Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,971 --> 00:00:22,471
(tense music)
2
00:01:09,175 --> 00:01:11,842
(subdued music)
3
00:01:23,121 --> 00:01:28,121
- [Woman In Hat] What's
going on down there?
4
00:01:29,451 --> 00:01:30,701
- What's wrong?
5
00:01:32,732 --> 00:01:37,193
- You know, we could try
some girl-on-girl action.
6
00:01:41,140 --> 00:01:42,193
Maybe that'll work.
7
00:01:43,351 --> 00:01:46,350
- Sure, no problem.
8
00:01:46,350 --> 00:01:47,500
- Where do you want us?
9
00:01:50,210 --> 00:01:51,583
- Over there on the couch.
10
00:01:53,907 --> 00:01:54,740
- Okay.
11
00:01:55,823 --> 00:01:59,240
(jazzy vocalizing music)
12
00:02:46,078 --> 00:02:48,411
(gun fires)
13
00:02:52,669 --> 00:02:55,169
(tense music)
14
00:03:23,063 --> 00:03:25,813
(dramatic music)
15
00:04:30,363 --> 00:04:32,440
- [Man] I was renting an
office above the liquor store
16
00:04:32,440 --> 00:04:34,003
at 278 Mercado Street.
17
00:04:34,910 --> 00:04:36,970
The rent was 1,600 a month.
18
00:04:36,970 --> 00:04:39,910
I had one desk, three chairs,
19
00:04:39,910 --> 00:04:42,033
and a carpet no cat would have kittens on.
20
00:04:42,950 --> 00:04:45,410
It was Thursday and I was
expecting a new customer
21
00:04:45,410 --> 00:04:46,710
who had called me earlier.
22
00:04:47,690 --> 00:04:49,010
- Clyde Cooper?
23
00:04:49,010 --> 00:04:50,010
- That's me.
24
00:04:50,010 --> 00:04:51,510
- Vincent Donovan.
25
00:04:51,510 --> 00:04:53,090
- Good to meet you.
26
00:04:53,090 --> 00:04:53,923
- Likewise.
27
00:04:55,780 --> 00:04:57,970
How long have you been in business?
28
00:04:57,970 --> 00:04:58,803
- Long enough.
29
00:05:00,330 --> 00:05:01,960
- Well, tell me more.
30
00:05:01,960 --> 00:05:03,420
If I'm gonna throw my money at somebody,
31
00:05:03,420 --> 00:05:05,620
I like to know who I'm throwing it at.
32
00:05:05,620 --> 00:05:06,893
- What do you want to know?
33
00:05:08,140 --> 00:05:09,073
- You an ex-cop?
34
00:05:09,950 --> 00:05:10,783
- No.
35
00:05:11,970 --> 00:05:15,350
I worked for the District
Attorney as an investigator once.
36
00:05:15,350 --> 00:05:17,910
But I got fired for insubordination.
37
00:05:17,910 --> 00:05:20,350
I test high in insubordination.
38
00:05:20,350 --> 00:05:23,630
- What kind of investigations
do you specialize in?
39
00:05:23,630 --> 00:05:25,230
- Whatever the cops don't touch.
40
00:05:26,406 --> 00:05:27,239
- I see.
41
00:05:30,600 --> 00:05:31,450
- What about you?
42
00:05:32,420 --> 00:05:33,810
What's your story?
43
00:05:33,810 --> 00:05:35,810
- I used to be a lobbyist.
44
00:05:35,810 --> 00:05:38,593
About a year ago, I left
D.C. to invest in technology.
45
00:05:39,470 --> 00:05:40,920
- What kind of technology?
46
00:05:40,920 --> 00:05:41,753
- We're a startup.
47
00:05:41,753 --> 00:05:44,600
We help other startups to start up.
48
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
- Sounds like money.
49
00:05:49,540 --> 00:05:50,830
So, what can I do for you?
50
00:05:50,830 --> 00:05:52,593
- I want you to find this girl.
51
00:05:55,610 --> 00:05:57,320
- She's beautiful.
52
00:05:57,320 --> 00:05:58,493
- The love of my life.
53
00:06:00,500 --> 00:06:02,260
Didn't last long.
54
00:06:02,260 --> 00:06:03,393
It was intense,
55
00:06:04,480 --> 00:06:09,480
but somehow I didn't realize
it because when I was with her,
56
00:06:09,630 --> 00:06:12,433
it was like I was possessed.
57
00:06:13,890 --> 00:06:17,170
Since she disappeared,
I've been a nervous wreck.
58
00:06:17,170 --> 00:06:18,660
- You want a drink?
59
00:06:18,660 --> 00:06:19,493
- Sure.
60
00:06:21,210 --> 00:06:23,620
I met her at the View
Lounge at the Marriott Hotel
61
00:06:23,620 --> 00:06:25,490
in San Francisco.
62
00:06:25,490 --> 00:06:27,780
Went there with an old
buddy of mine, George,
63
00:06:27,780 --> 00:06:29,303
works in electronics.
64
00:06:31,570 --> 00:06:33,130
So we went to the View for some drinks
65
00:06:33,130 --> 00:06:35,910
and there we met a couple
of divine looking chicks.
66
00:06:35,910 --> 00:06:38,090
One thing led to another and...
67
00:06:38,090 --> 00:06:40,680
Well, I really connected with this one.
68
00:06:40,680 --> 00:06:41,913
Her name's Denise.
69
00:06:43,270 --> 00:06:45,580
We spent a few days together.
70
00:06:45,580 --> 00:06:48,543
And then about a week ago, she
stopped answering my calls.
71
00:06:49,500 --> 00:06:52,827
I was worried because I gave her money
72
00:06:52,827 --> 00:06:55,750
and I thought she might've
overdosed on pills.
73
00:06:55,750 --> 00:06:58,740
So, I went to her house
to see if she was okay.
74
00:06:58,740 --> 00:07:01,713
She didn't answer the door,
so I went around the back.
75
00:07:08,228 --> 00:07:09,140
(knocking on door)
76
00:07:09,140 --> 00:07:12,100
Denise, it's Vincent!
77
00:07:12,100 --> 00:07:12,933
Open up!
78
00:07:14,104 --> 00:07:17,021
(knocking on door)
79
00:07:20,270 --> 00:07:21,710
- Who are you?
80
00:07:21,710 --> 00:07:23,090
- I'm looking for Denise.
81
00:07:23,090 --> 00:07:24,080
- I am Denise.
82
00:07:24,080 --> 00:07:26,730
- I'm looking for another
Denise, Denise Morgan.
83
00:07:26,730 --> 00:07:28,440
- I am Denise Morgan.
84
00:07:28,440 --> 00:07:29,273
And who are you?
85
00:07:30,219 --> 00:07:32,719
(tense music)
86
00:07:34,619 --> 00:07:36,070
- You sure it was the same house?
87
00:07:36,070 --> 00:07:38,050
- Come on, I'm not that senile.
88
00:07:38,050 --> 00:07:39,603
I spent three nights in there.
89
00:07:42,007 --> 00:07:44,103
$2,000 down payment.
90
00:07:48,100 --> 00:07:49,803
You find her, there'll be more.
91
00:07:54,800 --> 00:07:57,280
- I can't guarantee any results.
92
00:07:57,280 --> 00:07:58,213
- Fair enough.
93
00:07:59,680 --> 00:08:01,660
See what you can find out.
94
00:08:01,660 --> 00:08:04,633
- Okay, but I'm gonna
need a few more details.
95
00:08:07,144 --> 00:08:09,977
(slow jazz music)
96
00:08:13,159 --> 00:08:17,240
Once in a while, right in the
middle of an ordinary life,
97
00:08:17,240 --> 00:08:18,833
love gives us a fairy tale.
98
00:08:19,750 --> 00:08:21,850
Love can be magic.
99
00:08:21,850 --> 00:08:24,323
But in my business, we
don't believe in magic.
100
00:08:50,570 --> 00:08:53,883
- So, Vincent told me that
his girl's gone missing.
101
00:08:54,810 --> 00:08:55,643
- Yeah.
102
00:08:55,643 --> 00:08:56,476
- Is she okay?
103
00:08:56,476 --> 00:09:00,380
- No, that's why I wanted
to ask you about your girl.
104
00:09:00,380 --> 00:09:01,730
- My girl?
105
00:09:01,730 --> 00:09:03,290
- Vincent told me you met these two girls
106
00:09:03,290 --> 00:09:04,520
at the View Lounge.
107
00:09:04,520 --> 00:09:06,550
They seemed to be friends with other.
108
00:09:06,550 --> 00:09:08,120
- Yeah, I mean, I thought so.
109
00:09:08,120 --> 00:09:10,910
But I do not know what happened to 'em.
110
00:09:10,910 --> 00:09:13,463
I mean, it was kinda just
a one night stand for me.
111
00:09:14,880 --> 00:09:15,990
- Did you ever get her number?
112
00:09:15,990 --> 00:09:17,440
- No, didn't really ask for it.
113
00:09:17,440 --> 00:09:19,053
- You have any pictures of her?
114
00:09:20,390 --> 00:09:22,493
- I'm not what you call
the sentimental type.
115
00:09:23,640 --> 00:09:25,070
- George was a dead end street,
116
00:09:25,070 --> 00:09:27,030
so I had to rewind the tape,
117
00:09:27,030 --> 00:09:29,280
go back to where the drama started.
118
00:09:29,280 --> 00:09:31,053
The lounge at the Marriott Hotel.
119
00:09:33,170 --> 00:09:34,650
What kind of a crowd do you get in here?
120
00:09:34,650 --> 00:09:37,300
- Mostly locals, Silicon
Valley crop, you know?
121
00:09:37,300 --> 00:09:38,360
Business people.
122
00:09:38,360 --> 00:09:40,430
- What about immoral young
ladies digging for gold?
123
00:09:40,430 --> 00:09:41,320
You get any of those?
124
00:09:41,320 --> 00:09:42,367
- You mean hookers?
125
00:09:42,367 --> 00:09:43,200
- [Clyde] Yeah.
126
00:09:43,200 --> 00:09:44,410
- Yeah, we get those, too.
127
00:09:44,410 --> 00:09:45,243
You looking?
128
00:09:47,809 --> 00:09:48,642
Who's this?
129
00:09:48,642 --> 00:09:49,730
- She's a runaway.
130
00:09:49,730 --> 00:09:51,130
Her daddy's looking for her.
131
00:09:52,019 --> 00:09:53,060
- I don't know, man.
132
00:09:53,060 --> 00:09:54,260
A lot of women go in and out of here.
133
00:09:54,260 --> 00:09:55,410
Can't remember 'em all.
134
00:09:57,680 --> 00:09:58,780
Wait, let me see that.
135
00:10:02,534 --> 00:10:03,367
Hmm.
136
00:10:04,914 --> 00:10:06,600
You know what?
137
00:10:06,600 --> 00:10:09,589
She looks like a girl
that was here last night.
138
00:10:09,589 --> 00:10:10,800
That was a redhead, though.
139
00:10:10,800 --> 00:10:11,740
- A redhead?
140
00:10:11,740 --> 00:10:13,220
- Yeah, she was with a girlfriend.
141
00:10:13,220 --> 00:10:14,750
One of our regulars was hittin' on them.
142
00:10:14,750 --> 00:10:16,380
- Who was that?
143
00:10:16,380 --> 00:10:17,280
- He's a nice guy.
144
00:10:17,280 --> 00:10:20,313
He's the President of the
American Plywood Association.
145
00:10:21,460 --> 00:10:22,310
- You got a name?
146
00:10:24,730 --> 00:10:26,923
- Lakshay, or something like that.
147
00:10:29,200 --> 00:10:30,033
Thank you.
148
00:10:32,025 --> 00:10:34,525
(tense music)
149
00:10:36,910 --> 00:10:39,770
- [Clyde] Finding Mr. Lakshay was easy.
150
00:10:39,770 --> 00:10:40,940
Whoever was visiting him
151
00:10:40,940 --> 00:10:42,767
didn't lock the door on the way out.
152
00:12:02,672 --> 00:12:03,980
(door opens)
153
00:12:03,980 --> 00:12:06,530
- [Woman] I just want you
to check, because his car's
154
00:12:06,530 --> 00:12:08,660
been parked on the street
for the last two days
155
00:12:08,660 --> 00:12:10,553
and I haven't seen him leaving the home.
156
00:12:22,647 --> 00:12:25,147
(tense music)
157
00:12:30,598 --> 00:12:34,265
(speaking foreign language)
158
00:12:50,430 --> 00:12:52,493
- Oh, actually sir, my name is Doron.
159
00:12:54,220 --> 00:12:56,940
Doron in Hebrew means gift from God.
160
00:12:56,940 --> 00:12:57,773
You got that?
161
00:13:03,220 --> 00:13:04,053
No, no, no.
162
00:13:04,053 --> 00:13:06,563
No, no, no, that's not gonna fly.
163
00:13:06,563 --> 00:13:08,753
I'm not going down on the price.
164
00:13:13,700 --> 00:13:15,670
Who cares where they're coming from?
165
00:13:15,670 --> 00:13:17,520
What do you want, birth certificates?
166
00:13:19,520 --> 00:13:21,283
Yeah, I can send you more pictures.
167
00:13:22,760 --> 00:13:23,593
Okay.
168
00:13:23,593 --> 00:13:24,426
Okay, I will.
169
00:13:25,640 --> 00:13:27,340
Cheap son of a bitch.
170
00:13:27,340 --> 00:13:30,890
Okay girls, we're gonna
take more pictures.
171
00:13:30,890 --> 00:13:32,130
Take off your clothes.
172
00:13:32,130 --> 00:13:33,380
He want to see you naked.
173
00:13:34,475 --> 00:13:36,975
(tense music)
174
00:13:43,900 --> 00:13:44,970
- Ms. Morgan?
175
00:13:44,970 --> 00:13:45,840
- Yeah.
176
00:13:45,840 --> 00:13:47,830
- Clyde Cooper, private investigator.
177
00:13:47,830 --> 00:13:49,030
- What's this regarding?
178
00:13:54,830 --> 00:13:56,630
These people are sitting on my sofa?
179
00:13:58,760 --> 00:13:59,593
- Yeah.
180
00:14:01,740 --> 00:14:04,350
Was there anything missing
from your home this morning?
181
00:14:04,350 --> 00:14:06,660
- No, I don't think so.
182
00:14:06,660 --> 00:14:08,440
What did these people do in my house?
183
00:14:08,440 --> 00:14:09,690
- They had an affair.
184
00:14:09,690 --> 00:14:11,610
- They broke into my
house just to have sex?
185
00:14:11,610 --> 00:14:12,770
- They didn't break in.
186
00:14:12,770 --> 00:14:15,260
The woman in the photo, she had a key.
187
00:14:15,260 --> 00:14:16,670
- She had a key?
188
00:14:16,670 --> 00:14:18,760
- She told my client
that this was her home.
189
00:14:18,760 --> 00:14:20,000
- I don't get it.
190
00:14:20,000 --> 00:14:21,290
- Neither do I.
191
00:14:21,290 --> 00:14:22,410
Where were you at the time?
192
00:14:22,410 --> 00:14:25,050
- I was out of town visiting
my sister in Colorado.
193
00:14:25,050 --> 00:14:27,260
- Does anybody else
have a key to your home?
194
00:14:27,260 --> 00:14:28,985
- No, nobody.
195
00:14:28,985 --> 00:14:30,790
(tense music)
196
00:14:30,790 --> 00:14:32,350
- All right, girls.
197
00:14:32,350 --> 00:14:33,660
She's Katyusha.
198
00:14:33,660 --> 00:14:34,860
She will be your driver.
199
00:14:35,760 --> 00:14:36,673
You take it from here.
200
00:14:36,673 --> 00:14:38,283
I check my email.
201
00:14:41,400 --> 00:14:42,643
- Hello, ladies.
202
00:14:44,170 --> 00:14:47,037
My boss is really looking
forward to meeting you.
203
00:14:55,654 --> 00:14:58,487
(chains jangling)
204
00:15:08,805 --> 00:15:09,967
You're gonna have to put these on
205
00:15:09,967 --> 00:15:11,763
not to damage your wrists.
206
00:15:15,110 --> 00:15:17,583
My boss wants you in mint condition.
207
00:15:24,520 --> 00:15:26,003
Such smooth skin.
208
00:15:28,250 --> 00:15:29,473
Feels like silk.
209
00:15:33,946 --> 00:15:37,039
(door opens)
210
00:15:37,039 --> 00:15:39,539
(tense music)
211
00:15:41,180 --> 00:15:45,680
(pipe thuds)
(grunts)
212
00:15:52,660 --> 00:15:53,760
- [Man] Did they hurt you?
213
00:15:53,760 --> 00:15:54,703
- Oh, we're fine.
214
00:15:55,810 --> 00:15:57,060
How did you find us here?
215
00:15:57,940 --> 00:15:58,913
- Piece of cake.
216
00:16:04,100 --> 00:16:05,990
- You're all packed up?
217
00:16:05,990 --> 00:16:07,000
- What's your name?
218
00:16:07,000 --> 00:16:08,592
- Ruggero.
219
00:16:08,592 --> 00:16:11,675
(cell phone ringing)
220
00:16:13,210 --> 00:16:14,043
- Hi, Sonya.
221
00:16:14,043 --> 00:16:15,550
- I'm in a motel with a customer.
222
00:16:15,550 --> 00:16:18,540
He wants to know if we could
all get together tonight.
223
00:16:18,540 --> 00:16:19,373
- I don't know.
224
00:16:19,373 --> 00:16:20,363
Which motel are you in?
225
00:16:21,360 --> 00:16:22,730
- No phone calls.
226
00:16:22,730 --> 00:16:23,580
- That was my friend.
227
00:16:23,580 --> 00:16:25,123
- I don't trust your friends.
228
00:16:26,630 --> 00:16:29,420
You're still in a very
dangerous situation, young lady.
229
00:16:29,420 --> 00:16:31,020
Many people are looking for you.
230
00:16:41,491 --> 00:16:42,422
- How you doin'?
231
00:16:42,422 --> 00:16:43,255
- Good.
232
00:16:43,255 --> 00:16:44,487
- [Man] How can I help you?
233
00:16:44,487 --> 00:16:45,730
- I have a question.
234
00:16:45,730 --> 00:16:46,610
- Okay.
235
00:16:46,610 --> 00:16:48,930
- Girl locks herself out of her house,
236
00:16:48,930 --> 00:16:50,274
loses her keys.
237
00:16:50,274 --> 00:16:51,107
- [Man] Mm-hmm.
238
00:16:51,107 --> 00:16:52,030
- What's the procedure?
239
00:16:52,030 --> 00:16:53,540
- What do you mean, procedure?
240
00:16:53,540 --> 00:16:54,670
- I mean what kind of proof do you need
241
00:16:54,670 --> 00:16:56,223
to let her back into her place?
242
00:16:56,223 --> 00:16:58,010
- I just ask for a photo I.D.
243
00:16:58,010 --> 00:17:01,690
Check her I.D. and go about my business.
244
00:17:01,690 --> 00:17:02,523
- That's it?
245
00:17:02,523 --> 00:17:03,940
- Yeah.
246
00:17:03,940 --> 00:17:05,170
- What if it's a fake I.D.?
247
00:17:05,170 --> 00:17:06,003
- Look, man.
248
00:17:06,003 --> 00:17:07,800
As long as the picture matches the person,
249
00:17:07,800 --> 00:17:08,763
I go ahead with it.
250
00:17:10,090 --> 00:17:10,923
- Okay.
251
00:17:14,580 --> 00:17:15,530
You seen this girl?
252
00:17:16,720 --> 00:17:18,390
- Naw, she doesn't look familiar.
253
00:17:18,390 --> 00:17:19,223
Sorry.
254
00:17:22,710 --> 00:17:24,010
- Have you seen this girl?
255
00:17:24,973 --> 00:17:26,033
- I wish I had.
256
00:17:31,610 --> 00:17:34,150
- No, doesn't look familiar.
257
00:17:34,150 --> 00:17:36,910
Not every day you see a
pretty girl like that.
258
00:17:36,910 --> 00:17:40,330
But I had a customer this
morning who was in her league.
259
00:17:40,330 --> 00:17:41,500
- Really?
260
00:17:41,500 --> 00:17:42,730
What did she want?
261
00:17:42,730 --> 00:17:46,030
- Hmm, lost her keys, locked
herself out of the house.
262
00:17:46,030 --> 00:17:47,250
- You have an address?
263
00:17:47,250 --> 00:17:48,083
- Who is asking?
264
00:17:49,860 --> 00:17:51,460
- Santa Clara Police Department.
265
00:17:54,150 --> 00:17:56,253
- 627 Falcon Street.
266
00:17:57,100 --> 00:17:58,933
Couple of blocks north in Cupertino.
267
00:18:00,311 --> 00:18:02,173
- [Clyde] Thank you.
268
00:18:02,173 --> 00:18:04,450
(slow jazz music)
269
00:18:04,450 --> 00:18:06,340
It looks like there's another girl in town
270
00:18:06,340 --> 00:18:09,100
with the same M.O. as Vincent's girl,
271
00:18:09,100 --> 00:18:12,360
and she just moved in,
into somebody's house.
272
00:18:12,360 --> 00:18:14,420
- So, when are we gonna
get the new passports?
273
00:18:14,420 --> 00:18:16,010
- Somebody's workin' on it.
274
00:18:16,010 --> 00:18:17,480
Where are you now?
275
00:18:17,480 --> 00:18:19,160
- Just found a new safe house.
276
00:18:19,160 --> 00:18:19,993
- Oh, yeah?
277
00:18:19,993 --> 00:18:20,826
For how long?
278
00:18:20,826 --> 00:18:22,010
- Two weeks.
279
00:18:22,010 --> 00:18:24,440
The owners are on vacation in Europe.
280
00:18:24,440 --> 00:18:26,100
- Good job, girlfriend.
281
00:18:26,100 --> 00:18:27,960
- I gotta find me somebody.
282
00:18:27,960 --> 00:18:28,793
I need money.
283
00:18:28,793 --> 00:18:30,508
I really need money.
284
00:18:30,508 --> 00:18:32,740
(doorbell rings)
285
00:18:32,740 --> 00:18:34,220
Well, I...
286
00:18:34,220 --> 00:18:35,770
I will, absolutely.
287
00:18:35,770 --> 00:18:37,083
No, of course, yes.
288
00:18:38,470 --> 00:18:39,523
- Ms. Alexa Smith?
289
00:18:40,450 --> 00:18:41,370
- Yes.
290
00:18:41,370 --> 00:18:43,920
- Tom Armstrong, Santa
Clara Fire Department.
291
00:18:43,920 --> 00:18:45,080
- Someone is at the door.
292
00:18:45,080 --> 00:18:46,330
I'll call you right back.
293
00:18:47,520 --> 00:18:48,670
What is this regarding?
294
00:18:49,560 --> 00:18:50,630
- Well, your house is scheduled
295
00:18:50,630 --> 00:18:52,430
for a fire safety inspection, ma'am.
296
00:18:53,610 --> 00:18:54,443
- Okay.
297
00:18:55,620 --> 00:18:56,453
Come right in.
298
00:18:56,453 --> 00:18:57,286
- Thank you.
299
00:19:00,111 --> 00:19:02,611
(tense music)
300
00:19:08,993 --> 00:19:12,040
When was the last time you
had your sprinklers inspected?
301
00:19:12,040 --> 00:19:12,873
I'm gonna have to take a look
302
00:19:12,873 --> 00:19:15,080
at your inspection certificate.
303
00:19:15,080 --> 00:19:16,820
- I don't remember where I put it.
304
00:19:16,820 --> 00:19:18,440
- That could be a serious problem.
305
00:19:18,440 --> 00:19:21,490
- Every problem has a
solution, Mr. Armstrong.
306
00:19:21,490 --> 00:19:22,800
Would you care for a drink?
307
00:19:22,800 --> 00:19:23,633
- Sure.
308
00:19:29,060 --> 00:19:30,153
- Scotch okay?
309
00:19:31,190 --> 00:19:32,023
- It's fine.
310
00:19:35,640 --> 00:19:37,550
You mind if I take a
look around your kitchen?
311
00:19:37,550 --> 00:19:38,383
- Why?
312
00:19:38,383 --> 00:19:40,543
- Because most fires start in the kitchen.
313
00:19:43,370 --> 00:19:45,822
Not that that should concern you,
314
00:19:45,822 --> 00:19:47,030
because you're so hot, you could probably
315
00:19:47,030 --> 00:19:48,573
start a fire anywhere.
316
00:19:49,770 --> 00:19:52,550
- For a fire inspector, that's
a pretty good pickup line.
317
00:19:52,550 --> 00:19:53,663
- I practice daily.
318
00:19:54,550 --> 00:19:56,110
- You must meet a lot of lonely women
319
00:19:56,110 --> 00:19:57,320
on your inspection tours.
320
00:19:57,320 --> 00:19:58,690
- Don't tell me you're lonely.
321
00:19:58,690 --> 00:19:59,523
- Why?
322
00:20:01,630 --> 00:20:03,040
- It would take an army of bodyguards
323
00:20:03,040 --> 00:20:04,980
to keep a girl like you lonely.
324
00:20:04,980 --> 00:20:06,423
- You're really good at this.
325
00:20:07,700 --> 00:20:08,740
- Cheers.
326
00:20:08,740 --> 00:20:09,890
- Cheers.
327
00:20:09,890 --> 00:20:13,170
(subdued music)
328
00:20:13,170 --> 00:20:14,963
What is your best pickup line?
329
00:20:16,000 --> 00:20:18,690
- You're so gorgeous,
I'd drink your bathwater.
330
00:20:18,690 --> 00:20:20,290
- You wanna take a bath with me?
331
00:20:24,031 --> 00:20:25,257
(gasps)
332
00:20:25,257 --> 00:20:26,525
(punch thuds)
333
00:20:26,525 --> 00:20:28,430
- Get over there.
334
00:20:28,430 --> 00:20:30,930
(tense music)
335
00:20:44,950 --> 00:20:47,033
- [Clyde] That was not in the cards.
336
00:20:48,090 --> 00:20:50,060
I was digging this chick.
337
00:20:50,060 --> 00:20:53,223
These morons interrupted
a very nice conversation.
338
00:20:54,740 --> 00:20:56,300
The way it was going,
339
00:20:56,300 --> 00:20:59,150
I'd have had good news for
Vincent by the end of the day.
340
00:21:00,010 --> 00:21:02,423
And maybe even found true love myself.
341
00:21:03,600 --> 00:21:07,183
But that would be too
much luck in one day.
342
00:21:47,013 --> 00:21:49,934
(phone ringing)
343
00:21:49,934 --> 00:21:52,560
- [Man On Recording] You have
reached Paradise Inn Motel.
344
00:21:52,560 --> 00:21:55,510
If you know your party's
room number, dial it now.
345
00:21:55,510 --> 00:21:58,073
Otherwise, dial zero for the front desk.
346
00:22:04,448 --> 00:22:07,531
(cell phone ringing)
347
00:22:08,390 --> 00:22:09,660
- Hello, Alexa?
348
00:22:09,660 --> 00:22:11,710
- Hello, this is John Hooper.
349
00:22:11,710 --> 00:22:14,170
I'm doing a customer satisfaction survey
350
00:22:14,170 --> 00:22:16,470
for the Paradise Inn Motels.
351
00:22:16,470 --> 00:22:17,650
May I have your name, please?
352
00:22:17,650 --> 00:22:18,483
- No.
353
00:22:22,420 --> 00:22:24,920
(tense music)
354
00:22:28,510 --> 00:22:31,100
- [Clyde] I drove to Santa
Clara to see Julie Baldwin.
355
00:22:31,100 --> 00:22:33,780
She was a technician
at San Jose crime lab,
356
00:22:33,780 --> 00:22:34,880
and a pretty good one.
357
00:22:41,890 --> 00:22:44,702
- She let you take a video of her?
358
00:22:44,702 --> 00:22:45,613
- I used my bodycam.
359
00:22:53,870 --> 00:22:55,920
- Are you trying to make me jealous now?
360
00:22:55,920 --> 00:22:57,980
- Trying to get you involved.
361
00:22:57,980 --> 00:22:59,543
See the glass in her hand?
362
00:23:01,183 --> 00:23:03,083
- [Julie] Yeah, what about it?
363
00:23:04,330 --> 00:23:06,270
- I want you to lift the
fingerprints off of it
364
00:23:06,270 --> 00:23:07,420
and run a check for me.
365
00:23:13,766 --> 00:23:16,266
(tense music)
366
00:23:33,690 --> 00:23:34,523
Hi, buddy.
367
00:23:35,940 --> 00:23:37,380
- How can I help?
368
00:23:37,380 --> 00:23:39,000
- What do you have in room 12?
369
00:23:39,000 --> 00:23:39,900
- Can't tell you.
370
00:23:39,900 --> 00:23:42,323
- You can't or you won't?
371
00:23:51,920 --> 00:23:52,920
- Private detective?
372
00:23:55,210 --> 00:23:56,693
Your guy's name is David.
373
00:23:58,990 --> 00:23:59,960
There was a woman with him.
374
00:23:59,960 --> 00:24:01,540
I don't know her name.
375
00:24:01,540 --> 00:24:02,433
They just left.
376
00:24:05,650 --> 00:24:07,623
- They checked out, or.
377
00:24:09,160 --> 00:24:11,260
- They didn't check out.
378
00:24:11,260 --> 00:24:12,360
They'll be back later.
379
00:24:15,190 --> 00:24:18,107
(knocking on door)
380
00:24:20,279 --> 00:24:22,779
(tense music)
381
00:24:28,870 --> 00:24:29,703
- Hello?
382
00:24:36,400 --> 00:24:37,233
You okay?
383
00:24:38,350 --> 00:24:40,093
- I need to recharge.
384
00:24:42,150 --> 00:24:42,983
- Excuse me?
385
00:24:45,360 --> 00:24:46,690
- I don't feel good.
386
00:24:56,290 --> 00:24:59,610
- Now, if that were a
.45, I wouldn't argue,
387
00:24:59,610 --> 00:25:02,510
but with a .22, I think a man
could get in a couple words.
388
00:25:04,055 --> 00:25:06,555
(tense music)
389
00:25:07,690 --> 00:25:10,250
- Down on the floor.
390
00:25:10,250 --> 00:25:12,210
- Don't forget, you're a lady.
391
00:25:12,210 --> 00:25:13,893
- I said, on the floor.
392
00:25:15,432 --> 00:25:17,133
- I like that perfume.
393
00:25:17,133 --> 00:25:18,673
What is that?
394
00:25:18,673 --> 00:25:23,185
(electricity zaps)
(Clyde grunts)
395
00:25:23,185 --> 00:25:24,435
- Wake up.
396
00:25:24,435 --> 00:25:25,964
Come on.
397
00:25:25,964 --> 00:25:26,797
Come on.
398
00:25:28,046 --> 00:25:28,879
Quickly.
399
00:25:35,746 --> 00:25:38,246
(tense music)
400
00:25:50,718 --> 00:25:53,718
(car engine starts)
401
00:26:05,229 --> 00:26:07,896
(subdued music)
402
00:26:30,980 --> 00:26:32,560
- Snooping around motel rooms
403
00:26:32,560 --> 00:26:34,900
is a bloody business, ain't it?
404
00:26:34,900 --> 00:26:36,593
- What kind of car were they driving?
405
00:26:37,750 --> 00:26:38,583
- 40.
406
00:26:43,720 --> 00:26:45,270
- You work hard for your money.
407
00:26:56,610 --> 00:26:58,880
I liked the blonde with the zapper.
408
00:26:58,880 --> 00:27:01,763
She seemed to be a principle
player in our little drama.
409
00:27:02,800 --> 00:27:05,120
It looked like I was dealing
with a network of hookers
410
00:27:05,120 --> 00:27:06,913
and she was top banana.
411
00:27:08,260 --> 00:27:10,710
The hardest part of it all was,
412
00:27:10,710 --> 00:27:13,180
how am I gonna break this to Vincent?
413
00:27:13,180 --> 00:27:16,253
How do I tell the man that the
love of his life is a hooker?
414
00:27:18,380 --> 00:27:20,390
Or maybe she's not a hooker.
415
00:27:20,390 --> 00:27:22,500
Maybe she's at the early stage of hooking
416
00:27:22,500 --> 00:27:25,350
where a young girl's foolishness
becomes a form of grace.
417
00:27:26,290 --> 00:27:28,560
Or maybe she's just a beautiful sociopath
418
00:27:28,560 --> 00:27:31,450
who made Vincent lose his focus.
419
00:27:31,450 --> 00:27:33,850
One thing about this type of woman,
420
00:27:33,850 --> 00:27:36,013
they always make you lose your focus.
421
00:27:54,330 --> 00:27:57,593
- We processed the glass
for fingerprints and look.
422
00:27:59,440 --> 00:28:00,860
- What the hell is this?
423
00:28:00,860 --> 00:28:02,990
- These prints are not human.
424
00:28:02,990 --> 00:28:04,963
They have a silkscreen pattern.
425
00:28:06,460 --> 00:28:08,520
- The girl was perfectly human.
426
00:28:08,520 --> 00:28:11,663
- Well, maybe she was, but
her fingerprints were not.
427
00:28:13,170 --> 00:28:15,120
What did you get yourself into, Cooper?
428
00:28:18,718 --> 00:28:19,551
- I don't know.
429
00:28:21,290 --> 00:28:23,223
What did you get on that
license plate I gave you?
430
00:28:25,039 --> 00:28:28,080
- It belongs to a Loretta Berman.
431
00:28:28,080 --> 00:28:30,840
1289 Valley Oak, Cupertino.
432
00:28:30,840 --> 00:28:33,070
She works for the Peach Corporation.
433
00:28:33,070 --> 00:28:33,930
- Peach Corporation?
434
00:28:33,930 --> 00:28:35,140
- Mm-hmm.
435
00:28:35,140 --> 00:28:36,280
- What's her position?
436
00:28:36,280 --> 00:28:37,960
- Well, the company website lists her
437
00:28:37,960 --> 00:28:40,798
as the director of the
marketing department.
438
00:28:40,798 --> 00:28:43,381
(upbeat music)
439
00:28:52,079 --> 00:28:54,996
(knocking on door)
440
00:28:58,419 --> 00:28:59,252
- Yes?
441
00:29:03,190 --> 00:29:04,820
- I'm looking for Mrs. Loretta Berman.
442
00:29:04,820 --> 00:29:06,040
- And you are?
443
00:29:06,040 --> 00:29:07,110
- Clyde Cooper.
444
00:29:07,110 --> 00:29:08,173
- Do you have an appointment?
445
00:29:08,173 --> 00:29:10,960
- No, but I'm pretty sure
she's dying to see me.
446
00:29:10,960 --> 00:29:12,550
- What makes you so sure?
447
00:29:12,550 --> 00:29:14,280
- We met at a motel yesterday.
448
00:29:14,280 --> 00:29:16,102
She showed me her dark side.
449
00:29:16,102 --> 00:29:16,935
- Really?
450
00:29:18,270 --> 00:29:20,550
- Has anyone ever told you
you have a gorgeous smile?
451
00:29:20,550 --> 00:29:22,880
- Please. You think you're
so hip you can talk your way
452
00:29:22,880 --> 00:29:24,603
into a safe deposit box?
453
00:29:27,110 --> 00:29:30,490
Take your foot out or I'm
gonna show you my dark side.
454
00:29:30,490 --> 00:29:31,560
- Take me to Loretta Berman
455
00:29:31,560 --> 00:29:33,710
and you can show me
whatever side you want.
456
00:29:34,705 --> 00:29:37,288
(Clyde grunts)
457
00:29:41,479 --> 00:29:44,312
(soft jazz music)
458
00:29:59,440 --> 00:30:00,273
- Cooper.
459
00:30:04,371 --> 00:30:06,538
(exhales)
460
00:30:10,740 --> 00:30:12,300
- Mr. Snooper.
461
00:30:12,300 --> 00:30:14,360
I was hoping not to see you again.
462
00:30:14,360 --> 00:30:15,210
Thank you, Sarah.
463
00:30:17,770 --> 00:30:20,590
What brings you here, Detective?
464
00:30:20,590 --> 00:30:22,100
- How'd you know I was a detective?
465
00:30:22,100 --> 00:30:23,720
- From the motel receptionist.
466
00:30:23,720 --> 00:30:24,690
- [Clyde] Ah.
467
00:30:24,690 --> 00:30:26,470
He was milking you, too.
468
00:30:26,470 --> 00:30:27,320
- [Loretta] Sure.
469
00:30:28,290 --> 00:30:29,140
- You like Klimt.
470
00:30:30,090 --> 00:30:30,923
- I do.
471
00:30:32,010 --> 00:30:33,606
One of my favorite painters.
472
00:30:33,606 --> 00:30:36,710
- Well, I'm pretty sure you
and I are gonna be friends.
473
00:30:36,710 --> 00:30:38,261
- Are you coming on to me, Mr. Cooper?
474
00:30:38,261 --> 00:30:39,094
- No.
475
00:30:39,094 --> 00:30:41,690
I just seem to get along
with women who like Klimt.
476
00:30:41,690 --> 00:30:42,523
- So do I.
477
00:30:44,210 --> 00:30:45,133
What do you want?
478
00:30:50,668 --> 00:30:52,591
- Have you seen this woman?
479
00:30:52,591 --> 00:30:55,258
(subdued music)
480
00:31:04,743 --> 00:31:06,543
A client of mine is looking for her.
481
00:31:07,980 --> 00:31:10,060
- And you think there's
some connection between
482
00:31:10,060 --> 00:31:11,940
her and the guy at the motel?
483
00:31:11,940 --> 00:31:13,440
- She has the same M.O. as a girl
484
00:31:13,440 --> 00:31:15,820
by the name of Alexa Smith.
485
00:31:15,820 --> 00:31:18,890
And Alexa's friends with
that girl in the motel.
486
00:31:18,890 --> 00:31:20,530
I need to speak to her.
487
00:31:20,530 --> 00:31:21,570
- I'm afraid you can't.
488
00:31:21,570 --> 00:31:22,403
- Why's that?
489
00:31:22,403 --> 00:31:23,373
- My lawyer's advice.
490
00:31:26,100 --> 00:31:29,643
I'm divorcing my husband and
that girl is my star witness.
491
00:31:30,540 --> 00:31:32,960
I can't have her reputation tainted.
492
00:31:32,960 --> 00:31:35,430
- She seemed pretty
intoxicated in that motel.
493
00:31:35,430 --> 00:31:37,460
Was she under any heavy drugs?
494
00:31:37,460 --> 00:31:38,293
- No comment.
495
00:31:40,940 --> 00:31:41,850
- Where is she?
496
00:31:41,850 --> 00:31:43,360
- That's none of your business.
497
00:31:43,360 --> 00:31:46,043
- Actually, this is my business.
498
00:31:51,500 --> 00:31:52,333
- Okay.
499
00:31:54,580 --> 00:31:56,053
Then I want to hire you.
500
00:31:56,053 --> 00:31:58,130
- (chuckles) For what?
501
00:31:58,130 --> 00:32:00,010
- To steer your snooping
in another direction.
502
00:32:00,010 --> 00:32:01,670
- Can't do that.
503
00:32:01,670 --> 00:32:02,503
- Come on.
504
00:32:03,920 --> 00:32:05,463
Everybody has a price.
505
00:32:06,430 --> 00:32:07,263
- Yeah.
506
00:32:10,800 --> 00:32:11,963
Reputation, too.
507
00:32:13,190 --> 00:32:14,023
- All right.
508
00:32:15,740 --> 00:32:18,670
What do I have to do to
get you out of my hair?
509
00:32:18,670 --> 00:32:20,920
- You put me in touch with that girl.
510
00:32:20,920 --> 00:32:22,500
- I told you I can't.
511
00:32:22,500 --> 00:32:26,573
- That's too bad 'cause I can
be a real pain in the ass.
512
00:32:27,920 --> 00:32:28,803
- So can I.
513
00:32:30,199 --> 00:32:32,699
(tense music)
514
00:32:40,800 --> 00:32:42,520
- Yeah, essentially, we
started from scratch.
515
00:32:42,520 --> 00:32:44,580
You should've seen it a month ago.
516
00:32:44,580 --> 00:32:45,700
- It's a nice space.
517
00:32:45,700 --> 00:32:46,533
- Uh-huh.
518
00:32:46,533 --> 00:32:47,943
It's gonna be my new office.
519
00:32:49,430 --> 00:32:50,280
- Who's the girl?
520
00:32:51,330 --> 00:32:53,053
- That's my assistant Claudia.
521
00:32:55,090 --> 00:32:56,303
- Now, about Denise.
522
00:32:57,410 --> 00:32:59,620
Did you notice anything unusual about her?
523
00:32:59,620 --> 00:33:00,453
- Like what?
524
00:33:01,476 --> 00:33:03,530
- Well, I'm assuming you
slept with her, right?
525
00:33:03,530 --> 00:33:04,923
- Yeah, so?
526
00:33:05,920 --> 00:33:07,480
- I'm checking out this other girl.
527
00:33:07,480 --> 00:33:08,833
Cut from the same cloth.
528
00:33:09,820 --> 00:33:11,410
Ran her fingerprints and I came up with
529
00:33:11,410 --> 00:33:14,070
some strange silkscreen pattern.
530
00:33:14,070 --> 00:33:15,330
- No kidding.
531
00:33:15,330 --> 00:33:17,330
Plastic surgery's gotten that far, huh?
532
00:33:17,330 --> 00:33:19,310
- I don't think this is plastic surgery.
533
00:33:19,310 --> 00:33:20,200
- Trust me.
534
00:33:20,200 --> 00:33:23,030
I know two guys that can do magic.
535
00:33:23,030 --> 00:33:25,750
I'll ask them about
that silkscreen pattern.
536
00:33:25,750 --> 00:33:27,250
- Um, Mr. Donovan.
537
00:33:27,250 --> 00:33:28,373
I apologize.
538
00:33:29,570 --> 00:33:31,250
The landlord can't come until later,
539
00:33:31,250 --> 00:33:32,720
so I'm going to get some lunch.
540
00:33:32,720 --> 00:33:34,110
Would you like a sandwich?
541
00:33:34,110 --> 00:33:35,776
- Sure. What kind of
sandwich (cell phone rings)
542
00:33:35,776 --> 00:33:37,407
is the least fattening?
543
00:33:37,407 --> 00:33:38,240
- A half sandwich?
544
00:33:38,240 --> 00:33:39,880
- The usual salad.
545
00:33:39,880 --> 00:33:40,713
- Clyde Cooper.
546
00:33:43,170 --> 00:33:44,020
Of course.
547
00:33:44,020 --> 00:33:44,853
On my way.
548
00:33:50,160 --> 00:33:54,010
Vincent was a perfect example
of how blind love can be.
549
00:33:54,010 --> 00:33:56,110
He could've dated an
alien from outer space
550
00:33:56,110 --> 00:33:57,780
and think her fingerprints were
551
00:33:57,780 --> 00:33:59,983
the newest fad in plastic surgery.
552
00:34:00,890 --> 00:34:03,743
In fact, what he was saying
to me was fuck the truth.
553
00:34:04,600 --> 00:34:08,427
But in cases like this,
the truth fucks you.
554
00:34:13,690 --> 00:34:16,143
- Ah, PI Cooper.
555
00:34:17,270 --> 00:34:18,480
That was fast.
556
00:34:18,480 --> 00:34:20,203
- [Clyde] I didn't do more than 90.
557
00:34:21,040 --> 00:34:22,410
- We checked his cell phone
558
00:34:23,730 --> 00:34:26,410
and your number was in the recents.
559
00:34:26,410 --> 00:34:28,470
Your business card was in his pocket.
560
00:34:28,470 --> 00:34:29,840
- [Clyde] Am I a suspect?
561
00:34:29,840 --> 00:34:31,120
- No, not really.
562
00:34:31,120 --> 00:34:36,120
But let me just ask one of these
umbrella questions, Cooper.
563
00:34:36,490 --> 00:34:38,400
Just to set the stage.
564
00:34:38,400 --> 00:34:42,115
Would you say you were
strictly legal in this picture?
565
00:34:42,115 --> 00:34:43,150
- You know me, Frank.
566
00:34:43,150 --> 00:34:45,310
I just paid the guy for some information.
567
00:34:45,310 --> 00:34:46,177
- How much?
568
00:34:46,177 --> 00:34:47,344
- [Clyde] 160.
569
00:34:48,180 --> 00:34:49,403
- His wallet was empty.
570
00:34:51,380 --> 00:34:52,530
- How'd he die?
571
00:34:52,530 --> 00:34:54,100
- Ah, it's hard to tell.
572
00:34:54,100 --> 00:34:57,633
This whole setup is supposed
to make me think he overdosed,
573
00:34:58,810 --> 00:35:01,075
but I wouldn't rule out homicide.
574
00:35:01,075 --> 00:35:02,760
- Why's that?
575
00:35:02,760 --> 00:35:03,660
- Look at his arm.
576
00:35:05,790 --> 00:35:08,797
Does that look like a
shot of heroin to you?
577
00:35:08,797 --> 00:35:11,297
(tense music)
578
00:35:12,780 --> 00:35:15,590
- [Clyde] The police were
trying to cover all bases,
579
00:35:15,590 --> 00:35:18,053
but I personally thought
the guy just overdosed.
580
00:35:18,890 --> 00:35:22,000
Last night, he scored
a nice chunk of cash.
581
00:35:22,000 --> 00:35:24,900
It was reasonable to assume he
bought a shitload of whatever
582
00:35:24,900 --> 00:35:26,250
and pumped it into his arm.
583
00:36:14,090 --> 00:36:15,970
The receptionist is dead.
584
00:36:15,970 --> 00:36:17,440
- How did he die?
585
00:36:17,440 --> 00:36:18,930
- He was murdered.
586
00:36:18,930 --> 00:36:19,763
Execution style.
587
00:36:25,799 --> 00:36:27,010
- How do you know this?
588
00:36:27,010 --> 00:36:29,550
- Detective Frank Barrett
is an acquaintance of mine.
589
00:36:29,550 --> 00:36:31,750
Called me in as a person of interest.
590
00:36:31,750 --> 00:36:33,540
Receptionist had my number.
591
00:36:33,540 --> 00:36:34,860
- What did you tell them?
592
00:36:34,860 --> 00:36:35,693
- The truth.
593
00:36:39,160 --> 00:36:41,003
They're gonna be contacting you, too.
594
00:36:41,920 --> 00:36:43,500
We gotta make sure we're on the same page
595
00:36:43,500 --> 00:36:45,770
because if our stories don't match
596
00:36:45,770 --> 00:36:47,520
we're gonna be in a king-size jam.
597
00:36:50,620 --> 00:36:52,420
- Thanks for keeping me in the loop.
598
00:36:53,800 --> 00:36:55,217
- You're welcome.
599
00:37:02,321 --> 00:37:04,988
(engine starts)
600
00:37:06,641 --> 00:37:09,641
(suspenseful music)
601
00:37:20,151 --> 00:37:22,984
(computer chimes)
602
00:37:25,268 --> 00:37:27,935
(uptempo music)
603
00:37:47,405 --> 00:37:50,072
(engine starts)
604
00:38:34,374 --> 00:38:37,374
(suspenseful music)
605
00:39:03,214 --> 00:39:06,214
(car engine starts)
606
00:41:16,296 --> 00:41:18,713
(clattering)
607
00:41:21,777 --> 00:41:22,610
Hey!
608
00:41:25,978 --> 00:41:28,728
(dramatic music)
609
00:42:27,757 --> 00:42:30,257
(tense music)
610
00:42:39,603 --> 00:42:40,436
Shit.
611
00:42:58,162 --> 00:43:00,245
(grunts)
612
00:43:01,843 --> 00:43:04,676
(tires squealing)
613
00:43:10,410 --> 00:43:11,680
Good brakes.
614
00:43:11,680 --> 00:43:13,670
- What the hell are you doing?
615
00:43:13,670 --> 00:43:14,750
- I'm trying to hitch a ride.
616
00:43:14,750 --> 00:43:15,890
- Rolling in front of my car?
617
00:43:15,890 --> 00:43:16,920
- I have an emergency.
618
00:43:16,920 --> 00:43:17,760
- What emergency?
619
00:43:17,760 --> 00:43:18,930
- I have a plane to catch.
620
00:43:18,930 --> 00:43:19,960
- A plane?
621
00:43:19,960 --> 00:43:21,433
- About five miles up the road.
622
00:43:23,920 --> 00:43:24,903
- Okay, hop in.
623
00:43:36,570 --> 00:43:37,412
- Step on it.
624
00:43:37,412 --> 00:43:38,245
- Okay.
625
00:43:39,372 --> 00:43:42,205
(tires squealing)
626
00:43:48,450 --> 00:43:49,800
- Fuck.
627
00:43:49,800 --> 00:43:52,883
(propellers humming)
628
00:43:56,060 --> 00:43:57,977
- You missed the plane?
629
00:44:00,090 --> 00:44:01,290
Do you need a ride back?
630
00:44:02,650 --> 00:44:03,523
- Yes, please.
631
00:44:06,850 --> 00:44:07,960
What was your name?
632
00:44:07,960 --> 00:44:09,620
- I'm Bobbi.
633
00:44:09,620 --> 00:44:12,470
- Bobbi, you're a gem.
634
00:44:12,470 --> 00:44:13,303
- Thanks.
635
00:44:17,207 --> 00:44:19,874
(subdued music)
636
00:44:29,290 --> 00:44:32,423
By the time I got back to
my office it was nine p.m.
637
00:44:33,670 --> 00:44:36,123
Time for a drink and meditation.
638
00:44:37,730 --> 00:44:39,553
I had to congratulate myself.
639
00:44:40,830 --> 00:44:43,513
I just won the award for
biggest idiot in town.
640
00:44:45,330 --> 00:44:47,710
While I was having my tires replaced,
641
00:44:47,710 --> 00:44:49,913
I called Public Records at City Hall.
642
00:44:51,120 --> 00:44:54,543
I found out that Loretta Berman
had never filed for divorce.
643
00:44:55,720 --> 00:44:57,833
She was married to a woman named Sarah.
644
00:44:59,180 --> 00:45:01,270
The woman who met me at the door
645
00:45:01,270 --> 00:45:04,043
in the red dress and killer heels.
646
00:45:11,054 --> 00:45:13,971
(glass shattering)
647
00:45:17,640 --> 00:45:19,043
- Mr. Clyde Cooper?
648
00:45:21,430 --> 00:45:22,420
- Who are you?
649
00:45:22,420 --> 00:45:23,603
- They call me Ruggero.
650
00:45:25,530 --> 00:45:28,750
I came to collect a set
of car keys you stole
651
00:45:28,750 --> 00:45:30,353
from an associate of mine.
652
00:45:31,220 --> 00:45:32,473
The undertaker.
653
00:45:34,563 --> 00:45:36,980
(clattering)
654
00:45:41,260 --> 00:45:44,533
I gotta tell you, I'm a bad motherfucker.
655
00:45:45,820 --> 00:45:48,515
- Does your mother know
what you do for a living?
656
00:45:48,515 --> 00:45:49,725
(yells)
657
00:45:49,725 --> 00:45:52,142
(clattering)
658
00:45:53,575 --> 00:45:56,658
(train horn blowing)
659
00:45:59,460 --> 00:46:00,760
- The bookshelf was cheap,
660
00:46:01,740 --> 00:46:04,103
but the door's gonna set you back $280.
661
00:46:06,690 --> 00:46:07,663
- Don't get jumpy.
662
00:46:08,870 --> 00:46:10,610
I heard you're a cool cat.
663
00:46:10,610 --> 00:46:12,340
- You heard wrong.
664
00:46:12,340 --> 00:46:13,903
I go to pieces over nothing.
665
00:46:16,260 --> 00:46:18,410
- I have a nice little
proposition for you.
666
00:46:19,700 --> 00:46:21,640
May I reach into my pocket?
667
00:46:21,640 --> 00:46:23,600
- Don't pull out a gun.
668
00:46:23,600 --> 00:46:26,100
I'd hate to kill you before
you pay for that door.
669
00:46:29,122 --> 00:46:32,207
- A thousand dollars for
doing nothing at all.
670
00:46:34,290 --> 00:46:37,270
And if you continue to do
nothing for the next few days,
671
00:46:37,270 --> 00:46:39,513
I'll come back and give
you another thousand.
672
00:46:45,940 --> 00:46:48,400
- And for who am I doing
all this nothing for?
673
00:46:48,400 --> 00:46:49,233
Hmm?
674
00:46:50,910 --> 00:46:51,960
Loretta Berman?
675
00:46:51,960 --> 00:46:52,793
- Loretta who?
676
00:46:54,480 --> 00:46:57,150
- Loretta Berman, Peach Corporation.
677
00:46:57,150 --> 00:46:58,270
- Never heard of her.
678
00:46:58,270 --> 00:46:59,220
- Who's your boss?
679
00:46:59,220 --> 00:47:01,570
- A man who would rather
spill money than blood.
680
00:47:01,570 --> 00:47:04,530
But he's also a man who
does not mind spilling blood
681
00:47:04,530 --> 00:47:06,173
if he has no other choice.
682
00:47:11,140 --> 00:47:14,090
- You tell Mr. Blood Spiller
I have a conflict of interest.
683
00:47:17,180 --> 00:47:18,630
- You'll regret this, Cooper.
684
00:47:19,550 --> 00:47:21,700
If you manage to live
that long, of course.
685
00:47:24,220 --> 00:47:25,543
I'm sure we'll meet again.
686
00:47:27,596 --> 00:47:30,096
(tense music)
687
00:47:39,460 --> 00:47:41,240
- Uh, who the hell was that?
688
00:47:41,240 --> 00:47:43,628
- Small fish acting like a big fish.
689
00:47:43,628 --> 00:47:44,461
What are you doing here?
690
00:47:44,461 --> 00:47:46,303
- I was passing by.
691
00:47:48,820 --> 00:47:50,780
Any progress finding my girl?
692
00:47:50,780 --> 00:47:52,089
- I'm working on it.
693
00:47:52,089 --> 00:47:53,500
(sighs)
694
00:47:53,500 --> 00:47:54,743
- I miss her, Cooper.
695
00:47:56,030 --> 00:48:00,380
Last night, staring at the
ceiling thinking about her,
696
00:48:00,380 --> 00:48:02,660
I couldn't close my eyes.
697
00:48:02,660 --> 00:48:04,483
I have such vivid memories.
698
00:48:06,020 --> 00:48:07,393
I cannot sleep.
699
00:48:09,060 --> 00:48:10,690
I think I'm possessed.
700
00:48:10,690 --> 00:48:12,021
- I can see that.
701
00:48:12,021 --> 00:48:12,871
You want a drink?
702
00:48:14,410 --> 00:48:15,243
- No.
703
00:48:16,780 --> 00:48:18,070
Tell me you have something.
704
00:48:18,070 --> 00:48:19,603
Give me a glimmer of hope.
705
00:48:21,370 --> 00:48:22,620
- Well, I have something.
706
00:48:24,750 --> 00:48:26,003
I wouldn't call it hope.
707
00:48:34,240 --> 00:48:35,910
- Good looking girls.
708
00:48:35,910 --> 00:48:37,663
What about 'em?
709
00:48:37,663 --> 00:48:39,663
- They're all wearing the same necklace.
710
00:48:40,794 --> 00:48:41,835
- Oh, yeah.
711
00:48:41,835 --> 00:48:44,335
(tense music)
712
00:48:49,154 --> 00:48:51,196
- He better give me my money back!
713
00:48:51,196 --> 00:48:52,716
I'll find him!
714
00:48:52,716 --> 00:48:54,997
I'll peel his skin back!
715
00:48:54,997 --> 00:48:56,664
I'll break his legs!
716
00:48:57,999 --> 00:49:00,666
(woman yelling)
717
00:49:05,127 --> 00:49:06,320
- Ah, Cooper.
718
00:49:06,320 --> 00:49:08,150
You got my message.
719
00:49:08,150 --> 00:49:09,160
Okay, folks.
720
00:49:09,160 --> 00:49:10,350
I'll talk to you later.
721
00:49:10,350 --> 00:49:11,250
- We'll talk soon.
722
00:49:16,040 --> 00:49:17,000
- What's this about?
723
00:49:17,000 --> 00:49:19,480
- You're in deep shit, pal.
724
00:49:19,480 --> 00:49:22,170
The chief wants to suspend your license
725
00:49:22,170 --> 00:49:23,703
and throw you in the slammer.
726
00:49:24,620 --> 00:49:25,453
Follow me.
727
00:49:31,650 --> 00:49:32,483
Come here.
728
00:49:33,960 --> 00:49:34,793
Sit down.
729
00:49:42,490 --> 00:49:44,090
What do you know about that guy?
730
00:49:45,720 --> 00:49:46,553
- Nothing.
731
00:49:47,760 --> 00:49:51,170
- That guy had a hidden camera
in the front of his house
732
00:49:51,170 --> 00:49:52,733
and it shows you going in.
733
00:49:54,380 --> 00:49:55,353
Why are you lying to me, Cooper?
734
00:49:55,353 --> 00:49:57,440
- Because if I told you
what I was doing there,
735
00:49:57,440 --> 00:49:58,870
you'd ask me to write a book about
736
00:49:58,870 --> 00:50:00,130
what I was doing in there.
737
00:50:00,130 --> 00:50:01,800
- Instead of writing a book,
738
00:50:01,800 --> 00:50:04,740
why don't you give me a good synopsis.
739
00:50:04,740 --> 00:50:06,490
And try to focus on the hookers
740
00:50:06,490 --> 00:50:08,680
that you've been dealing with.
741
00:50:08,680 --> 00:50:11,020
The hookers are on the camera, also.
742
00:50:11,020 --> 00:50:14,160
Walking out of the house
with the dead man's iPad.
743
00:50:14,160 --> 00:50:15,630
- I'm not dealing with them, Frank.
744
00:50:15,630 --> 00:50:16,840
I'm looking for one of 'em.
745
00:50:16,840 --> 00:50:19,380
She goes by the name of Denise Morgan.
746
00:50:19,380 --> 00:50:21,213
Although, I'd bet that's
not her real name.
747
00:50:26,688 --> 00:50:29,080
- [Frank] Is that her?
748
00:50:29,080 --> 00:50:30,920
- [Clyde] Yeah. Although, in
all the pics I've seen of her,
749
00:50:30,920 --> 00:50:32,820
she's wearing a blonde or a red wig.
750
00:50:32,820 --> 00:50:35,830
- [Frank] Well, we found this
video on Lakshay's phone.
751
00:50:35,830 --> 00:50:37,930
And it was sent to him from a burner.
752
00:50:37,930 --> 00:50:39,990
- [Clyde] You think it's
organized prostitution?
753
00:50:39,990 --> 00:50:41,960
- Well, it sure smells like it.
754
00:50:41,960 --> 00:50:43,690
So you better keep me posted
755
00:50:43,690 --> 00:50:45,383
if you want to stay out of jail.
756
00:50:46,700 --> 00:50:48,017
The chief isn't kidding, you know?
757
00:50:48,017 --> 00:50:49,340
- Cut the bullshit, Frank.
758
00:50:49,340 --> 00:50:50,650
If the chief wanted me arrested,
759
00:50:50,650 --> 00:50:52,900
you wouldn't be talking to me in here.
760
00:50:52,900 --> 00:50:54,240
So why don't you just tell me the truth?
761
00:50:54,240 --> 00:50:56,870
That organized prostitution
is an embarrassment
762
00:50:56,870 --> 00:50:59,630
for the department and you'd
like for me to help you out.
763
00:50:59,630 --> 00:51:02,209
- That's what I just said, didn't I?
764
00:51:02,209 --> 00:51:03,042
- There you go.
765
00:51:04,180 --> 00:51:05,330
I'll see what I can do.
766
00:51:06,660 --> 00:51:10,860
By the way, this Lakshay guy.
767
00:51:10,860 --> 00:51:12,000
Why'd he do himself in?
768
00:51:12,000 --> 00:51:14,490
- According to his doctor
he was a sex addict
769
00:51:14,490 --> 00:51:17,130
with a bad case of chronic impotence.
770
00:51:17,130 --> 00:51:20,063
So he put himself out of his misery.
771
00:51:23,860 --> 00:51:26,410
- [Clyde] Online you can
dig up all kinds of dirt.
772
00:51:26,410 --> 00:51:29,350
All kinds of pimps who
sell all kinds of meat.
773
00:51:29,350 --> 00:51:33,490
Some of them have fancy names
like Exotic Escorts Agency.
774
00:51:33,490 --> 00:51:36,000
Some others just use proxies.
775
00:51:36,000 --> 00:51:38,507
Smooth operators like Loretta Berman.
776
00:51:45,648 --> 00:51:48,148
(tense music)
777
00:52:10,531 --> 00:52:13,531
(piano note echoes)
778
00:52:19,511 --> 00:52:22,678
(piano notes echoing)
779
00:52:39,071 --> 00:52:41,988
(mysterious music)
780
00:53:01,452 --> 00:53:04,452
(suspenseful music)
781
00:53:36,320 --> 00:53:37,320
- Meow-meow.
782
00:53:38,840 --> 00:53:40,423
- Meow-meow to you.
783
00:53:42,661 --> 00:53:44,140
- Who are you?
784
00:53:44,140 --> 00:53:44,973
- Clyde Cooper.
785
00:53:44,973 --> 00:53:46,310
Who are you?
786
00:53:46,310 --> 00:53:47,470
- I'm me.
787
00:53:47,470 --> 00:53:49,231
- What's your name?
788
00:53:49,231 --> 00:53:50,064
- Raya.
789
00:53:50,064 --> 00:53:51,563
- You from around here, Raya?
790
00:53:53,630 --> 00:53:55,820
- Yeah, around here.
791
00:53:55,820 --> 00:53:56,653
- Me, too.
792
00:53:57,780 --> 00:53:59,470
Where'd you go to school?
793
00:54:01,539 --> 00:54:04,372
- I don't want to talk about that.
794
00:54:09,860 --> 00:54:11,600
- You have beautiful hands.
795
00:54:11,600 --> 00:54:12,900
- You like my hands?
796
00:54:12,900 --> 00:54:13,860
- I do.
797
00:54:13,860 --> 00:54:15,260
(Raya laughs)
798
00:54:15,260 --> 00:54:16,093
Let me see 'em.
799
00:54:23,153 --> 00:54:24,493
Such soft skin.
800
00:54:26,680 --> 00:54:28,220
Fingertips like silk.
801
00:54:30,180 --> 00:54:31,670
- You like the feel of my skin?
802
00:54:31,670 --> 00:54:32,503
- I do.
803
00:54:38,640 --> 00:54:40,800
Tell me more about yourself.
804
00:54:40,800 --> 00:54:42,464
- What do you want to know?
805
00:54:42,464 --> 00:54:45,310
- Do you know Loretta Berman?
806
00:54:45,310 --> 00:54:46,143
- I do.
807
00:54:47,660 --> 00:54:51,620
She owns this house, but she
doesn't really care about it.
808
00:54:51,620 --> 00:54:52,453
So.
809
00:54:53,290 --> 00:54:54,760
- So you're house sitting?
810
00:54:54,760 --> 00:54:55,593
- I love her.
811
00:54:55,593 --> 00:54:56,573
- In what way?
812
00:54:57,750 --> 00:54:59,427
- Do you know what love is?
813
00:54:59,427 --> 00:55:00,260
- Yeah.
814
00:55:01,307 --> 00:55:03,307
- That's how I love her.
815
00:55:04,308 --> 00:55:06,760
- You must miss her.
816
00:55:06,760 --> 00:55:07,593
- Not really.
817
00:55:09,100 --> 00:55:10,393
I'm a professional lover.
818
00:55:11,983 --> 00:55:14,739
- It's a lovely profession.
819
00:55:14,739 --> 00:55:17,406
(subdued music)
820
00:55:18,660 --> 00:55:20,660
(gasps)
821
00:55:39,937 --> 00:55:42,437
(tense music)
822
00:56:03,672 --> 00:56:06,755
(piano keys echoing)
823
00:56:10,713 --> 00:56:13,713
(breathing heavily)
824
00:56:21,893 --> 00:56:23,143
- Where'd she go?
825
00:56:25,140 --> 00:56:26,223
- She's over there.
826
00:56:47,194 --> 00:56:50,614
(piano keys echoing)
827
00:56:50,614 --> 00:56:53,697
(uptempo jazz music)
828
00:56:59,576 --> 00:57:02,659
(piano keys echoing)
829
00:57:09,257 --> 00:57:10,090
- Fuck!
830
00:57:17,722 --> 00:57:20,722
(crickets chirping)
831
00:57:23,066 --> 00:57:25,733
(subdued music)
832
00:58:27,039 --> 00:58:29,539
(tense music)
833
00:59:07,829 --> 00:59:09,700
(door opens)
834
00:59:09,700 --> 00:59:10,580
- I told you.
835
00:59:10,580 --> 00:59:12,919
I have no idea where Alexa is.
836
00:59:12,919 --> 00:59:15,440
- [Ruggero] Then you wait
here until she shows up.
837
00:59:15,440 --> 00:59:17,820
- You said you'd find me a passport.
838
00:59:17,820 --> 00:59:19,430
Where is it?
839
00:59:19,430 --> 00:59:22,193
- I'm not giving it to you
unless Alexa comes with you.
840
00:59:23,068 --> 00:59:24,920
- You son of a bitch.
841
00:59:24,920 --> 00:59:26,590
Give me that passport.
842
00:59:26,590 --> 00:59:28,260
- [Ruggero] Where'd you get that gun?
843
00:59:28,260 --> 00:59:29,920
Put that gun away.
844
00:59:29,920 --> 00:59:32,270
- [Raya] Give me the
passport or I'll kill you.
845
00:59:33,974 --> 00:59:36,307
(gun fires)
846
01:00:05,838 --> 01:00:06,671
- Ruggero.
847
01:00:09,020 --> 01:00:09,853
Long time.
848
01:00:11,050 --> 01:00:11,883
- Oh.
849
01:00:13,060 --> 01:00:14,423
So it's you again.
850
01:00:16,220 --> 01:00:18,573
I told you to stay away from all this.
851
01:00:18,573 --> 01:00:20,150
- Hard of hearing.
852
01:00:20,150 --> 01:00:21,130
Turn around.
853
01:00:21,130 --> 01:00:22,010
Put your hands up.
854
01:00:22,010 --> 01:00:24,800
- You're on the wrong
side of the table, Cooper.
855
01:00:24,800 --> 01:00:26,410
- That's too bad.
856
01:00:26,410 --> 01:00:27,403
It's my best side.
857
01:00:28,420 --> 01:00:30,520
- I feel sorry for you.
858
01:00:30,520 --> 01:00:31,693
You make me sad.
859
01:00:33,190 --> 01:00:34,940
Real sad.
860
01:00:34,940 --> 01:00:36,423
- Buy yourself some flowers.
861
01:00:38,402 --> 01:00:39,882
Turn around.
862
01:00:39,882 --> 01:00:42,190
- You have no idea who
you're dealing with.
863
01:00:42,190 --> 01:00:43,980
- I have imagination.
864
01:00:43,980 --> 01:00:45,753
Turn around and put your hands up.
865
01:00:47,783 --> 01:00:50,828
(gun fires)
866
01:00:50,828 --> 01:00:53,495
(subdued music)
867
01:01:35,620 --> 01:01:38,424
(car doors closing)
868
01:01:38,424 --> 01:01:41,424
(suspenseful music)
869
01:02:17,000 --> 01:02:19,450
Peach Corporation is
running a prostitution ring.
870
01:02:24,548 --> 01:02:26,298
And you're the madam.
871
01:02:29,060 --> 01:02:31,560
That's a hell of a poker face,
872
01:02:31,560 --> 01:02:33,683
but you're playing with a
marked deck, sweetheart.
873
01:02:36,050 --> 01:02:38,260
- You know, you really shouldn't put us
874
01:02:38,260 --> 01:02:39,760
on a collision course, Cooper.
875
01:02:41,280 --> 01:02:42,130
You'll regret it.
876
01:02:48,830 --> 01:02:51,003
- It's clear to me that
you knew this girl.
877
01:02:53,152 --> 01:02:56,550
But you didn't ask me how she was
878
01:02:56,550 --> 01:02:59,133
or where she was for that matter.
879
01:03:00,500 --> 01:03:01,392
- Well, because.
880
01:03:01,392 --> 01:03:02,892
- Because you knew she's dead.
881
01:03:07,630 --> 01:03:09,473
What did you do with the other girls?
882
01:03:13,510 --> 01:03:15,010
- You're just a private snoop.
883
01:03:16,520 --> 01:03:19,733
You don't have the
authority for any of this.
884
01:03:26,970 --> 01:03:27,970
Where are you going?
885
01:03:31,100 --> 01:03:33,530
- I'm going to go speak
to Detective Frank Barrett
886
01:03:33,530 --> 01:03:35,380
of the Santa Clara Police Department.
887
01:03:36,980 --> 01:03:38,740
He's got all the authority I need.
888
01:03:48,557 --> 01:03:51,640
(cell phone ringing)
889
01:03:59,890 --> 01:04:02,390
(tense music)
890
01:04:14,190 --> 01:04:15,120
Hello?
891
01:04:15,120 --> 01:04:17,120
- Do you still want to go to the police?
892
01:04:19,540 --> 01:04:23,060
I'm so not who you think I am, Cooper.
893
01:04:23,060 --> 01:04:24,690
- And who exactly would that be?
894
01:04:24,690 --> 01:04:26,430
- Maybe one day you'll find out.
895
01:04:26,430 --> 01:04:28,610
- Why do I get the feeling
that you need my services?
896
01:04:28,610 --> 01:04:30,130
- They seem to be beneficial.
897
01:04:30,130 --> 01:04:31,210
- And what would they be so I can
898
01:04:31,210 --> 01:04:33,390
be specific on the invoice?
899
01:04:33,390 --> 01:04:36,710
- Just do what you have to
do, but keep me in the loop.
900
01:04:36,710 --> 01:04:37,543
That's all.
901
01:04:42,497 --> 01:04:45,164
(subdued music)
902
01:05:01,350 --> 01:05:02,680
- Hey there, partner.
903
01:05:02,680 --> 01:05:04,190
Welcome to my place.
904
01:05:04,190 --> 01:05:05,140
How can I help you?
905
01:05:07,320 --> 01:05:08,460
- Looking for Charlie.
906
01:05:08,460 --> 01:05:09,293
- Charlie?
907
01:05:09,293 --> 01:05:11,380
Last time I checked I'm Charlie, man.
908
01:05:11,380 --> 01:05:12,320
What can I do for you here?
909
01:05:12,320 --> 01:05:15,670
- A friend of mine told me you
specialize in US passports.
910
01:05:15,670 --> 01:05:17,060
- Which friend is that?
911
01:05:17,060 --> 01:05:17,893
- Ruggero.
912
01:05:19,570 --> 01:05:20,500
- I'm listening.
913
01:05:20,500 --> 01:05:22,230
- He told me you were
working a couple passports
914
01:05:22,230 --> 01:05:23,530
for some high-end hookers.
915
01:05:24,380 --> 01:05:27,450
Last night, he texted you
to cancel one of them?
916
01:05:27,450 --> 01:05:28,780
- How'd you know that?
917
01:05:28,780 --> 01:05:31,130
- I saw a text on his
phone after I killed him.
918
01:05:33,460 --> 01:05:34,890
Where are the passports?
919
01:05:34,890 --> 01:05:35,900
- Look, man.
920
01:05:35,900 --> 01:05:37,221
I don't know about any
passports, all right?
921
01:05:37,221 --> 01:05:38,054
- Where are the passports?
922
01:05:38,054 --> 01:05:39,360
- I don't know anything
about any passports.
923
01:05:39,360 --> 01:05:40,510
- Let's try this again.
924
01:05:45,350 --> 01:05:46,550
Where are the passports?
925
01:05:47,800 --> 01:05:49,190
- I gave them to the other guy, okay?
926
01:05:49,190 --> 01:05:51,033
- What other guy?
- I gave 'em to George.
927
01:05:51,033 --> 01:05:52,450
He's with Electronics.
928
01:05:52,450 --> 01:05:53,420
- George in Electronics.
929
01:05:53,420 --> 01:05:54,253
- Yeah.
930
01:05:55,160 --> 01:05:55,993
- Great place.
931
01:05:58,960 --> 01:06:00,710
Vincent, Cooper here.
932
01:06:00,710 --> 01:06:03,193
I think I know where your girl is.
933
01:06:03,193 --> 01:06:05,693
(tense music)
934
01:06:11,560 --> 01:06:12,643
- Can I help you?
935
01:06:19,120 --> 01:06:20,790
- I'm looking for George Hoffman.
936
01:06:20,790 --> 01:06:23,780
- He's not here at the moment,
but he'll be back soon.
937
01:06:23,780 --> 01:06:25,800
- I really need to speak to him.
938
01:06:25,800 --> 01:06:28,350
- You can wait for him in the office.
939
01:06:28,350 --> 01:06:29,183
Come in.
940
01:06:40,640 --> 01:06:41,663
This is Nina.
941
01:06:45,667 --> 01:06:48,500
(sOFT jazz music)
942
01:07:06,721 --> 01:07:09,930
- I thought your name
was Denise, not Nina.
943
01:07:09,930 --> 01:07:12,610
- Oh, have we met before?
944
01:07:12,610 --> 01:07:14,187
- Vincent's looking for you,
945
01:07:14,187 --> 01:07:16,260
but he said your name was Denise.
946
01:07:16,260 --> 01:07:18,350
- It was, but now I'm Nina.
947
01:07:18,350 --> 01:07:19,500
- Why's that?
948
01:07:19,500 --> 01:07:20,833
- My passport says so.
949
01:07:29,278 --> 01:07:30,770
- Where are you traveling to?
950
01:07:30,770 --> 01:07:33,480
- We're leaving for Hong
Kong in a few hours.
951
01:07:33,480 --> 01:07:34,940
- What's going on in Hong Kong?
952
01:07:34,940 --> 01:07:36,580
- George said he was going to introduce us
953
01:07:36,580 --> 01:07:38,860
to some very important people there.
954
01:07:38,860 --> 01:07:40,283
- They're called VIPs.
955
01:07:47,000 --> 01:07:51,270
- What is this behind your head?
956
01:07:51,270 --> 01:07:52,760
- Oh, that's my charging cord.
957
01:07:52,760 --> 01:07:55,493
I have to get fully charged
before we get on the plane.
958
01:07:58,430 --> 01:07:59,410
- May I have a look?
959
01:07:59,410 --> 01:08:00,243
- Sure.
960
01:08:01,164 --> 01:08:03,664
(tense music)
961
01:08:08,170 --> 01:08:09,003
What?
962
01:08:14,350 --> 01:08:15,850
- Are you a robot?
963
01:08:15,850 --> 01:08:16,683
- Uh-huh.
964
01:08:18,520 --> 01:08:19,420
- You, too?
965
01:08:19,420 --> 01:08:20,293
- Yes.
966
01:08:25,170 --> 01:08:28,343
- And you were created
by the Peach Corporation?
967
01:08:43,477 --> 01:08:47,200
And I was afraid to tell
Vincent his girl was a hooker.
968
01:08:47,200 --> 01:08:49,743
Now I have to tell him she's a robot, too?
969
01:08:51,950 --> 01:08:54,253
Come to think of it,
they must all be robots.
970
01:08:55,460 --> 01:08:58,163
Alexa, Sonya, Raya.
971
01:08:59,320 --> 01:09:00,153
All of them.
972
01:09:01,190 --> 01:09:03,693
Appliances made in Silicon Valley.
973
01:09:04,920 --> 01:09:07,530
And Loretta, she must be the one in charge
974
01:09:07,530 --> 01:09:08,593
of the product line.
975
01:09:09,510 --> 01:09:10,633
Keeping it secret.
976
01:09:11,770 --> 01:09:14,843
Now, some smartass figured he
can sell these dolls overseas.
977
01:09:16,430 --> 01:09:18,120
Peach Corporation must have a very
978
01:09:18,120 --> 01:09:19,553
lousy security department.
979
01:09:20,570 --> 01:09:21,403
What happened?
980
01:09:22,880 --> 01:09:24,210
Did you escape?
981
01:09:24,210 --> 01:09:25,043
- We ran away.
982
01:09:25,043 --> 01:09:26,260
We didn't like it there.
983
01:09:26,260 --> 01:09:28,070
- You're George's girlfriend, right?
984
01:09:28,070 --> 01:09:29,030
- Yes.
985
01:09:29,030 --> 01:09:30,340
- Did he know you're a robot?
986
01:09:30,340 --> 01:09:32,790
- Yes, I told him the
first day we were together.
987
01:09:33,990 --> 01:09:35,510
- Did Vincent know you're a robot?
988
01:09:35,510 --> 01:09:36,900
- No, I never told him.
989
01:09:36,900 --> 01:09:37,733
- Why's that?
990
01:09:37,733 --> 01:09:38,810
- He never asked.
991
01:09:38,810 --> 01:09:39,750
- Why'd you leave him?
992
01:09:39,750 --> 01:09:43,090
- Oh, because I like to be with Gaya.
993
01:09:43,090 --> 01:09:44,670
And also because George introduced me
994
01:09:44,670 --> 01:09:46,030
to some of his other friends.
995
01:09:46,030 --> 01:09:47,060
- Where'd you meet these friends?
996
01:09:47,060 --> 01:09:49,120
- Hotels, motels.
997
01:09:49,120 --> 01:09:50,150
- Did they know you're a robot?
998
01:09:50,150 --> 01:09:52,460
- Stop calling me a robot.
999
01:09:52,460 --> 01:09:54,160
I hate this word, it's so demeaning.
1000
01:09:54,160 --> 01:09:56,040
- We have personalities, you know.
1001
01:09:56,040 --> 01:09:57,450
- I'm sure you do.
1002
01:09:57,450 --> 01:09:58,750
Did you meet these friends, too?
1003
01:09:58,750 --> 01:09:59,583
- Oh, yes.
1004
01:09:59,583 --> 01:10:01,560
We made love to all of them.
1005
01:10:01,560 --> 01:10:03,760
- We're designed to make love.
1006
01:10:03,760 --> 01:10:04,593
- Are you?
1007
01:10:04,593 --> 01:10:05,426
- Yes.
1008
01:10:06,977 --> 01:10:09,810
(soft jazz music)
1009
01:10:26,510 --> 01:10:28,760
We can make love to you too if you like.
1010
01:10:28,760 --> 01:10:31,713
- Oh, we're extremely good lovers.
1011
01:10:33,940 --> 01:10:35,770
- What else are you designed to do?
1012
01:10:35,770 --> 01:10:36,603
- Nothing.
1013
01:10:38,439 --> 01:10:40,023
All we can do is make love.
1014
01:10:42,520 --> 01:10:43,523
- Sorry, ladies.
1015
01:10:45,070 --> 01:10:46,690
This is way past my kink zone.
1016
01:10:53,320 --> 01:10:56,360
So, who are these VIPs in Hong Kong?
1017
01:10:56,360 --> 01:10:58,350
- World-class experts.
1018
01:10:58,350 --> 01:11:00,050
They'll teach us whatever we want.
1019
01:11:01,290 --> 01:11:02,950
- Yes, we want to learn other things.
1020
01:11:02,950 --> 01:11:05,760
That's why George is
taking us to Hong Kong.
1021
01:11:05,760 --> 01:11:06,710
- I don't think so.
1022
01:11:11,410 --> 01:11:12,360
- What do you mean?
1023
01:11:13,274 --> 01:11:14,674
- I'll tell you what I mean.
1024
01:11:18,890 --> 01:11:20,900
When you arrive in Hong Kong,
1025
01:11:20,900 --> 01:11:24,180
George will most likely sell
you to the highest bidder.
1026
01:11:24,180 --> 01:11:26,580
They're gonna put you
on a table, open you up,
1027
01:11:27,495 --> 01:11:30,170
and see what the Peach
engineers put inside you.
1028
01:11:30,170 --> 01:11:31,083
- How do you know?
1029
01:11:32,380 --> 01:11:33,880
- I'm a fortune teller.
1030
01:11:33,880 --> 01:11:36,150
- What is a fortune teller?
1031
01:11:36,150 --> 01:11:37,960
- A man who can tell
what's gonna happen to you.
1032
01:11:37,960 --> 01:11:40,690
- Hmm, that sounds sexy.
1033
01:11:40,690 --> 01:11:42,120
- We'll be there in one hour, all right?
1034
01:11:42,120 --> 01:11:43,520
So, what I need you to do...
1035
01:11:44,733 --> 01:11:46,233
What the hell's going on here?
1036
01:11:51,890 --> 01:11:54,180
- Not a smart way to
approach an armed man.
1037
01:11:54,180 --> 01:11:55,153
- Okay, no problem.
1038
01:11:56,831 --> 01:11:58,835
(yells)
1039
01:11:58,835 --> 01:12:01,418
(handle thuds)
1040
01:12:05,550 --> 01:12:06,653
- Hey, wake up.
1041
01:12:07,636 --> 01:12:08,603
Wake up, come on.
1042
01:12:11,676 --> 01:12:12,776
What the fuck is this?
1043
01:12:13,800 --> 01:12:14,633
What is this?
1044
01:12:14,633 --> 01:12:15,530
- It's a bodycam.
1045
01:12:15,530 --> 01:12:16,780
- What's it recording on?
1046
01:12:17,650 --> 01:12:18,800
- The cloud.
1047
01:12:18,800 --> 01:12:20,300
- What's the fucking password?
1048
01:12:22,642 --> 01:12:25,320
(grunts)
1049
01:12:25,320 --> 01:12:26,153
What was that?
1050
01:12:26,153 --> 01:12:27,560
I couldn't hear you.
1051
01:12:27,560 --> 01:12:28,762
What, you need a little help?
1052
01:12:28,762 --> 01:12:30,845
(grunts)
1053
01:12:32,163 --> 01:12:33,163
This fucking gadget.
1054
01:12:34,270 --> 01:12:35,190
How about one more, huh?
1055
01:12:35,190 --> 01:12:36,440
- Okay, okay, okay, okay.
1056
01:12:38,150 --> 01:12:39,270
- What's the password?
1057
01:12:39,270 --> 01:12:40,380
- I'll give it to you.
1058
01:12:40,380 --> 01:12:41,213
- What is it?
1059
01:12:41,213 --> 01:12:42,046
- You need a pen.
1060
01:12:42,046 --> 01:12:42,879
It's complicated.
1061
01:12:49,100 --> 01:12:49,933
- Let's go.
1062
01:12:51,020 --> 01:12:51,853
- One,
1063
01:12:53,701 --> 01:12:54,534
two,
1064
01:12:57,020 --> 01:12:57,853
three,
1065
01:12:59,120 --> 01:12:59,953
fuck you.
1066
01:13:01,572 --> 01:13:03,822
(chuckles)
1067
01:13:05,190 --> 01:13:06,023
- All right.
1068
01:13:07,560 --> 01:13:11,220
Girls, I'm gonna have to
ask you to step outside
1069
01:13:11,220 --> 01:13:13,650
'cause this is about to get really ugly.
1070
01:13:13,650 --> 01:13:16,053
- No, we want to watch.
1071
01:13:16,890 --> 01:13:17,773
We like to learn.
1072
01:13:19,490 --> 01:13:20,353
- All right.
1073
01:13:23,720 --> 01:13:24,553
Thank you.
1074
01:13:28,070 --> 01:13:30,530
(Clyde grunts)
1075
01:13:30,530 --> 01:13:32,570
Where is my friend Ruggero?
1076
01:13:35,770 --> 01:13:39,150
- He's in my trunk, dead.
1077
01:13:39,150 --> 01:13:39,983
- What?
1078
01:13:39,983 --> 01:13:41,450
- He killed one of 'em.
1079
01:13:41,450 --> 01:13:45,340
- You killed my friend because
he killed a fucking robot?
1080
01:13:45,340 --> 01:13:46,173
Goddamn it.
1081
01:13:47,790 --> 01:13:48,921
What, what are you doing?
1082
01:13:48,921 --> 01:13:50,057
Ow!
1083
01:13:50,057 --> 01:13:52,640
(handle thuds)
1084
01:14:02,557 --> 01:14:04,410
- You should be careful with that.
1085
01:14:04,410 --> 01:14:05,243
- Shut up.
1086
01:14:06,230 --> 01:14:07,063
- All right.
1087
01:14:07,950 --> 01:14:10,520
But could you cut me out of this?
1088
01:14:10,520 --> 01:14:11,810
We're friends, right?
1089
01:14:11,810 --> 01:14:12,643
- Shut up.
1090
01:14:12,643 --> 01:14:14,700
We have to think.
1091
01:14:14,700 --> 01:14:16,860
- Do you know how to use this gun?
1092
01:14:16,860 --> 01:14:18,210
- Yeah, I watch television.
1093
01:14:19,120 --> 01:14:20,020
- Shoot something.
1094
01:14:22,520 --> 01:14:25,020
(tense music)
1095
01:14:29,040 --> 01:14:30,961
- I don't think that's
what she had in mind.
1096
01:14:30,961 --> 01:14:34,070
- You seem far too relaxed.
1097
01:14:34,070 --> 01:14:35,300
You shouldn't be.
1098
01:14:35,300 --> 01:14:36,740
- Okay.
1099
01:14:36,740 --> 01:14:38,830
I know what you're thinking.
1100
01:14:38,830 --> 01:14:40,720
We human beings are pathetic.
1101
01:14:40,720 --> 01:14:44,170
We have all this
technology to cure cancer,
1102
01:14:44,170 --> 01:14:47,400
and colonize Mars, and make
the world a better place,
1103
01:14:47,400 --> 01:14:51,803
but instead, we make a boner
pill and robobots for sex.
1104
01:14:53,130 --> 01:14:54,460
It's shameful.
1105
01:14:54,460 --> 01:14:56,393
- This is not what I was going to say.
1106
01:14:57,290 --> 01:14:59,740
- Why didn't you want to
make love to us, Cooper?
1107
01:15:00,800 --> 01:15:01,753
- Um.
1108
01:15:02,610 --> 01:15:04,993
- You said we were out of your kink zone.
1109
01:15:05,940 --> 01:15:09,130
- You think we're substandard creatures?
1110
01:15:09,130 --> 01:15:11,255
Some inferior robotic race?
1111
01:15:11,255 --> 01:15:12,210
- No.
1112
01:15:12,210 --> 01:15:13,290
No, I do not think that.
1113
01:15:13,290 --> 01:15:14,570
- Are you a racist?
1114
01:15:14,570 --> 01:15:15,403
- No.
1115
01:15:15,403 --> 01:15:16,880
- You are a racist.
1116
01:15:16,880 --> 01:15:18,760
You didn't even want to touch us.
1117
01:15:18,760 --> 01:15:20,750
- That's because I have a girlfriend.
1118
01:15:20,750 --> 01:15:22,110
I didn't want to cheat on her.
1119
01:15:22,110 --> 01:15:24,210
- That's a lousy excuse.
1120
01:15:24,210 --> 01:15:25,043
- You're right.
1121
01:15:25,043 --> 01:15:27,600
And now that you have this
gun pointing at my face,
1122
01:15:27,600 --> 01:15:29,180
I think we should reevaluate.
1123
01:15:29,180 --> 01:15:30,480
I think she'll understand.
1124
01:15:33,568 --> 01:15:36,060
(George groans)
1125
01:15:36,060 --> 01:15:37,033
- What the fuck?
1126
01:15:39,610 --> 01:15:42,530
Girls, why did you do this to me?
1127
01:15:42,530 --> 01:15:44,220
Gaya, untie me.
1128
01:15:44,220 --> 01:15:46,410
We gotta get to the airport, now.
1129
01:15:46,410 --> 01:15:47,630
Nina, come on.
1130
01:15:47,630 --> 01:15:49,080
- Don't listen to him, girls.
1131
01:15:49,080 --> 01:15:50,140
He's lying.
1132
01:15:50,140 --> 01:15:51,660
There's no way you could
walk through security
1133
01:15:51,660 --> 01:15:54,333
with all those electronics
and batteries inside of you.
1134
01:15:55,960 --> 01:15:58,350
- Why are you lying to us, George?
1135
01:15:58,350 --> 01:15:59,183
- Whoa, whoa, whoa.
1136
01:15:59,183 --> 01:16:00,040
No, no, no, no.
1137
01:16:00,040 --> 01:16:01,450
We're not going through security.
1138
01:16:01,450 --> 01:16:04,430
I got a private plane for you girls.
1139
01:16:04,430 --> 01:16:05,590
- Yeah, who owns the plane, George?
1140
01:16:05,590 --> 01:16:07,460
Who are you selling them to?
1141
01:16:07,460 --> 01:16:08,470
- Don't listen to this guy.
1142
01:16:08,470 --> 01:16:10,338
He wants to send you back to the factory.
1143
01:16:10,338 --> 01:16:11,594
(knocking on door)
1144
01:16:11,594 --> 01:16:14,011
(gun firing)
1145
01:16:25,474 --> 01:16:26,724
- That was fun.
1146
01:16:27,797 --> 01:16:29,390
Do you have any more bullets?
1147
01:16:29,390 --> 01:16:30,460
- Sorry, honey.
1148
01:16:30,460 --> 01:16:31,810
That's all I carry for fun.
1149
01:16:36,960 --> 01:16:37,793
- Hey, buddy.
1150
01:16:39,140 --> 01:16:40,438
- What the hell was that?
1151
01:16:40,438 --> 01:16:41,271
- Vincent.
1152
01:16:42,238 --> 01:16:43,571
- Denise.
1153
01:16:43,571 --> 01:16:46,238
(subdued music)
1154
01:16:48,493 --> 01:16:50,563
- I've been missing you so much, baby.
1155
01:16:51,599 --> 01:16:52,849
- I missed you too, baby.
1156
01:16:57,650 --> 01:16:59,693
What's going on here?
1157
01:17:19,044 --> 01:17:21,544
(tense music)
1158
01:17:23,490 --> 01:17:25,990
(punch thuds)
1159
01:17:28,210 --> 01:17:30,877
(subdued music)
1160
01:17:45,010 --> 01:17:46,823
This is a sad day for me, Cooper.
1161
01:17:47,843 --> 01:17:49,023
A very sad day.
1162
01:17:50,650 --> 01:17:52,903
I fell in love with this thing.
1163
01:17:54,160 --> 01:17:56,420
- Yeah, I wouldn't take it too hard.
1164
01:17:56,420 --> 01:17:57,770
There's always version 2.0.
1165
01:17:59,960 --> 01:18:02,910
- Are they gonna put them
on the market anytime soon?
1166
01:18:02,910 --> 01:18:03,863
- I would think so.
1167
01:18:05,600 --> 01:18:07,610
Why make robots if you're
not gonna sell 'em?
1168
01:18:07,610 --> 01:18:09,220
- Okay.
1169
01:18:09,220 --> 01:18:10,053
Hey, Cooper.
1170
01:18:14,550 --> 01:18:15,610
Great job.
1171
01:18:15,610 --> 01:18:16,573
You're a soldier.
1172
01:18:18,120 --> 01:18:19,730
Why don't you stop by my office tomorrow?
1173
01:18:19,730 --> 01:18:21,650
I've got quite a fat check for you.
1174
01:18:21,650 --> 01:18:22,780
- How fat?
1175
01:18:22,780 --> 01:18:24,510
- I think it'll make you smile.
1176
01:18:24,510 --> 01:18:26,123
- I don't smile easy.
1177
01:18:26,123 --> 01:18:28,924
- I know.
1178
01:18:28,924 --> 01:18:29,987
- All right.
1179
01:18:29,987 --> 01:18:33,400
But tell your troops to get
this body out of my trunk.
1180
01:18:33,400 --> 01:18:34,233
- What body?
1181
01:18:35,933 --> 01:18:38,766
(soft jazz music)
1182
01:18:49,197 --> 01:18:51,864
(engine starts)
1183
01:19:04,478 --> 01:19:07,145
(uptempo music)
1184
01:19:14,755 --> 01:19:17,742
♪ Take the bluff or fold
it's all the same to him ♪
1185
01:19:17,742 --> 01:19:21,382
♪ Depends on what you hold ♪
1186
01:19:21,382 --> 01:19:24,742
♪ You can play all night as
long as chips are flying ♪
1187
01:19:24,742 --> 01:19:28,974
♪ He's within your sight ♪
1188
01:19:28,974 --> 01:19:31,185
♪ And then it's bang, bang ♪
1189
01:19:31,185 --> 01:19:32,855
♪ A hired gun goes down ♪
1190
01:19:32,855 --> 01:19:34,655
♪ And it's bang, bang ♪
1191
01:19:34,655 --> 01:19:36,415
♪ In this tired town ♪
1192
01:19:36,415 --> 01:19:41,415
♪ And the old regrets to
take you straight to bed ♪
1193
01:19:43,876 --> 01:19:46,251
♪ Only bang, bang ♪
1194
01:19:46,251 --> 01:19:48,741
♪ Now you're dead ♪
1195
01:19:48,741 --> 01:19:50,741
♪ Ooh ♪
1196
01:19:50,741 --> 01:19:52,522
♪ Take the shot or pass ♪
1197
01:19:52,522 --> 01:19:57,352
♪ You never know what might
be hiding in your glass ♪
1198
01:19:57,352 --> 01:19:59,232
♪ Ready to take aim ♪
1199
01:19:59,232 --> 01:20:04,232
♪ It's just like every other
night before the same ♪
1200
01:20:05,039 --> 01:20:07,139
♪ And now it's bang, bang ♪
1201
01:20:07,139 --> 01:20:08,829
♪ A hired gun goes down ♪
1202
01:20:08,829 --> 01:20:10,549
♪ And it's bang, bang ♪
1203
01:20:10,549 --> 01:20:12,530
♪ In this tired town ♪
1204
01:20:12,530 --> 01:20:17,530
♪ Only old regrets do
take you straight to bed ♪
1205
01:20:19,700 --> 01:20:22,270
♪ Only bang, bang ♪
1206
01:20:22,270 --> 01:20:25,641
♪ Now you're dead ♪
1207
01:20:25,641 --> 01:20:28,141
♪ You're dead ♪
80469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.