All language subtitles for City That Never Sleeps (1953)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,164 --> 00:01:41,164 I am the city. 2 00:01:41,455 --> 00:01:43,655 Above and part of America. 3 00:01:43,815 --> 00:01:49,065 Melting pot of every race, creed, color and religion in humanity. 4 00:01:49,766 --> 00:01:53,706 From my famous stockyards to my towering factories. 5 00:01:54,117 --> 00:01:57,577 From my tenement district to swank Lakeshore Drive. 6 00:01:57,758 --> 00:02:03,878 I am the voice, the heartbeat of this giant sprawling sordid and beautiful 7 00:02:04,329 --> 00:02:07,789 Poor and magnificent citadel of civilization. 8 00:02:08,110 --> 00:02:13,510 And this is the story. Just one night in this great city. 9 00:02:15,875 --> 00:02:17,875 Now meet my citizens. 10 00:02:20,820 --> 00:02:23,900 This one is Gregg Warren. 11 00:02:23,950 --> 00:02:27,990 A mechanical man working in a window. 12 00:02:28,520 --> 00:02:32,330 Once he was an actor. Now he's down to this. 13 00:02:41,092 --> 00:02:45,572 and here comes Johnny Kelly also one of my citizens 14 00:02:46,701 --> 00:02:50,111 A man who tonight has reached a crisis in his life. 15 00:02:50,815 --> 00:02:55,295 He came here at this early evening hour to see 16 00:02:55,803 --> 00:03:01,733 Sally Connors, free, wise and 21. 17 00:03:01,883 --> 00:03:03,883 She has the face of an angel. 18 00:03:04,125 --> 00:03:07,765 And a young university professor once mistook her for one. 19 00:03:08,467 --> 00:03:10,867 But when he discovered her profession, 20 00:03:11,036 --> 00:03:14,856 dancing in a nightclub his love stopped. 21 00:03:15,493 --> 00:03:18,183 And suddenly he stopped living. 22 00:03:18,985 --> 00:03:21,715 Move it, buster. 23 00:03:21,891 --> 00:03:24,461 -Oh, Johnny, it's you. -Yeah, hey. 24 00:03:24,521 --> 00:03:27,581 -Why don't you go up and park it? -I will. 25 00:03:31,223 --> 00:03:33,783 This early show's a drag. 26 00:03:33,833 --> 00:03:35,093 You're telling me. 27 00:03:35,143 --> 00:03:37,803 There weren't more than a dozen couples up. 28 00:03:39,535 --> 00:03:40,555 Johnny! 29 00:03:40,620 --> 00:03:42,620 And now folks another lovely young lady... 30 00:03:42,870 --> 00:03:44,870 -Hi, Angel. -...beautiful and direct from Paris... 31 00:03:45,370 --> 00:03:48,530 ...well known to discriminating audiences all over Chicago... 32 00:03:48,670 --> 00:03:51,690 ...the exquisite, the graceful and voluptuous... 33 00:03:52,668 --> 00:03:54,228 ...Agnes Dubois 34 00:03:54,344 --> 00:03:56,984 Well, here goes nothing. 35 00:04:02,240 --> 00:04:06,150 -What brings you here at this hour? -You. I wanted to talk to you 36 00:04:08,096 --> 00:04:10,676 What about, sweetie? 37 00:04:15,248 --> 00:04:17,808 Well, what about, sweetie? 38 00:04:18,009 --> 00:04:19,199 Us. 39 00:04:22,345 --> 00:04:23,705 About us. 40 00:04:25,669 --> 00:04:26,779 Oh. 41 00:04:27,354 --> 00:04:29,354 It's Kathy again. 42 00:04:30,024 --> 00:04:31,404 Yeah. 43 00:04:32,766 --> 00:04:34,766 It's pretty wry. 44 00:04:35,266 --> 00:04:37,686 -I can't seem to... -So you're getting cold feet. 45 00:04:38,060 --> 00:04:40,060 It's a big move to make. 46 00:04:41,878 --> 00:04:44,358 You said yourself it's what we both wanted. 47 00:04:44,757 --> 00:04:47,427 You said the way things are now you felt smothered. 48 00:04:48,701 --> 00:04:51,161 -I do. -And so do I. 49 00:04:51,200 --> 00:04:52,810 When I was younger, 50 00:04:52,844 --> 00:04:54,808 when this whole tired cockeyed world 51 00:04:54,846 --> 00:04:57,663 was younger I was going to be a pretty shining star 52 00:04:57,713 --> 00:04:59,133 in ballet slippers. 53 00:05:00,603 --> 00:05:02,603 Now I've been ground down to this. 54 00:05:03,303 --> 00:05:05,983 Four shows night after night. 55 00:05:06,114 --> 00:05:09,244 Sweat, more sweat, leering eyes. 56 00:05:09,624 --> 00:05:11,204 I'm just like you. 57 00:05:11,350 --> 00:05:12,870 I'm suffocated. 58 00:05:13,075 --> 00:05:14,725 Sally. 59 00:05:15,118 --> 00:05:16,945 You've talked about California... 60 00:05:16,995 --> 00:05:19,588 ...live in the sun under the great big crazy sky. 61 00:05:19,686 --> 00:05:22,374 Honey, I guess I do want that for us but I... 62 00:05:22,424 --> 00:05:25,564 But you're sunk in your rut and you'll never get out. 63 00:05:29,995 --> 00:05:32,185 Did you know I've given my notice here? 64 00:05:33,452 --> 00:05:35,452 You can cancel it, can't you? 65 00:05:35,552 --> 00:05:36,712 No. 66 00:05:36,872 --> 00:05:38,872 They've already hired a replacement. 67 00:05:39,850 --> 00:05:41,393 Honey, I... 68 00:05:41,829 --> 00:05:45,229 I'm sorry. Sometimes I think it's right and sometimes... 69 00:05:45,279 --> 00:05:46,409 Forget it. 70 00:05:49,376 --> 00:05:51,376 What do you intend to do? 71 00:05:51,476 --> 00:05:53,476 Go away with Gregg. 72 00:05:54,837 --> 00:05:57,377 That mechanical robot out in the window? 73 00:05:58,388 --> 00:06:00,808 You're backing out on me. What do you want me to do? 74 00:06:00,899 --> 00:06:02,899 Crawl into a deep freeze? 75 00:06:03,296 --> 00:06:06,116 You talk so big. We made such plans. 76 00:06:07,780 --> 00:06:10,480 Never mind, Johnny. Get this goodbye over quickly. 77 00:06:13,002 --> 00:06:15,002 Come here, Johnny. 78 00:06:17,428 --> 00:06:19,428 I've been there. 79 00:06:54,757 --> 00:06:57,507 And this is another one of my citizens. 80 00:06:58,033 --> 00:07:00,033 No, not him. 81 00:07:00,188 --> 00:07:01,798 Not the little fellow. 82 00:07:03,280 --> 00:07:04,550 Him. 83 00:07:04,635 --> 00:07:06,345 Hayes Stewart. 84 00:07:06,996 --> 00:07:10,026 He started out in his youth to become a magician. 85 00:07:10,792 --> 00:07:12,792 Magic is still his hobby. 86 00:07:13,589 --> 00:07:16,629 Hayes became so talented with his fingers. 87 00:07:16,834 --> 00:07:19,154 His hand was so much quicker than the eye. 88 00:07:19,830 --> 00:07:23,070 His greed so much greater than his conscience, 89 00:07:23,456 --> 00:07:26,166 that he began picking people's pockets. 90 00:07:26,731 --> 00:07:30,091 And his career as a hoodlum went on from there. 91 00:07:31,143 --> 00:07:34,043 And here is my most brilliant criminal attorney 92 00:07:34,093 --> 00:07:38,343 Being interviewed by the press as he stands beside his lovely wife, Lydia. 93 00:07:38,825 --> 00:07:40,774 A man who in the eyes of the world, 94 00:07:40,826 --> 00:07:43,608 was the ultimate in success and fortune and good living. 95 00:07:43,654 --> 00:07:46,326 -I'll get it, darling. -I'll get it, my dear. 96 00:07:46,376 --> 00:07:48,856 You stay here to charm the gentlemen of the press. 97 00:07:49,190 --> 00:07:51,000 Will you excuse me a moment? 98 00:07:56,070 --> 00:07:57,400 hello? 99 00:07:57,479 --> 00:07:59,479 Yes, this is Penrod Biddel. 100 00:07:59,946 --> 00:08:02,636 No, not this evening. Nothing that can't be interrupted. 101 00:08:02,796 --> 00:08:04,796 This is Johnny Kelly, Mr. Biddel. 102 00:08:05,021 --> 00:08:07,771 I've changed my mind. I've decided to listen to your offer. 103 00:08:09,994 --> 00:08:12,294 I was almost sure you would. 104 00:08:12,473 --> 00:08:14,473 You better come here tonight. 105 00:08:14,578 --> 00:08:16,248 Take the service elevator. 106 00:08:16,379 --> 00:08:17,899 OK, I'll be there. 107 00:08:34,822 --> 00:08:37,042 Johnny, haven't you left for work yet? 108 00:08:37,092 --> 00:08:40,191 Look, just because I'm your mother in law, you could answer me. 109 00:08:41,007 --> 00:08:43,007 Oh well, have it your own way. 110 00:08:43,080 --> 00:08:44,787 but Johnny do you realize this is three times 111 00:08:44,837 --> 00:08:46,785 this week that Kathy's had to stay late at the office? 112 00:08:47,114 --> 00:08:50,984 And with you working the graveyard shift you scarcely see each other anymore. 113 00:08:51,154 --> 00:08:53,704 I declare, I wonder why you bother to stay married. 114 00:08:53,779 --> 00:08:55,779 But then she makes more money than you do. 115 00:08:55,829 --> 00:08:58,449 I suppose that makes it very convenient. 116 00:08:58,650 --> 00:09:00,490 Very comfortable for you. 117 00:09:00,560 --> 00:09:02,990 Makes it nice and easy. 118 00:09:04,500 --> 00:09:06,837 well no matter how much I try to do 119 00:09:06,882 --> 00:09:09,542 for you and Kathy, it just isn't appreciated. 120 00:09:09,592 --> 00:09:11,592 sometimes 121 00:09:11,753 --> 00:09:14,503 Sometimes I think you don't like me coming over. 122 00:09:15,104 --> 00:09:16,694 But after all, 123 00:09:17,521 --> 00:09:19,341 Kathy's all I've got. 124 00:09:23,237 --> 00:09:24,874 I'll tell you this, Johnny Kelly, 125 00:09:24,926 --> 00:09:27,606 if I were Kathy, I wouldn't stand it for a minute. 126 00:09:28,361 --> 00:09:30,361 I'd just walk out. 127 00:09:30,685 --> 00:09:32,315 Do you hear me? 128 00:09:32,622 --> 00:09:34,622 Goodbye, Mother. 129 00:09:38,394 --> 00:09:40,394 I want to talk to you. 130 00:09:41,524 --> 00:09:42,834 You did. 131 00:09:43,014 --> 00:09:44,244 Last night. 132 00:09:44,474 --> 00:09:48,503 Whatever you left out, your mother filled in today. 133 00:09:48,565 --> 00:09:50,565 Don't leave this minute, please. 134 00:09:52,322 --> 00:09:54,322 I'm sorry, I have to, Kathy. 135 00:10:02,018 --> 00:10:04,620 What few years I've left of this life, I want to enjoy. 136 00:10:04,658 --> 00:10:06,168 A woman should certainly have the privilege 137 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 of seeing her own daughter whenever she wants to. 138 00:10:08,258 --> 00:10:09,387 Mother. 139 00:10:09,592 --> 00:10:10,972 Oh, hello, honey. 140 00:10:11,673 --> 00:10:13,433 What did you tell Johnny? 141 00:10:13,484 --> 00:10:14,404 Nothing. 142 00:10:14,834 --> 00:10:16,834 Nothing at all. why? 143 00:10:17,120 --> 00:10:18,370 Is he gone? 144 00:10:22,605 --> 00:10:24,505 Yes, he's gone. 145 00:10:27,210 --> 00:10:30,387 Too bad you didn't marry that Kitchener boy. 146 00:10:30,470 --> 00:10:32,673 He and his wife are living out on Lakeshore Drive. 147 00:10:33,071 --> 00:10:35,106 Not that Johnny isn't decent and honest and all, 148 00:10:35,156 --> 00:10:37,763 but you should've had a man to give you the comforts of life. DEAR CAPTAIN, THIS IS TO NOTIFY YOU... 149 00:10:37,820 --> 00:10:41,140 If you'd listened to me, you'd never have married Johnny in the first place. 150 00:10:42,466 --> 00:10:44,466 Telephone for you, Pop. 151 00:10:44,617 --> 00:10:46,617 OK, Bill. 152 00:10:49,438 --> 00:10:51,107 Sergeant Kelly 153 00:10:51,166 --> 00:10:53,726 Pop, I hate to bother you... 154 00:10:54,160 --> 00:10:56,160 ...but I've been worried about Johnny. 155 00:10:56,210 --> 00:10:57,959 He's been acting so strangely. 156 00:10:58,210 --> 00:11:02,100 And tonight I found part of a letter he started to write to his captain. 157 00:11:02,431 --> 00:11:03,871 What did it say? 158 00:11:04,818 --> 00:11:06,563 Well, it sounded as if... 159 00:11:06,692 --> 00:11:08,342 ...I hate to say this... 160 00:11:09,368 --> 00:11:11,368 ...but it sounded as if he was thinking of quitting. 161 00:11:11,522 --> 00:11:13,522 I'm sure you're wrong. 162 00:11:14,050 --> 00:11:16,050 there's nothing the matter with Johnny. 163 00:11:16,075 --> 00:11:18,705 nevertheless I wish you'd have a talk with him. 164 00:11:18,728 --> 00:11:20,748 I'll catch up with him at roll call. 165 00:11:20,774 --> 00:11:22,374 will you call me later? 166 00:11:22,392 --> 00:11:23,652 Sure. 167 00:11:23,661 --> 00:11:25,661 You take it easy now and quit fretting. 168 00:11:25,711 --> 00:11:27,521 I can't help it, Pop. 169 00:11:27,780 --> 00:11:29,400 I love the guy. 170 00:11:29,636 --> 00:11:31,386 That makes two of us. 171 00:11:32,037 --> 00:11:34,037 Kelly. Junior, that is. 172 00:11:34,807 --> 00:11:36,027 Here. 173 00:11:36,223 --> 00:11:37,133 Williams. 174 00:11:37,274 --> 00:11:38,277 Here. 175 00:11:38,364 --> 00:11:39,719 -O'Malley -Here. 176 00:11:40,310 --> 00:11:42,050 -Henderson. -Here. 177 00:11:42,449 --> 00:11:44,449 -Michaels. -Present, sir. 178 00:11:47,280 --> 00:11:49,160 How long you been with us, Michaels? 179 00:11:49,316 --> 00:11:51,106 Three months and two days, sir. 180 00:11:52,192 --> 00:11:54,592 -You want to see Johnny? -Is he all checked in? 181 00:11:54,815 --> 00:11:56,815 Take off, Junior. 182 00:11:58,007 --> 00:12:00,877 -King. -Here. 183 00:12:01,312 --> 00:12:02,942 -Griffin. -Here. 184 00:12:02,975 --> 00:12:04,175 -Conlin. -Here. 185 00:12:04,198 --> 00:12:05,116 -MacAleer. -Here. 186 00:12:05,131 --> 00:12:06,233 Something wrong, Pop? 187 00:12:06,283 --> 00:12:08,081 I just happened to be in the station. 188 00:12:08,223 --> 00:12:11,443 -Oh. -Well, I'll walk you down to the garage. 189 00:12:12,706 --> 00:12:16,976 -How have things been going? -Fine, fine, great. Couldn't be better. 190 00:12:17,026 --> 00:12:18,586 Sour about something? 191 00:12:18,666 --> 00:12:21,346 I hear the Bears are a one touchdown favorite Sunday. 192 00:12:21,432 --> 00:12:23,432 Don't change the subject. 193 00:12:23,572 --> 00:12:25,572 Stop digging at me. 194 00:12:26,324 --> 00:12:30,014 What's the matter, Johnny? Don't you like your job? 195 00:12:30,169 --> 00:12:33,309 Yeah. It's making me filthy rich. 196 00:12:33,365 --> 00:12:36,655 Still thinking of California and that fishing boat, aren't you? 197 00:12:36,825 --> 00:12:38,555 Anything but this. 198 00:12:38,605 --> 00:12:40,835 I could have you fired for a crack like that. 199 00:12:41,097 --> 00:12:43,097 You'd be doing me a big favor. 200 00:12:43,745 --> 00:12:46,985 -Kathy's worried about you. -Oh. been complaining again? 201 00:12:47,040 --> 00:12:49,640 No, she just loves you, that's all. 202 00:12:49,690 --> 00:12:52,360 She loves her job, that big position of hers. 203 00:12:52,420 --> 00:12:56,390 Maybe instead of a friendly chat you'd like an unfriendly punch in the nose? 204 00:12:56,747 --> 00:12:58,747 Not tonight, Pop. 205 00:12:58,812 --> 00:13:00,322 Then ease up. 206 00:13:00,744 --> 00:13:02,254 OK. 207 00:13:10,252 --> 00:13:11,932 Where's my partner? 208 00:13:12,182 --> 00:13:14,182 He's sick tonight. 209 00:13:14,378 --> 00:13:15,728 Same old earache, I suppose. 210 00:13:15,803 --> 00:13:18,523 He ought to have his ears cleaned out or chopped off. 211 00:13:20,498 --> 00:13:22,018 Ready to roll? 212 00:13:28,151 --> 00:13:29,671 Who are you? 213 00:13:29,757 --> 00:13:31,387 I'm your partner for tonight, Kelly. 214 00:13:31,597 --> 00:13:33,597 How do you know my name? 215 00:13:34,097 --> 00:13:35,947 I've known it for a long time. 216 00:13:36,138 --> 00:13:38,258 I wish I could return the compliment. 217 00:13:38,519 --> 00:13:39,919 I don't think I know you. 218 00:13:40,016 --> 00:13:43,492 Well, you can just call me, uh, Joe. 219 00:13:44,404 --> 00:13:48,514 With a sergeant along, I figure I'll do the driving. 220 00:13:49,203 --> 00:13:52,673 You might be a sergeant yourself someday. 221 00:13:52,758 --> 00:13:54,758 -Not me. -Sure about that? 222 00:13:54,808 --> 00:13:55,928 Positive. 223 00:14:07,682 --> 00:14:09,422 I wonder what kind of night it's going to be. 224 00:14:09,465 --> 00:14:11,465 This car usually has it pretty quiet. 225 00:14:11,515 --> 00:14:13,515 Car 108, Car 108. 226 00:14:13,738 --> 00:14:15,338 Eastside ninth district. 227 00:14:15,664 --> 00:14:17,814 10316 Avenue J 228 00:14:17,885 --> 00:14:20,265 Second floor in the rear. Man beating a woman. 229 00:14:20,415 --> 00:14:23,106 The city at night. A million homes, 230 00:14:23,156 --> 00:14:26,920 three and a half million people all different from one another. 231 00:14:26,960 --> 00:14:31,358 People loving, people hating, people stealing, people praying. 232 00:14:31,386 --> 00:14:32,826 Same old shinola. 233 00:14:32,868 --> 00:14:35,138 Car 284, Car 284. 234 00:14:35,186 --> 00:14:37,186 The Starlight Ballroom - a knifing. 235 00:14:37,236 --> 00:14:39,726 Probably some goon jealous of the taxi dancer. 236 00:14:39,905 --> 00:14:41,905 He spends ten cents and thinks he's in love. 237 00:14:42,097 --> 00:14:43,387 The grief of a city. 238 00:14:43,437 --> 00:14:44,927 I'm sick of listening to it. 239 00:14:45,660 --> 00:14:49,707 How did a man in your frame of mind become a policeman in the first place? 240 00:14:49,893 --> 00:14:52,283 My old man, Sergeant John Kelly. 241 00:14:52,333 --> 00:14:55,343 Sergeant. He's been on the force for twenty seven years. 242 00:14:55,790 --> 00:14:58,070 He wants us to be a family of cops. 243 00:14:58,120 --> 00:14:59,700 He pushed me into it. 244 00:15:00,502 --> 00:15:02,502 I suppose you had different plans? 245 00:15:02,571 --> 00:15:04,291 Anything but being a cop. 246 00:15:04,739 --> 00:15:06,033 That reminds me. 247 00:15:06,100 --> 00:15:08,551 I have a little errand. Do you mind watching the car for a few minutes? 248 00:15:08,643 --> 00:15:10,273 No, not at all. 249 00:15:19,110 --> 00:15:21,110 Be right back. 250 00:15:45,783 --> 00:15:47,783 -Oh, hello, Johnny, come in. -Thank you. 251 00:15:49,689 --> 00:15:51,689 I gave the cook the night off. 252 00:15:52,415 --> 00:15:54,415 -Will you have a drink? -I'm working. 253 00:15:54,664 --> 00:15:56,664 For me or the police? 254 00:15:57,476 --> 00:15:58,816 That depends. 255 00:15:59,416 --> 00:16:01,006 You know, Johnny... 256 00:16:03,077 --> 00:16:05,077 I could make a big man out of you. 257 00:16:05,617 --> 00:16:07,117 I've helped a lot of people. 258 00:16:07,654 --> 00:16:10,054 It's a hobby of mine to take a human being... 259 00:16:10,569 --> 00:16:12,569 and give them glamour,... 260 00:16:12,619 --> 00:16:15,109 -confidence and polish. -Darling? 261 00:16:17,720 --> 00:16:19,720 Would you excuse me a moment? 262 00:16:27,524 --> 00:16:29,524 I know you're busy, darling, so... 263 00:16:29,564 --> 00:16:31,564 I'm going over to Helen's for a while. 264 00:16:31,614 --> 00:16:33,874 Did you have to call me in here to tell me that? 265 00:16:35,311 --> 00:16:37,311 I wanted to say goodbye. 266 00:16:41,052 --> 00:16:44,142 I couldn't very well have done that in front of company, could I? 267 00:16:45,119 --> 00:16:47,119 -Be home early? -Of course. 268 00:16:49,996 --> 00:16:51,996 Give my best to Helen. 269 00:16:58,992 --> 00:17:00,992 You see, Johnny, this is the thing... 270 00:17:01,517 --> 00:17:04,367 I can give a person dignity and pride.. 271 00:17:04,743 --> 00:17:06,083 ...help them face the world. 272 00:17:06,234 --> 00:17:07,534 I can face the world. 273 00:17:07,584 --> 00:17:08,644 Oh, can you? 274 00:17:08,880 --> 00:17:10,490 The world you're in now? 275 00:17:11,056 --> 00:17:13,056 I see how you win your court cases. 276 00:17:13,111 --> 00:17:15,111 Let me tell you the story of a man I once helped. 277 00:17:15,547 --> 00:17:17,547 His name is Hayes Stewart. 278 00:17:17,627 --> 00:17:19,187 A rather handsome chap... 279 00:17:19,918 --> 00:17:21,918 ...considering the tawdry profession he was in. 280 00:17:22,174 --> 00:17:23,864 He was a pickpocket. 281 00:17:24,174 --> 00:17:26,414 Did you ever hear of anything lower than a pickpocket? 282 00:17:26,738 --> 00:17:28,738 Yeah, I've heard of a few. 283 00:17:29,615 --> 00:17:32,385 Well, I met him in a rather odd manner. 284 00:17:36,797 --> 00:17:38,327 Well, he stole my wallet. 285 00:17:38,577 --> 00:17:40,187 He emptied my briefcase. 286 00:17:40,563 --> 00:17:41,956 Then came to my apartment and had 287 00:17:42,019 --> 00:17:44,412 the gall to blackmail me for its contents. 288 00:17:44,944 --> 00:17:46,944 And he was really very good at it. 289 00:17:47,019 --> 00:17:48,159 You should have turned him in. 290 00:17:48,209 --> 00:17:50,479 No, no, he could be of use to me. 291 00:17:51,080 --> 00:17:54,680 Before he left here I convinced him 292 00:17:55,432 --> 00:17:58,702 That I could find better things for him to do. For instance... 293 00:17:59,644 --> 00:18:01,644 ...certain documents in my possession... 294 00:18:01,824 --> 00:18:04,044 ...often prove very valuable during a trial. 295 00:18:04,220 --> 00:18:06,340 Now he's worked for me ever since. 296 00:18:06,388 --> 00:18:07,960 He's prosperous, wears the finest 297 00:18:08,010 --> 00:18:10,010 clothes, and has the manners of a gentleman. 298 00:18:10,632 --> 00:18:11,992 Yeah. 299 00:18:12,366 --> 00:18:14,366 And the instincts of a killer. 300 00:18:14,477 --> 00:18:15,947 I've heard of him. 301 00:18:16,123 --> 00:18:18,123 He's the job I have for you. 302 00:18:20,630 --> 00:18:23,310 Mr. Stewart is becoming very ambitious. 303 00:18:23,370 --> 00:18:24,880 He wants to be independent. 304 00:18:25,590 --> 00:18:27,590 He's going to try to break into my office safe. 305 00:18:30,092 --> 00:18:32,092 -What's he after? -A document. 306 00:18:33,388 --> 00:18:34,618 What? 307 00:18:34,843 --> 00:18:36,843 The Declaration of Independence? 308 00:18:37,985 --> 00:18:39,665 That's what he thinks. 309 00:18:40,089 --> 00:18:43,259 He'll be at the Fister Building on Dearborn St. at 1AM this morning. 310 00:18:43,691 --> 00:18:45,691 I want you to grab him right in the act. 311 00:18:45,741 --> 00:18:47,311 You don't need me to get him. 312 00:18:47,846 --> 00:18:48,956 Call headquarters. 313 00:18:49,087 --> 00:18:51,357 They'll be glad to get an advance notice on a burglary. 314 00:18:51,562 --> 00:18:54,592 If Mr. Stewart were simply arrested, taken down and booked... 315 00:18:55,369 --> 00:18:56,979 ...it would be rather ticklish. 316 00:18:57,339 --> 00:19:00,419 Unless I spring him within a few hours, he might start singing. 317 00:19:02,560 --> 00:19:04,780 What do you want me to do? Kill him for resisting arrest? 318 00:19:04,865 --> 00:19:07,094 Oh, no. Nothing so crude. 319 00:19:07,941 --> 00:19:09,941 Rough him up a little bit if you have to. 320 00:19:10,388 --> 00:19:13,208 Slip the handcuffs on him and shove him in the back of the police car. 321 00:19:13,554 --> 00:19:15,684 Then take him over the Indiana state line. 322 00:19:15,744 --> 00:19:16,724 Why? 323 00:19:17,070 --> 00:19:18,420 He'll only come right back. 324 00:19:18,893 --> 00:19:19,573 No. 325 00:19:20,256 --> 00:19:22,256 The Indiana police are looking for him. 326 00:19:22,681 --> 00:19:25,051 A slight case of manslaughter. 327 00:19:25,472 --> 00:19:27,472 A year or two in the penitentiary. 328 00:19:28,048 --> 00:19:30,048 Seems like an awfully roundabout way to 329 00:19:30,533 --> 00:19:31,593 get rid of somebody. 330 00:19:31,643 --> 00:19:33,643 I don't exactly want to get rid of him. 331 00:19:33,869 --> 00:19:36,069 What he needs is a lesson in ethics. 332 00:19:37,110 --> 00:19:40,710 I'll let him cool for a few months in the Indiana jail. 333 00:19:40,890 --> 00:19:44,030 Then I'll step in and obtain his release. 334 00:19:44,501 --> 00:19:48,101 He will be grateful to me and our relationship will be resumed. 335 00:19:48,593 --> 00:19:50,593 There's just one hitch. 336 00:19:50,879 --> 00:19:53,129 Oh yes, of course. 337 00:19:53,208 --> 00:19:55,208 I forgot the most important thing. 338 00:19:56,456 --> 00:19:59,136 There's five thousand dollars in this. 339 00:19:59,186 --> 00:20:01,896 Let's call it a gift for whatever is your favorite charity. 340 00:20:02,722 --> 00:20:04,072 That's a lot of money. 341 00:20:04,198 --> 00:20:06,798 But when I have an important errand done for me I... 342 00:20:06,847 --> 00:20:08,476 ...I'm an extremely benevolent man 343 00:20:08,526 --> 00:20:09,421 Obviously. 344 00:20:09,619 --> 00:20:11,969 -That's not what I meant. -No? What then? 345 00:20:12,059 --> 00:20:13,649 Tonight I'm unavailable. 346 00:20:13,699 --> 00:20:17,069 Not while I'm wearing this. Tomorrow will be different. 347 00:20:18,882 --> 00:20:20,412 Tomorrow will be too late. 348 00:20:20,467 --> 00:20:21,847 The time is tonight. 349 00:20:21,894 --> 00:20:23,375 It won't work. 350 00:20:23,425 --> 00:20:25,425 I'm not going to try it. 351 00:20:25,522 --> 00:20:26,812 Yes, you will. 352 00:20:26,862 --> 00:20:28,202 And I'll tell you why. 353 00:20:28,878 --> 00:20:31,328 Hayes has been palling around with a young kid. 354 00:20:31,494 --> 00:20:32,954 Sort of a sidekick. 355 00:20:33,534 --> 00:20:36,194 The kid hasn't become involved in anything yet. 356 00:20:37,706 --> 00:20:40,316 But if Hayes continues to be on the local scene... 357 00:20:40,576 --> 00:20:42,676 ...little Stubby is going to be in deep. 358 00:20:43,403 --> 00:20:46,173 And you'll be looking up at him in the police lineup. 359 00:20:46,748 --> 00:20:48,748 Holding his cap in his hand. 360 00:20:49,250 --> 00:20:51,250 And blinking at the lights in his face. 361 00:21:05,553 --> 00:21:06,917 any particular corner 362 00:21:06,980 --> 00:21:09,405 on the Indiana line you want Hayes Stewart dumped on? 363 00:21:09,700 --> 00:21:11,400 Third and E Street 364 00:21:11,450 --> 00:21:12,860 He'll be there. 365 00:21:14,950 --> 00:21:18,550 if I want to get in touch with you for any particular reason tonight... 366 00:21:18,590 --> 00:21:20,410 Car 749. 367 00:21:20,460 --> 00:21:22,020 That would be rather awkward. 368 00:21:22,911 --> 00:21:25,581 Then try the Silver Frolics on Wabash. 369 00:21:26,222 --> 00:21:27,522 Ask for Angel Face. 370 00:21:27,602 --> 00:21:28,902 Angel Face? 371 00:21:29,223 --> 00:21:30,703 Yeah, she works there. 372 00:21:33,303 --> 00:21:35,133 Get your errand squared away? 373 00:21:36,171 --> 00:21:38,384 Yeah. Part of it. 374 00:21:38,434 --> 00:21:42,746 Car 12, supermarket, 3546 Addison St., burglary in progress. 375 00:21:42,930 --> 00:21:44,090 Everything quiet? 376 00:21:44,120 --> 00:21:46,120 We haven't been asked to do a thing so far. 377 00:21:46,135 --> 00:21:48,815 Car 134, Car 134. 378 00:21:48,865 --> 00:21:50,515 Corner of Elston and Montrose. 379 00:21:50,696 --> 00:21:53,266 -Disturbance on street. -It's like a jungle. 380 00:21:53,964 --> 00:21:55,964 Ever think of how it would be without the police? 381 00:21:56,024 --> 00:21:57,414 Sure, every man for himself. 382 00:21:57,639 --> 00:22:00,819 Violence, bloodshed, fear, no protection. 383 00:22:01,161 --> 00:22:02,901 Do you lecture on the side, sarge? 384 00:22:02,951 --> 00:22:05,191 Car 44, Car 44. 385 00:22:05,306 --> 00:22:08,406 4721 Hyde Park - meet robbery victim. 386 00:22:08,512 --> 00:22:10,132 A soldier in tavern at that address. 387 00:22:10,173 --> 00:22:12,239 probably some guy just back from Korea 388 00:22:12,264 --> 00:22:14,980 been rolled for his train ticket and whatever money he had. 389 00:22:15,030 --> 00:22:16,670 Sure, happens every night. 390 00:22:16,999 --> 00:22:18,999 In a way we're like soldiers. 391 00:22:19,205 --> 00:22:21,205 -An army of policemen. -Knock it off will you? 392 00:22:22,976 --> 00:22:24,976 You're not very impressed with your job, are you? 393 00:22:26,092 --> 00:22:28,092 It's my last night on the force. 394 00:22:29,945 --> 00:22:31,385 Why? 395 00:22:31,435 --> 00:22:33,435 Because I'm not impressed. 396 00:22:33,789 --> 00:22:35,499 Will you do me a favor? 397 00:22:35,549 --> 00:22:38,019 Give this to the captain in the morning in case I'm not there. 398 00:22:39,311 --> 00:22:41,311 I tells them I'm fed up with the job. 399 00:22:42,112 --> 00:22:44,112 Fed up with life too? 400 00:22:44,726 --> 00:22:45,836 No. 401 00:22:46,122 --> 00:22:47,322 Far from it. 402 00:22:49,529 --> 00:22:52,469 Is he mechanical or is he real. 403 00:22:52,519 --> 00:22:56,805 Anybody who comes up with the right answer will be a guest of the house. 404 00:22:57,083 --> 00:22:59,310 Watch him stand. Watch him move. 405 00:22:59,380 --> 00:23:01,870 Ask yourself whether he is real. 406 00:23:01,915 --> 00:23:05,315 Or whether it is all coils and springs. 407 00:23:05,338 --> 00:23:07,728 Some human, huh? 408 00:23:07,778 --> 00:23:09,078 Gets them inside though, don't it? 409 00:23:09,604 --> 00:23:11,604 Car 11. Calling Car 11. 410 00:23:11,654 --> 00:23:14,374 50th and Dearborn - dead man in a vacant lot. 411 00:23:14,440 --> 00:23:15,520 Want to have a cup of coffee? 412 00:23:15,570 --> 00:23:16,900 In there? 413 00:23:17,111 --> 00:23:18,751 They give us courtesy in the the kitchen. 414 00:23:18,801 --> 00:23:21,961 They're doing their bit to keep the policemen of Chicago happy, huh? 415 00:23:22,374 --> 00:23:23,724 Yeah. 416 00:24:19,768 --> 00:24:21,728 Didn't I see you in here a couple of hours ago? 417 00:24:21,778 --> 00:24:23,008 Yeah. 418 00:24:23,364 --> 00:24:25,364 Angel Face just went on. 419 00:24:25,424 --> 00:24:26,944 Yeah. 420 00:24:27,160 --> 00:24:29,620 -You going to wait for her? -Yeah. 421 00:24:30,159 --> 00:24:31,799 I'll tell you something. 422 00:24:32,085 --> 00:24:34,168 It's getting so the mechanical man 423 00:24:35,170 --> 00:24:37,686 practically busts a spring every time he sees you walk in here. 424 00:24:37,736 --> 00:24:39,406 He ought to leave her alone. 425 00:24:39,512 --> 00:24:41,912 That's practical for a lot of people. 426 00:24:41,958 --> 00:24:43,817 Like those guys out there. 427 00:24:43,867 --> 00:24:48,567 Two old fashions, no ice, no water, no sugar and no grenadine. 428 00:24:51,340 --> 00:24:53,340 on the level 429 00:24:53,390 --> 00:24:55,390 Gregg is serious about her. 430 00:24:55,742 --> 00:24:57,742 He's got his coils wound up too tight. 431 00:24:58,068 --> 00:25:01,688 He wants to get out of that plate glass window and work up an act with her. 432 00:25:01,738 --> 00:25:04,198 -So I've heard. -Two vodka martinis. 433 00:25:04,329 --> 00:25:06,969 The people who ordered them Russians by any chance? 434 00:25:07,019 --> 00:25:08,585 Who knows? What do I have to do? 435 00:25:08,659 --> 00:25:11,324 Get an affidavit every time anybody orders vodka? 436 00:25:11,564 --> 00:25:12,962 You're a clever kid, aren't you? 437 00:25:13,115 --> 00:25:14,545 drop dead 438 00:25:14,595 --> 00:25:16,595 I'll give you a tip, buster. 439 00:25:16,997 --> 00:25:19,447 If you're as crazy about Angel Face as I think you are... 440 00:25:19,528 --> 00:25:21,528 ...you'll move in fast. 441 00:25:21,578 --> 00:25:23,288 Got a stopwatch? 442 00:25:34,577 --> 00:25:36,577 I thought you said goodbye. 443 00:25:36,768 --> 00:25:38,080 I did. 444 00:25:38,113 --> 00:25:39,362 What do you want? 445 00:25:39,412 --> 00:25:41,012 A repeat performance? 446 00:25:51,591 --> 00:25:53,171 -Hiya, copper. -Hiya. 447 00:25:53,191 --> 00:25:55,401 Well, her most devoted fan. 448 00:25:55,443 --> 00:25:57,105 You and Angel Face wanna smooch? 449 00:25:57,131 --> 00:25:59,591 Come on girls, let's have some coffee. 450 00:25:59,641 --> 00:26:01,641 I could sure use it. 451 00:26:03,400 --> 00:26:05,010 All right. 452 00:26:05,040 --> 00:26:06,510 What's the message? 453 00:26:06,560 --> 00:26:08,560 I've handed in my notice too. 454 00:26:09,385 --> 00:26:11,055 What notice? 455 00:26:11,105 --> 00:26:13,755 To the police. I'm quitting. Tonight's my last night. 456 00:26:17,022 --> 00:26:19,862 All those plans we made, we're going through with them. 457 00:26:20,773 --> 00:26:22,773 Are you sure this time? 458 00:26:22,918 --> 00:26:25,158 I am. We start fresh. 459 00:26:25,201 --> 00:26:26,841 The whole slate wiped clean. 460 00:26:26,891 --> 00:26:28,891 No past, only a future. 461 00:26:30,357 --> 00:26:32,357 You did come back to me. 462 00:26:32,655 --> 00:26:35,245 How about you? Are you sure I'm the guy for you? 463 00:26:35,648 --> 00:26:37,058 Yes. 464 00:26:37,093 --> 00:26:39,093 No one else you'd rather be with? 465 00:26:39,143 --> 00:26:42,423 Like a mechanical man or a college professor? 466 00:26:43,691 --> 00:26:45,691 A cop. 467 00:26:47,060 --> 00:26:49,730 I'm sick of this town. 468 00:26:50,321 --> 00:26:52,321 I'm with you, Johnny. 469 00:26:52,516 --> 00:26:54,746 When I first came to this town, I was going to be... 470 00:26:54,902 --> 00:26:57,422 ...Oh, there was a lot of things I was going to do. 471 00:26:57,893 --> 00:26:59,573 Become famous. 472 00:26:59,718 --> 00:27:03,078 But Chicago's the big melting pot and i got melted but good. 473 00:27:03,234 --> 00:27:04,924 Tomorrow's a new day, Angel Face. 474 00:27:05,110 --> 00:27:07,110 I'll go anywhere you want me to go. 475 00:27:07,140 --> 00:27:09,140 I'll pick you up in the morning at the apartment. 476 00:27:09,190 --> 00:27:10,940 We'll leave then. Be ready. 477 00:27:11,116 --> 00:27:12,746 I am ready. 478 00:27:15,698 --> 00:27:18,948 Car 743, Car 743. 479 00:27:18,970 --> 00:27:20,970 825 Cedric Street. 480 00:27:21,009 --> 00:27:22,689 Sick woman on the sidewalk. 481 00:27:22,739 --> 00:27:24,739 Let's get over there. 482 00:27:26,119 --> 00:27:30,139 Car 749 going in on that call at 825 Cedric St. 483 00:27:30,550 --> 00:27:32,550 Car 749 OK. 484 00:27:36,901 --> 00:27:40,241 Hey, that coffee cup must've had lipstick on it. 485 00:28:04,310 --> 00:28:06,310 All right, stand back. 486 00:28:06,350 --> 00:28:07,890 You guys better take over. 487 00:28:07,905 --> 00:28:08,605 what happened? 488 00:28:08,613 --> 00:28:10,953 Her husband came running down the street yelling for a cab. 489 00:28:10,960 --> 00:28:13,089 I slammed on my brakes and went in after her. 490 00:28:13,109 --> 00:28:14,949 I got her halfway into the cab 491 00:28:14,977 --> 00:28:16,398 but I figured it's best that we don't move her. 492 00:28:16,448 --> 00:28:17,658 Give me a hand, Joe. 493 00:28:18,661 --> 00:28:21,621 Easy. Easy does it. 494 00:28:31,784 --> 00:28:33,234 Get a blanket. 495 00:29:24,884 --> 00:29:28,114 This makes the third baby I've delivered in the last two months. 496 00:29:28,614 --> 00:29:30,614 You should have been a doctor. 497 00:29:30,736 --> 00:29:32,736 Doctor Kelly. 498 00:29:46,362 --> 00:29:48,232 I'll take it 499 00:29:48,528 --> 00:29:49,828 Take it easy, will you? 500 00:29:49,861 --> 00:29:52,351 How many babies you think I've handled already this week? 501 00:29:52,401 --> 00:29:54,101 I don't care how many you've handled. Take it easy. 502 00:29:54,315 --> 00:29:56,315 You talk like you're its father or something. 503 00:30:02,153 --> 00:30:03,763 You got any kids? 504 00:30:04,364 --> 00:30:06,364 On my pay? 505 00:30:17,350 --> 00:30:18,850 Who is it? 506 00:30:18,900 --> 00:30:20,170 Stubby Kelly. 507 00:30:24,793 --> 00:30:26,363 Back again? 508 00:30:26,418 --> 00:30:28,418 -What you been doing? -Goofin' 509 00:30:28,943 --> 00:30:31,873 I thought you were supposed to be home before now. 510 00:30:31,953 --> 00:30:33,953 No, I'm working, remember? 511 00:30:34,134 --> 00:30:36,114 Your old man thinks you're still bell hopping here? 512 00:30:36,164 --> 00:30:37,194 Yeah, sure. 513 00:30:37,870 --> 00:30:39,060 Pretty gullible isn't he? 514 00:30:39,240 --> 00:30:40,730 He's a square. 515 00:30:41,136 --> 00:30:43,136 But he'd really go to bat for you if you got into a jam wouldn't he? 516 00:30:43,261 --> 00:30:44,551 Naturally. 517 00:30:44,701 --> 00:30:45,951 He'd really go all out? 518 00:30:46,092 --> 00:30:47,772 I'm his son, ain't I? 519 00:30:48,372 --> 00:30:50,542 You ever tell him that you know me? 520 00:30:50,778 --> 00:30:53,378 No, I ain't told Johnny or my old man. 521 00:30:53,514 --> 00:30:55,224 You told me not to. 522 00:30:56,305 --> 00:30:58,565 There may just come a time that I want you to tell them. 523 00:30:59,191 --> 00:31:01,191 How do you figure I'm ever going to get in a jam? 524 00:31:01,691 --> 00:31:03,691 I feel like I'm rotting away. 525 00:31:04,262 --> 00:31:06,262 Standing on the street corner whistling at dolls. 526 00:31:06,597 --> 00:31:09,747 Running and getting sandwiches and stuff for the guys in the pool hall. 527 00:31:10,083 --> 00:31:12,083 I had more fun when I was a bellhop here. 528 00:31:12,860 --> 00:31:14,860 Why don't you let me go with you some time? 529 00:31:15,240 --> 00:31:17,240 I'm as ready as I'll ever be. 530 00:31:17,410 --> 00:31:19,090 I just want to turn a trick with you. 531 00:31:19,400 --> 00:31:20,750 How about tonight? 532 00:31:22,766 --> 00:31:24,286 Are you kidding? 533 00:31:24,971 --> 00:31:26,511 Tonight's the night you go with me. 534 00:31:26,586 --> 00:31:28,176 Oh, man. 535 00:31:38,544 --> 00:31:40,844 That's it over there. 536 00:31:40,954 --> 00:31:42,954 You follow me over and not too close. 537 00:31:43,004 --> 00:31:45,374 I'm going in through the freight chute. I want you to help me open it. 538 00:31:45,470 --> 00:31:47,010 I'm going in with you, ain't I? 539 00:31:47,060 --> 00:31:49,920 No. As soon as I'm out of sight, you come back and wait here in the car. 540 00:31:50,170 --> 00:31:52,170 Anybody asks you why you're sitting here 541 00:31:52,551 --> 00:31:53,781 tell them 542 00:31:54,166 --> 00:31:56,956 -Say you're waiting for your old man. -OK 543 00:35:00,302 --> 00:35:02,302 Fister Building. that's funny. 544 00:35:02,352 --> 00:35:04,352 What's funny about it? 545 00:35:04,827 --> 00:35:06,107 Nothing. 546 00:35:06,217 --> 00:35:08,137 Coincidence, that's all. 547 00:35:08,187 --> 00:35:11,617 Lot's of big jewelry firms, insurance offices, attorneys. 548 00:35:14,550 --> 00:35:15,860 Yeah. 549 00:35:40,820 --> 00:35:44,030 I heard the elevator. Heard it as plain as anything. 550 00:35:44,050 --> 00:35:46,130 Ain't supposed to be a soul in this building. 551 00:35:46,153 --> 00:35:48,933 But I saw that indicator move up to the sixteenth floor. 552 00:35:48,983 --> 00:35:50,983 We'll go up and take a look. 553 00:36:20,506 --> 00:36:22,506 Must have been a spook that brought that elevator up here. 554 00:36:22,556 --> 00:36:24,926 -Maybe he got off on the next floor down -Who? the spook? 555 00:36:25,980 --> 00:36:27,350 We'll hit them all. 556 00:37:55,236 --> 00:37:59,679 "YOU UTTER FOOL. WHO DO YOU THINK YOU'RE DEALING WITH?" 557 00:38:26,386 --> 00:38:28,386 This is Hayes Stewart. Hi. 558 00:38:28,771 --> 00:38:30,201 I've got to see you. 559 00:38:31,017 --> 00:38:33,017 I just scored a big handful of nothing. 560 00:38:33,718 --> 00:38:35,718 Meet me at the place. 561 00:38:36,117 --> 00:38:37,527 Well, that's all now. 562 00:38:37,826 --> 00:38:39,016 That's all. 563 00:39:34,200 --> 00:39:35,420 Nothing? 564 00:39:35,480 --> 00:39:36,377 Nothing. 565 00:39:36,427 --> 00:39:39,137 I could have sworn somebody was here. What are you doing? 566 00:39:39,318 --> 00:39:41,318 I just wanted to see what brand it was. 567 00:39:42,838 --> 00:39:44,298 What brand was it? 568 00:39:44,344 --> 00:39:46,047 Nervous Millie - 90 proof. 569 00:39:46,097 --> 00:39:49,040 I suppose you boys are laughing at me but I saw that elevator. 570 00:39:49,096 --> 00:39:51,516 -And I don't know who... -Man, we're not laughing at you. 571 00:39:51,566 --> 00:39:53,706 This is what we're paid for. To answer every call. 572 00:39:54,132 --> 00:39:55,852 Most of them don't amount to much. 573 00:39:55,977 --> 00:39:57,977 But you can never tell when it's for real. 574 00:39:58,263 --> 00:40:00,753 Who knows? maybe I'll see you later on tonight myself. 575 00:40:00,791 --> 00:40:03,071 That's right and if you ever see anything that bothers you... 576 00:40:03,121 --> 00:40:05,763 ...anything that you wonder about, you get us over here. 577 00:40:05,890 --> 00:40:08,400 I sure will do that. 578 00:40:26,195 --> 00:40:28,505 What are you doing here? 579 00:40:28,929 --> 00:40:31,789 -What do you mean what am I doing here? -Just what I said. 580 00:40:32,282 --> 00:40:34,282 Well, you sent for the police, didn't you? 581 00:40:34,325 --> 00:40:35,865 Yeah, but they left. 582 00:40:35,915 --> 00:40:37,485 They left without me? 583 00:40:37,547 --> 00:40:39,547 -You're a cop? -Sure. 584 00:40:39,727 --> 00:40:40,927 Detective Stewart. 585 00:40:41,027 --> 00:40:42,107 And uh... 586 00:40:42,307 --> 00:40:44,447 Don't let them kid you about that elevator not moving. 587 00:40:44,583 --> 00:40:45,743 It did. You were right. 588 00:40:45,864 --> 00:40:47,424 You really think so? 589 00:40:47,615 --> 00:40:48,935 I know so. 590 00:40:49,166 --> 00:40:51,846 -Now would you let me out? -Oh, I sure will. 591 00:40:51,906 --> 00:40:53,516 Sure I will. 592 00:41:05,700 --> 00:41:07,700 Isn't that a pretty green? 593 00:41:07,778 --> 00:41:09,488 It's the exact model and color 594 00:41:09,538 --> 00:41:12,119 I was going to get Kathy for Christmas last year. 595 00:41:13,046 --> 00:41:15,046 They wanted too much dough. 596 00:41:15,166 --> 00:41:17,166 Well, maybe you can get it this year. 597 00:41:38,535 --> 00:41:40,535 How long you and Kathy been married? 598 00:41:40,771 --> 00:41:42,401 Three years and four months. 599 00:41:43,393 --> 00:41:45,393 Does she know you're leaving? 600 00:41:46,663 --> 00:41:48,663 How did you know I was leaving her? 601 00:41:49,750 --> 00:41:52,580 I mean does she know you're leaving the police force? 602 00:41:52,640 --> 00:41:54,410 Knock off will you, sarge? 603 00:41:55,780 --> 00:41:58,280 So you're leaving the police and your wife. 604 00:41:58,780 --> 00:42:00,100 Yeah. 605 00:42:00,676 --> 00:42:02,676 I'm starting from scratch. 606 00:42:05,011 --> 00:42:07,011 You're sick inside, Johnny. 607 00:42:08,077 --> 00:42:10,077 Something's got you all fouled up. 608 00:42:11,168 --> 00:42:12,468 What is it? 609 00:42:12,848 --> 00:42:15,118 What's got you so torn up and confused? 610 00:42:15,531 --> 00:42:18,801 It's my fault, Pop. I make more money than he does. 611 00:42:19,175 --> 00:42:22,175 I just didn't realize how that must eat on a man. 612 00:42:22,356 --> 00:42:23,916 His pride. 613 00:42:24,077 --> 00:42:25,927 I suppose it makes him feel... 614 00:42:25,977 --> 00:42:27,977 Inferior is the word. 615 00:42:29,413 --> 00:42:31,413 I guess you're right. 616 00:42:31,938 --> 00:42:34,508 But that's going to be different. I'm quitting my job tomorrow. 617 00:42:34,749 --> 00:42:36,449 We'll live on what he makes. 618 00:42:36,973 --> 00:42:40,605 After all, Pop, you raised a whole family on a policeman's salary. 619 00:42:40,670 --> 00:42:43,030 It just means cutting a few corners. 620 00:42:44,102 --> 00:42:47,662 The only thing that really worries me besides the letter... 621 00:42:48,223 --> 00:42:50,563 ...it probably doesn't mean a thing 622 00:42:51,214 --> 00:42:53,214 I found this by the telephone. 623 00:42:54,979 --> 00:42:56,979 What would he be doing with an attorney's card? 624 00:42:57,160 --> 00:42:58,910 Penrod Biddel? 625 00:43:03,181 --> 00:43:05,181 Did you forget your key again, darling? 626 00:43:07,896 --> 00:43:09,896 Darling, you never gave me one. 627 00:43:11,699 --> 00:43:13,699 What are you doing here? 628 00:43:15,670 --> 00:43:17,670 Visiting. 629 00:43:20,775 --> 00:43:22,775 I didn't expect you. 630 00:43:23,376 --> 00:43:25,376 Did you expect me to be somewhere else? 631 00:43:26,737 --> 00:43:28,737 Not exactly. 632 00:43:29,312 --> 00:43:31,312 I'm an ex-magician. 633 00:43:31,562 --> 00:43:33,562 Always look for the unexpected. 634 00:43:36,338 --> 00:43:40,088 Now that you're here, Hayes, I'd like to have a talk with you. 635 00:43:40,690 --> 00:43:42,380 What for, Mr. Biddel? 636 00:43:43,001 --> 00:43:46,141 To tell me how you picked me up out of the gutter and made something out of me? 637 00:43:46,591 --> 00:43:49,251 And how I agreed never to do a job you didn't assign me? 638 00:43:49,372 --> 00:43:50,452 Exactly. 639 00:43:50,502 --> 00:43:52,222 You're becoming too ambitious, Hayes. 640 00:43:52,592 --> 00:43:53,472 Maybe. 641 00:43:55,319 --> 00:43:56,729 Why, Hayes? 642 00:43:56,807 --> 00:43:58,470 Could be I'm tired of doing all the work. 643 00:43:58,520 --> 00:44:01,172 You're wrong. All the work is done up here. 644 00:44:01,850 --> 00:44:03,850 And muscles are cheap, huh? 645 00:44:04,326 --> 00:44:08,316 Yes, I can buy all the brawn I want. Anywhere anytime. 646 00:44:08,606 --> 00:44:10,986 -Would you mind if I did my own thinking from now on? 647 00:44:11,036 --> 00:44:12,661 I would mind very much. 648 00:44:13,808 --> 00:44:15,108 Well, 649 00:44:15,492 --> 00:44:17,222 I guess you're going to miss me. 650 00:44:17,823 --> 00:44:20,733 That's about what I was going to tell you. 651 00:44:20,792 --> 00:44:22,065 -No kidding. -Yeah. 652 00:44:22,373 --> 00:44:23,853 You're going to fire me, huh? 653 00:44:25,364 --> 00:44:27,944 -I can build persons up and... -You can tear persons down. 654 00:44:29,896 --> 00:44:32,476 I understand you're planning a big job for tonight. 655 00:44:32,562 --> 00:44:33,692 It's done. 656 00:44:34,707 --> 00:44:36,117 Done? 657 00:44:36,267 --> 00:44:37,667 It wasn't easy. 658 00:44:37,997 --> 00:44:39,997 You're a very smart man, Mr. Biddel. 659 00:44:41,460 --> 00:44:43,140 For a man as smart as you I can't 660 00:44:43,190 --> 00:44:46,259 figure why you keep such important papers in your bedroom safe. 661 00:45:15,583 --> 00:45:17,753 It's a funny note, Mr. Biddel. 662 00:45:17,833 --> 00:45:19,273 Isn't it? 663 00:45:23,515 --> 00:45:25,515 What have you done with them? 664 00:45:26,955 --> 00:45:29,905 This is right back where we started three years ago. 665 00:45:30,940 --> 00:45:32,717 I got my hands on some documents 666 00:45:32,767 --> 00:45:35,742 incriminating enough to send you away for 99 years. 667 00:45:36,222 --> 00:45:38,222 Only I wasn't smart then. 668 00:45:39,388 --> 00:45:41,388 I let you give me a lot of fast talk. 669 00:45:41,584 --> 00:45:44,274 Tell me all the things you were going to do for me what a big man I'd be. 670 00:45:44,324 --> 00:45:46,324 All that hot air and malarkey. 671 00:45:46,815 --> 00:45:49,455 I gave you back 99 years of your life. 672 00:45:50,792 --> 00:45:54,132 This time I want a hundred thousand dollars cash and I want it tonight. 673 00:45:56,213 --> 00:45:59,633 Where do you think I can put my hands on that kind of money at night? 674 00:46:01,459 --> 00:46:03,459 You're a very smart man, Mr. Biddel. 675 00:46:04,009 --> 00:46:05,579 You do all the thinking. 676 00:46:05,827 --> 00:46:07,147 You said so. 677 00:46:07,749 --> 00:46:09,149 Well, think. 678 00:46:10,822 --> 00:46:12,152 Think hard. 679 00:46:13,580 --> 00:46:14,980 It's your problem. 680 00:46:16,572 --> 00:46:19,432 You've got the greatest gall of any man alive. 681 00:46:19,522 --> 00:46:20,692 Thanks. 682 00:46:21,098 --> 00:46:23,098 I'll be waiting for you in my hotel room 683 00:46:23,308 --> 00:46:24,438 Tell me... 684 00:46:24,778 --> 00:46:27,188 What gives you such insufferable confidence? 685 00:46:27,720 --> 00:46:30,048 The knowledge that if you're not there with the money 686 00:46:30,098 --> 00:46:33,015 inside two hours the whole batch of stuff goes to the district attorney. 687 00:46:35,111 --> 00:46:36,871 Wait a minute, Hayes. 688 00:46:38,124 --> 00:46:40,124 How did you get those papers?. 689 00:46:40,548 --> 00:46:42,548 I had an accomplice. 690 00:46:45,259 --> 00:46:47,259 Aren't you going to ask me who? 691 00:46:48,139 --> 00:46:49,709 All right. 692 00:46:50,486 --> 00:46:51,766 Who? 693 00:46:53,672 --> 00:46:54,872 Your wife. 694 00:47:29,399 --> 00:47:30,889 Who are you? 695 00:47:31,231 --> 00:47:33,921 I'm trying to find Johnny Kelly. 696 00:47:34,295 --> 00:47:36,295 It's very important. I must reach him. 697 00:47:37,148 --> 00:47:39,947 Once I called the station he works out of. 698 00:47:40,026 --> 00:47:42,780 I left a message for him to call me whenever he checks in. 699 00:47:42,863 --> 00:47:44,493 Would you do that again? 700 00:47:45,233 --> 00:47:48,473 What's the matter with you, gramps? Do it yourself. 701 00:47:49,130 --> 00:47:53,720 I'd much rather not leave my name with the police. 702 00:47:54,144 --> 00:47:56,864 You call him and tell him it's urgent that I see him. 703 00:47:57,071 --> 00:47:58,751 Biddel is the name. 704 00:48:02,588 --> 00:48:05,778 Calling Car 749, car 749. 705 00:48:06,068 --> 00:48:09,628 Disturbance in alley between Superior and Huron street east of Hudson Avenue. 706 00:48:11,583 --> 00:48:13,853 Car 749 OK. 707 00:48:15,681 --> 00:48:19,021 -Good dice, come on. -Come on, blow it. 708 00:48:19,647 --> 00:48:21,647 I want to see those dice. 709 00:48:21,772 --> 00:48:23,772 There's nothing wrong with these dice, man. 710 00:48:28,075 --> 00:48:30,075 I want to see those dice. 711 00:48:30,108 --> 00:48:31,768 There's nothing wrong with these dice,man. 712 00:48:31,817 --> 00:48:34,596 Those dominoes are lopsided as hell. That money ain't legally yours. 713 00:48:34,646 --> 00:48:37,536 Look, I dropped my whole paycheck. I got a wife and six kids. 714 00:48:38,035 --> 00:48:40,335 A sick wife and hungry little children. 715 00:48:40,730 --> 00:48:43,370 Shame on you, brother, for even being in a gambling game. 716 00:48:43,853 --> 00:48:46,223 I'm sorely tempted to give you back your money. 717 00:48:47,208 --> 00:48:49,408 But my conscience tells me you ought to learn your lesson. 718 00:48:49,664 --> 00:48:52,184 Look, Johnson, all three of us dropped our whole day's pay. 719 00:48:52,234 --> 00:48:55,153 -But them dice are loaded it ain't legal -Look out, the blues are coming. 720 00:48:55,226 --> 00:48:57,056 All right, stay where you are. 721 00:48:58,906 --> 00:49:01,626 Well, if it isn't my old friend, The Deacon. 722 00:49:01,806 --> 00:49:04,266 Just a quiet little game going on here, officer. 723 00:49:04,508 --> 00:49:07,188 All that money's yours, eh, Deacon? 724 00:49:07,639 --> 00:49:09,439 Since it's laying there, it's open. 725 00:49:09,599 --> 00:49:12,789 -We were just breaking up the game. -Give me the dice. 726 00:49:14,831 --> 00:49:16,191 How much is down there? 727 00:49:16,297 --> 00:49:17,947 Thirty-six bucks. 728 00:49:18,582 --> 00:49:20,732 Deacon, I'm shooting thirty-six bucks. 729 00:49:20,946 --> 00:49:22,666 And you're fading me. 730 00:49:22,797 --> 00:49:25,167 No sir, Officer Kelly, I ain't. 731 00:49:25,227 --> 00:49:28,187 I said you're fading me for thirty-six bucks. 732 00:49:35,144 --> 00:49:37,144 What do they say, Deacon? 733 00:49:37,961 --> 00:49:39,961 You and I both know what they say. 734 00:49:44,597 --> 00:49:47,305 All right boys, pick up your money. 735 00:49:47,348 --> 00:49:49,348 Next time be careful who you shoot craps with. 736 00:49:49,398 --> 00:49:51,398 Deacon, here, makes his living this way. 737 00:49:51,541 --> 00:49:54,551 He's a leech. A human bloodsucker. 738 00:49:55,008 --> 00:49:58,318 But yell too loud when you lose, you're liable to wind up with no head. 739 00:49:58,577 --> 00:50:00,577 So wise up and get out of here. 740 00:50:01,389 --> 00:50:05,699 -You ain't going to take me in? -Of course not, Deacon. 741 00:50:06,951 --> 00:50:10,431 By the way, how many times have I arrested you so far this month? 742 00:50:10,546 --> 00:50:12,956 -Was it three? -No sir, four. 743 00:50:13,072 --> 00:50:17,280 And that's more than enough. I've been punished. I see the light 744 00:50:17,333 --> 00:50:21,263 Living on the misery of poor little souls. Shame on me. 745 00:50:21,800 --> 00:50:24,080 I'm going to throw the book at you this time Deacon. 746 00:50:24,130 --> 00:50:25,795 You're really going to take me in? 747 00:50:25,841 --> 00:50:27,689 You're through shaking people down for a while, Deacon. 748 00:50:27,739 --> 00:50:29,613 because you're going to live at the county. 749 00:50:29,688 --> 00:50:33,278 Then the only people you'll be shaking down are the dumb taxpayers like me. 750 00:50:33,338 --> 00:50:37,408 -Let me go and I'll even get a job. -Get in. 751 00:50:38,160 --> 00:50:40,970 Big responsibility looking out after the public, isn't it? 752 00:50:41,110 --> 00:50:42,740 Just routine. 753 00:50:43,807 --> 00:50:47,485 But I got a definite offer if I can just put the act together. 754 00:50:47,571 --> 00:50:50,097 It's no use, Gregg. I've thought about it but I've got other plans. 755 00:50:50,147 --> 00:50:53,267 I told you about it, didn't I? A comic routine; Mr. and Mrs. bit. 756 00:50:53,362 --> 00:50:56,002 There must be other girls you can get. 757 00:50:56,052 --> 00:50:59,702 You'd be the wife and I'd be the nagging husband. It's the switch. 758 00:51:00,008 --> 00:51:02,488 I got some of the material written down here. 759 00:51:06,840 --> 00:51:08,490 Some other time. I ... 760 00:51:08,663 --> 00:51:11,333 I got to go back out to the window anyway. 761 00:51:13,681 --> 00:51:16,631 They ought to give me a longer break than fifteen minutes. 762 00:51:16,681 --> 00:51:18,061 I'll say they should, Gregg. 763 00:51:19,274 --> 00:51:22,574 Know how it feels to be out there for an hour and a half without a rest? 764 00:51:22,664 --> 00:51:24,334 I can imagine. 765 00:51:24,465 --> 00:51:26,055 One, two... 766 00:51:26,756 --> 00:51:28,376 But I don't think about it. 767 00:51:28,426 --> 00:51:30,426 If I did I'd be in a nuthouse. 768 00:51:30,882 --> 00:51:32,882 What do you think about? 769 00:51:34,530 --> 00:51:36,530 I got a game I play. 770 00:51:37,030 --> 00:51:39,030 I told Sally about it. 771 00:51:39,700 --> 00:51:41,700 He pretends he isn't there. 772 00:51:42,340 --> 00:51:43,710 Yeah. 773 00:51:44,110 --> 00:51:46,463 I'm counting, see? 774 00:51:48,100 --> 00:51:51,030 But all the time I'm thinking I'm not in the window at all. 775 00:51:51,692 --> 00:51:54,342 I'm out by the blue Caribbean... 776 00:51:54,772 --> 00:51:56,942 ...and Sally's with me. 777 00:51:57,727 --> 00:51:59,997 Lying there on the crystal white sand 778 00:52:00,308 --> 00:52:01,818 in a black bathing suit. 779 00:52:02,889 --> 00:52:05,079 And I can hear the waves hitting the beach. 780 00:52:05,629 --> 00:52:08,139 I can see the whitecaps dancing across the water. 781 00:52:09,779 --> 00:52:12,659 You hurt all over don't you, Gregg? 782 00:52:13,656 --> 00:52:15,236 No. 783 00:52:15,812 --> 00:52:17,962 Not when I go to the places where I go. 784 00:52:18,353 --> 00:52:20,353 Sometimes I'm on a mountain top and 785 00:52:20,954 --> 00:52:22,244 It's snowing. 786 00:52:22,319 --> 00:52:23,589 And Sally... 787 00:52:23,888 --> 00:52:25,888 ...Sally's wearing a snow hood and... 788 00:52:26,386 --> 00:52:28,386 ...blue ski pants and white mittens. 789 00:52:28,860 --> 00:52:32,620 She's laughing because she feels so cold that she feels so good. 790 00:52:35,906 --> 00:52:38,308 How can I get another girl to play my wife? 791 00:52:38,358 --> 00:52:41,038 If you don't play her there's no act. That's all. 792 00:52:44,435 --> 00:52:47,775 That's for me. They want me back out in the window. 793 00:52:48,350 --> 00:52:50,200 Telephone, Sally. It's for you. 794 00:52:50,750 --> 00:52:52,220 Know who it is? 795 00:52:52,320 --> 00:52:53,510 Who else? 796 00:52:54,816 --> 00:52:56,226 Don't answer it. 797 00:52:56,726 --> 00:52:57,966 Please. 798 00:53:10,531 --> 00:53:12,021 Hi, Johnny. 799 00:53:12,106 --> 00:53:13,886 I got your message. Anything wrong? 800 00:53:14,245 --> 00:53:18,486 I don't know. There was this Mr. Biddal or Bill 801 00:53:18,604 --> 00:53:20,930 He seemed very upset. He waited around for you about an hour. 802 00:53:21,031 --> 00:53:23,031 -Did he leave a message? -Oh, yeah. 803 00:53:24,662 --> 00:53:26,662 He said... 804 00:53:27,035 --> 00:53:29,345 Your appointment is changed. 805 00:53:29,395 --> 00:53:31,395 The time is now. 806 00:53:31,500 --> 00:53:35,400 And the place, the Continental Hotel, Hayes Stewart's room. 807 00:53:35,997 --> 00:53:39,217 Darling, what's better than money? 808 00:53:40,048 --> 00:53:41,678 You tell me. 809 00:53:42,178 --> 00:53:44,808 The black magic of Hayes Stewart. 810 00:53:46,000 --> 00:53:48,150 Wanna give me some magic? 811 00:53:54,585 --> 00:53:56,585 There's the magician. 812 00:54:02,993 --> 00:54:05,393 Your magic touch. 813 00:54:05,443 --> 00:54:08,343 I'm in a different world. 814 00:54:09,634 --> 00:54:11,984 No wonder I'm willing to give up everything. 815 00:54:18,697 --> 00:54:20,697 Room 320. 816 00:54:24,430 --> 00:54:27,020 Oh, you're the best. The best. 817 00:54:35,034 --> 00:54:37,254 He's on his way in. 818 00:54:38,641 --> 00:54:40,641 This is it, kitten. 819 00:54:48,090 --> 00:54:50,090 is it all off? 820 00:54:51,880 --> 00:54:53,880 Yes, all. 821 00:54:54,340 --> 00:54:56,340 What are you so nervous about? 822 00:54:56,360 --> 00:54:57,900 You don't have to rub his face in it. 823 00:54:57,950 --> 00:54:59,950 But darling, I was rubbing your face in it. 824 00:55:01,166 --> 00:55:03,336 Oh, you're upset. 825 00:55:03,421 --> 00:55:06,141 I've stolen a lot of things in my life but never someone's wife. 826 00:55:09,612 --> 00:55:11,226 What's so funny? 827 00:55:11,276 --> 00:55:13,276 You with a conscience. 828 00:55:25,024 --> 00:55:26,854 He doesn't have the money with him. 829 00:55:26,900 --> 00:55:27,685 I'll handle this. 830 00:55:27,716 --> 00:55:29,733 If he had the money, he'd be carrying it in something. 831 00:55:29,783 --> 00:55:32,643 Lydia, keep out of this. All right where is it? 832 00:55:35,834 --> 00:55:37,834 I can explain everything. 833 00:55:38,309 --> 00:55:39,759 Where is it? 834 00:55:39,889 --> 00:55:42,509 But first there are one or two things I'd like to say. 835 00:55:43,210 --> 00:55:44,920 May I sit down? 836 00:55:57,213 --> 00:56:01,033 I tried my best to help you the same as I've helped others in the past. 837 00:56:01,584 --> 00:56:02,904 You, Lydia... 838 00:56:02,988 --> 00:56:04,838 When I first saw you, 839 00:56:04,888 --> 00:56:08,728 I was selling coffee and hamburgers behind a counter in a railroad station. 840 00:56:09,180 --> 00:56:11,310 Yes, I had an hour to kill. 841 00:56:11,431 --> 00:56:13,911 And you used it to murder years of my life. 842 00:56:14,242 --> 00:56:16,052 Sure, you made a lady out of me. 843 00:56:16,157 --> 00:56:18,567 The best dressed hash slinger in Chicago. 844 00:56:18,803 --> 00:56:20,803 But you've never stopped talking about it since. 845 00:56:21,054 --> 00:56:23,574 You've thrown it in my face three times a day. 846 00:56:23,665 --> 00:56:27,085 You told everybody we met, "Look at my lovely wife". 847 00:56:27,340 --> 00:56:30,240 She used to be a two bit waitress with broken arches. 848 00:56:30,396 --> 00:56:31,886 And look at her now. 849 00:56:32,187 --> 00:56:34,187 Yes, look at her now. 850 00:56:35,344 --> 00:56:37,344 Maybe I was boasting... 851 00:56:38,730 --> 00:56:40,730 ...because I was very proud of you. 852 00:56:41,379 --> 00:56:42,479 Consider... 853 00:56:42,595 --> 00:56:45,635 Have I ever done anything really to hurt you? 854 00:56:45,685 --> 00:56:47,055 Or you, Hayes? 855 00:56:47,110 --> 00:56:48,990 Tell him about the ride to Indiana. 856 00:56:49,239 --> 00:56:51,239 I don't know what you're talking about. 857 00:56:51,289 --> 00:56:53,279 I heard your instructions to that cop. 858 00:56:53,480 --> 00:56:54,170 Sure. 859 00:56:54,712 --> 00:56:57,752 How could anybody be hurt by a nice solid year in jail? 860 00:57:01,978 --> 00:57:04,068 I guess there's nothing left to be said. 861 00:57:04,946 --> 00:57:06,946 Except I... 862 00:57:07,734 --> 00:57:11,027 I'd like to present this farewell gift to both of you. 863 00:57:11,077 --> 00:57:12,111 Look out! 864 00:57:24,096 --> 00:57:26,096 You're right. He hasn't got it. 865 00:57:26,864 --> 00:57:28,864 Why'd you have to shoot him, Hayes? 866 00:57:29,515 --> 00:57:31,515 You could have just taken his gun. 867 00:57:31,735 --> 00:57:33,885 He was an old man. What were you afraid of? 868 00:57:36,496 --> 00:57:38,496 Are you concerned with him or us? 869 00:57:38,557 --> 00:57:39,417 Us. 870 00:57:39,748 --> 00:57:42,188 But I didn't want to get mixed up in anything like this. 871 00:57:42,545 --> 00:57:44,545 -Let's get out of here. -Where to? 872 00:57:44,600 --> 00:57:47,560 Somebody must have heard that shot. They'll call the police. 873 00:57:48,020 --> 00:57:49,200 Where are we going to go? 874 00:57:49,250 --> 00:57:51,860 You can't shoot a man as prominent as him and run very far. 875 00:57:52,280 --> 00:57:53,910 You're right. The police will be here. 876 00:57:54,350 --> 00:57:56,350 This is my room. They have my name. 877 00:57:56,400 --> 00:57:58,400 -Hayes, I'm scared. -Wait a minute. 878 00:57:59,262 --> 00:58:01,262 They'll never search a police car for us. 879 00:58:01,913 --> 00:58:03,913 If he could use that cop we can. 880 00:58:04,093 --> 00:58:05,583 He'll get us out of the state. 881 00:58:05,648 --> 00:58:07,308 You said that was the deal he made. 882 00:58:07,428 --> 00:58:08,748 Where do we find him? 883 00:58:08,914 --> 00:58:11,354 He told him he'd be at the Silver Frolics. 884 00:58:11,475 --> 00:58:13,475 -His name's John Kelly. -Let's go. 885 00:58:14,895 --> 00:58:16,895 Calling Car 749. 886 00:58:16,945 --> 00:58:21,467 Car 749, Continental Hotel, room 320, a shooting. 887 00:58:21,552 --> 00:58:23,332 Car 749. OK. 888 00:58:23,407 --> 00:58:25,177 Did he say the Continental Hotel? 889 00:58:25,227 --> 00:58:27,227 He sure did. 890 00:58:50,140 --> 00:58:52,140 The guest in 337 reported a shot. 891 00:58:52,220 --> 00:58:54,299 We didn't investigate right away 892 00:58:54,339 --> 00:58:56,459 because it could have been a car backfiring or almost anything. 893 00:58:56,483 --> 00:58:57,987 Then the man in 337 called again 894 00:58:58,029 --> 00:58:59,800 and said he saw Hayes Stewart and a woman leaving. 895 00:58:59,827 --> 00:59:01,473 Said it looked like they were in an awful hurry. 896 00:59:01,492 --> 00:59:03,799 So I came up with the passkey. I knocked and nobody answered. 897 00:59:03,849 --> 00:59:06,996 I opened the door and found this man here the way you see him. 898 00:59:10,379 --> 00:59:13,249 I called the squad roll even before I called you. There's the gentleman. 899 00:59:13,520 --> 00:59:15,230 This man's in a bad way. 900 00:59:15,401 --> 00:59:17,174 -Are you the house doctor? -I'm a doctor. 901 00:59:17,275 --> 00:59:19,955 He lives in the building next door. I thought it best to ask him over. 902 00:59:20,336 --> 00:59:22,336 I can't do anything for him here. 903 00:59:22,387 --> 00:59:24,527 Everybody clear out until the squad roll arrives. 904 00:59:24,883 --> 00:59:26,873 Let's everybody clear out. 905 00:59:26,933 --> 00:59:28,353 All right, folks. come on, Doc. 906 00:59:34,802 --> 00:59:36,282 Hayes Stewart? 907 00:59:36,599 --> 00:59:37,789 Yeah. 908 00:59:38,000 --> 00:59:40,440 The hotel manager said two people left the room. 909 00:59:40,740 --> 00:59:42,070 Who was with him? 910 00:59:42,320 --> 00:59:43,810 It's not important. 911 00:59:44,086 --> 00:59:45,496 Any idea where he went? 912 00:59:46,096 --> 00:59:47,606 Looking for you. 913 00:59:49,007 --> 00:59:50,417 Silver Frolics. 914 00:59:50,816 --> 00:59:52,476 Aren't you going to report in? 915 00:59:53,304 --> 00:59:54,464 Yeah. 916 01:00:00,270 --> 01:00:02,270 Police 31313. 917 01:00:03,097 --> 01:00:05,577 Give me the squad operator. 918 01:00:07,182 --> 01:00:10,432 Officer Kelly, Car 749, 21st District reporting in. 919 01:00:10,874 --> 01:00:13,164 That shooting at the Continental Hotel. 920 01:00:13,443 --> 01:00:15,443 Victim is Penrod Biddel. 921 01:00:15,943 --> 01:00:17,383 Yeah, that's him. 922 01:00:18,178 --> 01:00:19,966 he was shot by Hayes Stewart. 923 01:00:20,016 --> 01:00:23,096 The only lead I have is that Stewart may be headed for the Silver Frolics. 924 01:00:23,314 --> 01:00:25,314 -Standby. -Right. 925 01:00:27,962 --> 01:00:33,072 Cars 749, 771, 774 and attention all cars. 926 01:00:33,243 --> 01:00:36,923 Wanted for assault with intent to kill - Hayes Stewart. 927 01:00:36,973 --> 01:00:38,783 Description follows: 928 01:00:38,859 --> 01:00:40,859 Calling Car 749. 929 01:00:40,894 --> 01:00:42,894 Car 749, come in. 930 01:00:42,944 --> 01:00:44,944 Car 749, acknowledged. 931 01:00:45,070 --> 01:00:46,730 That's Johnny's car. 932 01:00:46,780 --> 01:00:49,060 He must still be on that Continental Hotel call. 933 01:00:49,532 --> 01:00:51,862 -Let's go in on that call. -OK by me. 934 01:00:53,277 --> 01:00:56,167 Car 784, 784. 935 01:00:56,211 --> 01:00:57,983 Go ahead, 784. 936 01:00:58,010 --> 01:01:00,010 Did 749 report? 937 01:01:00,060 --> 01:01:01,050 Not yet. They're tied up. 938 01:01:01,634 --> 01:01:03,384 We'll go in on that call. 939 01:01:03,665 --> 01:01:06,745 OK Car 784. Silver Frolics on Wabash. 940 01:01:18,795 --> 01:01:21,975 Is he mechanical or is he real? 941 01:01:22,020 --> 01:01:24,430 Watch him walk. Watch him move 942 01:01:24,465 --> 01:01:27,695 Then guess whether he's made of wax, metal and putty... 943 01:01:27,745 --> 01:01:29,745 ...or is he of flesh and blood? 944 01:01:30,996 --> 01:01:32,996 What is it? What's the matter? 945 01:01:33,097 --> 01:01:35,097 Nothing. It's nothing. 946 01:01:35,178 --> 01:01:36,498 The police? 947 01:01:36,548 --> 01:01:39,448 Yeah. One of them is Kelly. 948 01:01:41,713 --> 01:01:44,243 You boys want a good table with a nice view? 949 01:01:44,293 --> 01:01:46,293 -Are you kidding? -We're just looking around. 950 01:02:07,052 --> 01:02:09,152 Officer Kelly. 951 01:02:09,911 --> 01:02:11,911 -Officer Kelly? -Yeah. 952 01:02:12,047 --> 01:02:13,377 Who are you? 953 01:02:13,462 --> 01:02:16,642 Mrs. Penrod Biddel. Are you looking for Hayes Stewart? 954 01:02:16,692 --> 01:02:18,012 Yeah, I am. 955 01:02:18,067 --> 01:02:19,457 How did you know? 956 01:02:19,512 --> 01:02:22,392 The deal has changed. Arrest him. 957 01:02:22,744 --> 01:02:25,594 He just shot my husband. 958 01:02:25,720 --> 01:02:26,970 Deal? 959 01:02:27,029 --> 01:02:29,029 I don't know what you're talking about. 960 01:02:29,095 --> 01:02:30,935 Come on, we'll pick him up. Where is he? 961 01:02:31,131 --> 01:02:33,561 He's upstairs but I can't go. 962 01:02:33,611 --> 01:02:35,001 What's the matter, lady? 963 01:02:35,137 --> 01:02:37,737 If he knew I pointed him out, he'd kill me. 964 01:02:37,902 --> 01:02:39,802 We'll protect you from him. 965 01:02:40,334 --> 01:02:41,904 Come along. 966 01:02:51,130 --> 01:02:53,130 I'll handle it. 967 01:02:56,683 --> 01:02:58,683 Hayes Stewart? 968 01:03:00,208 --> 01:03:01,588 What is this? 969 01:03:01,754 --> 01:03:03,274 Don't you know? 970 01:03:04,985 --> 01:03:07,865 Is your name Kelly? John Kelly? 971 01:03:07,915 --> 01:03:09,575 Yeah, that's my name. 972 01:03:09,680 --> 01:03:11,680 That's different. I've been looking for you. 973 01:03:12,996 --> 01:03:14,996 Well, what do you know? 974 01:03:15,141 --> 01:03:16,501 I've been looking for you. 975 01:03:16,561 --> 01:03:20,631 -Fine. Are you ready to take me? -Yeah, I'm all ready. 976 01:03:22,838 --> 01:03:24,278 Well... 977 01:03:25,244 --> 01:03:27,244 You sure you got this straight? 978 01:03:27,354 --> 01:03:29,044 I'm positive. 979 01:03:29,670 --> 01:03:31,280 Well OK. 980 01:03:31,360 --> 01:03:34,600 But it won't be Indiana. I want you to take me to Cicero instead. 981 01:03:34,986 --> 01:03:36,416 Are you crazy? 982 01:03:36,822 --> 01:03:39,132 I'm taking you down to the detective bureau. 983 01:03:39,813 --> 01:03:42,093 You're under arrest for shooting Penrod Biddel. 984 01:03:42,143 --> 01:03:45,983 Quit being cute, copper. you made a deal with Biddel to take me out of town. 985 01:03:46,534 --> 01:03:48,304 A deal to do what? 986 01:03:48,414 --> 01:03:50,414 You're Officer John Kelly, aren't you? 987 01:03:50,570 --> 01:03:51,940 That's right. 988 01:03:57,897 --> 01:04:01,536 Oh. I get it. 989 01:04:01,600 --> 01:04:03,770 It's suddenly crystal clear. 990 01:04:44,482 --> 01:04:46,337 Hayes. 991 01:04:51,267 --> 01:04:53,697 Hayes, Hayes. Here. 992 01:04:54,918 --> 01:04:57,528 What happened? Tell me what happened over there. 993 01:04:57,578 --> 01:05:00,468 Anybody get hurt or anything like that? What happened? 994 01:05:01,030 --> 01:05:03,030 Tell the kid what happened, Lydia. 995 01:05:03,681 --> 01:05:05,681 Quit pointing that gun at me. 996 01:05:06,030 --> 01:05:07,590 Am I, sweetheart? 997 01:05:07,847 --> 01:05:09,162 -am I? 998 01:05:09,222 --> 01:05:11,071 -I'm going. -Shut up! You're staying. 999 01:05:11,838 --> 01:05:13,488 You look as if you're crazy. 1000 01:05:13,563 --> 01:05:15,953 You're right. Crazy's the word. 1001 01:05:16,001 --> 01:05:19,221 I was happy. I was contented following orders. 1002 01:05:19,271 --> 01:05:21,921 Then you came sneaking around with your big ideas. 1003 01:05:22,042 --> 01:05:23,737 I was only trying to help. 1004 01:05:23,786 --> 01:05:26,202 Telling me how we'd take the old man for all the money. 1005 01:05:26,252 --> 01:05:28,112 The places we were going to live. 1006 01:05:28,411 --> 01:05:30,951 Making me the hottest hood in town. 1007 01:05:31,275 --> 01:05:34,605 Then when the showdown came, you were great in the showdown, honey. 1008 01:05:34,831 --> 01:05:37,301 True blue. A hundred percent solid. 1009 01:05:37,462 --> 01:05:39,462 You were sensational, Lydia. 1010 01:05:39,628 --> 01:05:42,688 -You were so great that I'm going to... -Hayes, don't! 1011 01:05:42,819 --> 01:05:45,939 Let me get out of here. Let me get out of sight. 1012 01:05:46,796 --> 01:05:48,796 Why don't you tell me how much you love me, sweetie? 1013 01:05:48,916 --> 01:05:50,506 Oh, you fool, you. 1014 01:05:50,636 --> 01:05:53,836 I used to do a magic act about a disappearing girl. 1015 01:05:54,763 --> 01:05:56,763 Here's the way it goes, Lydia. 1016 01:05:57,732 --> 01:05:59,732 Just like this. 1017 01:06:40,613 --> 01:06:42,743 -She's been shot. -Just like Biddel, huh? 1018 01:06:42,793 --> 01:06:44,793 -She's worse off than he is. -Is she dead? 1019 01:06:46,285 --> 01:06:48,735 Funny, the call said the shooting was inside. 1020 01:06:48,785 --> 01:06:50,785 You better go and check. 1021 01:07:08,640 --> 01:07:10,640 It's Pop, Johnny. 1022 01:07:20,444 --> 01:07:23,414 -I waited for you, son. -Pop! 1023 01:07:25,524 --> 01:07:29,114 Kathy's a fine girl, Johnny. 1024 01:07:30,084 --> 01:07:32,084 Take care. 1025 01:07:35,486 --> 01:07:36,786 Pop! 1026 01:07:46,105 --> 01:07:48,105 Why did it have to happen to him? 1027 01:07:48,306 --> 01:07:51,456 -What was he doing here anyway? -He took your call, Johnny. 1028 01:08:01,917 --> 01:08:02,977 Who was it? 1029 01:08:03,459 --> 01:08:05,459 -Hayes Stewart? -Yeah. 1030 01:08:06,110 --> 01:08:07,270 The hood. 1031 01:08:12,060 --> 01:08:13,350 No. 1032 01:08:13,850 --> 01:08:15,850 Cop killer. 1033 01:08:49,750 --> 01:08:51,260 Johnny. 1034 01:08:51,911 --> 01:08:53,911 I know how you feel. 1035 01:08:54,686 --> 01:08:57,246 I don't think you have the slightest idea how I feel. 1036 01:08:57,746 --> 01:08:59,746 Why do you say that? 1037 01:08:59,801 --> 01:09:04,341 I feel like I'm in a cement mixer being slowly chopped and pounded to death. 1038 01:09:05,513 --> 01:09:07,733 I've seen all I can stand to see. 1039 01:09:09,930 --> 01:09:11,450 He was an old man. 1040 01:09:12,510 --> 01:09:14,510 He should have been retired by now. 1041 01:09:15,661 --> 01:09:17,661 That's the way he wanted it. 1042 01:09:18,650 --> 01:09:20,650 To be killed in the line of duty. 1043 01:09:24,435 --> 01:09:27,025 Stupid copper. 1044 01:09:33,040 --> 01:09:34,680 You want to see me? 1045 01:09:36,648 --> 01:09:38,188 Yeah. 1046 01:09:38,411 --> 01:09:40,411 You saw it didn't you? 1047 01:09:41,844 --> 01:09:42,674 What? 1048 01:09:42,724 --> 01:09:44,567 The shooting on the street. You know what I'm talking about. 1049 01:09:44,630 --> 01:09:45,433 what? 1050 01:09:45,790 --> 01:09:47,670 Answer my question. 1051 01:09:47,736 --> 01:09:49,226 Where did Hayes Stewart go? 1052 01:09:49,456 --> 01:09:51,216 I'm a mechanical man. 1053 01:09:51,310 --> 01:09:53,770 I don't see. I don't hear... 1054 01:09:54,727 --> 01:09:56,695 ...and I don't feel. Remember? 1055 01:09:56,751 --> 01:09:58,722 You mean to tell me you didn't see him go? 1056 01:09:59,003 --> 01:10:01,003 I didn't see a thing. 1057 01:10:09,140 --> 01:10:12,500 Gregg, Johnny's father was killed right here in this club. 1058 01:10:14,858 --> 01:10:16,268 Johnny? 1059 01:10:20,419 --> 01:10:21,969 I saw it all right. 1060 01:10:22,024 --> 01:10:23,714 well then come up with some answers. 1061 01:10:23,764 --> 01:10:24,954 I could even do better. 1062 01:10:25,004 --> 01:10:27,950 -What, for instance? -Just by chance, a hundred to one shot. 1063 01:10:28,090 --> 01:10:30,350 I'm the only one to see him kill that girl. 1064 01:10:30,530 --> 01:10:32,280 He's still somewhere in the neighborhood. 1065 01:10:32,455 --> 01:10:34,455 When he realizes he's got a witness... 1066 01:10:35,365 --> 01:10:37,605 ...When he figures out that I'm not made out of just... 1067 01:10:37,991 --> 01:10:41,949 sawdust and bailing wire. 1068 01:10:42,203 --> 01:10:44,743 -Just tell me where he went. -I don't know exactly. 1069 01:10:44,978 --> 01:10:46,698 A nearby building for sure. 1070 01:10:47,089 --> 01:10:48,739 I have a hunch he'll show. 1071 01:10:49,044 --> 01:10:51,044 So lose yourself out in the street. 1072 01:10:51,494 --> 01:10:53,494 Wait for it to happen. 1073 01:10:53,775 --> 01:10:56,975 Gregg, you're not going back to that window? 1074 01:10:57,267 --> 01:10:58,377 Sure, I am. 1075 01:10:58,742 --> 01:11:01,402 To wait and count... 1076 01:11:01,652 --> 01:11:03,132 ...and dream some more... 1077 01:11:03,682 --> 01:11:05,682 Of the blue sea... 1078 01:11:06,744 --> 01:11:09,184 ...and mountain tops with falling snow. 1079 01:11:09,810 --> 01:11:11,090 Always. 1080 01:11:11,375 --> 01:11:14,085 That's the way a man is when he's made of sawdust. 1081 01:11:17,363 --> 01:11:19,363 Johnny. 1082 01:11:23,226 --> 01:11:25,546 You can't let him go back to that window. 1083 01:11:25,627 --> 01:11:26,557 What if he can help me? 1084 01:11:26,607 --> 01:11:28,607 Stop him, Johnny. Please stop him. 1085 01:11:29,560 --> 01:11:31,910 He's just a nice guy 1086 01:11:32,302 --> 01:11:35,012 who shouldn't have to die like a freak in a window. 1087 01:11:35,676 --> 01:11:37,676 He shouldn't. He can't. 1088 01:11:50,825 --> 01:11:52,075 Gregg 1089 01:11:53,562 --> 01:11:54,802 It's all off. 1090 01:11:54,971 --> 01:11:56,111 What is? 1091 01:11:56,161 --> 01:11:57,461 Clay pigeon night. 1092 01:12:00,033 --> 01:12:02,033 What's the matter? 1093 01:12:02,658 --> 01:12:04,658 Nothing. It just struck me funny. 1094 01:12:05,438 --> 01:12:08,548 When I was a kid I always wanted to be a cop. 1095 01:12:21,953 --> 01:12:24,733 Here he is again - the mechanical man. 1096 01:12:24,783 --> 01:12:27,983 He walks, he moves but is he real? 1097 01:12:28,384 --> 01:12:31,884 Is he a human being or is he a machine? 1098 01:12:32,560 --> 01:12:34,950 Guess whether he is man or robot. 1099 01:12:35,001 --> 01:12:36,968 The correct answer entitles you... 1100 01:12:36,990 --> 01:12:38,095 -Get in will you, sarge? -What's up? 1101 01:12:38,137 --> 01:12:39,451 I'll explain in a minute. 1102 01:12:39,501 --> 01:12:41,797 ...a human being or is he a machine? 1103 01:12:41,859 --> 01:12:45,159 A mechanical man. He walks he moves but is he real? 1104 01:12:45,251 --> 01:12:48,546 Is he a human being or is he a machine? 1105 01:12:50,136 --> 01:12:51,960 -Please! -Shut up! 1106 01:12:55,725 --> 01:12:58,782 Please, Hayes, tell me what happened in that club. 1107 01:12:58,832 --> 01:13:01,619 Nothing, i tell you. I just winged him, that's all. 1108 01:13:06,205 --> 01:13:08,541 What's the matter now? 1109 01:13:08,620 --> 01:13:10,740 Why leave here? This is as safe a place as any. 1110 01:13:10,952 --> 01:13:12,952 You saw those cops roll away. 1111 01:13:13,705 --> 01:13:15,143 Then there's that dummy. 1112 01:13:15,215 --> 01:13:16,515 What about him? 1113 01:13:16,558 --> 01:13:17,844 He saw me kill Lydia. 1114 01:13:17,894 --> 01:13:20,113 That ain't a human being. How can it see anything? 1115 01:13:20,201 --> 01:13:21,578 That's what I got to find out. 1116 01:13:21,673 --> 01:13:23,673 I never killed anyone before her. 1117 01:13:24,015 --> 01:13:27,503 There's not going to be anybody. Not anybody who can say they saw me. 1118 01:13:27,553 --> 01:13:29,301 Hayes, please let me cut out. 1119 01:13:29,488 --> 01:13:31,488 -Let you what? -Beat it! 1120 01:13:32,330 --> 01:13:33,725 Oh, no. 1121 01:13:35,599 --> 01:13:36,803 what? 1122 01:13:38,775 --> 01:13:41,810 That dummy's not the only one who saw what I did to Lydia. 1123 01:13:41,860 --> 01:13:43,300 Hayes, you don't think... 1124 01:13:47,504 --> 01:13:49,887 Come on, what's the big mystery? What's your plan? 1125 01:13:49,937 --> 01:13:52,397 -Stay here. -Do you think he'll come back? 1126 01:13:52,492 --> 01:13:53,836 It's our only chance. 1127 01:13:53,931 --> 01:13:55,931 -Call in and get another car. -I already have. 1128 01:15:42,894 --> 01:15:44,296 Gregg 1129 01:15:44,544 --> 01:15:45,955 Gregg, listen to me. 1130 01:15:50,574 --> 01:15:54,325 Sometimes people make a lot of mistakes in their lives. 1131 01:15:54,537 --> 01:15:56,128 I know I have. 1132 01:15:56,178 --> 01:15:57,675 Too many of them. 1133 01:15:58,419 --> 01:16:01,024 I almost made another one tonight, a terrible one. 1134 01:16:01,499 --> 01:16:02,467 but... 1135 01:16:03,454 --> 01:16:05,454 Now I want to straighten out 1136 01:16:05,599 --> 01:16:07,141 and have a good life. 1137 01:16:24,698 --> 01:16:27,103 Hey, Sunny, what do you make of him? 1138 01:16:27,333 --> 01:16:29,333 He's cute. 1139 01:16:29,545 --> 01:16:30,940 Think it's real? 1140 01:16:31,135 --> 01:16:32,741 That thing? 1141 01:16:32,886 --> 01:16:34,010 Gregg. 1142 01:16:34,385 --> 01:16:36,046 Gregg, I... 1143 01:16:36,595 --> 01:16:38,595 I want to dream like you... 1144 01:16:38,892 --> 01:16:40,824 ...of the beautiful things. 1145 01:16:42,427 --> 01:16:44,427 Please come out of this window now. 1146 01:16:49,918 --> 01:16:51,558 Gregg. 1147 01:16:53,161 --> 01:16:55,466 I want to do the comedy act with you. 1148 01:16:56,204 --> 01:16:57,626 You know... 1149 01:16:58,227 --> 01:17:00,227 ...the husband and wife routine. 1150 01:17:01,867 --> 01:17:04,148 I think it's awfully cute that... 1151 01:17:04,646 --> 01:17:07,417 ...the husband is the one that does the nagging 1152 01:17:09,261 --> 01:17:10,863 Please, Gregg. 1153 01:17:11,665 --> 01:17:12,915 Please. 1154 01:17:12,962 --> 01:17:14,656 Harry, look, look. 1155 01:17:14,706 --> 01:17:17,706 The mechanical thing is crying. 1156 01:17:17,757 --> 01:17:19,757 Then he is a real man. 1157 01:17:45,435 --> 01:17:46,955 Stubby. 1158 01:17:47,005 --> 01:17:50,638 What about the shooting in the club? 1159 01:17:50,800 --> 01:17:53,263 -Huh? -He's dead. 1160 01:17:55,264 --> 01:17:57,264 Can you navigate? 1161 01:17:57,510 --> 01:17:59,238 Yeah, yeah. 1162 01:17:59,334 --> 01:18:01,132 Then get yourself out of here. 1163 01:18:01,277 --> 01:18:02,406 I will. 1164 01:18:02,543 --> 01:18:03,984 I will. 1165 01:19:13,461 --> 01:19:16,365 Attention cars responding to plan 5 in the twenty first district. 1166 01:19:16,590 --> 01:19:19,595 Hayes Stewart wanted for the murder of a police officer. 1167 01:19:19,629 --> 01:19:23,484 Last seen fleeing west from State St. an alley between Kinsey and Hubbard. 1168 01:19:23,534 --> 01:19:30,112 Cars 762, 769, and 782 proceed to stated area and attempt to barricade alleys 1169 01:19:30,159 --> 01:19:32,479 at Dearborn Street, Clark and La Salle Street. 1170 01:19:32,529 --> 01:19:34,836 Car 769, OK. 1171 01:19:35,167 --> 01:19:37,403 -OK. -OK. 1172 01:23:16,900 --> 01:23:18,900 Get me the police. 1173 01:23:18,950 --> 01:23:23,616 Calling cars 762, 769, 782 and 788... 1174 01:23:23,824 --> 01:23:25,556 ...proceed to area under elevator tracks... 1175 01:23:25,606 --> 01:23:28,342 ...between Kinsey St. and the river just east of Wells. 1176 01:23:28,490 --> 01:23:30,490 Police officer needs help. 1177 01:24:29,793 --> 01:24:31,836 There's an "El" station a few blocks that way. 1178 01:24:31,886 --> 01:24:33,886 Get up on the tracks and cut them off. 1179 01:24:34,882 --> 01:24:36,882 Hayes Stewart... 1180 01:24:37,369 --> 01:24:39,114 ...this is the police. 1181 01:24:39,164 --> 01:24:41,214 Halt or you'll be shot down. 1182 01:24:45,146 --> 01:24:46,928 Hayes Stewart. 1183 01:24:46,978 --> 01:24:49,921 This is your last warning. Give yourself up. 1184 01:24:49,983 --> 01:24:53,820 Wait a minute. That's Johnny Kelly. 1185 01:24:55,608 --> 01:24:57,608 How can you see that from here? 1186 01:24:57,982 --> 01:24:59,982 That's Kelly all right. 1187 01:25:03,245 --> 01:25:05,245 Officer Kelly... 1188 01:25:05,896 --> 01:25:07,896 ...if you are Kelly... 1189 01:25:08,390 --> 01:25:11,703 ...if you're a police officer, identify yourself. 1190 01:25:12,092 --> 01:25:15,835 If you are a police officer, identify yourself. 1191 01:25:26,657 --> 01:25:29,999 All right, copper, you want me come and take me. 1192 01:25:55,058 --> 01:25:57,248 That's Johnny's badge all right. 1193 01:25:57,396 --> 01:25:59,889 He won't be down until that killer's down. 1194 01:26:48,575 --> 01:26:50,575 Come on, boy. 1195 01:26:52,204 --> 01:26:54,204 I'm sorry, Johnny. 1196 01:26:57,328 --> 01:26:58,527 Can I help you, officer? 1197 01:26:58,577 --> 01:27:00,237 No thanks, father, I can handle this. 1198 01:27:00,481 --> 01:27:02,155 He's my brother. 1199 01:27:08,817 --> 01:27:10,817 ...killed while resisting arrest... 1200 01:27:12,631 --> 01:27:14,503 ...will report the full details... -Kelly. 1201 01:27:15,028 --> 01:27:16,379 Kelly. 1202 01:27:17,723 --> 01:27:19,233 never mind that. 1203 01:27:19,353 --> 01:27:21,032 I'll have the report filled in for you. 1204 01:27:21,161 --> 01:27:22,573 thank you, Joe. 1205 01:27:27,820 --> 01:27:30,146 we all feel very badly about Pop. 1206 01:27:36,998 --> 01:27:38,998 Oh, Johnny... 1207 01:27:41,646 --> 01:27:43,043 Your badge. 1208 01:27:43,113 --> 01:27:44,486 You almost lost it. 1209 01:27:50,356 --> 01:27:51,777 Yes, sir. 1210 01:28:03,058 --> 01:28:04,603 Joe. 1211 01:28:04,790 --> 01:28:06,211 Joe. 1212 01:28:06,483 --> 01:28:08,483 -Who are you looking for? -My partner. 1213 01:28:08,958 --> 01:28:11,944 Didn't I tell you he was out tonight with an earache? 1214 01:29:11,809 --> 01:29:13,524 Johnny Kelly's home. 1215 01:29:13,780 --> 01:29:15,780 Home to stay. 1216 01:29:21,463 --> 01:29:24,520 While others are just getting up to go to work... 1217 01:29:25,905 --> 01:29:29,419 ...for everywhere every minute of every hour... 1218 01:29:29,589 --> 01:29:34,907 ...in this melting pot of every race, creed, color and religion in humanity.. 1219 01:29:35,036 --> 01:29:39,058 ...people are working, laughing and dying. 1220 01:29:39,321 --> 01:29:41,865 Some, like Johnny Kelly... 1221 01:29:42,097 --> 01:29:44,097 ...are being born again... 1222 01:29:44,147 --> 01:29:46,402 ...in the city that never sleeps. 88897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.