All language subtitles for Dogman (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:10,376 --> 00:01:14,167 (ABBAIA) 3 00:01:26.584 --> 00:01:28.834 (Marcello) Good, love ... 4 00:01:35.042 --> 00:01:36.417 (DOG CONTINUES TO DIMEN) 5 00:01:36.459 --> 00:01:39.667 00:01:45,584 00:01:55.501 (Marcello) I'll give you a shampet, come on. 8 00:02:11.001 --> 00:02:13.001 Good. 9 00:02:20.501 --> 00:02:22.709 (ABBAIA) 10 00:02:25.792 --> 00:02:27.126 (Marcello) Good. 11 00:02:28.001 --> 00:02:29.376 Good boy. 12 00:02:41.042 --> 00:02:43.501 (SUEDE DRYER) 13 00:02:48,167 --> 00:02:49,251 Very good. 14 00:02:50,251 --> 00:02:51,334 The head. 15 00:02:51.542 --> 00:02:52.542 Good boy. 16 00:02:52.667 --> 00:02:55.501 Gira. Good love. 17 00:02:59.001 --> 00:03:00.376 Turn the other way. 18 00:03:06.334 --> 00:03:07.667 Gira. Gira. 19 00:03:08.126 --> 00:03:09.876 Bravo, so. 20 00:03:10.584 --> 00:03:11.792 On. 21 00:03:13.876 --> 00:03:14.709 Good boy. 22 00:03:15,167 --> 00:03:17,209 Yet. On the other side. 23 00:03:17.667 --> 00:03:18.792 Gira. 24 00:03:19.709 --> 00:03:21.417 Bravo, so. 25 00:04:03,167 --> 00:04:04,292 Between'! 26 00:04:05.126 --> 00:04:06.126 Here we go. 27 00:04:08.376 --> 00:04:11.876 (BRUSIUM IN TRATTORIA) 28 00:04:16,917 --> 00:04:21.376 (Marcello) Alfredo, great Alfredo. Then? I want to see! 29 00:04:22.209 --> 00:04:23.667 00:04:29.167 Alfredo? Is this okay for everyone tonight? 31 00:04:29,251 --> 00:04:31,001 - They too? - We're here, we're here. 32 00:04:38.001 --> 00:04:41.251 - (Francesco) Those two are strong. - They are young, they run. 33 00:04:41,292 --> 00:04:43,292 (Restaurateur) Is there a vegetable dish? 34 00:04:50,376 --> 00:04:52,876 But I know these hands ... Whose are they? 35 00:04:52,917 --> 00:04:54,084 Whose are they? 36 00:04:54,167 --> 00:04:57,501 Alida, my love, beautiful! 37 00:04:58,751 --> 00:05:00.917 - Pope! - (Mum) Hello, good appetite! 38 00:05:01.042 --> 00:05:02.001 Hello. 39 00:05:02.167 --> 00:05:03.584 Then? 40 00:05:03.792 --> 00:05:07.334 Everything good? Then you bring it to me at eight, can you do it? 41 00:05:07.667 --> 00:05:09.417 - Sure. - Yup? Okay. 42 00:05:09.459 --> 00:05:11.042 - Hello Mom. - Hello sweetheart. 43 00:05:12.292 --> 00:05:16.251 Come here. My love. Bella, my beauty. 44 00:05:17,834 --> 00:05:19,167 Go, bathe here. 45 00:05:20.501 --> 00:05:23.751 Still, go quiet otherwise, afterwards, his eyes will burn. 46 00:05:24.126 --> 00:05:25.501 Very good, here. 47 00:05:27.709 --> 00:05:29.209 More it takes. 48 00:05:50.501 --> 00:05:52.584 No, no, no. 49 00:05:53.709 --> 00:05:57.542 (Marcello) This here on ... All these tips ... 50 00:05:59.542 --> 00:06:00.626 This one... 51 00:06:05.001 --> 00:06:06.876 (Knocking) 52 00:06:10.126 --> 00:06:12.251 - Ali, continue you - Okay. 53 00:06:21.876 --> 00:06:23.334 Oh, then? 54 00:06:24.792 --> 00:06:26.209 No ... My hand hurts. 55 00:06:26.334 --> 00:06:27.459 What have you done? 56 00:06:27,667 --> 00:06:28,709 What did I do? 57 00:06:28.917 --> 00:06:32.292 They told me that you have brought to two Rumanians, is it true? 58 00:06:32.417 --> 00:06:33.376 To who? 59 00:06:33,626 --> 00:06:38,584 You have brought to two Rumanians ... That ten guards had to stop you. 60 00:06:38,917 --> 00:06:39,834 It's true? 61 00:06:40,709 --> 00:06:41,834 Oh. 62 00:06:52.042 --> 00:06:53.292 Do you have cocaine? 63 00:06:56.542 --> 00:06:57.51 (in a low voice) I have it, though ... 64 00:06:58.584 --> 00:06:59.792 - There's my daughter. - I can not hear you. 65 00:06:59,834 --> 00:07:01,209 There is my daughter. 66 00:07:03,417 --> 00:07:06,542 But I'll give it to you ... then you leave. 67 00:07:07,042 --> 00:07:08,209 - All right? - Yup. 68 00:07:33.459 --> 00:07:35.292 Here, Simo. Beautiful full. 69 00:07:36.042 --> 00:07:37.292 Now you're leaving, though. 70 00:07:38.376 --> 00:07:40.459 No, Simone. You said you were leaving. 71 00:07:40,751 --> 00:07:43,584 Please, come on. There is my daughter. 72 00:07:44,709 --> 00:07:47,709 There's my daughter, please. Come on, really. 73 00:07:48,126 --> 00:07:49,376 Go somewhere else. 74 00:07:53,834 --> 00:07:54,876 But where are you going? 75 00:07:55.709 --> 00:07:56.876 Simone? 76 00:07:57,126 --> 00:07:58,167 Simo '? 77 00:07:58.542 --> 00:08:00.042 You said you were leaving. 78 00:08:00.334 --> 00:08:02.667 Here, Simone. Please, please. 79 00:08:02.709 --> 00:08:04.834 Come on, Simone. Simone! 80 00:08:05.542 --> 00:08:07.334 There is my daughter. How do I tell you? 81 00:08:11.292 --> 00:08:12.876 But can not you go somewhere else? 82 00:08:17.209 --> 00:08:18.459 Open the water at least. 83 00:08:27,834 --> 00:08:29,001 (Marcello) Ali. 84 00:08:37.917 --> 00:08:40.626 (VOICES SUPPLIED BY THE SOCCER FIELD) 85 00:08:53.501 --> 00:08:56.584 (OVERLAPID VOICES) 86 00:09:05.376 --> 00:09:06.417 My stuff? 87 00:09:36.376 --> 00:09:38.459 - (Woman) Good morning. - How are you? 88 00:09:38.751 --> 00:09:40.251 (Woman) All right ... Finished working? 89 00:09:40.501 --> 00:09:41.667 Not yet. 90 00:09:41.917 --> 00:09:44.459 - (Woman) Good. - See you later. - (Woman) Hi. 91 00:09:52.501 --> 00:09:54.459 Good evening! How are you? 92 00:09:54,501 --> 00:09:55.792 - Hi, Marcello. - Hello. ninety two 00:10:01.126 --> 00:10:02.876 00:10:04,751 - Simo, keep it. - How the fuck did you put it? 94 00:10:04,917 --> 00:10:06,459 You have to pay for this, though. 95 00:10:07.542 --> 00:10:09.751 Here, I have to go, I have an open shop. 96 00:10:09.792 --> 00:10:11.876 - Falla. - That? Simone ... 97 00:10:13,501 --> 00:10:15,501 - Simone ... - Falla, set up. 98 00:10:16,209 --> 00:10:17,709 - YES, here. 99 00:10:18.667 --> 00:10:21.084 Get it here. That command I do it. 100 00:10:25.001 --> 00:10:26.751 - It's two hours ... - Aspe '... 101 00:10:27,834 --> 00:10:31,292 What was it? Look at you, another time. 102 00:10:31,334 --> 00:10:33,334 Another time! 103 00:10:37,834 --> 00:10:39,001 Did you break it? 104 00:10:39.667 --> 00:10:42.167 But you mortacci yours! This is new. 105 00:10:42.459 --> 00:10:43.876 Three hundred euros I put it. 106 00:10:44.459 --> 00:10:46,501 - What did you put on? - Three hundred euros. 107 00:10:47.626 --> 00:10:50.459 Half an hour playing, did you put 300 euros? Ah, Simonci ... 108 00:10:50.501 --> 00:10:53.584 - Give me. - But look what a mess. 109 00:10:53,626 --> 00:10:56,292 - Give me 300 euros. - What am I giving you? 110 00:10:58,084 --> 00:10:59.542 What the fuck are you doing? 111 00:10:59.709 --> 00:11:02.334 What the fuck are you doing? Stop. 112 00:11:02.376 --> 00:11:03.876 What are you doing? 113 00:11:04,334 --> 00:11:07,251 I'll give them to you, stay still. 114 00:11:07.292 --> 00:11:10.751 Stop. What's up today, this? 115 00:11:12.459 --> 00:11:15,834 00:11:17.751 What are you doing? 117 00:11:18.292 --> 00:11:20.501 Oh! What is happening? 118 00:11:20,667 --> 00:11:22,917 Okay okay. 119 00:11:23.001 --> 00:11:23.876 I'll give it to you. 120 00:11:24.459 --> 00:11:26.209 Leave it here. 121 00:11:26.501 --> 00:11:28.876 (Francesco) Here they are, 300. Go. 122 00:11:31.084 --> 00:11:32.542 00:11:34.251 An incredible thing. 124 00:11:35.459 --> 00:11:39.334 Sorry, give me a hand. We put it back there. 125 00:11:39.376 --> 00:11:41.126 Francesco, I'll give you a hand. 126 00:11:41.667 --> 00:11:44.917 Let's put it back there. What's got him? 127 00:11:45.001 --> 00:11:46,917 I do not know? You know how it is done. 128 00:11:48.292 --> 00:11:50.501 - Slowly. - Bravo, go. 129 00:11:50.542 --> 00:11:55.417 - (Tina) Do not let these people in. - What do I have to do? This is a slaughterhouse. 130 00:11:57,626 --> 00:11:59.709 It's a word, do not let it in. 131 00:12:20.459 --> 00:12:22.501 One and two. 132 00:12:23.084 --> 00:12:25.667 And a little bit. Let's go away. 133 00:12:25.876 --> 00:12:27.251 Love. 134 00:12:28.167 --> 00:12:29.626 Be good, though. 135 00:12:30.626 --> 00:12:32.709 Go. Bravo. 136 00:12:34.001 --> 00:12:36.084 Eat there, this is yours. 137 00:12:38,084 --> 00:12:41,084 Go there, come on! 138 00:12:41.542 --> 00:12:42.667 Here. 139 00:12:43.001 --> 00:12:45.417 Here. 140 00:12:47.167 --> 00:12:48.459 Yet? 141 00:12:48.709 --> 00:12:49.917 This is mine. 142 00:12:51.459 --> 00:12:53.917 (VOICES FROM TV) 143 00:12:54.001 --> 00:12:57.667 What's up? Do you want pasta? Do not you like crunches? 144 00:12:58,167 --> 00:13:01.584 One to you, and one to me. 145 00:13:01.626 --> 00:13:03.709 No, so no. 146 00:13:04.084 --> 00:13:05.917 Stop it, I'll give it to you. 147 00:13:06.626 --> 00:13:10.917 One to you ... Bravo, so. And one to me. 148 00:13:15.667 --> 00:13:17.292 What are you doing? 149 00:13:18,376 --> 00:13:22,917 You're good, I'll give it to you. Show me the movie. 150 00:13:23,626 --> 00:13:24,792 Here. 151 00:13:29.334 --> 00:13:30.542 Good. 152 00:13:46,834 --> 00:13:47,876 'Daddy? 153 00:13:48.542 --> 00:13:50.584 Hurry up, you do not have much time. 154 00:14:05.167 --> 00:14:09.334 Dad, put hairspray and then comb. 155 00:14:09.376 --> 00:14:10.792 And raise the ridge. 156 00:14:24,751 --> 00:14:29,042 00:14:31.626 YES ... Whole, all. 158 00:14:31,667 --> 00:14:34,084 You have to comb it all. 159 00:14:35.001 --> 00:14:36.042 Here. 160 00:15:05.334 --> 00:15:09.001 (Host) Thanks to a perfect one use of straight scissors, 161 00:15:09.167 --> 00:15:14.001 the first place goes to Dalio Frilova Tano! 162 00:15:14.792 --> 00:15:18.376 (Judge) Beautiful giant bum, compliments. 163 00:15:18.417 --> 00:15:23.084 (Host) Congratulations! First place on the podium. Rite photo. 164 00:15:25.084 --> 00:15:27.459 We also call the judges. 165 00:15:36.042 --> 00:15:40.834 00:16:07.292 (Simone) Marce? 167 00:16:11.084 --> 00:16:12.126 Oh. 168 00:16:13.001 --> 00:16:14.042 Simo '. 169 00:16:16.667 --> 00:16:18.834 - What do you say? - Come with us for a moment. 170 00:16:19.042 --> 00:16:21.167 - Come with us. - No, I'm going home. 171 00:16:21,209 --> 00:16:23,334 It's an easy easy job. 172 00:16:23.376 --> 00:16:25.001 00:16:26.334 Come on, go up. 174 00:16:26.917 --> 00:16:28.126 (Marcello) What are you doing? 175 00:16:28.709 --> 00:16:30.501 - Come on then... - Simo? 176 00:16:30.542 --> 00:16:32.126 - Here we go. - What must you do? 177 00:16:34,292 --> 00:16:35,459 Oh, come on. 178 00:17:11,626 --> 00:17:13,542 (MOVE) 179 00:17:25,209 --> 00:17:26,334 (Simone) Come on, Marce. 180 00:17:28,209 --> 00:17:29,501 (Simone) Come, go. 181 00:17:41,251 --> 00:17:43,501 So good. Go. 182 00:17:45.001 --> 00:17:46,459 (Simone) Open the bag. 183 00:17:49.834 --> 00:17:53.126 - This is good, this ... - Everything is good here. 184 00:17:53,167 --> 00:17:56,292 - I saw, I saw. - And what did he do to you? 185 00:17:56,626 --> 00:17:58,501 - (Simone) You got it. - (Lallo) Yes. 186 00:17:58,709 --> 00:18:02.667 (Lallo) We did not leave anything. The money is there, here they are. 187 00:18:06.584 --> 00:18:09.126 - You heard that fucking chihuahua. - Yup. 188 00:18:09.167 --> 00:18:12.251 I hate them ... he had a burglar alarm in his mouth. 189 00:18:12.626 --> 00:18:15.042 (Lallo) I said: "You know what's up, you broke my dick." 190 00:18:15.084 --> 00:18:17.292 I took it and threw it on the ice. 191 00:18:19.001 --> 00:18:21.001 To ice, but what does it mean? 192 00:18:21.001 --> 00:18:22.084 To the freezer. 193 00:18:24,709 --> 00:18:26,001 How, in the freezer? 194 00:18:26.042 --> 00:18:28.084 Inside the freezer! 195 00:18:28.126 --> 00:18:30.584 (LAUGH) 196 00:18:30,626 --> 00:18:33,167 - That's why I did not hear it anymore. - Sure. 197 00:18:33,209 --> 00:18:35,876 - But he dies. - (Lallo) And sti 'cocks! 198 00:18:36.542 --> 00:18:38.751 I'm horned, he wanted to get us to prison. 199 00:18:57.51 --> 00:19:00.876 A pair of earrings and a bracelet. See you later. 200 00:19:00,917 --> 00:19:03,626 Wait, just this you give me? 201 00:19:03.667 --> 00:19:05.042 Marce, you did not fuck. 202 00:19:05.084 --> 00:19:07.417 (Lallo) In fact, he did not fuck. 203 00:19:07.459 --> 00:19:08.667 Keep it, put gas. 204 00:21:14,501 --> 00:21:16,001 Come on, hey. 205 00:21:18.709 --> 00:21:19.709 Go. 206 00:21:20,167 --> 00:21:22,001 Go Go go. 207 00:21:47,292 --> 00:21:48,459 Brava. 208 00:21:51.792 --> 00:21:53.834 Hey, flab. 209 00:21:54.792 --> 00:21:56.042 Hey. 210 00:21:57,917 --> 00:21:59,126 Love. 211 00:22:01.876 --> 00:22:03.209 Come here. 212 00:22:03.709 --> 00:22:05.667 Come here. 213 00:22:07.459 --> 00:22:08.626 Beautiful. 214 00:22:09.167 --> 00:22:11.042 You did it, love. 215 00:22:11.459 --> 00:22:12.584 Come here. 216 00:22:15.001 --> 00:22:19.084 Come here, come here. Good, so. 217 00:22:19,126 --> 00:22:22,001 Good this way. Go. Here you go. 218 00:22:22.292 --> 00:22:25.334 Brava. 219 00:22:27,584 --> 00:22:32,001 What did they do to you, love? Eh, my love? 220 00:22:32.042 --> 00:22:33.667 (KISS) 221 00:22:33,709 --> 00:22:35,209 My beautiful one. 222 00:22:40.876 --> 00:22:42.334 Come here, beautiful. 223 00:22:46.251 --> 00:22:49.126 (ALITA SUL CAGNOLINO) 224 00:23:00.667 --> 00:23:02.251 You got better? 225 00:23:02.292 --> 00:23:06.459 Go Go. Go, you can do it. Very good, go. 226 00:23:08,417 --> 00:23:11,292 Go Go. Come on. 227 00:23:11,834 --> 00:23:13,626 Go Go. 228 00:23:1784 --> 00:23:20.042 (Marcello) Do not come with me. He is here. 229 00:23:23.792 --> 00:23:25.042 (Franco) Little thing. 230 00:23:26.376 --> 00:23:28.376 Truly a small thing. 231 00:23:31,334 --> 00:23:33,084 Little thing, how much? 232 00:23:33.584 --> 00:23:35.001 150 euros. 233 00:23:35,292 --> 00:23:37,834 150 euros all this stuff? 234 00:23:38.042 --> 00:23:39.292 What stuff? 235 00:23:40,084 --> 00:23:42,084 Pearls, diamonds ... 236 00:23:42.126 --> 00:23:45.542 I do not buy pearls. It is written "Buy Gold" in the mail. 237 00:23:45.584 --> 00:23:49.876 I disassemble them and throw them away. I only pay you the weight of gold. 238 00:23:49.917 --> 00:23:53.709 - What am I doing with pearls? - I do not know, but I do nothing. 239 00:23:54,584 --> 00:23:59,209 150 euros, Marce '. Are you okay? 240 00:23:59,251 --> 00:24:01,292 Come on, I have to give my daughter a present. 241 00:24:01.917 --> 00:24:03.001 I need. 242 00:24:04,042 --> 00:24:05.876 150 euros, do you want them? 243 00:24:06.542 --> 00:24:09.001 All right, give me these 150 euros. 244 00:24:09.042 --> 00:24:10.417 You see it? 245 00:24:16,876 --> 00:24:20,126 We see a place nearby or Calabria. 246 00:24:21.126 --> 00:24:24.251 - Yes but... - Have you ever seen Calabria? 247 00:24:25,917 --> 00:24:28,459 I have never seen the waters of Calabria. 248 00:24:28,501 --> 00:24:31,834 So how do you do it? to say that they are beautiful? 249 00:24:32.751 --> 00:24:33.876 No? 250 00:24:35,167 --> 00:24:36,417 Boh. 251 00:24:36.459 --> 00:24:41.001 - You choose all places like this ... - Because they are beautiful. - Neighbors. 252 00:24:41.042 --> 00:24:44.334 At the "Hauai", or "Hauei", as they say. 253 00:24:44.376 --> 00:24:47.626 - Hawaii. - We see Hawaii as it is. 254 00:24:47,667 --> 00:24:50,042 - This is? - This is Maldives. 255 00:24:50.376 --> 00:24:51.626 Let's see. 256 00:24:52.001 --> 00:24:54,917 The Maldives are not so far. 257 00:24:55,209 --> 00:24:57,209 Where are the Maldives? 258 00:24:57.459 --> 00:25:00.084 - I do not know. - Me neither. And let's see. 259 00:27:04.084 --> 00:27:05.542 Stay. Stay. 260 00:27:08,209 --> 00:27:10,584 This. I know, I did that. 261 00:27:16,584 --> 00:27:19,042 (G RIDA FROM THE EXTERNAL) Wait up. 262 00:27:19,876 --> 00:27:24,584 (SHOUT FROM EXTERIOR) Cursed! 263 00:27:26.667 --> 00:27:29.709 Fermo. Stay. Stay. 264 00:27:34,792 --> 00:27:38,042 (INDICATED GRIDA) 265 00:27:55,876 --> 00:27:58,751 This time I go and I report it. I do not give a fuck. 266 00:28:01.584 --> 00:28:03.751 But what do you say, but come on. 267 00:28:05.042 --> 00:28:08.376 Report it, then after two months we start all over again. 268 00:28:08,417 --> 00:28:10,209 This is after two months out 269 00:28:10,251 --> 00:28:13,126 and the problem has become four times as much. 270 00:28:13,167 --> 00:28:15,834 (Francesco) Of course. But a solution must be found. 271 00:28:16.292 --> 00:28:17.834 So you do not go on. 272 00:28:18.459 --> 00:28:20.417 00:28:24.126 I have a solution. 274 00:28:24,334 --> 00:28:25,584 What would it be? 275 00:28:26.626 --> 00:28:29.584 From me they are sure that can help us. 276 00:28:30,292 --> 00:28:32,834 00:28:35.626 I got it? 278 00:28:36,876 --> 00:28:39,167 (Franco) But you realize what are you saying? 279 00:28:39,709 --> 00:28:42,251 I am proposing a solution. 280 00:28:42,292 --> 00:28:43,917 (Franco) But what do you solve? 281 00:28:44.001 --> 00:28:46.834 00:28:49.292 I have to take it myself the responsability? 283 00:28:49.334 --> 00:28:52.417 (Francesco) Wait for someone else do you solve your problem? 284 00:28:52.459 --> 00:28:54.334 You must solve it. 285 00:28:54.626 --> 00:28:59.042 We all have the problem. We all have this problem. 286 00:28:59,084 --> 00:29:02.584 So we all have to solve it. And the solution is there. 287 00:29:02.626 --> 00:29:05.167 I do not agree with what you want to do. 288 00:29:05.626 --> 00:29:07.209 (Francesco) What do you want to do? 289 00:29:07,251 --> 00:29:11,834 Appearance, sooner or later someone kills him, this is marked. 290 00:29:11,876 --> 00:29:14,917 00:29:18.209 For me, let's just kill him. 292 00:29:18.251 --> 00:29:20.001 He is good, he speaks softly. 293 00:29:20.001 --> 00:29:23.876 France ', but how much can it cost? 294 00:29:24.876 --> 00:29:30.376 00:29:33.459 Not me, I do not agree. 296 00:29:35.584 --> 00:29:38.709 All right, you can not talk with you. 297 00:29:59.376 --> 00:30:02.001 (SHOUT AND MOTOR ROMBO) 298 00:30:20,251 --> 00:30:21,334 Marce '. 299 00:30:23.709 --> 00:30:25.876 - What are you doing? - I'm pissing. 300 00:30:27.626 --> 00:30:29.917 - Give me two beatings. - I do not have it, it's over. 301 00:30:30,917 --> 00:30:32,376 - Thing? - I finished it. 302 00:30:32,834 --> 00:30:34,042 Valla to take. 303 00:30:34.584 --> 00:30:35.709 With what money? 304 00:30:37.459 --> 00:30:42.001 - Then you give them to him. - No, those want them right away. 305 00:30:42.001 --> 00:30:44.126 Do not say bullshit, I know them. Here we go. 306 00:30:44.709 --> 00:30:46.667 - Wait up. - No, let's go. 307 00:30:46,709 --> 00:30:49.501 Wait up. Go slow, though. 308 00:30:51.001 --> 00:30:52.126 (Marcello) Plan. 309 00:31:07.542 --> 00:31:10.876 - Mirko. - Oh, Marce. 310 00:31:12,251 --> 00:31:15,876 - What have you done? - Nothing ... 5 grams. 311 00:31:15,917 --> 00:31:17,417 - Do you want a quino? - Yup. 312 00:31:17,459 --> 00:31:20,167 - You take me 5 grams, please? - I go. 313 00:31:20,209 --> 00:31:23,542 - Give me the money. - I'll give them to you tomorrow. 314 00:31:23.584 --> 00:31:27.209 - Tomorrow, get the stuff. - I've already placed it. 315 00:31:28,042 --> 00:31:31,042 - Trust me. - I recommend, on time. 316 00:31:31.417 --> 00:31:34.667 - Do not take me for the ass. - I've always been precise. 317 00:31:34,709 --> 00:31:39,751 (Simone) But ', I said that I return. I'm with a friend of mine. 318 00:31:39,792 --> 00:31:43,084 - And this? - He accompanied me. 319 00:31:43.126 --> 00:31:45.626 - Go with him. 320 00:31:45,667 --> 00:31:48.001 No, you have to go with him. 321 00:31:48,626 --> 00:31:51,001 - Hi, Mi. - What the fuck do you want here? 322 00:31:52,209 --> 00:31:54,501 You have to give me 5,000 euros, did you come get my ass? 323 00:31:54,542 --> 00:31:57,584 - You are right. - You have a face like an ass. 324 00:31:57,526 --> 00:31:59,626 - Sorry. - He will not bring it to me, 'it's people. 325 00:31:59,667 --> 00:32:02,001 - Simone ... - Do not get angry. 326 00:32:02.001 --> 00:32:03.709 (Mirko) You have to give me the money. 327 00:32:03,751 --> 00:32:06,126 - (Simone) I had a problem. - (Mirko) In the head. 328 00:32:06.167 --> 00:32:08.376 Simone, come on, let's go. 329 00:32:08.417 --> 00:32:12.667 What the fuck do you want to talk about? You are "huddled" with your head. 330 00:32:12,709 --> 00:32:15,542 - Do you give me half an hour? - Ugly asshole! 331 00:32:36,209 --> 00:32:38,542 (SHOTS) 332 00:32:45,209 --> 00:32:46,501 Careful, Simone! 333 00:32:52.459 --> 00:32:54.126 00:33:16,542 (HIGH VOLUME MUSIC) 335 00:34:49,917 --> 00:34:52,001 (NOT HANDLED) 336 00:35:11.542 --> 00:35:12.917 (Simone) What are you looking at? 337 00:35:1742 --> 00:35:18.209 This one? 338 00:36:49.542 --> 00:36:50.792 Simone ... 339 00:36:52.001 --> 00:36:54.459 - Let me see. - It's nothing. 340 00:36:54.626 --> 00:36:58.001 - But how? Blood comes out. - It's nothing, let me get up. 341 00:37:47.542 --> 00:37:49.501 (Mother) Come on, come on, open. 342 00:37:51.667 --> 00:37:53.084 Look there ... Simone. 343 00:37:53.126 --> 00:37:55.001 Simone, you need the doctor. 344 00:37:55.334 --> 00:37:57.376 Simone, can you hear me? 345 00:37:58,334 --> 00:38:00.001 - Simone. - Mom... 346 00:38:00.376 --> 00:38:01.626 (Mother) You need a doctor. 347 00:38:01.667 --> 00:38:04.292 (Marcello) I told him but he did not want to go. 348 00:38:04.876 --> 00:38:07.751 A doctor is needed. Look how much blood. 349 00:38:07.792 --> 00:38:10.751 - Marcello does it. - What's up? - That I? 350 00:38:10.792 --> 00:38:12.876 (Marcello) No, I've never done it. 351 00:38:12.917 --> 00:38:15.376 - He can do it. - I work with animals. - Come on! 352 00:38:16,709 --> 00:38:18,584 - He does it. - I do not know how to do it. 353 00:38:18,626 --> 00:38:20,542 - Come on, you can do it. - What do you need? 354 00:38:22.084 --> 00:38:24.001 - (Marcello) What do you need? - What do you need? 355 00:38:24.001 --> 00:38:26.417 Take a ... 356 00:38:26.542 --> 00:38:30.126 A clamp ... Things to disinfect ... 357 00:38:31.084 --> 00:38:33.751 Alcohol. Cotton. 358 00:38:34,167 --> 00:38:35,834 You brought me to my mother ... 359 00:38:36,084 --> 00:38:38,792 You did not want to go to the hospital, What do you want from me? 360 00:38:42,251 --> 00:38:44,667 - But this burns. - It 'does not matter. 361 00:38:52.542 --> 00:38:54.084 Take away your jacket. 362 00:38:55.542 --> 00:38:57.251 Cheer up. 363 00:39:08.542 --> 00:39:11.667 - (Marcello) Fermo, Simone. - Come on, Marcello. 364 00:39:15,501 --> 00:39:17,751 One ... Here it is. 365 00:39:18.209 --> 00:39:19.459 Go. 366 00:39:22.292 --> 00:39:23.584 (Mother) Simone. 367 00:39:25,501 --> 00:39:27,001 00:39:29.542 Who is this? 369 00:39:30,251 --> 00:39:31,876 - It's not mine. - No? 370 00:39:32.001 --> 00:39:35.751 - Then you can throw it. - No. - And why not? 371 00:39:35.792 --> 00:39:38.501 - I have to keep it to a friend of mine. - Your friend, not mine. 372 00:39:38,542 --> 00:39:40,584 Mom, you can not throw it away. 373 00:39:42.334 --> 00:39:44.834 - (Simone) No! - Here it is. 374 00:39:44,876 --> 00:39:47,709 - (Simone) But '... - You promised me. 375 00:39:47.751 --> 00:39:49.501 You promised me. 376 00:39:49.542 --> 00:39:51.917 "I do not take it anymore." 377 00:39:52.334 --> 00:39:56.876 You have to go, do you understand? Go away, I do not want you anymore. 378 00:39:56,917 --> 00:40:00,209 Go away, leave! 379 00:40:02.292 --> 00:40:04.667 Go away, leave me! 380 00:40:07.334 --> 00:40:12.834 (MOTHER RESPIRATES STRONG) Leave me, I told you. 381 00:40:12.876 --> 00:40:15.001 Leave me! 382 00:40:20.459 --> 00:40:22.501 Leave me... 383 00:40:23.751 --> 00:40:26.001 You just have to go. 384 00:40:26.001 --> 00:40:28.084 Stop stop... 385 00:40:28.709 --> 00:40:31.542 (MOTHER SINGHIOZZA) 386 00:40:33.126 --> 00:40:35.667 Stop stop... 387 00:41:25,334 --> 00:41:26,376 Good evening. 388 00:41:29.001 --> 00:41:30.584 (WHISTLES) 389 00:41:31,334 --> 00:41:32,417 Love! 390 00:41:34,209 --> 00:41:36,167 (WHISTLES) 391 00:41:51,209 --> 00:41:54,917 (Marcello) Did everything go well? Hello. 392 00:41:59,917 --> 00:42:01,709 (NOISE) 393 00:42:01.751 --> 00:42:03.376 Oh, Simo? 394 00:42:04,751 --> 00:42:06,209 Manu: 395 00:42:07,751 --> 00:42:09,501 Come here. Listen. 396 00:42:12.376 --> 00:42:13.459 Eh. 397 00:42:15.042 --> 00:42:16.042 Do you feel it is empty? 398 00:42:18.001 --> 00:42:19.292 I feel it, so what? 399 00:42:21.001 --> 00:42:22.292 Let's make a hole. 400 00:42:22.917 --> 00:42:23.876 And go 401 00:42:25.126 --> 00:42:26.459 What do you say? 402 00:42:26,501 --> 00:42:27,334 From Franco? 403 00:42:27,834 --> 00:42:29,417 No, no. 404 00:42:30.501 --> 00:42:32.001 Simone, leave it alone. 405 00:42:33,042 --> 00:42:35,417 - Why not? - Because Franco is a friend. 406 00:42:36,209 --> 00:42:37,376 Leave it. 407 00:42:37.626 --> 00:42:39.626 - Friend of whom? - A friend of mine. 408 00:42:40,626 --> 00:42:42,417 That's just a friend of money, what do you say? 409 00:42:42.459 --> 00:42:44.292 Come on, really. 410 00:42:44,792 --> 00:42:49,501 Please, please. What did you put in your head? 411 00:42:50.126 --> 00:42:51.417 We take it all away. 412 00:42:54,084 --> 00:42:57,526 Simone, in the neighborhood they all love me. 413 00:42:59.126 --> 00:43:00.834 And I care about it. 414 00:43:01.542 --> 00:43:02.667 Leave it. 415 00:43:02.709 --> 00:43:07.126 With all the Gold Compro that are there, just here to do this thing? 416 00:43:07.167 --> 00:43:09.001 - Yup. - But why? 417 00:43:09.001 --> 00:43:11.876 Because you stay here and he is there. 418 00:43:13.084 --> 00:43:15.042 Simone, I lose everything. 419 00:43:15,626 --> 00:43:16,876 I have a daughter. 420 00:43:18.459 --> 00:43:20.709 You know how much I've used to do all this? 421 00:43:22.292 --> 00:43:23.584 No never mind. 422 00:43:23.792 --> 00:43:26.334 Go somewhere else. 423 00:43:28,251 --> 00:43:29,917 I do not feel like. I do not feel like it. 424 00:43:31,084 --> 00:43:32,626 Can I talk now? 425 00:43:32.751 --> 00:43:34.834 There is nothing to talk about. 426 00:43:35,209 --> 00:43:37,001 I'll do a clean job. 427 00:43:37,834 --> 00:43:42,792 I said no. Here nothing is done. And that's that. 428 00:43:43.542 --> 00:43:46.334 - I care about the neighborhood. - Do you hear me once? 429 00:43:47,042 --> 00:43:49.126 - No, I do not want to hear you. - Trust me. 430 00:43:49.167 --> 00:43:50.834 - One time. Close. - I do not want to hear you. 431 00:43:50.876 --> 00:43:53.501 - No, this time no. - One time. 432 00:43:53.542 --> 00:43:56,417 Close and bring me the keys. I'll handle that. 433 00:43:56,459 --> 00:43:59,084 Do not wait for me, I do not bring you anything. 434 00:43:59,126 --> 00:44:01,417 I do not bring you anything. Do not wait for me. 435 00:44:02,876 --> 00:44:04,584 Do not wait for me, I do not come. 436 00:44:07.709 --> 00:44:09.376 They do not come. 437 00:44:10,126 --> 00:44:13,542 - Ahia. - You must hear me when I speak. 438 00:44:15,626 --> 00:44:16,876 Oh! 439 00:44:22.542 --> 00:44:25.626 I'm a friend of yours, me? Yes or no? 440 00:44:26.626 --> 00:44:27.917 Yup. 441 00:44:38,917 --> 00:44:41,876 - Help me and bring me the keys. - All right. 442 00:45:02.667 --> 00:45:04.042 Do not let them pull! 443 00:45:04.167 --> 00:45:05.917 Do not let them pull from there! 444 00:45:06.501 --> 00:45:08.626 <- Advance, France '. <- Pass! 445 00:45:08.667 --> 00:45:09.876 Marcello, come down! 446 00:45:13.084 --> 00:45:14.542 00:45:17.751 00:45:21.751 <- At the bottom, here. <- With calm. Calmly! 449 00:45:24.667 --> 00:45:27.751 Here, watch it. You got it! 450 00:45:31.376 --> 00:45:33.542 00:45:37.584 (OVERLAPID VOICES) 452 00:46:54,292 --> 00:46:57,501 - You are welcome. - I'm from the shop next door. 453 00:46:57,542 --> 00:46:58,876 Wait a moment. 454 00:47:38.376 --> 00:47:40.584 By chance it is lost some other bunch of keys? 455 00:47:42.292 --> 00:47:43.209 No. 456 00:47:45.001 --> 00:47:47.667 An idea has been made how did I get into his shop? 457 00:47:54,334 --> 00:47:55,584 Give her... 458 00:47:56.001 --> 00:47:56.792 From the damper. 459 00:47:57,084 --> 00:47:58,459 From the damper? 460 00:47:59,292 --> 00:48:01,751 Indeed this we see that it was forced, 461 00:48:02,084 --> 00:48:07,501 there is the break, but the door was not forced, 462 00:48:08.417 --> 00:48:09.876 it was opened with a key. 463 00:48:11.751 --> 00:48:12.626 I have it. 464 00:48:12.667 --> 00:48:16.084 She has it, so either it was her, or someone else. 465 00:48:16,876 --> 00:48:18,876 Surely it will have been someone else. 466 00:48:18,917 --> 00:48:22,834 It was someone else. Then follow me. Follow me. 467 00:48:22.876 --> 00:48:23.709 Why, excuse me? 468 00:48:23.751 --> 00:48:27.626 Who in the police station will explain it to me. Come with me. 469 00:48:28.751 --> 00:48:31.292 - Excuse me, I ... - Come with me. 470 00:48:31.376 --> 00:48:33.834 But sorry I was wrong and must I come to the police station? 471 00:48:33.876 --> 00:48:38.459 If he has nothing to hide, come with me to the police station and explain it. 472 00:48:41,209 --> 00:48:44,001 - Come with me. - Because?. - Because he has to come with me 473 00:48:44,209 --> 00:48:45,751 - What did I do? - And Come. 474 00:48:45,792 --> 00:48:48.751 - (Marcello) I did not do anything. - (Agent) You say that to the police station. 475 00:48:50.001 --> 00:48:52.834 - (Marcello) I have a dog. - (Agent) We'll take care of it. 476 00:48:53.626 --> 00:48:56.126 - (Marcello) I have the dog! - (Agent) Enter! 477 00:48:56,167 --> 00:48:57.792 (Marcello) Jack! 478 00:48:59.709 --> 00:49:02.626 (SIREN) 479 00:49:11.001 --> 00:49:13.376 (Agent) I'm telling you that we know everything. 480 00:49:13,417 --> 00:49:18,209 We know you used to hang out with him or do you think we're stupid? 481 00:49:21.042 --> 00:49:22.751 He forced you, did not he? 482 00:49:23.334 --> 00:49:26.001 We know that he breaks fuck everyone in the area. 483 00:49:27.459 --> 00:49:29.417 Who knows what the fuck promised you. 484 00:49:30.417 --> 00:49:33.417 But anything that promised you he does not keep it. 485 00:49:35,209 --> 00:49:38,334 You know it's a piece of shit. He framed you. 486 00:49:40.459 --> 00:49:42.584 He broke your store's lock 487 00:49:43.167 --> 00:49:46.292 but the door locked it to you and do you know why? 488 00:49:48.292 --> 00:49:50.417 To put all the swag in your pocket 489 00:49:50.626 --> 00:49:53.584 and he wanted you to take off from in front of the balls. 490 00:49:53.917 --> 00:49:56,334 Sign here and you go home. 491 00:49:57.459 --> 00:50:00.292 I speak with the judges, I'll have your sentence suspended. 492 00:50:00.334 --> 00:50:01.501 You have to cooperate, though. 493 00:50:04.084 --> 00:50:09.084 If you sign here we take him to jail and everyone is more in peace. 494 00:50:17.876 --> 00:50:19.876 You do not have to think, you have to sign. 495 00:50:22.792 --> 00:50:25.459 It's a possibility, this. 496 00:50:26.792 --> 00:50:29.917 Home, prison. 497 00:50:30,917 --> 00:50:32,042 There is no choice. 498 00:50:32.167 --> 00:50:34.334 Home, prison. 499 00:50:36.917 --> 00:50:41.459 If the problem is you're scared you do not have to, we'll take care of you. 500 00:50:44.001 --> 00:50:45.542 You have a little daughter, 501 00:50:45.584 --> 00:50:49.501 you prefer to leave it without a father rather than making his name? 502 00:50:56.792 --> 00:50:59.292 You prefer to do yourself the incarceration in his place? 503 00:51:00.667 --> 00:51:02.626 What the fuck are you got in this brain? 504 00:51:07.126 --> 00:51:10.167 You know they'll put you in jail ... a guy like you. 505 00:51:10,626 --> 00:51:13,834 Asshole like you are, do you know that they make you in prison? 506 00:51:15,376 --> 00:51:16,584 Are you looking at me now? 507 00:51:16,876 --> 00:51:19,376 Are you scared? 508 00:51:22.126 --> 00:51:24.251 Sign, give, sign the sheets. 509 00:51:31,334 --> 00:51:32,334 No. 510 00:51:32,834 --> 00:51:37,292 And go and do all the jail, go. Get all the trouble. 511 00:55:24.792 --> 00:55:26.251 Alida, beautiful! 512 00:55:29,084 --> 00:55:30.001 Come here. 513 00:55:32.751 --> 00:55:36.584 Bella, how are you? How are you? 514 00:55:38,209 --> 00:55:40,417 - Everything okay. - Everything okay? - Yup. 515 00:55:40.459 --> 00:55:44.584 - I brought you Jack. - My love, come here. 516 00:55:50.167 --> 00:55:51.626 Then? Come in. 517 00:55:51.667 --> 00:55:53.084 - What do you say? - I can not stay much. 518 00:55:53,209 --> 00:55:55,917 - Because? - Mom has to do some things. 519 00:55:56,626 --> 00:56:01,001 - What should he do? - I do not know, shopping or anything like that. 520 00:56:02,251 --> 00:56:07.001 I'm sorry, I missed you so much 521 00:56:08.084 --> 00:56:09.417 (Alida) You too. 522 00:56:10,334 --> 00:56:14,626 Damn ... From what I have prepared many trips. 523 00:56:15.167 --> 00:56:17.667 - Okay. - Guess where we go. 524 00:56:18.751 --> 00:56:19.792 In Calabria? 525 00:56:19,876 --> 00:56:23,417 No, I'll take you in the Red Sea, I promise you. 526 00:56:24.917 --> 00:56:27.251 Do you believe it or not? What do you say? 527 00:56:28.001 --> 00:56:30.334 No. (RIDE) 528 00:56:30.501 --> 00:56:31.834 Beautiful. 529 00:56:33,209 --> 00:56:35,626 Listen to what mom says. 530 00:56:36,126 --> 00:56:38,042 - Stables nearby. - Yup. 531 00:56:42.751 --> 00:56:44.417 Now you go. 532 00:56:51.792 --> 00:56:53.459 - Hi Dad. - Hello. 533 00:57:00.167 --> 00:57:01.709 (NOISE) 00:57:05,334 Escape in? 535 00:57:05.417 --> 00:57:07.167 Traitor, do you run away? 536 00:57:08,209 --> 00:57:11,501 (UNUSABLE WORDS) 537 00:57:13.459 --> 00:57:17.251 (Francesco) Let him lose. 538 00:57:17.292 --> 00:57:20.792 (Franco) You have to go. I do not want you here. 539 00:57:21.876 --> 00:57:26.001 - (Franco) You have to go from here! - (Francesco) Enough! 540 00:57:26.584 --> 00:57:30.584 (Franco) Go away, infamous. You are an infamous. 541 00:57:33.667 --> 00:57:37.459 00:57:40.626 00:57:42.626 00:57:55.001 Go away! 545 00:58:05.917 --> 00:58:08.209 (MOTO ROMBO) 546 00:58:31.584 --> 00:58:33.042 Simone! 547 00:58:41.709 --> 00:58:42.917 Simone! 548 00:58:58,084 --> 00:58:59,209 Simo '! 549 00:59:08.709 --> 00:59:09.834 Simone! 550 00:59:14.376 --> 00:59:16.084 Simon 551 00:59:30.001 --> 00:59:32.417 (SCROSCIO DI PIOGGIA) 552 00:59:50.501 --> 00:59:52.667 (SOUND AT THE CITOFONO) 553 01:00:32.292 --> 01:00:34.167 (Marcello) Hi. 554 01:00:45.001 --> 01:00:47.451 I do not want to see you anymore. Get out. 555 01:00:47,417 --> 01:00:48.751 Get out. 556 01:00:49.376 --> 01:00:50.542 What are you doing, are you looking at me? 557 01:00:50.834 --> 01:00:52.626 Did not you understand what you did? 558 01:00:53.001 --> 01:00:56.126 You were one of us, how did you do such a thing? 559 01:00:56.167 --> 01:00:57.501 Are not you ashamed? 560 01:00:58.917 --> 01:01:00.584 Are not you ashamed? 561 01:01:01.209 --> 01:01:03.376 Speaks. Are you ashamed? Yes or no? 562 01:01:03.417 --> 01:01:05.792 Tell her, fuck, you're ashamed. At least that. 563 01:01:06.626 --> 01:01:11.042 You have to get out of here. Out! I do not want to see you anymore. 564 01:01:11.084 --> 01:01:13.126 Go fuck yourself! 565 01:03:11.292 --> 01:03:12.876 Come on, Gandalf. 566 01:03:15,626 --> 01:03:17.001 The moment has come. 567 01:03:17.209 --> 01:03:20.792 Good, down. Down. Good boy. 568 01:03:24.501 --> 01:03:26.542 Stay, stay, stay. 569 01:03:27.792 --> 01:03:29.542 Go, very good. 570 01:03:30.084 --> 01:03:35.292 Okay. Good, Sofia. You're small but you eat more than one ... 571 01:03:35.334 --> 01:03:37.334 (MOTO ROMBO) 572 01:03:40.584 --> 01:03:41.834 Come here. 573 01:03:43.126 --> 01:03:44.459 Come here. 574 01:03:48.292 --> 01:03:49.667 Here, Sofia. 575 01:03:52.251 --> 01:03:53.751 Keep, keep. 576 01:04:09.792 --> 01:04:11.001 Simone? 577 01:04:11,626 --> 01:04:12,834 Oh. 578 01:04:13.001 --> 01:04:16.292 Simo '. I've been looking for you for days. 579 01:04:17,834 --> 01:04:21,292 Oh, Marce. You come back and you do not say anything? 580 01:04:22.292 --> 01:04:23.584 How are you? 581 01:04:25.042 --> 01:04:26.292 I'm fine. 582 01:04:26.459 --> 01:04:29.459 - My money? - What money? 583 01:04:31,334 --> 01:04:33,084 Which? Those you had to give me. 584 01:04:36,126 --> 01:04:38,042 What money do I owe you, your part? 585 01:04:38.251 --> 01:04:39.667 Ten thousand euros. 586 01:04:42.167 --> 01:04:43.917 Ten thousand euros do you want? 587 01:04:45,084 --> 01:04:49.167 There are not ten thousand euros, Marce '. A little excessive. 588 01:04:49.751 --> 01:04:52.126 Simo '... how were we? 589 01:04:54.292 --> 01:04:59.001 If you need the money now, I have these ... three "piotte", tie '. 590 01:04:59.001 --> 01:05:00.584 You can keep them up. 591 01:05:01.584 --> 01:05:04.459 You must give me ten thousand euros. I need. 592 01:05:07.167 --> 01:05:08.584 Take these in the meantime. 593 01:05:08.751 --> 01:05:12.584 I took a year in jail for you, to shut up. 594 01:05:15,292 --> 01:05:19,001 See what I've changed, do you understand? I do not know what I was before. 595 01:05:19.042 --> 01:05:21.376 I see you, you got the balls out. 596 01:05:22.292 --> 01:05:26.709 Show, pull a little right, pull a right, come on. 597 01:05:27.542 --> 01:05:28.876 Show me, tiger. 598 01:05:30.292 --> 01:05:32.334 The money is there, do not get angry. 599 01:05:32.667 --> 01:05:34.917 I'm not really mad. 600 01:05:35.417 --> 01:05:36.584 I am calm. 601 01:05:37,834 --> 01:05:39,126 You have to give me the money. 602 01:05:42.167 --> 01:05:44.084 Simo, you have to give me the money. 603 01:05:44.126 --> 01:05:47,417 - Marce, come on. - Or the keys to the bike. 604 01:05:49.292 --> 01:05:51.251 Do not scare me, though. 605 01:05:52.751 --> 01:05:54.376 So you put me in fear, Marcelli '. 606 01:05:59.292 --> 01:06:00.584 We'll talk tomorrow. 607 01:09:00,042 --> 01:09:03.751 Do not drink water, it's dirty. Come here. 608 01:09:21.792 --> 01:09:26.001 (NINTH) 609 01:09:34,667 --> 01:09:38,334 So you eat this, because he is allergic to chicken. 610 01:09:38.376 --> 01:09:44.376 Then here are his games, this is his favorite one of his own. 611 01:09:44.709 --> 01:09:48.334 Do not lose it because otherwise it will not sleep. 612 01:09:48.376 --> 01:09:51.376 And then there's also its cover. 613 01:09:51.417 --> 01:09:55.501 I recommend you put it on the ground and just say "come" ... 614 01:09:55.542 --> 01:09:57.001 Do not worry. 615 01:10:11,834 --> 01:10:14,459 (MARCELLO GRID OF PAIN. JACK ABBAIA) 616 01:10:21.042 --> 01:10:22.251 Ouch. 617 01:10:23,876 --> 01:10:25,334 What did you do here? 618 01:10:25,917 --> 01:10:27,167 What have you done? 619 01:10:28.042 --> 01:10:29.417 What did you do here? 620 01:10:30,167 --> 01:10:32,626 It's here? Eh? 621 01:10:33.001 --> 01:10:36.376 You do not do it, do not you understand? 622 01:10:38.542 --> 01:10:39.917 It is not done. 623 01:10:43.376 --> 01:10:44.709 (MARCELLO GRIDA OF PAIN) 624 01:10:44.751 --> 01:10:47.584 What should I do? What should I do? 625 01:10:48.376 --> 01:10:53.084 (MARCELLO GRIDA OF PAIN) 626 01:10:59.876 --> 01:11:01.292 Do you want money? 627 01:12:08.001 --> 01:12:09.042 Thank you. 628 01:12:12.459 --> 01:12:15,209 Here is the mask. Here. 629 01:12:18.459 --> 01:12:20.751 - (Marcello) Hello. - Hello. 630 01:12:21.667 --> 01:12:24.042 - Ali? Treasure? - I go. 631 01:12:24.584 --> 01:12:27.001 - Hello Mom. - Be a good girl. 632 01:12:27.001 --> 01:12:30.792 So what do you say? My gnomina. 633 01:12:32.209 --> 01:12:34.376 Ah, wait. (VERSES OF PAIN) 634 01:12:34,709 --> 01:12:36,084 Where's your bag? 635 01:12:36.542 --> 01:12:40.334 - Wait, what's up? - Nothing, what do I have? 636 01:12:41.709 --> 01:12:44.626 - What did you do? - It's nothing. 637 01:12:45,084 --> 01:12:48.334 - Anything. - What did you do? - An accident. 638 01:12:48.376 --> 01:12:50.417 Let's go come on. 639 01:12:50,917 --> 01:12:52,251 Go. 640 01:12:53.001 --> 01:12:55.626 - Careful here. - You tell me what have you done? 641 01:12:55.667 --> 01:12:57.251 Go Go. 642 01:12:58,459 --> 01:13:00.334 Here we are. Come on let's go. 643 01:13:01.584 --> 01:13:03.417 You have already uploaded everything. 644 01:13:05.417 --> 01:13:07.001 I'm sorry. 645 01:13:07.334 --> 01:13:08.584 All right. 646 01:13:54,667 --> 01:13:5709 - All right, dad? - Yup. 647 01:14:03,126 --> 01:14:06,417 - I'm calling someone? - No. 648 01:15:21.709 --> 01:15:25.501 (VOICES FROM INSIDE THE GARAGE) 649 01:15:49.167 --> 01:15:50.584 What the fuck are you doing here? 650 01:15:55,834 --> 01:15:57,542 Good, Simo '... 651 01:15:59.542 --> 01:16:00.876 Simone ... 652 01:16:02.459 --> 01:16:03.834 I wanted to apologize. 653 01:16:05,251 --> 01:16:06,584 I'm sorry. 654 01:16:09.084 --> 01:16:10.251 I gave you a present. 655 01:16:31.542 --> 01:16:32.542 As? 656 01:16:36.001 --> 01:16:37.042 Eh? 657 01:16:43,251 --> 01:16:44,459 Good, eh? 658 01:16:47.542 --> 01:16:48.751 Without cutting. 659 01:16:52.542 --> 01:16:54.167 Purissima. 660 01:17:10,001 --> 01:17:11,042 Hi, Simo. 661 01:17:42.251 --> 01:17:43.584 (in a low voice) They are my friends. 662 01:17:46,042 --> 01:17:47,459 Serious stuff. 663 01:17:50.001 --> 01:17:51.209 Standard A. 664 01:18:00.292 --> 01:18:01.876 They give us what we want. 665 01:18:16.084 --> 01:18:18.709 Listen, Simone, come here a little bit. 666 01:18:26.917 --> 01:18:28.126 Do you know what we do? 667 01:18:30.584 --> 01:18:33.417 I have a plan. I need the money. 668 01:18:34,626 --> 01:18:36,292 I'm annoyed of staying here. 669 01:18:37,667 --> 01:18:39,417 Nobody loves me anymore. 670 01:18:42,251 --> 01:18:44,417 I let them come to my shop. 671 01:18:45,209 --> 01:18:47.001 - Eh? - I have them come to my shop. 672 01:18:47,376 --> 01:18:49,209 - Who? - These here. 673 01:18:52,209 --> 01:18:53,584 You hide yourself. 674 01:18:58,126 --> 01:18:59.667 As soon as they arrive, 675 01:19:01.417 --> 01:19:03.834 you put on the hood so they do not recognize you. 676 01:19:05.792 --> 01:19:08.917 We give him a lot of blows and we take everything. 677 01:19:11.209 --> 01:19:15.084 And everyone on his way. How do you see it? 678 01:19:44.542 --> 01:19:46.251 Simo ', but what time do you arrive? 679 01:19:47.167 --> 01:19:49.292 Move, they are coming. 680 01:19:49.334 --> 01:19:50.459 Come on let's go. 681 01:20:01.459 --> 01:20:02.751 Hear me well. 682 01:20:03.501 --> 01:20:06.251 When they arrive, we weigh it here. 683 01:20:08.251 --> 01:20:09.876 When they stand behind, 684 01:20:10.042 --> 01:20:12.709 you will be put here. 685 01:20:14,709 --> 01:20:15,834 All right? 686 01:20:19.167 --> 01:20:20.584 - Here? - Here. 687 01:20:21.376 --> 01:20:24.084 What are you saying? Did you take me for a dog? 688 01:20:24,417 --> 01:20:27,209 It is the safest place there is. 689 01:20:29.376 --> 01:20:31.042 You put it here. 690 01:20:35.001 --> 01:20:36.209 Is not there another place? 691 01:20:37.542 --> 01:20:40.042 Where is it? You tell me. 692 01:20:41.376 --> 01:20:43.501 - At the bathroom. - Ah, in the bathroom. 693 01:20:43.542 --> 01:20:46,917 So they see you right away, it's the first place you get caught. 694 01:20:47,626 --> 01:20:49,626 Put yourself here, listen to me. 695 01:20:50.667 --> 01:20:54.376 - No way. - Of course? Here, what does it take? 696 01:20:54,417 --> 01:20:56,376 You put it here, like this. 697 01:20:5709 --> 01:20:59.584 Exit, and boom. 698 01:21:01.001 --> 01:21:03.042 We'll get the stuff. 699 01:21:03.292 --> 01:21:04.834 There is the window there and we leave. 700 01:21:05.626 --> 01:21:09.001 - I'm twice as much as you, no. - But try! 701 01:21:09.334 --> 01:21:12.209 - Give me a blow. - Not now, later. 702 01:21:12.251 --> 01:21:13.876 After we do it. 703 01:21:17.417 --> 01:21:19.584 (ABBAIA DOG) 704 01:21:21,417 --> 01:21:23,792 - Come on, try. - No, I do not want to. 705 01:21:24.376 --> 01:21:28.626 So I'll call them and tell them that nothing is done. 706 01:21:28,667 --> 01:21:30,126 It's cocks. 707 01:21:31.542 --> 01:21:33.042 (ENGINE SOUND) 708 01:21:33,251 --> 01:21:36,501 Simone, come on. Go. 709 01:21:37.001 --> 01:21:39.417 Move. Come on, they're coming. 710 01:21:39,626 --> 01:21:44,334 Move, come on, up. 711 01:21:44.376 --> 01:21:47.626 - Go, hurry up. - I do, get off. 712 01:21:51,251 --> 01:21:53,834 Very good, so. 713 01:21:53.876 --> 01:21:59.667 When they stand behind ... I got it? You go out. 714 01:22:00.626 --> 01:22:02.376 (ABBAIA DOG) And shut up. 715 01:22:02.417 --> 01:22:04.751 - You go out... - But why are you closing? 716 01:22:04,792 --> 01:22:08,209 Do not worry. Be calm. 717 01:22:08,251 --> 01:22:11,001 - Why did you close? - We also take this away. 718 01:22:12,834 --> 01:22:16,001 I recommend you, Simo. As? 719 01:22:16.042 --> 01:22:20.292 - I do not understand. What do you close? - They're coming, eh. 720 01:22:20,751 --> 01:22:23,209 Do you hear them? They arrive. 721 01:22:23.876 --> 01:22:26.126 Uh, look. 722 01:22:26.167 --> 01:22:29.542 Look, they brought lots of stuff. 723 01:22:29.584 --> 01:22:32.459 Look, wait a minute. 724 01:22:33.376 --> 01:22:35.209 - Marce. - Look here. 725 01:22:36.292 --> 01:22:41.209 - Listen. What a good ... 100%. - Open this thing. 726 01:22:44,084 --> 01:22:46,751 Mom, what a good one it is. Look. 727 01:22:46,792 --> 01:22:50.626 Exceptional, how wonderful. 728 01:22:52.667 --> 01:22:54.084 - What a pleasure. - You open. 729 01:22:55.709 --> 01:22:57,834 I'll kill you, open this thing. 730 01:22:58,751 --> 01:23:00.751 Open here. 731 01:23:04.542 --> 01:23:06.167 Open, Marce. 732 01:23:06,751 --> 01:23:10,709 - Open, I'll kill you. - Mamma Mia. - You open! 733 01:23:10,834 --> 01:23:12,292 Then? 734 01:23:14.042 --> 01:23:15,459 How do you feel? 735 01:23:18.292 --> 01:23:19.792 You feel closed, right? 736 01:23:23.792 --> 01:23:25.751 You must apologize me, understand? 737 01:23:27,417 --> 01:23:29,126 You must apologize. 738 01:23:29.334 --> 01:23:30.459 Did you understand? 739 01:23:30,917 --> 01:23:33,042 You must bring me respect, understand? 740 01:23:34.626 --> 01:23:38.876 - I'll show you respect. - You have to apologize, and it ends here. 741 01:23:39,834 --> 01:23:42,001 (SIMONE GRIDA, ABBAIAN DOGS) 742 01:23:51,251 --> 01:23:54,167 Look at him. Look at him, Jack. 743 01:23:54,834 --> 01:23:57,167 Did you see, eh? 744 01:23:57,542 --> 01:24:00,376 We brought another dog. 745 01:24:01.126 --> 01:24:02.459 Look. 746 01:24:02.792 --> 01:24:06.126 Love, do you want a little bit? 747 01:24:06.417 --> 01:24:07.709 Love? 748 01:24:08.126 --> 01:24:11.167 Eh? Do you want some? 749 01:24:15.042 --> 01:24:17.667 (SIMONE GRIDA) 750 01:24:17.709 --> 01:24:20.709 You have to finish it 751 01:24:21.001 --> 01:24:22.751 You must respect me. 752 01:24:24,209 --> 01:24:25,501 Which is? 753 01:24:45.584 --> 01:24:49.542 (REPEATED AND STRONGER SHOTS) 754 01:24:54,417 --> 01:24:56,376 Simone ... 755 01:24:57.792 --> 01:25:00.209 Please, Simone. 756 01:25:01.501 --> 01:25:02.876 Stop it. 757 01:25:12.167 --> 01:25:13.501 Now I'll kill you. 758 01:25:20.792 --> 01:25:23.126 (ABBAIAN DOGS) 759 01:25:34.001 --> 01:25:35.626 What should I do? Eh? 760 01:25:37.334 --> 01:25:38.417 What do I have to do? 761 01:25:46.334 --> 01:25:49.626 Quiet, Simo '. Quiet. 762 01:25:49.876 --> 01:25:51.751 Everything passes. 763 01:25:54,751 --> 01:25:56,084 It is not profound. 764 01:25:59.001 --> 01:26:00.626 I'm sorry, Simone. 765 01:26:01.292 --> 01:26:02.792 I did not want to hurt you. 766 01:26:17.917 --> 01:26:19.751 (SIMONE TOSSISCE AND SPUTA) 767 01:26:19.792 --> 01:26:21.042 What do you have? 768 01:26:29.334 --> 01:26:32.251 What do you have? Simone? 769 01:26:38,751 --> 01:26:41,709 (VERSES OF EFFORT) 770 01:26:51,209 --> 01:26:52.876 (SHOUT AND DIFFERENT VERSES) 771 01:27:11,334 --> 01:27:12,876 (ABBAIAN DOGS) 772 01:30:27.584 --> 01:30:32.292 (VOICES IN THE DISTANCE) 773 01:30:56,334 --> 01:30:57.792 Guys! 774 01:31:00.167 --> 01:31:01.167 Oh! 775 01:31:03.459 --> 01:31:05.834 (OVERLAPID VOICES) 776 01:31:06.042 --> 01:31:07.209 France '! 777 01:31:09.709 --> 01:31:11.001 Vittorio! 778 01:31:11,709 --> 01:31:13,417 It's me, Marcello! 779 01:31:15,751 --> 01:31:17,126 Oh! 780 01:31:18,501 --> 01:31:19,876 Can you hear me? 781 01:31:23.209 --> 01:31:24.792 I'm Marcello! 782 01:31:32.251 --> 01:31:33.334 Oh! 783 01:31:36.001 --> 01:31:37.251 Franco! 784 01:31:39.584 --> 01:31:41.667 Come and see what I did! 785 01:31:43.626 --> 01:31:45.209 Come and see! 786 01:31:47,834 --> 01:31:49,042 Can you hear me? 787 01:31:50.459 --> 01:31:53.167 (OVERLAPID VOICES) 788 01:31:53,209 --> 01:31:55,001 Wait, I'll take care of it! 789 01:31:55,876 --> 01:31:57,209 I'll handle that! 790 01:31:58,209 --> 01:32:00,292 I will be right back! 791 01:32:57.792 --> 01:32:59.001 Guys... 792 01:33:10,626 --> 01:33:11,917 Guys... 793 01:37:36,709 --> 01:37:39,709 Guys... 794 01:37:40,305 --> 01:37:46,153 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.