All language subtitles for Elliot.the.Littlest.Reindeer.2018.DVDRip.X264-iNFiDEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,921 --> 00:00:24,921 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:51,298 --> 00:00:54,531 [MUSIC PLAYING] 3 00:01:15,267 --> 00:01:17,697 CORKIE: Thanks for taking the time to do this, Santa. 4 00:01:17,699 --> 00:01:19,041 I know how busy you are this time of year. 5 00:01:19,043 --> 00:01:22,561 SANTA: [LAUGHING] We certainly are, Corkie. 6 00:01:22,563 --> 00:01:25,664 But we've always got time for our favorite reporter. 7 00:01:25,666 --> 00:01:27,201 Especially after what happened last year. 8 00:01:27,203 --> 00:01:29,408 Am I right? 9 00:01:29,410 --> 00:01:31,745 Never underestimate the power of a well-positioned puff piece 10 00:01:31,747 --> 00:01:34,592 to make the public forget. 11 00:01:34,594 --> 00:01:36,065 I'm kidding. 12 00:01:36,067 --> 00:01:37,184 This is going to be some hard-hitting journalism 13 00:01:37,186 --> 00:01:39,136 right here. 14 00:01:39,138 --> 00:01:42,241 Again, kidding. 15 00:01:42,243 --> 00:01:43,522 How about you just show me the reindeer? 16 00:01:53,155 --> 00:01:55,776 As you can see, we have no problems with the reindeer... 17 00:01:55,778 --> 00:01:57,440 no problems at all. 18 00:01:57,442 --> 00:01:59,968 We've got everything under control. 19 00:01:59,970 --> 00:02:01,793 You're gonna want to write that one down. 20 00:02:01,795 --> 00:02:03,713 "Everything under control." 21 00:02:03,715 --> 00:02:04,416 Yeah. 22 00:02:04,418 --> 00:02:05,665 Wow. 23 00:02:05,667 --> 00:02:07,072 I can see that. 24 00:02:07,074 --> 00:02:08,993 It's almost like you don't even need to establish 25 00:02:08,995 --> 00:02:11,904 the training camps. 26 00:02:11,906 --> 00:02:15,200 There's just one thing. 27 00:02:15,202 --> 00:02:16,481 Shouldn't there be eight of them? 28 00:02:16,483 --> 00:02:17,121 What? 29 00:02:17,123 --> 00:02:19,296 Well, of course, there is... 30 00:02:19,298 --> 00:02:23,041 four, five, six, seven. 31 00:02:23,043 --> 00:02:23,843 Oh, no. 32 00:02:57,890 --> 00:02:59,649 ELLIOT: Big dreamers dream big. 33 00:02:59,651 --> 00:03:00,544 HAZEL: Come on, Elliot. 34 00:03:00,546 --> 00:03:02,016 You can do better than that. 35 00:03:02,018 --> 00:03:04,544 Big dreamers dream big. 36 00:03:04,546 --> 00:03:07,295 I still can't hear you. 37 00:03:07,297 --> 00:03:09,248 (LOUDER) Big dreamers dream big! 38 00:03:09,250 --> 00:03:11,457 HAZEL: That's what I'm talking about! 39 00:03:11,459 --> 00:03:13,152 Well, don't just stand there grinning like a fool. 40 00:03:13,154 --> 00:03:14,112 Go! 41 00:03:14,114 --> 00:03:15,651 Go, go, go. 42 00:03:20,803 --> 00:03:21,667 Go, go, go. 43 00:03:28,674 --> 00:03:30,305 Come on, Elliot. Go, go. 44 00:03:30,307 --> 00:03:30,755 Move! 45 00:03:34,915 --> 00:03:37,792 14.59 seconds exactly. 46 00:03:37,794 --> 00:03:38,913 Yes! 47 00:03:38,915 --> 00:03:39,873 Yes! 48 00:03:39,875 --> 00:03:41,185 I finally broke 15 seconds. 49 00:03:41,187 --> 00:03:44,031 127th time's the charm. 50 00:03:44,033 --> 00:03:45,857 Let's hit the salt lick. 51 00:03:45,859 --> 00:03:48,705 Aren't you forgetting something? 52 00:03:48,707 --> 00:03:51,617 Actually, I thought maybe we could skip it today? 53 00:03:51,619 --> 00:03:52,512 Oh, sure. 54 00:03:52,514 --> 00:03:53,537 Why not? 55 00:03:53,539 --> 00:03:55,551 Cutting a workout short never hurt anyone, right? 56 00:03:55,553 --> 00:03:56,577 Exactly. 57 00:03:56,579 --> 00:03:58,016 - Thanks, Hazel. - Hah. 58 00:03:58,018 --> 00:03:59,392 That's so funny. 59 00:03:59,394 --> 00:04:00,960 What's that thing coach always says? 60 00:04:00,962 --> 00:04:03,905 "Success trains, failure complains"? 61 00:04:03,907 --> 00:04:06,017 No, that's not it. 62 00:04:06,019 --> 00:04:07,584 "The moment you quit is the moment 63 00:04:07,586 --> 00:04:09,695 you let someone else win"? 64 00:04:09,697 --> 00:04:10,497 No! 65 00:04:10,499 --> 00:04:11,968 No, Hazel, no. 66 00:04:11,970 --> 00:04:13,888 That's not it, either. 67 00:04:13,890 --> 00:04:15,264 Oh, I know. 68 00:04:15,266 --> 00:04:16,671 "If it's important, you'll find a way. 69 00:04:16,673 --> 00:04:18,368 If not, you'll find an excuse." 70 00:04:18,370 --> 00:04:20,065 That's it! 71 00:04:20,067 --> 00:04:23,073 Oh, that phrase just popped in my head so out of the blue. 72 00:04:23,075 --> 00:04:24,867 Isn't that so funny and weird? 73 00:04:29,026 --> 00:04:29,600 Fine. 74 00:04:29,602 --> 00:04:30,144 OK. 75 00:04:30,146 --> 00:04:31,841 Forget I said anything. 76 00:04:31,843 --> 00:04:32,547 I'll do it. 77 00:04:35,810 --> 00:04:37,347 [ENGINE STARTING] 78 00:04:44,131 --> 00:04:46,336 I don't know why we're bothering with this. 79 00:04:46,338 --> 00:04:47,520 Really, just give it a decade or two, 80 00:04:47,522 --> 00:04:50,272 and global warming is going to make this a total non-issue. 81 00:04:50,274 --> 00:04:53,152 Call me crazy, Elliot, but I don't think our strategy should 82 00:04:53,154 --> 00:04:55,584 be predicated on an ecological catastrophe from which 83 00:04:55,586 --> 00:04:58,432 the world will never recover. 84 00:04:58,434 --> 00:04:59,299 Well, when you put it that way... 85 00:05:03,809 --> 00:05:04,575 All right. 86 00:05:04,577 --> 00:05:05,313 OK, good. 87 00:05:05,315 --> 00:05:06,560 Good start. 88 00:05:06,562 --> 00:05:08,001 That's what you always say. 89 00:05:08,003 --> 00:05:11,169 Try dispersing your weight more evenly. 90 00:05:11,171 --> 00:05:11,841 That's it! 91 00:05:11,843 --> 00:05:12,897 You're doing it! 92 00:05:12,899 --> 00:05:14,304 I... I can't believe it! 93 00:05:14,306 --> 00:05:17,058 It's working! Uh-oh. 94 00:05:20,579 --> 00:05:22,433 And that, ladies and goats, is why 95 00:05:22,435 --> 00:05:24,479 Santa's always used reindeer. 96 00:05:24,481 --> 00:05:26,560 ELLIOT: Um, a little help here? 97 00:05:26,562 --> 00:05:27,332 Ah, hold your miniature horses. 98 00:05:32,290 --> 00:05:34,432 COACH: What are you two doing messing with the climate 99 00:05:34,434 --> 00:05:35,617 generator again? 100 00:05:35,619 --> 00:05:38,176 These things are dangerous! 101 00:05:38,178 --> 00:05:39,968 I think I hear Peanut Butter calling me. 102 00:05:39,970 --> 00:05:41,632 Coming! 103 00:05:41,634 --> 00:05:43,520 They already broke the off button. 104 00:05:43,522 --> 00:05:44,193 Next thing you know, they'll bust 105 00:05:44,195 --> 00:05:46,047 the emergency shut down, too. 106 00:05:46,049 --> 00:05:47,841 Ah, coach, you worry too much. 107 00:05:47,843 --> 00:05:49,378 [HORSE NOISES] 108 00:05:50,498 --> 00:05:51,776 Hey, guess what? 109 00:05:51,778 --> 00:05:54,464 I finally broke 15 seconds! 110 00:05:54,466 --> 00:05:56,320 [HORSE NOISES] 111 00:05:56,322 --> 00:05:58,305 I mean, yeah, there's still the whole can't climb a snow 112 00:05:58,307 --> 00:05:59,616 drift issue to contend with. 113 00:05:59,618 --> 00:06:01,537 But if you just give me a chance, 114 00:06:01,539 --> 00:06:03,905 I know I'd have a shot at making Santa's team. 115 00:06:03,907 --> 00:06:04,608 I just know it. 116 00:06:04,610 --> 00:06:06,240 Elliot, I can't understand you. 117 00:06:06,242 --> 00:06:07,969 I'm not one of Santa's elves. 118 00:06:07,971 --> 00:06:09,121 [NEIGHING] 119 00:06:09,123 --> 00:06:09,695 Go on now. 120 00:06:09,697 --> 00:06:10,625 Get! 121 00:06:10,627 --> 00:06:11,680 Goat run's about to start. 122 00:06:11,682 --> 00:06:13,985 Aw, coach, not the goats! 123 00:06:13,987 --> 00:06:14,751 Peanut Butter can handle the... 124 00:06:14,753 --> 00:06:16,415 Goats, Elliot. 125 00:06:16,417 --> 00:06:18,082 - I wanted to show you my moves! - Now! 126 00:06:22,275 --> 00:06:23,135 Goats. 127 00:06:23,137 --> 00:06:23,903 Goats. 128 00:06:23,905 --> 00:06:25,120 So many goats. 129 00:06:25,122 --> 00:06:27,456 Line up in an orderly fashion. 130 00:06:27,458 --> 00:06:28,832 Oh. 131 00:06:28,834 --> 00:06:32,127 For the love of... work with me, goats. 132 00:06:32,129 --> 00:06:35,423 Ah, get off me, [INAUDIBLE]. 133 00:06:35,425 --> 00:06:36,609 You're late! 134 00:06:36,611 --> 00:06:39,488 And these fool goats won't herd themselves. 135 00:06:39,490 --> 00:06:40,288 What? 136 00:06:40,290 --> 00:06:42,399 - Who are you calling a fool? - You! 137 00:06:42,401 --> 00:06:44,608 You great cloven-hooved ninny. 138 00:06:44,610 --> 00:06:46,369 You have responsibilities, Elliot. 139 00:06:46,371 --> 00:06:48,352 Ugh. Let's just get this over with. 140 00:06:48,354 --> 00:06:50,080 I should totally be carbo-loading right now. 141 00:06:50,082 --> 00:06:52,417 I'll have you know the running of the goats 142 00:06:52,419 --> 00:06:55,136 has been a beloved and dignified tradition 143 00:06:55,138 --> 00:06:57,025 for more than 25 years! 144 00:06:57,027 --> 00:06:58,496 HAZEL: Heads up, old man! 145 00:06:58,498 --> 00:07:01,315 [GOATS BLEATING] 146 00:07:02,274 --> 00:07:04,545 Oh, yeah, so dignified. 147 00:07:04,547 --> 00:07:06,051 Oh, shut it. 148 00:07:11,874 --> 00:07:14,434 [GROANING] 149 00:07:23,138 --> 00:07:25,024 [CLEARING THROAT] 150 00:07:25,026 --> 00:07:26,592 Miss Ludzinka? 151 00:07:26,594 --> 00:07:27,841 Hello. 152 00:07:27,843 --> 00:07:30,432 Didn't we schedule your walk through for tomorrow? 153 00:07:30,434 --> 00:07:32,097 I come today. 154 00:07:32,099 --> 00:07:34,527 [NERVOUS LAUGHING] I can see that, and that's awesome. 155 00:07:34,529 --> 00:07:36,352 It's just I've got this open house... 156 00:07:36,354 --> 00:07:38,817 Today! 157 00:07:38,819 --> 00:07:39,999 OK, then. 158 00:07:40,001 --> 00:07:40,675 Great chat. 159 00:07:45,890 --> 00:07:47,040 I haven't seen a crowd like this 160 00:07:47,042 --> 00:07:49,473 since I was but a wee fawn. 161 00:07:49,475 --> 00:07:52,736 This calls for an inspirational speech. 162 00:07:52,738 --> 00:07:53,664 [CLEARING THROAT] 163 00:07:53,666 --> 00:07:54,751 Oh, man. 164 00:07:54,753 --> 00:07:58,239 Goats of witty pity, hear me now. 165 00:07:58,241 --> 00:08:00,481 You've come to run as free gourdes, 166 00:08:00,483 --> 00:08:03,136 and free goats you are. 167 00:08:03,138 --> 00:08:05,088 The old coot's finally lost it. 168 00:08:05,090 --> 00:08:07,296 You're assuming he ever had it. 169 00:08:07,298 --> 00:08:11,104 PEANUT BUTTER: What will you do with that freedom, goats? 170 00:08:11,106 --> 00:08:12,672 [NEIGHING] 171 00:08:12,674 --> 00:08:14,815 [BLEATING] 172 00:08:14,817 --> 00:08:16,672 Mm, no. 173 00:08:16,674 --> 00:08:17,728 Ay, goats. 174 00:08:17,730 --> 00:08:19,551 Learn, and you may die. 175 00:08:19,553 --> 00:08:21,215 Goat run, and you'll live... 176 00:08:21,217 --> 00:08:22,657 at least a while. 177 00:08:22,659 --> 00:08:24,896 What kind of a pep talk is this? 178 00:08:24,898 --> 00:08:25,345 PEANUT BUTTER: But would you be willing to trade... 179 00:08:25,347 --> 00:08:26,112 All right. 180 00:08:26,114 --> 00:08:26,913 That's it. 181 00:08:26,915 --> 00:08:27,584 PEANUT BUTTER: ...everything for one 182 00:08:27,586 --> 00:08:28,896 chance to tell your enemies... 183 00:08:28,898 --> 00:08:29,856 [GRUNTING] 184 00:08:29,858 --> 00:08:32,192 PEANUT BUTTER: ...that they may take our goats, 185 00:08:32,194 --> 00:08:35,393 but they will never take our goat land! 186 00:08:35,395 --> 00:08:36,547 [GIBBERISH] 187 00:08:38,722 --> 00:08:41,857 Jeez, take it easy, Peanut Butter. 188 00:08:41,859 --> 00:08:42,724 Hello, goat. 189 00:08:50,114 --> 00:08:52,675 [CHATTERING] 190 00:08:54,881 --> 00:08:57,055 Nice duck and weave, Blueberry. 191 00:08:57,057 --> 00:08:57,985 Thanks! 192 00:08:57,987 --> 00:08:59,331 [GRUNTING] 193 00:09:01,410 --> 00:09:05,216 Yee! Ha, ha! 194 00:09:05,218 --> 00:09:05,508 Oh! 195 00:09:10,337 --> 00:09:12,131 Uh! Ah! 196 00:09:17,666 --> 00:09:18,592 Thanks, Elliot. 197 00:09:18,594 --> 00:09:21,632 [CHEERING] 198 00:09:21,634 --> 00:09:24,383 Oh, I forgot how good adulation feels. 199 00:09:24,385 --> 00:09:26,592 I'm pretty sure they're cheering for me. 200 00:09:26,594 --> 00:09:27,425 Yeah. 201 00:09:27,427 --> 00:09:29,473 Keep telling yourself that, shorty. 202 00:09:29,475 --> 00:09:33,313 [BLOWING WHISTLE] 203 00:09:33,315 --> 00:09:35,875 [MUSIC PLAYING] 204 00:09:52,769 --> 00:09:55,329 There they are, the reindeer. 205 00:09:55,331 --> 00:09:57,249 The reindeer are finally here. 206 00:09:57,251 --> 00:09:57,891 [WHISTLE BLOWS] 207 00:10:25,826 --> 00:10:27,744 You people love DJ. 208 00:10:27,746 --> 00:10:28,899 Yes you do. 209 00:10:35,363 --> 00:10:37,280 [AUDIENCE GASPING] 210 00:10:37,282 --> 00:10:38,720 It's true. 211 00:10:38,722 --> 00:10:42,273 DJ is fabulous. 212 00:10:42,275 --> 00:10:43,424 OK, huddle up. 213 00:10:43,426 --> 00:10:44,192 All right. 214 00:10:44,194 --> 00:10:44,640 Good run, guys. 215 00:10:44,642 --> 00:10:45,505 Good run. 216 00:10:45,507 --> 00:10:47,104 Nice work out there. 217 00:10:47,106 --> 00:10:50,015 Hey everyone, I'm all warmed up and ready to go. 218 00:10:50,017 --> 00:10:50,880 Hey, come on, guys. 219 00:10:50,882 --> 00:10:53,120 Make some room. 220 00:10:53,122 --> 00:10:54,657 Yo, mini man. 221 00:10:54,659 --> 00:10:57,055 I thought I made myself clear yesterday. 222 00:10:57,057 --> 00:10:58,497 Let him join in, DJ. 223 00:10:58,499 --> 00:10:59,264 We don't mind. 224 00:10:59,266 --> 00:11:02,399 Well, I'm team captain and I do. 225 00:11:02,401 --> 00:11:04,288 When are you going to give up, runt? 226 00:11:04,290 --> 00:11:07,489 Because DJ is getting tired of this. 227 00:11:07,491 --> 00:11:11,233 Oh, I'll never give up, so DJ better get used to it. 228 00:11:11,235 --> 00:11:12,095 Is that so? 229 00:11:12,097 --> 00:11:14,143 Yeah, it is. 230 00:11:14,145 --> 00:11:15,936 I'll say this, little dude. 231 00:11:15,938 --> 00:11:19,296 Persistence is an admirable quality, just real admirable. 232 00:11:19,298 --> 00:11:20,256 Thanks, DJ. 233 00:11:20,258 --> 00:11:22,560 I appreciate that. 234 00:11:22,562 --> 00:11:24,960 DJ: For a reindeer. 235 00:11:24,962 --> 00:11:26,785 Stinking reindeer. 236 00:11:26,787 --> 00:11:29,631 Think they're so special. 237 00:11:29,633 --> 00:11:32,031 Um, don't look now, but... what are you doing? 238 00:11:32,033 --> 00:11:33,951 I said not to look. 239 00:11:33,953 --> 00:11:37,026 Hello. Mhm. 240 00:11:43,554 --> 00:11:45,823 So you, uh, you're going to eat that? 241 00:11:45,825 --> 00:11:46,400 What? 242 00:11:46,402 --> 00:11:46,848 Ew, no. 243 00:11:46,850 --> 00:11:49,535 Come on, Hazel. 244 00:11:49,537 --> 00:11:51,648 Ew. 245 00:11:51,650 --> 00:11:54,752 God, that is the worst beef jerky 246 00:11:54,754 --> 00:11:57,023 I've ever tasted in my life. 247 00:11:57,025 --> 00:11:59,199 That's because beef had nothing to do with it. 248 00:11:59,201 --> 00:11:59,937 Why? 249 00:11:59,939 --> 00:12:01,761 What's it say? 250 00:12:01,763 --> 00:12:03,968 Ludzinka's Llama Sticks. 251 00:12:03,970 --> 00:12:05,920 What the what? 252 00:12:05,922 --> 00:12:09,728 Raised by Mama Llama in Peru, dehydrated by Ludzinka 253 00:12:09,730 --> 00:12:12,448 in Duluth. 254 00:12:12,450 --> 00:12:14,848 This just in from Santa's workshop. 255 00:12:14,850 --> 00:12:16,736 The world's been stunned this holiday 256 00:12:16,738 --> 00:12:19,744 season by a startling turn of events at the North Pole. 257 00:12:19,746 --> 00:12:21,376 Oh my gosh, it can't be true. 258 00:12:21,378 --> 00:12:22,531 So close to Christmas? 259 00:12:25,473 --> 00:12:27,392 I can confirm the rumor. 260 00:12:27,394 --> 00:12:29,920 Blitzen announced his retirement late last night, 261 00:12:29,922 --> 00:12:31,713 effective immediately. 262 00:12:31,715 --> 00:12:32,895 Was it a medical emergency? 263 00:12:32,897 --> 00:12:34,687 A family crisis? 264 00:12:34,689 --> 00:12:37,759 Or is he the one behind Dancer's conscious uncoupling? 265 00:12:37,761 --> 00:12:39,904 Because there has been talk and photos. 266 00:12:39,906 --> 00:12:41,503 They're everywhere. 267 00:12:41,505 --> 00:12:44,352 Ahem. 268 00:12:44,354 --> 00:12:46,239 The truth is a juice bar in the Keys 269 00:12:46,241 --> 00:12:50,784 he'd been eyeing for a while finally came on the market. 270 00:12:50,786 --> 00:12:53,697 Accordingly, we're calling up our top draft 271 00:12:53,699 --> 00:12:55,680 candidates for an emergency trial 272 00:12:55,682 --> 00:12:57,472 session starting tomorrow. 273 00:12:57,474 --> 00:12:58,687 You can't possibly expect to find 274 00:12:58,689 --> 00:13:00,065 a replacement in three days. 275 00:13:00,067 --> 00:13:01,568 Will there even be a Christmas? 276 00:13:01,570 --> 00:13:03,712 And does Blitzen do a coldpressed GSI blend? 277 00:13:03,714 --> 00:13:06,111 Because my adrenals have been sued for sluggish. 278 00:13:06,113 --> 00:13:07,234 No more questions. 279 00:13:10,018 --> 00:13:11,967 Well, what are you all looking at? 280 00:13:11,969 --> 00:13:13,888 We've got to a trial to get to. 281 00:13:13,890 --> 00:13:14,783 [CHEERING] 282 00:13:14,785 --> 00:13:16,319 DJ's going big leagues. 283 00:13:16,321 --> 00:13:17,728 DJ's going big leagues. 284 00:13:17,730 --> 00:13:18,591 DJ's going big leagues. 285 00:13:18,593 --> 00:13:19,808 Yes he is, yes he is. 286 00:13:19,810 --> 00:13:20,547 Zip it, rock star. 287 00:13:23,970 --> 00:13:25,824 What's your problem, Clyde? 288 00:13:25,826 --> 00:13:27,936 Why you got to rain on DJ's parade? 289 00:13:27,938 --> 00:13:29,631 Who said you're our top pick? 290 00:13:29,633 --> 00:13:32,160 Oh I get it. 291 00:13:32,162 --> 00:13:35,392 You want to be a little more reindeerly. 292 00:13:35,394 --> 00:13:38,879 Mr. Assistant Coach, sir, even though I'm the number one seed 293 00:13:38,881 --> 00:13:41,055 in the whole entire world, I humbly 294 00:13:41,057 --> 00:13:43,583 ask that you choose me for the honor, nay, 295 00:13:43,585 --> 00:13:47,424 the privilege to serve as the Witty 296 00:13:46,498 --> 00:13:49,281 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. 297 00:13:49,283 --> 00:13:55,071 But only if it pleases you, you're most gracious immanence. 298 00:13:55,073 --> 00:13:56,672 Please, Mr. Assistant Coach? 299 00:13:56,674 --> 00:13:59,456 He promises to be a good boy. 300 00:13:59,458 --> 00:14:00,831 Knock it off, all of you. 301 00:14:00,833 --> 00:14:01,123 [LAUGHS] 302 00:14:02,977 --> 00:14:05,856 Why Santa insists on working with reindeer, 303 00:14:05,858 --> 00:14:09,056 when any other animal could do a better job, I'll never know. 304 00:14:09,058 --> 00:14:11,361 And if Coach understood even half the trash 305 00:14:11,363 --> 00:14:13,920 you nimwits talk, he'd agree. 306 00:14:13,922 --> 00:14:15,391 Did you hear that, Hazel? 307 00:14:15,393 --> 00:14:16,767 This is my chance to prove I'm just as 308 00:14:16,769 --> 00:14:19,455 good as any stinking reindeer. 309 00:14:19,457 --> 00:14:21,921 Good luck. 310 00:14:21,923 --> 00:14:23,936 So the housing market's pretty crazy in the North Pole, 311 00:14:23,938 --> 00:14:25,761 - isn't it? - Elliot, what are you doing? 312 00:14:25,763 --> 00:14:27,328 Demonstrating a hairpin turn. 313 00:14:27,330 --> 00:14:29,344 Why? 314 00:14:29,346 --> 00:14:30,753 Hey, Coach, check it out. 315 00:14:35,394 --> 00:14:36,896 Stopping on a dime. 316 00:14:36,898 --> 00:14:39,391 There's a shortage of housing I hear. 317 00:14:39,393 --> 00:14:41,439 I'm even amazing in reverse, Coach. 318 00:14:41,441 --> 00:14:42,719 Elliot, stop. 319 00:14:42,721 --> 00:14:45,152 But I've been training so hard, Clyde. 320 00:14:45,154 --> 00:14:49,023 If you and Coach would just give me a chance. 321 00:14:49,025 --> 00:14:50,400 Well, looky looky. 322 00:14:50,402 --> 00:14:52,993 Little horse is trying out. 323 00:14:52,995 --> 00:14:57,184 Oh man, DJ couldn't ask for a funner humiliation himself. 324 00:14:57,186 --> 00:14:58,687 Nice form. 325 00:14:58,689 --> 00:15:00,418 - Little guy's not half bad. - What? 326 00:15:04,481 --> 00:15:05,504 Not again. 327 00:15:05,506 --> 00:15:07,552 Get him back to the goat pin, would you, old fella? 328 00:15:07,554 --> 00:15:11,103 I don't have time for any more of his antics today. 329 00:15:11,105 --> 00:15:12,256 Coach, wait. 330 00:15:12,258 --> 00:15:14,143 You don't see me run the tire course yet. 331 00:15:14,145 --> 00:15:15,104 Coach, please. 332 00:15:15,106 --> 00:15:16,191 Oh no. 333 00:15:16,193 --> 00:15:20,256 No, no, no, no, no. 334 00:15:20,258 --> 00:15:22,624 Elliot, you OK in there? 335 00:15:22,626 --> 00:15:24,418 [LAUGHS] 336 00:15:29,313 --> 00:15:31,487 He didn't even notice me. 337 00:15:31,489 --> 00:15:32,640 What a loser. 338 00:15:32,642 --> 00:15:35,232 No you didn't. 339 00:15:35,234 --> 00:15:36,992 You wouldn't want to be a part of this anyway, kid. 340 00:15:36,994 --> 00:15:38,847 Go back to the goats, buddy. 341 00:15:38,849 --> 00:15:39,903 Let him go. 342 00:15:39,905 --> 00:15:40,447 Go lock in. 343 00:15:40,449 --> 00:15:41,859 We've got to go lock in. 344 00:15:45,474 --> 00:15:46,018 Aw, Elliot. 345 00:15:49,537 --> 00:15:51,520 (IN SCOTTISH ACCENT) Twas a solid effort, lad. 346 00:15:51,522 --> 00:15:53,152 Yeah, thanks. 347 00:15:53,154 --> 00:15:54,463 But that's what you get for trying 348 00:15:54,465 --> 00:15:56,607 to be something you're not. 349 00:15:56,609 --> 00:16:00,416 Well, pardon me for wanting to do something with my life. 350 00:16:00,418 --> 00:16:03,168 Are you implying my life isn't important? 351 00:16:03,170 --> 00:16:07,104 To think I thought you'd take over for me one day. 352 00:16:07,106 --> 00:16:11,007 You don't deserve the honor of overseeing the goat run. 353 00:16:11,009 --> 00:16:17,439 Nobody cares about the goat run or the mini horses 354 00:16:17,441 --> 00:16:20,672 in charge of it. 355 00:16:20,674 --> 00:16:21,154 [SIGHS] 356 00:16:28,737 --> 00:16:31,840 HAZEL: Pst. Hey Elliot, wake up. 357 00:16:31,842 --> 00:16:34,400 Just get up. 358 00:16:34,402 --> 00:16:35,712 Come on. 359 00:16:35,714 --> 00:16:37,663 Hazel? 360 00:16:37,665 --> 00:16:38,657 What are you doing? 361 00:16:38,659 --> 00:16:40,799 Oh, you know, just heading up the back nine. 362 00:16:40,801 --> 00:16:42,239 Want to play buck a ball? 363 00:16:42,241 --> 00:16:43,616 You're golfing? 364 00:16:43,618 --> 00:16:45,248 I'm stuck. 365 00:16:45,250 --> 00:16:48,032 Help me. 366 00:16:48,034 --> 00:16:49,791 Wait. 367 00:16:49,793 --> 00:16:52,256 You're not going to eat that, are you? 368 00:16:52,258 --> 00:16:53,791 Oh, how dare you. 369 00:16:53,793 --> 00:16:55,936 That is a vicious stereotype. 370 00:16:55,938 --> 00:16:59,647 I have never eaten a tin can in my life. 371 00:16:59,649 --> 00:17:00,544 OK, fine. 372 00:17:00,546 --> 00:17:04,256 I'm a goat and I eat tin cans, all right? 373 00:17:04,258 --> 00:17:06,496 Can you please stop judging me now? 374 00:17:06,498 --> 00:17:08,415 I am vulnerable. 375 00:17:08,417 --> 00:17:09,952 What do you need me to do? 376 00:17:09,954 --> 00:17:13,407 Um, pull. 377 00:17:13,409 --> 00:17:14,338 Whoa, easy. 378 00:17:18,626 --> 00:17:19,583 You're going to have to go get that. 379 00:17:19,585 --> 00:17:20,256 It's your can. 380 00:17:20,258 --> 00:17:21,120 You get it. 381 00:17:21,122 --> 00:17:23,487 Fine, we'll do it together. 382 00:17:23,489 --> 00:17:24,575 Big baby. 383 00:17:24,577 --> 00:17:27,743 1, 2, 3. 384 00:17:27,745 --> 00:17:30,079 [MUFFLED TALKING] 385 00:17:30,081 --> 00:17:32,640 Quick, grab it. 386 00:17:32,642 --> 00:17:33,504 [CRUNCHING NOISES] 387 00:17:33,506 --> 00:17:34,623 Ew. 388 00:17:34,625 --> 00:17:37,759 Young man, no wife, no childrens. 389 00:17:37,761 --> 00:17:40,800 To own a petting zoo is weird to me. 390 00:17:40,802 --> 00:17:42,016 Yeah, OK. 391 00:17:42,018 --> 00:17:46,047 Well, like I said, I inherited the place from my grandparents. 392 00:17:46,049 --> 00:17:48,511 You sure you'll be able to give them a good home, Ms. Ludzinka? 393 00:17:48,513 --> 00:17:49,727 No need worry. 394 00:17:49,729 --> 00:17:54,591 I give my animals only the best, organic feed, insulated pins. 395 00:17:54,593 --> 00:17:59,520 I keep them very happy and tenderized. 396 00:17:59,522 --> 00:18:02,112 Sorry, did you say tenderized? 397 00:18:02,114 --> 00:18:02,976 Tenderhearted. 398 00:18:02,978 --> 00:18:03,519 Forgive me. 399 00:18:03,521 --> 00:18:06,975 My English, not so good. 400 00:18:06,977 --> 00:18:10,592 [CHUCKLES] Sure you're not throwing reindeer. 401 00:18:10,594 --> 00:18:12,479 I like reindeer. 402 00:18:12,481 --> 00:18:14,847 Good and gamey. 403 00:18:14,849 --> 00:18:17,152 They are good at games. 404 00:18:17,154 --> 00:18:21,343 I mean, I love to play different games with my friends. 405 00:18:21,345 --> 00:18:23,519 The reindeer are the future of this place. 406 00:18:23,521 --> 00:18:25,951 No, only the petting zoo animals are for sale. 407 00:18:25,953 --> 00:18:27,424 OK. 408 00:18:27,426 --> 00:18:30,111 I already make you a good offer, better than anyone else's, 409 00:18:30,113 --> 00:18:32,031 I'm sure. 410 00:18:32,033 --> 00:18:36,447 Actually, you made the only offer, so. 411 00:18:36,449 --> 00:18:38,976 You're not so good at bargaining thing, huh? 412 00:18:38,978 --> 00:18:39,711 What do you mean? 413 00:18:39,713 --> 00:18:40,511 Oh, nothing. 414 00:18:40,513 --> 00:18:41,631 Nothing. 415 00:18:41,633 --> 00:18:42,687 Shake hand. 416 00:18:42,689 --> 00:18:46,047 We have deal. 417 00:18:46,049 --> 00:18:47,840 We'll finalize the paperwork when I get back. 418 00:18:47,842 --> 00:18:48,959 Ooh. 419 00:18:48,961 --> 00:18:49,762 Moist, very moist hand. 420 00:18:52,769 --> 00:18:53,058 [SNORING] 421 00:18:56,162 --> 00:18:59,136 Peanutbutter, wake up. 422 00:18:59,138 --> 00:19:01,920 What are you two dunderheads doing in my stall 423 00:19:01,922 --> 00:19:03,679 at this unholy hour? 424 00:19:03,681 --> 00:19:04,864 Coach is selling us, Peanutbutter. 425 00:19:04,866 --> 00:19:06,752 To a crazy lady. 426 00:19:06,754 --> 00:19:09,439 Who dehydrates llamas in Duluth. 427 00:19:09,441 --> 00:19:12,159 So he's finally found a buyer? 428 00:19:12,161 --> 00:19:16,671 You know about this and you didn't try to stop it? 429 00:19:16,673 --> 00:19:18,688 What happened to glory and honor? 430 00:19:18,690 --> 00:19:19,871 What happened to (IN SCOTTISH ACCENT) 431 00:19:19,873 --> 00:19:21,694 never taking our goat run. 432 00:19:21,696 --> 00:19:25,567 One thing has nothing to do with the other. 433 00:19:25,569 --> 00:19:27,872 It's time to stop fighting what you are and accept 434 00:19:27,874 --> 00:19:29,760 your station, Elliot. 435 00:19:29,762 --> 00:19:30,723 Life's easier that way. 436 00:19:34,529 --> 00:19:36,959 HAZEL: You get Ignacio, I'll get the goats. 437 00:19:36,961 --> 00:19:38,719 You wouldn't last a day in the wild. 438 00:19:38,721 --> 00:19:41,216 Well, that's longer than we'd last in a dehydrator. 439 00:19:41,218 --> 00:19:42,752 We're not running away, Hazel. 440 00:19:42,754 --> 00:19:44,095 Of course we're running away. 441 00:19:44,097 --> 00:19:45,410 What else could we possibly do? 442 00:19:49,536 --> 00:19:51,711 Are we about to commit a crime? 443 00:19:51,713 --> 00:19:52,896 It's a gray area. 444 00:19:52,898 --> 00:19:55,234 Because I've always thought I'd make an excellent saboteur. 445 00:19:58,433 --> 00:20:02,399 Sabotage isn't exactly what I had in mind. 446 00:20:02,401 --> 00:20:05,791 [ROOSTER CROWING] 447 00:20:05,793 --> 00:20:07,774 DJ: (SINGING) Mi, mi, mi, mi, mi. 448 00:20:07,776 --> 00:20:10,015 Oh, what a DJing morning. 449 00:20:10,017 --> 00:20:12,736 Oh, what a DJing day. 450 00:20:12,738 --> 00:20:14,527 Everybody now. 451 00:20:14,529 --> 00:20:17,344 CROWD: (SINGING) We've got a DJing feeling. 452 00:20:17,346 --> 00:20:20,288 Everything's DJ today. 453 00:20:20,290 --> 00:20:22,623 You know, DJ's going to miss you all when 454 00:20:22,625 --> 00:20:24,127 he's working with the big man. 455 00:20:24,129 --> 00:20:26,464 Aw, we're going to miss you too, DJ. 456 00:20:26,466 --> 00:20:29,375 Oh, DJ didn't really mean it. 457 00:20:29,377 --> 00:20:31,968 He was just being polite. 458 00:20:31,970 --> 00:20:34,531 [LAUGHS] See you on the other side, suckers. 459 00:20:42,114 --> 00:20:44,704 ELLIOT: (MUFFLED VOICE) Shut that thing, Hazel. 460 00:20:44,706 --> 00:20:46,367 I'm serious, quiet. 461 00:20:46,369 --> 00:20:47,583 I'm trying. 462 00:20:47,585 --> 00:20:48,130 I'm trying. 463 00:20:50,977 --> 00:20:52,130 I think I got it this time. 464 00:20:55,042 --> 00:20:57,087 [CAR ENGINE STARTING] 465 00:20:57,089 --> 00:20:58,655 Purring like a kitten. [FAILED ENGINE] 466 00:20:58,657 --> 00:20:59,680 [SIGH] [STOMACH GROWLING] 467 00:20:59,682 --> 00:20:59,970 [GROANS] 468 00:21:02,305 --> 00:21:03,935 What is the matter with you? 469 00:21:03,937 --> 00:21:06,304 It's no big deal, I just... 470 00:21:06,306 --> 00:21:07,550 uh. 471 00:21:07,552 --> 00:21:09,471 What is going on? 472 00:21:09,473 --> 00:21:13,443 I just maybe, probably, really shouldn't have eaten that can. 473 00:21:16,192 --> 00:21:18,239 Third time's the charm. 474 00:21:18,241 --> 00:21:20,704 [CAR ENGINE STARTING] 475 00:21:20,706 --> 00:21:21,983 Yes. 476 00:21:21,985 --> 00:21:24,800 Now hurry up and get in before she stalls again. 477 00:21:24,802 --> 00:21:26,720 [STOMACH GROWLING] 478 00:21:26,722 --> 00:21:27,394 [ENGINE NOISES] 479 00:21:30,434 --> 00:21:30,723 [SCREAMS] 480 00:21:33,665 --> 00:21:36,450 [MUSIC PLAYING] 481 00:21:38,434 --> 00:21:40,384 Oh, make it stop. 482 00:21:40,386 --> 00:21:42,206 You look really bad. 483 00:21:42,208 --> 00:21:45,119 Got to get that can through the old duodenum, you know? 484 00:21:45,121 --> 00:21:46,751 Um, no. 485 00:21:46,753 --> 00:21:48,352 You're right. 486 00:21:48,354 --> 00:21:49,920 Things could get messy, cornering the small intestine. 487 00:21:49,922 --> 00:21:52,448 That's only happened a couple of times in the past. 488 00:21:52,450 --> 00:21:53,312 What? 489 00:21:53,314 --> 00:21:53,823 All right, Sherlock. 490 00:21:53,825 --> 00:21:54,719 It was five times. 491 00:21:54,721 --> 00:21:55,615 OK, six. 492 00:21:55,617 --> 00:21:57,087 Fine, seven. 493 00:21:57,089 --> 00:21:59,327 I've had complications in the small intestine 494 00:21:59,329 --> 00:22:02,143 as a result of ingesting cans eight times in the past. 495 00:22:02,145 --> 00:22:04,031 But you never know how things will shake out. 496 00:22:04,033 --> 00:22:08,031 A ruminants gastrointestinal tract is full of surprises. 497 00:22:08,033 --> 00:22:08,673 [ALARM SOUNDING] 498 00:22:11,842 --> 00:22:12,768 [FAILED ENGINE] 499 00:22:12,770 --> 00:22:15,614 What happened to the engine? 500 00:22:15,616 --> 00:22:16,290 [SCREAMS] 501 00:22:17,826 --> 00:22:20,383 [MUSIC PLAYING] 502 00:22:20,385 --> 00:22:23,231 We're going to have to make an emergency landing. 503 00:22:23,233 --> 00:22:24,385 We're all going to die. 504 00:22:28,288 --> 00:22:29,695 What are you doing? 505 00:22:29,697 --> 00:22:31,521 Are you trying to hit that tree, Coach? 506 00:22:36,833 --> 00:22:37,790 [SCREAMS] 507 00:22:37,792 --> 00:22:39,710 Hazel. 508 00:22:39,712 --> 00:22:41,312 Help me. 509 00:22:41,314 --> 00:22:43,295 Come on, Hazel. 510 00:22:43,297 --> 00:22:46,177 Reach. Hazel. 511 00:22:53,153 --> 00:22:56,030 Wow, well how about that? 512 00:22:56,032 --> 00:22:57,215 What? 513 00:22:57,217 --> 00:23:00,896 That can just shook itself right out. 514 00:23:00,898 --> 00:23:04,414 [ROLLING TIN CAN NOISE] 515 00:23:04,416 --> 00:23:06,529 [MUSIC PLAYING] 516 00:23:32,256 --> 00:23:34,914 This is where reindeer become heroes, boys. 517 00:23:42,082 --> 00:23:43,872 Nice ride. 518 00:23:43,874 --> 00:23:47,103 You make that thing out of your grandpappy's old car 519 00:23:47,105 --> 00:23:49,407 and some salvage tractor parts? 520 00:23:49,409 --> 00:23:51,327 Yeah, why? 521 00:23:51,329 --> 00:23:52,450 [LAUGHS] 522 00:23:59,041 --> 00:24:01,470 I'm flying corporate or nothing from now on. 523 00:24:01,472 --> 00:24:02,496 I am not even kidding. 524 00:24:02,498 --> 00:24:04,190 Oh, nibbles. 525 00:24:04,192 --> 00:24:05,215 Let's chow. 526 00:24:05,217 --> 00:24:06,815 No, forget it. 527 00:24:06,817 --> 00:24:08,671 We have to register while the others are distracted. 528 00:24:08,673 --> 00:24:10,559 Not even a carrot? 529 00:24:10,561 --> 00:24:11,775 Come on. 530 00:24:11,777 --> 00:24:14,591 I'm so hungry. 531 00:24:14,593 --> 00:24:15,775 DJ: Whoohoo. 532 00:24:15,777 --> 00:24:18,019 That's my boys. [LAUGHS] 533 00:24:22,336 --> 00:24:24,991 Walter Wittick III, right? 534 00:24:24,993 --> 00:24:26,239 Do I know you? 535 00:24:26,241 --> 00:24:27,711 I don't think so. 536 00:24:27,713 --> 00:24:30,242 Cause you look exactly like my next girlfriend. 537 00:24:33,793 --> 00:24:35,456 I'm Walter Wittick, yes. 538 00:24:35,458 --> 00:24:37,598 Oh yeah, you're the team from the petting 539 00:24:37,600 --> 00:24:39,551 zoo, the Witty Bitty Farm. 540 00:24:39,553 --> 00:24:41,727 Wittick's Reindeer Training Camp, actually. 541 00:24:41,729 --> 00:24:43,039 We're rebranding. 542 00:24:43,041 --> 00:24:45,022 Aren't you some kind of minor league 543 00:24:45,024 --> 00:24:46,464 baseball star or something? 544 00:24:46,466 --> 00:24:48,414 Youngest shortstop ever drafted. 545 00:24:48,416 --> 00:24:50,079 Ooh, impressive. 546 00:24:50,081 --> 00:24:53,024 I bet you'll be called up to the majors any day now. 547 00:24:53,026 --> 00:24:54,943 Oh, yeah. 548 00:24:54,945 --> 00:24:57,183 Major league baseball isn't all it's cracked up to be. 549 00:24:57,185 --> 00:24:59,774 I decided to do something important with my life, 550 00:24:59,776 --> 00:25:02,944 something truly fulfilling, you know, for the kids. 551 00:25:02,946 --> 00:25:04,671 How noble. 552 00:25:04,673 --> 00:25:06,816 That's just the kind of guy I am, 553 00:25:06,818 --> 00:25:09,408 noble, magnanimous, benevolent. 554 00:25:09,410 --> 00:25:10,526 I could go on. 555 00:25:10,528 --> 00:25:12,031 I'm sure you could. 556 00:25:12,033 --> 00:25:14,239 The thing is I heard you got sidelined 557 00:25:14,241 --> 00:25:15,838 by a case of the yips. 558 00:25:15,840 --> 00:25:16,768 What? 559 00:25:16,770 --> 00:25:19,008 Word is you woke up one day and completely 560 00:25:19,010 --> 00:25:21,758 lost your ability to throw the ball to first base. 561 00:25:21,760 --> 00:25:23,807 Poof, like you never had it at all. 562 00:25:23,809 --> 00:25:25,343 That's not... where did you... 563 00:25:25,345 --> 00:25:27,614 I mean, OK, also dude, the yips is 564 00:25:27,616 --> 00:25:29,216 not the preferred nomenclature. 565 00:25:29,218 --> 00:25:31,615 Misplaced focus, please. 566 00:25:31,617 --> 00:25:33,407 You couldn't hit a ball 10 feet in front of you 567 00:25:33,409 --> 00:25:34,208 to save your life. 568 00:25:34,210 --> 00:25:36,414 That only happened the one time. 569 00:25:36,416 --> 00:25:38,303 Sure it did. 570 00:25:38,305 --> 00:25:40,286 Good like out there, sport star. 571 00:25:40,288 --> 00:25:44,767 That could have gone better. 572 00:25:44,769 --> 00:25:47,103 Oh man, this is perfect. 573 00:25:47,105 --> 00:25:48,064 Everyone in the world is going to want 574 00:25:48,066 --> 00:25:49,950 to visit the petting zoo that produced Santa's 575 00:25:49,952 --> 00:25:52,255 first non-reindeer reindeer. 576 00:25:52,257 --> 00:25:53,759 Coach will make so much money, he 577 00:25:53,761 --> 00:25:55,614 won't have to sell us anymore. 578 00:25:55,616 --> 00:25:58,590 And all you have to do is beat 20 of the world's toughest 579 00:25:58,592 --> 00:26:00,480 contenders in a grueling three-day 580 00:26:00,482 --> 00:26:02,754 competition to make it happen. RECRUITER: Next. 581 00:26:06,976 --> 00:26:07,838 Where's your human? 582 00:26:07,840 --> 00:26:10,431 He's busy in the... uh, you know what? 583 00:26:10,433 --> 00:26:12,096 I'd look to check in a player, please. 584 00:26:12,098 --> 00:26:14,336 I'm only permitted to deal with humans. 585 00:26:14,338 --> 00:26:15,232 It's a union thing. 586 00:26:15,234 --> 00:26:16,159 His name's Elliot. 587 00:26:16,161 --> 00:26:16,993 That is E-L-L-I-O-T-E? 588 00:26:20,065 --> 00:26:22,047 At least, I think there's an E on the end. 589 00:26:22,049 --> 00:26:23,902 Literacy's never really been my strong point. 590 00:26:23,904 --> 00:26:25,248 Seriously, g get your human. 591 00:26:25,250 --> 00:26:26,943 He's allergic to tree nuts. 592 00:26:26,945 --> 00:26:28,894 Best to take it easy on the dairy, too. 593 00:26:28,896 --> 00:26:31,551 Since you're obviously never going to leave, fine. 594 00:26:31,553 --> 00:26:33,439 Name and feeder farm before I change my mind. 595 00:26:33,441 --> 00:26:34,272 Yeah. 596 00:26:34,274 --> 00:26:36,320 So again, his name is Elliot, and we 597 00:26:36,322 --> 00:26:37,919 are an independent entry. 598 00:26:37,921 --> 00:26:39,839 You got a wild card then? 599 00:26:39,841 --> 00:26:42,655 Did I mention he has a nut allergy? 600 00:26:42,657 --> 00:26:44,352 I'll take that as a no. 601 00:26:44,354 --> 00:26:45,664 Once you see what he can do... 602 00:26:45,666 --> 00:26:47,295 Oh, for the love of Keebler. 603 00:26:47,297 --> 00:26:51,806 If it will hurry you up, show me this player of yours. 604 00:26:51,808 --> 00:26:54,814 Tada. 605 00:26:54,816 --> 00:26:57,024 You want to enter a pony in the North Pole tryouts? 606 00:26:57,026 --> 00:26:58,753 - I am a miniature... - Next. 607 00:27:03,234 --> 00:27:04,704 What are we going to do, Hazel? 608 00:27:04,706 --> 00:27:07,167 If I can't register, I can't compete. 609 00:27:07,169 --> 00:27:07,840 No, no, no. 610 00:27:07,842 --> 00:27:10,560 It's all big misunderstanding. 611 00:27:10,562 --> 00:27:13,440 We warned you about the extra magic cookies, Moshennika. 612 00:27:13,442 --> 00:27:15,327 Gentlemen, be reasonable. 613 00:27:15,329 --> 00:27:17,758 I'm sure we can work this out. 614 00:27:17,760 --> 00:27:20,160 Bribing Santa's helpers, Uri. 615 00:27:20,162 --> 00:27:23,486 Ugh, how do you sleep at night? 616 00:27:23,488 --> 00:27:24,417 Enjoy the naughty list. 617 00:27:27,521 --> 00:27:28,703 Ooh. 618 00:27:28,705 --> 00:27:31,744 Ah, Hazel, you don't even know what that is. 619 00:27:31,746 --> 00:27:33,951 Blech, ugh. 620 00:27:33,953 --> 00:27:37,151 Standard 65 pound cardstock flavored with number 12 ink? 621 00:27:37,153 --> 00:27:39,454 I'm number 12 ink intolerant. 622 00:27:39,456 --> 00:27:39,871 What? 623 00:27:39,873 --> 00:27:42,334 It's a thing. 624 00:27:42,336 --> 00:27:45,695 Hazel, you are a genius. 625 00:27:45,697 --> 00:27:46,911 I know. 626 00:27:46,913 --> 00:27:47,586 What's it say? 627 00:27:51,233 --> 00:27:52,895 Follow me. 628 00:27:52,897 --> 00:27:54,624 Can you just read it to me? 629 00:27:54,626 --> 00:27:55,391 DJ: Mm. 630 00:27:55,393 --> 00:27:56,319 Mm. 631 00:27:56,321 --> 00:27:57,215 Mm. 632 00:27:57,217 --> 00:27:58,590 Mhm. 633 00:27:58,592 --> 00:28:00,739 This is some quality produce. 634 00:28:03,840 --> 00:28:04,834 Hello, Junior. 635 00:28:08,513 --> 00:28:11,489 Oh, hey dad. 636 00:28:12,478 --> 00:28:13,728 Didn't realize you'd make it to the tryouts. 637 00:28:13,730 --> 00:28:16,703 How are things with the Brittle... 638 00:28:16,705 --> 00:28:18,814 what's that place called again? 639 00:28:18,816 --> 00:28:21,599 Wittick's Witty Bitty Farm, which you'd know 640 00:28:21,601 --> 00:28:24,288 if you ever bothered to visit. 641 00:28:24,290 --> 00:28:25,504 Yes. 642 00:28:25,506 --> 00:28:28,002 Well, oh dear. 643 00:28:31,552 --> 00:28:32,449 Good luck, son. 644 00:28:35,809 --> 00:28:37,310 Oh and Junior... 645 00:28:37,312 --> 00:28:38,911 Yeah dad? 646 00:28:38,913 --> 00:28:40,578 Try not to embarrass me, OK? 647 00:28:48,929 --> 00:28:52,063 - Say hello to Glitzen. - Glitzen? 648 00:28:52,065 --> 00:28:54,078 What kind of a name is Glitzen? 649 00:28:54,080 --> 00:28:56,607 Weren't you just here? 650 00:28:56,609 --> 00:28:58,111 Are you going to sign us in or do I have 651 00:28:58,113 --> 00:28:59,582 to go over your head on this? 652 00:28:59,584 --> 00:29:01,694 Ahem. 653 00:29:01,696 --> 00:29:03,296 Do we have a problem here, Joleen? 654 00:29:03,298 --> 00:29:05,407 This goat's pulling a fast one. 655 00:29:05,409 --> 00:29:07,070 I've got a wild card and I've got a player. 656 00:29:07,072 --> 00:29:09,343 How is that a fast one? 657 00:29:09,345 --> 00:29:10,049 This is your player? 658 00:29:13,472 --> 00:29:14,494 We're blown. 659 00:29:14,496 --> 00:29:15,775 - He knows. - He doesn't know. 660 00:29:15,777 --> 00:29:18,174 - Stop talking. - He totally knows. 661 00:29:18,176 --> 00:29:19,519 Go ahead, sign him in. 662 00:29:19,521 --> 00:29:20,415 RECRUITER: What? 663 00:29:20,417 --> 00:29:21,951 He's below regulation weight and height. 664 00:29:21,953 --> 00:29:24,350 He doesn't have a human, and I'm almost positive I 665 00:29:24,352 --> 00:29:26,783 checked in all the wild cards. 666 00:29:26,785 --> 00:29:29,568 Who gives the orders around here? 667 00:29:29,570 --> 00:29:31,199 You do, sir. 668 00:29:31,201 --> 00:29:34,910 Then sign him in. 669 00:29:34,912 --> 00:29:35,935 Thanks. 670 00:29:35,937 --> 00:29:37,982 It's going to be a long day. 671 00:29:37,984 --> 00:29:39,201 I knew I shouldn't have picked up this shift. 672 00:29:43,904 --> 00:29:45,023 I guess we should try to find out 673 00:29:45,025 --> 00:29:46,943 who your main competition is. 674 00:29:46,945 --> 00:29:49,823 DJ: Oh, oh DJ all the way. 675 00:29:49,825 --> 00:29:51,904 Ugh, aside from the obvious. 676 00:29:51,906 --> 00:29:54,175 Oh, I already know. 677 00:29:54,177 --> 00:29:55,614 There's Heinrich the Dutch Dream. 678 00:29:55,616 --> 00:29:57,183 Oh [INAUDIBLE] 679 00:29:57,185 --> 00:29:59,232 Svetlana the Polish Punisher and her best friend, 680 00:29:59,234 --> 00:30:02,112 Olga the Swedish Destroyer. 681 00:30:02,114 --> 00:30:04,415 Then we've got the Canadian, a.k.a. 682 00:30:04,417 --> 00:30:06,175 - Sasha Second Place. - Ouch. 683 00:30:06,177 --> 00:30:07,872 Watch it, Dutch boy. 684 00:30:07,874 --> 00:30:08,895 Dang. 685 00:30:08,897 --> 00:30:10,400 What is her problem? 686 00:30:10,402 --> 00:30:12,063 Huge chip on her shoulder. 687 00:30:12,065 --> 00:30:14,751 Dad, grandma, and great uncle all second picks 688 00:30:14,753 --> 00:30:16,574 at previous tryouts. 689 00:30:16,576 --> 00:30:18,367 Lot of pressure to break the family curse. 690 00:30:18,369 --> 00:30:21,023 All right, everybody, pipe down. 691 00:30:21,025 --> 00:30:24,062 Ahem, welcome, one and all. 692 00:30:24,064 --> 00:30:26,112 Santa is delighted you made the long journey 693 00:30:26,114 --> 00:30:28,190 and is blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 694 00:30:28,192 --> 00:30:29,695 OK, here's the deal. 695 00:30:29,697 --> 00:30:33,536 We've got three days to find our next Blitzen. 696 00:30:33,538 --> 00:30:35,359 Of course, when we set up this system, 697 00:30:35,361 --> 00:30:38,847 we envisioned a much longer process. 698 00:30:38,849 --> 00:30:41,534 But since your predecessor proved like so many before him 699 00:30:41,536 --> 00:30:43,774 that reindeer are unreliable, self-absorbed, 700 00:30:43,776 --> 00:30:46,016 ego maniacal quitters who possess 701 00:30:46,018 --> 00:30:48,447 nary a hint of social responsibility 702 00:30:48,449 --> 00:30:49,374 nor personal honor... 703 00:30:49,376 --> 00:30:50,334 Who do you think you are? 704 00:30:50,336 --> 00:30:51,198 [INTERPOSING VOICES] 705 00:30:51,200 --> 00:30:52,671 Not all reindeer, man. 706 00:30:52,673 --> 00:30:54,270 This guy is amazing. 707 00:30:54,272 --> 00:30:55,999 Oh, I see. 708 00:30:56,001 --> 00:30:59,007 You're under the impression that reindeers are noble creatures. 709 00:30:59,009 --> 00:31:00,542 Hey, I've got a good idea. 710 00:31:00,544 --> 00:31:03,326 How about I enlighten you to the way things really are? 711 00:31:03,328 --> 00:31:08,703 It all started in 1953 when Dixen decided to have a family 712 00:31:08,705 --> 00:31:10,431 and move to the suburbs. 713 00:31:10,433 --> 00:31:12,223 Now, I'll be the first to admit the Dixen thing caught us off 714 00:31:12,225 --> 00:31:13,950 guard. 715 00:31:13,952 --> 00:31:16,159 Of course, our real mistake was thinking that it was a fluke. 716 00:31:16,161 --> 00:31:18,782 Because 14 years later, along comes a little movement known 717 00:31:18,784 --> 00:31:21,727 as "flower power," and Comet takes off 718 00:31:21,729 --> 00:31:24,863 to some ashram to find himself. 719 00:31:24,865 --> 00:31:28,351 Then in 1988, Cupid defected to Moscow 720 00:31:28,353 --> 00:31:31,263 after falling in love again, this time 721 00:31:31,265 --> 00:31:34,047 with a little Siberian number by the name of Vladlena, 722 00:31:34,049 --> 00:31:37,407 on Christmas Eve, no less, which brings us 723 00:31:37,409 --> 00:31:40,319 to last year's incident when Prancer decided 724 00:31:40,321 --> 00:31:42,942 he needed some "me" time. 725 00:31:42,944 --> 00:31:46,078 I mean, have you ever heard such self-absorbed baloney 726 00:31:46,080 --> 00:31:47,391 in all your life? 727 00:31:47,393 --> 00:31:47,935 Oh, wait. 728 00:31:47,937 --> 00:31:50,271 Look who I'm talking to. 729 00:31:50,273 --> 00:31:51,615 Of course you have. [MURMURING] 730 00:31:51,617 --> 00:31:52,414 Wait a minute. 731 00:31:52,416 --> 00:31:53,727 Are you kidding me? 732 00:31:53,729 --> 00:31:58,015 Save your whining for the sports psychologist. 733 00:31:58,017 --> 00:32:01,534 The point is, punks, it's no longer just about skill. 734 00:32:01,536 --> 00:32:05,247 We're looking for strength of character, integrity, loyalty, 735 00:32:05,249 --> 00:32:07,166 qualities that seemed to have eluded your species 736 00:32:07,168 --> 00:32:09,502 for quite some time. 737 00:32:09,504 --> 00:32:10,943 Now, get out of here. 738 00:32:10,945 --> 00:32:13,566 First event starts in the main field in five. 739 00:32:13,568 --> 00:32:14,687 [CHEERING] 740 00:32:14,689 --> 00:32:17,217 [MUSIC PLAYING] 741 00:32:22,336 --> 00:32:22,817 [SIGH] 742 00:32:26,401 --> 00:32:28,734 DJ: Oh, oh DJ all the way. 743 00:32:28,736 --> 00:32:32,479 Hey, hey DJ all the way. 744 00:32:32,481 --> 00:32:34,526 Hm. 745 00:32:34,528 --> 00:32:39,230 Hey, Little League tryouts were last week, small fry. 746 00:32:39,232 --> 00:32:39,934 Good one. 747 00:32:39,936 --> 00:32:40,702 Question, though. 748 00:32:40,704 --> 00:32:42,207 Are you looking forward to coming 749 00:32:42,209 --> 00:32:44,511 in second again, JD Canuck? 750 00:32:44,513 --> 00:32:46,335 - [SNIFFLING] - Oh. 751 00:32:46,337 --> 00:32:47,231 No, no, I'm sorry. 752 00:32:47,233 --> 00:32:48,414 I didn't mean that. 753 00:32:48,416 --> 00:32:49,182 I was only trying to... 754 00:32:49,184 --> 00:32:50,878 I'm just messing with you, tiny. 755 00:32:50,880 --> 00:32:52,382 Would you two keep it down? 756 00:32:52,384 --> 00:32:54,657 DJ's trying to get himself in the zone over here. 757 00:33:00,448 --> 00:33:01,662 All right, folks. 758 00:33:01,664 --> 00:33:04,478 This ain't rocket science. 759 00:33:04,480 --> 00:33:06,687 First 10 get to stick around for tomorrow's event. 760 00:33:06,689 --> 00:33:09,407 The rest of you, bye bye. 761 00:33:09,409 --> 00:33:09,890 Take your marks. 762 00:33:14,177 --> 00:33:14,658 [GUNSHOT] 763 00:33:16,960 --> 00:33:18,591 Go DJ, go. 764 00:33:18,593 --> 00:33:23,074 - Wind up your knees, head down. - Huh? 765 00:33:36,577 --> 00:33:40,126 This is just another goat run. 766 00:33:40,128 --> 00:33:42,974 Come on, Glitzen, you can do this. 767 00:33:42,976 --> 00:33:44,894 You do this every day. 768 00:33:44,896 --> 00:33:46,622 Duck and weave, Glitzen. 769 00:33:46,624 --> 00:33:48,062 What? 770 00:33:48,064 --> 00:33:49,409 Duck and weave. 771 00:33:55,713 --> 00:33:57,630 Look at DJ go. 772 00:33:57,632 --> 00:34:00,254 Those clowns never had a chance. 773 00:34:00,256 --> 00:34:02,142 Enough of this nonsense. 774 00:34:02,144 --> 00:34:05,118 There's a footy match against the old enemy on channel 3. 775 00:34:05,120 --> 00:34:06,751 Hey. 776 00:34:06,753 --> 00:34:07,617 [CHEERING] 777 00:34:12,000 --> 00:34:15,263 Did somebody order a Spanish meatball? 778 00:34:15,265 --> 00:34:15,553 [SCREAMS] 779 00:34:18,208 --> 00:34:20,415 Get out of there, Glitzen. Go. 780 00:34:20,417 --> 00:34:22,975 Move. 781 00:34:22,977 --> 00:34:24,801 Oh my goat. 782 00:34:27,969 --> 00:34:28,641 [SCREAMS] 783 00:34:29,376 --> 00:34:29,857 What? 784 00:34:33,024 --> 00:34:36,607 That little reindeer looks just like you, Peanutbutter. 785 00:34:36,609 --> 00:34:42,238 - [INAUDIBLE] - He's got it. 786 00:34:42,240 --> 00:34:43,167 He's got it. 787 00:34:43,169 --> 00:34:44,382 Yeah. 788 00:34:44,384 --> 00:34:45,982 Yes. Yes. 789 00:34:45,984 --> 00:34:47,870 DJ loves himself. 790 00:34:47,872 --> 00:34:49,278 DJ. 791 00:34:49,280 --> 00:34:50,143 You see that? 792 00:34:50,145 --> 00:34:52,798 The training camp is going to pay off. 793 00:34:52,800 --> 00:34:54,622 Man, your boy's got some legs. 794 00:34:54,624 --> 00:34:56,799 He just broke your record, right? 795 00:34:56,801 --> 00:34:57,633 Not even close. 796 00:35:09,152 --> 00:35:10,111 Yes, yes. 797 00:35:10,113 --> 00:35:11,873 [INAUDIBLE] in your face. 798 00:35:17,120 --> 00:35:19,295 Elliot, that was amazing. 799 00:35:19,297 --> 00:35:21,887 Can you believe it, Hazel? 800 00:35:21,889 --> 00:35:22,528 I did it. 801 00:35:22,530 --> 00:35:24,479 I actually made it through. 802 00:35:24,481 --> 00:35:25,566 What are you two doing here? 803 00:35:25,568 --> 00:35:27,903 Uh-oh. 804 00:35:27,905 --> 00:35:29,470 Do we know each other? 805 00:35:29,472 --> 00:35:31,487 I'm pretty sure we've met, Elliot. 806 00:35:31,489 --> 00:35:32,702 Nice hat, Hazel. 807 00:35:32,704 --> 00:35:34,910 Please don't tell Coach we're here, Clyde. 808 00:35:34,912 --> 00:35:37,310 Give me one good reason why not. 809 00:35:37,312 --> 00:35:39,422 Because I can do this. 810 00:35:39,424 --> 00:35:40,350 Did you see that? 811 00:35:40,352 --> 00:35:41,311 I made the cut. 812 00:35:41,313 --> 00:35:43,199 Dead last on qualifier. 813 00:35:43,201 --> 00:35:44,862 You must be so proud. 814 00:35:44,864 --> 00:35:46,911 OK, yeah, I was last. 815 00:35:46,913 --> 00:35:48,095 But did you see me out there? 816 00:35:48,097 --> 00:35:49,439 I was on fire. 817 00:35:49,441 --> 00:35:51,614 Sloppy footwork, appalling technique, 818 00:35:51,616 --> 00:35:54,495 and a total disregard for presentation. 819 00:35:54,497 --> 00:35:55,486 Some fire. 820 00:35:55,488 --> 00:35:56,351 Yeah? 821 00:35:56,353 --> 00:35:58,173 Well, what do you know? 822 00:35:58,175 --> 00:36:00,063 You're just a cranky, old draft horse whose pulled one too many 823 00:36:00,065 --> 00:36:02,111 kegs. 824 00:36:02,113 --> 00:36:03,390 Forget I said anything. 825 00:36:03,392 --> 00:36:04,801 You'll make a perfect reindeer. 826 00:36:07,905 --> 00:36:09,762 OK, time to hit the buffet. 827 00:36:15,937 --> 00:36:18,685 Uh, we should just go home and take 828 00:36:18,687 --> 00:36:20,543 our chances with the meat lady. 829 00:36:20,545 --> 00:36:21,663 Oh yeah, sure. 830 00:36:21,665 --> 00:36:23,967 Let's quit now, give up on everything 831 00:36:23,969 --> 00:36:25,758 you've been working your entire life for. 832 00:36:25,760 --> 00:36:26,431 Great plan. 833 00:36:26,433 --> 00:36:27,454 I'm serious. 834 00:36:27,456 --> 00:36:29,538 Sure you are. Athletes. 835 00:36:31,937 --> 00:36:33,022 Wait a second. 836 00:36:33,024 --> 00:36:35,807 Where is everyone? 837 00:36:35,809 --> 00:36:37,534 Hey, Glitzen. 838 00:36:37,536 --> 00:36:39,358 You coming to the after party? 839 00:36:39,360 --> 00:36:41,118 Ooh, is that where they serve dessert? 840 00:36:41,120 --> 00:36:42,302 Is there a chocolate fountain? 841 00:36:42,304 --> 00:36:44,670 Reindeer only, sorry. 842 00:36:44,672 --> 00:36:46,463 I'm not really in a party mood. 843 00:36:46,465 --> 00:36:47,390 Why not? 844 00:36:47,392 --> 00:36:49,886 You were amazing today. 845 00:36:49,888 --> 00:36:50,367 I was? 846 00:36:50,369 --> 00:36:51,455 Are you kidding? 847 00:36:51,457 --> 00:36:52,893 I just saw the replay. 848 00:36:52,895 --> 00:36:55,711 That duck and weave bit was awesome. 849 00:36:55,713 --> 00:36:56,670 Oh, actually, that was... 850 00:36:56,672 --> 00:36:59,359 Just a little reindeer move I came up with back 851 00:36:59,361 --> 00:37:01,375 at the reindeer training camp, you 852 00:37:01,377 --> 00:37:03,870 know with the other reindeer, like me. 853 00:37:03,872 --> 00:37:04,798 Excuse me? 854 00:37:04,800 --> 00:37:06,271 Well, come on then. 855 00:37:06,273 --> 00:37:08,286 Don't just stand there looking short. 856 00:37:08,288 --> 00:37:10,046 OK, yeah. 857 00:37:10,048 --> 00:37:11,231 Yeah, you're right, Sasha. 858 00:37:11,233 --> 00:37:13,374 A party sounds like a great idea. 859 00:37:13,376 --> 00:37:14,272 Enjoy the buffet, Hazel. 860 00:37:20,096 --> 00:37:22,815 So this is like a Christmas party? 861 00:37:22,817 --> 00:37:25,054 Um, not exactly. 862 00:37:25,056 --> 00:37:27,295 Younglings, welcome. 863 00:37:27,297 --> 00:37:30,782 We've got food, beverages, flea dip. 864 00:37:30,784 --> 00:37:34,366 Um, is that the North Pole? 865 00:37:34,368 --> 00:37:35,485 Yeah. 866 00:37:35,487 --> 00:37:37,151 We steal it every year. 867 00:37:37,153 --> 00:37:39,039 What's that stuff all over it? 868 00:37:39,041 --> 00:37:39,837 Butter. 869 00:37:39,839 --> 00:37:43,999 - Makes it good and slippery. - Oh. 870 00:37:44,001 --> 00:37:45,759 You two want to give it a try? 871 00:37:45,761 --> 00:37:48,382 Do we have a choice? 872 00:37:48,384 --> 00:37:51,935 What do you think we are, a couple of heartless monsters? 873 00:37:51,937 --> 00:37:54,559 Because you would be right. 874 00:37:54,561 --> 00:37:55,775 Come on now. 875 00:37:55,777 --> 00:37:56,702 Come on. 876 00:37:56,704 --> 00:37:58,591 Have fun, y'all. 877 00:37:58,593 --> 00:38:00,865 [MUSIC PLAYING] 878 00:38:09,889 --> 00:38:12,354 [WHISTLING] 879 00:38:18,368 --> 00:38:19,518 Huh? 880 00:38:19,520 --> 00:38:20,670 Come on, come on. 881 00:38:20,672 --> 00:38:21,950 Where is it? 882 00:38:21,952 --> 00:38:23,521 I know I saw it around here somewhere. 883 00:38:39,711 --> 00:38:41,345 That must be where we get the dessert. 884 00:38:44,416 --> 00:38:46,303 Man, are you kidding me? 885 00:38:46,305 --> 00:38:48,094 No one can win this thing. 886 00:38:48,096 --> 00:38:49,439 Seriously, where's an opposable thumb 887 00:38:49,441 --> 00:38:51,166 when you need it? 888 00:38:51,168 --> 00:38:52,893 No one can win. 889 00:38:52,895 --> 00:38:54,013 No one. 890 00:38:54,015 --> 00:38:58,590 [SPEAKING DUTCH] 891 00:38:58,592 --> 00:39:00,350 Dude, speak English. 892 00:39:00,352 --> 00:39:02,749 You know DJ doesn't understand Korean. 893 00:39:02,751 --> 00:39:03,934 He's Dutch, you idiot. 894 00:39:03,936 --> 00:39:05,629 Hey, I know what to do. 895 00:39:05,631 --> 00:39:08,478 I think DJ knows Korean when he hears it, Sasha. 896 00:39:08,480 --> 00:39:10,077 Listen, I have an idea. 897 00:39:10,079 --> 00:39:11,518 No, she is right. I am Dutch. 898 00:39:11,520 --> 00:39:15,038 Guys, we're all losers. 899 00:39:15,040 --> 00:39:16,254 Excuse me? 900 00:39:16,256 --> 00:39:17,661 You said it yourself, DJ. 901 00:39:17,663 --> 00:39:19,678 This is impossible. 902 00:39:19,680 --> 00:39:23,039 But if someone doesn't get that hat down, we all lose. 903 00:39:23,041 --> 00:39:26,974 All of us as a group. 904 00:39:26,976 --> 00:39:30,078 Some might even call it a team. 905 00:39:30,080 --> 00:39:32,638 Do you see where I'm going with this? 906 00:39:32,640 --> 00:39:34,271 Oh, I see. 907 00:39:34,273 --> 00:39:36,126 Let's do this. 908 00:39:36,128 --> 00:39:37,917 [MUSIC PLAYING] 909 00:39:37,919 --> 00:39:39,294 Whoa, hold on. 910 00:39:39,296 --> 00:39:41,184 What just... I don't get it. 911 00:39:44,800 --> 00:39:47,934 Are you wearing [INAUDIBLE] shoes, man? 912 00:39:47,936 --> 00:39:49,533 Ow. Ow. 913 00:39:49,535 --> 00:39:50,209 Watch it. 914 00:39:53,632 --> 00:39:55,137 [CHEERING] 915 00:40:02,848 --> 00:40:05,631 Oh man, I love being a reindeer. 916 00:40:05,633 --> 00:40:07,870 Good to know, considering you've 917 00:40:07,872 --> 00:40:09,823 been one your entire life. 918 00:40:09,825 --> 00:40:11,421 Oh yeah, right. 919 00:40:11,423 --> 00:40:14,943 No, I'm just saying being a reindeer is awesome. 920 00:40:14,945 --> 00:40:16,574 Whoa, hold up. 921 00:40:16,576 --> 00:40:19,357 Do I know you, little dude? 922 00:40:19,359 --> 00:40:20,223 Me? 923 00:40:20,225 --> 00:40:21,566 No. 924 00:40:21,568 --> 00:40:23,870 No, we just met, remember? 925 00:40:23,872 --> 00:40:26,781 Yeah, but you're looking awfully 926 00:40:26,783 --> 00:40:29,214 familiar all of a sudden. 927 00:40:29,216 --> 00:40:30,943 Oh, is that my coach calling me? 928 00:40:30,945 --> 00:40:31,617 I should go. 929 00:40:34,849 --> 00:40:35,870 That was weird. 930 00:40:35,872 --> 00:40:36,990 Something's not right, Sasha. 931 00:40:36,992 --> 00:40:38,208 I know it. 932 00:40:45,504 --> 00:40:48,509 Oh wow. 933 00:40:48,511 --> 00:40:50,494 Oh my goodness. 934 00:40:50,496 --> 00:40:52,960 Oh, the kitchen must be behind all these shiny new sleighs. 935 00:41:09,409 --> 00:41:11,293 What are you doing back here? 936 00:41:11,295 --> 00:41:12,862 [CLEARS THROAT] 937 00:41:12,864 --> 00:41:15,423 Oh hello, good sir. 938 00:41:15,425 --> 00:41:18,846 Would you be so kind as to direct me to the ladies room? 939 00:41:18,848 --> 00:41:20,959 So sorry, Madam, I cannot. 940 00:41:20,961 --> 00:41:23,551 Because you're a goat. 941 00:41:23,553 --> 00:41:25,662 You're not authorized to be here, either. 942 00:41:25,664 --> 00:41:28,478 Would someone please tell me what is going on? 943 00:41:28,480 --> 00:41:31,039 Sugar plum, there you are. 944 00:41:31,041 --> 00:41:33,533 I've been looking all over for you. 945 00:41:33,535 --> 00:41:36,093 I've got a bag of dog treats in my purse if you play along. 946 00:41:36,095 --> 00:41:38,239 Lady, do I look like I eat Kibble? 947 00:41:38,241 --> 00:41:39,806 My, my, Lemon Drop. 948 00:41:39,808 --> 00:41:41,022 What is all this? 949 00:41:41,024 --> 00:41:43,807 It's how the North Pole keeps up with the rest of the world. 950 00:41:43,809 --> 00:41:45,566 And it's supposed to be top secret, by the way, 951 00:41:45,568 --> 00:41:47,966 so if you do not mind. 952 00:41:47,968 --> 00:41:52,159 It's just there sure a lot of mechanical sleigh in here. 953 00:41:52,161 --> 00:41:54,141 Seriously, this place is packed. 954 00:41:54,143 --> 00:41:56,351 And I always thought they were manufactured exclusively 955 00:41:56,353 --> 00:41:57,918 for the training farms. 956 00:41:57,920 --> 00:41:59,037 Oh yeah, that is right. 957 00:41:59,039 --> 00:42:00,157 They sure are. 958 00:42:00,159 --> 00:42:03,263 And yet here we stand in the heart of the North Pole, 959 00:42:03,265 --> 00:42:05,661 surrounded by a veritable suite of them. 960 00:42:05,663 --> 00:42:06,911 Hey, she's right. 961 00:42:06,913 --> 00:42:08,159 What gives, elf? 962 00:42:08,161 --> 00:42:10,013 Care to comment? 963 00:42:10,015 --> 00:42:11,678 Well, I... 964 00:42:11,680 --> 00:42:13,853 I suppose we couldn't expect to keep it a secret forever. 965 00:42:13,855 --> 00:42:15,391 Keep what a secret? 966 00:42:15,393 --> 00:42:18,430 How we survived the Prancer crisis, of course. 967 00:42:18,432 --> 00:42:21,310 How do you think Santa handled a typhoon, two blizzards, 968 00:42:21,312 --> 00:42:23,550 and the worst fog the eastern seaboard had ever 969 00:42:23,552 --> 00:42:25,374 seen with his team down a man? 970 00:42:25,376 --> 00:42:28,670 Everyone knows last year was an outright disaster. 971 00:42:28,672 --> 00:42:30,718 The one thing Santa didn't do was handle it. 972 00:42:30,720 --> 00:42:33,214 Of course he handled it. 973 00:42:33,216 --> 00:42:36,478 He was just a little late. 974 00:42:36,480 --> 00:42:38,782 A little? 975 00:42:38,784 --> 00:42:40,351 Try seven hours. 976 00:42:40,353 --> 00:42:41,214 [ALARM SOUNDING] 977 00:42:41,216 --> 00:42:43,678 RECRUITER: The candy cane has cracked. 978 00:42:43,680 --> 00:42:46,077 I repeat, the candy cane has cracked. 979 00:42:46,079 --> 00:42:49,886 Move, move, move. 980 00:42:49,888 --> 00:42:56,062 We did what we had to do and we got the job done. 981 00:42:56,064 --> 00:42:59,422 These sleighs are something else. 982 00:42:59,424 --> 00:43:01,758 No need to be fed or groomed. 983 00:43:01,760 --> 00:43:04,511 Don't need any sleep or exercise. 984 00:43:04,513 --> 00:43:07,549 100% hassle-free. 985 00:43:07,551 --> 00:43:10,111 I love technology. 986 00:43:10,113 --> 00:43:13,277 Not more than you love the reindeer, though, right? 987 00:43:13,279 --> 00:43:14,238 Oh yeah, no. 988 00:43:14,240 --> 00:43:16,766 Of course not. 989 00:43:16,768 --> 00:43:18,143 I love the reindeers. 990 00:43:18,145 --> 00:43:21,149 They're so much fun. 991 00:43:21,151 --> 00:43:23,773 So this is, what, a backup system? 992 00:43:23,775 --> 00:43:24,541 Sure. 993 00:43:24,543 --> 00:43:25,566 OK. 994 00:43:25,568 --> 00:43:26,558 A backup system. 995 00:43:26,560 --> 00:43:28,542 That... that's a... 996 00:43:28,544 --> 00:43:30,782 a good phrase. 997 00:43:30,784 --> 00:43:31,968 Now, if you don't mind. 998 00:43:35,360 --> 00:43:36,990 He's a terrible liar. 999 00:43:36,992 --> 00:43:37,662 Yup. 1000 00:43:37,664 --> 00:43:42,078 So how about those dog treats? 1001 00:43:42,080 --> 00:43:43,678 [ROOSTER CROWING] 1002 00:43:43,680 --> 00:43:46,433 [MUSIC PLAYING] 1003 00:43:55,745 --> 00:43:56,577 [YAWNS] 1004 00:43:59,904 --> 00:44:03,071 Oh, you promised you'd stop doing that. 1005 00:44:03,073 --> 00:44:05,790 I saw something really strange last night, Elliot. 1006 00:44:05,792 --> 00:44:06,942 Last night. 1007 00:44:06,944 --> 00:44:08,030 Oh, man. 1008 00:44:08,032 --> 00:44:09,439 Lemon Drop's got this secret lab. 1009 00:44:09,441 --> 00:44:10,942 You should have been there, Hazel. 1010 00:44:10,944 --> 00:44:12,573 Full of mechanical sleighs. 1011 00:44:12,575 --> 00:44:13,822 There was reindeer. 1012 00:44:13,824 --> 00:44:14,943 I think he's up to something. 1013 00:44:14,945 --> 00:44:16,541 And butter. 1014 00:44:16,543 --> 00:44:18,654 Elliot, stop yapping about the stupid reindeer 1015 00:44:18,656 --> 00:44:20,030 and listen to me. 1016 00:44:20,032 --> 00:44:21,534 Reindeer aren't stupid. 1017 00:44:21,536 --> 00:44:23,166 Uh, excuse me? 1018 00:44:23,168 --> 00:44:24,287 They're actually pretty great. 1019 00:44:24,289 --> 00:44:25,822 They're great? 1020 00:44:25,824 --> 00:44:28,958 I mean even DJ is OK once you get to know him. 1021 00:44:28,960 --> 00:44:30,238 OK, fine. 1022 00:44:30,240 --> 00:44:34,398 Let's say they can be nice to other reindeer. 1023 00:44:34,400 --> 00:44:36,063 How do you think they're going to react when 1024 00:44:36,065 --> 00:44:38,270 you take off those antlers? 1025 00:44:38,272 --> 00:44:40,286 Maybe I won't have to. 1026 00:44:40,288 --> 00:44:42,079 What are you even talking about? 1027 00:44:42,081 --> 00:44:44,478 I just mean I might not even win, 1028 00:44:44,480 --> 00:44:48,573 so there's no point in worrying about any of that right now. 1029 00:44:48,575 --> 00:44:52,382 I have to get to the gym before all the machines are taken. 1030 00:44:52,384 --> 00:44:53,184 I'll see you later, Hazel. 1031 00:45:03,680 --> 00:45:05,534 [SNIFFLING] 1032 00:45:05,536 --> 00:45:08,510 You don't look like a reindeer ready for his first flight. 1033 00:45:08,512 --> 00:45:13,086 DJ's got the sniffles, and it's freezing out there. 1034 00:45:13,088 --> 00:45:15,294 You're a reindeer, DJ. 1035 00:45:15,296 --> 00:45:16,705 You're genetically built for the cold. 1036 00:45:19,840 --> 00:45:20,926 So that's it. 1037 00:45:20,928 --> 00:45:24,445 After all our work, everything Coach has done for you, 1038 00:45:24,447 --> 00:45:27,453 you're going to throw it all away over a cold? 1039 00:45:27,455 --> 00:45:31,230 It is what it is, old man. 1040 00:45:31,232 --> 00:45:34,430 I expect you on the main field in 20 minutes. 1041 00:45:34,432 --> 00:45:41,117 [SNIFFLING] 1042 00:45:41,119 --> 00:45:41,982 Excuse me. 1043 00:45:41,984 --> 00:45:43,902 OK, big guy, make some room. 1044 00:45:43,904 --> 00:45:47,933 OK, if you could just move your giant butt two inches to the... 1045 00:45:47,935 --> 00:45:49,693 OK, all right, that's it. 1046 00:45:49,695 --> 00:45:50,496 I am done playing. 1047 00:46:01,375 --> 00:46:03,648 Ooh, look at that. Nice. 1048 00:46:11,105 --> 00:46:12,637 ELF: Yo, Malik. 1049 00:46:12,639 --> 00:46:13,568 You forgot the milk. 1050 00:46:20,001 --> 00:46:22,333 [SNIFFING] 1051 00:46:22,335 --> 00:46:23,583 Well, well, well. 1052 00:46:23,585 --> 00:46:26,366 Look at you, my lovelies. 1053 00:46:26,368 --> 00:46:28,990 Gee, I wonder what that sign says. 1054 00:46:28,992 --> 00:46:32,893 Meh, how important could it be? 1055 00:46:32,895 --> 00:46:35,934 Reading is overrated. 1056 00:46:35,936 --> 00:46:37,470 He's sick. 1057 00:46:37,472 --> 00:46:38,717 After everything we've worked for? 1058 00:46:38,719 --> 00:46:41,662 No, no, no, no, no. 1059 00:46:41,664 --> 00:46:44,733 He wouldn't get up for you, either? 1060 00:46:44,735 --> 00:46:46,623 This can't be happening. 1061 00:46:46,625 --> 00:46:48,895 Everything OK, gentlemen? 1062 00:46:48,897 --> 00:46:50,046 Great. 1063 00:46:50,048 --> 00:46:52,253 I can see the headline now, number 1 seed has the yips. 1064 00:46:52,255 --> 00:46:55,678 Reindeer trainer slash failed baseball star loses everything. 1065 00:46:55,680 --> 00:46:56,381 Perfect. 1066 00:46:56,383 --> 00:46:58,718 That's actually a little wordy. 1067 00:46:58,720 --> 00:46:59,902 What am I going to do? 1068 00:46:59,904 --> 00:47:00,893 [HORSE NEIGHING] 1069 00:47:00,895 --> 00:47:01,630 You're right. 1070 00:47:01,632 --> 00:47:02,622 He's fine. 1071 00:47:02,624 --> 00:47:03,614 It's going to be totally fine. 1072 00:47:03,616 --> 00:47:04,797 It's all fine. 1073 00:47:04,799 --> 00:47:06,333 Sure sounds like it. 1074 00:47:06,335 --> 00:47:09,246 I need some air. 1075 00:47:09,248 --> 00:47:11,839 Your boy's wound a little tight, huh? 1076 00:47:11,841 --> 00:47:12,832 You have no idea. 1077 00:47:15,776 --> 00:47:16,640 Hairpin turn. 1078 00:47:36,159 --> 00:47:37,280 [COACHES YELLING ORDERS] 1079 00:47:41,183 --> 00:47:44,253 Candy canes. 1080 00:47:44,255 --> 00:47:47,070 Keep your knees in line with your hooves. 1081 00:47:47,072 --> 00:47:48,958 Are you talking to me? 1082 00:47:48,960 --> 00:47:50,622 You see anybody else wrecking the field 1083 00:47:50,624 --> 00:47:51,774 with their sloppy technique? 1084 00:47:51,776 --> 00:47:54,653 It's not that bad. 1085 00:47:54,655 --> 00:47:56,318 OK, fine. 1086 00:47:56,320 --> 00:47:57,245 Maybe I am. 1087 00:47:57,247 --> 00:47:59,904 Knees, hooves, try it. 1088 00:48:08,735 --> 00:48:09,441 Try it again. 1089 00:48:12,575 --> 00:48:14,688 [MUSIC PLAYING] 1090 00:48:20,480 --> 00:48:22,304 Ha ha, eat that. 1091 00:48:25,247 --> 00:48:31,646 [CLEARS THROAT] 1092 00:48:31,648 --> 00:48:34,014 Give it up, grandpa. 1093 00:48:34,016 --> 00:48:35,678 DJ's done. 1094 00:48:35,680 --> 00:48:38,270 Rest assured, your grandfather would never have tolerated 1095 00:48:38,272 --> 00:48:40,734 this kind of behavior. 1096 00:48:40,736 --> 00:48:41,502 Get up, Junior. 1097 00:48:41,504 --> 00:48:43,294 I can't, dad. 1098 00:48:43,296 --> 00:48:44,381 I'm sick. 1099 00:48:44,383 --> 00:48:45,213 [SNIFFLING] 1100 00:48:45,215 --> 00:48:46,398 Nonsense. 1101 00:48:46,400 --> 00:48:48,573 - You're afraid of flying. - Nuh-huh. 1102 00:48:48,575 --> 00:48:50,111 DJ's not afraid of flying. 1103 00:48:50,113 --> 00:48:51,617 DJ's not afraid of anything. 1104 00:48:54,656 --> 00:48:57,950 OK, fine, but it's not like I chose to be a wuss. 1105 00:48:57,952 --> 00:48:59,581 What do you want me to do? 1106 00:48:59,583 --> 00:49:03,518 The only way to overcome any fear is to face it head on. 1107 00:49:03,520 --> 00:49:05,853 How did I know you'd say that? 1108 00:49:05,855 --> 00:49:09,182 I heard an extra cookie or two never hurt, either. 1109 00:49:09,184 --> 00:49:11,517 Huh? An extra cookie? 1110 00:49:11,519 --> 00:49:13,437 Isn't that kind of cheating? 1111 00:49:13,439 --> 00:49:16,990 I warned you about embarrassing me, Junior. 1112 00:49:16,992 --> 00:49:18,142 OK, dad. 1113 00:49:18,144 --> 00:49:21,886 Anything you say. 1114 00:49:21,888 --> 00:49:24,321 [MUSIC PLAYING] 1115 00:49:25,599 --> 00:49:27,840 [CHEERING] 1116 00:49:34,881 --> 00:49:38,813 Now, did everyone get one of Mrs. Claus's cookies? 1117 00:49:38,815 --> 00:49:43,709 Apparently, we had a mix-up in this morning's count. 1118 00:49:43,711 --> 00:49:45,949 Rookies. 1119 00:49:45,951 --> 00:49:48,637 All right, hold on to your butts, folks. 1120 00:49:48,639 --> 00:49:51,456 These puppies don't take long to kick in. 1121 00:49:59,615 --> 00:50:01,214 Hello? 1122 00:50:01,216 --> 00:50:02,849 - [SPINNING SOUND] - Huh? 1123 00:50:08,127 --> 00:50:09,214 Ignacio? 1124 00:50:09,216 --> 00:50:11,102 What are you doing here? 1125 00:50:11,104 --> 00:50:14,654 And why are you so small? 1126 00:50:14,656 --> 00:50:18,462 What the... huh? 1127 00:50:18,464 --> 00:50:22,270 [SCREAMS] What is happening to me? 1128 00:50:22,272 --> 00:50:25,405 I shouldn't have eaten those cookies. 1129 00:50:25,407 --> 00:50:28,192 [CHEERING] 1130 00:50:44,447 --> 00:50:45,984 I am ashamed. 1131 00:50:54,015 --> 00:50:56,126 OK, OK, OK. 1132 00:50:56,128 --> 00:50:58,686 There's got to be another way out here. 1133 00:50:58,688 --> 00:50:59,360 Aha. 1134 00:51:13,088 --> 00:51:15,709 Wait, what? 1135 00:51:15,711 --> 00:51:18,333 DJ? 1136 00:51:18,335 --> 00:51:21,693 Is this actually happening? 1137 00:51:21,695 --> 00:51:25,790 The chained monkey flies at midnight. 1138 00:51:25,792 --> 00:51:27,296 DJ's a cheat. 1139 00:51:32,575 --> 00:51:34,941 Yes, I did it, finally. 1140 00:51:34,943 --> 00:51:37,022 You're up, DJ. 1141 00:51:37,024 --> 00:51:38,302 DJ? 1142 00:51:38,304 --> 00:51:40,190 Last call for DJ. 1143 00:51:40,192 --> 00:51:41,629 I can't believe this. 1144 00:51:41,631 --> 00:51:42,205 He choked. 1145 00:51:42,207 --> 00:51:44,062 He totally choked. 1146 00:51:44,064 --> 00:51:45,758 This is a disaster. 1147 00:51:45,760 --> 00:51:48,830 Well, looks like we have our first disqualification, folks. 1148 00:51:48,832 --> 00:51:49,693 Hold up. 1149 00:51:49,695 --> 00:51:50,942 Hold up. Hold up. 1150 00:51:50,944 --> 00:51:53,088 - DJ right here. - Yeah. 1151 00:52:02,175 --> 00:52:03,134 [SCREAMS] 1152 00:52:03,136 --> 00:52:04,190 Oh no. 1153 00:52:04,192 --> 00:52:07,518 I'm going to barf. 1154 00:52:07,520 --> 00:52:10,113 [MUSIC PLAYING] 1155 00:52:18,528 --> 00:52:20,161 [CHEERING] 1156 00:52:25,247 --> 00:52:26,367 Yes. Yes. 1157 00:52:32,224 --> 00:52:35,101 You're up, Glitzen. 1158 00:52:35,103 --> 00:52:38,685 Good luck trying to beat that. 1159 00:52:38,687 --> 00:52:40,573 Come on, Blitzen. 1160 00:52:40,575 --> 00:52:43,645 You can do it. 1161 00:52:42,720 --> 00:52:45,118 OK, big dreamers dream big. 1162 00:52:45,120 --> 00:52:46,944 Big dreamers dream big. 1163 00:52:55,552 --> 00:52:58,113 Elliot, you won't believe what I... 1164 00:53:03,616 --> 00:53:06,176 That little guy's got some moves. 1165 00:53:18,111 --> 00:53:19,904 [CHEERING] 1166 00:53:24,736 --> 00:53:25,693 Thank you. 1167 00:53:25,695 --> 00:53:28,253 Thank you so much. 1168 00:53:28,255 --> 00:53:31,582 No one puts DJ in the corner. 1169 00:53:31,584 --> 00:53:32,958 Nice work, Glitzen. 1170 00:53:32,960 --> 00:53:34,397 Oh, thanks, Sasha. 1171 00:53:34,399 --> 00:53:35,230 I appreciate that. 1172 00:53:35,232 --> 00:53:37,469 Yeah, well, enjoy it while you can. 1173 00:53:37,471 --> 00:53:40,637 I plan on eviscerating you tomorrow. 1174 00:53:40,639 --> 00:53:43,902 Um, what happened to your antlers? 1175 00:53:43,904 --> 00:53:46,621 They're all wonky. 1176 00:53:46,623 --> 00:53:46,911 [SCREAMS] 1177 00:53:49,534 --> 00:53:49,981 Hold up. 1178 00:53:49,983 --> 00:53:50,525 Hold up. 1179 00:53:50,527 --> 00:53:51,711 What's she doing here? 1180 00:53:55,456 --> 00:53:58,493 I knew there was something off about that little dude. 1181 00:53:58,495 --> 00:54:01,053 The jig is up, goat. 1182 00:54:01,055 --> 00:54:03,166 You two fraudsters have been caught. 1183 00:54:03,168 --> 00:54:04,158 You're one to talk. 1184 00:54:04,160 --> 00:54:05,213 You're a cheater. 1185 00:54:05,215 --> 00:54:06,622 What did you just call me? 1186 00:54:06,624 --> 00:54:08,861 You heard me, you're a cheater. 1187 00:54:08,863 --> 00:54:10,496 [SCREAMS] 1188 00:54:12,960 --> 00:54:15,550 Oh, look at that. I'm down. 1189 00:54:15,552 --> 00:54:18,782 I'm finally... oh come on. 1190 00:54:18,784 --> 00:54:22,557 Hazel, what's going on? 1191 00:54:22,559 --> 00:54:25,278 What is that hideous creature? 1192 00:54:25,280 --> 00:54:26,237 Oh man. 1193 00:54:26,239 --> 00:54:29,182 Elliot, is that you? 1194 00:54:29,184 --> 00:54:32,254 Glitzen? 1195 00:54:32,256 --> 00:54:33,534 What's the deal, [INAUDIBLE]? 1196 00:54:33,536 --> 00:54:35,902 You're trying to pull one over on us? 1197 00:54:35,904 --> 00:54:37,405 Did you know about this, Walter? 1198 00:54:37,407 --> 00:54:38,878 Me? Of course not. 1199 00:54:38,880 --> 00:54:43,774 Well, this is certainly a first, a pony at the North Pole 1200 00:54:43,776 --> 00:54:46,302 - tryouts. - Hes' a miniature horse. 1201 00:54:46,304 --> 00:54:47,965 And he's the least of your problems. 1202 00:54:47,967 --> 00:54:49,213 What's that supposed to mean? 1203 00:54:49,215 --> 00:54:51,133 DJ is a cheater. 1204 00:54:51,135 --> 00:54:51,741 I saw him. 1205 00:54:51,743 --> 00:54:53,597 He ate two extra cookies. 1206 00:54:53,599 --> 00:54:54,973 That is an outrageous, slanderous, 1207 00:54:54,975 --> 00:54:56,926 and egregious falsehood. 1208 00:54:56,928 --> 00:54:59,581 DJ's never cheated a day in his life. 1209 00:54:59,583 --> 00:55:03,582 Then how come you're the only reindeer still in the air? 1210 00:55:03,584 --> 00:55:06,430 I think it's time DJ paid a visit to the medical tent. 1211 00:55:06,432 --> 00:55:08,605 OK, fine. 1212 00:55:08,607 --> 00:55:12,221 DJ may have eaten an extra cookie or two. 1213 00:55:12,223 --> 00:55:14,109 But what's the big deal? 1214 00:55:14,111 --> 00:55:15,966 As long as you find someone to pull the sleigh, 1215 00:55:15,968 --> 00:55:17,918 what's it matter how they do it? 1216 00:55:17,920 --> 00:55:18,877 You're right. 1217 00:55:18,879 --> 00:55:22,589 Why not let tiny horses pretend to be reindeer? 1218 00:55:22,591 --> 00:55:25,885 Or have reindeer ingest controlled substances? 1219 00:55:25,887 --> 00:55:27,485 Oh, here's a thought. 1220 00:55:27,487 --> 00:55:29,758 Rather than leaving presents for children, 1221 00:55:29,760 --> 00:55:33,181 Santa just burglars their homes instead. 1222 00:55:33,183 --> 00:55:34,525 We'll increase our bottom line and let the old man 1223 00:55:34,527 --> 00:55:35,996 unleash his inner criminal. 1224 00:55:35,998 --> 00:55:37,758 It's a win-win. 1225 00:55:37,760 --> 00:55:39,740 Santa's got an inner criminal? 1226 00:55:39,742 --> 00:55:41,725 Would one of you elves please tell us humans 1227 00:55:41,727 --> 00:55:43,709 what these animals are saying? 1228 00:55:43,711 --> 00:55:46,141 They're letting me down, as usual. 1229 00:55:46,143 --> 00:55:48,350 Oh, sir. 1230 00:55:48,352 --> 00:55:49,692 What a surprise. 1231 00:55:49,694 --> 00:55:51,517 Tell me you've kept the mechanical sleighs in 1232 00:55:51,519 --> 00:55:53,276 good working order, Lemon Drop. 1233 00:55:53,278 --> 00:55:55,230 Of course, sir, tip-top. 1234 00:55:55,232 --> 00:55:55,997 Why? 1235 00:55:55,999 --> 00:55:58,621 Because these tryouts are over. 1236 00:55:58,623 --> 00:56:00,221 I'm disqualifying every one everyone 1237 00:56:00,223 --> 00:56:02,172 and canceling all further events. 1238 00:56:02,174 --> 00:56:03,228 Sir, if I may. 1239 00:56:03,230 --> 00:56:05,917 You may not. 1240 00:56:05,919 --> 00:56:08,477 I know how hard you've worked to make these tryouts 1241 00:56:08,479 --> 00:56:10,142 a successful, old friend, but this 1242 00:56:10,144 --> 00:56:13,340 has been a long time coming. 1243 00:56:13,342 --> 00:56:15,901 I love all of my reindeer, but I can no longer 1244 00:56:15,903 --> 00:56:18,684 allow personal attachments to blind me to the reality 1245 00:56:18,686 --> 00:56:20,285 of what they've become. 1246 00:56:20,287 --> 00:56:22,013 Therefore, it is with heavy heart 1247 00:56:22,015 --> 00:56:24,413 that I have decided to end my association 1248 00:56:24,415 --> 00:56:27,774 with reindeer forever. 1249 00:56:27,776 --> 00:56:28,865 [MURMURING] 1250 00:56:30,304 --> 00:56:33,536 We have to put the children of the world first. 1251 00:56:37,535 --> 00:56:39,389 You two ruin everything. 1252 00:56:39,391 --> 00:56:41,724 Centuries of matches down the drain. 1253 00:56:41,726 --> 00:56:45,437 We've been working for this for years, years. 1254 00:56:45,439 --> 00:56:45,920 Quiet. 1255 00:56:49,536 --> 00:56:52,285 No one is more shocked by this than me. 1256 00:56:52,287 --> 00:56:55,006 However, Santa has made his decision 1257 00:56:55,008 --> 00:56:57,084 and we must abide by his wishes. 1258 00:56:57,086 --> 00:57:01,758 Now, if you'll excuse me, we have preparations to make. 1259 00:57:01,760 --> 00:57:05,662 Oh, and Merry Christmas. 1260 00:57:05,664 --> 00:57:07,262 You did this. 1261 00:57:07,264 --> 00:57:09,980 What am I supposed to tell my kids? 1262 00:57:09,982 --> 00:57:11,936 What kind of sicko pretends to be a reindeer? 1263 00:57:14,783 --> 00:57:15,648 Hang on. 1264 00:57:25,567 --> 00:57:26,973 Oh. 1265 00:57:26,975 --> 00:57:30,492 So that did not go the way I thought it would. 1266 00:57:30,494 --> 00:57:31,678 Oh. 1267 00:57:31,680 --> 00:57:32,734 Well, how did you expect things to go 1268 00:57:32,736 --> 00:57:34,365 when you stole those cookies? 1269 00:57:34,367 --> 00:57:37,021 It's not like there was a sign on them saying not to... 1270 00:57:37,023 --> 00:57:38,781 oh, reading. 1271 00:57:38,783 --> 00:57:40,125 - Yeah. - Oh. 1272 00:57:40,127 --> 00:57:42,046 You ruined everything, Hazel. 1273 00:57:42,048 --> 00:57:44,092 Did you see the way the reindeer looked at me back there? 1274 00:57:44,094 --> 00:57:46,141 Elliot, reindeer are jerks. 1275 00:57:46,143 --> 00:57:48,669 They've always been jerks and they always will be jerks. 1276 00:57:48,671 --> 00:57:51,197 Even Santa understands that, Santa. 1277 00:57:51,199 --> 00:57:52,797 But they all hate me now. 1278 00:57:52,799 --> 00:57:54,717 Oh, who cares what they think? 1279 00:57:54,719 --> 00:57:56,350 Have you've forgotten why we're here? 1280 00:57:56,352 --> 00:57:58,110 To save our friends. 1281 00:57:58,112 --> 00:57:59,484 As soon as we get home, we'll round 1282 00:57:59,486 --> 00:58:02,172 everyone up and hit the road. 1283 00:58:02,174 --> 00:58:03,678 At least we've got each other. 1284 00:58:03,680 --> 00:58:06,781 That's what counts, isn't it? 1285 00:58:06,783 --> 00:58:10,108 Isn't it, Elliot? 1286 00:58:10,110 --> 00:58:12,000 I don't anything anymore. 1287 00:58:23,038 --> 00:58:23,327 Ow. 1288 00:58:27,424 --> 00:58:31,102 I suppose you want a comment from the idiot coach who 1289 00:58:31,104 --> 00:58:33,821 somehow missed the fact that he had not one, but two 1290 00:58:33,823 --> 00:58:35,998 cheating players on his roster. 1291 00:58:36,000 --> 00:58:38,556 Well, newsflash, I got nothing for you. 1292 00:58:38,558 --> 00:58:41,661 I actually wanted to see how you were doing. 1293 00:58:41,663 --> 00:58:43,326 Guess I got my answer. 1294 00:58:43,328 --> 00:58:44,445 I'm sorry. 1295 00:58:44,447 --> 00:58:46,014 I'm just... 1296 00:58:46,016 --> 00:58:47,518 You could always go back to baseball, you know? 1297 00:58:47,520 --> 00:58:50,268 There are ways to deal with a yi... 1298 00:58:50,270 --> 00:58:52,092 misplaced focus. 1299 00:58:52,094 --> 00:58:53,342 You were good. 1300 00:58:53,344 --> 00:58:55,646 Not good enough. 1301 00:58:55,648 --> 00:58:57,756 If it's important, you'll find a way. 1302 00:58:57,758 --> 00:58:58,300 If not... 1303 00:58:58,302 --> 00:58:59,933 You'll find an excuse. 1304 00:58:59,935 --> 00:59:03,453 Where have I heard that before? 1305 00:59:03,455 --> 00:59:04,668 It's time to face facts. 1306 00:59:04,670 --> 00:59:07,133 I failed baseball, and now I'm going 1307 00:59:07,135 --> 00:59:09,406 to lose the training camp, too. 1308 00:59:09,408 --> 00:59:11,840 So you're giving up, just like that? 1309 00:59:15,295 --> 00:59:18,784 Good luck, Walter, with whatever you decide to do. 1310 00:59:28,255 --> 00:59:39,836 [MUSIC PLAYING] [ROOSTER CROWING] 1311 00:59:39,838 --> 00:59:42,268 Elliot, I've been looking all over for you. 1312 00:59:42,270 --> 00:59:44,605 Come on, it's time to go. 1313 00:59:44,607 --> 00:59:48,029 Coach, I'm so sorry. 1314 00:59:48,031 --> 00:59:48,733 I didn't mean... 1315 00:59:48,735 --> 00:59:49,600 Come on now, get. 1316 00:59:53,342 --> 00:59:55,645 Thanks for getting back to me, Ms. Ludzinka. 1317 00:59:55,647 --> 00:59:57,564 What did I just say? 1318 00:59:57,566 --> 00:59:59,582 I didn't mean you, Ms. Ludzinka. 1319 00:59:59,584 --> 01:00:02,110 Listen, I just faxed you the signed bill of sale, 1320 01:00:02,112 --> 01:00:04,061 so you can pick up the animals any time you like. 1321 01:00:04,063 --> 01:00:05,308 - What? - Sure. 1322 01:00:05,310 --> 01:00:06,142 Tonight works. 1323 01:00:06,144 --> 01:00:07,580 Tonight? 1324 01:00:07,582 --> 01:00:09,757 And I changed my mind about the reindeer. 1325 01:00:09,759 --> 01:00:11,392 You can have them, too. 1326 01:00:15,488 --> 01:00:19,549 So this is how it all ends for me, abhorred in the Arctic, 1327 01:00:19,551 --> 01:00:21,280 dehydrated in Duluth. 1328 01:00:24,254 --> 01:00:27,932 I wish I could figure out who gave DJ the cookies. 1329 01:00:27,934 --> 01:00:29,244 You wouldn't happen to know the answer to that, 1330 01:00:29,246 --> 01:00:30,813 would you, Sugarplum? 1331 01:00:30,815 --> 01:00:33,596 I sure do, a masked elf with a bad wrist tattoo. 1332 01:00:33,598 --> 01:00:34,463 [GOAT BLEEPING] 1333 01:00:36,000 --> 01:00:38,430 I can't believe I'm about to say this, 1334 01:00:38,432 --> 01:00:39,808 but I really wish I could speak goat. 1335 01:00:43,679 --> 01:00:44,732 How about you? 1336 01:00:44,734 --> 01:00:46,205 Want to do an interview? 1337 01:00:46,207 --> 01:00:48,061 Give my readers an elf's perspective on the whole 1338 01:00:48,063 --> 01:00:49,789 Santa quits the reindeer thing? 1339 01:00:49,791 --> 01:00:51,389 My boss has specifically forbidden 1340 01:00:51,391 --> 01:00:53,053 us from talking to the press. 1341 01:00:53,055 --> 01:00:54,845 It would be strictly off the record. 1342 01:00:54,847 --> 01:00:56,253 You don't get it. 1343 01:00:56,255 --> 01:00:57,660 Things are so tight around here, I 1344 01:00:57,662 --> 01:00:59,550 can't drop a chocolate kiss without Lemon 1345 01:00:59,552 --> 01:01:00,317 Drop's permission. 1346 01:01:00,319 --> 01:01:01,596 You feel me? 1347 01:01:01,598 --> 01:01:03,198 Ew. 1348 01:01:03,200 --> 01:01:04,797 You mind? 1349 01:01:04,799 --> 01:01:05,533 Whatever. 1350 01:01:05,535 --> 01:01:06,144 It's only food. 1351 01:01:10,975 --> 01:01:11,838 [GASPS] 1352 01:01:11,840 --> 01:01:13,884 The chained monkey flies at midnight. 1353 01:01:13,886 --> 01:01:14,432 You don't say? 1354 01:01:17,022 --> 01:01:18,142 Come on, lady. 1355 01:01:18,144 --> 01:01:20,032 It's time you learned to speak goat. 1356 01:01:24,671 --> 01:01:26,013 You do realize we're at the North Pole 1357 01:01:26,015 --> 01:01:28,732 in the dead of winter, right? 1358 01:01:28,734 --> 01:01:30,430 Your point is? 1359 01:01:30,432 --> 01:01:35,581 Guys, where's Hazel? 1360 01:01:35,583 --> 01:01:37,021 We assumed she was with you. 1361 01:01:37,023 --> 01:01:39,070 We have to find her, right now. 1362 01:01:39,072 --> 01:01:41,949 You're that anxious to get back to your sad, little life, 1363 01:01:41,951 --> 01:01:42,846 mini man? 1364 01:01:42,848 --> 01:01:44,188 I won't have a life to get back to if we 1365 01:01:44,190 --> 01:01:45,821 don't get home before sundown. 1366 01:01:45,823 --> 01:01:47,645 None of us will. 1367 01:01:47,647 --> 01:01:48,862 What are you talking about? 1368 01:01:48,864 --> 01:01:50,877 I don't have time to explain. 1369 01:01:50,879 --> 01:01:54,652 Then I suggest you make time. 1370 01:01:54,654 --> 01:01:55,997 Green. 1371 01:01:55,999 --> 01:01:57,020 Click the green. 1372 01:01:57,022 --> 01:01:57,533 Click it. 1373 01:01:57,535 --> 01:01:58,366 It's green. 1374 01:01:58,368 --> 01:01:59,293 The green one. 1375 01:01:59,295 --> 01:02:00,476 COMPUTER: Unright. 1376 01:02:00,478 --> 01:02:02,140 Unright the click. Unright. 1377 01:02:02,142 --> 01:02:03,262 I'm clicking. 1378 01:02:03,264 --> 01:02:04,733 I'm clicking. 1379 01:02:04,735 --> 01:02:07,805 Uh, have you ever even used a computer before? 1380 01:02:07,807 --> 01:02:10,973 COMPUTER: Never used mainframe previous, although that now. 1381 01:02:10,975 --> 01:02:12,765 Either this translation program sucks, 1382 01:02:12,767 --> 01:02:14,845 or you are completely insane. 1383 01:02:14,847 --> 01:02:17,565 Listen lady, goat is a complex language with multiple layers 1384 01:02:17,567 --> 01:02:18,782 of subtext. 1385 01:02:18,784 --> 01:02:20,668 COMPUTER: Of to fraulein. 1386 01:02:20,670 --> 01:02:22,397 The complicated tongue of the goat 1387 01:02:22,399 --> 01:02:26,012 displays many floors between the lines. 1388 01:02:26,014 --> 01:02:27,932 She's going to turn DJ into what? 1389 01:02:27,934 --> 01:02:29,117 She's a monster. 1390 01:02:29,119 --> 01:02:31,261 Goat, OK, I can see that. 1391 01:02:31,263 --> 01:02:33,181 And a horse, well sure. 1392 01:02:33,183 --> 01:02:35,869 But who'd eat a reindeer? 1393 01:02:35,871 --> 01:02:36,670 Scandinavians. 1394 01:02:36,672 --> 01:02:38,430 Scanda who now? 1395 01:02:38,432 --> 01:02:40,893 You know, Nordic countries, world's largest 1396 01:02:40,895 --> 01:02:43,261 consumers of reindeer meat. 1397 01:02:43,263 --> 01:02:45,948 They say reindeer is healthier than fish, 1398 01:02:45,950 --> 01:02:50,972 low in fat, high in protein, and apparently real, real tasty. 1399 01:02:50,974 --> 01:02:52,860 Mm-mm. 1400 01:02:52,862 --> 01:02:53,950 Oh. 1401 01:02:53,952 --> 01:02:55,292 DJ don't feel so good. 1402 01:02:55,294 --> 01:02:57,084 Guys, focus. 1403 01:02:57,086 --> 01:03:00,670 Where is Hazel most likely to be? 1404 01:03:00,672 --> 01:03:03,453 Don't worry, reindeer's barely a step above worm. 1405 01:03:03,455 --> 01:03:06,077 This will be a piece of cake. 1406 01:03:06,079 --> 01:03:09,213 Hey there, what can I do you for? 1407 01:03:09,215 --> 01:03:11,452 COMPUTER: Hey there, what can I do you for? 1408 01:03:11,454 --> 01:03:13,341 What did I tell you? 1409 01:03:13,343 --> 01:03:16,126 Let's just cut to the chase, my sunkissed friend. 1410 01:03:16,128 --> 01:03:17,821 What's the deal with the sudden retirement? 1411 01:03:17,823 --> 01:03:21,597 [REINDEER SNORTING] 1412 01:03:21,599 --> 01:03:22,973 That sounded important. 1413 01:03:22,975 --> 01:03:24,509 COMPUTER: It wasn't sudden. 1414 01:03:24,511 --> 01:03:27,516 I dreamed of owning a juice bar for years. 1415 01:03:27,518 --> 01:03:29,533 So it was all your idea then? 1416 01:03:29,535 --> 01:03:31,260 Nobody ordered you to go. 1417 01:03:31,262 --> 01:03:33,564 Nobody like, say, Lemon Drop? 1418 01:03:33,566 --> 01:03:35,263 [REINDEER SNORTING] 1419 01:03:37,342 --> 01:03:38,493 COMPUTER: Ordered me? 1420 01:03:38,495 --> 01:03:39,389 Lemon Drop? 1421 01:03:39,391 --> 01:03:40,861 No way. 1422 01:03:40,863 --> 01:03:45,117 He's never been anything but a 100% supportive. 1423 01:03:45,119 --> 01:03:47,836 Define supportive. 1424 01:03:47,838 --> 01:03:50,368 [MUSIC PLAYING] 1425 01:04:04,319 --> 01:04:07,580 I can't find her anywhere. 1426 01:04:07,582 --> 01:04:08,637 Well, we'll have to leave her. 1427 01:04:08,639 --> 01:04:10,909 It's every animal for themselves from here on it. 1428 01:04:10,911 --> 01:04:12,636 What is this, the Thunderdome? 1429 01:04:12,638 --> 01:04:13,215 We're not leaving anyone. 1430 01:04:17,630 --> 01:04:20,701 Are we ready for the test run of the sleighs, Lemon Drop? 1431 01:04:20,703 --> 01:04:22,270 Just clearing the field, sir. 1432 01:04:22,272 --> 01:04:26,300 Is Rusty all ready to go? 1433 01:04:26,302 --> 01:04:27,452 He'll need a few minutes. 1434 01:04:27,454 --> 01:04:29,215 [MACHINE NOISES] 1435 01:04:34,175 --> 01:04:35,869 Even a state-of-the-art climate 1436 01:04:35,871 --> 01:04:36,672 generator needs to warm up. 1437 01:04:39,647 --> 01:04:41,852 Are you sure about this, Nicki? 1438 01:04:41,854 --> 01:04:45,021 The reindeer has been such a big part of your life for so long. 1439 01:04:45,023 --> 01:04:46,652 The sleighs are the future, Karina. 1440 01:04:46,654 --> 01:04:48,541 At least they're going to have to be. 1441 01:04:48,543 --> 01:04:50,461 I just have this nagging feeling 1442 01:04:50,463 --> 01:04:52,030 we're missing something. 1443 01:04:52,032 --> 01:04:52,924 Oh ho. 1444 01:04:52,926 --> 01:04:54,176 Would you look at that? 1445 01:05:05,182 --> 01:05:08,316 Can I get you two any refreshments before we begin? 1446 01:05:08,318 --> 01:05:10,908 Maybe some tea, cake perhaps? 1447 01:05:10,910 --> 01:05:13,469 Why not some cookies, Lemon Drop? 1448 01:05:13,471 --> 01:05:16,125 You seem to be pretty good at giving those out. 1449 01:05:16,127 --> 01:05:18,589 Am I supposed to understand what you're talking about? 1450 01:05:18,591 --> 01:05:19,165 Can it, elf. 1451 01:05:19,167 --> 01:05:20,221 We know everything. 1452 01:05:20,223 --> 01:05:21,565 Hazel, we have to go. 1453 01:05:21,567 --> 01:05:22,717 - The meat lady... - Shush. 1454 01:05:22,719 --> 01:05:23,933 Not now, Elliot. 1455 01:05:23,935 --> 01:05:25,660 What is going on here? 1456 01:05:25,662 --> 01:05:27,676 Lemon Drop was the one who supplied 1457 01:05:27,678 --> 01:05:30,397 DJ with the extra cookies. [GASPS] 1458 01:05:30,399 --> 01:05:32,188 That's absurd. 1459 01:05:32,190 --> 01:05:35,133 I was here, working my hands to the bone. 1460 01:05:35,135 --> 01:05:37,917 You may have used Jolene as your delivery girl, 1461 01:05:37,919 --> 01:05:39,773 but the cookies came from you. 1462 01:05:39,775 --> 01:05:41,788 Is this true, Lemon Drop? 1463 01:05:41,790 --> 01:05:43,261 That's not even the half of it. 1464 01:05:43,263 --> 01:05:44,575 Show him, Sugarplum. 1465 01:05:47,007 --> 01:05:48,765 What are you doing, Hazel? 1466 01:05:48,767 --> 01:05:49,533 Oh, nothing much. 1467 01:05:49,535 --> 01:05:51,456 Just, you know, saving Christmas. 1468 01:05:55,040 --> 01:05:56,284 Lemon Drop found me the real estate 1469 01:05:56,286 --> 01:05:58,108 listening for my juice bar. 1470 01:05:58,110 --> 01:06:00,381 He loaned me the money for the down payment. 1471 01:06:00,383 --> 01:06:02,749 The little guy even helped me pack. 1472 01:06:02,751 --> 01:06:04,413 It's almost like he knew I wanted 1473 01:06:04,415 --> 01:06:07,292 a juice bar before I did. 1474 01:06:07,294 --> 01:06:09,021 I mean that was just weird. 1475 01:06:09,023 --> 01:06:11,933 The truth is Lemon Drop orchestrated every reindeer 1476 01:06:11,935 --> 01:06:13,916 retirement since 1953. 1477 01:06:13,918 --> 01:06:14,845 That's preposterous. 1478 01:06:14,847 --> 01:06:16,892 Cue the surveillance footage, Sugarplum. 1479 01:06:16,894 --> 01:06:18,461 Surveillance footage? 1480 01:06:18,463 --> 01:06:21,216 You use the naughty or nice technology on us, too? 1481 01:06:24,127 --> 01:06:25,404 I want kids. 1482 01:06:25,406 --> 01:06:26,749 Of course I do. 1483 01:06:26,751 --> 01:06:27,612 I just... 1484 01:06:27,614 --> 01:06:29,372 Thought you could put it off forever? 1485 01:06:29,374 --> 01:06:32,829 Oh, honey, tick tock. What? 1486 01:06:32,831 --> 01:06:33,948 She was 503. 1487 01:06:33,950 --> 01:06:36,349 Am I wrong? 1488 01:06:36,351 --> 01:06:39,453 But what about what Comet wants, man? 1489 01:06:39,455 --> 01:06:41,693 What about what Comet needs? 1490 01:06:41,695 --> 01:06:43,453 You need to take some time to figure out 1491 01:06:43,455 --> 01:06:46,397 the answer to the most important question of all, brother, 1492 01:06:46,399 --> 01:06:49,053 who is Comet? 1493 01:06:49,055 --> 01:06:50,972 That... that proves nothing. 1494 01:06:50,974 --> 01:06:54,301 Passport, rubles, and a one-way ticket to Moscow. 1495 01:06:54,303 --> 01:06:56,189 Go get her, tiger. 1496 01:06:56,191 --> 01:06:58,621 Wow, that was incredible. 1497 01:06:58,623 --> 01:07:00,925 Oh, wait till I show them the Prancer footage. 1498 01:07:00,927 --> 01:07:02,461 Please don't. 1499 01:07:02,463 --> 01:07:05,309 It's a super secret foot race around the world. 1500 01:07:05,311 --> 01:07:07,772 First contest to post a selfie from every capitol city 1501 01:07:07,774 --> 01:07:11,292 and get 10 million likes wins. 1502 01:07:11,294 --> 01:07:12,572 YOLO. 1503 01:07:12,574 --> 01:07:14,749 Prancer still hasn't come back. 1504 01:07:14,751 --> 01:07:16,892 Oh, for heaven's sakes, I was only trying to help you. 1505 01:07:16,894 --> 01:07:21,180 By tricking me into throwing away centuries of tradition? 1506 01:07:21,182 --> 01:07:24,572 I want you gone by the end of the day, Lemon Drop. 1507 01:07:24,574 --> 01:07:25,757 You, too, Jolene. 1508 01:07:25,759 --> 01:07:26,748 OK. 1509 01:07:26,750 --> 01:07:27,901 You're firing me? 1510 01:07:27,903 --> 01:07:28,956 Go ahead. 1511 01:07:28,958 --> 01:07:32,573 But you'll see, the reindeer will let you down again. 1512 01:07:32,575 --> 01:07:34,397 The sleighs are the only way to protect Christmas. 1513 01:07:34,399 --> 01:07:37,212 They're the answer to your problem, buddy. 1514 01:07:37,214 --> 01:07:39,261 When did bringing joy to the children of the world 1515 01:07:39,263 --> 01:07:40,285 become a problem? 1516 01:07:40,287 --> 01:07:42,876 When their population reached almost a billion. 1517 01:07:42,878 --> 01:07:45,949 How can one man and eight dim-witted reindeer 1518 01:07:45,951 --> 01:07:47,741 possibly be expected to keep up? 1519 01:07:47,743 --> 01:07:49,404 Well, we've managed so far. 1520 01:07:49,406 --> 01:07:52,700 Only because of me, me. 1521 01:07:52,702 --> 01:07:54,781 I'm the one who manages logistics. 1522 01:07:54,783 --> 01:07:56,028 I'm the one who oversees production. 1523 01:07:56,030 --> 01:07:58,332 I'm the one who updates technology. 1524 01:07:58,334 --> 01:08:00,060 Me. 1525 01:08:00,062 --> 01:08:05,340 The only reason you can pull off any of this is because of me. 1526 01:08:05,342 --> 01:08:08,124 Lemon Drop, what are you doing? 1527 01:08:08,126 --> 01:08:09,887 [MUSIC PLAYING] 1528 01:08:16,639 --> 01:08:20,413 Let's see how your precious reindeer hold up to this. 1529 01:08:20,415 --> 01:08:21,344 - [LAUGHS] - No. 1530 01:08:31,678 --> 01:08:32,637 [WIND AND LIGHTNING] 1531 01:08:32,639 --> 01:08:36,444 Everybody take cover. 1532 01:08:36,446 --> 01:08:37,599 [SCREAMS] 1533 01:08:40,543 --> 01:08:45,053 [EVIL LAUGHS] 1534 01:08:45,055 --> 01:08:47,357 Nicholas, where are you going? 1535 01:08:47,359 --> 01:08:50,781 Have to turn off machine. 1536 01:08:50,783 --> 01:08:51,741 [INAUDIBLE] 1537 01:08:51,743 --> 01:08:57,469 [INAUDIBLE] 1538 01:08:57,471 --> 01:09:00,543 We have to get out of here. 1539 01:09:03,870 --> 01:09:04,351 [SCREAMS] 1540 01:09:05,791 --> 01:09:06,271 Hazel. 1541 01:09:17,342 --> 01:09:18,206 [GROANS] 1542 01:09:20,895 --> 01:09:21,534 [LIGHTNING] 1543 01:09:22,783 --> 01:09:23,741 Let go. 1544 01:09:23,743 --> 01:09:24,896 You're the boss. 1545 01:09:28,511 --> 01:09:31,101 What have you done? 1546 01:09:31,103 --> 01:09:34,524 Something I should have done a long time ago. 1547 01:09:34,526 --> 01:09:38,752 - [EVIL LAUGHS] - No. 1548 01:09:43,518 --> 01:09:46,846 - [THUNDER AND LIGHTNING] - Hazel. 1549 01:09:50,493 --> 01:09:51,451 Don't worry, Glitzen. 1550 01:09:51,453 --> 01:09:52,700 We've got this. 1551 01:09:52,702 --> 01:09:54,588 Sit down, mini man. 1552 01:09:54,590 --> 01:09:55,936 Somebody help me. 1553 01:10:01,950 --> 01:10:05,756 No, no, no. 1554 01:10:05,758 --> 01:10:06,623 [SCREAMS] 1555 01:10:10,079 --> 01:10:12,640 Oh, this is very frightening. 1556 01:10:17,726 --> 01:10:20,288 Have to save at least one. 1557 01:10:23,455 --> 01:10:26,909 Oh, sugar cookie. 1558 01:10:26,911 --> 01:10:28,348 No. 1559 01:10:28,350 --> 01:10:29,183 [SCREAMS] 1560 01:10:31,839 --> 01:10:32,960 Come on, Sasha. 1561 01:10:38,462 --> 01:10:40,348 Help me. 1562 01:10:40,350 --> 01:10:43,195 Do I look like I can be of assistance to you 1563 01:10:43,197 --> 01:10:46,207 at this moment? [SCREAMS] 1564 01:10:47,326 --> 01:10:48,768 Hazel. [SCREAMS] 1565 01:10:54,334 --> 01:10:56,925 We got to go. 1566 01:10:56,927 --> 01:10:57,595 What are you doing? 1567 01:10:57,597 --> 01:10:59,003 Let me go. 1568 01:10:59,005 --> 01:11:00,989 I have to save her. 1569 01:11:00,991 --> 01:11:02,620 It's too late. 1570 01:11:02,622 --> 01:11:03,580 [MUSIC PLAYING] 1571 01:11:03,582 --> 01:11:07,100 [WIND AND THUNDER] 1572 01:11:07,102 --> 01:11:12,443 We have to get everyone out of there, now. 1573 01:11:12,445 --> 01:11:14,718 [MACHINE NOISES] 1574 01:11:22,654 --> 01:11:23,296 [GROANS] 1575 01:11:25,982 --> 01:11:30,749 It's got an emergency shutdown, just like home. 1576 01:11:30,751 --> 01:11:35,035 Mini man, are you crazy? 1577 01:11:35,037 --> 01:11:36,190 [LIGHTNING AND THUNDER] 1578 01:11:51,902 --> 01:11:52,383 Glitzen? 1579 01:11:58,879 --> 01:11:59,932 Elliot. 1580 01:11:59,934 --> 01:12:02,268 You saved us. 1581 01:12:02,270 --> 01:12:04,157 Not all of us. 1582 01:12:04,159 --> 01:12:06,204 Oh, mini man. 1583 01:12:06,206 --> 01:12:07,456 [DISTANT SCREAMING] 1584 01:12:08,894 --> 01:12:09,472 What is that? 1585 01:12:12,863 --> 01:12:13,727 Is that? 1586 01:12:16,639 --> 01:12:18,235 Hazel? 1587 01:12:18,237 --> 01:12:19,069 [SCREAMS] 1588 01:12:19,071 --> 01:12:22,301 She's heading straight for the fissure. 1589 01:12:22,303 --> 01:12:24,859 Hold on, Hazel. 1590 01:12:24,861 --> 01:12:25,695 [SCREAMS] 1591 01:12:30,335 --> 01:12:31,167 [GROANS] 1592 01:12:36,638 --> 01:12:39,484 Elliot, that was amazing. 1593 01:12:39,486 --> 01:12:41,628 I had no idea you could do that. 1594 01:12:41,630 --> 01:12:43,485 Seriously, that was incredible. 1595 01:12:43,487 --> 01:12:47,484 You ate that snowbank like it was breakfast. 1596 01:12:47,486 --> 01:12:49,853 Just a little trick I learned from my best friend. 1597 01:12:49,855 --> 01:12:52,221 What's on the menu tonight, Mount Kilimanjaro? 1598 01:12:52,223 --> 01:12:54,716 Wait a second, tonight? 1599 01:12:54,718 --> 01:12:56,027 Oh man, tonight. 1600 01:12:56,029 --> 01:12:56,987 We have to go. 1601 01:12:56,989 --> 01:12:58,844 The meat lady comes tonight. 1602 01:12:58,846 --> 01:12:59,677 Meat lady? 1603 01:12:59,679 --> 01:13:02,655 Wait, what's this about a meat lady? 1604 01:13:13,343 --> 01:13:15,357 Next place better have Wi-Fi. 1605 01:13:15,359 --> 01:13:19,133 That's right, goats, nice and easy. 1606 01:13:19,135 --> 01:13:20,446 [PHONE RINGING] 1607 01:13:21,854 --> 01:13:22,336 Hm. 1608 01:13:26,623 --> 01:13:28,127 Put that down. 1609 01:13:35,263 --> 01:13:38,237 I'm scared, Peanutbutter. 1610 01:13:38,239 --> 01:13:41,915 Now, now, child. 1611 01:13:41,917 --> 01:13:43,709 [LAUGHS] 1612 01:13:43,711 --> 01:13:45,499 Oh. 1613 01:13:45,501 --> 01:13:48,892 I like you, little horse. 1614 01:13:48,894 --> 01:13:51,420 I like you very much. 1615 01:13:51,422 --> 01:13:52,287 [LAUGHS] 1616 01:13:55,391 --> 01:13:57,244 [BUSY SIGNAL] 1617 01:13:57,246 --> 01:13:59,387 She's ignoring my calls. 1618 01:13:59,389 --> 01:14:00,831 I was an idiot to ever trust that woman. 1619 01:14:04,639 --> 01:14:05,888 You can't give up on us now, Coach. 1620 01:14:19,358 --> 01:14:21,693 If it's important, you'll find a way. 1621 01:14:21,695 --> 01:14:23,261 What did you just say, Walter? 1622 01:14:23,263 --> 01:14:25,532 If it's important, you'll find a way. 1623 01:14:25,534 --> 01:14:28,091 If not, you'll find an excuse. 1624 01:14:28,093 --> 01:14:29,597 Well, I don't know about you guys, 1625 01:14:29,599 --> 01:14:31,579 but I'm done with excuses. 1626 01:14:31,581 --> 01:14:33,468 If that meat lady thinks she can hurt my animals, 1627 01:14:33,470 --> 01:14:35,004 she's got another thing coming. 1628 01:14:35,006 --> 01:14:36,093 Come on, guys. 1629 01:14:36,095 --> 01:14:38,012 Let's go save our petting zoo. 1630 01:14:38,014 --> 01:14:39,868 Yeah, Coach, yeah. 1631 01:14:39,870 --> 01:14:42,716 Let's kick some meat lady butt. 1632 01:14:42,718 --> 01:14:46,269 Hey, um, would you mind if I tagged along? 1633 01:14:46,271 --> 01:14:49,019 Sounds like there might be one heck of a story here. 1634 01:14:49,021 --> 01:14:49,855 Hop on in. 1635 01:14:55,198 --> 01:14:56,764 [CAR ENGINE STALLING] 1636 01:14:56,766 --> 01:14:59,037 Dang it, not now. 1637 01:14:59,039 --> 01:15:00,511 Wait, I know what to do. 1638 01:15:03,453 --> 01:15:04,893 You wouldn't mind giving DJ and me some cookies, 1639 01:15:04,895 --> 01:15:06,525 would you, Santa? 1640 01:15:06,527 --> 01:15:08,571 The two of us are a lot more reliable than any sleigh. 1641 01:15:08,573 --> 01:15:12,155 Well, of course, Elliot, but I'd rather hoped you'd stay. 1642 01:15:12,157 --> 01:15:12,925 Huh? 1643 01:15:12,927 --> 01:15:15,228 We have a competition to finish. 1644 01:15:15,230 --> 01:15:17,660 You still want me to compete? 1645 01:15:17,662 --> 01:15:21,532 I may have been a little hasty in my decision before that... 1646 01:15:21,534 --> 01:15:24,349 all right, I was definitely hasty. 1647 01:15:24,351 --> 01:15:26,268 I understand why you did what you did. 1648 01:15:26,270 --> 01:15:27,581 Me too, Santa? 1649 01:15:27,583 --> 01:15:29,820 No, DJ, not you. 1650 01:15:29,822 --> 01:15:32,093 But you're welcome to try out next time. 1651 01:15:32,095 --> 01:15:35,005 Everybody deserves a second chance. 1652 01:15:35,007 --> 01:15:36,927 So Elliot, what do you say? 1653 01:15:39,966 --> 01:15:40,861 Don't worry, mini man. 1654 01:15:40,863 --> 01:15:42,684 I'll take care of everything back home. 1655 01:15:42,686 --> 01:15:43,772 You stay and compete. 1656 01:15:43,774 --> 01:15:45,212 You earned it. 1657 01:15:45,214 --> 01:15:46,844 This is your chance, Elliot. 1658 01:15:46,846 --> 01:15:48,318 This is it. 1659 01:15:52,222 --> 01:15:56,636 Thanks, Santa, but my friends are more important to me. 1660 01:15:56,638 --> 01:15:58,846 Besides, Sasha would have beaten me, anyways. 1661 01:16:03,198 --> 01:16:05,695 [MUSIC PLAYING] 1662 01:16:20,095 --> 01:16:21,055 No, no, no, no, no, no. 1663 01:16:32,575 --> 01:16:36,828 Turning my animals into lunch meat wasn't part of the deal. 1664 01:16:36,830 --> 01:16:37,947 This is fraud. 1665 01:16:37,949 --> 01:16:39,516 I'm calling the sheriff. 1666 01:16:39,518 --> 01:16:41,118 I've got a contact at the state troopers office. 1667 01:16:45,534 --> 01:16:48,859 I never should have left. 1668 01:16:48,861 --> 01:16:50,782 I should have stayed to help my friends. 1669 01:16:53,214 --> 01:16:54,044 [DISTANT GOAT BLEETING] 1670 01:16:54,046 --> 01:16:55,771 What was that? 1671 01:16:55,773 --> 01:16:56,955 [GOAT BLEETING] 1672 01:16:56,957 --> 01:16:57,791 Blueberry. 1673 01:17:00,670 --> 01:17:01,503 [GOAT BLEETING] 1674 01:17:04,542 --> 01:17:06,396 Make it stop. 1675 01:17:06,398 --> 01:17:09,916 Creepy goat eyes drill hole in my soul. 1676 01:17:09,918 --> 01:17:12,091 Make it stop. 1677 01:17:12,093 --> 01:17:13,532 What is even happening? 1678 01:17:13,534 --> 01:17:15,228 They've gone full goat. 1679 01:17:15,230 --> 01:17:16,095 [LAUGHS] 1680 01:17:17,791 --> 01:17:21,500 No one can withstand the full goat. 1681 01:17:21,502 --> 01:17:22,044 Wait. 1682 01:17:22,046 --> 01:17:22,619 Where's... 1683 01:17:22,621 --> 01:17:23,709 Laddy. 1684 01:17:23,711 --> 01:17:26,715 Peanutbutter? 1685 01:17:26,717 --> 01:17:28,253 What are you doing here, boy? 1686 01:17:28,255 --> 01:17:31,164 I thought for sure you'd be working for Santa by now. 1687 01:17:31,166 --> 01:17:32,603 And I thought you'd be a horse burger. 1688 01:17:32,605 --> 01:17:34,332 Hold your tongue. 1689 01:17:34,334 --> 01:17:37,211 A miniature horse is nobody's burger. 1690 01:17:37,213 --> 01:17:38,780 But I'm glad you're black. 1691 01:17:38,782 --> 01:17:40,317 The place hasn't been the same without you 1692 01:17:40,319 --> 01:17:41,212 and your cloven-hoof ninny. 1693 01:17:41,214 --> 01:17:43,131 Ew. 1694 01:17:43,133 --> 01:17:47,644 Tell me all about your North Pole adventure. 1695 01:17:47,646 --> 01:17:49,565 No more of the goat. 1696 01:17:49,567 --> 01:17:52,860 I go anywhere you like, just no more goat. 1697 01:17:52,862 --> 01:17:55,196 Can you believe she's wanted in three states? 1698 01:17:55,198 --> 01:17:57,405 Who knows how many animals you saved tonight. 1699 01:17:57,407 --> 01:17:59,003 SANTA: Ho, ho, ho. 1700 01:17:59,005 --> 01:18:00,798 [MUSIC PLAYING] 1701 01:18:06,303 --> 01:18:07,996 You did it, Sasha. 1702 01:18:07,998 --> 01:18:10,459 You won. 1703 01:18:10,461 --> 01:18:12,988 We didn't expect to see you tonight, Santa. 1704 01:18:12,990 --> 01:18:17,661 Yes, well it seems we still have an opening on the team. 1705 01:18:17,663 --> 01:18:18,271 I don't get what you mean. 1706 01:18:21,182 --> 01:18:24,189 Dad, what's going on? 1707 01:18:24,191 --> 01:18:27,068 It appears you weren't the only one Lemon Drop had been 1708 01:18:27,070 --> 01:18:30,107 supplying extra cookies to, DJ. 1709 01:18:30,109 --> 01:18:31,643 What? 1710 01:18:31,645 --> 01:18:36,572 The thing is, Junior, a fear of flying actually 1711 01:18:36,574 --> 01:18:38,011 runs in the family. 1712 01:18:38,013 --> 01:18:42,107 Donner admitted everything after you left. 1713 01:18:42,109 --> 01:18:44,316 I'm sorry, son, for everything. 1714 01:18:44,318 --> 01:18:46,335 I hope you can forgive me. 1715 01:18:53,053 --> 01:18:55,036 You want to check out my stall? 1716 01:18:55,038 --> 01:18:56,991 It's got a pretty good view. 1717 01:19:01,598 --> 01:19:03,741 So Elliot... 1718 01:19:03,743 --> 01:19:05,500 Oh, laddie, this is it. 1719 01:19:05,502 --> 01:19:08,060 Oh my gosh, it's really happening. 1720 01:19:08,062 --> 01:19:09,501 Oh, I'm getting all teary-eyed. 1721 01:19:09,503 --> 01:19:10,587 Zip it, both of you. 1722 01:19:10,589 --> 01:19:12,155 You're ruining his big moment. 1723 01:19:12,157 --> 01:19:14,972 Ssh, guys. 1724 01:19:14,974 --> 01:19:17,244 You were saying, Santa? 1725 01:19:17,246 --> 01:19:19,163 My team and I were hoping you were still 1726 01:19:19,165 --> 01:19:20,764 interested in the position. 1727 01:19:20,766 --> 01:19:22,140 Really? 1728 01:19:22,142 --> 01:19:23,805 Really. 1729 01:19:23,807 --> 01:19:28,253 I don't know, I've got a lot of responsibilities here. 1730 01:19:28,255 --> 01:19:29,691 These goats won't hurt themselves. 1731 01:19:29,693 --> 01:19:32,158 Laddie, are you having a go? 1732 01:19:42,717 --> 01:19:43,774 Merry Christmas to all. 1733 01:19:47,134 --> 01:19:48,731 [MUSIC PLAYING] 1734 01:19:48,733 --> 01:19:51,548 And to all a good night. 1735 01:19:51,550 --> 01:19:52,764 Bye, Elliot. 1736 01:19:52,766 --> 01:19:54,652 Have a great flight. 1737 01:19:54,654 --> 01:19:57,468 Good bye, laddie. 1738 01:19:57,470 --> 01:19:59,547 Now that's a story. 1739 01:19:59,549 --> 01:20:02,748 Everybody loves an underdog, or horse, I guess, 1740 01:20:02,750 --> 01:20:03,133 in this case. 1741 01:20:03,135 --> 01:20:04,380 I mean it. 1742 01:20:04,382 --> 01:20:06,683 People are going to really respond to this. 1743 01:20:06,685 --> 01:20:08,924 You might want to think about sprucing this place up. 1744 01:20:08,926 --> 01:20:09,949 Oh yeah? 1745 01:20:09,951 --> 01:20:12,444 I have a feeling that after this story gets out, 1746 01:20:12,446 --> 01:20:17,788 your Witty Bitty is going to get pretty popular. 1747 01:20:17,790 --> 01:20:20,542 [MUSIC PLAYING] 1748 01:20:22,001 --> 01:20:27,001 Subtitles by explosiveskull 1749 01:20:56,029 --> 01:20:58,622 (SINGING) First you learn to crawl. 1750 01:21:02,686 --> 01:21:10,172 Who do I turn to if I just hit the wall? 1751 01:21:10,174 --> 01:21:16,732 Walking through fire over a wire, mired in doubt. 1752 01:21:16,734 --> 01:21:19,196 Feels like I'm running in quicksand, 1753 01:21:19,198 --> 01:21:22,011 sinking in the crowd. 1754 01:21:22,013 --> 01:21:25,820 I'm light on my feet. 1755 01:21:25,822 --> 01:21:30,268 Always stand at the moment. 1756 01:21:30,270 --> 01:21:35,580 [INAUDIBLE] see something deep inside this moment. 1757 01:21:35,582 --> 01:21:39,068 Life's at full speed. 1758 01:21:39,070 --> 01:21:43,067 It can put me through to pieces. 1759 01:21:43,069 --> 01:21:49,695 Small as I seem, because I'm off, yeah I'm off to the races. 1760 01:21:56,670 --> 01:22:03,035 Some say it's always darkest before the dawn. 1761 01:22:03,037 --> 01:22:10,459 The shadows will show you where the light comes from. 1762 01:22:10,461 --> 01:22:13,724 The rise and the falls, disguises and all, 1763 01:22:13,726 --> 01:22:17,308 let them fall to the ground. 1764 01:22:17,310 --> 01:22:20,284 Coursing through veins, breaking shackles and chains. 1765 01:22:20,286 --> 01:22:23,836 Take the reigns and run. 1766 01:22:23,838 --> 01:22:28,124 I'm light on my feet. 1767 01:22:28,126 --> 01:22:31,643 Always stand at the moment. 1768 01:22:31,645 --> 01:22:38,331 [INAUDIBLE] to see something deep inside this moment. 1769 01:22:38,333 --> 01:22:44,988 Life's at full speed, can put me through the pieces. 1770 01:22:44,990 --> 01:22:52,412 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1771 01:22:52,414 --> 01:22:59,580 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1772 01:22:59,582 --> 01:23:05,788 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1773 01:23:05,790 --> 01:23:12,411 I did all the right things and followed each chartered course, 1774 01:23:12,413 --> 01:23:15,742 using the stars to guide the way. 1775 01:23:19,006 --> 01:23:22,172 I've got to be faster, stronger, better 1776 01:23:22,174 --> 01:23:25,915 for longer, bigger, and taller. 1777 01:23:25,917 --> 01:23:28,222 But you're only as small as you feel. 1778 01:23:31,389 --> 01:23:35,419 Stay light on your feet. 1779 01:23:35,421 --> 01:23:38,875 Always stand at the moment. 1780 01:23:38,877 --> 01:23:45,019 [INAUDIBLE] Something deep inside this moment. 1781 01:23:45,021 --> 01:23:48,924 Life's at full speed. 1782 01:23:48,926 --> 01:23:52,284 It can put me through the pieces. 1783 01:23:52,286 --> 01:24:00,252 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1784 01:24:00,254 --> 01:24:01,307 Oh. 1785 01:24:01,309 --> 01:24:03,420 Yeah, I'm off. 1786 01:24:03,422 --> 01:24:06,780 I'm off to the races. 1787 01:24:06,782 --> 01:24:10,523 I've got a deep desire like a burning fire. 1788 01:24:10,525 --> 01:24:13,692 Come on and take my hand. 1789 01:24:13,694 --> 01:24:15,803 We'll be kings and [INAUDIBLE]. 1790 01:24:15,805 --> 01:24:18,299 We'll reach so much higher. 1791 01:24:18,301 --> 01:24:22,011 You and me, my friend. 1792 01:24:22,013 --> 01:24:23,547 So many things to see. 1793 01:24:23,549 --> 01:24:25,756 Hold tight and follow me. 1794 01:24:25,758 --> 01:24:26,910 I've done it all before. 1795 01:24:29,790 --> 01:24:31,515 Look up to [INAUDIBLE]. 1796 01:24:31,517 --> 01:24:33,531 Tonight is [INAUDIBLE]. 1797 01:24:33,533 --> 01:24:37,564 I'll show you so much more. 1798 01:24:37,566 --> 01:24:41,307 I've been around the world, I've seen it all. 1799 01:24:41,309 --> 01:24:45,340 Come on and follow me. 1800 01:24:45,342 --> 01:24:49,083 I want to show you how we can have it all. 1801 01:24:49,085 --> 01:24:50,239 Come on and follow me. 1802 01:25:46,909 --> 01:25:51,166 I want to show you how we can have it all. 121599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.