 00:02:42,703
after the story of the child...
40
00:02:42,707 --> 00:02:44,579
who plugged a dam
with his finger.
41
00:02:54,037 --> 00:02:55,783
This is what saved us all.
42
00:02:56,584 --> 00:02:59,175
It was built by a team
led by one man...
43
00:03:01,569 --> 00:03:02,970
my father.
44
00:03:14,802 --> 00:03:16,162
- Thanks, boss.
- Keep the change.
45
00:03:19,188 --> 00:03:20,465
Uh, Jake Lawson. I have a...
46
00:03:20,666 --> 00:03:22,066
Senate hearing, room 12.
47
00:03:22,163 --> 00:03:22,864
Yeah.
48
00:03:23,064 --> 00:03:24,066
Lawson?
49
00:03:24,515 --> 00:03:26,223
- You're the Dutch Boy guy, right?
- Yeah.
50
00:03:26,323 --> 00:03:28,023
Man, I need to shake your hand.
51
00:03:28,123 --> 00:03:29,123
Oh, okay.
52
00:03:29,426 --> 00:03:31,073
Tornado. Zap.
53
00:03:31,378 --> 00:03:32,935
Blizzard. Zap.
54
00:03:33,137 --> 00:03:34,337
Monsoon?
55
00:03:35,339 --> 00:03:36,498
- Zap?
- Zap!
56
00:03:36,973 --> 00:03:39,338
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
57
00:03:39,539 --> 00:03:41,978
If you need anything,
you just ask.
58
00:03:53,818 --> 00:03:58,062
The Senate Committee assigned
to oversee Dutch Boy...
59
00:03:58,362 --> 00:04:00,475
will now hear from Jacob Lawson,
60
00:04:00,675 --> 00:04:04,003
Climate ISS,
Chief Operations Coordinator.
61
00:04:04,204 --> 00:04:07,520
May the record reflect that
he was nearly one hour late.
62
00:04:08,326 --> 00:04:09,988
Yeah, sorry 'bout that, uh.
63
00:04:11,075 --> 00:04:13,155
I literally had to fly in
from outer space.
64
00:04:15,004 --> 00:04:16,208
Oh, here we go.
65
00:04:16,408 --> 00:04:20,196
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
66
00:04:20,397 --> 00:04:23,282
As you know,
as per UN Resolution 28-14,
67
00:04:23,582 --> 00:04:27,152
the United States will be
handing over control of Dutch Boy
68
00:04:27,352 --> 00:04:30,639
to an international oversight
committee in three years.
69
00:04:30,840 --> 00:04:33,679
This in spite of the fact that
we actually built the thing.
70
00:04:33,880 --> 00:04:36,999
Uh, excuse me, Senator,
I-I don't wanna slow things down.
71
00:04:37,200 --> 00:04:39,815
It's just the you said, "we" built it?
72
00:04:40,016 --> 00:04:41,672
Yes, indeed I did.
73
00:04:42,373 --> 00:04:43,750
Because I know what I did.
74
00:04:43,854 --> 00:04:46,147
I'm the guy that led the team
that built the station.
75
00:04:46,549 --> 00:04:49,814
I was up there with a
international crew of 600 people...
76
00:04:49,918 --> 00:04:53,410
not just Americans.
And I know all of their faces, but...
77
00:04:53,430 --> 00:04:55,410
I don't remember yours.
78
00:04:56,048 --> 00:05:00,168
We had a-a plumber up there.
He looked a little like you.
79
00:05:01,444 --> 00:05:03,356
Very clever, Mr. Lawson.
80
00:05:03,557 --> 00:05:06,498
Yes, Dutch Boy was
an international effort.
81
00:05:06,602 --> 00:05:10,185
And yes, it may one day,
very well belong to the world.
82
00:05:10,386 --> 00:05:13,483
But until it does, we have
authority over its operation.
83
00:05:13,685 --> 00:05:16,078
And we have authority over you.
84
00:05:16,179 --> 00:05:18,470
And you have been
flouting that authority.
85
00:05:18,671 --> 00:05:21,293
I-I have report after report here.
86
00:05:21,394 --> 00:05:23,778
"Failure to follow procedures".
87
00:05:23,879 --> 00:05:26,122
Numerous violations
of the chain of command.
88
00:05:26,423 --> 00:05:29,950
And then, there was the
incident where you punched
89
00:05:30,054 --> 00:05:32,291
a federal inspector in the face.
90
00:05:32,492 --> 00:05:34,381
Well, your federal inspector
doesn't know
91
00:05:34,582 --> 00:05:37,288
that a capacitor holds a charge
even when it's disconnected.
92
00:05:37,489 --> 00:05:40,220
He was grabbing for the damn thing.
I saved his life.
93
00:05:40,421 --> 00:05:43,766
You can make all the
excuses you want, Mr. Lawson.
94
00:05:43,967 --> 00:05:46,356
But there's one thing
you cannot defend.
95
00:05:46,557 --> 00:05:50,090
And that would be the day
you brought Dutch Boy online
96
00:05:50,208 --> 00:05:52,786
and operational without our consent.
97
00:05:52,987 --> 00:05:54,547
And what would that
have taken, Senator?
98
00:05:54,723 --> 00:05:57,176
There were a series
of storms building
99
00:05:57,280 --> 00:05:58,874
in Southeast Asia
and the North Atlantic
100
00:05:58,975 --> 00:06:01,726
that would have killed
tens of thousands of people.
101
00:06:02,227 --> 00:06:04,560
Dutch Boy was ready.
We went green.
102
00:06:04,664 --> 00:06:06,145
It works. You're welcome.
103
00:06:06,347 --> 00:06:09,898
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority,
104
00:06:09,924 --> 00:06:12,867
Dutch Boy will go on
without you!
105
00:06:13,569 --> 00:06:16,571
Am I making myself clear?
106
00:06:23,568 --> 00:06:24,568
Yes.
107
00:06:24,965 --> 00:06:27,645
Good.
Oh, and one more thing.
108
00:06:27,847 --> 00:06:29,422
To ensure compliance,
109
00:06:29,526 --> 00:06:31,998
this committee will be sending up
new support staff.
110
00:06:32,398 --> 00:06:34,062
Naturally, when they get up there,
111
00:06:34,166 --> 00:06:36,403
you'll have to send some of
your people home.
112
00:06:37,304 --> 00:06:38,802
We'll leave those choices up to you.
113
00:06:39,004 --> 00:06:40,477
Senator, respectfully,
114
00:06:40,681 --> 00:06:43,056
my crew didn't do
anything wrong.
115
00:06:43,257 --> 00:06:45,392
Excuse me,
I'm not asking for your input.
116
00:06:45,592 --> 00:06:47,877
These people left their homes,
117
00:06:47,978 --> 00:06:49,941
and their families,
and risked their lives...
118
00:06:50,042 --> 00:06:51,853
- to save this planet.
- This hearing is adjourned.
119
00:06:51,854 --> 00:06:53,854
I'm not cutting a single one
of those people loose!
120
00:06:53,935 --> 00:06:54,936
Excuse me?
121
00:06:55,137 --> 00:06:57,875
People like you need people
like me. You know why?
122
00:06:57,975 --> 00:07:00,574
So you can take credit
for everything we accomplish.
123
00:07:00,775 --> 00:07:02,754
So you can go to your constituents
124
00:07:02,855 --> 00:07:04,256
- and your cronies.
- This meeting is adjourned.
125
00:07:04,257 --> 00:07:07,034
And your mistresses.
And pump out your chest
126
00:07:07,235 --> 00:07:09,123
- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!
127
00:07:09,124 --> 00:07:10,764
- Well, I'm looking, Senator.
- Excuse me.
128
00:07:10,913 --> 00:07:12,661
- We're all looking.
- This meeting is adjourned.
129
00:07:12,662 --> 00:07:15,489
This meeting is adjourned!
Thank you.
130
00:07:21,628 --> 00:07:23,758
That was going well, huh?
131
00:07:23,960 --> 00:07:25,167
Up to a point.
132
00:07:25,568 --> 00:07:27,706
No, Jake, that didn't go well
at any point.
133
00:07:28,407 --> 00:07:30,407
But hey, what are you good at,
little brother, huh?
134
00:07:30,575 --> 00:07:32,898
Like workin' the angles,
smoothin' ruffled feathers.
135
00:07:32,998 --> 00:07:34,550
You can fix it.
You always do.
136
00:07:34,760 --> 00:07:35,909
It's like a talent.
137
00:07:36,110 --> 00:07:37,911
It is a talent.
138
00:07:39,012 --> 00:07:40,218
Of a sort.
139
00:07:41,420 --> 00:07:43,356
I wish I could help you,
I really do.
140
00:07:43,756 --> 00:07:44,880
But it's not that simple.
141
00:07:45,080 --> 00:07:46,481
Not this time.
142
00:07:47,482 --> 00:07:48,482
Why not?
143
00:07:49,710 --> 00:07:51,794
Well, as of last week,
144
00:07:51,898 --> 00:07:54,353
they have put me
in charge of Dutch Boy.
145
00:07:55,790 --> 00:07:57,761
But that's great!
146
00:07:57,963 --> 00:08:00,184
That's great!
You kidding me?
147
00:08:06,733 --> 00:08:07,835
You're kidding me.
148
00:08:10,381 --> 00:08:12,837
Look, what do you
want me to do, huh?
149
00:08:13,138 --> 00:08:15,322
You leave me no choice.
I told you.
150
00:08:15,426 --> 00:08:16,786
This had to go well,
and it didn't.
151
00:08:18,721 --> 00:08:21,976
Look, I-I'm sorry, Jake.
152
00:08:25,373 --> 00:08:26,695
You're fired.
153
00:08:50,469 --> 00:08:53,308
Jesus. It's over 120
in this mother.
154
00:09:32,590 --> 00:09:33,590
Fan out.
155
00:10:09,288 --> 00:10:10,610
Uh, Agent Wilson.
156
00:10:10,811 --> 00:10:12,712
Assistant Secretary Lawson.
157
00:10:13,607 --> 00:10:15,186
You look nice today.
158
00:10:15,387 --> 00:10:17,839
I'm wearing the
same thing I always wear.
159
00:10:17,940 --> 00:10:19,423
Ah, exactly.
160
00:10:20,444 --> 00:10:23,298
Have you seen I uh,
got on a new tie?
161
00:10:23,794 --> 00:10:25,115
I observed.
162
00:10:25,219 --> 00:10:28,567
We're trained to notice any
disturbing details.
163
00:10:31,130 --> 00:10:32,363
Sarah, come on,
can we just drop...
164
00:10:32,364 --> 00:10:33,444
Assistant Secretary Lawson.
165
00:10:34,041 --> 00:10:36,046
I'm not permitted to engage in
166
00:10:36,050 --> 00:10:38,551
casual conversation
while I'm at a post.
167
00:10:39,086 --> 00:10:40,357
We are being watched.
168
00:10:40,458 --> 00:10:42,617
We're always being watched.
169
00:10:43,418 --> 00:10:44,778
Well, if we're
always being watched
170
00:10:44,864 --> 00:10:46,289
then what's the
point of hiding anything?
171
00:10:46,290 --> 00:10:48,650
You're interfering with my duties.
I'd rather not shoot you.
172
00:10:49,849 --> 00:10:51,166
Well, it would be an honor
173
00:10:51,270 --> 00:10:53,020
to be the first person
that you kill.
174
00:10:54,981 --> 00:10:56,082
Damn it.
175
00:10:56,783 --> 00:10:57,783
What is it.
176
00:10:58,033 --> 00:11:00,446
Uh, the President's
called a security briefing.
177
00:11:00,647 --> 00:11:03,365
It was not on the schedule, so.
178
00:11:03,469 --> 00:11:05,479
I guess I'm now on duty.
179
00:11:05,680 --> 00:11:07,647
I like the tie.
Home by 7. Love you.
180
00:11:10,363 --> 00:11:11,486
I'm sorry, I didn't catch that.
181
00:11:11,487 --> 00:11:12,788
I didn't say anything.
182
00:11:13,889 --> 00:11:15,390
Move along, sir.
183
00:11:15,692 --> 00:11:16,792
Yes, ma'am.
184
00:11:18,888 --> 00:11:20,008
What the hell happened here?
185
00:11:20,090 --> 00:11:21,786
One of our thermospheric
satellites
186
00:11:21,811 --> 00:11:23,340
malfunctioned over Afghanistan.
187
00:11:23,382 --> 00:11:25,543
A UN recon team found it,
Mr. President.
188
00:11:25,743 --> 00:11:27,845
And the members of the
Climate Council, they're aware?
189
00:11:27,846 --> 00:11:30,127
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
190
00:11:30,138 --> 00:11:31,401
But with this many people
in the loop,
191
00:11:31,402 --> 00:11:32,697
I'm not sure how long
it's gonna keep.
192
00:11:32,698 --> 00:11:34,418
And we're sure this was
caused by Dutch Boy?
193
00:11:34,451 --> 00:11:35,551
Absolutely.
194
00:11:35,653 --> 00:11:37,878
Can we assume that
this is an isolated incident?
195
00:11:37,982 --> 00:11:38,718
Doctor Quigley?
196
00:11:38,819 --> 00:11:40,343
We're fairly certain, yes.
197
00:11:40,745 --> 00:11:42,715
It's great to know
that you're "fairly certain".
198
00:11:42,916 --> 00:11:44,317
This is a serious malfunction.
199
00:11:44,618 --> 00:11:45,708
So, your proposal is what?
200
00:11:45,909 --> 00:11:48,266
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
201
00:11:48,367 --> 00:11:49,568
until we know what went wrong.
202
00:11:49,669 --> 00:11:51,182
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
203
00:11:51,282 --> 00:11:52,693
Do you know how difficult it was
to get every one of these
204
00:11:52,694 --> 00:11:53,849
nations online for this?
205
00:11:54,050 --> 00:11:55,351
We have worked extremely hard
206
00:11:55,652 --> 00:11:57,112
to assure these nations
207
00:11:57,216 --> 00:11:59,276
that this system will protect them.
And it has.
208
00:11:59,477 --> 00:12:01,339
And let's not forget, people,
it's an election year.
209
00:12:01,340 --> 00:12:03,750
We shut Dutch Boy down,
the press is gonna jump all over this.
210
00:12:03,751 --> 00:12:04,551
Oh, my God.
211
00:12:04,752 --> 00:12:06,309
300 people died in that village.
212
00:12:06,510 --> 00:12:10,034
Who gives a damn
about the politics of it all?
213
00:12:10,635 --> 00:12:12,918
We cost those people their lives.
214
00:12:13,219 --> 00:12:14,847
The only thing we
should be concerned
215
00:12:14,872 --> 00:12:16,264
about here is how to fix it and
216
00:12:16,366 --> 00:12:18,046
making sure it never happens again.
217
00:12:18,440 --> 00:12:20,139
And how do you propose
we do that?
218
00:12:24,320 --> 00:12:26,256
We can't do anything.
219
00:12:27,358 --> 00:12:30,046
What I mean is, the problem
is not gonna be solved in this room
220
00:12:30,148 --> 00:12:32,430
and well, certainly not by us.
221
00:12:32,532 --> 00:12:36,025
We need an international team
on the station itself.
222
00:12:36,326 --> 00:12:37,527
Not suits.
223
00:12:37,728 --> 00:12:39,282
Engineers, coders, builders,
224
00:12:39,430 --> 00:12:41,582
doing a comprehensive
systems check.
225
00:12:41,783 --> 00:12:43,916
No matter the cost,
no matter the politics.
226
00:12:45,118 --> 00:12:46,893
We need them up there now.
227
00:12:48,797 --> 00:12:51,514
We are set to transfer
full authority for Dutch Boy
228
00:12:51,615 --> 00:12:54,300
to the international
community in two weeks.
229
00:12:54,601 --> 00:12:57,107
I will not be the President
that hands over damaged goods.
230
00:12:57,308 --> 00:12:58,720
Not now, not ever.
231
00:12:58,922 --> 00:13:03,104
So, we are gonna handle this
problem and its solution in-house.
232
00:13:03,505 --> 00:13:06,113
And we are gonna send up one man.
233
00:13:06,252 --> 00:13:09,871
One of our own
who reports only to us
234
00:13:09,975 --> 00:13:11,360
and that we can control.
235
00:13:12,975 --> 00:13:14,293
Understood?
236
00:13:15,968 --> 00:13:17,090
So, find me that someone.
237
00:13:18,994 --> 00:13:20,094
Now.
238
00:13:21,620 --> 00:13:22,686
Yes, sir.
239
00:13:23,057 --> 00:13:24,483
Look, I know you're
not gonna like it
240
00:13:24,484 --> 00:13:25,778
but as I see it,
there's only one person
241
00:13:25,779 --> 00:13:26,779
to go after for this.
242
00:13:26,826 --> 00:13:27,870
Your brother, Jake.
243
00:13:28,072 --> 00:13:29,112
Come on, not Jake, please.
244
00:13:29,373 --> 00:13:30,872
17 countries, hmm?
245
00:13:31,073 --> 00:13:33,300
17 countries had teams
workin' on Dutch Boy.
246
00:13:33,404 --> 00:13:34,304
They all reported to him.
247
00:13:34,390 --> 00:13:36,390
Nobody knows what's under
the hood better than him.
248
00:13:37,617 --> 00:13:39,643
Can we weigh other options?
249
00:13:39,945 --> 00:13:41,449
Max, how long have you known me?
250
00:13:42,684 --> 00:13:44,526
Ever since I was transferred
to the State Department.
251
00:13:44,527 --> 00:13:46,124
That's right.
I handpicked you.
252
00:13:46,524 --> 00:13:49,427
I believed in you.
You're smart.
253
00:13:49,891 --> 00:13:51,876
And I was right about you.
254
00:13:53,247 --> 00:13:55,363
I'm right about Jake.
255
00:13:56,180 --> 00:13:57,667
If this is gonna be a problem...
256
00:13:58,649 --> 00:13:59,849
No, sir.
257
00:14:00,298 --> 00:14:01,298
Good.
258
00:14:19,813 --> 00:14:22,590
Afghan satellite zero-niner-six
inbound.
259
00:14:23,397 --> 00:14:26,369
All crews prepare for
incoming Afghanistan satellite.
260
00:14:27,073 --> 00:14:28,845
Replacement satellite
standing by.
261
00:14:55,455 --> 00:14:57,393
Afghan sat is locked in.
262
00:14:57,957 --> 00:14:59,597
Replacement cleared for launch.
263
00:15:04,191 --> 00:15:06,007
And away on sat 5-A.
264
00:15:09,696 --> 00:15:11,459
Airlock doors secured.
265
00:15:12,234 --> 00:15:14,698
I want a full dissection
of all components.
266
00:15:14,999 --> 00:15:16,000
Priority one.
267
00:15:18,991 --> 00:15:21,367
Afghan satellite dissection commencing.
268
00:15:27,967 --> 00:15:28,967
I will take care of this.
269
00:15:29,203 --> 00:15:30,923
Make sure they depressurize
the fuel intake.
270
00:15:31,035 --> 00:15:32,035
Yeah, we got it.
271
00:15:53,843 --> 00:15:56,646
Makmoud. Oi, Makmoud!
272
00:15:56,747 --> 00:15:59,267
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
273
00:15:59,497 --> 00:16:00,749
I have to do some reprogramming.
274
00:16:00,750 --> 00:16:01,951
Oh, come on!
275
00:16:03,152 --> 00:16:05,182
He's got no pride
of ownership, that lad.
276
00:16:38,943 --> 00:16:40,855
Please stand clear of the doors.
277
00:16:41,055 --> 00:16:42,983
Please stand clear of the doors.
278
00:16:43,287 --> 00:16:44,970
No, no, no!
279
00:17:13,114 --> 00:17:14,314
Uncle Max?
280
00:17:15,417 --> 00:17:17,682
Hey! What you doin' up there?
281
00:17:18,804 --> 00:17:20,124
What is that, a solar generator?
282
00:17:20,197 --> 00:17:22,495
Dual-access, sun-tracking
solar generator.
283
00:17:22,499 --> 00:17:23,890
Replacing the power converter.
284
00:17:24,048 --> 00:17:25,176
Oh, God.
285
00:17:25,577 --> 00:17:27,574
Being more like
your dad every day.
286
00:17:27,780 --> 00:17:28,820
Hey, where'd he find that?
287
00:17:29,477 --> 00:17:31,169
You seriously asking that question?
288
00:17:31,370 --> 00:17:32,370
No, of course.
289
00:17:32,470 --> 00:17:34,344
He made it, right?
Come here, you.
290
00:17:37,701 --> 00:17:39,245
Ah, it's good to see you!
291
00:17:40,047 --> 00:17:41,047
How you doin'?
You okay?
292
00:17:41,066 --> 00:17:42,067
I'm really great.
293
00:17:42,268 --> 00:17:43,669
Okay, what's goin' on here?
294
00:17:43,770 --> 00:17:45,053
All right, this is
freakin' me out.
295
00:17:45,054 --> 00:17:46,494
You're supposed to
be nine years old.
296
00:17:46,610 --> 00:17:47,642
Thirteen.
297
00:17:48,243 --> 00:17:49,981
You were supposed
to be part of my life.
298
00:17:50,182 --> 00:17:51,872
But shit happens.
299
00:17:52,073 --> 00:17:53,274
Ouch.
300
00:17:54,676 --> 00:17:56,830
So, what's goin' on here?
You living with him?
301
00:17:57,631 --> 00:17:59,158
He gets me two weekends a month.
302
00:17:59,559 --> 00:18:01,974
Oh, good.
Uh, how's your mom?
303
00:18:02,986 --> 00:18:04,478
Mmm, justifiably pissed.
304
00:18:04,680 --> 00:18:05,680
Yeah, I bet.
305
00:18:06,391 --> 00:18:07,911
Hannah, it's time.
306
00:18:09,866 --> 00:18:11,628
What's up, Jake?
307
00:18:14,913 --> 00:18:17,930
Hannah, I thought I told you
not to talk to strangers.
308
00:18:18,230 --> 00:18:19,666
Come on, don't listen to him.
309
00:18:20,025 --> 00:18:21,607
Your dad and I were your age,
310
00:18:21,907 --> 00:18:24,197
we were so close,
we had our own secret code.
311
00:18:24,598 --> 00:18:26,153
- It's true.
- Really?
312
00:18:26,355 --> 00:18:27,934
I don't remember that.
313
00:18:28,936 --> 00:18:29,936
Yeah, you do.
314
00:18:30,029 --> 00:18:31,429
No, I don't.
315
00:18:33,489 --> 00:18:35,371
Well, it was nice seeing you.
316
00:18:35,572 --> 00:18:38,066
Hey, look.
You take care.
317
00:18:49,319 --> 00:18:50,799
What's with all the car parts?
318
00:18:50,998 --> 00:18:55,166
I build electric motors for
the retirees down at Vero Beach.
319
00:18:55,468 --> 00:18:56,468
Keeps me busy.
320
00:18:57,533 --> 00:18:59,432
Seems hardly worth your talent.
321
00:19:00,534 --> 00:19:01,730
You kidding?
322
00:19:02,031 --> 00:19:03,414
The time of my life.
323
00:19:05,514 --> 00:19:07,086
It's a little early,
don't you think?
324
00:19:09,533 --> 00:19:11,744
I got fired by my own brother.
325
00:19:12,146 --> 00:19:14,433
Then I lost my family.
326
00:19:14,634 --> 00:19:16,462
My house, my dog, so.
327
00:19:16,864 --> 00:19:18,544
Happy hour starts
around 11 out here.
328
00:19:19,610 --> 00:19:21,708
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
329
00:19:22,710 --> 00:19:23,710
Road's that way.
330
00:19:26,735 --> 00:19:28,884
There's somethin' wrong
with Dutch Boy.
331
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
No, there isn't.
332
00:19:31,410 --> 00:19:34,519
Well, an entire village of dead
Afghans may disagree with you.
333
00:19:37,216 --> 00:19:40,385
And then yesterday, an airlock just
just opened by itself.
334
00:19:40,487 --> 00:19:41,807
We lost one of our crew.
335
00:19:42,994 --> 00:19:44,614
Dutch Boy is not my problem anymore.
336
00:19:44,704 --> 00:19:46,210
That, I am calling bullshit on.
337
00:19:47,211 --> 00:19:49,925
'Cause other than you daughter
and your precious soccer club,
338
00:19:50,127 --> 00:19:52,545
Dutch Boy was all you
ever gave a damn about.
339
00:19:52,845 --> 00:19:54,046
Oh, yeah, once.
340
00:19:54,869 --> 00:19:56,165
Yeah, but you took care of that.
341
00:19:56,381 --> 00:19:57,740
You don't care?
342
00:19:57,941 --> 00:19:59,142
No?
343
00:20:01,400 --> 00:20:03,532
Well then, what are you
doin' livin' out here?
344
00:20:03,536 --> 00:20:04,536
Hmm?
345
00:20:14,163 --> 00:20:16,478
Look, I know you
think I'm a weasel.
346
00:20:16,679 --> 00:20:19,971
Someone who just moves pieces
around a chess board for a living.
347
00:20:20,060 --> 00:20:21,963
Well, guess what?
Yeah, yeah, I am.
348
00:20:22,565 --> 00:20:24,975
But that is how you
get 17 countries
349
00:20:25,000 --> 00:20:27,303
to agree to build
a space station.
350
00:20:27,605 --> 00:20:30,054
Now, you.
You build things.
351
00:20:30,355 --> 00:20:32,732
And there's something wrong
with the thing that you built.
352
00:20:32,821 --> 00:20:34,519
And people are dying.
353
00:20:34,720 --> 00:20:38,628
If you really think you're the best,
which I know that you do,
354
00:20:39,228 --> 00:20:42,497
then how the hell can you
stand there and say no?
355
00:20:45,075 --> 00:20:47,392
I'll be taking orders
from someone, I suppose?
356
00:20:48,094 --> 00:20:49,095
Yeah.
357
00:20:50,948 --> 00:20:52,529
So what, is that a yes?
358
00:20:54,408 --> 00:20:57,452
Long as it's not you.
Yeah.
359
00:21:29,108 --> 00:21:31,002
Hey, this is Max.
Leave a message.
360
00:21:52,766 --> 00:21:54,416
You got any room in there for me?
361
00:24:34,788 --> 00:24:36,005
Okay.
362
00:24:36,206 --> 00:24:37,734
I think this is everything.
363
00:24:37,835 --> 00:24:41,122
I made you a
packed lunch as well.
364
00:24:41,322 --> 00:24:43,825
Did you hear about the gas main
explosions in Hong Kong?
365
00:24:44,127 --> 00:24:45,658
Yeah, it just hit the news.
366
00:24:45,759 --> 00:24:47,060
It's terrible.
367
00:24:47,161 --> 00:24:49,303
Was it anything like
what happened in Afghanistan?
368
00:24:49,604 --> 00:24:51,565
Nothing happened in Afghanistan.
369
00:24:53,237 --> 00:24:54,477
Are you going back up to space?
370
00:24:54,917 --> 00:24:56,481
- No.
- Yes, you are!
371
00:24:56,683 --> 00:24:58,423
You're leaving today
to fix Dutch Boy.
372
00:24:59,361 --> 00:25:01,176
What did I tell you
about eavesdropping?
373
00:25:01,377 --> 00:25:03,236
You never told me anything
about eavesdropping.
374
00:25:03,437 --> 00:25:05,082
You don't really
do much parenting.
375
00:25:07,423 --> 00:25:08,675
How do you know it's safe?
376
00:25:08,876 --> 00:25:11,116
Of course, it's safe. I've been
up there a hundred times.
377
00:25:11,478 --> 00:25:14,013
Don't treat me like I'm a child.
Someone died!
378
00:25:14,213 --> 00:25:16,453
- It was an accident.
- Someone got sucked out.
379
00:25:16,490 --> 00:25:17,721
It was an accident.
380
00:25:18,323 --> 00:25:20,812
See, that's what I'm going
up there to fix, okay?
381
00:25:20,916 --> 00:25:22,116
You don't have to worry.
382
00:25:23,125 --> 00:25:26,504
Think of it like I'm going on
a vacation for a week or two.
383
00:25:28,103 --> 00:25:30,256
To a place 250 miles straight up?
384
00:25:30,457 --> 00:25:32,812
And negative 450 degrees?
385
00:25:33,213 --> 00:25:34,213
Some holiday.
386
00:25:35,617 --> 00:25:36,641
Yeah, you got a point.
387
00:25:38,967 --> 00:25:40,588
Why'd Uncle Max fire you?
388
00:25:40,689 --> 00:25:41,689
Unbelievable!
389
00:25:41,691 --> 00:25:42,771
Did you do something wrong?
390
00:25:42,792 --> 00:25:45,057
No, look, your Uncle Max
and me, it's...
391
00:25:45,517 --> 00:25:47,387
It's not just about the one job.
392
00:25:47,989 --> 00:25:51,513
Sometimes, younger brothers
resent being younger.
393
00:25:51,813 --> 00:25:53,813
So they get bossy.
They think they know everything.
394
00:25:53,939 --> 00:25:56,032
They tell you how to act,
how to talk, and...
395
00:25:56,733 --> 00:25:57,743
after a couple of decades, you
396
00:25:57,744 --> 00:25:59,064
just get tired of
listening to it.
397
00:25:59,359 --> 00:26:01,130
Maybe you should listen.
398
00:26:06,372 --> 00:26:07,409
My lift is here.
399
00:26:07,709 --> 00:26:08,709
- Gotta go.
- What?
400
00:26:08,811 --> 00:26:10,691
Wait, I thought I was
taking you to the airport?
401
00:26:10,795 --> 00:26:12,931
You really wanna
see Mom? Great.
402
00:26:13,132 --> 00:26:15,066
We can all fly home
to Atlanta together.
403
00:26:15,768 --> 00:26:16,860
I got it covered.
404
00:26:17,234 --> 00:26:18,680
Quit acting like you're mad.
405
00:26:19,303 --> 00:26:21,216
Hannah, what do you
want from me�?
406
00:26:21,417 --> 00:26:23,666
I want you to come back alive.
407
00:26:24,768 --> 00:26:27,264
And you're not exactly
the reliable type.
408
00:26:31,856 --> 00:26:32,856
Hey.
409
00:26:41,093 --> 00:26:43,869
I know I haven't always made
good on my promises,
410
00:26:45,044 --> 00:26:46,815
but I'm coming back!
411
00:26:47,917 --> 00:26:49,512
- I...
- Promise.
412
00:26:51,041 --> 00:26:52,216
I promise.
413
00:26:54,796 --> 00:26:55,796
Come here.
414
00:26:59,121 --> 00:27:01,419
I'll be back soon, okay?
415
00:27:21,450 --> 00:27:26,228
OV-104 is now at T-minus one hour,
and ready for boarding.
416
00:27:34,008 --> 00:27:36,261
We're at T-minus
one minute and counting.
417
00:27:38,731 --> 00:27:40,736
Have a safe trip, sir.
418
00:28:10,796 --> 00:28:13,240
Booster rocket
separation confirmed.
419
00:28:28,331 --> 00:28:30,342
Hate to interrupt, Major Tom...
420
00:28:30,960 --> 00:28:33,822
but in a few seconds,
you should be able to see the net.
421
00:28:33,989 --> 00:28:35,589
How does it feel
to be back home?
422
00:29:52,823 --> 00:29:54,560
Look at you, girl.
423
00:29:55,290 --> 00:29:57,070
Livin' and breathin'
424
00:30:02,451 --> 00:30:03,652
Mr. Lawson.
425
00:30:03,753 --> 00:30:04,753
Hey.
426
00:30:04,863 --> 00:30:05,863
Ute Fassbinder.
427
00:30:05,965 --> 00:30:07,165
Nice to meet you.
428
00:30:07,267 --> 00:30:09,043
Yeah, I remember you.
429
00:30:09,144 --> 00:30:10,544
Yeah, you were the
German scientist.
430
00:30:10,566 --> 00:30:11,766
You were here when I was here.
431
00:30:12,058 --> 00:30:13,259
Thermospherics, right?
432
00:30:13,307 --> 00:30:14,307
Yah.
433
00:30:15,187 --> 00:30:17,408
The containment shell needs
a fresh coat of sealant,
434
00:30:17,710 --> 00:30:20,208
where the APT ducts pressure
the channel housing.
435
00:30:20,663 --> 00:30:22,167
Not good. That's wrong.
436
00:30:22,565 --> 00:30:23,565
And you hear that?
437
00:30:23,764 --> 00:30:25,065
- I'm sorry.
- Shh, listen.
438
00:30:25,605 --> 00:30:26,901
That one-way hum?
439
00:30:27,558 --> 00:30:29,390
That's a bad step down transformer.
440
00:30:30,016 --> 00:30:32,096
All these things, they have
to be watched, cared for.
441
00:30:32,270 --> 00:30:34,206
- Mr. Lawson.
- No, I know, I know it's not your fault.
442
00:30:34,207 --> 00:30:36,589
But when I left,
everything here was perfect.
443
00:30:37,290 --> 00:30:40,020
So, maybe I need to
speak to your chief scientist
444
00:30:40,024 --> 00:30:42,118
about the fine art of
giving a shit.
445
00:30:42,190 --> 00:30:44,350
I'm the Chief Scientist.
I've been promoted a year ago.
446
00:30:46,346 --> 00:30:47,601
Well, congratulations.
447
00:30:49,052 --> 00:30:51,448
One of our crew died
this week, Mr. Lawson.
448
00:30:51,750 --> 00:30:53,605
Sorry about the transformer.
449
00:30:55,000 --> 00:30:57,169
Let me introduce you to your team.
450
00:31:02,143 --> 00:31:03,899
Oh, of course, an American.
451
00:31:04,149 --> 00:31:07,310
Actually, my brother and I were
born in the UK, but thank you.
452
00:31:07,411 --> 00:31:09,051
Yeah, but you got
the old Stars and...
453
00:31:09,076 --> 00:31:10,603
Stripes on your arm there and...
454
00:31:10,704 --> 00:31:12,038
cowboy look in your eye.
455
00:31:12,239 --> 00:31:15,106
Oh, no offence,
it's just a serious situation and
456
00:31:15,408 --> 00:31:16,782
the last thing we need is some
457
00:31:16,886 --> 00:31:19,336
Washington douche to come
supervise us, do we lads?
458
00:31:20,260 --> 00:31:21,499
Well, you got one, so.
459
00:31:21,799 --> 00:31:23,860
How about we start with
names and positions.
460
00:31:23,964 --> 00:31:25,064
Mm-hmm.
461
00:31:25,638 --> 00:31:27,604
Adisa, structural.
462
00:31:27,905 --> 00:31:30,237
Duncan Taylor,
systems and OS analyst
463
00:31:30,341 --> 00:31:31,598
and loyal British subject.
464
00:31:31,999 --> 00:31:34,006
Hernandez, robotics.
465
00:31:35,610 --> 00:31:36,610
Dussette?
466
00:31:38,305 --> 00:31:40,613
Satcom and security.
467
00:31:41,006 --> 00:31:42,894
And you are?
468
00:31:43,672 --> 00:31:45,571
This is Mr. Jake Lawson.
469
00:31:47,234 --> 00:31:49,955
You're Jake Lawson?
The Jake Lawson?
470
00:31:50,427 --> 00:31:53,574
Y-You look much older
than I would've thought.
471
00:31:54,479 --> 00:31:56,579
I-I mean, you look good, but
472
00:31:56,779 --> 00:31:58,484
y-your physical appearance is not
473
00:31:58,685 --> 00:32:02,151
does not match the-the amount
of time that has elapsed
474
00:32:02,255 --> 00:32:03,667
in your life.
475
00:32:06,385 --> 00:32:07,409
Am I getting fired?
476
00:32:09,894 --> 00:32:11,816
Okay, we don't have a lot of time.
477
00:32:12,361 --> 00:32:14,942
So, we have three
situations to examine.
478
00:32:15,143 --> 00:32:17,774
Afghanistan, the scientist
that died here,
479
00:32:17,878 --> 00:32:19,628
and the new incident in Hong Kong.
480
00:32:19,696 --> 00:32:22,327
Hong Kong? No, that was
that was a gas main explosion.
481
00:32:22,629 --> 00:32:23,930
We all watched that on the telly.
482
00:32:23,931 --> 00:32:26,184
All right, okay, you
just keep believing that.
483
00:32:26,667 --> 00:32:29,075
I, on the other hand,
have a mystery
484
00:32:29,090 --> 00:32:31,783
that I'd like to solve
and prevent more deaths, so.
485
00:32:31,983 --> 00:32:33,805
Feel free to join me.
486
00:32:38,730 --> 00:32:39,807
Or not.
487
00:32:43,402 --> 00:32:44,666
All right, quick question.
488
00:32:44,768 --> 00:32:46,668
Okay, active shooter.
489
00:32:46,870 --> 00:32:49,414
The President and I
are both in the line of fire.
490
00:32:49,616 --> 00:32:51,328
Who do you save first?
Me...
491
00:32:51,429 --> 00:32:52,530
The President.
492
00:32:52,832 --> 00:32:55,390
Come on, you could take a second
just to think about that.
493
00:32:55,490 --> 00:32:56,496
Sorry, baby.
494
00:32:56,590 --> 00:32:57,969
Job comes first.
Same with you.
495
00:32:58,039 --> 00:32:59,640
No, that's not true.
496
00:32:59,741 --> 00:33:01,574
No, I have priorities,
and you...
497
00:33:02,176 --> 00:33:04,793
you are my priority.
498
00:33:04,994 --> 00:33:06,127
Come on, let's do it.
499
00:33:06,389 --> 00:33:08,380
I kinda want to, but um...
500
00:33:08,581 --> 00:33:10,185
you just keep talkin'.
501
00:33:11,061 --> 00:33:13,696
And why do we always
have to be sneakin' around?
502
00:33:14,360 --> 00:33:17,290
Come on, let's do it.
Let's get married.
503
00:33:17,997 --> 00:33:19,257
We can't.
504
00:33:20,259 --> 00:33:22,180
It's against the rules.
505
00:33:23,014 --> 00:33:24,572
One day, baby.
506
00:33:30,531 --> 00:33:32,928
Um, you're gonna get that.
507
00:33:34,101 --> 00:33:35,825
Because your job comes first.
508
00:33:36,127 --> 00:33:37,127
No...
509
00:33:37,328 --> 00:33:41,095
I'm gonna get it 'cause I don't
want it to interfere with this.
510
00:33:42,154 --> 00:33:43,354
See?
511
00:33:43,436 --> 00:33:45,773
Now, I might just not save you.
512
00:33:47,043 --> 00:33:48,043
Yeah, hello?
513
00:33:48,096 --> 00:33:49,330
Max, it's Cheng.
514
00:33:49,478 --> 00:33:52,385
Cheng, God,
tell me you're not in Hong Kong.
515
00:33:52,586 --> 00:33:53,787
- Cheng?
- Last night...
516
00:33:53,988 --> 00:33:55,988
I was right in the middle of it.
It was horrible.
517
00:33:55,992 --> 00:33:57,326
That's why I'm calling.
518
00:33:57,327 --> 00:33:58,767
Phone service just came back on.
519
00:33:58,841 --> 00:34:00,321
Yeah, well, you're lucky to be alive.
520
00:34:00,352 --> 00:34:01,435
I mean those gas pipes?
521
00:34:01,539 --> 00:34:03,040
I'm not so sure
that was the cause.
522
00:34:03,280 --> 00:34:05,865
What you you mean?
I-I don't follow.
523
00:34:06,388 --> 00:34:08,268
It was abnormally hot
before the pipes blew.
524
00:34:08,380 --> 00:34:10,380
The satellite sensors
should've recorded it, right?
525
00:34:10,465 --> 00:34:11,931
I checked over a dozen times
526
00:34:12,035 --> 00:34:14,293
but I can't get access to
Dutch Boy's Hong Kong satellite.
527
00:34:14,294 --> 00:34:15,394
My access has been blocked.
528
00:34:15,565 --> 00:34:16,992
Check your holoframe.
529
00:34:17,193 --> 00:34:19,524
I don't understand.
We both have clearance.
530
00:34:19,636 --> 00:34:20,636
Exactly.
531
00:34:22,006 --> 00:34:23,757
And the only people that
have the authority to block it
532
00:34:23,758 --> 00:34:25,038
are in the building you work in.
533
00:34:25,318 --> 00:34:26,994
Wait.
What do you mean?
534
00:34:27,495 --> 00:34:29,543
If someone is covering up
a system defect,
535
00:34:29,744 --> 00:34:32,290
there's potential for critical
failure on a global scale.
536
00:34:32,368 --> 00:34:34,274
If Dutch Boy has
a catastrophic failure,
537
00:34:34,474 --> 00:34:35,807
it can create
something far worse
538
00:34:35,832 --> 00:34:37,229
than what we're
trying to prevent.
539
00:34:37,391 --> 00:34:38,550
What we call a geostorm.
540
00:34:38,775 --> 00:34:42,156
Uh, what, slow down, Cheng.
All right? A what?
541
00:34:42,357 --> 00:34:43,628
A geostorm.
542
00:34:43,829 --> 00:34:45,331
Simultaneous
catastrophic weather
543
00:34:45,356 --> 00:34:47,018
events triggered all
over the globe.
544
00:34:47,419 --> 00:34:49,222
Once they pass
the minimum threshold,
545
00:34:49,226 --> 00:34:50,977
the storms will start
causing new storms.
546
00:34:50,989 --> 00:34:53,641
Like a chain reaction
until they merge together.
547
00:34:53,743 --> 00:34:55,236
It's gotta be a glitch.
548
00:34:55,537 --> 00:34:57,217
I'll give you a call
when I know something.
549
00:34:57,356 --> 00:34:59,586
All right. Thanks.
550
00:35:03,216 --> 00:35:07,540
These pipes have not been
well-maintained or upgraded in years.
551
00:35:08,956 --> 00:35:11,850
Cheng thinks Hong Kong had
something to do with Dutch Boy.
552
00:35:12,050 --> 00:35:14,415
He's implying some kind of cover-up.
553
00:35:14,617 --> 00:35:17,530
I just got a text and POTUS
called a last-minute press briefing.
554
00:35:17,927 --> 00:35:19,490
What, you can't stay?
555
00:35:19,601 --> 00:35:21,508
Oh, when duty calls, duty calls.
556
00:35:21,708 --> 00:35:24,398
"Neither rain nor snow
nor gloom of night", right.
557
00:35:24,599 --> 00:35:26,333
Honey, that's the Postal Service.
558
00:35:26,534 --> 00:35:29,234
We're the Secret Service.
Secret Service.
559
00:35:29,535 --> 00:35:31,375
Oh, there's a difference?
Really?
560
00:35:32,906 --> 00:35:34,307
I didn't know that.
561
00:36:18,632 --> 00:36:20,734
Grab his laptop.
Let's go.
562
00:36:23,111 --> 00:36:26,020
So, the satellite that
went rogue over Afghanistan,
563
00:36:26,124 --> 00:36:27,196
what type was that?
564
00:36:27,537 --> 00:36:31,425
That's my fave, actually.
I call it a "RocknRolla".
565
00:36:32,378 --> 00:36:34,150
Ah, the SR-22.
566
00:36:34,251 --> 00:36:36,715
Uses sonic waves to
slow molecular movement
567
00:36:36,819 --> 00:36:38,152
causing cooling.
568
00:36:38,353 --> 00:36:40,649
But in that case,
freezing. Why?
569
00:36:40,850 --> 00:36:43,150
We don't know. We checked
the satellite's hard drives
570
00:36:43,240 --> 00:36:45,533
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
571
00:36:45,781 --> 00:36:48,774
All right. Let's pull up every
RocknRolla satellite we have
572
00:36:49,075 --> 00:36:51,895
to see if we can find
any corruption in their logs.
573
00:36:52,096 --> 00:36:54,097
Pull up every
RocknRolla in the net.
574
00:36:54,298 --> 00:36:56,590
There's gotta be more
than a thousand of them.
575
00:36:56,881 --> 00:36:59,153
Ah, 1,270, to be exact.
576
00:36:59,346 --> 00:37:01,934
And we're gonna scan
each and every one of them.
577
00:37:10,252 --> 00:37:12,546
Dana. Hey.
578
00:37:13,957 --> 00:37:15,378
Hey, what are you doing here?
579
00:37:15,479 --> 00:37:17,090
What do you mean,
what am I doing here? I...
580
00:37:17,091 --> 00:37:19,466
I work here.
I'm your boss.
581
00:37:19,667 --> 00:37:21,648
Yeah, but what are you
doing down from Mt. Olympus
582
00:37:21,848 --> 00:37:23,488
and visiting me in Millennial Village?
583
00:37:24,087 --> 00:37:27,395
Well, I have
I have a favor to ask you.
584
00:37:27,496 --> 00:37:29,457
You're the best at what you do.
585
00:37:29,558 --> 00:37:31,407
I need you to
keep this between us.
586
00:37:32,289 --> 00:37:33,498
Okay.
587
00:37:34,911 --> 00:37:36,973
I have a problem
with my holoframe.
588
00:37:37,174 --> 00:37:38,827
Do I look like a
Genius Bar to you?
589
00:37:39,328 --> 00:37:41,790
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
590
00:37:41,890 --> 00:37:44,068
against state operators
and cyber terrorists
591
00:37:44,157 --> 00:37:46,087
but grandpa needs
a fix in his phone.
592
00:37:46,389 --> 00:37:47,890
No, but I have a
problem trying to
593
00:37:47,994 --> 00:37:50,424
get through to satellite
G-22 over Hong Kong.
594
00:37:50,674 --> 00:37:52,354
So a satellite has
a bad com, that happens.
595
00:37:52,400 --> 00:37:55,289
No, no not a satellite.
596
00:37:56,463 --> 00:37:58,158
All of them.
597
00:37:58,448 --> 00:37:59,530
Oh.
598
00:38:01,875 --> 00:38:04,023
I am mildly intrigued.
Stay.
599
00:38:08,458 --> 00:38:09,758
Okay.
600
00:38:12,144 --> 00:38:15,985
Looks like Vanilla
line disruption...
601
00:38:16,187 --> 00:38:19,165
bad server relay or
trunc failure or something.
602
00:38:19,816 --> 00:38:21,511
You still dating that
Secret Service chick?
603
00:38:21,713 --> 00:38:23,660
What? No.
604
00:38:24,654 --> 00:38:26,873
No, I'm not dating anyone.
605
00:38:27,890 --> 00:38:28,917
Mm-hmm.
606
00:38:31,163 --> 00:38:32,907
Wait, look. Oh, my God.
607
00:38:33,549 --> 00:38:35,308
Someone wanted to block
your access without you
608
00:38:35,309 --> 00:38:37,240
knowing that it was intentional.
609
00:38:37,765 --> 00:38:38,997
But this...
610
00:38:39,199 --> 00:38:42,082
This is very intentional,
and it's very clever.
611
00:38:43,214 --> 00:38:44,801
And I know
what you're gonna say.
612
00:38:45,002 --> 00:38:46,930
You're gonna say, 'tell no one',
and I won't.
613
00:38:47,275 --> 00:38:49,990
But I didn't sign up to work here
so I could cubicle squat 24-7.
614
00:38:50,090 --> 00:38:53,072
So, whatever is going on,
I want in on the action.
615
00:38:53,163 --> 00:38:55,723
Well, then let's hope
there isn't any action.
616
00:38:56,397 --> 00:38:57,640
And yeah...
617
00:38:58,007 --> 00:38:59,721
Tell no one.
618
00:39:04,354 --> 00:39:05,756
Miss Fassbinder,
619
00:39:05,860 --> 00:39:08,597
we've just been given a
priority communication request.
620
00:39:08,846 --> 00:39:09,966
From Climate Command?
621
00:39:10,196 --> 00:39:11,261
From the White House.
622
00:39:20,546 --> 00:39:22,089
All right so, who are the
yahoos in Washington
623
00:39:22,090 --> 00:39:23,071
we're gonna deal with on this?
624
00:39:23,090 --> 00:39:24,881
I guess I would be
the head yahoo.
625
00:39:30,689 --> 00:39:31,689
Hello, guys.
626
00:39:31,790 --> 00:39:35,295
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians
627
00:39:35,496 --> 00:39:37,097
I didn't say... that.
628
00:39:37,399 --> 00:39:38,439
Well, neither do I.
629
00:39:38,600 --> 00:39:40,170
We went through hell
getting the world
630
00:39:40,274 --> 00:39:41,874
on board with this program.
631
00:39:41,990 --> 00:39:44,276
We've come too far
for it to fail.
632
00:39:45,077 --> 00:39:48,098
You and I both understand
why we cannot let that happen.
633
00:39:48,299 --> 00:39:49,400
Yes, sir.
634
00:39:49,726 --> 00:39:52,191
So, if I find anything,
I'll report to you right away.
635
00:39:52,392 --> 00:39:55,010
Actually, you'll be
reporting to Max here.
636
00:39:55,375 --> 00:39:56,375
Good luck.
637
00:39:56,516 --> 00:39:58,317
Have at it.
638
00:39:58,718 --> 00:40:00,150
Thank you, sir.
639
00:40:02,807 --> 00:40:05,565
I'll leave you two alone. If you
need me, I'll be in my office.
640
00:40:06,128 --> 00:40:07,444
Thank you.
641
00:40:08,636 --> 00:40:10,083
I'll be reporting to you?
642
00:40:11,396 --> 00:40:12,411
You lied to me.
643
00:40:12,713 --> 00:40:13,913
Again.
644
00:40:14,013 --> 00:40:17,133
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
645
00:40:17,734 --> 00:40:19,290
How do I switch this thing off?
646
00:40:19,390 --> 00:40:20,979
There's something you need to know.
647
00:40:21,081 --> 00:40:23,183
We've been having
issues down here
648
00:40:23,208 --> 00:40:25,152
accessing the Dutch Boy satcom.
649
00:40:25,953 --> 00:40:27,919
We have reason to believe that...
650
00:40:28,520 --> 00:40:30,092
Well, it may not be accidental.
651
00:40:31,833 --> 00:40:33,236
Might not be accidental?
652
00:40:33,436 --> 00:40:36,099
I've been trying to access
the Hong Kong satellite.
653
00:40:36,501 --> 00:40:37,548
I knew it.
654
00:40:38,152 --> 00:40:39,288
I knew it!
655
00:40:39,389 --> 00:40:40,689
You think it's possible?
656
00:40:40,790 --> 00:40:43,092
Yeah, it's possible.
657
00:40:44,031 --> 00:40:46,600
But even if you could access
the Hong Kong satellite remotely,
658
00:40:46,702 --> 00:40:48,790
you're not gonna
get the logs you need.
659
00:40:48,991 --> 00:40:50,831
No. We gotta pull
that information
660
00:40:50,856 --> 00:40:52,721
from the actual
satellite up here.
661
00:40:52,922 --> 00:40:55,014
Okay, I can authorize that.
662
00:40:55,815 --> 00:40:57,596
I don't need your
authorization for anything.
663
00:40:57,797 --> 00:40:59,842
I'm sure that's
really scary for you.
664
00:41:00,043 --> 00:41:01,890
But how about
you just count on me
665
00:41:01,994 --> 00:41:03,824
to do my job
and say 'thank you'?
666
00:41:04,026 --> 00:41:05,427
Oh, count on you.
667
00:41:05,628 --> 00:41:07,784
Remember the first time
I had to bail you out?
668
00:41:07,885 --> 00:41:09,886
Oh, God, Jesus Christ.
669
00:41:09,987 --> 00:41:12,433
Yeah, just one week
after Mom and Dad died,
670
00:41:12,534 --> 00:41:14,216
you got arrested
for fighting, hmm?
671
00:41:14,418 --> 00:41:15,939
That's when I
realized that despite
672
00:41:15,964 --> 00:41:17,338
everything I was going through,
673
00:41:17,639 --> 00:41:19,506
I was gonna have to be
responsible for you.
674
00:41:21,727 --> 00:41:24,112
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
675
00:41:24,313 --> 00:41:26,624
I guess I got no choice
but to count on you.
676
00:41:26,725 --> 00:41:29,756
But if you ever authorize
anything without my approval,
677
00:41:30,757 --> 00:41:32,956
you're gonna be on
the next shuttle home.
678
00:41:38,096 --> 00:41:40,465
Transmission ended.
679
00:41:44,406 --> 00:41:48,112
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
680
00:41:54,081 --> 00:41:55,420
All right.
681
00:41:55,520 --> 00:41:56,545
Let's take this thing apart,
682
00:41:56,546 --> 00:41:57,979
find out what
happened in Hong Kong.
683
00:41:58,181 --> 00:41:59,482
Bring it down.
684
00:42:00,567 --> 00:42:02,619
It should've come down by now.
685
00:42:04,846 --> 00:42:05,846
What is that?
686
00:42:05,887 --> 00:42:07,388
I have no idea.
687
00:42:10,242 --> 00:42:12,155
- All right, shut it down.
- It's not responding.
688
00:42:12,156 --> 00:42:13,357
Jesus, Hernandez!
689
00:42:13,891 --> 00:42:15,035
Get down!
690
00:42:18,026 --> 00:42:19,570
Get outta here! Go!
691
00:42:22,028 --> 00:42:23,912
Somebody, open this door now!
692
00:42:27,034 --> 00:42:28,034
Watch out!
693
00:42:28,295 --> 00:42:29,295
Shit!
694
00:42:48,336 --> 00:42:50,521
I'd like to pick up every
single piece of this thing
695
00:42:50,722 --> 00:42:53,075
and get it down to manufacturing.
696
00:43:08,740 --> 00:43:11,012
Think we can retrieve the logs
from the hard drives?
697
00:43:11,173 --> 00:43:12,810
Well, the accident
created an electrical
698
00:43:12,835 --> 00:43:14,132
short and fried all the drives.
699
00:43:14,333 --> 00:43:16,035
I mean, look at it.
It's toast.
700
00:43:16,236 --> 00:43:18,788
So, we've lost all the drives
with possible corruption?
701
00:43:19,689 --> 00:43:20,689
Not all of them.
702
00:43:21,247 --> 00:43:22,558
What do you mean?
703
00:43:22,760 --> 00:43:26,671
I was reviewing a video from the
accident that killed Makmoud.
704
00:43:29,716 --> 00:43:32,293
Each of the panels that blew
has a drive inside.
705
00:43:34,938 --> 00:43:38,337
And one of them got stuck
in the communication tower.
706
00:43:44,732 --> 00:43:46,686
Looks like the seal locks
are still intact.
707
00:43:47,388 --> 00:43:50,563
We're lucky. The corrupted
drive could still be inside.
708
00:43:51,059 --> 00:43:52,917
We gotta get that panel back.
709
00:43:57,351 --> 00:43:58,351
Yeah, hello?
710
00:43:58,773 --> 00:44:01,015
I just got into D.C.
We have to meet.
711
00:44:01,216 --> 00:44:02,417
I figured it all out.
712
00:44:02,718 --> 00:44:04,220
Meet me at 10:00
713
00:44:04,324 --> 00:44:06,251
at the place across the square
where we used to have lunch
714
00:44:06,252 --> 00:44:07,353
back in college.
715
00:44:07,554 --> 00:44:09,768
All right, yeah.
I'll be there.
716
00:44:12,504 --> 00:44:13,915
Ready to decompress.
717
00:44:22,809 --> 00:44:24,894
All right. Doors open, kids.
718
00:44:25,095 --> 00:44:26,796
You're clear to exit.
719
00:44:27,768 --> 00:44:30,548
Step across the gravity threshold
and follow me.
720
00:44:30,750 --> 00:44:33,661
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
721
00:44:36,846 --> 00:44:38,289
Okay.
722
00:44:50,673 --> 00:44:52,512
There's the panel.
723
00:44:59,252 --> 00:45:00,765
Wait. Hold up.
724
00:45:02,460 --> 00:45:05,768
We designed the tower to have
the emergency derig ports
725
00:45:05,969 --> 00:45:08,067
so the bars can be moved easily.
726
00:45:19,050 --> 00:45:20,899
Control, the panel is secured.
727
00:45:21,100 --> 00:45:22,100
Roger that.
728
00:45:22,172 --> 00:45:24,157
Come back now, kids, come back.
729
00:45:24,767 --> 00:45:26,631
We're on our way back.
730
00:45:35,020 --> 00:45:36,492
Jake, what's happening?
731
00:45:37,391 --> 00:45:38,743
I don't know!
732
00:45:42,577 --> 00:45:44,442
Jake? Jake!
733
00:45:44,807 --> 00:45:46,917
I can't control that damn suit!
734
00:45:47,218 --> 00:45:49,475
- What's going on? What's going on?
- His suit's malfunctioning.
735
00:45:49,476 --> 00:45:51,638
- Jake, do you read me?
- Duncan, tell him to cut it.
736
00:45:51,840 --> 00:45:53,585
Jake, cut off the fuel intake.
737
00:45:53,767 --> 00:45:55,235
It's not responding!
738
00:46:08,028 --> 00:46:09,028
Hang on, Jake.
739
00:46:13,345 --> 00:46:15,019
I can't hold it!
740
00:46:16,200 --> 00:46:17,316
Eject the pack.
741
00:46:17,520 --> 00:46:18,895
Eject the pack!
742
00:46:30,992 --> 00:46:32,277
Oh, Christ, we're gonna lose him!
743
00:46:32,278 --> 00:46:33,390
We're gonna lose him!
744
00:46:51,266 --> 00:46:52,481
Are you all right?
745
00:46:53,624 --> 00:46:54,624
Yeah.
746
00:46:58,340 --> 00:46:59,340
You got the drive?
747
00:46:59,567 --> 00:47:01,051
I grabbed it
when I freed the panel.
748
00:47:06,509 --> 00:47:09,912
You smashed up a dozen
comlinks, TCAS sensors...
749
00:47:11,958 --> 00:47:13,738
I'm fine. Thank you very much.
750
00:47:14,039 --> 00:47:15,271
What happened out there?
751
00:47:15,551 --> 00:47:16,751
Propulsion throttle locked up.
752
00:47:16,826 --> 00:47:18,845
And you lost the door panel
which means
753
00:47:18,949 --> 00:47:20,444
no drive codes.
754
00:47:20,746 --> 00:47:22,265
Back to square one.
755
00:47:23,628 --> 00:47:25,724
Great.
756
00:47:28,174 --> 00:47:30,166
Why didn't you tell them
about the drive?
757
00:47:30,368 --> 00:47:32,507
Because someone
just tried to kill me.
758
00:47:32,727 --> 00:47:34,207
I know my crew.
I trust them.
759
00:47:34,339 --> 00:47:36,070
You think you know them.
760
00:47:36,271 --> 00:47:38,782
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
761
00:47:40,727 --> 00:47:42,820
Jake, there's
no corruption here at all.
762
00:47:42,977 --> 00:47:44,851
The doors weren't
accidentally blown off.
763
00:47:44,876 --> 00:47:46,006
They were programmed to.
764
00:47:46,308 --> 00:47:47,657
- This wasn't a malfunction.
- No.
765
00:47:47,758 --> 00:47:50,256
Someone intentionally killed Makmoud.
766
00:47:50,458 --> 00:47:52,020
No doubt the same person
767
00:47:52,124 --> 00:47:53,968
that tampered with
the Hong Kong satellite.
768
00:47:54,171 --> 00:47:56,375
The user log ins
have been wiped clean.
769
00:47:56,576 --> 00:47:58,378
We have no digital fingerprints.
770
00:47:58,679 --> 00:48:00,760
No. That's what they think.
771
00:48:02,322 --> 00:48:05,342
Log in records are synched
back to the mainframe.
772
00:48:05,543 --> 00:48:06,703
Yeah, but that's the problem.
773
00:48:06,845 --> 00:48:09,154
If they're deleted in one place,
they're deleted everywhere.
774
00:48:09,155 --> 00:48:10,403
No, everywhere they know about.
775
00:48:10,605 --> 00:48:13,468
When we built Dutch Boy,
we put in a-a locked off library.
776
00:48:13,569 --> 00:48:16,299
Something that would track
and archive everything.
777
00:48:16,500 --> 00:48:20,678
Our saboteur's log in info
is gonna be in there.
778
00:48:23,818 --> 00:48:24,818
No.
779
00:48:25,805 --> 00:48:27,105
You've been locked out.
780
00:48:29,912 --> 00:48:31,251
But by who?
781
00:48:37,612 --> 00:48:39,047
The virtual conference room.
782
00:48:39,592 --> 00:48:41,341
How many have access
to those transmissions?
783
00:48:41,613 --> 00:48:43,799
Anyone with level three access
and above.
784
00:48:43,969 --> 00:48:46,061
Dozens of people.
785
00:48:48,996 --> 00:48:50,201
Max.
786
00:48:51,002 --> 00:48:52,650
- Max.
- What?
787
00:48:53,251 --> 00:48:55,724
Relax.
He'll be here soon.
788
00:48:56,326 --> 00:48:57,709
What, really? I-I seem nervous?
789
00:48:58,310 --> 00:48:59,391
Just a little.
790
00:49:02,465 --> 00:49:03,711
He's here.
791
00:49:03,845 --> 00:49:05,180
He's here?
792
00:49:15,225 --> 00:49:17,208
No! No!
793
00:49:17,508 --> 00:49:19,069
Cheng! Oh, God!
794
00:49:19,271 --> 00:49:20,071
No!
795
00:49:20,272 --> 00:49:21,545
This is Agent Wilson.
796
00:49:21,649 --> 00:49:23,281
Yes, I need an
ambulance right now!
797
00:49:23,481 --> 00:49:24,721
- Dupont Circle.
- Max...
798
00:49:24,891 --> 00:49:26,642
Agent Wilson,
I'm dispatching the ambulance.
799
00:49:41,780 --> 00:49:43,093
You got me. You got me.
800
00:49:43,350 --> 00:49:45,060
I'm here, look at me.
Look at me.
801
00:49:45,293 --> 00:49:46,858
Zeus...
802
00:49:46,962 --> 00:49:48,496
Z-Zeus...
803
00:49:48,597 --> 00:49:49,996
What?
804
00:50:00,370 --> 00:50:02,371
Virtual conference initiating.
805
00:50:02,672 --> 00:50:05,367
Max? You okay?
806
00:50:05,468 --> 00:50:07,626
They said it was urgent.
What is it?
807
00:50:08,028 --> 00:50:09,455
Yeah, uh.
808
00:50:10,448 --> 00:50:13,713
I wanted to... apologize.
809
00:50:14,215 --> 00:50:15,215
Apologize?
810
00:50:17,658 --> 00:50:19,860
If you had any idea
what I just walked away from...
811
00:50:20,024 --> 00:50:22,646
You gotta drag me up here
just to apologize?
812
00:50:24,188 --> 00:50:25,695
All right, fine.
813
00:50:25,896 --> 00:50:27,197
Apology accepted.
814
00:50:27,298 --> 00:50:29,533
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
815
00:50:30,099 --> 00:50:33,037
That's the unspoken code
between brothers.
816
00:50:43,350 --> 00:50:45,878
You remember that day
Dad took us fishing?
817
00:50:46,078 --> 00:50:48,853
Yeah, he dropped his
cellphone in Key Biscayne.
818
00:50:51,133 --> 00:50:53,793
Proof the Lawsons aren't fishermen.
819
00:50:55,416 --> 00:50:56,416
Four hours...
820
00:50:56,591 --> 00:50:58,502
the three of us didn't catch a thing.
821
00:51:00,404 --> 00:51:04,394
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
822
00:51:05,570 --> 00:51:08,840
That pin, the highest
part of the spool,
823
00:51:09,040 --> 00:51:12,137
pulled it, so the level
mechanism would pop out.
824
00:51:13,140 --> 00:51:15,036
Of course, Dad was a government
825
00:51:15,140 --> 00:51:17,390
spy his whole life.
Caught me red-handed.
826
00:51:19,546 --> 00:51:22,061
"Trust me," he said.
I get it.
827
00:51:22,165 --> 00:51:24,269
"No one likes to fail.
828
00:51:25,420 --> 00:51:29,502
"But I'd rather not
catch fish with my family...
829
00:51:30,723 --> 00:51:32,502
than catch 20 fish alone".
830
00:51:34,622 --> 00:51:37,349
I didn't even understand
what he meant back then.
831
00:51:40,756 --> 00:51:41,852
But I do now.
832
00:51:43,864 --> 00:51:44,864
Take care, Max.
833
00:51:45,854 --> 00:51:47,551
End transmission.
834
00:51:48,971 --> 00:51:51,056
Transmission ended.
835
00:51:54,371 --> 00:51:55,475
What was all that?
836
00:51:57,523 --> 00:52:00,505
That was the first decent
conversation we've had in years.
837
00:52:11,902 --> 00:52:13,114
Oh! Oh, my God!
838
00:52:13,805 --> 00:52:14,805
Would you relax?
839
00:52:14,875 --> 00:52:15,875
What?
840
00:52:16,277 --> 00:52:17,417
Do you have a moment?
841
00:52:17,718 --> 00:52:19,399
Yes! I do, I got your message.
842
00:52:19,541 --> 00:52:20,541
Jesus.
843
00:52:21,718 --> 00:52:23,820
What happened?
Did Secret Service Barbie dump you?
844
00:52:23,889 --> 00:52:25,702
I-I need to show you something.
845
00:52:27,604 --> 00:52:28,865
Take a look at this.
846
00:52:30,199 --> 00:52:32,970
You remember that day
Dad took us fishing?
847
00:52:33,071 --> 00:52:35,808
He dropped his
cellphone in Key Biscayne.
848
00:52:39,421 --> 00:52:42,310
Our dad never took us fishing.
849
00:52:42,414 --> 00:52:43,797
Oh.
850
00:52:44,915 --> 00:52:45,917
That's sad.
851
00:52:48,047 --> 00:52:49,310
Oh, I'm sorry.
852
00:52:49,511 --> 00:52:51,786
I'm not good at the, like,
talk about your daddy issues
853
00:52:51,987 --> 00:52:53,147
kinda friend thing, I just...
854
00:52:53,611 --> 00:52:56,185
What? No.
No, no, no.
855
00:52:56,509 --> 00:52:57,757
It's a code.
856
00:53:00,186 --> 00:53:02,690
"He dropped his cellphone
in Key Biscayne".
857
00:53:03,491 --> 00:53:05,191
His cellphone number is the key.
858
00:53:07,274 --> 00:53:08,776
Take a look at the digits.
859
00:53:08,977 --> 00:53:11,655
Okay, you got your first number,
that's your first word.
860
00:53:11,856 --> 00:53:14,095
Second number, nine.
You move on nine words.
861
00:53:14,197 --> 00:53:14,998
- That's your second word.
- Mm-hmm.
862
00:53:15,198 --> 00:53:16,304
Third number, nine again.
863
00:53:16,328 --> 00:53:17,950
Another nine, you move on.
864
00:53:18,030 --> 00:53:20,253
Then nine, then two, then nine,
then five, so on, and so on,
865
00:53:20,254 --> 00:53:22,323
until you get an entirely
different message.
866
00:53:23,024 --> 00:53:25,220
So, who came up with
this encryption, a 12-year-old?
867
00:53:25,907 --> 00:53:28,424
No. I was 13.
868
00:53:30,287 --> 00:53:31,779
Okay.
869
00:53:32,079 --> 00:53:34,129
So, one, nine, nine, nine,
870
00:53:34,331 --> 00:53:36,395
two, nine, five,
871
00:53:36,496 --> 00:53:39,386
five, eight, seven, one. And go.
872
00:53:41,829 --> 00:53:45,365
Proof of sabotage at the
highest level of government.
873
00:53:45,566 --> 00:53:46,960
Trust no one.
874
00:53:53,195 --> 00:53:55,010
Well, you said you were
looking for action.
875
00:53:56,888 --> 00:53:59,354
Yeah, but I mean, holy shit.
876
00:54:01,006 --> 00:54:03,166
If you don't wanna take
this any further, I understand.
877
00:54:03,304 --> 00:54:05,439
Oh, no, no, no.
I do, I do. It's just...
878
00:54:07,269 --> 00:54:09,053
I do and I don't.
879
00:54:09,254 --> 00:54:12,131
Kinda like going on a roller coaster
or eating Chipotle.
880
00:54:14,262 --> 00:54:15,462
What's our next move?
881
00:54:15,595 --> 00:54:17,905
Okay, I need you to find
anything you can
882
00:54:18,009 --> 00:54:19,841
on a file named Project Zeus.
883
00:54:22,415 --> 00:54:23,592
Project Zeus?
884
00:54:23,793 --> 00:54:24,793
Yeah.
885
00:54:26,318 --> 00:54:28,581
Okay. Looks like we have
ourselves a bro-spicacy here.
886
00:54:28,782 --> 00:54:30,560
Uh, just run the damn search.
887
00:54:31,064 --> 00:54:32,503
Um...
888
00:54:32,603 --> 00:54:34,327
I am getting a hit.
889
00:54:34,431 --> 00:54:35,331
Um...
890
00:54:35,429 --> 00:54:37,796
Looks like it's double-encrypted.
It's a little OCD.
891
00:54:38,198 --> 00:54:39,304
C-Can you break it?
892
00:54:39,706 --> 00:54:41,094
Yeah, I could but...
893
00:54:42,836 --> 00:54:44,114
I can't do it from here.
894
00:54:44,416 --> 00:54:45,719
File's under a White
House security
895
00:54:45,720 --> 00:54:47,080
network and it's
just not hackable.
896
00:54:47,226 --> 00:54:49,319
I'd have to log in and
I don't have the credentials for it.
897
00:54:49,320 --> 00:54:50,954
Shit. Nor do I.
898
00:54:51,911 --> 00:54:54,184
Uh, I-I don't know anyone who does.
899
00:54:55,834 --> 00:54:57,229
Yeah, you do.
900
00:55:07,317 --> 00:55:08,658
Max?
901
00:55:22,297 --> 00:55:23,297
Freeze.
902
00:55:23,430 --> 00:55:24,631
Oh! Holy shit!
903
00:55:24,832 --> 00:55:26,657
Whoa, whoa, whoa, honey, relax!
904
00:55:27,889 --> 00:55:29,369
Who is this girl in our house?
905
00:55:29,550 --> 00:55:30,943
I-I can explain everything.
906
00:55:31,244 --> 00:55:32,890
Uhmm, that sounds really pervy.
907
00:55:33,038 --> 00:55:34,463
- Shut up.
- Okay, I'm sorry, I will.
908
00:55:34,464 --> 00:55:37,987
I broke one of your wine glasses.
Um, i-it just fell and
909
00:55:38,088 --> 00:55:39,623
I promise I'm gonna reimburse you.
910
00:55:39,724 --> 00:55:41,635
Um, I have the money, I'm sorry.
911
00:55:41,836 --> 00:55:42,836
Talk.
912
00:55:42,938 --> 00:55:45,781
This is Dana.
She works with me in State.
913
00:55:46,528 --> 00:55:48,261
Now I asked her here
'cause I need her help.
914
00:55:48,462 --> 00:55:51,378
And uh, well, as it turns out,
I need your help too.
915
00:55:52,757 --> 00:55:53,757
She's hot!
916
00:55:56,846 --> 00:55:58,903
I know how much
your job means to you.
917
00:55:59,204 --> 00:56:00,237
I took an oath, Max.
918
00:56:00,538 --> 00:56:01,999
We have rules.
919
00:56:02,301 --> 00:56:03,211
And technically,
you're not supposed
920
00:56:03,236 --> 00:56:04,070
to be sleeping together, either.
921
00:56:04,125 --> 00:56:05,238
Dana.
922
00:56:05,439 --> 00:56:07,437
You're asking me
to commit a crime.
923
00:56:07,890 --> 00:56:10,290
You're soliciting a Secret
Service agent
924
00:56:10,394 --> 00:56:12,290
to break into the
White House server
925
00:56:12,341 --> 00:56:13,943
and illegally obtain files.
926
00:56:14,144 --> 00:56:16,007
And you thought I would say yes!
927
00:56:16,208 --> 00:56:17,808
Yeah, I still think
you're gonna say yes.
928
00:56:17,814 --> 00:56:18,614
Why?
929
00:56:18,689 --> 00:56:20,408
Because I'm the one
who's asking you.
930
00:56:20,609 --> 00:56:22,545
You know, and if I'm asking you,
931
00:56:22,746 --> 00:56:24,889
well, then it must be important.
932
00:56:25,091 --> 00:56:27,723
And you know that
it's bigger than you and me.
933
00:56:27,924 --> 00:56:28,924
You and I.
934
00:56:29,126 --> 00:56:30,126
- Shut up.
- Shut up.
935
00:56:33,807 --> 00:56:36,718
Sarah, please.
936
00:56:38,892 --> 00:56:40,867
One time.
937
00:56:40,968 --> 00:56:43,235
We need to play back
the security cameras
938
00:56:43,339 --> 00:56:45,190
without alerting anyone.
939
00:56:45,917 --> 00:56:46,976
Someone killed Makmoud.
940
00:56:47,077 --> 00:56:49,142
We find out why,
we'll know who's behind this.
941
00:56:49,344 --> 00:56:52,073
But you can't access the cameras
without being logged in.
942
00:56:52,184 --> 00:56:54,148
That's why we're going
to the backup server room.
943
00:56:54,349 --> 00:56:57,795
See? It comes in handy
that I built the place.
944
00:56:59,816 --> 00:57:02,864
Yes. But I live here.
945
00:57:11,155 --> 00:57:12,155
Show-off.
946
00:57:19,012 --> 00:57:21,236
Makmoud was prepping diagnostics
on the Afghan sat
947
00:57:21,436 --> 00:57:22,999
while we launched a replacement.
948
00:57:27,950 --> 00:57:29,170
Son of a bitch.
949
00:57:29,371 --> 00:57:31,356
He pulled something off the sat.
950
00:57:31,908 --> 00:57:33,380
Poor bastard figured it out
951
00:57:33,404 --> 00:57:35,324
and they killed him
to make sure no one else did.
952
00:57:37,077 --> 00:57:38,997
There are no cameras
allowed in the locker rooms.
953
00:57:41,446 --> 00:57:43,369
Then let's go
take a look for ourselves.
954
00:57:54,035 --> 00:57:55,347
181.
955
00:57:57,608 --> 00:57:58,608
181.
956
00:57:59,964 --> 00:58:00,964
What's the code?
957
00:58:02,336 --> 00:58:04,192
Seven, six, three, six, three.
958
00:58:13,131 --> 00:58:14,537
What do you think you're doing?
959
00:58:19,640 --> 00:58:21,921
You know what happened to me
out there wasn't an accident.
960
00:58:22,677 --> 00:58:23,896
Whoever did that...
961
00:58:24,497 --> 00:58:25,497
killed Makmoud.
962
00:58:25,648 --> 00:58:27,937
And what makes
you think it is not me?
963
00:58:28,137 --> 00:58:30,637
'Cause if it was you,
I'd be dead already.
964
00:58:33,733 --> 00:58:34,733
Dussette, lower your gun.
965
00:58:38,196 --> 00:58:39,276
Whatever you're looking for
966
00:58:39,329 --> 00:58:40,719
it is not in this locker.
967
00:58:41,521 --> 00:58:43,877
I was here when Makmoud came in.
968
00:58:44,178 --> 00:58:45,938
He put his stuff
in an empty one.
969
00:58:46,863 --> 00:58:48,387
Why didn't you tell me?
970
00:58:48,589 --> 00:58:51,227
You watched the same
security footage that I did.
971
00:58:51,428 --> 00:58:52,478
I was just waiting to see
972
00:58:52,582 --> 00:58:54,462
who's gonna come and
look for Makmoud's stuff.
973
00:58:55,278 --> 00:58:56,278
It's in here.
974
00:58:59,805 --> 00:59:01,061
Two, six, six, five, three.
975
00:59:12,473 --> 00:59:13,473
Bingo.
976
00:59:14,503 --> 00:59:15,990
This is everything he copied off
977
00:59:16,015 --> 00:59:17,669
the satellite onto
his holoframe.
978
00:59:19,764 --> 00:59:21,085
That's a virus.
979
00:59:21,786 --> 00:59:24,529
That wasn't generated by the
satellite's onboard computer.
980
00:59:24,814 --> 00:59:26,370
Because they were planted.
981
00:59:26,671 --> 00:59:29,703
Makmoud found the virus,
got killed before he could tell anyone.
982
00:59:30,399 --> 00:59:32,491
Oh, I got it.
All right, here we go.
983
00:59:34,294 --> 00:59:35,294
Project Zeus.
984
00:59:36,982 --> 00:59:39,345
There are tens of thousands
of storm simulations in here
985
00:59:39,546 --> 00:59:41,346
and each one is
starting in a different place.
986
00:59:41,450 --> 00:59:43,324
They all end the same way.
987
00:59:43,746 --> 00:59:45,195
A geostorm.
988
00:59:45,397 --> 00:59:47,728
And unlike anything
we've ever seen.
989
00:59:48,935 --> 00:59:50,538
Dana, can you-can you
show us just uh,
990
00:59:50,642 --> 00:59:52,490
the simulation that
begins in Afghanistan?
991
00:59:52,589 --> 00:59:53,589
Yeah, sure.
992
00:59:56,746 --> 00:59:58,476
Okay, now, now filter those
993
00:59:58,678 --> 01:00:01,431
so that the second
malfunctions over Hong Kong.
994
01:00:01,651 --> 01:00:02,863
Where are you going with this?
995
01:00:03,454 --> 01:00:05,234
What if Cheng realized
that someone was
996
01:00:05,338 --> 01:00:07,392
following one of his scenarios?
997
01:00:07,408 --> 01:00:10,164
Making it look like
a predicted pattern of malfunction.
998
01:00:10,253 --> 01:00:12,833
Disguising a crime
like a series of accidents.
999
01:00:12,934 --> 01:00:14,326
It might actually be
a series of accidents.
1000
01:00:14,327 --> 01:00:16,692
If it were, they
wouldn't have killed him.
1001
01:00:17,698 --> 01:00:20,434
Someone has weaponized Dutch Boy.
1002
01:00:23,010 --> 01:00:24,800
Virtual conference initiating.
1003
01:00:25,112 --> 01:00:26,112
Hey.
1004
01:00:26,831 --> 01:00:27,831
New face?
1005
01:00:28,006 --> 01:00:29,621
Yeah, yeah, a friend.
1006
01:00:29,823 --> 01:00:31,875
She's keepin' things
off the monitors, chillin',
1007
01:00:32,076 --> 01:00:33,076
so, we're good.
1008
01:00:33,278 --> 01:00:35,499
- So, you got my message?
- Yeah, I got your message.
1009
01:00:36,081 --> 01:00:38,852
It's uh, it's worse than we thought.
1010
01:00:39,152 --> 01:00:42,947
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
1011
01:00:43,049 --> 01:00:45,871
And they're disguising
their moves as malfunctions.
1012
01:00:45,991 --> 01:00:48,071
They already killed the man
who found out about this.
1013
01:00:48,199 --> 01:00:49,544
And I don't think they're done.
1014
01:00:49,745 --> 01:00:50,946
Yeah.
1015
01:00:51,928 --> 01:00:53,708
This is my life's work, Max.
1016
01:00:55,719 --> 01:00:56,879
You know, they said it was impossible,
1017
01:00:56,880 --> 01:00:57,880
but we pulled it off.
1018
01:00:58,182 --> 01:00:59,282
And it worked
1019
01:00:59,383 --> 01:01:02,539
perfectly, without fail
day after day, year after year.
1020
01:01:02,640 --> 01:01:04,349
So, what do people do with it?
1021
01:01:06,718 --> 01:01:08,088
Turn it into a gun.
1022
01:01:08,288 --> 01:01:09,389
I know.
1023
01:01:09,590 --> 01:01:12,181
I know. It's not too late.
We can fix this
1024
01:01:12,282 --> 01:01:14,362
before it happens again,
but I can't do it on my own.
1025
01:01:14,954 --> 01:01:16,387
I need you. I need
you to tell me.
1026
01:01:16,412 --> 01:01:17,911
How are they
controlling Dutch Boy?
1027
01:01:18,112 --> 01:01:19,792
- I know how they're controlling it.
- How?
1028
01:01:20,002 --> 01:01:21,403
A virus.
1029
01:01:21,543 --> 01:01:23,131
Well, could you stop it?
1030
01:01:23,232 --> 01:01:24,232
There's only one way.
1031
01:01:24,435 --> 01:01:27,104
We can shut down
Dutch Boy temporarily.
1032
01:01:27,962 --> 01:01:29,482
The reboot will
flush out the system,
1033
01:01:30,007 --> 01:01:32,828
kill the virus, and revert back
to the failsafe OS.
1034
01:01:33,543 --> 01:01:36,748
Okay. Let's do it.
1035
01:01:36,849 --> 01:01:38,150
Then I'm authorizing.
1036
01:01:38,151 --> 01:01:41,577
Yeah, I think we've established
I don't really wait for that.
1037
01:01:41,778 --> 01:01:42,793
This isn't a Chromebook.
1038
01:01:42,894 --> 01:01:44,370
You don't just put your
finger on the power button.
1039
01:01:44,371 --> 01:01:45,372
You need the kill codes.
1040
01:01:47,419 --> 01:01:50,252
And the only one who has those
is the President.
1041
01:01:50,453 --> 01:01:52,649
So, let's just go to the President
and tell him what we know.
1042
01:01:52,650 --> 01:01:55,292
No. No.
You can't go to Palma.
1043
01:01:56,235 --> 01:01:58,471
We need way more
proof than I have.
1044
01:01:58,672 --> 01:02:00,094
We're talkin' about
shutting down Dutch Boy.
1045
01:02:00,095 --> 01:02:02,698
I mean even for an hour,
that puts the whole planet at risk.
1046
01:02:02,799 --> 01:02:04,927
No, I don't think you understand.
1047
01:02:05,127 --> 01:02:07,313
Someone sealed off the
back door into the system.
1048
01:02:07,515 --> 01:02:10,679
A back door almost
no one knew existed.
1049
01:02:10,780 --> 01:02:12,273
But the President did.
1050
01:02:12,438 --> 01:02:15,088
No, Jake, come on, what?
1051
01:02:15,290 --> 01:02:16,490
Are you out of your mind?
1052
01:02:16,592 --> 01:02:19,372
Not saying it's him.
I'm saying what if.
1053
01:02:19,544 --> 01:02:22,639
Who else has the
resources to pull this off?
1054
01:02:22,841 --> 01:02:26,160
Murder, cover-up, and a virus
that can only be stopped
1055
01:02:26,264 --> 01:02:27,886
with the codes in his pocket.
1056
01:02:28,072 --> 01:02:30,307
Why? Huh, tell me. Why?
Why would he do that?
1057
01:02:30,409 --> 01:02:31,938
We're two weeks away
1058
01:02:32,042 --> 01:02:34,122
from transferring Dutch Boy
to the rest of the world.
1059
01:02:34,215 --> 01:02:36,663
Two weeks away from
losing autonomous control.
1060
01:02:36,864 --> 01:02:39,460
Now, he talks a good game,
but he's never gonna let it happen.
1061
01:02:40,881 --> 01:02:44,244
A series of disasters, an
international crew to take the fall.
1062
01:02:44,445 --> 01:02:45,857
And you'd have to
cancel the hand-off.
1063
01:02:45,858 --> 01:02:47,605
And who would blame him?
1064
01:02:49,314 --> 01:02:52,373
All right. You stay on top
of your satellites.
1065
01:02:54,293 --> 01:02:55,447
Max.
1066
01:02:55,548 --> 01:02:57,426
Hey, Max,
don't do anything stupid.
1067
01:02:57,466 --> 01:02:58,466
Let's go.
1068
01:02:58,528 --> 01:03:00,582
Yeah, they already
tried to kill me once.
1069
01:03:01,892 --> 01:03:03,106
Max!
1070
01:03:03,307 --> 01:03:04,843
Transmission ended.
1071
01:03:11,961 --> 01:03:13,421
President Palma.
Some questions please, sir.
1072
01:03:13,422 --> 01:03:14,703
Comments before heading to the
1073
01:03:14,728 --> 01:03:16,382
national convention
in Orlando, sir?
1074
01:03:16,682 --> 01:03:18,143
Mr. President,
is there any statement?
1075
01:03:18,144 --> 01:03:19,544
A moment before
you head to Orlando.
1076
01:03:19,606 --> 01:03:21,424
My friends from Washington, D.C.,
1077
01:03:21,808 --> 01:03:23,169
I could never get off the plane
1078
01:03:23,194 --> 01:03:24,803
without first saying
hello to you.
1079
01:03:24,907 --> 01:03:26,105
Impossible.
1080
01:03:29,870 --> 01:03:31,367
What are you doing here?
1081
01:03:33,845 --> 01:03:35,570
- Are you insane?
- Sarah, look.
1082
01:03:35,671 --> 01:03:39,192
Jake needs us to steal
the kill codes from Palma.
1083
01:03:39,393 --> 01:03:40,393
Us?
1084
01:03:40,895 --> 01:03:42,112
You're asking me to help you
1085
01:03:42,216 --> 01:03:43,509
on the word
of your asshole brother
1086
01:03:43,510 --> 01:03:45,189
who you haven't even
spoken to in three years!
1087
01:03:45,190 --> 01:03:46,190
Yeah.
1088
01:03:46,290 --> 01:03:48,152
Think about it, Afghanistan,
Hong Kong,
1089
01:03:48,256 --> 01:03:50,470
Cheng, the-the crazy sim shit,
1090
01:03:50,631 --> 01:03:52,741
the death on the
space station, come on?
1091
01:03:53,643 --> 01:03:55,109
Look, you gotta trust me on this.
All right?
1092
01:03:55,110 --> 01:03:56,230
I'm not kidding around here.
1093
01:03:57,438 --> 01:03:59,157
- Okay.
- Look.
1094
01:03:59,335 --> 01:04:02,525
The codes are on
Palma's holoframe.
1095
01:04:03,697 --> 01:04:04,897
We can't do it on the plane.
1096
01:04:04,927 --> 01:04:05,927
Why not?
1097
01:04:06,028 --> 01:04:07,667
Too many eyes.
He's never alone.
1098
01:04:07,768 --> 01:04:09,659
All right, then-
then what's the play?
1099
01:04:10,560 --> 01:04:12,840
Palma likes some private time
to shower and make calls
1100
01:04:12,944 --> 01:04:15,212
before the after parties.
1101
01:04:15,413 --> 01:04:16,693
You follow, I'll get you inside.
1102
01:04:16,763 --> 01:04:18,603
I can steal the codes
while he's in the shower.
1103
01:04:18,703 --> 01:04:20,581
- That's the idea.
- Yes, it is.
1104
01:04:24,722 --> 01:04:25,724
- Warning.
- Out of my...
1105
01:04:25,924 --> 01:04:28,286
All satellite communication
offline.
1106
01:04:29,092 --> 01:04:31,620
All satellite communication
offline.
1107
01:04:31,724 --> 01:04:33,274
Report to stations immediately.
1108
01:04:33,546 --> 01:04:34,676
Oh, my God.
1109
01:04:34,877 --> 01:04:37,677
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions.
1110
01:04:37,978 --> 01:04:39,707
Most of them nearing critical.
1111
01:04:40,708 --> 01:04:44,152
Pull up the satellite
closest to critical overload.
1112
01:04:46,554 --> 01:04:48,910
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1113
01:05:10,610 --> 01:05:11,632
Max.
1114
01:05:13,484 --> 01:05:15,364
I didn't know you were
coming to the convemtion.
1115
01:05:15,442 --> 01:05:18,162
Yeah, yeah, yeah, you know,
my dad lives in Florida, so uh.
1116
01:05:18,264 --> 01:05:19,984
I promised I'd get him in
to the convention.
1117
01:05:20,383 --> 01:05:21,778
We need every vote, right?
1118
01:05:21,979 --> 01:05:23,532
Yeah, bring him to
the green room.
1119
01:05:23,557 --> 01:05:25,000
We'll uh, do a little photo op.
1120
01:05:25,090 --> 01:05:26,810
Aw, that's very kind of you, sir.
Thank you.
1121
01:05:38,450 --> 01:05:40,964
We've got reports of
extreme weather anomalies
1122
01:05:41,165 --> 01:05:43,435
building over Brazil, Mexico,
Bucharest, and Belgrade.
1123
01:05:43,535 --> 01:05:46,240
There's over a thousand storm
warnings issued around the world.
1124
01:06:17,104 --> 01:06:19,501
Rio de Janeiro satellite, critical.
1125
01:06:20,248 --> 01:06:22,343
Retrieval routine offline.
1126
01:06:28,794 --> 01:06:30,744
Chart a new course.
1127
01:06:30,845 --> 01:06:32,986
Get us close to the
nearest satellite going critical.
1128
01:06:33,187 --> 01:06:34,227
What are you trying to do?
1129
01:06:34,388 --> 01:06:36,104
We're gonna launch
the replacements.
1130
01:06:36,208 --> 01:06:38,034
As many as we can.
1131
01:06:38,138 --> 01:06:39,644
- Wait, wait, wait...
- As fast as we can.
1132
01:06:39,645 --> 01:06:41,405
We have to retrieve
the other satellites first.
1133
01:06:41,406 --> 01:06:43,069
All of the replacements
will crash into them.
1134
01:06:43,070 --> 01:06:44,363
They're programmed to arrive
1135
01:06:44,433 --> 01:06:45,863
in the exact same destination.
1136
01:06:45,964 --> 01:06:47,873
And they'll knock out
the infected satellites.
1137
01:06:47,974 --> 01:06:49,519
- Yeah.
- Of course!
1138
01:06:49,970 --> 01:06:51,210
All crews report to stations
1139
01:06:51,279 --> 01:06:52,992
for Rio satellite replacement.
1140
01:07:13,584 --> 01:07:14,741
Go for launch.
1141
01:07:15,345 --> 01:07:16,824
Away, she goes.
1142
01:07:18,127 --> 01:07:20,374
Satellite replacement for Rio
on its way.
1143
01:07:35,209 --> 01:07:37,959
Warning: Satellite on
collision course.
1144
01:07:38,135 --> 01:07:39,415
Stable the retro boosters.
1145
01:07:39,450 --> 01:07:40,751
Don't let it slow down.
1146
01:08:08,174 --> 01:08:10,005
Load 'em up!
Keep 'em comin'!
1147
01:08:10,206 --> 01:08:13,490
Warning: Geostorm Alert.
1148
01:08:19,299 --> 01:08:22,750
Time to geostorm:
One hour, 30 minutes.
1149
01:08:26,331 --> 01:08:27,532
Four more years!
1150
01:08:28,370 --> 01:08:31,224
Thank you.
As you know, the environment
1151
01:08:31,325 --> 01:08:33,960
was my late wife's
great passion and purpose.
1152
01:08:34,050 --> 01:08:35,890
And I know that she
would be extremely proud...
1153
01:08:36,087 --> 01:08:38,210
caused by the worst
hailstorm in recorded history.
1154
01:08:38,411 --> 01:08:40,420
There has been another
extreme weather event,
1155
01:08:40,524 --> 01:08:42,123
this time in Rio de Janeiro.
1156
01:08:42,272 --> 01:08:45,439
An off shore cold front
blew rapidly across land
1157
01:08:45,440 --> 01:08:47,696
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1158
01:08:47,896 --> 01:08:49,990
There are reports of
numerous casualties, but
1159
01:08:50,100 --> 01:08:52,103
we don't know
how many at this time.
1160
01:08:52,304 --> 01:08:53,605
We're also hearing
that a cargo plane
1161
01:08:53,606 --> 01:08:55,550
may have crashed
in the city itself
1162
01:08:55,554 --> 01:08:57,657
possibly related
to the freezing cold.
1163
01:08:57,768 --> 01:09:00,978
Tokyo and now Rio are the first
catastrophic weather events
1164
01:09:01,042 --> 01:09:02,390
since the launch of Dutch Boy.
1165
01:09:02,490 --> 01:09:03,901
Stay tuned after the break
1166
01:09:04,005 --> 01:09:05,860
when we're joined by
our reporter, Sally Jones.
1167
01:09:09,988 --> 01:09:10,988
Oh, God.
1168
01:09:11,290 --> 01:09:12,290
Hey, Max!
1169
01:09:16,623 --> 01:09:17,859
Where's your daddy?
1170
01:09:17,963 --> 01:09:18,963
Oh...
1171
01:09:19,034 --> 01:09:20,476
Uh, you know what,
he got so caught
1172
01:09:20,501 --> 01:09:21,846
up in all the excitement, I-I...
1173
01:09:22,047 --> 01:09:24,260
I recruited you for this position.
1174
01:09:24,362 --> 01:09:25,892
I know everything about you.
1175
01:09:25,996 --> 01:09:27,705
Your brother,
your mother's death,
1176
01:09:27,906 --> 01:09:30,141
your father's death, everything.
1177
01:09:30,241 --> 01:09:32,343
Why'd you lie to me?
Hmm?
1178
01:09:32,447 --> 01:09:34,230
Why'd you insist
on making this trip?
1179
01:09:35,231 --> 01:09:36,679
Tell me what's wrong.
1180
01:09:36,780 --> 01:09:38,882
Maybe I can help you.
Maybe I can't.
1181
01:09:40,214 --> 01:09:41,214
All right, look.
1182
01:09:41,324 --> 01:09:43,366
I've gotta tell you something,
come here.
1183
01:09:46,581 --> 01:09:49,380
We are 90 minutes away
from a global storm
1184
01:09:49,484 --> 01:09:50,990
we won't recover from.
1185
01:09:51,264 --> 01:09:53,016
And I need
the President's kill codes.
1186
01:09:54,926 --> 01:09:55,947
Come again?
1187
01:09:56,048 --> 01:09:57,641
We gotta shut
Dutch Boy down now.
1188
01:09:57,842 --> 01:09:59,143
You're serious.
1189
01:09:59,351 --> 01:10:01,551
You said you hired me
because you believed in me, right?
1190
01:10:02,022 --> 01:10:04,903
All right, well, I need you
to believe in me now.
1191
01:10:09,121 --> 01:10:10,646
Well, we've gotta brief
the President.
1192
01:10:10,750 --> 01:10:11,790
Get to Cape Canaveral.
1193
01:10:11,890 --> 01:10:13,853
No, no, no, no.
W-We can't do that, sir.
1194
01:10:14,153 --> 01:10:15,154
Why not?
1195
01:10:15,255 --> 01:10:17,384
I believe he's the one
who initiated it.
1196
01:10:17,663 --> 01:10:19,080
United we stand.
1197
01:10:19,282 --> 01:10:21,273
United, we can.
1198
01:10:21,474 --> 01:10:25,159
Four more years!
1199
01:10:25,260 --> 01:10:27,050
You better be goddamn
sure of yourself
1200
01:10:27,154 --> 01:10:28,435
making accusations like that.
1201
01:10:28,546 --> 01:10:30,268
With all due respect, we don't
have time to argue about this.
1202
01:10:30,269 --> 01:10:31,296
Palma and I go way back.
1203
01:10:31,380 --> 01:10:32,790
Why would he do that?
That's insane.
1204
01:10:32,890 --> 01:10:34,126
Yeah, well, he's doin' it.
1205
01:10:34,227 --> 01:10:35,228
What's your proof?
1206
01:10:35,429 --> 01:10:38,248
Yeah, I got proof.
Dozens of files, right?
1207
01:10:38,349 --> 01:10:40,263
Project Zeus. It's all there.
1208
01:10:42,740 --> 01:10:44,820
Well, we can't get the
kill codes from the President.
1209
01:10:45,228 --> 01:10:46,228
Why not?
1210
01:10:46,362 --> 01:10:49,003
'Cause the President
is the kill codes.
1211
01:10:49,103 --> 01:10:52,374
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1212
01:10:53,505 --> 01:10:54,648
Well, what do we do?
1213
01:10:55,967 --> 01:10:57,308
I'll have to reason with him.
1214
01:10:57,512 --> 01:10:59,244
We'll have to reason with him.
1215
01:10:59,434 --> 01:11:01,205
Satellites going critical
over Florida.
1216
01:11:01,406 --> 01:11:02,984
Go to replacement sat now.
1217
01:11:04,738 --> 01:11:07,387
Station self-destruct
sequence initiated.
1218
01:11:08,532 --> 01:11:11,610
Station self-destruct
sequence initiated.
1219
01:11:12,271 --> 01:11:14,121
Phase one commencing now.
1220
01:11:15,179 --> 01:11:16,656
Great. Shut that down!
1221
01:11:16,838 --> 01:11:17,972
I can't, I'm locked out.
1222
01:11:18,526 --> 01:11:20,184
We built in back door overrides.
1223
01:11:20,290 --> 01:11:21,430
I'm trying them!
1224
01:11:22,006 --> 01:11:23,179
If we lose the station, we won't
1225
01:11:23,180 --> 01:11:24,500
be able to control
the satellites.
1226
01:11:25,551 --> 01:11:26,906
Self-destruct?
1227
01:11:27,708 --> 01:11:29,450
Why would you build
that into the station?
1228
01:11:29,585 --> 01:11:31,587
In case it fell to Earth.
1229
01:11:32,088 --> 01:11:33,352
Where's Duncan?
1230
01:11:33,446 --> 01:11:35,446
He's the only one with
enough programming expertise
1231
01:11:35,490 --> 01:11:36,838
to override the commands.
1232
01:11:38,028 --> 01:11:39,275
Duncan.
1233
01:11:46,296 --> 01:11:47,376
That's the fuel tanks.
1234
01:11:47,444 --> 01:11:48,670
They're the first to go.
1235
01:11:48,694 --> 01:11:51,124
Then section by section
until it can't handle retrieval.
1236
01:11:51,325 --> 01:11:53,164
Okay, everybody
get to the shuttles!
1237
01:11:53,364 --> 01:11:54,790
Evacuate!
1238
01:11:54,990 --> 01:11:56,175
Come on, we gotta hurry!
1239
01:11:56,379 --> 01:11:57,490
Go, go, go!
1240
01:12:01,798 --> 01:12:04,034
Jake. What are you
still doing here?
1241
01:12:05,645 --> 01:12:06,818
That felt good.
1242
01:12:07,641 --> 01:12:09,281
I wanted to do that
since I first met you.
1243
01:12:09,468 --> 01:12:10,468
Have you gone mad?
1244
01:12:10,596 --> 01:12:11,891
Yeah, pretty much.
1245
01:12:12,829 --> 01:12:13,829
The virus?
1246
01:12:14,286 --> 01:12:16,409
You're the only one who
could've put it in the system.
1247
01:12:17,083 --> 01:12:19,790
The only one who could've
sealed off the back door.
1248
01:12:21,524 --> 01:12:23,644
The only one who could've
helped them pulled this off.
1249
01:12:25,811 --> 01:12:28,951
I need the overrides for the
self-destruct to the station, now!
1250
01:12:29,620 --> 01:12:30,808
I mean, what for?
1251
01:12:31,009 --> 01:12:32,872
I'm not gonna be here
when it blows.
1252
01:12:33,921 --> 01:12:35,104
But you will.
1253
01:12:38,046 --> 01:12:39,446
Come on, man.
Why did you do it?
1254
01:12:39,575 --> 01:12:43,660
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1255
01:12:43,768 --> 01:12:45,890
Take that times a thousand.
1256
01:12:46,177 --> 01:12:47,362
What difference is it gonna make?
1257
01:12:47,363 --> 01:12:49,900
If you don't stop, there's not
gonna be a planet to spend it on.
1258
01:12:50,104 --> 01:12:52,705
Please. We're gonna
keep all the best bits.
1259
01:12:52,905 --> 01:12:55,594
Aren't you a little bit curious
to watch the world...
1260
01:12:55,798 --> 01:12:57,133
burn?
1261
01:12:57,712 --> 01:13:00,678
No. 'Cause millions
of people are gonna die.
1262
01:13:02,119 --> 01:13:03,641
One of them's my daughter.
1263
01:13:33,038 --> 01:13:34,073
Oh, shit.
1264
01:13:44,783 --> 01:13:46,973
Holding room for the President
down on the left.
1265
01:13:47,074 --> 01:13:48,475
We'll confront him there.
1266
01:13:50,166 --> 01:13:51,166
Project Zeus.
1267
01:13:51,939 --> 01:13:53,318
Did Cheng tell you anything else?
1268
01:13:56,517 --> 01:13:57,605
Cheng?
1269
01:14:05,019 --> 01:14:09,059
This president knows that hope
is not a plan.
1270
01:14:09,339 --> 01:14:10,527
This president knows...
1271
01:14:10,728 --> 01:14:12,368
that despite how far we've come...
1272
01:14:12,431 --> 01:14:14,468
there is much more work ahead.
1273
01:14:16,432 --> 01:14:18,258
Working to save our planet...
1274
01:14:19,059 --> 01:14:22,299
is my first priority as vice president.
1275
01:14:23,153 --> 01:14:25,733
This is but a stepping stone
for the success...
1276
01:14:26,334 --> 01:14:30,395
and greatness that can and
will be the future of our society.
1277
01:14:30,596 --> 01:14:31,596
Excuse me.
1278
01:14:31,698 --> 01:14:34,441
That's why I'm here tonight
with the Speaker of the House...
1279
01:14:34,542 --> 01:14:38,265
the senate pro tempore,
and President Palma's whole cabinet.
1280
01:14:38,696 --> 01:14:40,442
We all stand united to support...
1281
01:14:40,644 --> 01:14:41,983
Palma doesn't leave the building.
1282
01:14:42,084 --> 01:14:43,548
- Yes, sir.
- Let's go.
1283
01:14:48,019 --> 01:14:49,019
Where have you been?
1284
01:14:49,148 --> 01:14:50,948
Come here, come here.
1285
01:14:51,080 --> 01:14:53,183
It's not the President, all right?
It's Dekkom.
1286
01:14:53,234 --> 01:14:55,070
Dekkom?
H-How do you know?
1287
01:14:55,272 --> 01:14:57,419
Because he just tried to kill me.
That's how I know.
1288
01:14:57,620 --> 01:15:00,968
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1289
01:15:01,169 --> 01:15:03,309
Here?
Why would he do that?
1290
01:15:03,509 --> 01:15:05,801
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1291
01:15:05,846 --> 01:15:08,828
And everyone else who's
next in line for the presidency.
1292
01:15:10,735 --> 01:15:12,055
Are we still stealing the codes?
1293
01:15:12,852 --> 01:15:15,935
The President is the kill codes,
all right? They're biometric.
1294
01:15:16,137 --> 01:15:18,323
If Palma dies, Dutch Boy
can't be stopped.
1295
01:15:18,423 --> 01:15:19,520
Sure, kidnap the President. That
1296
01:15:19,521 --> 01:15:20,787
sounds like the reasonable move.
1297
01:15:20,788 --> 01:15:22,595
Well, it's the only move we've got.
1298
01:15:23,473 --> 01:15:25,574
Unless you wanna steal his
fingers and his eyes.
1299
01:15:25,678 --> 01:15:26,678
Huh?
1300
01:15:31,973 --> 01:15:33,701
We go now.
1301
01:15:34,003 --> 01:15:35,223
You get us a car.
1302
01:15:36,325 --> 01:15:37,541
I'll get us a president.
1303
01:15:38,041 --> 01:15:39,087
All right, good.
1304
01:15:39,388 --> 01:15:43,844
The program did not gain
immense international support...
1305
01:15:44,045 --> 01:15:45,973
Gunman spotted.
POTUS is compromised.
1306
01:15:46,077 --> 01:15:48,627
Evac to secure location: Alpha.
1307
01:15:49,924 --> 01:15:51,197
Get him out! Get him out!
1308
01:15:59,518 --> 01:16:00,829
Go, go, go, go, go!
1309
01:16:10,189 --> 01:16:11,907
Secret Service!
Get back! Get back!
1310
01:16:12,008 --> 01:16:13,168
You got a 20 on the shooters?
1311
01:16:13,210 --> 01:16:15,821
From mezzanine by exit 212.
Two men with automatics.
1312
01:16:16,023 --> 01:16:17,577
- I'm on it. You get POTUS.
- You two...
1313
01:16:17,578 --> 01:16:19,543
Secure this entrance.
No one come down this hallway.
1314
01:16:19,544 --> 01:16:21,224
Nobody gets through!
Hard room, Lammy.
1315
01:16:21,517 --> 01:16:22,775
- Got it!
- You two...
1316
01:16:22,976 --> 01:16:24,456
Clear the emergency exit now!
1317
01:16:31,801 --> 01:16:33,020
I'm sorry, Mr. President.
1318
01:16:33,621 --> 01:16:35,070
You need to come with me.
1319
01:16:37,986 --> 01:16:39,390
This exit is off limits!
1320
01:16:40,091 --> 01:16:41,423
Please remain calm.
1321
01:16:44,328 --> 01:16:46,209
Seriously?
A self-driving cab?
1322
01:16:46,410 --> 01:16:48,418
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1323
01:16:48,719 --> 01:16:49,820
What the hell's
going on here�, Lawson?
1324
01:16:49,821 --> 01:16:52,329
Please, please, sir. Look,
I'll explain everything in the car.
1325
01:16:52,631 --> 01:16:55,083
Please, sir!
We don't have much time!
1326
01:17:11,395 --> 01:17:12,821
Keep moving!
Get to the shuttles!
1327
01:17:14,330 --> 01:17:15,494
Keep going!
1328
01:17:15,795 --> 01:17:16,796
Quick!
1329
01:17:17,871 --> 01:17:21,876
Time to geostorm: 55 minutes.
1330
01:17:40,975 --> 01:17:42,347
Sir, I can barely hear you.
1331
01:17:42,451 --> 01:17:44,056
The storm is causing
too much static.
1332
01:17:44,257 --> 01:17:46,314
The Secret Service will be
homing in on the beacon
1333
01:17:46,418 --> 01:17:47,733
on the President's holoframe.
1334
01:17:47,935 --> 01:17:49,640
You gotta get to him
before they do.
1335
01:17:49,841 --> 01:17:52,990
Under no circumstances can he
make it out of Orlando.
1336
01:17:53,191 --> 01:17:55,685
Our man on the
space station did his job.
1337
01:17:55,886 --> 01:17:58,312
- Now you do yours.
- Copy that. Got it.
1338
01:18:03,627 --> 01:18:06,017
- Dekkom?
- It's the perfect weapon, sir.
1339
01:18:06,118 --> 01:18:08,438
All right? Dekkom is trying
to change the map of the world.
1340
01:18:08,552 --> 01:18:10,152
Then what? Blame it on
a computer glitch?
1341
01:18:10,261 --> 01:18:12,868
Yeah, that and a dead president.
1342
01:18:12,969 --> 01:18:14,885
He'll take office
after wiping out
1343
01:18:14,910 --> 01:18:16,907
everyone in the
line of succession.
1344
01:18:27,259 --> 01:18:28,306
Dear God.
1345
01:18:49,018 --> 01:18:50,882
- Get to cover, under the bridge!
- Sir.
1346
01:19:33,007 --> 01:19:35,399
You are implicating the
Secretary of State in this.
1347
01:19:35,499 --> 01:19:36,629
You realize you're committing...
1348
01:19:36,630 --> 01:19:37,464
- treason?
- Treason.
1349
01:19:37,490 --> 01:19:40,133
Oh, yeah, I kidnapped the President,
I've stolen state secrets.
1350
01:19:40,190 --> 01:19:42,436
Anything I'm forgetting, honey?
1351
01:19:42,993 --> 01:19:44,208
Honey?
1352
01:19:44,610 --> 01:19:45,610
Guilty.
1353
01:19:45,742 --> 01:19:47,462
It took years for
Dekkom to plan this, sir.
1354
01:19:47,581 --> 01:19:49,463
President's schedule always
changes last minute.
1355
01:19:49,664 --> 01:19:52,024
This is the one day and date
he could be sure wouldn't move.
1356
01:19:52,051 --> 01:19:54,160
Having my brother and I
leave the investigation
1357
01:19:54,244 --> 01:19:55,513
was a setup from the start.
1358
01:19:55,680 --> 01:19:56,680
Think about it.
1359
01:19:56,882 --> 01:19:58,491
He hired us to fail.
1360
01:20:00,163 --> 01:20:01,281
Get down!
1361
01:20:48,389 --> 01:20:50,069
All right, it says we're
back in the clear.
1362
01:20:50,160 --> 01:20:51,412
We've got four minutes to 91.
1363
01:20:55,425 --> 01:20:57,305
Just gotta take care
of a little problem, first.
1364
01:21:11,748 --> 01:21:12,748
Hold on!
1365
01:21:15,222 --> 01:21:16,381
Woo!
1366
01:21:20,239 --> 01:21:21,306
Marry her.
1367
01:21:58,981 --> 01:22:00,195
No. We're fine here.
1368
01:22:00,236 --> 01:22:02,276
A lightning storm in
Orlando has caused
1369
01:22:02,320 --> 01:22:04,914
a horrific explosion at the DNC.
1370
01:22:04,955 --> 01:22:07,731
There's no official word on the
whereabouts of the President...
1371
01:22:08,033 --> 01:22:09,987
I don't know...
I don't know.
1372
01:22:11,075 --> 01:22:13,204
I just can't get in touch with Jake.
1373
01:22:13,406 --> 01:22:16,623
We have reports now on
explosions on the space station.
1374
01:22:16,823 --> 01:22:18,078
Honey, the Orlando storm
1375
01:22:18,132 --> 01:22:19,928
is getting really close
to your dad's place.
1376
01:22:20,229 --> 01:22:23,919
I-I can't get through to him.
Has he texted you? Or...
1377
01:22:24,119 --> 01:22:25,270
He's not there.
1378
01:22:27,050 --> 01:22:28,088
He's there.
1379
01:22:29,944 --> 01:22:32,367
On a major issue
on the space station.
1380
01:22:37,145 --> 01:22:39,110
Attention all crews.
1381
01:22:39,214 --> 01:22:41,047
Now loading final shuttle.
1382
01:22:47,409 --> 01:22:51,290
Please board the designated
evacuation shuttle immediately.
1383
01:22:51,491 --> 01:22:54,262
Shuttle launch sequence initiating.
1384
01:22:54,901 --> 01:22:55,901
Jake.
1385
01:22:56,572 --> 01:22:58,439
- I'm not comin'.
- What?
1386
01:22:58,852 --> 01:23:00,432
When my brother
gets those kill codes,
1387
01:23:00,490 --> 01:23:02,290
someone has to be here
to execute the program.
1388
01:23:02,312 --> 01:23:03,551
No. We need to go.
1389
01:23:03,752 --> 01:23:05,183
We haven't heard
from him in hours.
1390
01:23:05,484 --> 01:23:06,784
I trust him.
1391
01:23:06,952 --> 01:23:09,466
You know the reboot
has to be done manually.
1392
01:23:09,668 --> 01:23:11,108
Then I stay.
I'm the commander.
1393
01:23:11,158 --> 01:23:12,359
No.
1394
01:23:12,959 --> 01:23:15,703
I'm the only one my brother
would trust with the codes, so.
1395
01:23:16,777 --> 01:23:18,056
I need your holoframe.
1396
01:23:22,989 --> 01:23:25,479
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1397
01:23:27,346 --> 01:23:28,573
You can find it, yes?
1398
01:23:29,264 --> 01:23:30,311
- Yes.
- Good.
1399
01:23:34,215 --> 01:23:35,368
Goodbye, Ute.
1400
01:23:37,169 --> 01:23:39,176
Auf Wiedersehen, Jake.
1401
01:23:48,499 --> 01:23:49,857
Pull over here.
1402
01:23:50,402 --> 01:23:52,864
The President's beacon shows
him heading right towards us.
1403
01:23:57,017 --> 01:23:58,785
You really wanna
drive back into that?
1404
01:23:58,938 --> 01:24:03,105
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor...
1405
01:24:03,306 --> 01:24:06,896
ready to be sworn in as the
next President of the United States.
1406
01:24:18,244 --> 01:24:19,681
Here they come.
1407
01:24:26,491 --> 01:24:27,491
Fire.
1408
01:24:54,620 --> 01:24:57,140
You thought the President was
the only one who could be tracked?
1409
01:25:06,078 --> 01:25:07,833
- How the hell did you?
- How?
1410
01:25:08,344 --> 01:25:09,884
'Cause I'm the goddamn President
1411
01:25:09,909 --> 01:25:11,571
of the United States of America.
1412
01:25:11,967 --> 01:25:13,612
You're done, Leonard.
1413
01:25:19,534 --> 01:25:20,724
He's all yours.
1414
01:25:25,985 --> 01:25:27,105
Wait, wait, wait a minute.
1415
01:25:27,296 --> 01:25:29,337
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1416
01:25:29,538 --> 01:25:31,081
You should take it.
1417
01:25:31,182 --> 01:25:32,661
An opportunity?
Let him go.
1418
01:25:33,773 --> 01:25:35,036
It's genocide, Leonard!
1419
01:25:35,238 --> 01:25:38,002
You say genocide,
I say preemptive strike.
1420
01:25:38,202 --> 01:25:39,202
You've lost your mind!
1421
01:25:39,572 --> 01:25:42,585
Tomorrow, the sun will rise,
all our enemies will be gone.
1422
01:25:42,986 --> 01:25:45,615
Wiped away as if
by the hand of God!
1423
01:25:47,288 --> 01:25:48,593
Why would you do this?
1424
01:25:48,794 --> 01:25:50,595
Because no one else would.
1425
01:25:50,796 --> 01:25:53,009
I'm turning the clock
back to 1945...
1426
01:25:53,210 --> 01:25:55,671
when America was
a shining city on a hill...
1427
01:25:55,718 --> 01:25:57,570
not just a bank
disguised as a country.
1428
01:25:57,696 --> 01:25:58,697
By playing God?
1429
01:25:58,898 --> 01:26:01,642
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1430
01:26:01,843 --> 01:26:03,476
Ask Max, he knows.
1431
01:26:03,777 --> 01:26:05,483
Science is all about playing God.
1432
01:26:05,785 --> 01:26:08,244
Sometimes,
God doesn't play so nice.
1433
01:26:08,945 --> 01:26:11,010
Yeah, well, you know what
my brother would say?
1434
01:26:11,180 --> 01:26:12,180
What?
1435
01:26:18,842 --> 01:26:20,353
Get him outta here.
1436
01:26:22,450 --> 01:26:23,743
Let's go, Lawson!
1437
01:26:25,839 --> 01:26:27,940
That's my fianc�.
1438
01:27:23,739 --> 01:27:25,777
Get the President
to cover. Hurry!
1439
01:27:33,288 --> 01:27:34,788
Mr. President.
1440
01:27:35,144 --> 01:27:36,144
We got the kill codes.
1441
01:27:36,314 --> 01:27:38,314
You'll have to hurry.
Station-controlled shut down.
1442
01:27:38,414 --> 01:27:39,615
What about the crew?
1443
01:27:39,816 --> 01:27:40,816
Safe.
1444
01:27:40,918 --> 01:27:42,824
But Jake decided to stay.
1445
01:27:42,925 --> 01:27:45,129
To reboot the satellites.
1446
01:27:46,206 --> 01:27:47,606
Your brother's waitin' for you.
1447
01:27:49,072 --> 01:27:50,829
Come on.
1448
01:27:53,415 --> 01:27:55,089
Virtual conference initiating.
1449
01:27:55,290 --> 01:27:56,290
Hey.
1450
01:27:58,633 --> 01:27:59,633
Jake.
1451
01:28:00,102 --> 01:28:01,595
Jake, it was Dekkom.
1452
01:28:02,297 --> 01:28:04,493
Well, I did say
I might be right.
1453
01:28:05,261 --> 01:28:06,261
Mr. President.
1454
01:28:08,151 --> 01:28:09,151
How's Hannah?
1455
01:28:09,418 --> 01:28:10,503
Oh, she's good, she's safe.
1456
01:28:10,705 --> 01:28:11,977
Atlanta wasn't hit.
1457
01:28:12,477 --> 01:28:13,696
Thank God.
1458
01:28:14,971 --> 01:28:16,190
Identity verified.
1459
01:28:16,250 --> 01:28:17,998
Shut down protocol
transfer initiating.
1460
01:28:18,199 --> 01:28:19,986
It's gonna take
60 seconds to upload.
1461
01:28:20,588 --> 01:28:22,068
Well, how long
till the self-destruct?
1462
01:28:22,185 --> 01:28:23,240
Eight minutes.
1463
01:28:23,641 --> 01:28:24,641
Give or take.
1464
01:28:24,716 --> 01:28:25,817
Mr. Lawson...
1465
01:28:26,824 --> 01:28:29,179
we thank you for your sacrifice.
1466
01:28:35,855 --> 01:28:37,661
Wait. What the hell's goin' on?
1467
01:28:37,862 --> 01:28:39,510
You've done your part, Max.
1468
01:28:39,712 --> 01:28:41,012
Jake, what is goin' on?
1469
01:28:41,214 --> 01:28:42,595
Now it's time for me to do mine.
1470
01:28:44,734 --> 01:28:46,072
No, no, no.
1471
01:28:46,472 --> 01:28:49,025
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1472
01:28:50,514 --> 01:28:51,528
Do they?!
1473
01:28:53,056 --> 01:28:54,056
No...
1474
01:28:54,063 --> 01:28:55,272
only the geostorm.
1475
01:28:55,473 --> 01:28:58,010
The station's self-destruct
can't be reversed.
1476
01:28:59,566 --> 01:29:02,064
Come on, come on,
there must be a way, huh?
1477
01:29:02,766 --> 01:29:04,987
Come on, it's all my fault.
I'm the one who put you up there.
1478
01:29:04,988 --> 01:29:06,489
Hey, it's okay.
1479
01:29:07,891 --> 01:29:10,249
I wanted to go.
It was my choice.
1480
01:29:12,380 --> 01:29:13,605
God knows...
1481
01:29:14,106 --> 01:29:16,039
I haven't always
made the right ones.
1482
01:29:18,540 --> 01:29:20,288
You know, you were right,
little brother.
1483
01:29:23,157 --> 01:29:25,102
I was supposed to look after you.
1484
01:29:28,390 --> 01:29:30,258
But you looked after me.
1485
01:29:34,542 --> 01:29:35,845
Can you forgive me?
1486
01:29:36,791 --> 01:29:38,269
Yeah, always.
1487
01:29:40,603 --> 01:29:42,164
Look after my little girl.
1488
01:29:43,858 --> 01:29:45,720
Stay in her life.
1489
01:29:46,221 --> 01:29:47,222
I will.
1490
01:29:50,384 --> 01:29:52,425
Should've done this
a long time ago, huh?
1491
01:29:52,826 --> 01:29:53,827
Yeah.
1492
01:29:55,607 --> 01:29:57,068
You're a good man, Jake.
1493
01:29:58,509 --> 01:29:59,575
I'll see you, kiddo.
1494
01:30:01,666 --> 01:30:02,936
Transfer complete.
1495
01:30:09,643 --> 01:30:13,874
Time to geostorm:
Five minutes, 51 seconds.
1496
01:30:36,464 --> 01:30:39,498
Warning: Core rotation
has terminated.
1497
01:30:42,321 --> 01:30:44,549
We don't know
what's happening up there�.
1498
01:30:44,750 --> 01:30:46,695
We just know
the station has suffered
1499
01:30:46,740 --> 01:30:48,792
a devastating accident
of some kind.
1500
01:30:49,394 --> 01:30:52,545
We're being told now
it is beyond repair or salvation.
1501
01:30:53,538 --> 01:30:54,538
Honey.
1502
01:30:54,599 --> 01:30:55,899
He's coming back.
1503
01:30:57,212 --> 01:30:58,430
He promised me.
1504
01:30:58,583 --> 01:31:01,546
We will keep you updated
with any new developments.
1505
01:31:22,637 --> 01:31:25,649
Self-destruct
entering phase four.
1506
01:31:40,719 --> 01:31:41,719
Code invalid.
1507
01:31:45,645 --> 01:31:46,794
Code invalid.
1508
01:31:48,178 --> 01:31:49,258
Need a hand?
1509
01:31:54,353 --> 01:31:55,616
Wrong door.
1510
01:32:00,182 --> 01:32:01,182
What are you doing here?
1511
01:32:01,371 --> 01:32:03,637
I told you I live here.
1512
01:32:16,330 --> 01:32:19,512
Time to geostorm:
One minute, 40 seconds.
1513
01:32:33,277 --> 01:32:34,784
Uploading kill codes.
1514
01:32:51,986 --> 01:32:54,616
Satellite shut down in process.
1515
01:32:57,625 --> 01:33:00,656
When the last satellite
cycles down, let me know.
1516
01:33:00,944 --> 01:33:03,728
I'll manually reboot
the entire system.
1517
01:33:03,930 --> 01:33:05,959
- That should flush out the virus.
- Okay.
1518
01:33:29,551 --> 01:33:30,804
Five to go.
1519
01:33:36,500 --> 01:33:37,516
Three.
1520
01:33:37,660 --> 01:33:39,022
- Come on, baby.
- Two.
1521
01:33:40,969 --> 01:33:41,969
And one.
1522
01:33:44,491 --> 01:33:45,983
Manual reboot activated.
1523
01:34:08,250 --> 01:34:09,855
Status: Rebooting.
1524
01:34:10,155 --> 01:34:13,011
The net is back up.
The virus is gone.
1525
01:34:13,977 --> 01:34:16,625
Transferring control
of the net back to NASA.
1526
01:34:30,643 --> 01:34:31,739
Jake!
1527
01:34:40,804 --> 01:34:42,000
I've got you!
1528
01:34:42,157 --> 01:34:45,982
Warning: Self-destruct
entering final stage.
1529
01:34:54,557 --> 01:34:55,708
Best seat in the house.
1530
01:35:06,245 --> 01:35:07,245
Ute...
1531
01:35:09,750 --> 01:35:11,368
Are you a believer in
the Hail Mary?
1532
01:35:13,244 --> 01:35:15,677
Follow me.
We gotta get to the satellite.
1533
01:35:55,218 --> 01:35:56,218
I've got you.
1534
01:36:01,481 --> 01:36:03,410
We gotta get away
as far as we can
1535
01:36:03,474 --> 01:36:05,012
before the final detonation.
1536
01:36:06,016 --> 01:36:07,530
Dock releasing.
1537
01:36:46,801 --> 01:36:50,324
And it appears we have lost
the space station.
1538
01:36:50,611 --> 01:36:53,785
A tragic ending for the
two heroes still on board.
1539
01:37:08,836 --> 01:37:10,308
Hey, Max, take a look.
1540
01:37:13,444 --> 01:37:14,861
Picking up exhaust flares.
1541
01:37:16,169 --> 01:37:17,595
And they're pulsing.
1542
01:37:17,999 --> 01:37:19,371
In a mayday pattern.
1543
01:37:27,820 --> 01:37:29,954
See if we could turn
one of the shuttles around.
1544
01:37:40,089 --> 01:37:42,138
Hopefully, someone sees us.
1545
01:37:46,077 --> 01:37:47,514
Fingers crossed.
1546
01:38:20,360 --> 01:38:22,602
Hernandez, you son of a bitch!
1547
01:38:23,239 --> 01:38:24,343
Thank the Mexican.
1548
01:38:42,884 --> 01:38:45,148
Yes! Come here. Yes!
1549
01:39:17,502 --> 01:39:19,027
A miracle indeed.
1550
01:39:19,528 --> 01:39:21,496
The shuttle you see
is bringing home
1551
01:39:21,539 --> 01:39:24,829
all the ISS crew members
who remained on the station.
1552
01:39:39,558 --> 01:39:43,140
Hi, Jake. I'm Sarah,
Max's fianc�e.
1553
01:39:43,741 --> 01:39:45,255
Well, welcome to the family.
1554
01:39:45,455 --> 01:39:47,693
Well done, well done.
Both of you.
1555
01:39:48,494 --> 01:39:50,348
Sorry I doubted you,
Mr. President.
1556
01:39:50,549 --> 01:39:52,390
Yeah, well,
you were wrong, Jake.
1557
01:39:52,434 --> 01:39:53,479
Again.
1558
01:39:53,588 --> 01:39:55,612
Well, how many times
do I have to tell you?
1559
01:39:55,914 --> 01:39:57,081
Never listen to me.
1560
01:40:05,929 --> 01:40:07,440
God, it's good to have you back.
1561
01:40:07,642 --> 01:40:08,914
Good to be back.
1562
01:40:34,670 --> 01:40:36,734
It's a nice place
you got here, Jake.
1563
01:40:37,598 --> 01:40:38,598
Thank you.
1564
01:40:39,965 --> 01:40:41,591
So, when you heading back up?
1565
01:40:42,677 --> 01:40:43,976
- In a week.
- Yeah?
1566
01:40:44,477 --> 01:40:46,196
Yeah, a lot of work left.
1567
01:40:47,503 --> 01:40:49,495
But I'll be back.
1568
01:40:50,927 --> 01:40:51,927
I know.
1569
01:41:01,958 --> 01:41:03,958
- This sucks.
- Yeah, seriously, this is so boring.
1570
01:41:04,037 --> 01:41:06,089
You know what?
I can't do this for another second.
1571
01:41:06,279 --> 01:41:08,039
Why'd you make us
do this in the first place?
1572
01:41:08,043 --> 01:41:09,900
I don't know.
I was tryin' to relive a moment.
1573
01:41:10,102 --> 01:41:11,757
Moment? W-What moment?
1574
01:41:12,122 --> 01:41:13,432
We never went fishing with Dad.
1575
01:41:13,489 --> 01:41:14,649
You made that whole story up.
1576
01:41:14,878 --> 01:41:16,598
Yeah, but that was
a good story though, huh?
1577
01:41:16,781 --> 01:41:18,158
You gotta admit that.
1578
01:41:18,360 --> 01:41:20,205
It had a moral and everything.
1579
01:41:20,407 --> 01:41:22,130
Moral? What moral?
1580
01:41:25,990 --> 01:41:27,738
You can't undo the past.
1581
01:41:27,938 --> 01:41:29,832
All you can do
is face what's ahead.
1582
01:41:30,533 --> 01:41:32,500
NASA maintained the
satellites while
1583
01:41:32,525 --> 01:41:34,141
we rebuilt the space station.
1584
01:41:34,643 --> 01:41:37,080
We made it safer,
made it stronger.
1585
01:41:37,130 --> 01:41:39,378
It belongs to all of us now.
1586
01:41:39,809 --> 01:41:41,793
One planet, one people.
1587
01:41:42,795 --> 01:41:45,762
And as long as we remember
that we share one future...
1588
01:41:45,812 --> 01:41:47,778
we will survive.
1589
01:43:30,070 --> 01:43:50,690
Substyled by enwansix
Psagmeno.com
FB Page: @Psagmeno.com
116427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.