Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.000 --> 00:00:00.000
2
-->
3
00:01:24.000 --> 00:01:25.875
It had just been born.
4
00:01:27.830 --> 00:01:31.500
When the demigods and the demons churned the ocean..
5
00:01:31.583 --> 00:01:33.875
..a lot of fascinating things came out of it..
6
00:01:33.958 --> 00:01:36.625
..one among them was the nectar of immortality.
7
00:01:37.541 --> 00:01:39.625
The demigods hid all these wonderful things..
8
00:01:39.708 --> 00:01:42.416
..in various corners of the universe.
9
00:01:43.166 --> 00:01:47.500
But they chose the earth to hide the nectar.
10
00:01:48.830 --> 00:01:52.291
If this secret to immortality had fallen into the hands of a demon..
11
00:01:52.583 --> 00:01:54.625
..calamity would've surely befallen the entire universe.
12
00:01:55.791 --> 00:01:58.625
To prevent such calamity, the demigods needed..
13
00:01:58.708 --> 00:02:02.875
..a brave warrior who could protect that chalice of nectar..
14
00:02:03.166 --> 00:02:05.410
..even at the cost of his life.
15
00:02:06.830 --> 00:02:09.410
There was only one such person in the entire world.
16
00:02:09.416 --> 00:02:12.708
An emperor among kings, a knight among warriors..
17
00:02:12.791 --> 00:02:17.291
..the brave and righteous King Yudhiraj Veerbhadra.
18
00:02:18.410 --> 00:02:22.000
The demigods entrusted the task of the king's coronation..
19
00:02:22.500 --> 00:02:26.458
..to the sage Dhyanu who lived deep in the valley.
20
00:02:26.666 --> 00:02:30.125
The sage gave the king a divine bracelet..
21
00:02:30.458 --> 00:02:36.208
..which gave the king and his lineage divine powers.
22
00:02:37.166 --> 00:02:41.125
With the entire universe as witness, the king took this oath..
23
00:02:56.416 --> 00:03:00.875
And since then, the king and every king in his lineage..
24
00:03:01.375 --> 00:03:04.410
..who has protected the chalice of nectar..
25
00:03:04.666 --> 00:03:07.208
..has been known as Drona.
26
00:03:11.583 --> 00:03:15.250
Om!
27
00:03:37.458 --> 00:03:39.666
Aunty.. aunty, I'm feeling very scared.
28
00:03:39.750 --> 00:03:41.875
I had the same nightmare again.
29
00:03:42.208 --> 00:03:46.291
Oh! What do I do? Do I scare you in your dreams?
30
00:03:46.375 --> 00:03:47.541
Mini, please.. please..
31
00:03:47.625 --> 00:03:51.333
Don't you dare stop me.. oh! Oh my dear son..
32
00:03:52.830 --> 00:03:56.000
What happened, dear? What happened?
33
00:03:56.410 --> 00:03:57.708
No, dear. No.
34
00:03:58.410 --> 00:04:00.208
Do I need to remind you of the slap you got last time?
35
00:04:00.541 --> 00:04:04.410
Bloody ghost! You woke up my son!
36
00:04:04.830 --> 00:04:08.708
Mini, Aditya is also our son. - He might be your son.
37
00:04:09.000 --> 00:04:10.791
He is being charitable like Mother Teresa.
38
00:04:10.875 --> 00:04:12.875
God knows where you picked up this troublemaker from..
39
00:04:12.958 --> 00:04:14.833
..and forced him on me. - Why are you talking like this?
40
00:04:15.830 --> 00:04:17.791
It'd have been better had you brought a dog or a cat.
41
00:04:17.875 --> 00:04:19.708
At least my dear Raja would've played with it. - Mini..
42
00:04:19.791 --> 00:04:21.410
..get a grip on yourself. - Don't let that..
43
00:04:21.830 --> 00:04:24.375
..idiot's shadow fall on our Rozzer.
44
00:04:26.830 --> 00:04:32.916
"Like magic."
45
00:04:34.750 --> 00:04:41.830
"Like stars so sweet, me.."
46
00:06:24.410 --> 00:06:25.125
Uncle!
47
00:06:25.458 --> 00:06:29.750
Uncle, see this. Something flew towards Adi.
48
00:06:30.833 --> 00:06:33.125
What happened, uncle? See, it's blue.
49
00:06:33.208 --> 00:06:35.583
But roses are never blue, are they? - No.
50
00:06:41.666 --> 00:06:45.458
Always keep it safe because you don't know..
51
00:06:46.416 --> 00:06:48.410
..how different you are from all of us.
52
00:06:48.208 --> 00:06:51.458
Different? Because I don't have a mother..
53
00:06:51.541 --> 00:06:53.875
..like brother Rajesh, isn't it? - Adi!
54
00:06:55.666 --> 00:06:58.875
One day you'll realise that you're as special as this petal.
55
00:06:59.830 --> 00:07:00.208
Very special!
56
00:07:11.166 --> 00:07:13.875
Rajesh. - Raja.
57
00:07:14.791 --> 00:07:18.410
Go on! Mom has told you to throw out the garbage. C'mon!
58
00:07:18.375 --> 00:07:19.541
Get lost.
59
00:07:21.830 --> 00:07:26.333
Hey you slow coach! You haven't taken out the garbage yet?
60
00:07:27.830 --> 00:07:28.291
Bloody..
61
00:07:28.500 --> 00:07:31.375
Useless fellow! Go, pick up the trash.
62
00:07:32.291 --> 00:07:35.708
Mom, please oil my hair. - C'mon! Come..
63
00:07:43.791 --> 00:07:44.958
Special?
64
00:07:57.250 --> 00:07:58.458
Hi Jack! - Hi!
65
00:08:00.416 --> 00:08:01.625
You need some help, kid?
66
00:08:02.125 --> 00:08:03.375
No, I'm ok, thanks.
67
00:08:03.583 --> 00:08:06.000
Then I'll get myself a beer. - Ok.
68
00:08:33.291 --> 00:08:40.958
"The night and me, together..
69
00:08:42.830 --> 00:08:50.166
..we cried.. we laughed.."
70
00:08:51.583 --> 00:08:58.125
"And we started humming.."
71
00:09:13.250 --> 00:09:18.375
"Sometimes she moves with a pause."
72
00:09:19.830 --> 00:09:24.500
"Sometimes she shies away."
73
00:09:25.000 --> 00:09:30.375
"Sometimes she calls me stealthily."
74
00:09:30.833 --> 00:09:36.410
"Sometimes when she meets up she tells everybody.."
75
00:09:36.833 --> 00:09:39.291
"What has happened to you?"
76
00:09:39.500 --> 00:09:41.708
"What magic is this?"
77
00:09:42.625 --> 00:09:47.958
"Have you found somebody? Then let us know too."
78
00:09:48.000 --> 00:09:53.458
"I found that joy on the way..
79
00:09:53.708 --> 00:09:59.500
..which kept loving me till now."
80
00:09:59.583 --> 00:10:05.250
"I found that joy on the way..
81
00:10:05.333 --> 00:10:11.666
..which kept loving me till now."
82
00:10:44.000 --> 00:10:49.708
"When the fragrance of joy spread, it pleased the heart."
83
00:10:49.791 --> 00:10:55.666
"It brought a stream of tears to the eyes."
84
00:11:07.500 --> 00:11:12.500
"By causing you grief, what she has done!"
85
00:11:13.333 --> 00:11:19.410
"If we ever meet her we'll question her."
86
00:11:21.416 --> 00:11:27.125
"No, no.. no, no.. it's right."
87
00:11:27.208 --> 00:11:33.208
"If dark clouds have gathered, then sunshine will follow too."
88
00:11:59.458 --> 00:12:08.166
"After talking sweet, she said we might meet again tomorrow..
89
00:12:08.250 --> 00:12:11.375
..but I'm leaving for now."
90
00:12:12.666 --> 00:12:18.416
"I found that joy on the way..
91
00:12:18.500 --> 00:12:24.458
..which kept loving me till now."
92
00:12:24.541 --> 00:12:30.208
"I found that joy on the way.."
93
00:12:30.291 --> 00:12:34.625
"Ask me where, how and when did I find her..
94
00:12:34.708 --> 00:12:39.875
..and where do I find that joy again?"
95
00:12:50.708 --> 00:12:55.666
This is our last warning. Mighty is running out of patience.
96
00:12:55.916 --> 00:12:59.458
Hey! Hey! Easy guys.. easy! Easy!
97
00:13:02.583 --> 00:13:08.375
Listen up. Return everything that you owe us latest by tomorrow.
98
00:13:08.708 --> 00:13:14.333
Or else he'll destroy you and your store completely.
99
00:13:14.666 --> 00:13:17.625
Got it, Roger? - Yes!
100
00:13:19.500 --> 00:13:21.208
Ok, bye.
101
00:13:22.250 --> 00:13:26.500
Rajesh! - It is Roger, what Rajesh, huh?
102
00:13:26.791 --> 00:13:28.291
And who asked you to meddle?
103
00:13:28.500 --> 00:13:31.458
I was about to bash them up. C'mon! Move it.
104
00:13:33.333 --> 00:13:34.458
Mama.
105
00:14:01.410 --> 00:14:06.208
What the hell! Despite Roger's warnings..
106
00:14:06.291 --> 00:14:10.791
..how did your rowdy friends dare to enter our shop last night?
107
00:14:11.375 --> 00:14:16.750
Aunt, I.. - Shut up! I speak less and observe more.
108
00:14:16.916 --> 00:14:18.830
Keep going now!
109
00:14:32.125 --> 00:14:35.541
Did you see how he was staring at me? - Yes, mom.
110
00:14:35.750 --> 00:14:38.875
Until now, I tolerated him assuming him to be a free slave.
111
00:14:39.410 --> 00:14:40.208
Yes, mom.
112
00:14:40.416 --> 00:14:42.875
But he's becoming more insolent with each passing day.
113
00:14:42.958 --> 00:14:45.708
Yes, mom. He's watching us, let's go.
114
00:15:16.916 --> 00:15:21.458
Go away! Or else even you'll start hating me.
115
00:15:47.500 --> 00:15:52.333
This time the books of accounts have been tampered with.
116
00:15:52.750 --> 00:15:56.410
But if I see any such thing the next time around..
117
00:15:56.830 --> 00:15:58.541
..you're done for.
118
00:15:58.625 --> 00:15:59.791
Understand!
119
00:16:07.125 --> 00:16:08.625
Useless..
120
00:16:31.625 --> 00:16:32.750
For me?
121
00:17:00.916 --> 00:17:04.916
Hadn't you been there I'd have forgotten how to live.
122
00:17:44.291 --> 00:17:50.416
Where Drona was unaware of his power and identity even today.
123
00:17:54.000 --> 00:17:57.000
There.. in one corner of the world..
124
00:17:57.250 --> 00:18:00.541
..disguised as a magician, a demon named..
125
00:18:00.791 --> 00:18:03.958
..Riz Raizada was becoming more powerful with each passing day..
126
00:18:04.000 --> 00:18:05.958
..as he continued his quest for the nectar of immortality.
127
00:20:44.666 --> 00:20:48.666
Alas! All our efforts have failed to have..
128
00:20:48.750 --> 00:20:50.833
..the desired effect on you, oh master!
129
00:21:17.500 --> 00:21:20.125
What all have I not done, O Clone?
130
00:21:20.875 --> 00:21:25.830
All these beautiful objects, this magic, this wealth, this luxury..
131
00:21:26.830 --> 00:21:27.250
..is meaningless.
132
00:21:30.410 --> 00:21:32.000
A beautiful clone like you is meaningless.
133
00:21:35.250 --> 00:21:39.666
Beauty that can be reduced to ashes in a moment..
134
00:21:39.750 --> 00:21:40.875
..is meaningless!
135
00:21:43.916 --> 00:21:45.000
..is meaningless!
136
00:21:47.916 --> 00:21:52.625
Unless we attain immortality!
137
00:21:54.750 --> 00:22:00.750
Until we get that nectar..
138
00:22:02.830 --> 00:22:04.000
Until then.. you and me.. - Meaningless.
139
00:22:08.291 --> 00:22:12.000
are both meaningless! Meaningless!
140
00:22:13.916 --> 00:22:15.410
Meaningless!
141
00:22:23.416 --> 00:22:24.541
Oh, what do I do?
142
00:22:28.791 --> 00:22:29.916
Everything else seems so meaningless!
143
00:22:40.791 --> 00:22:42.208
Please forgive me.
144
00:22:45.166 --> 00:22:47.791
I do not know why but this cruel heart..
145
00:22:48.166 --> 00:22:52.333
..of mine keep telling me that Drona is alive.
146
00:22:54.125 --> 00:22:56.583
That he is not just alive, but he is somewhere close.
147
00:22:56.666 --> 00:22:57.875
Somewhere close.
148
00:22:57.958 --> 00:22:59.830
Very close indeed!
149
00:23:00.458 --> 00:23:05.291
Once we find him, he will lead us straight to the nectar.
150
00:23:06.410 --> 00:23:07.125
Just wait and watch!
151
00:23:08.410 --> 00:23:11.875
Once we have the nectar, me and you and a million..
152
00:23:12.541 --> 00:23:15.958
..beautiful clones of me.. just like you..
153
00:23:18.750 --> 00:23:21.958
..will take over this universe.
154
00:23:40.458 --> 00:23:44.125
That would be fantastic! Your bottle of wine! Enjoy! Thank you.
155
00:23:44.500 --> 00:23:45.750
Goodnight. - Goodnight.
156
00:23:46.166 --> 00:23:48.000
And how are we doing today, Sister Anne.
157
00:23:48.830 --> 00:23:51.416
You tell me! Isn't today our Adi's birthday?
158
00:23:55.541 --> 00:23:57.791
You remembered!!! - Of course I do!
159
00:23:57.875 --> 00:24:00.000
That's all fine Adi but you haven't told us..
160
00:24:00.830 --> 00:24:01.541
..how you are going to celebrate.
161
00:24:01.916 --> 00:24:03.166
Celebrate?
162
00:24:03.250 --> 00:24:05.291
You must have a plan?
163
00:24:05.375 --> 00:24:09.541
After all it's your birthday! - Yes I do have a plan. I am..
164
00:24:09.625 --> 00:24:11.625
'Flying cast..'
165
00:24:12.830 --> 00:24:14.458
'The magnificent day you make..'
166
00:24:14.541 --> 00:24:17.830
"The genius who made you wait with bated breath for his next astonishing..
167
00:24:17.166 --> 00:24:22.000
'The one and only Riz Raizada is coming to your..'
168
00:24:22.410 --> 00:24:25.791
I am spending the day with my new best friend Riz Raizada.
169
00:24:25.875 --> 00:24:27.791
Honestly? - Not really!
170
00:24:28.410 --> 00:24:30.166
'Riz Raizada doing a..'
171
00:24:30.250 --> 00:24:31.541
Steve! Could you do me a favour?
172
00:24:31.625 --> 00:24:33.125
Could you watch the front for me please?
173
00:24:33.208 --> 00:24:35.291
Yes, sure. - Thanks so much!
174
00:24:36.250 --> 00:24:39.791
Who could have guessed that this playful..
175
00:24:40.291 --> 00:24:42.416
..banter of Drona would soon be coming true!
176
00:24:50.625 --> 00:24:55.000
'Its one and only Riz Raizada.'
177
00:24:55.410 --> 00:24:59.583
'Hello Chief.'
178
00:25:01.708 --> 00:25:07.333
Welcome! You just won a golden seat! This way please.
179
00:25:36.410 --> 00:25:38.875
Oh, my God, no.
180
00:25:41.416 --> 00:25:43.666
Go home! Where is Riz?
181
00:25:44.250 --> 00:25:47.791
Where is he?
182
00:26:12.410 --> 00:26:13.875
Yes! Yes!
183
00:26:22.416 --> 00:26:24.416
Forgive my offence.
184
00:26:31.583 --> 00:26:35.208
And now! The enigma.. the magician..
185
00:26:35.291 --> 00:26:37.208
..the 'ma-genius' himself.. Riz Raizada is read..
186
00:26:37.291 --> 00:26:42.410
..the chosen guests in person.
187
00:26:42.375 --> 00:26:45.666
Please make way for the lucky few. Please.
188
00:27:14.958 --> 00:27:17.166
I cannot tell you how happy I am to meet you!
189
00:27:17.250 --> 00:27:19.208
I almost cannot believe it!
190
00:27:36.541 --> 00:27:37.708
Hi!
191
00:27:41.875 --> 00:27:47.291
Why do I feel as though I have waited for you for centuries?
192
00:27:54.208 --> 00:27:55.541
Even I don't know the answer to that.
193
00:28:21.333 --> 00:28:24.416
Riz! Riz! Riz! Riz!
194
00:28:24.500 --> 00:28:28.833
Riz! Riz! Riz! Riz!
195
00:28:29.833 --> 00:28:32.625
Riz! Riz! Riz! Riz!
196
00:28:33.875 --> 00:28:39.125
Undoubtedly, she was lying to me.
197
00:28:39.208 --> 00:28:41.333
Riz! Riz! Riz! Riz!
198
00:28:41.666 --> 00:28:43.166
We just had to meet.
199
00:28:43.250 --> 00:28:46.830
Riz! Riz! Riz! Riz!
200
00:28:46.166 --> 00:28:48.708
Riz! Riz! Riz! Riz!
201
00:28:48.791 --> 00:28:51.500
Riz! Riz! Riz! Riz!
202
00:28:51.583 --> 00:28:54.250
Riz! Riz! Riz! Riz!
203
00:28:54.333 --> 00:28:55.791
Riz! Riz! Riz! Riz!
204
00:28:58.750 --> 00:29:01.000
Riz! Riz! Riz! Riz!
205
00:29:01.410 --> 00:29:03.791
Riz! Riz! Riz! Riz!
206
00:29:03.875 --> 00:29:06.958
Riz! Riz! Riz! Riz!
207
00:29:07.000 --> 00:29:09.333
Riz! Riz! Riz! Riz!
208
00:29:09.416 --> 00:29:11.791
Riz! Riz! Riz! Riz!
209
00:29:11.875 --> 00:29:14.333
Riz! Riz! Riz! Riz!
210
00:29:14.416 --> 00:29:17.166
Riz! Riz! Riz! Riz!
211
00:29:17.250 --> 00:29:20.625
Riz! Riz! Riz! Riz! Run! Adi, Run!
212
00:29:20.708 --> 00:29:24.125
Riz! Riz! Riz! Riz!
213
00:29:24.208 --> 00:29:25.375
Sister Anne?!
214
00:29:25.458 --> 00:29:29.410
Run! Adi, Run! - Jack?!
215
00:29:29.125 --> 00:29:30.666
Riz! Riz! Riz! Riz!
216
00:29:30.750 --> 00:29:35.583
Don't look back! - C'mon! Run!
217
00:29:35.666 --> 00:29:37.333
Riz! Riz! Riz! Riz!
218
00:29:37.416 --> 00:29:39.458
Just Run!
219
00:29:42.708 --> 00:29:48.830
Adi this way! - Adi this way! Adi this way! - Come on.
220
00:29:49.000 --> 00:29:50.500
Adi! - Adi!
221
00:31:41.958 --> 00:31:48.830
Dad used to say that the enemy should always..
222
00:31:48.166 --> 00:31:51.833
..be given one final chance to concede defeat.
223
00:31:53.958 --> 00:31:55.791
And if he doesn't accept defeat gracefully..
224
00:34:24.291 --> 00:34:28.583
"Live life with this mantra. Think less and live more."
225
00:34:32.750 --> 00:34:34.583
"Don't bottle up things in your heart."
226
00:34:34.666 --> 00:34:37.250
"If you decide something, just do it."
227
00:34:40.625 --> 00:34:45.416
"Whatever has to happen, will happen! Say it loud and say it again".
228
00:34:49.410 --> 00:34:51.000
"Who knows about tomorrow, its here and now."
229
00:34:51.830 --> 00:34:54.375
"This is the mantra of life"
230
00:34:55.166 --> 00:34:58.333
"That woman like. Alright."
231
00:35:30.875 --> 00:35:35.000
"So what if it's love? So what if it's danger?"
232
00:35:35.410 --> 00:35:38.791
"Why kill oneself with each wasted moment?"
233
00:35:39.416 --> 00:35:43.333
"The one you lose your heart to, automatically becomes yours".
234
00:35:43.416 --> 00:35:47.583
"Why then all this unnecessary angst?"
235
00:35:47.666 --> 00:35:51.250
"Embrace this moment that you have..
236
00:35:51.333 --> 00:35:55.666
.. you entire life awaits this moment".
237
00:35:55.750 --> 00:35:57.958
"Whatever has to happen, will happen!"
238
00:35:58.000 --> 00:36:00.875
"Say it loud and say it again".
239
00:36:04.250 --> 00:36:06.250
"Who knows about tomorrow, its here and now.
240
00:36:06.333 --> 00:36:09.000
This is the mantra of life"
241
00:36:12.875 --> 00:36:17.458
"Live life with this mantra. Think less and live more."
242
00:36:21.208 --> 00:36:23.208
"Don't bottle up things in your heart."
243
00:36:23.291 --> 00:36:26.410
"If you decide something, just do it."
244
00:36:26.333 --> 00:36:27.750
"Give it to me right now."
245
00:36:27.833 --> 00:36:29.000
"Say!"
246
00:36:29.208 --> 00:36:31.333
"Whatever has to happen, will happen!"
247
00:36:31.416 --> 00:36:33.916
"Say it loud and say it again".
248
00:36:37.583 --> 00:36:39.583
"Who knows about tomorrow, its here and now."
249
00:36:39.666 --> 00:36:42.208
"This is the mantra of life"
250
00:36:47.125 --> 00:36:48.583
"That's it."
251
00:37:12.791 --> 00:37:16.916
Don't worry, Mr. Adi. You're safe now.
252
00:37:17.333 --> 00:37:18.458
Who are you?
253
00:37:19.375 --> 00:37:21.958
And what's all this?
254
00:37:23.208 --> 00:37:27.375
Your life. Your true identity.
255
00:37:31.791 --> 00:37:35.708
That life, which though yours..
256
00:37:37.333 --> 00:37:40.125
We've always kept you unaware of it.
257
00:37:40.541 --> 00:37:46.410
Unaware? Life?
258
00:37:46.416 --> 00:37:50.416
We.. who are they? Look, I just..
259
00:37:50.500 --> 00:37:55.208
We are those who know, those who believe..
260
00:37:56.166 --> 00:38:04.250
..that you'll protect us and all of creation from calamity.
261
00:38:04.958 --> 00:38:09.500
My father, Sardar Tejveer Singh Majithia..
262
00:38:10.458 --> 00:38:16.410
..and after him, in different forms, in various guises..
263
00:38:17.410 --> 00:38:18.541
..sometimes in your presence..
264
00:38:19.000 --> 00:38:20.750
..sometimes without your knowledge..
265
00:38:21.583 --> 00:38:23.375
We've all been protecting you.
266
00:38:26.708 --> 00:38:30.250
It was father's order that your life..
267
00:38:30.333 --> 00:38:33.833
..be allowed to continue the way it was.
268
00:38:36.125 --> 00:38:42.458
That you never realize who we are and what our purpose is.
269
00:38:45.666 --> 00:38:47.833
Neither did we know who that demon was..
270
00:38:48.830 --> 00:38:50.541
..nor did he know that you were alive.
271
00:38:51.541 --> 00:38:53.583
But since you wore that bracelet..
272
00:38:55.830 --> 00:38:59.958
..things started changing.. as if towards destruction.
273
00:39:00.416 --> 00:39:04.750
And we started preparing to face him.
274
00:39:04.833 --> 00:39:06.541
Irrespective of whether we recognise him or not..
275
00:39:06.625 --> 00:39:08.708
..he would've surely recognised you because of that bracelet.
276
00:39:09.791 --> 00:39:14.291
And that bracelet took us to Riz Raizada.
277
00:39:15.750 --> 00:39:18.830
This bracelet is just an indication.
278
00:39:19.000 --> 00:39:21.666
If somebody can prevent creation from being destroyed..
279
00:39:23.500 --> 00:39:26.250
If somebody can vanquish Riz Raizada..
280
00:39:28.791 --> 00:39:30.333
Then it's you, Mr. Adi.
281
00:39:33.875 --> 00:39:40.208
Today, you've to assume your true identity. Drona!
282
00:39:50.958 --> 00:39:52.375
Drona.
283
00:39:55.750 --> 00:39:59.708
I've to become immortal. Yes.
284
00:40:01.375 --> 00:40:05.830
Keep watching, I'll get the nectar for sure.
285
00:40:14.750 --> 00:40:17.166
Will you get it? You won't.
286
00:40:17.250 --> 00:40:19.830
Neither Drona nor the nectar.
287
00:40:19.166 --> 00:40:22.830
I'll get it. I'll get it.
288
00:40:22.166 --> 00:40:24.166
Both Drona and the nectar.
289
00:40:24.250 --> 00:40:28.410
I've a lot of friends and they'll surely find him this time.
290
00:40:28.125 --> 00:40:29.583
Definitely! Definitely! - Definitely?
291
00:40:29.666 --> 00:40:32.250
Definitely! Definitely! Definitely!
292
00:40:32.333 --> 00:40:34.625
Definitely! Definitely! Definitely!
293
00:40:36.000 --> 00:40:37.208
Definitely!
294
00:40:43.830 --> 00:40:44.208
Definitely!
295
00:41:11.416 --> 00:41:15.750
The powers of the world which I've accumulated to create you..
296
00:41:18.708 --> 00:41:20.583
The time to test them has arrived.
297
00:41:27.410 --> 00:41:32.410
Who's Drona? What is he? Whom will I protect?
298
00:41:32.125 --> 00:41:33.708
You're mistaken.. - Mr. Adi..
299
00:41:34.250 --> 00:41:38.375
Please let me go.
300
00:41:42.833 --> 00:41:46.750
Look, let me go. I want to go home.
301
00:41:46.833 --> 00:41:48.541
You have to go home, Mr. Adi.
302
00:41:50.583 --> 00:41:51.708
But not that home which..
303
00:41:53.830 --> 00:41:55.208
..you've considered to be yours till now.
304
00:41:56.541 --> 00:41:59.875
Father had said that when you leave this place..
305
00:42:00.208 --> 00:42:07.410
..you'll first meet one person, the queen of Pratapgarh.
306
00:42:09.166 --> 00:42:15.830
Jayati Devi, your mother.
307
00:42:35.416 --> 00:42:36.541
Mr. Adi!
308
00:43:55.410 --> 00:43:56.166
C'mon!
309
00:44:20.416 --> 00:44:22.500
Who are they? Why are they after us?
310
00:44:22.583 --> 00:44:24.830
This is just the beginning, sir.
311
00:44:36.541 --> 00:44:40.208
Father had told me, they would try everything to reach you.
312
00:44:43.750 --> 00:44:45.208
What have I done?
313
00:44:52.166 --> 00:44:53.791
You didn't believe it till now.
314
00:48:48.625 --> 00:48:52.410
It's said that a man is amazed the most..
315
00:48:52.458 --> 00:48:55.916
..when he realises the powers within him.
316
00:48:57.291 --> 00:49:01.541
With this feeling, in search of himself..
317
00:49:02.208 --> 00:49:04.416
Drona started his journey.
318
00:49:18.125 --> 00:49:24.208
Do you remember, the day the prince was born..
319
00:49:26.000 --> 00:49:31.500
..just like this, a cuckoo was sitting on the sheath..
320
00:49:31.583 --> 00:49:36.500
..and singing.. and even today..
321
00:50:22.000 --> 00:50:27.916
"These eyes that twinkle like stars."
322
00:50:48.708 --> 00:50:55.250
"These eyes that twinkle like stars."
323
00:50:58.830 --> 00:51:06.125
"Eyes as lovely as stars."
324
00:51:07.583 --> 00:51:13.166
"The eyelids shall hide the eyes..
325
00:51:13.708 --> 00:51:18.791
..and take you to a land of dreams."
326
00:51:20.410 --> 00:51:25.916
"The noise of the dreams are false..
327
00:51:26.000 --> 00:51:32.250
..if they deprive you of peace when the eyes close."
328
00:51:32.541 --> 00:51:39.410
"Your eyes are like small stars."
329
00:52:22.333 --> 00:52:28.416
"If you agree a bit, these eyes that close..
330
00:52:28.500 --> 00:52:35.410
..shall find a beautiful dream."
331
00:52:40.875 --> 00:52:47.166
"If you cease to play with sorrow..
332
00:52:47.250 --> 00:52:53.791
..then sleep shall become your toy."
333
00:52:54.125 --> 00:52:57.750
"The winds sweeping gently say..
334
00:52:57.833 --> 00:53:06.416
..that if you stay awake, then so shall your eyes."
335
00:53:06.500 --> 00:53:12.916
"These eyes that twinkle like stars."
336
00:53:44.541 --> 00:53:48.208
Queen.. - Where's the prince?
337
00:53:49.958 --> 00:53:57.875
He's in the room. Alone. He's not talking to anybody.
338
00:54:00.000 --> 00:54:06.830
As a child, he had the habit of hiding his wounds.
339
00:54:08.375 --> 00:54:16.458
And even today he hides his pain within himself.
340
00:54:44.583 --> 00:54:50.666
This empty sheath will narrate the legend of your ancestors.
341
00:54:54.125 --> 00:54:55.916
Listen carefully.
342
00:54:59.000 --> 00:55:03.666
This costume will narrate the legend of that battle..
343
00:55:04.000 --> 00:55:08.830
..which every Drona has won by risking his life.
344
00:55:09.958 --> 00:55:11.333
Observe carefully.
345
00:55:13.875 --> 00:55:20.583
Victory, by sacrificing their relationships.
346
00:55:27.583 --> 00:55:36.208
War, sheath.. costume.. Drona.
347
00:55:40.375 --> 00:55:41.708
All seem to be fables.
348
00:55:42.708 --> 00:55:48.333
Amidst these fables.. are you and me..
349
00:55:58.410 --> 00:55:59.708
..and a lot of questions.
350
00:56:05.666 --> 00:56:07.416
Your ancestors have protected for eternity..
351
00:56:07.500 --> 00:56:09.166
.. the nectar of immortality..
352
00:56:09.750 --> 00:56:11.875
..which was obtained by churning the ocean.
353
00:56:12.291 --> 00:56:15.583
The location of which is still a highly guarded secret.
354
00:56:15.916 --> 00:56:21.416
A secret which only Drona or his heir can know.
355
00:56:21.875 --> 00:56:27.410
With the passage of time, so many demons have..
356
00:56:27.125 --> 00:56:29.250
..assumed various forms to attain that nectar.
357
00:56:29.333 --> 00:56:36.625
But in every age, every Drona, every time, slew every demon.
358
00:56:37.375 --> 00:56:42.333
When your father was returning after slaying such a demon..
359
00:56:42.666 --> 00:56:46.666
He heard a child crying inside a well.
360
00:56:47.375 --> 00:56:51.125
On approaching the well, he found that the child..
361
00:56:51.541 --> 00:56:52.875
..was imprisoned in the well.
362
00:56:53.416 --> 00:56:57.208
Drona kept aside his sword and got down the well to rescue the child.
363
00:56:57.500 --> 00:56:59.916
But it wasn't an ordinary child..
364
00:57:00.291 --> 00:57:03.958
..it was a demon in the form of a child.
365
00:57:04.375 --> 00:57:07.208
Riz Raizada.
366
00:57:07.916 --> 00:57:12.291
He drew Drona into the deep well through his deception..
367
00:57:12.750 --> 00:57:17.916
..and rained stones on him using his magic powers.
368
00:57:18.291 --> 00:57:23.791
Within the dark well, the entrapped Drona began to suffocate.
369
00:57:24.500 --> 00:57:29.375
As the eight year old child watched.
370
00:57:29.458 --> 00:57:32.000
After the death of your grandsire..
371
00:57:32.833 --> 00:57:36.833
..his bracelet and the divine sword disappeared.
372
00:57:37.500 --> 00:57:42.583
I was scared that if the demon had laid his hands on it..
373
00:57:43.208 --> 00:57:45.208
..then nothing could stop the calamity that would ensue.
374
00:57:45.625 --> 00:57:48.125
I knew that Raizada would surely come to Pratapgarh..
375
00:57:48.208 --> 00:57:51.541
..to take you away. I immediately sent for your..
376
00:57:51.625 --> 00:57:54.333
..father's commander, Tejveer.
377
00:57:54.875 --> 00:57:58.875
I made him promise that he would take you somewhere..
378
00:57:58.958 --> 00:58:00.583
..faraway from Raizada's clutches.
379
00:58:01.166 --> 00:58:04.875
And that he would never let you know your roots.
380
00:58:07.916 --> 00:58:13.000
I set fire to the western part of the palace after your departure.
381
00:58:13.833 --> 00:58:19.916
I announced in the city that I lost you to that fire.
382
00:58:20.416 --> 00:58:22.958
On not being able to get you, in a fit of rage..
383
00:58:23.166 --> 00:58:27.875
..Raizada demolished the palace with his magic powers.
384
00:58:28.583 --> 00:58:34.458
That's when one of your toys struck my head.
385
00:58:36.666 --> 00:58:42.208
With the wound on my head, I spent the..
386
00:58:43.583 --> 00:58:47.500
..next twenty years wandering between the..
387
00:58:50.500 --> 00:58:56.830
..palace and the tombs of your ancestors.
388
00:59:14.410 --> 00:59:16.625
I used to always pray to your father ..
389
00:59:18.416 --> 00:59:21.830
..that you never fall short of love.
390
00:59:47.916 --> 00:59:50.000
The bracelet and the sword had been..
391
00:59:51.916 --> 00:59:54.833
..secured by some divine power.
392
00:59:57.830 --> 01:00:02.500
Just like this bracelet, even the sword would find Drona.
393
01:00:04.208 --> 01:00:06.333
It's the legacy of your father..
394
01:00:07.500 --> 01:00:09.833
..the blessing of your ancestors..
395
01:00:11.958 --> 01:00:13.416
..honor the legacy.
396
01:00:29.000 --> 01:00:30.291
Drona!
397
01:01:30.541 --> 01:01:32.166
Look at my audacity!
398
01:01:33.833 --> 01:01:37.000
A mother and son have met after years..
399
01:01:38.708 --> 01:01:42.291
..and I've arrived at the wrong time.
400
01:01:47.750 --> 01:01:51.583
You always commit mistakes. Riz Raizada!
401
01:02:54.625 --> 01:02:56.583
Oh, what have I done?!
402
01:02:57.625 --> 01:03:02.410
Forgive me, but sometimes I fail to stop myself.
403
01:03:02.375 --> 01:03:06.666
You don't know how deliberately she has deceived me.
404
01:03:07.958 --> 01:03:13.708
By assuring me of your death, she kept the two of us apart.
405
01:03:16.666 --> 01:03:18.000
I don't know..
406
01:03:21.958 --> 01:03:28.458
And I have spent all eternity searching for you.
407
01:03:31.875 --> 01:03:35.000
She has caused so much grief yet see my handiwork..
408
01:03:36.875 --> 01:03:39.000
..she looks like the epitome of love.
409
01:03:40.333 --> 01:03:43.625
It appears she is about to speak. See..
410
01:03:45.410 --> 01:03:49.333
But if you wish to..
411
01:03:50.410 --> 01:03:51.541
..breathe life into her, you can impel me.
412
01:03:54.875 --> 01:03:56.458
Let's meet here tomorrow morning..
413
01:03:57.250 --> 01:04:01.750
..and you give me the secret of the nectar of immortality. Ok.
414
01:04:03.833 --> 01:04:09.500
Fulfill my wish and than see how I keep my promise.
415
01:04:20.333 --> 01:04:21.708
Think about what I said.
416
01:04:26.410 --> 01:04:29.125
All night.. think about it.
417
01:04:51.375 --> 01:04:57.625
"The moonlight narrates stories to you."
418
01:04:57.708 --> 01:05:04.125
"Look how the moon entertains you."
419
01:05:10.250 --> 01:05:16.375
"The fireflies strive to bring you closer to the night."
420
01:05:16.458 --> 01:05:22.833
"How does one put you to sleep?"
421
01:05:23.250 --> 01:05:29.500
"The eyes have dreamt big, strive to achieve them."
422
01:05:29.583 --> 01:05:35.250
"The dreams that you've buried within you, O eyes."
423
01:05:35.333 --> 01:05:41.916
"These eyes that twinkle like stars."
424
01:06:55.666 --> 01:06:58.333
Until now, I didn't have anything of my own..
425
01:07:01.830 --> 01:07:03.541
..except for a small window.
426
01:07:06.410 --> 01:07:09.291
And you came to that small window searching for me.
427
01:07:14.708 --> 01:07:16.375
Today a few stories have become..
428
01:07:16.458 --> 01:07:23.000
..my life.. yet it's meaningless.
429
01:07:25.750 --> 01:07:31.830
Even you're quiet today. Why?
430
01:07:35.541 --> 01:07:37.750
Just give me a sign.
431
01:07:41.916 --> 01:07:43.541
Where's the nectar?
432
01:07:47.291 --> 01:07:54.791
My.. return my mother to me.
433
01:10:56.583 --> 01:11:03.375
Since childhood, father had taught me only one thing..
434
01:11:04.583 --> 01:11:07.125
..to always be your shadow.
435
01:11:09.375 --> 01:11:16.875
To walk with you on any path that you choose.
436
01:11:17.916 --> 01:11:20.958
But the path of destruction which you're choosing to tread on..
437
01:11:25.416 --> 01:11:28.410
..I shall not be able to accompany you on that.
438
01:11:53.541 --> 01:11:55.833
Relieve me of my duty.
439
01:11:57.410 --> 01:11:59.791
I can only see one duty right now, Sonia.
440
01:12:03.208 --> 01:12:04.458
..of a son..
441
01:12:05.708 --> 01:12:07.291
..towards his mother.
442
01:12:24.250 --> 01:12:28.208
"Eyes as lovely as stars."
443
01:12:29.666 --> 01:12:35.666
"Eyes as lovely as stars."
444
01:12:40.000 --> 01:12:42.410
Did you ponder on my request, O' sire?
445
01:12:43.291 --> 01:12:46.458
"Eyes as lovely as stars."
446
01:12:46.541 --> 01:12:50.750
For this trouble forgive me. C'mon give it.
447
01:13:54.291 --> 01:13:59.291
You're so innocent. Just like your father.
448
01:14:07.410 --> 01:14:11.208
What's this?! I just asked you to spare a few moments..
449
01:14:12.583 --> 01:14:15.291
..but you even arranged for entertainment.
450
01:14:31.458 --> 01:14:32.958
Forgive me.
451
01:16:46.375 --> 01:16:49.250
Until now, you faced a son..
452
01:16:50.625 --> 01:16:53.583
..henceforth, you'll face Drona.
453
01:16:54.208 --> 01:16:55.416
"Drona!"
454
01:16:58.291 --> 01:17:00.291
Try to remember, Sonia.
455
01:17:01.291 --> 01:17:04.250
Your father must've surely told you about the grain.
456
01:17:05.625 --> 01:17:11.000
No, sir. This is a secret which only a Drona would know.
457
01:17:13.666 --> 01:17:16.541
The longer we take to decipher..
458
01:17:18.333 --> 01:17:20.833
..the inscription on the grain the closer Riz get to it.
459
01:17:20.916 --> 01:17:27.583
Forgive me, sir. But that demon can't solve that riddle.
460
01:17:27.958 --> 01:17:32.625
Only those who have engraved that riddle on that grain.
461
01:17:33.958 --> 01:17:36.410
Engraved it on the grain? - Yes.
462
01:17:38.166 --> 01:17:40.791
The story-tellers of Bundel have many such..
463
01:17:41.208 --> 01:17:43.583
..characters who have secured the secrets..
464
01:17:44.410 --> 01:17:49.916
..of creation the universe in such intriguing ways.
465
01:17:50.750 --> 01:17:53.416
This secret on the grain is also the handiwork..
466
01:17:53.500 --> 01:17:55.583
..of one such craftsman.
467
01:17:57.410 --> 01:18:00.830
It's said that beyond Wasabi gate of the fourth boulder..
468
01:18:00.166 --> 01:18:04.000
..is the city of these craftsmen, Raazpur.
469
01:18:06.410 --> 01:18:13.750
But none know how much truth is there in these stories.
470
01:18:19.958 --> 01:18:24.791
Because even if these stories are true and..
471
01:18:24.875 --> 01:18:26.625
someone does visit Raazpur..
472
01:18:29.125 --> 01:18:34.410
..then he'll have to keep bury that secret of Raazpur..
473
01:18:34.125 --> 01:18:35.708
..in his heart until his last breath.
474
01:18:40.416 --> 01:18:44.500
It's said that it takes a lot of courage to cross the..
475
01:18:44.583 --> 01:18:46.000
..Wasabi gate.
476
01:18:46.250 --> 01:18:49.416
But if somebody ever manages to cross it..
477
01:18:49.500 --> 01:18:52.750
..assume that all the secrets..
478
01:18:52.833 --> 01:18:55.830
..of the universe will be unveiled to him.
479
01:19:01.291 --> 01:19:02.916
The one who find the truth about this has to..
480
01:19:03.458 --> 01:19:06.000
..visit the place in person to find out..
481
01:19:06.291 --> 01:19:09.833
..if the stories are true or a myth.
482
01:19:22.458 --> 01:19:25.000
A man whose every cell is so sinful..
483
01:19:27.410 --> 01:19:31.125
..would surely be aware of this magical city.
484
01:19:52.625 --> 01:19:58.583
War, sheath, costume, Drona.
485
01:20:01.708 --> 01:20:03.750
How miraculously stories come true!
486
01:20:04.458 --> 01:20:05.541
C'mon, Drona.
487
01:20:12.208 --> 01:20:13.291
No, Sonia..
488
01:20:16.125 --> 01:20:18.500
.. you are in no condition to accompany me.
489
01:20:25.416 --> 01:20:27.291
Your wounds haven't even healed yet.
490
01:20:30.410 --> 01:20:32.166
You're punishing me for having..
491
01:20:35.791 --> 01:20:37.250
..failed in my duty to protect you, isn't it?
492
01:20:43.583 --> 01:20:45.000
These wounds will surely heal..
493
01:20:48.583 --> 01:20:52.458
..but maybe I've lost your trust forever.
494
01:22:04.708 --> 01:22:11.416
"In some faraway land, in the shadow of love.."
495
01:22:11.500 --> 01:22:17.458
"A storm evolved and it announced the arrival of a messiah."
496
01:22:17.541 --> 01:22:22.541
"Drona.." - "Drona.."
497
01:22:25.541 --> 01:22:30.791
"Drona.."
498
01:23:03.875 --> 01:23:06.333
What if this story turns out to be a myth?
499
01:23:09.583 --> 01:23:11.708
There's only one way to find out.
500
01:24:39.458 --> 01:24:43.000
Welcome! Welcome, O foreigner. Welcome!
501
01:24:43.830 --> 01:24:48.250
Whatever the secret might be, the one who keeps all..
502
01:24:48.333 --> 01:24:51.410
..secrets is known as Gopi, the keeper of secret.
503
01:24:51.125 --> 01:24:54.410
Welcome! Welcome!
504
01:24:55.000 --> 01:25:02.416
Welcome! Welcome! Welcome, O foreigner. Welcome!
505
01:25:05.250 --> 01:25:08.666
Tell me, which secret do you want to be revealed?
506
01:25:08.750 --> 01:25:11.583
Revealed! - We wish to know a secret.
507
01:25:14.410 --> 01:25:15.916
Animal, subjects, jungle and beasts..
508
01:25:16.000 --> 01:25:19.791
..even God comes here to reveal his secrets.
509
01:25:20.125 --> 01:25:22.583
Raazpur is a city of secrets.
510
01:25:23.830 --> 01:25:26.583
Where is your secret hidden?
511
01:25:26.916 --> 01:25:30.583
In water, leaves, wind, stone or in your eyes?
512
01:25:31.916 --> 01:25:34.958
In a grain of rice. - Rice?!
513
01:25:40.291 --> 01:25:42.410
A wonder among wonders!
514
01:25:42.125 --> 01:25:44.125
Humans are the greatest of wonders!
515
01:25:47.625 --> 01:25:49.666
Give it, where's the grain of rice?
516
01:25:51.500 --> 01:25:54.625
It isn't with us. - It's not with you?
517
01:25:55.250 --> 01:25:56.375
No.
518
01:25:56.458 --> 01:25:59.541
You can't go ahead without it.
519
01:26:00.958 --> 01:26:03.830
Cuckoos, kangaroos, ears, jungles..
520
01:26:03.166 --> 01:26:04.333
We don't have it.
521
01:26:06.416 --> 01:26:09.541
Neither the grain nor the time.
522
01:26:09.833 --> 01:26:11.000
Hey Razu! - Yes?
523
01:26:11.410 --> 01:26:14.125
Show them the rulebook.
524
01:26:14.875 --> 01:26:17.375
Rule!
525
01:26:22.250 --> 01:26:27.333
According to rule no. 100000003/1.45..
526
01:26:27.708 --> 01:26:32.208
..it's impossible to know the secret without the grain of rice.
527
01:26:32.291 --> 01:26:34.416
Dear foreigner, you can leave now.
528
01:26:34.500 --> 01:26:35.916
Look, you don't seem to understand.
529
01:26:36.000 --> 01:26:37.375
I understand everything.
530
01:26:37.625 --> 01:26:39.583
I understand everything.
531
01:26:39.666 --> 01:26:42.958
Everyone who understands, say this.
532
01:26:43.000 --> 01:26:45.916
Please leave. - Gopi! Gopi!
533
01:26:51.375 --> 01:26:53.875
16500 moonless nights ago, one of our craftsmen..
534
01:26:54.791 --> 01:26:57.000
..made this bracelet..
535
01:27:00.410 --> 01:27:01.541
Drona!
536
01:27:04.250 --> 01:27:07.250
Drona's problem is Gopi's problem too.
537
01:27:08.250 --> 01:27:12.708
But what do I do? I'm disappointed..
538
01:27:13.250 --> 01:27:15.750
..frustrated and helpless. Where do I seek help?
539
01:27:16.250 --> 01:27:19.125
There are deadly guards to each door here..
540
01:27:19.208 --> 01:27:20.541
..fiercely guarding the secret.
541
01:27:21.125 --> 01:27:27.500
Nobody knows who the guard to which door is.
542
01:27:28.500 --> 01:27:32.500
There's only one way to identify your door..
543
01:27:32.791 --> 01:27:36.250
That grain of rice which you don't have.
544
01:27:36.916 --> 01:27:42.833
Is there.. - There's a way. There's a way..
545
01:27:43.750 --> 01:27:46.375
But I can't let you take it.
546
01:27:47.541 --> 01:27:50.958
In that path, you'll have to face grave danger.
547
01:27:51.583 --> 01:27:56.625
Please come back. Please.
548
01:28:00.208 --> 01:28:03.458
I won't return without knowing the secret.
549
01:28:07.208 --> 01:28:10.875
Drona will have to find his own door.
550
01:28:12.458 --> 01:28:15.958
The consequence of opening the wrong door is death.
551
01:28:16.208 --> 01:28:18.541
And only death.
552
01:29:25.000 --> 01:29:26.125
Drona!
553
01:30:59.125 --> 01:31:00.250
Sonia.
554
01:31:45.333 --> 01:31:47.500
Riz arrived here before us.
555
01:32:19.583 --> 01:32:25.250
'The horse on which the lord of the universe will vanquish all evil.'
556
01:32:31.291 --> 01:32:33.458
The lord of the universe means Drona.
557
01:32:35.000 --> 01:32:36.625
And Drona means you.
558
01:32:38.666 --> 01:32:42.333
And this horse.. - Devdutta.
559
01:32:45.000 --> 01:32:49.958
The name of Drona's horse. Mother had told me.
560
01:32:50.410 --> 01:32:55.208
Amidst barren desert there is one such wild horse..
561
01:32:55.291 --> 01:32:57.625
..that gallops faster than air.
562
01:32:57.875 --> 01:33:02.166
It can he identified by the royal mark on its neck.
563
01:33:02.416 --> 01:33:06.791
Even if somebody captures it they can not control it.
564
01:33:10.458 --> 01:33:11.916
Except for Drona.
565
01:33:14.333 --> 01:33:20.666
Before Riz finds Devdutta, we'll have to find him.
566
01:33:22.916 --> 01:33:25.541
In a few moments? - In a few moments..
567
01:33:25.625 --> 01:33:28.830
..millions of our clones will conquer the world.
568
01:33:28.916 --> 01:33:34.250
And we? - And we become immortal!
569
01:33:39.291 --> 01:33:44.791
We will become immortal.. in just a few moments.
570
01:35:37.875 --> 01:35:39.500
It seems they've kept Devdutta somewhere ahead.
571
01:35:39.583 --> 01:35:41.833
Go ahead, Drona. I'll stop them.
572
01:36:19.000 --> 01:36:20.166
Magic!
573
01:38:29.458 --> 01:38:30.666
Drona!
574
01:38:41.541 --> 01:38:47.666
Sonia! - No, Drona. You have to fulfil your duty. Go on.
575
01:38:47.875 --> 01:38:49.166
Not without you.
576
01:38:50.410 --> 01:38:51.125
Devdutta!
577
01:40:31.333 --> 01:40:33.500
Gallop.. gallop.. gallop.. gallop.. gallop.. gallop..
578
01:40:35.625 --> 01:40:36.875
You're alive?!
579
01:40:42.333 --> 01:40:47.458
Gallop.. gallop.. gallop..
580
01:40:53.208 --> 01:40:54.791
Forgive me.
581
01:40:57.541 --> 01:40:59.750
Drona would go wherever Devdutta takes him.
582
01:41:02.750 --> 01:41:06.708
Gallop.. gallop.. gallop..
583
01:41:08.583 --> 01:41:10.583
And Devdutta is the one who knows the secret.
584
01:41:13.166 --> 01:41:16.875
So I should follow. Gallop.. gallop..
585
01:41:31.375 --> 01:41:37.625
"The wind seems to be ruffled ..
586
01:41:38.125 --> 01:41:44.291
.. the heart seems to be restless."
587
01:41:44.708 --> 01:41:51.410
"This silence extends very far."
588
01:41:52.000 --> 01:41:57.916
"The conscience doesn't seem to understand anything."
589
01:41:58.416 --> 01:42:00.583
"Your friendship.."
590
01:42:00.666 --> 01:42:02.833
"Doesn't let, doesn't let.."
591
01:42:03.791 --> 01:42:05.125
"Doesn't let live."
592
01:42:05.208 --> 01:42:07.416
"Your friendship.."
593
01:42:07.500 --> 01:42:09.583
"Doesn't let, doesn't let.."
594
01:42:10.708 --> 01:42:12.410
"Doesn't let live."
595
01:42:12.125 --> 01:42:14.416
"Your friendship.."
596
01:42:14.500 --> 01:42:16.458
"Doesn't let, doesn't let.."
597
01:42:17.458 --> 01:42:18.958
"Doesn't let live."
598
01:42:19.410 --> 01:42:21.208
"Your friendship.."
599
01:42:21.291 --> 01:42:23.208
"Doesn't let, doesn't let.."
600
01:42:24.666 --> 01:42:29.291
"Your friendship."
601
01:42:48.410 --> 01:42:50.125
How come these stones in this desert?
602
01:42:52.958 --> 01:42:55.333
Only human can bring these here.
603
01:44:27.791 --> 01:44:29.291
Devdutta.
604
01:44:38.708 --> 01:44:40.833
Everything is predetermined.
605
01:44:48.410 --> 01:44:51.750
Just like the wait for Drona.
606
01:45:07.583 --> 01:45:11.583
One breath of Drona's shadow into this shall reveal..
607
01:45:12.166 --> 01:45:17.541
..the divine secret of the nectar of immortality.
608
01:45:18.208 --> 01:45:19.416
Shadow..
609
01:45:24.208 --> 01:45:28.333
Drona's shadow.. - You!
610
01:45:36.500 --> 01:45:42.250
Your father used to say that you have to be my shadow.
611
01:45:46.875 --> 01:45:49.000
And now this riddle tells us so.
612
01:45:51.500 --> 01:45:58.458
That here, like shackles of a chain, our lives are bound.
613
01:46:02.958 --> 01:46:12.208
"Friendship.."
614
01:46:15.416 --> 01:46:26.166
"Your friendship.."
615
01:46:30.830 --> 01:46:36.208
"My hopes as it fades away tells me..
616
01:46:36.833 --> 01:46:43.000
..why do you search for someone who is angry with you."
617
01:46:43.791 --> 01:46:49.291
"My desires nudge me stealthily."
618
01:46:50.666 --> 01:46:56.458
"Follow your heart, do this favour on yourself."
619
01:46:57.333 --> 01:47:03.208
"If I succumb to these desires..
620
01:47:04.125 --> 01:47:08.666
..I wouldn't be able to respect myself."
621
01:47:08.750 --> 01:47:13.708
"Maybe your friendship.."
622
01:47:13.791 --> 01:47:15.333
"Doesn't let, doesn't let.."
623
01:47:16.375 --> 01:47:17.791
"Doesn't let live."
624
01:47:17.875 --> 01:47:20.333
"Your friendship.."
625
01:47:20.416 --> 01:47:22.000
"Doesn't let live."
626
01:47:23.416 --> 01:47:28.410
"Your friendship."
627
01:47:36.625 --> 01:47:37.833
Sonia.
628
01:49:28.250 --> 01:49:29.916
Why does this happen?
629
01:49:32.500 --> 01:49:35.791
Whenever I reach out to touch life, his hand interferes.
630
01:49:43.250 --> 01:49:48.750
Hey Riz, Drona lost to himself today.
631
01:49:59.916 --> 01:50:02.000
You must be ashamed of me.
632
01:52:34.125 --> 01:52:36.625
"Drona."
633
01:52:41.000 --> 01:52:42.833
"Drona."
634
01:53:17.708 --> 01:53:22.666
The sword will find Drona the way his bracelet finds him.
635
01:53:31.833 --> 01:53:36.208
This sword is Drona's who's not only physically tough..
636
01:53:36.500 --> 01:53:39.166
..but mentally too.
637
01:53:42.916 --> 01:53:49.375
Whose decision is as stable as his strength.
638
01:53:52.750 --> 01:53:59.958
Who is complete not only by birth but by his deeds too.
639
01:54:01.208 --> 01:54:05.250
I have always tried my best to complete all my duties..
640
01:54:05.333 --> 01:54:06.916
..and responsibilities.
641
01:54:08.666 --> 01:54:09.791
But still..
642
01:54:09.875 --> 01:54:17.125
But still an ounce of fear could destroy your vast strength.
643
01:54:17.208 --> 01:54:23.166
That same fear has created a difference between..
644
01:54:23.250 --> 01:54:24.875
..your sword and you.
645
01:54:47.833 --> 01:54:54.458
Now, either go back and wait for the universe to end..
646
01:54:55.791 --> 01:55:03.291
..or conquer your fear, win over that sword..
647
01:55:04.500 --> 01:55:08.410
..and become Drona and protect the universe.
648
01:55:10.791 --> 01:55:16.500
The decision is yours. Only yours.
649
01:56:22.375 --> 01:56:28.583
Trapped in the dark in that dream..
650
01:58:26.625 --> 01:58:29.410
Even if the stars disappear from the sky..
651
01:58:29.958 --> 01:58:32.791
..or the sun burns itself with its heat..
652
01:58:33.916 --> 01:58:37.830
..or the earth gets buried by its own weight..
653
01:58:42.250 --> 01:58:48.791
I and my future generations will always..
654
01:58:49.916 --> 01:58:56.625
..protect the nectar of Drona with our whole might.
655
01:59:20.791 --> 01:59:24.875
"Drona!!"
656
01:59:49.333 --> 01:59:54.916
Submit your senses to this darkness, lady.
657
02:00:15.958 --> 02:00:17.916
I would have lost my senses..
658
02:00:20.000 --> 02:00:22.000
..if I would have been an ordinary man.
659
02:00:35.375 --> 02:00:36.791
Forgive my insolence.
660
02:00:50.916 --> 02:00:56.208
The breath of Drona's shadow upon this..
661
02:01:02.291 --> 02:01:06.375
..the secret of nectar would be revealed, lady!
662
02:01:06.666 --> 02:01:08.666
Do me a final favour..
663
02:01:09.291 --> 02:01:13.541
Loan a few breaths of yours to this.
664
02:02:04.625 --> 02:02:06.375
Forgive my insolence!
665
02:04:41.541 --> 02:04:42.666
Aditya!
666
02:05:38.166 --> 02:05:42.791
Whenever Drona's blood spills on this land..
667
02:05:44.500 --> 02:05:49.250
..nectar of immortality shall then shoot out of this desert.
668
02:05:51.666 --> 02:05:52.833
Is it?
669
02:05:55.916 --> 02:06:00.166
Sometimes things are much clearer from afar, Riz Raizada.
670
02:06:11.541 --> 02:06:13.410
He has arrived and the trail of..
671
02:06:13.125 --> 02:06:16.583
.. his blood will show me the way.. Drona!
672
02:06:18.833 --> 02:06:20.416
Forgive me!
673
02:06:31.416 --> 02:06:37.125
Sire, you can't imagine how happy I am to see you today.
674
02:06:37.458 --> 02:06:44.458
We had to meet, Riz Raizada. Our relationship is such.
675
02:07:49.000 --> 02:07:50.958
Now you appear to be Drona.
676
02:07:53.125 --> 02:07:55.541
An aimless fellow with the burden of the entire universe..
677
02:07:55.625 --> 02:07:56.916
..on his shoulders.
678
02:07:58.250 --> 02:07:59.375
Without direction. Wrong time.
679
02:07:59.708 --> 02:08:03.916
It's an illusion, Riz Raizada. Carefully.
680
02:08:04.833 --> 02:08:07.208
You're yet to see your end.
681
02:08:07.583 --> 02:08:11.416
Forgive me, I'm here to rewrite history and you..
682
02:08:12.000 --> 02:08:18.666
..are interpreting my gaze?
683
02:08:19.125 --> 02:08:20.958
How can the one who doesn't have a future..
684
02:08:22.250 --> 02:08:24.166
..rewrite history!
685
02:08:28.410 --> 02:08:29.333
Quiet!
686
02:08:52.125 --> 02:08:55.541
You've sought refuge in mantras for long now, Riz Raizada.
687
02:10:43.000 --> 02:10:47.583
"Drona!"
688
02:11:05.250 --> 02:11:08.416
Quiet!
689
02:12:59.958 --> 02:13:02.500
There's only one motive in a war, sire.
690
02:13:04.375 --> 02:13:05.958
To attain victory!
691
02:13:10.916 --> 02:13:12.410
Forgive me, O sire.
692
02:13:46.375 --> 02:13:48.250
It's a legacy from your grandsire.
693
02:13:51.410 --> 02:13:53.500
A blessing of your ancestors.
694
02:13:57.416 --> 02:13:58.833
Keep up its honour!
695
02:15:06.333 --> 02:15:10.250
"Drona!!"
696
02:15:21.166 --> 02:15:23.291
I've only heard of one victory.
697
02:15:29.375 --> 02:15:31.208
Of good over evil.
698
02:15:42.333 --> 02:15:44.541
Of light over darkness.
699
02:15:58.500 --> 02:16:02.375
Of Drona over demons.
700
02:17:40.541 --> 02:17:43.708
And this is how, once again, a Drona..
701
02:17:44.333 --> 02:17:48.541
..defeated an evil demon and protected us..
702
02:17:48.833 --> 02:17:51.958
..the earth and the entire universe..
703
02:17:55.125 --> 02:17:58.833
That's it. You wanted to listen to a story and I told you one.
704
02:17:59.410 --> 02:18:01.250
Now, be a good prince and go to sleep. - No, no..
705
02:18:01.541 --> 02:18:03.916
..I want to listen to the story again.
706
02:18:04.000 --> 02:18:06.410
How many times will you listen to the same story?
707
02:18:08.333 --> 02:18:11.625
I'll also grow up to be Drona, isn't it?
708
02:18:12.375 --> 02:18:15.833
Why not? - Grandmother!
709
02:18:20.166 --> 02:18:24.750
But for that you'll have to listen to your grandmother.
710
02:18:24.916 --> 02:18:27.830
Will you listen to her? Shall we go?
711
02:19:19.416 --> 02:19:26.000
"Somewhere far away, there was a storm."
712
02:19:26.830 --> 02:19:33.416
"A messiah named Drona was going to come."
713
02:19:33.500 --> 02:19:39.410
"Drona!"
714
02:19:40.125 --> 02:19:44.833
"Drona!"
715
02:19:59.410 --> 02:20:05.833
"Somewhere far away, there was a storm."
716
02:20:05.916 --> 02:20:13.250
"A messiah named Drona was going to come."
717
02:20:13.333 --> 02:20:16.410
"Drona!"
718
02:20:19.750 --> 02:20:23.250
"Drona!"
719
02:20:45.416 --> 02:20:52.000
"Since ages the nature was quiet and sad."
720
02:20:52.410 --> 02:20:58.541
"Even winds were waiting."
721
02:20:58.625 --> 02:21:05.000
"From somewhere far came the reply."
722
02:21:05.830 --> 02:21:11.916
"From ages the nature was quiet and sad."
723
02:21:12.000 --> 02:21:18.125
"Don't know what was it, but it was in my veins."
724
02:21:18.208 --> 02:21:26.666
"He comes in all the eras in the form of Drona."
725
02:21:27.583 --> 02:21:34.166
"Somewhere far away, there was a storm."
726
02:21:34.250 --> 02:21:43.625
"A messiah named Drona was going to come."
727
02:21:47.791 --> 02:21:49.416
"Drona!"
728
02:21:54.208 --> 02:21:57.250
"Drona!"
729
02:22:00.833 --> 02:22:03.250
"Drona!"
730
02:22:29.410 --> 02:22:31.750
"Drona!"
731
02:22:48.000 --> 02:22:54.458
"So many things are happening."
732
02:22:54.541 --> 02:23:00.916
"Obstacles were on our path."
733
02:23:01.166 --> 02:23:07.791
"He was adamant, even he had obstacles."
734
02:23:07.875 --> 02:23:14.416
"Obstacles were on our path."
735
02:23:14.500 --> 02:23:20.625
"He never stopped even if it pained."
736
02:23:20.708 --> 02:23:28.833
"He keeps coming as Drona."
737
02:23:30.000 --> 02:23:36.708
"Somewhere far away, there was a storm."
738
02:23:36.791 --> 02:23:44.125
"A messiah named Drona was going to come."
739
02:23:44.208 --> 02:23:47.250
"Drona!"
740
02:23:50.833 --> 02:23:55.708
"Drona!"
741
02:23:57.250 --> 02:24:00.958
"Drona!"
742
02:24:04.410 --> 02:24:08.410
"Drona!"
743
02:24:10.625 --> 02:24:15.500
"Drona!"
744
02:24:17.125 --> 02:24:22.000
"Drona!"
53492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.