Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.100 --> 00:00:32.000
badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع
خاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة
www.startimes.com
2
00:00:34.200 --> 00:00:38.190
مكان ما في صحراء ناميبيا
3
00:00:40.100 --> 00:01:02.000
badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع
خاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة
www.startimes.com
4
00:01:05.880 --> 00:01:08.580
لقد خسرت يا عزيزي
5
00:01:09.280 --> 00:01:12.800
جيد .. هل يمكنك ان تعطيني السلاح
لوسمحتي ؟
6
00:01:12.680 --> 00:01:13.680
شكراً لك عزيزتي
7
00:01:25.380 --> 00:01:26.280
نلت منك
8
00:01:27.800 --> 00:01:29.280
أنت لص غبي وسخيف
لقد تم الامساك بك
9
00:01:30.180 --> 00:01:31.780
يمكن ان أكون اللص الان يا جدتي
10
00:01:32.380 --> 00:01:35.770
بالتاكيد لكن ذلك بعد تقطيعك لكعكتك
11
00:01:44.170 --> 00:01:45.670
اغلقوا الستائر من فضلكم
12
00:01:46.170 --> 00:01:47.470
مع كل الاحترام المطلوب لفخامتك
13
00:01:47.770 --> 00:01:50.670
نحن في وسط الصحراء لا يمكن لاحد ان يرانا من الخارج
14
00:01:53.700 --> 00:01:58.370
إذا استطعت رؤية السماء فيها
إذن يمكن رؤيتها من السماء
15
00:02:16.460 --> 00:02:21.460
عيد ميلاد سعيد
" عيد ميلاد سعيد لك يا " هاري
16
00:02:43.850 --> 00:02:47.500
يا سيد .. هل قمت قبل ذلك
بحمل التاج ؟
17
00:02:47.550 --> 00:02:48.850
لا يمكن لأحد ان يلمسه
18
00:02:57.850 --> 00:03:00.950
لن تستطيع الامساك بي -
سأقوم بالامساك بك -
19
00:03:02.450 --> 00:03:04.150
الجدة ستمسك بك
20
00:03:04.640 --> 00:03:08.140
هل هؤلاء الصغار هناك ؟
21
00:03:08.640 --> 00:03:11.440
الموجود بالداخل هو فخامتك
22
00:03:20.100 --> 00:04:20.000
badrsmith تعديل وقت الترجمة و دمج و رفع
Sasso_Samy:ترجــمة
خاص و حصري لمنتدى الافلام المترجمة
www.startimes.com
23
00:04:20.270 --> 00:05:00.340
badrsmith دمج و رفع
www.badrsmith.blogspot.com
24
00:06:56.370 --> 00:07:00.170
دووم
الجزء الثاني
25
00:08:12.400 --> 00:08:14.440
"...استمتعوا مرة أخرى و اجروا معي"
26
00:08:14.440 --> 00:08:16.440
"في رحلة في الملاهي..."
27
00:08:16.740 --> 00:08:19.240
"استمتعوا مرة أخرى و شاهدوا أحلامكم الكبيرة"
28
00:08:19.240 --> 00:08:21.440
"سترجع للحياة ببطء.."
29
00:08:21.540 --> 00:08:23.740
"استمتعوا مرة أخرى...يجب أن نكسر القواعد"
30
00:08:23.740 --> 00:08:26.400
"ونحتفل طوال الليل.."
31
00:08:26.440 --> 00:08:28.640
"استمتعوا مرة أخرى....يجب أن نسرق العرض"
32
00:08:28.640 --> 00:08:30.840
"تعرفون أن هذه ليست جريمة..."
33
00:08:30.840 --> 00:08:33.300
"اسرقوا ما تستطيعون سرقته"
34
00:08:33.400 --> 00:08:35.330
"سيبدأ السحر..."
35
00:08:35.630 --> 00:08:37.830
"لنصرخ....اكسروه"
36
00:08:38.300 --> 00:08:40.630
"لنسمع هذا مرة أخرى"
37
00:08:40.830 --> 00:08:42.530
"استمتعوا كثيرا..."
38
00:08:43.330 --> 00:08:45.530
"مرة أخرى...هيا يا شباب"
39
00:08:45.630 --> 00:08:52.630
"استمتعوا كثيرا..استمتعوا كثيرا"
40
00:08:55.530 --> 00:09:02.520
"استمتعوا كثيرا..استمتعوا كثيرا"
41
00:09:28.920 --> 00:09:31.110
"استمتعوا مرة أخرى و اشعروا بالألحان"
42
00:09:31.310 --> 00:09:33.310
"ألحان الليل"
43
00:09:33.610 --> 00:09:35.810
"استمتعوا مرة أخرى و اسمعوا الصوت ينادي"
44
00:09:36.160 --> 00:09:38.600
"مخلوقات الليل"
45
00:09:38.510 --> 00:09:40.710
"استمتعوا مرة أخرى و شاهدوا الخيال يرقص"
46
00:09:40.910 --> 00:09:42.810
"تحت ضوء القمر الساطع"
47
00:09:43.310 --> 00:09:45.510
"استمتعوا مرة أخرى و اشعروا بقلوبكم تنبض"
48
00:09:45.700 --> 00:09:47.600
"الوقت صحيح الآن"
49
00:09:47.710 --> 00:09:49.710
"هيا اخرج"
50
00:09:50.110 --> 00:09:52.110
"اجلس..اجلس على الأرض"
51
00:09:52.330 --> 00:09:54.730
"لنصرخ لنكسر"
52
00:09:54.910 --> 00:09:57.710
"لنسمع هذا مرة أخرى"
53
00:09:57.710 --> 00:10:07.300
"استمتعوا كثيرا"
54
00:10:07.300 --> 00:10:15.400
"استمتعوا كثيرا"
55
00:10:30.300 --> 00:10:31.390
هل كل شيء جيد هناك ؟
56
00:11:18.980 --> 00:11:21.980
علي ؟
نعم أنا
57
00:11:22.880 --> 00:11:23.280
جيد
58
00:11:25.280 --> 00:11:25.980
المال القابل
59
00:11:27.280 --> 00:11:28.780
أنا سمعت أنك تعمل مع الشرطة
60
00:11:29.280 --> 00:11:31.700
علي و الشرطة لا يمكن ان يلتقيان
61
00:11:31.870 --> 00:11:32.570
هل تفهم ؟
62
00:11:35.170 --> 00:11:35.770
أصلي
63
00:11:38.170 --> 00:11:38.570
أصلي
64
00:11:40.570 --> 00:11:42.770
حسنا أخي
انا مغادر الان
65
00:11:48.570 --> 00:11:49.170
" علي "
66
00:11:53.470 --> 00:11:54.570
شيء ما سقط منك
67
00:12:01.600 --> 00:12:02.860
هذا ليس لي ، إنه لصديقي
68
00:12:03.260 --> 00:12:04.860
هو يعمل بالشرطة ، إنه ليس لي
69
00:12:05.160 --> 00:12:05.660
" إسمه " علي
70
00:12:06.160 --> 00:12:07.600
أخي هذه البودرة مزيفة
71
00:12:07.460 --> 00:12:11.260
أخي أنت طلبت بودرة تختلف عن السينزول أو الكوكائين
72
00:12:12.160 --> 00:12:13.360
يوجد ايضاً قفازات نساء
73
00:12:14.600 --> 00:12:15.560
ذلك ليس لي
انا مغادر الأن
74
00:12:15.560 --> 00:12:15.860
" علي "
75
00:12:18.160 --> 00:12:20.360
أنا أسف يا سيدي .. أنا أسف
أنا أسف جداً جداً
76
00:12:20.860 --> 00:12:24.160
رجاء انا مثلك لص صغير
77
00:12:24.560 --> 00:12:27.560
جاي " الغبي هو من ارسلني هنا "
هو يعمل شرطي وكلفني بالحضور هنا
78
00:12:27.760 --> 00:12:30.950
أنا اخبرته أنني لا استطيع فعل ذلك
لا يمكنني خداع من هم من فئتي
79
00:12:31.450 --> 00:12:32.850
كيف يمكن ان افعل ذلك
ووجوهنا فيها قطع متماثل
80
00:12:33.350 --> 00:12:34.350
أجل يا أخي سأغادر الان
81
00:12:35.750 --> 00:12:38.650
حسناً إنتظر دقيقة
من الان فصاعداً سأنضم لعصابتك
82
00:12:39.350 --> 00:12:40.950
سنعمل معاً من الأن فصاعداً
83
00:12:41.950 --> 00:12:43.450
كل أجزاء جسمي غير قانونية
84
00:12:43.850 --> 00:12:44.650
لا تعتقد بأنني رجل شرطة
85
00:12:45.550 --> 00:12:47.500
إصفع ، إصفع اللص
هل يمكن صفع رجل الشرطة
86
00:12:47.850 --> 00:12:49.150
لا !لا ! أنا ليس رجل شرطة يا أخي
انا حقاً لص
87
00:12:49.450 --> 00:12:49.750
ذلك صحيح يا أخي
88
00:12:51.150 --> 00:12:52.500
لا
89
00:12:53.550 --> 00:12:58.450
حسناً .. لكن يجب أن تعدني
بشيء واحد
90
00:12:59.500 --> 00:13:02.640
عدني انك بعد قتلي أن تقوم
بقتل " جاي ديكسيت " أيضاً
91
00:13:03.240 --> 00:13:05.340
منذ ان قمت برؤيته لقد تحولت
حياتي إلى جحيم
92
00:13:06.340 --> 00:13:06.840
!أطلق النار عليه
93
00:13:09.140 --> 00:13:11.540
أنتظر دقيقة .. أنا لا استطيع
رؤية نفسي و انا اموت
94
00:13:12.540 --> 00:13:13.400
انا سأغلق عيوني
95
00:13:13.640 --> 00:13:18.240
أنا أغادر هذا العالم
أمي أنا أتي إليكي
96
00:13:19.400 --> 00:13:20.140
الرجاء من أي أحد أن يوقفهم
97
00:14:32.710 --> 00:14:34.610
يا رجل أنا أعرف انك ستقول الان
أنك أنقذت حياتي
98
00:14:35.210 --> 00:14:38.100
لكن لو كانت بحيرتك قد تاخرت دقيقتان
لكان راسي أصبح مثل البندورة
99
00:14:38.310 --> 00:14:39.610
أنت لا تفعل أي شيء بشكل تام
100
00:14:40.410 --> 00:14:43.210
في كل عملية ادخل لمسرح الاحداث
وأقوم بإنقاذ حياتك
101
00:14:43.910 --> 00:14:45.410
لقد قمت بقتل ثلاثة أشخاص
102
00:14:47.610 --> 00:14:48.810
إنها كانت نكتة يا أخي
103
00:14:49.210 --> 00:14:51.110
بدونك أكون مثل الاسطوانة الغير مكتملة
104
00:14:51.810 --> 00:14:52.610
إسطوانة بدون غاز
105
00:14:53.110 --> 00:14:53.910
قرد بدون إحساس
106
00:15:01.600 --> 00:15:02.500
جاي " أين أنت ؟ "
107
00:15:02.900 --> 00:15:04.200
سويتي -
سويتي ماتت -
108
00:15:04.700 --> 00:15:06.300
انا في العمل
هل يمكننا ان نتكلم لاحقاً ؟
109
00:15:06.800 --> 00:15:09.800
لاحقاً .. ساعتها ستجد جثتي هنا
110
00:15:12.500 --> 00:15:15.100
"تذكر شيء واحد " جاي
الوضع الذي انا فيه الان بسببك أنت
111
00:15:18.000 --> 00:15:18.800
ماذا تقولين ؟
ما هو وضعك ؟
112
00:15:19.100 --> 00:15:19.700
هذا الوضع
113
00:15:21.500 --> 00:15:24.300
سويتي " إذا استمريت بالحديث معك"
114
00:15:35.890 --> 00:15:39.890
مرحباً، نعم ، نعم ، شكراً لك
شكراً لك حسناً جداً ،حسناً جداً
115
00:15:40.290 --> 00:15:41.490
إصمد يا رجل
116
00:15:42.590 --> 00:15:44.990
أخي " جاي " ، " ألكا ماثور " تتكلم من البنك
117
00:15:45.890 --> 00:15:47.490
هي تسأل إن كنت تريد التجديد
لبطاقة الائتمان
118
00:15:48.390 --> 00:15:49.900
سأخبرها لكلانا معاً
119
00:15:49.990 --> 00:15:52.890
ألكا " ماذا عندك في المساء "
دعينا نتقابل
120
00:15:53.690 --> 00:15:54.390
أعطيني رقمك
121
00:16:24.280 --> 00:16:24.880
يا رجل .. هل الدراجة المائية سريعة جداً
122
00:16:25.280 --> 00:16:25.880
سأرْكبها
123
00:16:28.870 --> 00:16:29.870
لن تقوم بفعل هذا
124
00:16:30.570 --> 00:16:31.570
إذن كيف سأقوم بالعودة
125
00:16:32.870 --> 00:16:34.770
أخي " جاي " أنقذني
126
00:16:35.170 --> 00:16:36.270
أخي " جاي " الماء بارد
127
00:16:36.770 --> 00:16:39.770
أخي " جاي " أنني لا اعرف السباحة
128
00:16:45.470 --> 00:16:50.770
جاي " إذا كنت اخذت هذا الوقت كله في قلي "
السمكة ، كم ستأخذ وقت تغيير ملابس الطفل
129
00:16:51.370 --> 00:16:53.670
سويتي " .. هل هذه طريقة للكلام ؟"
130
00:16:54.270 --> 00:16:56.170
حسناً .. اخبرني كيف ؟
131
00:16:57.260 --> 00:16:57.960
القضية
132
00:16:59.860 --> 00:17:01.360
اوشا " انا لم أقل ذلك "
إنها خاتي من قالت
133
00:17:02.160 --> 00:17:05.460
100رجل بدأو القضية 90 منهم
زوجاتهم اصبحت حامل
134
00:17:06.160 --> 00:17:07.360
أوشا " خالتي تعرف كل شيء "
135
00:17:07.960 --> 00:17:10.600
تقوم بتسليم كل طفل في المنطقة
قطعة نقدية
136
00:17:11.600 --> 00:17:12.560
" لماذا إنزعجت " جاي
هل أنت تفعل ذلك
137
00:17:14.460 --> 00:17:15.600
هل بإمكاني أن أقوم بذلك ؟
138
00:17:15.960 --> 00:17:18.660
أنت بإمكانك فعل ذلك لكن
من يحب أن يفعل ذلك معك ؟
139
00:17:20.260 --> 00:17:21.160
" وقعت بفخ " سويتي
140
00:17:21.660 --> 00:17:22.360
أنظر هي الان تتصرف
141
00:17:22.860 --> 00:17:23.360
ماذا تقصد؟
142
00:17:23.860 --> 00:17:27.650
اعني انها تحبك ومن اجل ذلك هي باقية هنا وتاكل طعام لاذع
143
00:17:28.950 --> 00:17:29.550
" هو على حق " جاي
144
00:17:30.350 --> 00:17:31.950
لا يوجد لك خيارات غيري
145
00:17:32.550 --> 00:17:34.500
لذلك انا ليست خائفة لا من
" سيتا او جيتا "
146
00:17:34.450 --> 00:17:37.250
نسيت عن " سيتا أوجيتا " انها مثل
شجر البابايا سوف لن تكون ذات فائدة لك
147
00:17:38.450 --> 00:17:41.250
في الواقع انت فاشل بالتأثير على النساء
148
00:17:42.500 --> 00:17:44.350
عندما تفتح فمك تطلق ثلاث رصاصات
149
00:17:44.950 --> 00:17:46.750
الفتيات مثل الرجال يحبونني
لانني شاعر
150
00:17:47.250 --> 00:17:47.450
صحيح
151
00:17:48.150 --> 00:17:49.550
أنت شاعر؟
152
00:17:49.950 --> 00:17:51.450
"الشاعر " علي
153
00:17:52.550 --> 00:17:57.400
عمر الحب سريع
154
00:17:57.940 --> 00:17:59.340
18،17،16،15
155
00:18:00.640 --> 00:18:02.240
اسمع .. لا تضحك
156
00:18:03.140 --> 00:18:04.640
هذه هي طبيعتي الجيدة التي لا يمكنني ان افعل مثل هذه الاشياء
157
00:18:05.440 --> 00:18:06.940
وإذا اردت ذلك سأفعل الكثير جداً منها
158
00:18:07.340 --> 00:18:07.740
مفهوم
159
00:18:08.240 --> 00:18:10.440
حسناً .. إذن يوجد لك علاقات
160
00:18:11.340 --> 00:18:13.940
لكن مع من أنت تبني علاقات
161
00:19:07.920 --> 00:19:09.720
سونالي بوس " سيدي "
162
00:19:10.620 --> 00:19:11.620
"مرحبا بك في " مومباي
163
00:19:12.720 --> 00:19:14.320
إنتظري هنا
164
00:19:14.820 --> 00:19:16.820
انا سأرسل الضابط الذي سيكلف بالقضية
165
00:19:17.420 --> 00:19:18.920
هو أفضل رجالنا
أجل سيدي
166
00:20:01.800 --> 00:20:03.500
مرحباً .. كيف حالك
167
00:20:04.300 --> 00:20:04.900
من انت ؟
168
00:20:05.400 --> 00:20:06.300
الأنيق
169
00:20:07.400 --> 00:20:07.900
أنا موافق
170
00:20:09.100 --> 00:20:11.100
يدك مكبلة وتطلبين مني تعريف
171
00:20:13.100 --> 00:20:15.200
هيا وضحي لي ما هو الخطأ الذي فعلتيه ؟
172
00:20:17.000 --> 00:20:19.400
أنظري .. أنا رجل رقيق بطبيعتي
173
00:20:20.600 --> 00:20:22.600
تصوري ان كل شخص معرض للخطأ
لكن إذا ستتعاونين
174
00:20:23.300 --> 00:20:24.200
قلبي طاهر جداً
175
00:20:25.390 --> 00:20:29.290
أعتقد أن المجرمين ورجال الشرطة
بينهم علاقة قريبة جداً
176
00:20:30.290 --> 00:20:31.390
مثل الزوج وزوجته
177
00:20:32.590 --> 00:20:35.790
لذلك يوم واحد وستختفي الجريمة
من كل العالم
178
00:20:36.290 --> 00:20:36.490
إخرس
179
00:20:37.790 --> 00:20:38.390
أنا لست مجرمة
180
00:20:39.290 --> 00:20:41.690
عزيزتي .. أخبريني من البداية
181
00:20:43.900 --> 00:20:44.490
"سبب إستجوابك من " علي
182
00:20:45.900 --> 00:41:31.390
أستجواب
183
00:20:47.590 --> 00:20:49.290
تماماً .. ماذا ستقولين عندما افعل ذلك
184
00:20:50.590 --> 00:20:52.490
المجرمون يقبلون الجرائم
ولا يكونوا ملتزمون بها
185
00:20:54.190 --> 00:20:55.800
الان أخبريني
186
00:20:55.980 --> 00:20:56.980
هل لمبة الاضاءة منارة ؟
187
00:20:57.880 --> 00:20:58.580
هل أنت رجل شرطة ؟
188
00:20:59.280 --> 00:21:03.380
أجل .. ألا ابدو مثل البطل
189
00:21:04.680 --> 00:21:06.980
" المساعد " علي أكبر
190
00:21:07.380 --> 00:21:07.880
فقط إفتح هذا
191
00:21:08.680 --> 00:21:09.680
لقد أغلق على يدي بالخطأ
192
00:21:11.800 --> 00:21:12.380
لا تجعليني أحمق يا عزيزتي
193
00:21:13.380 --> 00:21:15.580
هذه اصفاد وليست اسورة يمكن
ان تأتي ليدك بالخطأ
194
00:21:17.380 --> 00:21:18.980
حسناً أخبريني كيف هذا
الخطأ قد حدث ؟
195
00:21:19.480 --> 00:21:19.980
بسببك
196
00:21:20.880 --> 00:21:23.580
كنت ازيله وانت فتحت الباب فجأة
فالتف على يدي
197
00:21:23.580 --> 00:21:24.280
وهذا ما حدث
198
00:21:24.670 --> 00:21:25.870
هذا لا يحدث هكذا يا عزيزتي
199
00:21:26.170 --> 00:21:29.770
أنا ساضعه هكذا ثم سيكون هكذا
200
00:21:31.970 --> 00:21:33.270
أخي " جاي " أنا كنت أستجوبها
201
00:21:33.870 --> 00:21:34.670
هي قامت بفعل خاطئ
202
00:21:35.270 --> 00:21:35.870
أنها لا تعترف
203
00:21:36.370 --> 00:21:36.870
.... اسمها
204
00:21:37.270 --> 00:21:37.870
" سونالي بوس "
205
00:21:39.170 --> 00:21:41.170
جاي ديكسيت " أنا لا أصدق هذا "
206
00:21:41.770 --> 00:21:43.670
سونالي بوس " الوثيقة رقم 23"
207
00:21:44.170 --> 00:21:45.870
" جاي ديكسيت "
سيد السيقان الطويلة
208
00:21:46.470 --> 00:21:49.170
الذي بسبب سيقانه الطويلة لم
ينزل للمسبح
209
00:21:50.700 --> 00:21:51.700
لم أكن اريد منافستك
210
00:21:52.270 --> 00:21:54.270
كل شخص حاول ان يأتي ليرى غرورك
211
00:21:54.560 --> 00:21:55.600
غروري ؟
212
00:21:55.560 --> 00:21:58.160
الذي قابلنا في بيت الطالبات
" في غرفة " بوجا ميهتا
213
00:21:58.760 --> 00:22:00.260
25روبية
ذلك الرهان لم يدفع بعد
214
00:22:15.960 --> 00:22:18.260
من الجيد رؤيتك -
بعد سبعة سنوات وسبع شهور -
215
00:22:18.360 --> 00:22:20.160
مبهر .. أنت تتذكرين جيداً
216
00:22:20.660 --> 00:22:23.560
البنت التي ترقص معك مرة
لا يمكنها أن تنساك
217
00:22:24.250 --> 00:22:25.350
هو يرقص ؟
218
00:22:26.350 --> 00:22:27.250
أنا أقصد أخي " جاي " ؟
219
00:22:27.850 --> 00:22:29.750
يرقص
220
00:22:30.750 --> 00:22:32.850
المهم ماذا تفعلين هنا ؟
221
00:22:35.850 --> 00:22:38.950
إيه " اللص الهادئ الاكثر ذكاء في العالم"
222
00:22:39.550 --> 00:22:43.750
ذكي لأن كل السرقات التي يقوم بها
هي مستحيلة عملياً
223
00:22:45.500 --> 00:22:49.350
هادئ لانه ترك شيء وراء كل سرقة
224
00:22:50.150 --> 00:22:50.750
توقيعه
225
00:22:51.550 --> 00:22:54.640
عدا عن ذلك نحن لا نملك اية دليل او طريق
226
00:22:55.440 --> 00:22:57.340
لا وصف ولا صورة
227
00:22:57.940 --> 00:22:58.340
لا شيء سيدي
228
00:22:59.240 --> 00:23:00.540
من الارجنتين لليابان
229
00:23:01.140 --> 00:23:03.400
كل سرقة هو يقوم بها هو يفعلها بشكل جديد
230
00:23:03.640 --> 00:23:05.940
قام بسرقة تاج الملكة وهي تلبسه
231
00:23:06.840 --> 00:23:08.400
إنه ماهر جداً في التنكر
232
00:23:09.400 --> 00:23:11.440
كيف اختفى بالقطار
وكيف لم يتعرف عليه احد لم يعرف احد
233
00:23:12.140 --> 00:23:16.400
لو سمحتي،إذا قام بالسرقة في القطار
فهذه مهمة شرطة السكك الحديدية
234
00:23:16.840 --> 00:23:19.640
في السنتان الاخيرتان انا اتابع قضية
" السيد " أيه
235
00:23:20.400 --> 00:23:22.140
هو فقط يسرق الاشياء الفريدة
236
00:23:22.840 --> 00:23:23.440
تقريباً الثمينة
237
00:23:24.230 --> 00:23:26.530
ماس من لندن ، ولوحات فنية من باريس
238
00:23:27.130 --> 00:23:28.330
" قلادة الامير " إستامبور
239
00:23:29.230 --> 00:23:31.230
لكن هذه الاشياء النفيسة يمكن بيعها
في مكان ما ؟
240
00:23:31.630 --> 00:23:35.330
لسوء الحظ ماذا يفعل بهذه الاشياء
وكيف يفعل ذلك ،نحن لا نعرف
241
00:23:35.830 --> 00:23:38.530
لكن كل سنة هو ينشط ليومان
او ثلاث أيام فقط
242
00:23:39.230 --> 00:23:40.530
وبعد ذلك يختفي
243
00:23:40.930 --> 00:23:44.330
هل لاحظت اي نمط أو اي شيء
خاص حول هذا اللص ؟
244
00:23:44.630 --> 00:23:46.930
سيدي ، خصوصيته تكمن في طريقة سرقته
245
00:23:47.430 --> 00:23:50.430
هو يقوم بالعديد من السرقات
المختلفة والعشوائية
246
00:23:50.830 --> 00:23:51.930
لذلك من الصعب إيجاد نمط خاص به
247
00:23:54.200 --> 00:23:55.220
!هناك نمط يا سيدي
248
00:23:58.420 --> 00:24:00.320
هذا اللص خصوصيته في إشارته
249
00:24:01.200 --> 00:24:01.820
توقيعه
250
00:24:03.320 --> 00:24:06.120
يترك توقيعه بالمكان الذي
يقوم بالسرقة فيه
251
00:24:06.720 --> 00:24:08.200
لكن طموحه لشيء ما أيضاً
252
00:24:10.200 --> 00:24:14.720
يريد علامته ان تكون بمختلف أنحاء العالم
253
00:24:17.920 --> 00:24:18.620
وذلك ليس كل شيء
254
00:24:23.710 --> 00:24:27.100
الموعد القادم للقيام بسرقته هو
14يوليو 2006
255
00:24:30.110 --> 00:24:30.910
كيف استطعت قول هذا ؟
256
00:24:36.410 --> 00:24:39.310
السيد " إيه " ليس فقط يحب التحف
بل هو مولع بالارقام أيضاً
257
00:24:41.210 --> 00:24:43.710
شاهدي الكل
2004-4-5
258
00:24:44.610 --> 00:24:49.410
إذا جمعتي الارقام يكون مجموعها 15
259
00:24:50.410 --> 00:24:53.600
السرقة التالية
2004-7-15
260
00:24:54.400 --> 00:24:56.100
مجموعهم 28
261
00:24:57.300 --> 00:25:00.500
السرقة التالية باستراليا
2005-9-28
262
00:25:01.000 --> 00:25:01.800
المجموع 44
263
00:25:03.500 --> 00:25:06.600
عندما يصبح المجموع اعلى من 30
يضيف للمجموع
264
00:25:07.100 --> 00:25:07.800
4+4
265
00:25:14.300 --> 00:25:16.900
السرقة التالية حدثت في
2006-1-8
266
00:25:18.200 --> 00:25:20.300
كل مؤشرات سرقته مرتبطة بسرقته التي قبلها
267
00:25:21.400 --> 00:25:22.790
السيد " أيه " يتحدانا
268
00:25:23.590 --> 00:25:26.290
المشكلة هي أن لا أحد فهم تحديه
269
00:25:26.690 --> 00:25:28.790
" تفسير رائع منك يا " جاي
270
00:25:30.590 --> 00:25:34.590
وتاج الملكة سرق في
2006-5-1
271
00:25:35.900 --> 00:51:11.790
المجموع 14
272
00:25:37.890 --> 00:25:39.890
السرقة القادمة سيقوم بها في
2006-7-14
273
00:25:43.690 --> 00:25:44.190
"في " مومباي
274
00:25:45.290 --> 00:25:45.690
كيف ذلك ؟
275
00:25:46.990 --> 00:25:48.790
السبب أن السيد " إيه " يريد ان يجعل على هذا العالم
276
00:25:50.490 --> 00:25:52.280
" الخط يمر من خلال " مومباي
277
00:25:55.180 --> 00:25:58.380
نحن يجب ان نكون يقظين بحيث نمنعه من دخول المدينة
278
00:25:59.280 --> 00:26:02.380
إذا لم أكن مخطئ فانه دخل المدينة
279
00:26:12.780 --> 00:26:17.780
إذا كان تفكيري صحيح فانه يخطو للامام باتجاه مهمته قبلنا
280
00:26:29.670 --> 00:26:34.870
السيد " إيه " يسرق وهو متنكر
لكنه يريد ان كل العالم يميزه
281
00:26:36.770 --> 00:26:37.570
توقيعه
282
00:26:47.870 --> 00:26:51.370
انه يعتقد نفسه مثل الفنان وليس كالص
283
00:26:54.160 --> 00:26:58.860
لكن الفنان الذي يخلق مع كل شخص
يكون ساكن ويبقى مختفي
284
00:27:15.860 --> 00:27:19.560
لا يمكننا ان نبحث عنه
لكن يمكننا ان نقبض عليه
285
00:27:24.950 --> 00:27:29.250
لكن الامساك بلص بمثل ذكاءه
ليس بالشيء السهل
286
00:27:37.950 --> 00:27:38.450
مثالي
287
00:27:39.550 --> 00:27:40.650
إنه اللص المثالي
288
00:28:04.740 --> 00:28:06.640
انه كثير من المرح مقابلتك
" ياسيد " إيه
289
00:28:09.400 --> 00:28:10.400
أعتقد أننا سنقضي وقتاً ممتعاً
290
00:28:14.740 --> 00:28:17.540
أنا لا أصدق أبداً ان بنت في الكلية مثلك
ستنضم للشرطة
291
00:28:18.540 --> 00:28:19.440
الفلفل
292
00:28:19.840 --> 00:28:20.240
شكراً
293
00:28:21.430 --> 00:28:22.830
لماذا الذي كان هناك بالداخل معي
294
00:28:24.300 --> 00:28:24.430
الصلصة
295
00:28:26.130 --> 00:28:27.430
! لا ! لا
296
00:28:29.230 --> 00:28:30.630
أنت كنت مغرورة جداً
تعرفين ما أعني
297
00:28:31.230 --> 00:28:34.230
لم تتكلمين مطلقاً مع اي أحد
ولم تتناولي العشاء مع الاخرين
298
00:28:35.130 --> 00:28:37.130
لكن أنا أتكلم معك
299
00:28:40.630 --> 00:28:43.930
ذلك بسبب سرك
وانه انك كنتى تعشقينى
300
00:28:45.430 --> 00:28:48.730
انا ما زلت أعشقك
301
00:28:54.220 --> 00:28:57.120
مهما حدث لا تفكرين أبدأ بالطلاق
302
00:28:58.220 --> 00:29:00.920
الطلاق يغير ميزان الحياة العائلية
303
00:29:03.200 --> 00:29:05.720
أنا لا افكر مطلقاً بالطلاق
ولكني أفكر بجريمة
304
00:29:06.420 --> 00:29:07.820
ستكونين مريضة بعقلك إذا رجعتي
305
00:29:11.120 --> 00:29:12.820
سويتي " ، زوجك مثير جداً"
306
00:29:13.520 --> 00:29:14.220
حتى انه يقوم بصنع الطعام
307
00:29:16.820 --> 00:29:18.820
هل رأيت هذا ؟
308
00:29:23.110 --> 00:29:25.210
أنت تبدين مثل السحلية
309
00:29:25.910 --> 00:29:28.310
أنا سحلية ، أنا كنت قنبلة بالكلية
310
00:29:29.100 --> 00:29:29.910
جميعكم حاولتم التغازل معي
311
00:29:30.410 --> 00:29:31.110
أعطيني إستراحة
312
00:29:31.610 --> 00:29:32.310
هل رأيت نفسك ؟
313
00:29:34.910 --> 00:29:35.910
وأنظر من يكون هذا ؟
314
00:29:36.810 --> 00:29:37.610
أنه يبدو " دم " هنا
315
00:29:38.410 --> 00:29:39.910
أي واحد يبدو مثل " دم " وهو يلبس الاخضر
316
00:29:41.100 --> 00:29:41.710
هل قمت بلبس الاخضر ؟
317
00:29:42.210 --> 00:29:43.100
يجب انه كان راهن
318
00:29:43.510 --> 00:29:44.610
أجل بنحو 10 روبيات الرهان
319
00:29:45.100 --> 00:29:46.100
لكن من أين اتيت بالاخضر
320
00:29:46.410 --> 00:29:47.510
من الطبيعي ان تكون كذلك
321
00:29:49.710 --> 00:29:53.300
بالتأكيد انك تذكرين لباسك
الببغاء الاخضر
322
00:29:54.100 --> 00:29:54.600
هل ما زلت تملكينه
323
00:29:55.000 --> 00:29:55.600
ماذا ؟
324
00:29:56.500 --> 00:29:58.500
غداً إعادة لم شمل الصف 96 في مومباي
325
00:29:58.900 --> 00:30:00.600
وكل شخص سيلبس نفس الملابس التي كان يلبسها بالكلية
326
00:30:02.100 --> 00:30:02.800
إعادة لم الشمل
327
00:30:04.200 --> 00:30:06.800
نعم الان بما انك جئت لمومباي سنذهب سوياً
ذلك سيكون ممتع
328
00:30:07.400 --> 00:30:08.800
ولكن انا لا يوجد لدي ما ألبسه
329
00:30:09.300 --> 00:30:10.400
ليست مشكلة
" إلبسي أي شيء من "سويتي
330
00:30:10.800 --> 00:30:11.200
تعالي أنا سأريكي
331
00:30:11.600 --> 00:30:12.500
تعالي ، هيا
332
00:30:21.490 --> 00:30:23.490
سأقتل شخص واحد أو إثنين
333
00:30:23.790 --> 00:30:25.290
العقاب متشابه
334
00:30:26.690 --> 00:30:27.790
" لا يا " سويتي
335
00:30:29.390 --> 00:30:33.190
أنا وعدت امي بألا أفعل اي شيء خاطئ
ولن اتورط في مشاكل الفتيات
336
00:30:33.990 --> 00:30:37.390
لكن من أجلك وأجل عائلتك
سأكون " علي " الثاني
337
00:30:38.490 --> 00:30:39.290
ماذا تقول يا " علي " ؟
338
00:30:40.190 --> 00:30:43.490
" قبل ان تتورط مع " جاي
ساجعلها ستسقط في حبي
339
00:30:44.990 --> 00:30:47.990
سحر " علي " سيسيطر عليها
طبيعياً زوجك وعائلتك سيكونان بخير
340
00:30:48.490 --> 00:30:49.390
لكن كيف ستقوم بفعل كل هذا ؟
341
00:30:50.380 --> 00:30:50.780
هكذا
342
00:31:46.270 --> 00:31:48.270
"تمتلكين عيون جميلة"
343
00:31:48.470 --> 00:31:50.460
"هذا التأثير يجعلني ثملا"
344
00:31:50.760 --> 00:31:52.760
"لا تنظري لي بهذه الطريقة"
345
00:31:53.160 --> 00:31:55.160
"إنها تشتت حواسي"
346
00:32:05.160 --> 00:32:08.960
"سأفقد قلبي المجنون"
347
00:32:09.560 --> 00:32:13.360
"و أنا قد فعلت شيئا خاطئا"
348
00:32:13.960 --> 00:32:20.950
المسيني..لا تلمسيني...لا تلمسيني"
"يا حبيبتي
349
00:32:23.500 --> 00:32:25.150
"اتركني لوحدي"
350
00:32:25.450 --> 00:32:27.550
"يا إلهي!! أنا خائفة"
351
00:32:27.710 --> 00:32:29.810
"حديثك الناعم"
352
00:32:30.500 --> 00:32:32.150
"يوقظ مشاعر الحب عندي"
353
00:32:50.840 --> 00:32:58.840
المسني..لا تلمسني...لا تلمسني"
"يا حبيبي
354
00:33:27.930 --> 00:33:31.930
"لا أستطيع إيقاف نفسي"
355
00:33:32.430 --> 00:33:36.730
"أتمنى أن لا أكسر أي وعود"
356
00:33:41.630 --> 00:33:45.630
"نسيت شيئا....اقترب أكثر"
357
00:33:46.330 --> 00:33:50.720
"دعنا نفعل شيئا مجنونا"
358
00:34:00.220 --> 00:34:07.420
المسيني..لا تلمسيني...لا تلمسيني"
"يا حبيبتي
359
00:34:39.410 --> 00:34:43.810
"أنا لست في أحاسيسي و لا أنت فيها"
360
00:34:44.100 --> 00:34:48.200
"أتمنى أن لا تذهب عاطفتنا بعيدا"
361
00:34:53.200 --> 00:34:57.400
"تشتعل شرارة في قلبي"
362
00:34:57.800 --> 00:35:02.300
"من يستطيع إيقاف الحب يا حبيبتي؟"
363
00:37:25.750 --> 00:37:26.650
كل الكاميرات تعمل يا " سامار " ؟
364
00:37:26.950 --> 00:37:27.450
" نعم يا " مام
365
00:37:27.850 --> 00:37:28.250
جيد
366
00:37:40.550 --> 00:37:41.650
في تلك البناية يوجد قناصان
367
00:37:42.850 --> 00:37:43.750
كل طرق الهروب مؤمنه
368
00:37:47.400 --> 00:37:47.940
ولكن إذا لم يأتي لهنا ؟
369
00:37:49.440 --> 00:37:52.440
جاي " انت قلت انه سياتي "
لمكانين فقط في مومباي
370
00:37:53.140 --> 00:37:54.140
ونحن قمنا بتأمينهما
371
00:37:59.740 --> 00:38:00.540
مرحباً
372
00:38:00.940 --> 00:38:02.340
أين انتم تتحركون يا ايها السمك الصغير
373
00:38:02.740 --> 00:38:03.240
ماذا ؟
374
00:38:03.640 --> 00:38:04.840
يمكنك تناول شاي في فندق تاج محل
375
00:38:05.240 --> 00:38:07.540
لكن لا يمكنك تناوله في فندق شيتي
376
00:38:08.400 --> 00:38:08.640
حقاً جيد
377
00:38:10.400 --> 00:38:12.400
نحن سنشرب شراب بارد في سومري
وبعدها سنأكل كل ما نستطيع
378
00:38:12.440 --> 00:38:14.740
وإذا اردتي يمكنك أن تأخذي ايس كريم
لايوجد ثمن اضافي
379
00:38:15.730 --> 00:38:16.630
شيتي عبارة عن تلميذ
380
00:38:17.300 --> 00:38:24.930
لكن رجاء تـاكدي بان الحارس لا يرى
البيرة الطويلة
381
00:38:26.300 --> 00:38:27.730
حسناً ، تعالي هنا بسرعة انا بإنتظارك
382
00:38:28.330 --> 00:38:29.430
أنا جائع جداً
383
00:38:30.230 --> 00:38:31.530
وانت ستضرب جيداً أيضاً
384
00:38:34.830 --> 00:38:37.300
يا أمي لقد قمتي بتحذيري بالصغر
385
00:38:37.630 --> 00:38:41.330
يا رجل ، انت في مهمة وليس في نزهة
هل ذلك مفهوم
386
00:38:41.830 --> 00:38:45.520
اللص لن ينتظر حتى تتناول الغذاء
وسيستطيع التسلل والسرقة حينها
387
00:38:46.120 --> 00:38:49.220
لو كان سيسرق أي شيء من هنا
لما كنت قد أرسلتني هنا
388
00:38:50.120 --> 00:38:53.520
لانني اعرف انك لا تثق بقدراتي
389
00:38:53.920 --> 00:38:55.320
إخرس و ابقى في المهمة
390
00:38:56.220 --> 00:38:58.820
" حسناً ، سأكل " وره باو
391
00:38:59.420 --> 00:39:00.120
بسرعة
392
00:39:05.420 --> 00:39:06.220
ما المشكلة يا " جاي " ؟
393
00:39:08.720 --> 00:39:13.220
لا أعرف بالتاكيد
لكن هناك شيء خاطئ
394
00:39:15.100 --> 00:39:15.410
أنا فقط أشعر به
395
00:39:18.310 --> 00:39:21.510
" هيا تعال يا سيد " إيه
أين انت ؟
396
00:39:25.110 --> 00:39:27.510
الوحدة الاولى حول
كل شيء جيد هنا؟
397
00:39:28.810 --> 00:39:30.910
حسناً إبقى على اتصال معي
398
00:40:33.690 --> 00:40:35.900
أنظر لا يوجد حاجة للتبرير
399
00:40:35.590 --> 00:40:36.890
إتبع تعليماتي
400
00:40:37.490 --> 00:40:38.690
افعل كما اخبرك
401
00:40:39.790 --> 00:40:40.490
لا، لا ، لا
402
00:40:41.390 --> 00:40:42.690
انا أعطيتك التعليمات
403
00:42:03.360 --> 00:42:04.360
إنه جميل ، أليس كذلك ؟
404
00:42:07.260 --> 00:42:07.960
جداً
405
00:42:10.600 --> 00:42:12.360
لكني سمعت ان التي كانت تلبسه
كانت اجمل
406
00:42:12.660 --> 00:42:13.450
بالتأكيد
407
00:42:14.450 --> 00:42:15.650
ومزاجيه جداً
408
00:42:15.950 --> 00:42:23.350
يقال بأنها بمرة كانت متوترة مع زوجها
شاه جان " فقامت بإلقاء العقد "
409
00:42:24.150 --> 00:42:30.450
وألقته بقوة وقد ضاع الماسه الموجود بالمنتصف
410
00:42:40.850 --> 00:42:41.850
بالتأكيد انه لن يأتي هنا
411
00:42:43.640 --> 00:42:46.140
هو مغرم بسرقة الاشياء التي لا عيب
بها وهذا العقد يوجد به عيب
412
00:42:46.140 --> 00:42:46.840
هو لن يأتي دعينا نذهب
413
00:42:47.540 --> 00:42:52.400
أنت إذهب " جاي " من المفترض ان يبقى
شخص ما هنا ليقابله ان كنت مخطئ
414
00:43:02.940 --> 00:43:04.840
علي " ، السرقة ستكون بالمتحف "
كن هناك بسرعة
415
00:43:05.340 --> 00:43:06.340
يا إلهي أنا ذهب الان
416
00:43:15.230 --> 00:43:16.130
علي " أين أنت ؟ "
417
00:43:16.430 --> 00:43:17.530
أغلق البوابة
418
00:43:19.430 --> 00:43:20.630
قم بتامين كل نقاط الخروج
419
00:43:21.230 --> 00:43:22.300
إبقى على إتصال
420
00:43:30.630 --> 00:43:31.130
أسف يا أبي
421
00:43:31.830 --> 00:43:32.530
لمن تقول أسف ؟
422
00:43:32.830 --> 00:43:33.230
عامل النظافة العجوز
423
00:43:34.330 --> 00:43:36.730
عندما اتكلم معك أرتبك وحينها لا أرى أي شيء
424
00:43:36.930 --> 00:43:37.430
أوقفه
425
00:43:37.830 --> 00:43:38.930
ماذا ؟ -
أوقفه الان -
426
00:43:39.830 --> 00:43:40.830
إنه عامل نظافة يا أخي
427
00:43:41.130 --> 00:43:42.430
أنا ألغيت مهمة طاقم النظافة
428
00:43:42.820 --> 00:43:43.420
هو لا يجب أن يكون هناك
429
00:43:48.420 --> 00:43:49.420
إنتظر يا أبي ، شرطة
430
00:43:51.200 --> 00:43:52.220
صوب على ركبته
انا أتي الأن
431
00:43:54.420 --> 00:43:55.620
أنا قلت اوقفه
432
00:43:56.420 --> 00:43:56.920
إبقى مكانك يا أبي
433
00:44:00.220 --> 00:44:00.720
لقد توقف
434
00:44:00.720 --> 00:44:02.420
دقق في هويته وابقيه رهن الاعتقال
أنا أتي
435
00:44:06.200 --> 00:44:07.420
لقد كنت على وشك التصويب على ركبتك يا أبي
436
00:44:07.720 --> 00:44:08.620
لماذا لم تتوقف من قبل
437
00:44:10.620 --> 00:44:13.510
أذنك كادت ان تقضي على حياتك
438
00:44:14.910 --> 00:44:19.810
نعم يا بني أنا لدي مشكلة في السمع
439
00:44:20.610 --> 00:44:22.410
لكن عندما تقوم الشرطة بطلب
التوقف منك يجب عليك التوقف
440
00:44:22.910 --> 00:44:24.810
ماذا تفعل هنا مناوبتك ملغية اليوم
441
00:44:29.110 --> 00:44:32.310
في هذا العمر انا أنسى اسمي
442
00:44:33.910 --> 00:44:35.810
المناوبة هي شيء ما في طريق بعيد
443
00:44:36.310 --> 00:44:37.610
حسناً ، الان أريني بطاقتك الشخصية
444
00:44:39.310 --> 00:44:41.100
بطاقتك الشخصية يا أبي
بطاقتك الشخصية
445
00:44:57.800 --> 00:44:58.500
ما هو إسمك ؟
446
00:45:01.400 --> 00:45:02.400
إنه مكتوب بالخلف
447
00:45:10.000 --> 00:45:11.400
أين ذهب ؟
448
00:45:13.190 --> 00:45:16.490
" ياإلهي لقد ظهر " إيه
" وإختفى مثل حرف " زد
449
00:45:20.490 --> 00:45:21.390
هل انت تعرف السباحة ؟
450
00:45:29.790 --> 00:45:30.290
إفتح البوابة
451
00:48:32.630 --> 00:48:33.730
علي " تعال "
452
00:48:34.430 --> 00:48:36.130
لقد سلك طريق مروري سيمنعه من الشمال
453
00:48:36.630 --> 00:48:36.930
"حسناً " جاي
454
00:49:23.110 --> 00:49:23.610
أنا عائدة
455
00:49:25.100 --> 00:49:25.710
انا سأستقيل
456
00:49:28.100 --> 00:49:29.810
إذن أنتي واللص ستغادران المدينة
457
00:49:31.210 --> 00:49:32.410
كلاكما تملكان الكثير من التشابه
458
00:49:32.810 --> 00:49:33.310
مثير للاهتمام
459
00:49:35.710 --> 00:49:39.310
" أنت تعرف ما الذي حدث " جاي
لقد إستطعت تتبعه
460
00:49:41.500 --> 00:49:42.500
لماذا لم تستخدم مسدس 9ملم
461
00:49:43.300 --> 00:49:45.000
سرعة الرصاصة 3000قدم بالثانية
462
00:49:45.500 --> 00:49:48.300
السباق بين الرصاص والانسان
الرصاصة تنتصر دائماً
463
00:49:49.600 --> 00:49:52.400
سونالي " عملي هو الإمساك باللص "
464
00:49:53.700 --> 00:49:54.700
لا ان أصوب عليهم
465
00:49:55.400 --> 00:49:57.900
لص واحد ميت
لص واحد اقل
466
00:49:59.400 --> 00:50:03.600
القوة ليست هنا وإنما هنا
467
00:50:05.000 --> 00:50:09.100
نحن نقف هنا ونتكلم
بينما السيد " إيه " سيغادر المدينة
468
00:50:15.290 --> 00:50:17.490
معذرة يا سيدتي ، هذه تذكرتي
أنا في قائمة الإنتظار
469
00:50:17.890 --> 00:50:18.990
أسفة ، الرحلة مكتملة
470
00:50:19.290 --> 00:50:20.590
سيدتي ، لدي مبارة تنس غداً
471
00:50:20.990 --> 00:50:23.290
إسمعي ، يتوجب علي أن أذهب هناك
472
00:50:23.790 --> 00:50:25.190
أعذرني ، لقد ابلغتك سابقاً
473
00:50:25.490 --> 00:50:26.900
أن الرحلة مكتملة
474
00:50:26.290 --> 00:50:29.190
إذا كان هناك أي إلغاء سنقوم باخبارك
الان رجاءً ان تنتظر هناك
475
00:50:33.390 --> 00:50:34.390
أنت تهدر وقتك
476
00:50:35.190 --> 00:50:38.390
اذا اراد الله ان اسافر على تلك الرحله
فانني سأسافر
477
00:50:39.380 --> 00:50:41.180
السنوات الثلاث الاخيرة لقد ربحت
هذه البطولة
478
00:50:41.980 --> 00:50:43.800
الله يعلم ذلك
479
00:50:44.980 --> 00:50:47.280
لكن اليوم شخص أخر سيربحها
480
00:50:47.480 --> 00:50:51.380
بعد سرقة الماس الذي قيمته 300 مليون
ماذا سيفعل هذا اللص ؟
481
00:50:51.680 --> 00:50:53.800
لا أهمية إذا لم تقم الشرطة باخبارك بذلك
482
00:50:53.580 --> 00:50:54.580
نحن يمكننا إخبارك
483
00:50:58.180 --> 00:50:58.980
التلفزيون
484
00:50:59.680 --> 00:51:03.980
في وقت سابق كان السيد " إيه " متصدر اخبارنا
485
00:51:04.580 --> 00:51:09.670
سيقوم بسرقة سيف عمره 600 سنة
" موجود موطن قوة " جناغار
486
00:51:09.970 --> 00:51:14.770
قبل أن يتم تتبع المكالمة لقد قام
السيد " إيه " بقطع الاتصال
487
00:51:15.700 --> 00:51:16.470
اللص ذكي جداً
488
00:51:17.270 --> 00:51:19.170
أعتقد أنه يجب علينا ان نعطيه ماسة
أو اثنتين ونقوم بمساومته
489
00:51:19.570 --> 00:51:21.700
نحن غير قادرين على الامساك به
" هذا قول " علي
490
00:51:26.470 --> 00:51:31.870
هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه
491
00:51:36.700 --> 00:51:37.170
هذه إرادة الله
492
00:52:29.500 --> 00:52:31.250
أحياناً تقوم بالعمل لوحدها
493
00:52:33.950 --> 00:52:37.350
تقصدين أنك ستقتلينني بدم بارد ؟
494
00:52:38.640 --> 00:52:41.940
إذا أردت النوم ، ولما لا
الى الابد
495
00:52:43.840 --> 00:52:44.840
مزحه
496
00:52:45.340 --> 00:52:47.540
لكن رجاء اخبريني ماذا نفعل بينما نحن
نبقى مستيقظون
497
00:52:49.440 --> 00:52:52.940
بينما هو مر مثل السمكة المبللة في النهار
لذا كيف سنستطيع الامساك به ليلاً ؟
498
00:52:54.840 --> 00:52:58.140
وبالمناسبة أنا أشك في أنه سيأتي
499
00:52:58.940 --> 00:53:01.640
نحن نجلس هنا بينما هو يقوم بفعل شيء
في مكان ما اخر
500
00:53:03.740 --> 00:53:05.440
الان إذا أتى هنا سيقوم بامساله
501
00:53:06.540 --> 00:53:07.440
ذلك وعدي
502
00:53:08.730 --> 00:53:11.830
إذا كان هو السيد " إيه " بالتأكيد سيأتي هنا
503
00:53:12.530 --> 00:53:15.430
السؤال هو كيف سيأتي إلى هنا ؟
504
00:54:08.610 --> 00:54:10.410
واحد اصل ولاخر ؟
505
00:54:13.610 --> 00:54:15.210
لكن التمييز بينهما ذلك صعب جداً
506
00:54:18.910 --> 00:54:19.210
أجل
507
00:54:28.810 --> 00:54:30.210
الوصول هنا شيء صعب
508
00:54:32.510 --> 00:54:34.310
لكن الان ماذا سنفعل بهذه السرقة
إنها صعبة
509
00:54:34.710 --> 00:54:38.900
لا ، لا لا تقومي بالتفكير في ذلك حتى
510
00:54:56.700 --> 00:54:57.200
أجل
511
00:54:58.900 --> 00:54:59.600
الاشعة تحت الحمراء
512
00:55:01.900 --> 00:55:03.400
عندما تقومين بلمسهما سيبدأ جرس الانذار
513
00:55:04.300 --> 00:55:06.890
خلال 30 ثانية جميع الحراس يكونون هنا
514
00:55:10.590 --> 00:55:11.190
شاهدي الاعمده
515
00:55:12.890 --> 00:55:14.190
الكهرومغناطيسية المذهلة
516
00:55:15.290 --> 00:55:16.290
أنا أحب هذه الاشياء
517
00:55:17.390 --> 00:55:18.590
هذه النقاط الصغيرة قاتلة جداً
518
00:55:19.590 --> 00:55:22.790
في الوقت الذي ستقومين به بالتقاط
السيف سيخرج منها التيار الكهربي
519
00:55:23.690 --> 00:55:25.690
تقريباً 2000فولت
520
00:55:27.790 --> 00:55:31.290
عيونك ستفتح إما في السجن
أو في المستشفى
521
00:55:34.790 --> 00:55:35.290
هنا
522
00:55:42.800 --> 01:51:25.280
مرتبكة
523
00:55:47.800 --> 00:55:48.480
كيف ستحدث السرقة ؟
524
00:55:51.580 --> 00:55:52.380
سأخبرك
525
00:56:00.380 --> 00:56:02.380
واحد محظوظ لك
526
00:56:05.880 --> 00:56:08.700
وهذا لي
527
00:56:29.700 --> 00:56:31.170
عندما اقوم بضربهم قومي بالتقاطه
528
00:56:46.600 --> 00:56:47.760
أنت لا تستطيعين فعل هذا
529
00:56:51.460 --> 00:56:53.600
الأن يجب أن أقابلك
530
00:57:21.450 --> 00:57:21.750
توقف
531
00:57:24.500 --> 00:57:26.500
جاي " لقد أمسكت به "
532
00:58:04.540 --> 00:58:08.930
ماذا يا أمي ، لص واحد كان كافي
لقد ارسلنا اثنان بدون تذاكر
533
00:58:09.830 --> 00:58:13.230
الأن نحن سنكون في ورطة جدية ، أسف
534
00:58:48.420 --> 00:58:49.720
أنا حارة جداً
535
00:58:51.320 --> 00:58:53.520
ألا تشعر بالحرارة من كل هذا
536
00:59:16.710 --> 00:59:18.910
اتحب التدقيق بي خارجاً
537
00:59:22.210 --> 00:59:25.710
انا لا اريدك من وراء القناع
538
00:59:26.310 --> 00:59:29.310
لانه اذا قمت بفعل ذلك
فاني سأشعر بالكأبة
539
00:59:30.210 --> 00:59:32.110
وستشعر بالكثير من الألم
540
00:59:36.200 --> 00:59:37.500
وسيكون لديك مشكلة بالمشي
541
00:59:37.900 --> 00:59:39.900
وعملك يحتاج الكثير من المشي والجري
542
00:59:40.500 --> 00:59:42.200
كان هناك سبب خاص في استخدامك
إسمي في سرقاتك
543
00:59:43.500 --> 00:59:45.400
أنت السبب ، انت
544
00:59:46.400 --> 00:59:49.500
انت أفضل من اي شخص بمكاني
ألا تتفق معي ؟
545
00:59:49.800 --> 00:59:51.200
لكن " سونيهري " لا ، لا ، لا ، لا
546
00:59:51.900 --> 00:59:54.100
سونيهري " ستكون معجبة بك للأبد "
547
00:59:55.200 --> 00:59:57.500
لكن من يكون بعد أفضل لص في العالم ؟
548
00:59:58.200 --> 00:59:58.700
" سونيهري "
549
00:59:59.100 --> 01:00:00.400
" حسناً " سونيهري
550
01:00:01.100 --> 01:00:01.600
الفتاة الذهبية
551
01:00:02.200 --> 01:00:05.390
من يعيش في الظلام لكن يفكر
في امستردام واستراليا
552
01:00:06.190 --> 01:00:07.390
وحتى امريكا
553
01:00:09.290 --> 01:00:10.490
لكن بماذا تفكر " سونيهري " ؟
554
01:00:12.790 --> 01:00:15.790
هل تلعب الكريكت ؟
أقصد من افضل لاعب كرة إفتتاحي ؟
555
01:00:16.190 --> 01:00:17.490
"ليس " سيد انور و أمير سهيل
556
01:00:18.490 --> 01:00:19.390
"ليس " هيدين جيلجيريست
557
01:00:19.890 --> 01:00:20.590
" تيندولكار شيواق "
558
01:00:21.790 --> 01:00:22.990
يا رجل
559
01:00:24.890 --> 01:00:27.900
ليس فقط تسرق الماس بل
تعرف كيف تسرق الافكار
560
01:00:28.990 --> 01:00:29.790
هدوء
561
01:00:30.690 --> 01:00:32.290
على أي حال يوجد لدي شعار
562
01:00:33.290 --> 01:00:34.880
كلام قليل عمل كثير
563
01:00:36.180 --> 01:00:37.280
لذا اخبرني من متى سنبدأ ؟
564
01:00:39.380 --> 01:00:39.880
نبدأ ؟
565
01:00:40.380 --> 01:00:42.880
انت وأنا شركاء مثل
" تيندولكار شيواق "
566
01:00:43.480 --> 01:00:46.800
سنقوم بالسرقة معاً ونقوم بعرض ذلك للعالم
567
01:00:47.980 --> 01:00:51.800
شكراً لكي ، لكني سعيد لوحدي
568
01:00:52.880 --> 01:00:56.380
كل شخص يحتاج شريك في هذا العالم
569
01:00:57.480 --> 01:00:58.380
انت أيضاً ستحتاج واحد في أحد الايام
570
01:01:00.880 --> 01:01:03.870
فرصة ذهبية
"فرصة "سونيهري
571
01:01:05.700 --> 01:01:06.170
" سو - نيهـ -ري "
572
01:01:07.170 --> 01:01:07.470
موافق ؟
573
01:01:13.270 --> 01:01:14.470
لقد رأيت عملي
574
01:01:15.770 --> 01:01:16.670
انا حقاً جيدة
575
01:01:18.700 --> 01:01:20.470
تعال وخذني
576
01:01:21.770 --> 01:01:23.470
انا جيدة باستخدام كل الاشياء
577
01:01:24.470 --> 01:01:24.970
ثق بي
578
01:01:30.670 --> 01:01:31.670
انا لا أثق بأي أحد
579
01:01:37.460 --> 01:01:39.600
هناك عدة قواعد للسرقة
580
01:01:41.160 --> 01:01:45.860
السرقة من شخص الذي اسمه
معروف لدى اللص
581
01:01:48.960 --> 01:01:49.760
رجل ممتع
582
01:01:51.260 --> 01:01:54.160
يا رجل ، يمكنك ان تأخذه
583
01:01:54.960 --> 01:02:01.460
مثل الصدقة ، لكن
اليوم " سونيهري " سلبت الماس من اسمك
584
01:02:02.850 --> 01:02:04.850
غداً يمكنها سرقة خيارك حتى
585
01:02:06.650 --> 01:02:08.850
فرصة اخيرة ، مازال لديك وقت
586
01:02:10.500 --> 01:02:11.250
أنزع القناع وصافحني باليد
587
01:02:12.500 --> 01:02:12.550
مثل الشريك
588
01:02:18.550 --> 01:02:22.750
أنت لست لصة سيئة لذلك سأقوم بنصيحتك
589
01:02:25.500 --> 01:02:26.750
ظل اللص لا يكون شريكه حتى
590
01:02:28.550 --> 01:02:31.500
إذا بقيت لوحدك ستبقين حية
591
01:02:33.140 --> 01:02:35.940
لان اللص الذي بمفرده
لا يستطيع احد الغدر به
592
01:02:38.840 --> 01:02:39.540
ولا حتى نفسه
593
01:03:14.730 --> 01:03:19.230
"بهدوء و سريّة.....أخذ قلبي"
594
01:03:25.930 --> 01:03:29.230
"ألقى تعويذته عليّ"
595
01:03:31.530 --> 01:03:36.220
"سأبقى صاحية و نائمة...سأبقى ضائعة"
596
01:03:36.820 --> 01:03:46.820
....أتمايل في ذكراه...أحلم به"
"لقد جعلني مجنونة
597
01:04:26.810 --> 01:04:31.700
"إنه حتى لا يعلم....ليس خطؤوه"
598
01:04:31.900 --> 01:04:36.400
"لقد مُتّ به...أرجوك أخبره بذلك"
599
01:04:48.900 --> 01:04:58.100
ببطء في الموافقة..أحيانا في الإنتظار"
"في حبه أنا أتمايل....
600
01:04:59.400 --> 01:05:04.390
"جعلني مجنونة..."
601
01:05:54.180 --> 01:05:58.680
"أتيت إلى هنا....ذهبت إلى هناك أيضا"
602
01:05:59.380 --> 01:06:03.870
"أفكر به في كل لحظه... أينما ذهبت"
603
01:06:16.470 --> 01:06:18.970
"نهاراً أم ليلاً"
604
01:06:18.970 --> 01:06:21.570
"هو معي..."
605
01:06:21.570 --> 01:06:25.970
"عندما يتحدث...أنا أتمايل"
606
01:06:26.670 --> 01:06:32.160
"جعلني مجنونة..."
607
01:08:33.220 --> 01:08:36.320
هل تحبين تفحصي هكذا ؟
608
01:08:41.720 --> 01:08:43.620
الرجل الممتع ، أنت " تينوكا " ؟
609
01:08:50.320 --> 01:08:54.200
سمعت انك بعد كل عملية سرقة
تطير بعيداً عن المدينة ؟
610
01:08:56.820 --> 01:08:58.220
هل هناك سبب خاص لك للبقاء ؟
611
01:09:00.910 --> 01:09:03.310
أردت رؤية ان كنت ستجيدين هذه اللعبة
612
01:09:17.610 --> 01:09:19.110
كلام قليل عمل كثير
613
01:09:35.000 --> 01:09:36.900
ليس سيء بالنسبة لبنت
614
01:09:38.200 --> 01:09:40.100
لا ، لا ، لا
615
01:09:40.900 --> 01:09:43.700
سونيهري " كانت مخطئة حولك "
616
01:09:44.900 --> 01:09:46.700
أنا اعتقدت انك مختلف عن الشبان الاخرين
617
01:09:47.300 --> 01:09:49.700
لكن جميع الشبان متشابهون
618
01:09:50.500 --> 01:09:51.100
رجل ممتع
619
01:09:54.000 --> 01:09:54.900
هل تعرفين الكثير حول الرجال ؟
620
01:09:57.500 --> 01:09:58.200
غيورين
621
01:10:01.890 --> 01:10:05.790
أعرف من نظرتك انك كنت تنوي ان
تقول شيء لكنك نسيته ، صحيح ؟
622
01:10:06.990 --> 01:10:12.690
هذا ليس عيب فيك
كل شخص بعد رؤية " سونيهري " ينسى أشياءً
623
01:10:15.890 --> 01:10:17.900
في اعتقاد انك نسيت شيئاً
624
01:10:18.690 --> 01:10:18.990
ماذا ؟
625
01:10:22.690 --> 01:10:23.690
اللعبة لم تنتهي بعد
626
01:10:52.980 --> 01:10:55.800
هذا كافي -
محال -
627
01:11:47.860 --> 01:11:50.860
ايها الرجل الممتع انت ليس لاعب سيء
628
01:11:51.460 --> 01:11:55.160
لذلك انصحك بالبحث عن شريك جيد
629
01:11:55.860 --> 01:11:57.600
ستكون قادر على اللعب أكثر
630
01:12:19.450 --> 01:12:23.650
إنها لعبة عالمية ، وهي تلعب بالعقل
631
01:12:25.150 --> 01:12:25.950
وليس بالغضب
632
01:12:28.240 --> 01:12:30.540
إذا بقيت تلعبين هكذا
ستبقين تلعبين بالظلام
633
01:12:32.340 --> 01:12:37.740
لا امستردام ، ولا أستراليا
ومما لاشك فيه لا امريكا
634
01:12:38.540 --> 01:12:40.840
" إذا قمت بتعليم " سونيهري
فإنني سأتعلم كل شيء
635
01:12:46.640 --> 01:12:51.940
أعتقد قبل مصافحتك انني لن أعتبرك
شريكتي ، بل سأعتبرك ظلي
636
01:12:54.940 --> 01:12:56.440
ستكونين غير قادرة أن تنفصلي عني
حتى إذا أردت ذلك
637
01:13:01.300 --> 01:13:06.230
ماذا حدث " سونيهري "
ألا يوجد عندك شيء تقولينه ؟
638
01:13:06.830 --> 01:13:08.300
الظل لا يتكلم
639
01:13:08.830 --> 01:13:11.130
فقط يمشي بهدوء
640
01:13:18.530 --> 01:13:21.830
هادئة ، أنتي ؟
641
01:13:24.630 --> 01:13:25.730
هذا ما اريد ان اراه
642
01:13:29.520 --> 01:13:31.820
يا رجل ، ماذا تريدني أن اناديك ؟
643
01:13:32.320 --> 01:13:32.920
الرجل الممتع
644
01:13:48.620 --> 01:13:49.820
" لم يكن هناك حاجة لهذا يا " جاي
645
01:13:50.620 --> 01:13:51.220
كذبة ابريل
646
01:13:53.720 --> 01:13:56.120
انا اشتريت الزهور في كذبة ابريل
647
01:13:56.420 --> 01:13:58.710
الاختلاف بين الزهرة والكذبة
مثل الاختلاف بينك وبين جاي
648
01:13:59.310 --> 01:14:02.110
إفعلي شيء واحد
" لاتفكري بخصوص " جاي
649
01:14:02.710 --> 01:14:07.510
انه في ورطة ، لقد قال انه هناك لص واحد
ويقوم بالسرقة بتوقيعه
650
01:14:07.910 --> 01:14:09.910
ولكني كنت أشك بالامر من البداية
651
01:14:10.410 --> 01:14:13.100
" لقد كان هناك لصان في " ناجبارا
" تماماً مثل " باهيم و ناديم
652
01:14:13.610 --> 01:14:16.210
الاول يقوم بالسرقة من الخلف
والثاني يقوم بتأمينه من المقدمة
653
01:14:16.710 --> 01:14:17.610
ما هو إقتراحك ؟
654
01:14:18.100 --> 01:14:21.810
اقتراحي انه يوجد هناك لصان
لذلك نحن نحتاج الى ضابط اخر
655
01:14:22.910 --> 01:14:24.410
ضابط حازم جداً
656
01:14:25.410 --> 01:14:26.800
مثلي انا وانتي
657
01:14:28.100 --> 01:14:28.500
و " جاي " ؟
658
01:14:29.200 --> 01:14:31.800
مستقبل " جاي " عفن وسيكون
مستلقي على قارعة الطريق
659
01:14:32.500 --> 01:14:34.100
أنظري انت تأذيتي
660
01:14:34.400 --> 01:14:35.100
واللص هرب
661
01:14:35.600 --> 01:14:36.900
" سيتم ايقاف " جاي
662
01:14:37.500 --> 01:14:40.100
أين " جاي " ؟ -
" في المستشفى لفحص " سويتي -
663
01:14:40.700 --> 01:14:41.900
سويتي " أوشكت على الولادة "
664
01:14:42.300 --> 01:14:43.200
هل تريدين طفل ؟
665
01:14:46.800 --> 01:14:48.800
يا أمي ، لا ، لا أطفال
666
01:15:02.490 --> 01:15:05.900
متأخرة كالعادة
667
01:15:06.900 --> 01:15:08.900
لماذا تاتي دائماً مبكراً جداً ؟
668
01:15:08.490 --> 01:15:13.390
انا أحب المشاهدة من بداية
الفيلم أو السرقة
669
01:15:14.590 --> 01:15:15.390
هل اتيتى لتعرفينى شيء اخر؟
670
01:15:17.900 --> 01:15:19.890
إسأله بنفسك ، انه اوشك على الحضور
671
01:15:20.490 --> 01:15:22.990
أنا متأكدة اذا قمت بسؤاله بلطف
سيروي لك قصة حياته
672
01:15:23.790 --> 01:15:25.780
قبل ستة اشهر كانت البنت
على وشك ان تدخل السجن
673
01:15:26.780 --> 01:15:27.980
لكنها لم تدخل
674
01:15:28.980 --> 01:15:36.280
لانها طلبت رحمة قلب رجل شرطة
وانها ستفعل اي شيء للشرطة
675
01:15:37.280 --> 01:15:39.480
لكن رجاءً ، لا ترسلني للسجن
676
01:15:40.180 --> 01:15:41.580
رجاءً -
لكني أعمل معك -
677
01:15:41.880 --> 01:15:42.680
ماذا تريد اكثر من ذلك ؟
678
01:15:45.800 --> 01:15:48.180
وانا جيدة ، لقد جعلني شريكته
679
01:15:48.880 --> 01:15:50.780
الان فقط اعتقله
680
01:15:52.780 --> 01:15:54.180
بتهمة انك شريكته ؟
681
01:15:56.770 --> 01:15:59.700
سونيهري " رجاء لا تقومي باستعمال "
عقلك بعد ذلك
682
01:15:59.470 --> 01:16:03.970
فقط تذكري انه يمكننا القبض على اللص
وهو يقوم بالسرقة
683
01:16:05.170 --> 01:16:07.370
ليس قبل ذلك ولا بعده
684
01:16:09.170 --> 01:16:12.670
وإذا إفترضنا انه عرف انني أعمل معك ؟
685
01:16:13.270 --> 01:16:13.770
أنذاك ؟
686
01:16:16.700 --> 01:16:16.870
النهاية
687
01:16:17.370 --> 01:16:17.870
ماذا؟
688
01:16:18.570 --> 01:16:18.970
سيقتلك
689
01:16:21.970 --> 01:16:24.170
هناك فجوة بين اللص والشرطة
690
01:16:25.660 --> 01:16:28.260
" الفجوة هي " سونيهري
691
01:16:30.660 --> 01:16:32.600
سونيهري " أصبحت الفخ "
الموجود بالفجوة
692
01:16:47.760 --> 01:16:48.960
كيف الفيلم يا " سونيهري " ؟
693
01:16:53.160 --> 01:16:55.500
غيرت وجهك ثانية
694
01:16:56.650 --> 01:16:58.550
سونيهري" لم تكن قادرة على التعرف عليك"
695
01:17:00.500 --> 01:17:03.350
الرجل لا يعرف بوجهه ولكن بعمله
696
01:17:05.950 --> 01:17:08.550
وأنا في إجازة لذا لا يتوجب عليك القلق
697
01:17:09.450 --> 01:17:10.550
أنا أعرفك
698
01:17:13.250 --> 01:17:14.450
فشار ؟
699
01:17:21.750 --> 01:17:24.450
بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة
وستذهبين للمطار
700
01:17:25.640 --> 01:17:27.640
التذكرة وجواز السفر موجودان في الفشار
701
01:17:29.740 --> 01:17:30.400
جواز السفر؟
702
01:17:32.740 --> 01:17:36.340
لقد أخبرتك انها لعبة عالمية
703
01:18:59.310 --> 01:19:02.710
هل انت متأكد مائة بالمائة من المكان ؟
704
01:19:03.810 --> 01:19:08.110
علي اذا سألتني السؤال مره اخرى
لن أقوم بتغيير الاجابة
705
01:19:09.610 --> 01:19:11.910
" سونالي " اعطتنى العنوان " كوكا بانانا "
706
01:19:12.910 --> 01:19:13.310
لذلك هو هذا
707
01:19:14.110 --> 01:19:17.610
للمرة الاولي تقوم بالتكلم شيء جيد
708
01:19:18.210 --> 01:19:19.910
كوكا بانانا " صحيح ؟ "
709
01:19:20.710 --> 01:19:23.100
غير هذا اليوم ياتي الانسان لحياة عكس الجحيم
710
01:19:23.800 --> 01:19:27.200
وهنا ايضاً يجب ان نبقى بالحفرة
" حفرة منزل أخت " سونالي
711
01:19:28.300 --> 01:19:31.300
لا نحن سنبقى لكن أين اختها ؟
712
01:19:32.700 --> 01:19:35.500
في كل مكان حولنا يوجد نساء جميلات
713
01:19:37.300 --> 01:19:40.400
كوكا بانانا " أنا هنا "
كوكا بانانا " انا هنا "
714
01:19:40.800 --> 01:19:42.500
تحية للبرازيل من علي
715
01:19:44.000 --> 01:19:47.000
سونالي " قالت ان نسأل اي شخص عنها "
الكل يعرفها
716
01:19:47.800 --> 01:19:49.600
لكن من ستسأل ؟
717
01:19:55.590 --> 01:19:57.190
من فضلك ، هل يمكنك اعطائي الكرة ؟
718
01:19:57.790 --> 01:20:00.900
يا إلهي ، هل مسموح لهم بهذا ؟
719
01:20:00.690 --> 01:20:02.900
من فضلك ، هل يمكنك اعطائي الكرة ؟
720
01:20:02.590 --> 01:20:04.900
جيد ، سأسأل الفتاة التي تلبس الاصفر
721
01:20:04.690 --> 01:20:06.590
لون ردائها يشبه لون دراجتي
722
01:20:06.890 --> 01:20:07.990
انا سأسألها ، حسناً ؟
723
01:20:08.490 --> 01:20:10.190
مرحباً ، مرحباً
724
01:20:33.880 --> 01:20:37.180
" أخت " سونالي " ، " مونالي بوس
725
01:20:43.980 --> 01:20:46.580
انت تعرفها ؟ -
اه؟ -
726
01:20:47.480 --> 01:20:49.180
الذي هنا مهمة مضاعفة
727
01:21:24.600 --> 02:42:49.160
مرحباً
728
01:21:26.460 --> 01:21:27.660
كيف حالك يا عزيزي ؟
729
01:21:28.600 --> 01:21:30.560
هل افتقدتني يا حبيبي المراهق ؟
730
01:21:35.160 --> 01:21:36.760
أقول مرحباً لبيتي
731
01:21:38.260 --> 01:21:40.560
بعض الناس يجدونه غريب
لكنه مرحباً
732
01:21:41.760 --> 01:21:42.960
يمكنك ان تقول مرحباً للناس الذين تعيش معهم
733
01:21:43.460 --> 01:21:44.360
اذن لما لا للبيوت ؟
734
01:21:44.860 --> 01:21:46.660
أنا أقصد أنني أعيش مع بيتي
735
01:21:48.260 --> 01:21:49.560
ماذا تعتقد؟
736
01:21:51.760 --> 01:21:54.450
مرحبا ايها البيت
كيف حالك ؟
737
01:21:55.150 --> 01:21:56.350
هل كل شيء على مايرام ؟
738
01:21:57.750 --> 01:21:59.650
في الواقع ، أنا أفعل نفس الشيء بالهند
739
01:22:00.750 --> 01:22:03.850
أقول مرحباً لدراجتي
وفرشاة اسناني وثلاجتي
740
01:22:06.250 --> 01:22:07.750
حقاً ، نحن متشابهان جداً
741
01:22:08.950 --> 01:22:12.650
لكن انت لم تقدميني لبيتك
كيف هو سيعرفني ؟
742
01:22:13.550 --> 01:22:14.750
أنا أسفة جداً
743
01:22:15.150 --> 01:22:16.950
هذا " علي " و
744
01:22:19.500 --> 02:44:38.950
" جاي "
745
01:22:19.850 --> 01:22:22.140
أخي " جاي " قل مرحباً
746
01:22:23.400 --> 01:22:24.540
تعال وقل مرحباً للبيت
747
01:22:25.340 --> 01:22:26.940
أنتم تعرفون يا رجال انني احب الهند
748
01:22:27.340 --> 01:22:27.840
والهنود
749
01:22:28.540 --> 01:22:31.740
وتعرفون اننا سنكون فى هذه غرفة
سنكون سوياً
750
01:22:32.140 --> 01:22:33.840
لاننا مرحباً ، جميعاً من الهند
751
01:22:34.840 --> 01:22:36.340
لكن هناك سيكون شيء واحد حزين
752
01:22:36.640 --> 01:22:40.400
سأخبرك ، انت لا تعرفين ان تتكلمي هندي
753
01:22:40.340 --> 01:22:42.140
يا الهي ، كيف استطعت معرفة ذلك ؟
754
01:22:43.400 --> 01:22:44.240
هل أنت منجم او ما شابه
755
01:22:44.640 --> 01:22:47.240
ميكانيكي ، إنه ميكانيكي
756
01:22:48.400 --> 01:22:50.340
انت الذي كنت ابحث عنه او ماذا ؟
757
01:22:51.240 --> 01:22:53.630
أنا كثيراً تحت الطلب عالمياً
758
01:22:54.430 --> 01:22:55.530
هل يمكنك تصليح مجفف الشعر
خاصتي لو سمحت ؟
759
01:22:55.930 --> 01:22:56.930
يمكنني تصليح الطائرات حتى
760
01:22:57.730 --> 01:23:01.930
بينما كنت بالطريق لهنا محرك الطائرة تعطل
فقد قمت بتصليحه
761
01:23:17.730 --> 01:23:18.530
لا تقم حتى بالتفكير بالموضوع
762
01:23:20.530 --> 01:23:23.420
هي لن تتكلم معك بالهندي
ولغتك الانجليزية ضعيفة
763
01:23:24.920 --> 01:23:27.200
ستأخذ من 10-15عام في تعلم
" مرحباً - كيف حالك "
764
01:23:28.220 --> 01:23:32.120
ما اهمية ان كنت ضعيف باللغة الانجليزية
أنا بروفيسور في الحب
765
01:23:34.120 --> 01:23:36.920
علي " انت جئت هنا كرجل شرطة "
766
01:23:37.920 --> 01:23:38.920
ليس شاب محب
767
01:23:43.220 --> 01:23:43.820
أين الغرف ؟
768
01:23:47.520 --> 01:23:48.120
أحضر الحقائب
769
01:23:53.710 --> 01:23:54.410
هل هو بخير ؟
770
01:23:55.110 --> 01:23:55.910
انه غبي
771
01:23:57.110 --> 01:23:58.510
هل تعرف انه لا يبدو جيداً
772
01:23:59.310 --> 01:24:00.410
أنه مجنونً
773
01:24:00.810 --> 01:24:01.710
هل تعرفين المجنون ؟
774
01:24:02.100 --> 01:24:02.510
مجنون
775
01:24:05.210 --> 01:24:09.810
علي " أنا مسرورة جداً لانه ستبقى معي
776
01:24:10.710 --> 01:24:12.910
أنت تعرف انني لم ازور الهند منذ فتره طويلة
777
01:24:13.710 --> 01:24:16.410
ومعك اشعر انني قريبة من هناك
778
01:24:16.910 --> 01:24:17.310
شكراً لك
779
01:24:35.500 --> 01:24:36.900
في حد ذاتها فتاة عاطفية
780
01:24:39.000 --> 01:24:41.800
شكراً لك يا امي لارسالك هذه الفتاة
781
01:24:42.800 --> 01:24:46.000
مونالي " إسمها أيضاً موجود به اسم علي "
782
01:25:34.380 --> 01:25:34.880
ليس سيء
783
01:25:37.680 --> 01:25:38.580
العشاء
784
01:25:52.270 --> 01:25:54.170
الطعام رائع
785
01:25:55.870 --> 01:25:57.370
جميل حقاً شهي
786
01:25:59.370 --> 01:26:00.470
لم اجبرك على الطعام
787
01:26:03.700 --> 01:26:04.700
هل تريدين شيء أخر ؟
788
01:26:05.970 --> 01:26:08.370
يمكنني الحصول على بعض الطعام الطبيعي ؟
789
01:26:10.470 --> 01:26:13.170
مثل الذي يمرض
790
01:26:15.570 --> 01:26:15.870
بالتاكيد
791
01:26:28.460 --> 01:26:29.860
أنت لا تبدو مثل الطباخ بالوجه
792
01:26:30.560 --> 01:26:31.660
وانت لا تبدين مثل اللصوص بالوجه
793
01:26:34.360 --> 01:26:36.960
بالمناسبة هذا ليس وجهي الطبيعي
794
01:26:54.850 --> 01:26:59.500
سونيهري " هل يمكنني ان أسالك "
وتجاوبيني بصراحة ؟
795
01:27:05.550 --> 01:27:10.150
أنت في مكان مجهول مع شخص غريب
796
01:27:14.500 --> 01:27:14.850
ألا تخافي ؟
797
01:27:18.750 --> 01:27:20.240
حتى إذا " سونيهري " لا تعرف وجهك
798
01:27:22.240 --> 01:27:24.340
هي تعرفك كإنسان
799
01:27:26.340 --> 01:27:29.340
يمكنك تغيير شكل وجهك لكن عيونك لا تتغير
800
01:27:29.840 --> 01:27:32.940
أنا لص يمكنني سرقة العيون
801
01:27:34.540 --> 01:27:35.740
وأنا لصة أيضاً
802
01:27:38.240 --> 01:27:40.540
اول مرة رأيتك أنا لم ارى فيك
إلا عينيك
803
01:27:41.940 --> 01:27:43.440
حتى الان انا اعرفهم فقط
804
01:27:46.140 --> 01:27:50.730
أنت لص لكن عيونك بها ثقة كبيرة
805
01:27:52.930 --> 01:27:54.300
حقاً ؟
806
01:27:54.230 --> 01:27:55.830
يمكن ان اكون مخطئة
807
01:27:58.230 --> 01:28:05.830
لكن هناك بعض الاشياء تخبرني
بما سيحدث
808
01:28:06.330 --> 01:28:07.330
انت لن تؤذيني
809
01:28:09.830 --> 01:28:11.530
سونيهري " مؤمنة بك"
810
01:28:14.130 --> 01:28:14.830
أنا أثق بك
811
01:28:21.920 --> 01:28:23.420
هل يمكنني ان أسالك وتجاوبيني بصراحة ؟
812
01:28:29.620 --> 01:28:30.620
هل تثق بي ؟
813
01:28:38.420 --> 01:28:39.420
وقت الحديث انتهى
814
01:28:41.220 --> 01:28:41.920
حان وقت النوم
815
01:28:43.420 --> 01:28:45.220
ستبدأين التدريب غداً في السادسة صباحاً
816
01:28:47.320 --> 01:28:49.710
أجل السادسة صباحاً
817
01:28:51.100 --> 01:28:52.110
ذكية
818
01:28:57.910 --> 01:28:58.910
رجل ممتع
819
01:29:16.610 --> 01:29:19.300
مرحباً ، أنتم لم تبدأو
820
01:29:19.700 --> 01:29:21.200
خذ هذا خبز ساخن
821
01:29:21.900 --> 01:29:23.600
يا رجل ، ألا تبدو مثل فتاة هندية
822
01:29:24.700 --> 01:29:25.900
أمي كانت ستكون سعيدة لو رأتك
823
01:29:26.200 --> 01:29:28.200
حقاً ، أنا اتمنى مقابلتها
824
01:29:28.800 --> 01:29:30.500
أنت تعرف انني أحب الطعام الهندي
825
01:29:30.600 --> 01:29:31.700
شهي ولذيذ
826
01:29:31.900 --> 01:29:33.800
هذه جبنة ، وهذه زبدة دجاج
827
01:29:34.400 --> 01:29:37.100
وهذه المفضلة لدي الفاصوليا السوداء
828
01:29:37.600 --> 01:29:38.900
هذا المفضل عندي أيضاً
829
01:29:38.900 --> 01:29:40.500
والسـم
830
01:29:42.700 --> 01:29:44.700
لماذا لم تحضري بعض السم ؟
831
01:29:44.800 --> 01:29:46.000
أسفة ، هل نسيت شيئاً ؟
832
01:29:47.300 --> 01:29:49.790
أنت تعرف أنني أنسي اسمك طوال الوقت
833
01:29:50.590 --> 01:29:51.590
" جاي "
834
01:29:51.690 --> 01:29:54.190
يقول ان هذا الطعام هو المفضل لديه ايضاً
835
01:29:54.590 --> 01:29:58.290
لكن لانه لم يتعود على السفر كثيراً
فإن معدته مقلوبة
836
01:29:59.890 --> 01:30:01.690
حسناً ، خذ واحد أخر
837
01:30:03.990 --> 01:30:07.990
إذا تناولنا هذا الطعام ليومان لو ثلاثة
سأقوم بالانتقال الى فندق
838
01:30:08.590 --> 01:30:09.490
وأنت ستذهب للمستشفى
839
01:30:10.590 --> 01:30:11.590
أخبرها بما قلته
840
01:30:13.890 --> 01:30:14.690
ماذا يقول ؟
841
01:30:15.990 --> 01:30:17.780
هذا الرجل المسكين يوجد لديه مشكلة
842
01:30:17.780 --> 01:30:21.380
أنا أعرف ، أنت تعرف انني افهم
كل شيء تقوله
843
01:30:22.800 --> 01:30:23.980
لكن هو لا افهم منه شيئاً
844
01:30:25.780 --> 01:30:27.780
هل هذا ما يدعى جنون ؟
845
01:30:29.800 --> 01:30:29.880
أنت تتعلمين بسرعة
846
01:30:32.780 --> 01:30:34.280
ساحضر خبز اضافي من الخلف
847
01:30:44.780 --> 01:30:45.680
ماذا ترى ؟
848
01:30:46.580 --> 01:30:47.470
هل أنت عاشق؟
849
01:30:48.670 --> 01:30:50.970
لا هذا حدث في الصباح
850
01:30:51.670 --> 01:30:57.670
جاي " انا أسف "
هذه ستكون مهمتي الاخيرة
851
01:30:58.870 --> 01:31:02.270
لأنني بعد ان نقبض على اللص سأبقى هنا
852
01:31:03.970 --> 01:31:05.970
لأن " مونالي " لن تتكيف في الهند
853
01:31:06.470 --> 01:31:08.170
لذلك سنبقى كلانا هنا
854
01:31:09.170 --> 01:31:13.700
سنقوم بعمل غرفة صغيرة فوق
أنا و" مونالي " طفلين او ثلاثة
855
01:31:13.470 --> 01:31:15.570
عائلة تصنع السعادة
856
01:31:20.960 --> 01:31:23.960
هل قمت بابلاغ " مونالي " عن هذه الحياة
التي تقوم بالتخطيط لها ؟
857
01:31:25.160 --> 01:31:27.360
لا ، ليس الان ، غداً
858
01:31:28.960 --> 01:31:32.600
أمي دائماً قالت ان الحب والقدر يكونان
متفاعلان في الصباح
859
01:31:32.560 --> 01:31:34.760
النشاط والحيوية يكونان بالصباح
860
01:31:58.250 --> 01:32:00.250
السرقة ستكون بالليل
861
01:32:01.750 --> 01:32:04.550
ونحن مختلفون جداً
862
01:32:39.740 --> 01:32:47.130
من اليوم فصاعداً لا عيوني
ولا وجهي سيتغيران
863
01:32:48.430 --> 01:32:49.530
ولا إسمي
864
01:32:53.130 --> 01:32:54.230
" أريان "
865
01:33:00.330 --> 01:33:02.430
لم يرى احد هذا الوجه
866
01:33:03.130 --> 01:33:08.730
ولم اجد ولاءاً من احد اكثر من ولائك
867
01:33:11.130 --> 01:33:14.630
من اليوم فصاعداً حياتنا وموتنا
سنكون سوياً ، أيدينا متشابكات
868
01:33:20.820 --> 01:33:25.520
سونيهري " أنت ظلي ويجب"
ان تكوني مرأتي
869
01:33:28.120 --> 01:33:31.620
من اليوم سأحميكي بعيني
وستقومي بالرؤية من خلالهما
870
01:33:41.720 --> 01:33:42.320
أنا أثق بكي
871
01:33:46.510 --> 01:33:47.610
هل تثقي بي ؟
872
01:33:50.210 --> 01:33:50.910
إذن إقفزي
873
01:33:53.710 --> 01:33:54.110
إقفزي
874
01:34:56.290 --> 01:34:57.490
"المعذرة من فضلك"
875
01:35:05.490 --> 01:35:07.490
"اسمي علي"
876
01:35:07.490 --> 01:35:09.190
"اسمعيني أرجوك"
877
01:35:09.390 --> 01:35:12.900
"لا تسرقي قلبي ثم تبتعدي عني"
878
01:35:12.790 --> 01:35:15.780
"المعذرة من فضلك"
879
01:35:16.980 --> 01:35:19.980
"لا أستطيع أن أنام"
880
01:35:20.980 --> 01:35:24.380
"أخاف من أن لا أتنفس"
881
01:35:24.880 --> 01:35:27.580
"لقد جعلتي قلبي يعجب بك"
882
01:35:28.180 --> 01:35:31.180
"المعذرة من فضلك"
883
01:36:22.960 --> 01:36:24.960
"رجل -ماذا"
884
01:36:26.600 --> 01:36:29.260
"رجل بسيط -هل هذا صحيح؟"
885
01:36:30.600 --> 01:36:36.960
"لا أعرف يا عزيزتي..ماذا يحدث لي"
886
01:36:37.760 --> 01:36:40.660
"سحرك يقوم بمفعوله"
887
01:36:41.560 --> 01:36:45.500
"يصيبني بالجنون من البداية"
888
01:36:45.550 --> 01:36:48.250
"يحترق الهواء في قلبي"
889
01:36:48.750 --> 01:36:52.500
"المعذرة من فضلك"
890
01:37:47.530 --> 01:37:50.300
"أنت -أجل"
891
01:37:50.530 --> 01:37:54.300
"رغبتي النهائية -جيد"
892
01:37:54.330 --> 01:37:58.330
"أنا ضائع تماما"
893
01:37:58.630 --> 01:38:01.630
"ضائع في حبك"
894
01:38:02.330 --> 01:38:05.330
"قلبي يتوقف عن الخفقان"
895
01:38:06.130 --> 01:38:09.530
"لا يمكن أن ينسحب الآن"
896
01:38:09.930 --> 01:38:12.930
"حتى لو بقيت طوال الليل أعمل بجد"
897
01:38:13.430 --> 01:38:16.620
"المعذرة من فضلك"
898
01:38:33.200 --> 01:38:34.720
"اسمي علي"
899
01:38:34.920 --> 01:38:36.520
"اسمعيني أرجوك"
900
01:38:36.920 --> 01:38:39.520
"لا تسرقي قلبي ثم تبتعدي عني"
901
01:38:40.220 --> 01:38:43.710
"المعذرة من فضلك"
902
01:38:44.610 --> 01:38:47.610
"لا أستطيع أن أنام"
903
01:38:48.410 --> 01:38:51.710
"أخاف من أن لا أتنفس"
904
01:38:52.410 --> 01:38:55.110
"لقد جعلتي قلبي يعجب بك"
905
01:38:55.610 --> 01:38:58.910
"المعذرة من فضلك"
906
01:39:36.400 --> 01:39:37.100
المعذرة
907
01:39:37.900 --> 01:39:38.600
هل يمكنني الجلوس هنا ؟
908
01:39:46.990 --> 01:39:48.890
إذا كنت إزعاجك فانني اسف
909
01:39:50.290 --> 01:39:54.490
هندي من الصعب تمييزك
عند النظر لوجهك
910
01:39:57.390 --> 01:40:00.490
" فيجاي " -
" أميت " -
911
01:40:12.390 --> 01:40:13.780
السكر الخاص بي
912
01:40:15.800 --> 01:40:17.800
الاختلاف بين القهوة المثالية والعادية
913
01:40:17.780 --> 01:40:19.580
أنت حقاً تحب القهوة
914
01:40:20.800 --> 01:40:20.880
هل عملك يتضمنه قهوة أيضاً ؟
915
01:40:21.980 --> 01:40:28.880
في الواقع أنا أجمع النقود المعدنية
916
01:40:30.780 --> 01:40:33.680
مال ، أنت تبحث عن المال
917
01:40:34.580 --> 01:40:35.580
تخمينك صحيح
918
01:40:37.580 --> 01:40:41.380
ممتع لقد كنت افكر بالنقود المعدنية
لقد ذكرتني بجدي
919
01:40:42.800 --> 01:40:46.670
لقد كان يعطيني 10روبيات معدنية
ويقول لي اذهب اشتري كرة
920
01:40:48.170 --> 01:40:50.770
تلك النقود كان منظرها يشبه هذه النقود
921
01:40:51.170 --> 01:40:53.870
هم لا يصنعونها لحد الان
922
01:40:54.670 --> 01:40:55.770
تلك نقود معدنية نادرة
923
01:40:56.670 --> 01:40:57.970
تلك من النقود المعدنية الخاصة بجدي
924
01:41:04.770 --> 01:41:06.700
ذلك لك
925
01:41:09.700 --> 01:41:09.870
شكراً لك
926
01:41:09.870 --> 01:41:13.560
وبماذا انت مولع ؟
927
01:41:14.600 --> 01:41:16.360
انا اكتب القصص
928
01:41:17.560 --> 01:41:19.860
أي نوع ؟ -
كل الانواع -
929
01:41:20.560 --> 01:41:22.560
الأن نحن موجودين بقصة
930
01:41:23.360 --> 01:41:25.760
هنديان على بعد 10.000 ميل من وطنهم
931
01:41:26.600 --> 01:41:27.360
محادثة قهوة
932
01:41:28.160 --> 01:41:29.160
أنا أحب ذلك
933
01:41:30.460 --> 01:41:33.460
لكن انت ربما تحتاج فتاة للقصص الشعبية
934
01:41:33.960 --> 01:41:39.460
يوجد عندي واحدة لكن ماذا تفعل الان
واين تكون ، لا يوجد لدي فكرة
935
01:41:41.460 --> 01:41:41.650
المعذرة
936
01:41:44.350 --> 01:41:46.650
يا رجل ، ساتاخر قليلاً
937
01:41:47.350 --> 01:41:48.750
يمكن ان أتاخر ساعتان
938
01:41:49.650 --> 01:41:51.350
هل أتي مباشرة للفيلا ؟
939
01:41:51.450 --> 01:41:52.850
بالتاكيد ، أنا ساكون بانتظارك
940
01:41:53.450 --> 01:41:54.250
حسناً
941
01:41:55.500 --> 01:41:55.850
فتاة ؟
942
01:41:59.350 --> 01:42:01.850
لماذا لا يمكن كتابة قصة بدون فتاة ؟
943
01:42:03.150 --> 01:42:05.350
الحياة يمكن ان تكون صعبة بدون فتاة
944
01:42:06.850 --> 01:42:08.850
كل واحد يحتاج للاخر
945
01:42:09.450 --> 01:42:10.250
كل شخص يحتاج واحدة
946
01:42:11.540 --> 01:42:12.640
من قبل كنت افكر بشكل مختلف
947
01:42:14.440 --> 01:42:18.240
لكن الان تفكيري متفق معك
948
01:42:19.140 --> 01:42:19.740
المعذرة
949
01:42:23.140 --> 01:42:26.940
اختلقت عذر لساعتان هل يمكن
أن تقابلني الان ؟
950
01:42:26.940 --> 01:42:28.640
نفس المكان بعد ساعة
951
01:42:31.940 --> 01:42:32.540
فتاة ؟
952
01:42:34.440 --> 01:42:38.640
إسمع ، شكراً على النقود المعدنية
953
01:42:40.340 --> 01:42:43.630
وفي المرة القادمة لا نشرب قهوة
بل شيء مختلف
954
01:42:44.730 --> 01:42:46.630
إذا اجتمعنا مرة ثانية ذلك لا شك فيه
955
01:42:47.230 --> 01:42:47.730
أتمنى ذلك
956
01:42:48.630 --> 01:42:49.330
سررت برؤيتك
957
01:43:04.330 --> 01:43:06.930
لقد تعرفت عليه يمكنني تمييزه بأي مكان
958
01:43:08.430 --> 01:43:09.630
لقد رايت وجهه
959
01:43:11.920 --> 01:43:12.620
جيد
960
01:43:13.520 --> 01:43:16.120
اللص فقط يستطيع التعرف على لص اخر
961
01:43:16.820 --> 01:43:18.220
أريان " ليس فقط لص "
962
01:43:19.320 --> 01:43:21.720
أريان " اسم جميل "
963
01:43:22.720 --> 01:43:24.620
ألم تسأليه عن رمزه ؟
964
01:43:30.520 --> 01:43:32.120
أريان " بالنسبة لي فقط مجرد لص "
965
01:43:33.120 --> 01:43:35.720
ولاعتقال هذا اللص أنت تساعدين الشرطة
966
01:43:36.420 --> 01:43:37.720
صحيح ؟
967
01:43:38.620 --> 01:43:42.710
بالطبع ، " سونيهري " فقط تقول ذلك
968
01:43:44.810 --> 01:43:46.510
أنت طلبت مني ان اعرفه بشكل افضل
969
01:43:46.610 --> 01:43:50.610
طلبت منك ان تعرفيه بشكل افضل
لا ان تفكري بالزواج منه
970
01:43:51.910 --> 01:43:54.210
واجهة " أريان " ذلك فقط ما تخبريني به
971
01:43:57.100 --> 01:43:59.710
قريباً جداً سيقوم بعمل شيء كبير
لدي احساس بذلك
972
01:44:01.510 --> 01:44:04.910
بعد اعتقاله ستنتهي التهمة
التي بشأنى؟
973
01:44:07.310 --> 01:44:08.710
سنفكر بذلك بعد إعتقاله
974
01:44:11.200 --> 01:44:13.000
انت تعرف انه لص
975
01:44:13.100 --> 01:44:14.800
لكنه جدير بالثقةُ
976
01:44:15.400 --> 01:44:17.900
لكن انت من داخلك يبدو انك غدار
977
01:44:22.700 --> 01:44:29.200
أنتي تريدين اللص الجدير بالثقة
أم الشرطي الغدار
978
01:44:32.600 --> 01:44:33.700
إذهبي الان من هنا
979
01:44:33.800 --> 01:44:40.000
لكن تذكري انك بهذه المهمة
نقطة ضعف " أريان " ونقطة قوتي
980
01:44:40.690 --> 01:44:41.690
انا أعتمد عليكي
981
01:45:02.390 --> 01:45:04.690
" وداعا يا " كوكا بانانا
وداعاً ابها الفتيات الجميلات
982
01:45:05.390 --> 01:45:05.990
" وداعاً " مونالي
983
01:45:06.490 --> 01:45:06.990
أنا مغادر
984
01:45:08.490 --> 01:45:10.780
إذا لم تقود مثل هذه السيارات
سأفقد رحلتي
985
01:45:11.780 --> 01:45:13.980
" علي " -
علي " أنتهى ، " علي " مات " -
986
01:45:15.180 --> 01:45:17.480
الخداع هكذا سيسبب هجوم على القلب
حتى للأسد
987
01:45:18.680 --> 01:45:20.280
علي " رجل غبي "
988
01:45:20.880 --> 01:45:22.280
أنا أعتبرك مثل اخي
989
01:45:22.880 --> 01:45:24.480
انا أضع حياتي لك في يدي
990
01:45:24.980 --> 01:45:28.980
لكن احترامي عندك لا يساوي 5 بيزات
991
01:45:29.380 --> 01:45:31.380
إذا تعتقد انني لا احترمك إذن
لماذا احضرتك معي هنا ؟
992
01:45:31.380 --> 01:45:32.380
للسخرية لانني مضحك
993
01:45:32.680 --> 01:45:35.800
انت اعتقدت انك ستأخذني لاخلق جو من المرح
994
01:45:35.180 --> 01:45:36.480
كل شيء سيتم من قبل تلك
البنت اللصة
995
01:45:37.280 --> 01:45:38.880
علي " سيكون احمق و سيعود "
996
01:45:39.570 --> 01:45:44.700
ستقوم بخداعك بشكل سيء
وعليه انا لا يوجد لدي كلام لك
997
01:45:45.370 --> 01:45:48.370
علي " اعتقد انك ستكون لطيف بالقبعة "
998
01:45:51.700 --> 01:45:54.270
أنظر ، خلال يومين تعلقت بي بشكل
عاطفي جداً
999
01:45:54.570 --> 01:45:56.870
وأنت بعد سنتين تقوم بطعني
بسكين من الخلف
1000
01:45:57.570 --> 01:45:58.970
علي " انا كنت على وشك أن اخبرك ؟ " -
متى ؟ -
1001
01:46:00.700 --> 01:46:02.170
بعد الاعتقال ، أو بعد حصول هذه اللصة على الوسام
1002
01:46:02.170 --> 01:46:04.470
" علي " -
أنا لا أتكلم معك -
1003
01:46:05.670 --> 01:46:08.370
" لقد كان حلمي يا " علي
ان يعتقل اللص كلانا
1004
01:46:08.870 --> 01:46:11.760
لكن لسوء الحظ اللص راى وجهك
1005
01:46:12.760 --> 01:46:15.860
لو ان القيادة عرفت هذا لما كانت
قد سمحت لك بالمجيء لهذه المهمة
1006
01:46:16.960 --> 01:46:19.460
انا إستخدمت " سونيهري " لاقوم بانقاذك
1007
01:46:19.860 --> 01:46:20.860
لانجاز هذه المهمة
1008
01:46:23.960 --> 01:46:25.660
ستقوم بصفع هذا اللص
1009
01:46:27.600 --> 01:46:30.860
ستحصل على الوسام ، وستتزوج
وسيكون لديك اطفال
1010
01:46:31.160 --> 01:46:32.160
حتى التصفيق سيكون لك
1011
01:46:33.460 --> 01:46:35.760
أنا كنت فقط بحلم سعيد
1012
01:46:37.460 --> 01:46:41.250
لكن كل ذلك كان فقط حلم
1013
01:46:44.150 --> 01:46:48.150
في حلمك أنا أقوم بدور البطل
1014
01:46:49.650 --> 01:46:54.150
بعد كل تفكيرك هذا بي
كيف سأقوم بالحلم ؟
1015
01:46:55.350 --> 01:46:56.450
" أخي " جاي
1016
01:46:57.350 --> 01:46:59.250
أيها الرجال شخص ما يعانقني أيضاً
1017
01:47:22.740 --> 01:47:23.840
مكان لطيف
1018
01:47:24.240 --> 01:47:25.840
يبدو هادئ
1019
01:47:26.440 --> 01:47:28.740
لكن لماذا جئنا لهنا؟
1020
01:47:31.140 --> 01:47:32.240
للسرقة
1021
01:47:33.640 --> 01:47:39.330
سرقة ، لكن ماذا سنسرق من هنا ؟
1022
01:47:42.430 --> 01:47:45.530
أليس هو صغير جداً ؟
1023
01:47:56.130 --> 01:48:00.300
هذا لماذا ؟
1024
01:48:01.830 --> 01:48:05.300
هذا هو العهد الاول لتاريخ المال
1025
01:48:05.830 --> 01:48:07.230
هذا حيثما الكل بدأ
1026
01:48:08.820 --> 01:48:12.620
يد الانسان الاولى التي صنعت النقود المعدنية
1027
01:48:16.220 --> 01:48:17.200
الاولى على الاطلاق
1028
01:48:19.920 --> 01:48:21.320
وهذا ثمين
1029
01:48:23.820 --> 01:48:27.220
سعرها يمكن ان يكون اقل بكثير من مغامرتي
1030
01:48:28.200 --> 01:48:30.620
أقصد انه يمكنني الحصول على مثلها
" في " أندهيري
1031
01:48:31.200 --> 01:48:31.920
ما الحاجة لقدومنا طول هذه الطريق للبرازيل
1032
01:48:32.820 --> 01:48:34.220
مائة وخمسون مليون
1033
01:48:38.110 --> 01:48:41.610
البداية ستكون بمائة وخمسون مليون
1034
01:48:43.210 --> 01:48:44.610
وأين سينتهي هذا يمكن ان تتخيليه بنفسك
1035
01:48:50.510 --> 01:48:51.710
ماذا تعتقدين ؟
1036
01:48:55.610 --> 01:48:56.710
متى؟
1037
01:49:00.310 --> 01:49:01.310
غداً
1038
01:49:37.100 --> 01:49:37.790
بتلك السرعة ؟
1039
01:49:39.390 --> 01:49:41.790
أجل ، انه يقوم بكل شيء بسرعة
1040
01:49:43.190 --> 01:49:44.790
أنت فقط اعتقله بسرعة
1041
01:49:49.790 --> 01:49:51.390
انت ستبقين معه بينما يقوم بالسرقة
1042
01:49:51.690 --> 01:49:54.290
بعد عملية السرقة اعطيني إشارة
1043
01:49:57.290 --> 01:49:58.490
لكن ، كيف ؟
1044
01:50:04.490 --> 01:50:06.990
اضغطي على هذا فقط
والبقية ساقوم بالاعتناء بها
1045
01:50:33.980 --> 01:50:37.470
من اليوم فصاعداً حياتنا وموتنا
سنكون سوياً ، أيدينا متشابكات
1046
01:50:38.770 --> 01:50:39.770
أنا أثق بكي
1047
01:50:45.970 --> 01:50:47.170
ماذا تفعلين ؟
1048
01:50:48.470 --> 01:50:52.770
بعمل قهوة
1049
01:50:53.870 --> 01:50:55.170
تخصصي
1050
01:51:00.170 --> 01:51:03.370
حسناً ، أخبريني عندما أموت
ماذ سيكون شعورك ؟
1051
01:51:03.970 --> 01:51:05.470
آسف
1052
01:51:06.700 --> 01:51:07.260
سؤال غبي
1053
01:51:08.560 --> 01:51:09.660
كل شخص يجب ان يموت
1054
01:51:14.260 --> 01:51:21.560
لكن اذا كان ذلك اليوم غداً
أنذاك
1055
01:51:24.660 --> 01:51:27.460
لماذا تفكر هكذا ؟
1056
01:51:29.560 --> 01:51:30.260
أنت الافضل
1057
01:51:37.250 --> 01:51:38.550
" أنا لا أعرف لماذا يا " سونيهري
1058
01:51:40.650 --> 01:51:42.350
اليوم لأول مرة في حياتي
1059
01:51:47.650 --> 01:51:48.850
أفكر بماذا سيحدث غداً
1060
01:51:50.850 --> 01:51:53.750
تعالي أخبرك ماذا سيحدث غداً
1061
01:51:55.950 --> 01:51:57.450
ماذا سيحدث ؟
1062
01:51:59.450 --> 01:52:01.550
سونيهري " لا تفكر بما سيحدث بعيداً "
1063
01:52:01.650 --> 01:52:03.650
أنظري ، ذلك ما احبه فيكي
1064
01:52:06.540 --> 01:52:07.840
القهوة
1065
01:52:08.140 --> 01:52:11.240
أنا تعلمت الكثير منكي
1066
01:52:12.140 --> 01:52:15.140
هناك من يعتقد انه سيعيش كثيراً
لكنه يعيش أقل
1067
01:52:16.240 --> 01:52:18.340
افكر ، افكر ، افكر وأنظر إليكي
1068
01:52:19.140 --> 01:52:19.840
ذلك هو الطريق للحياة
1069
01:52:21.840 --> 01:52:23.840
رائع
1070
01:52:25.140 --> 01:52:29.440
لا مزيد من القهوة المملة
ولنقم بطهي الطعام الصحي
1071
01:52:29.840 --> 01:52:30.640
لا شيء أمن
1072
01:52:32.740 --> 01:52:36.430
الان اي شيء سيحدث دعيه يحدث
1073
01:52:39.730 --> 01:52:41.330
إذن ماذا تقولين ؟
1074
01:52:44.300 --> 01:52:44.930
دعينا نستمتع
1075
01:52:50.300 --> 01:52:50.930
دعنا نستمتع
1076
01:54:13.600 --> 01:54:14.900
" جاي ديكسيت "
1077
01:54:15.000 --> 01:54:16.300
من شرطة مومباي
1078
01:54:17.500 --> 01:54:19.300
اسمي وعملي الاصليان
1079
01:54:23.300 --> 01:54:26.600
أريان " هو اسمي الاصلي "
وأنت تعرف ماهو عملي
1080
01:54:29.300 --> 01:54:30.800
تعقبتك طويلاً يا صديقي
1081
01:54:32.200 --> 01:54:33.300
لقد جعلتني اركض كثيراً
1082
01:54:34.890 --> 01:54:36.990
الان عندما تكون بعد شخص هو يركض
1083
01:54:39.490 --> 01:54:43.190
وحينها سأفضل بدء المطاردة
1084
01:54:49.990 --> 01:54:55.900
كنت أفكر اذا امكنك تغيير فكرة السرقة
فكيف ستكون إذن ؟
1085
01:54:55.390 --> 01:54:56.390
فكرة سيئة
1086
01:54:57.390 --> 01:54:59.990
إذا لم يقم اللص بالسرقة
فماذا سيفعل الشرطي ؟
1087
01:55:02.590 --> 01:55:05.680
كل الاشياء التي تفعل هدفها الحياة
1088
01:55:06.580 --> 01:55:09.580
أجل ، لكن اذا كانت تلك الافعال ستؤدي
الى فقدان الحياة فما هو الطموح ؟
1089
01:55:09.980 --> 01:55:13.580
انا أقصد أنني سأشعر بسوء إذا قمت بقتلك
1090
01:55:16.680 --> 01:55:19.800
أجل أنا أيضاً سأشعر بالسوء اذا قمت بقتلي
1091
01:55:21.980 --> 01:55:28.380
لكن اذا انا لم ارد ان اموت
إذن سأقوم بقتلك
1092
01:55:32.980 --> 01:55:36.470
انا أخمن انك ستقوم بعملك
وانا ساقوم بعملي
1093
01:55:37.370 --> 01:55:41.270
الشيء المضحك ، ان عمل الشخص هو قدره
1094
01:55:41.470 --> 01:55:44.370
وقدرك لا يبدو جيداً يا صديقي
1095
01:55:48.770 --> 01:55:50.170
لا تكن متأكد من ذلك
1096
01:55:50.370 --> 01:55:51.370
أنا احب ثقتك بنفسك
1097
01:55:52.470 --> 01:55:53.370
وأنا أحبك
1098
01:55:55.270 --> 01:55:59.270
بإمكان الرجل الافضل ان يربح
1099
01:56:02.370 --> 01:56:04.760
لكن من الذي سيقرر من الافضل
1100
01:56:05.660 --> 01:56:11.960
نحن سنفعل ما كان اباءنا يفعلونه
1101
01:56:18.560 --> 01:56:22.460
قطعة النقود لك
لكني سأربح
1102
01:57:01.100 --> 01:57:05.190
"لا تعطي قلبك لحبيب....فإنه سيحترق"
1103
01:57:05.640 --> 01:57:09.840
"لا تقع فى الحب... فإنه سيدمرك"
1104
01:57:19.940 --> 01:57:24.340
"مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك"
1105
01:57:24.640 --> 01:57:28.640
"أعرف أن الحب قاتل"
1106
01:57:29.340 --> 01:57:31.440
"سوف يأخذ حياتي"
1107
01:57:31.640 --> 01:57:33.930
"سوف يحطم قلبي"
1108
01:57:33.930 --> 01:57:36.130
"سوف يثير دموعي"
1109
01:57:46.130 --> 01:57:49.130
"تعالي وخذي حياتي"
1110
01:58:09.320 --> 01:58:13.320
"الحب هبة من عند الله"
1111
01:58:14.120 --> 01:58:18.120
"الحب يحدث لكل شخص"
1112
01:58:18.120 --> 01:58:20.420
"إنه كالجنون...إنه كالخيال"
1113
01:58:20.820 --> 01:58:22.820
"يجلب المرح"
1114
01:58:23.220 --> 01:58:25.420
"الحب هو صوت القلب"
1115
01:58:25.620 --> 01:58:27.620
"عليك أن تفهم هذا"
1116
01:58:27.720 --> 01:58:29.920
"الحب يدوم إلى الأبد"
1117
01:58:30.120 --> 01:58:32.320
"الحب لا يكذب أبدا"
1118
01:58:32.520 --> 01:58:35.100
"حبي لك وحدك يا حبيبي"
1119
01:58:35.100 --> 01:58:36.710
"من فضلك اقبلي حبي لك"
1120
01:58:37.610 --> 01:58:42.110
"مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك"
1121
01:58:42.310 --> 01:58:46.410
"أعرف أن الحب قاتل"
1122
01:58:47.100 --> 01:58:48.210
"سوف يأخذ حياتي"
1123
01:58:49.310 --> 01:58:51.410
"سوف يحطم قلبي"
1124
01:58:51.810 --> 01:58:53.910
"سوف يثير دموعي"
1125
01:58:54.510 --> 01:58:58.000
"تعالي وخذي حياتي"
1126
01:59:36.390 --> 01:59:43.590
"من يعلم أن هذه اللحظه لن تكون الأخيرة"
1127
01:59:45.490 --> 01:59:50.290
"الحب يأخذك عاليا ....الحب رغبة"
1128
01:59:50.490 --> 01:59:54.490
"الحب نار تأخذك إلى بعيد"
1129
01:59:54.690 --> 02:00:01.880
"نار تحرقك.. تدمرك... الحب لعنه"
1130
02:00:04.780 --> 02:00:08.780
"مهما كنت أفهم....مهما كنت أدرك"
1131
02:00:09.380 --> 02:00:13.280
"أعرف أن الحب قاتل"
1132
02:00:14.800 --> 02:00:16.280
"سوف يأخذ حياتي"
1133
02:00:16.580 --> 02:00:18.780
"سوف يحطم قلبي"
1134
02:00:18.780 --> 02:00:20.980
"سوف يثير دموعي"
1135
02:00:21.580 --> 02:00:24.780
"تعالي وخذي حياتي"
1136
02:00:35.270 --> 02:00:39.270
"لا تعطي قلبك لحبيب فسوف تحرقه"
1137
02:00:40.700 --> 02:00:44.700
"لا تقع فى الحب ...فإنه سيدمرك"
1138
02:01:39.650 --> 02:01:41.250
ما هذا اليوم " سونيهري " ؟
1139
02:01:44.250 --> 02:01:45.450
أنه جميل
1140
02:01:50.350 --> 02:01:51.550
إنه يوم مثالي
1141
02:01:53.750 --> 02:01:56.950
يوم مثالي ، خداع مثالي
1142
02:01:58.950 --> 02:02:00.150
موت مثالي
1143
02:02:02.440 --> 02:02:03.340
فقط مثالي
1144
02:02:06.140 --> 02:02:09.940
كل هذا الكلام وكل هذا .. لماذا ؟
1145
02:02:12.340 --> 02:02:18.740
سونيهري " هل يجب أن املك ترخيص "
" للكلام مع" جاي ديكسيت
1146
02:02:21.740 --> 02:02:26.740
ما الذي تفهمه ؟
أنه ليس هكذا
1147
02:02:28.640 --> 02:02:29.940
ثق بي
1148
02:02:31.830 --> 02:02:32.430
حسناً
1149
02:02:36.730 --> 02:02:46.830
" الذي أفهمه ان " جاي ديكسيت
قد ارسلك لي
1150
02:02:54.300 --> 02:02:57.630
نعم -
وسيقوم باعتقالي من خلالك -
1151
02:03:04.620 --> 02:03:09.200
إذا كنت في مكاني
هل يبقى لديك ثقة ؟
1152
02:03:11.820 --> 02:03:12.520
لا
1153
02:03:16.120 --> 02:03:19.220
هذا المسدس والرصاصة شريكان
1154
02:03:21.920 --> 02:03:22.820
لا يخونان بعض ابداً
1155
02:03:26.320 --> 02:03:28.520
أينما تذهب هي
تقوم باخذ الحياة
1156
02:03:34.210 --> 02:03:34.910
وأنا أحب ذلك
1157
02:03:39.510 --> 02:03:44.710
فقط انت من تستطيعين قتلي
" يا " سونيهري
1158
02:03:46.910 --> 02:03:47.910
" وليس " جاي
1159
02:03:50.710 --> 02:03:57.210
لذلك قومي بفعل هذا لاجلى
1160
02:04:03.600 --> 02:04:04.700
أنا لا أستطيع
1161
02:04:04.800 --> 02:04:05.600
يتوجب عليك فعل هذا
1162
02:04:09.800 --> 02:04:11.600
الخداع والثقة كلاهما له قواعد
1163
02:04:12.500 --> 02:04:15.700
وبعد خداع شخص ما يتوجب ان يموت
1164
02:04:16.900 --> 02:04:18.200
" لكن لماذا لا تكون " سونيهري
1165
02:04:20.300 --> 02:04:23.200
" بعد الخيانة " سونيهري
1166
02:04:24.200 --> 02:04:25.000
أنت على حق
1167
02:04:39.900 --> 04:09:19.390
صوبي باتجاهي
1168
02:04:44.390 --> 02:04:45.290
" هيا يا " سونيهري
1169
02:04:46.790 --> 02:04:47.490
إلتقطي المسدس
1170
02:04:49.690 --> 02:04:50.690
" إلتقطي المسدس يا " سونيهري
1171
02:04:54.890 --> 02:04:55.690
أنا قلت صوبي بإتجاهي
اللعنة
1172
02:05:06.800 --> 02:05:07.280
حتى الموت خانني
1173
02:05:33.370 --> 02:05:34.870
لماذا تفعل هذا ؟
1174
02:05:36.870 --> 02:05:39.370
كل عمل يوجد له نهاية
1175
02:05:46.270 --> 02:05:54.700
مع ما فعلتيه
1176
02:05:54.470 --> 02:05:55.270
ستكون النهاية
1177
02:05:56.170 --> 02:05:57.370
لا تجعلني أفعل هذا
1178
02:06:00.360 --> 02:06:01.460
لا يمكنك الهروب
1179
02:06:15.760 --> 02:06:17.560
للمرة الاولى انا لست خائفة من الموت
1180
02:06:21.260 --> 02:06:27.600
إذا الموت سيكون امامك
فإذن " سونيهري " موافقة
1181
02:06:28.260 --> 02:06:29.150
الحب للابد
1182
02:06:40.750 --> 02:06:41.450
الرصاصة الأخيرة
1183
02:06:43.350 --> 02:06:45.450
أخيراً الموت من نصيبي
1184
02:06:50.150 --> 02:06:55.450
أنا لص قمت بتغيير وجهي كثيراً
لأقوم بعمليات خداع
1185
02:06:59.540 --> 02:07:01.640
لكن وجه واحد غير حياتي
1186
02:07:03.540 --> 02:07:05.140
أنا احب أن أموت وانا انظر لهذا الوجه
1187
02:07:07.540 --> 02:07:08.640
لذلك سأكون سعيداً جداً
1188
02:07:10.640 --> 02:07:15.840
رجاءاً لا تخدعيني هذه المرة
1189
02:07:16.340 --> 02:07:22.140
سونيهري " ستموت ولن تقوم بخداعك "
1190
02:07:25.440 --> 02:07:26.140
أنا أحبك
1191
02:07:38.130 --> 02:07:44.630
الشيء الذي ليس لك ، كيف يمكنك أن تأخذيه
1192
02:07:46.530 --> 02:07:48.130
أنا أكرهك
1193
02:07:51.130 --> 02:07:52.430
أنا أكرهك
1194
02:07:56.530 --> 02:07:57.230
أنا أعرف
1195
02:08:09.620 --> 02:08:10.520
حتى عندما تساندينني
1196
02:08:15.720 --> 02:08:21.220
أنا ظلك أينما ستذهب سأكون برفقتك
1197
02:08:23.320 --> 02:08:24.200
بهدوء
1198
02:08:28.610 --> 02:08:29.210
بهدوء
1199
02:08:33.610 --> 02:08:34.410
أنا وأنتي
1200
02:08:40.310 --> 02:08:41.410
هذا ما يجب ان أتطلع اليه
1201
02:08:54.210 --> 02:08:57.400
مرحباً بالجمبع
ونرحب بكم في يوم الاطفال الخاص
1202
02:09:14.200 --> 02:09:17.300
يجب أن يكون رجال أمن في
الممرات كما هو الحال بكل يوم
1203
02:09:17.800 --> 02:09:19.400
لا يتم ايقاف اي سائح
1204
02:09:20.100 --> 02:09:21.100
كل شيء واضح
1205
02:09:21.700 --> 02:09:23.500
واضح ، واضح ، مثل الماء الصافي
1206
02:09:28.590 --> 02:09:31.990
هيا يا " سونيهري " أحضريه لي
1207
02:09:49.990 --> 02:09:51.190
نعم " جاي " كل شيء على مايرام
1208
02:09:51.690 --> 02:09:53.990
و بدون سلاح ، يوجد اطفال هنا
1209
02:09:54.490 --> 02:09:56.490
نعم قمنا باخفائهم
لا تقلق
1210
02:10:45.700 --> 02:10:46.270
على الجميع التوقف ، توقفوا
1211
02:10:50.670 --> 02:10:51.970
بدون حركة ، لا ، لا ، لا
1212
02:10:54.970 --> 02:10:56.560
علي " قم بايقافهم ، اريد المكان "
ان يكون واضح
1213
02:10:59.560 --> 02:11:00.260
توقفوا ، توقفوا ، توقفوا
1214
02:11:08.600 --> 02:11:10.360
علي " أغلق المكان "
قم بفحص الكل
1215
02:11:10.560 --> 02:11:11.360
" حاضر يا أخي " جاي
1216
02:11:14.160 --> 02:11:17.160
دع الاطفال يخرجون
لكن قم بفحص البالغين
1217
02:11:17.860 --> 02:11:18.760
حسناً ، حسناً
إذهبوا ، إذهبوا ، إذهبوا
1218
02:11:19.660 --> 02:11:20.760
لماذا تلفونها مغلق
1219
02:11:36.500 --> 02:11:37.500
تم فحص جميع الموجودين
ولم نجد شيء
1220
02:11:37.750 --> 02:11:38.950
هل قمت بفحصهم جيداً
1221
02:11:38.950 --> 02:11:40.450
نعم " جاي " تم فحص الجميع
ماعدا الاطفال
1222
02:11:41.550 --> 02:11:43.150
علي " أنا قلت ذلك ؟"
1223
02:11:48.450 --> 02:11:50.150
إنتظر دقيقة
1224
02:11:50.650 --> 02:11:52.150
الثلج الابيض كان عنده سبعة أشخاص
1225
02:12:01.140 --> 02:12:01.940
أنا سأفحص بالخارج هناك
1226
02:12:10.340 --> 02:12:11.740
البيت بأكمله فارغ
1227
02:12:12.840 --> 02:12:13.840
كلاهما قام بالمغادرة
1228
02:12:23.140 --> 02:12:28.530
مرحباً -
لقد خنت الشرطي لصالح لص جدير بالثقة -
1229
02:12:31.330 --> 02:12:33.330
سونيهري " اخذت قرارها "
1230
02:12:34.230 --> 02:12:35.530
أنا سأتي لكي
1231
02:12:37.300 --> 02:12:38.430
سأبحث عن المكان الذي تختفين فيه
1232
02:12:39.630 --> 02:12:44.130
الان انتما لن تقدران ان تقوما بأي سرقة
أو تخدعان اي أحد
1233
02:12:50.130 --> 02:12:52.130
الان هما الاثنان في مشكلة جدية
1234
02:20:46.770 --> 02:20:48.170
" لقد هربت كثيراً يا " أريان
1235
02:20:49.470 --> 02:20:50.700
دعنا نذهب الأن
1236
02:20:52.860 --> 02:20:54.960
هل يوماً أحببت شخصاً بجنون
1237
02:20:58.660 --> 02:21:01.160
يديك لفوق وإبدأ بالتحرك
1238
02:21:02.760 --> 02:21:05.360
هل بإمكان شخص أن يحب شخص
لدرجه ان يقتله
1239
02:21:06.600 --> 02:21:07.260
" أنا لا أهتم بذلك " أريان
1240
02:21:08.600 --> 02:21:11.860
لكن إذا كنت تحب نفسك ، إبدأ بالتحرك
1241
02:21:17.660 --> 02:21:19.660
هل يمكن لشخص ان يصل به حبه لشخص ما
لهذا الحد
1242
02:21:21.750 --> 02:21:22.850
لدرجه يأخذ حياته
1243
02:22:36.330 --> 02:22:36.730
لماذا ؟
1244
02:22:43.730 --> 02:22:44.830
لأني أحببته
1245
02:22:53.720 --> 02:22:58.720
"ستقضين حياتك في عقابك " سونيهري
1246
02:23:01.120 --> 02:23:03.620
ستبقين وحيدة ولذلك لن تقدري على خداع شخص أخر
1247
02:23:05.820 --> 02:23:06.520
ولا حتى نفسك
1248
02:23:26.710 --> 02:23:30.610
بعد مرور ستة أشهر
مكان ما في جزيرة أيسلاند
1249
02:23:34.810 --> 02:23:39.810
أخيراً ، هذا هو مشروبك والبورجر بالمخللات
1250
02:23:40.410 --> 02:23:41.210
هذا فقط ما تحبه
1251
02:23:49.500 --> 02:23:50.100
إستمتع به
1252
02:23:50.100 --> 02:23:50.800
أين طلبي
1253
02:23:51.100 --> 02:23:53.300
دجاج بالخضار سأحضره حالاً
1254
02:23:57.900 --> 02:23:59.600
الرجل الممتع
1255
02:24:02.600 --> 02:24:04.700
أسف ، لكن الطباخ في اضراب عن العمل
1256
02:24:07.700 --> 02:24:08.200
ماذا ؟
1257
02:24:09.600 --> 02:24:12.600
عقدي يقول أنه بعد كل نصف ساعة
سأحصل على قبلة
1258
02:24:14.700 --> 02:24:15.800
وقد مرت ساعة
1259
02:24:16.200 --> 02:24:17.600
ولا قبلة حتى الأن
1260
02:24:18.600 --> 02:24:19.290
أنا مغادر
1261
02:24:20.490 --> 02:24:21.990
حقاً
1262
02:24:23.490 --> 02:24:25.990
أنا لست من ذلك النوع من الفتيات
1263
02:24:31.900 --> 02:24:34.890
جيد ، دعيني أكتشف
1264
02:24:35.690 --> 02:24:37.490
وكيف ذلك
1265
02:24:38.390 --> 02:24:40.390
بالكامل كنت اعتقده جزء صغير من هذا
1266
02:24:42.390 --> 02:24:43.290
وجزء صغير من هذا
1267
02:25:03.880 --> 02:25:04.880
ما سعر البيرة ؟
1268
02:25:13.380 --> 02:25:17.480
بإمكان اي شخص أن يحب شخص لدرجه ان يقتله
1269
02:25:20.270 --> 02:25:21.170
بدون ترتيب
1270
02:25:24.670 --> 02:25:30.470
لأن حبيبه لن يأخذ حياته
بل سيعطيه الحياة
1271
02:25:32.570 --> 02:25:37.470
وفي ذلك اليوم " سونيهري " أعطتك
حياتك من خلال رصاصة
1272
02:25:40.370 --> 02:25:41.370
ضربة استاذ
1273
02:25:44.270 --> 02:25:47.970
أنت سقطت من منحدر عالي
وأنا لاول مرة بحياتي اشعور بالسوء
1274
02:25:49.160 --> 02:25:54.260
أنا فكرت ماذا الرجل وماذا الحب
1275
02:25:56.460 --> 02:25:59.160
ولكني شعرت ماذا يكون الجحيم
1276
02:26:02.760 --> 02:26:05.600
هذه لا يمكن ان تكون نهاية القصة
1277
02:26:09.600 --> 02:26:10.660
" لذلك انا تركت " سونيهري
1278
02:26:13.260 --> 02:26:14.860
وقد تتبعتها الى هنا
1279
02:26:18.850 --> 02:26:19.850
ضربة استاذ
1280
02:26:20.250 --> 02:26:23.750
شكراً لك لكني الان متعب
1281
02:26:25.250 --> 02:26:27.950
إنتظرت ستة شهور في هذه
المدينة الصغيرة
1282
02:26:29.150 --> 02:26:30.950
كنت بإنتظار سرقتك التالية
1283
02:26:32.500 --> 02:26:36.250
لقد تعبت من التفكير
أين سأجد توقيع إيه
1284
02:26:38.350 --> 02:26:40.150
لذا انا معتقد انه يجب
ان أسألك بنفسي
1285
02:26:41.150 --> 02:26:42.850
هل قمت بتغيير توقيعك ؟
1286
02:26:44.500 --> 02:26:45.500
لقد غيرت نفسي
1287
02:26:47.540 --> 02:26:49.240
لكن انا لا املك التغيير
1288
02:26:50.400 --> 02:26:50.740
أنا أعرف
1289
02:26:52.840 --> 02:26:55.340
كنت أعرف انك في يوم ما ستأتي لهنا
1290
02:27:01.940 --> 02:27:11.940
كل سرقاتي وكل كلمات المرور والشفرات
موجودة هنا
1291
02:27:15.540 --> 02:27:17.140
الان لا نحتاجهم
1292
02:27:37.530 --> 02:27:40.830
سنذهب بسيارتنا أو سنذهب فى سيارتك للمطار
1293
02:27:42.300 --> 02:27:44.930
المعذرة ، هل هذا المكان مازال مفتوح ؟
1294
02:27:45.830 --> 02:27:46.830
بالطبع
1295
02:27:50.320 --> 02:27:51.320
هذا المكان دائماً مفتوح
1296
02:27:54.520 --> 02:27:59.820
" أنت رجل سوف تنسى ، لكن السيد " إيه
اسم اللص فقد مات
1297
02:28:02.120 --> 02:28:05.120
وأخذ اللص الميت للسجن
لا يكون تصرف شجاع
1298
02:28:09.520 --> 02:28:12.820
ساترككم لان هذه قصة حب
1299
02:28:14.720 --> 02:28:17.100
لكن اذا عاد اللص للحياة
1300
02:28:20.210 --> 02:28:27.810
ستكون جنازة المحبين أتية
1301
02:28:31.210 --> 02:28:32.100
ثمن البيرة
1302
02:28:45.210 --> 02:28:46.210
إثنان بيرة لو سمحتي
1303
02:28:50.700 --> 02:28:53.300
إذهبي واحضري البيرة لأنني في إضراب
1304
02:28:57.900 --> 02:28:58.700
رجل ممتع
1305
02:29:00.900 --> 02:29:02.100
مرحباً -
تشتمني -
1306
02:29:03.300 --> 02:29:04.000
ماذا ؟
1307
02:29:05.000 --> 02:29:06.200
لستة اشهر لم يقم أحد بشتمي
1308
02:29:06.500 --> 02:29:07.000
"إخرس يا " علي
1309
02:29:07.400 --> 02:29:09.400
رجاء قم بشتيمتي من 10-20مرة
باللغة الهندية
1310
02:29:10.200 --> 02:29:11.200
انا مشتاق لبلادي
1311
02:29:11.900 --> 02:29:14.500
إحمل حقيبتك وتعال للهند الان
1312
02:29:14.700 --> 02:29:15.800
لقد تم تكليفنا بالمهمة التالية
1313
02:29:17.150 --> 02:30:11.360
badrsmith دمج و رفع
www.badrsmith.blogspot.com
115219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.