Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,780
Previously on Charmed...
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,590
You've got the Ibi in you.
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,650
- What is the Ibi?
- It means darkness.
4
00:00:06,760 --> 00:00:08,600
Oh, my God. That's Mom.
5
00:00:08,870 --> 00:00:11,169
I think something's wrong with the baby.
6
00:00:11,170 --> 00:00:13,129
It's natural to be scared.
7
00:00:13,130 --> 00:00:15,410
I'm a witch who sees the future.
8
00:00:15,900 --> 00:00:19,340
The pillar of your past holds
the key to your darkness.
9
00:00:19,410 --> 00:00:22,010
Maggie, I can't get you out of my head.
10
00:00:22,020 --> 00:00:24,239
I told you, that kiss was an accident.
11
00:00:24,240 --> 00:00:27,190
That black ooze, it's the
primordial form of the Harbinger.
12
00:00:27,250 --> 00:00:28,989
That whole apocalypse thing...
13
00:00:30,830 --> 00:00:33,460
Do you mind switching
paint cans with me?
14
00:00:36,570 --> 00:00:38,929
An exquisite choice. It pairs well with
15
00:00:38,930 --> 00:00:41,519
a heavy red sauce, even
a garlicky bruschetta.
16
00:00:41,520 --> 00:00:42,550
Mmm.
17
00:00:42,560 --> 00:00:44,890
Enjoy the wine. Thank you.
Till next time.
18
00:00:58,240 --> 00:00:59,690
Hello?
19
00:01:07,240 --> 00:01:09,010
Somebody there?
20
00:01:24,290 --> 00:01:25,690
No... no.
21
00:01:26,230 --> 00:01:27,900
No. No.
22
00:01:44,350 --> 00:01:47,490
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
23
00:01:55,610 --> 00:01:56,869
Parker, you shouldn't be here.
24
00:01:56,870 --> 00:01:58,239
I couldn't stay away.
25
00:01:58,240 --> 00:02:00,779
Lucy has a new boyfriend,
so what's stopping us?
26
00:02:00,780 --> 00:02:02,119
Maggie Vera,
27
00:02:02,120 --> 00:02:03,920
can I take you out on a proper date?
28
00:02:05,060 --> 00:02:06,520
That smile,
29
00:02:06,580 --> 00:02:08,180
gets me every time.
30
00:02:08,250 --> 00:02:10,120
Let me take you to dinner.
31
00:02:10,130 --> 00:02:11,519
I have tickets to Beyonc�.
32
00:02:11,520 --> 00:02:14,260
VIP, backstage passes.
33
00:02:14,330 --> 00:02:16,730
And best of all,
34
00:02:16,790 --> 00:02:17,930
I have this kitten.
35
00:02:19,260 --> 00:02:21,560
Want to cuddle?
36
00:02:22,320 --> 00:02:23,649
What?
37
00:02:23,650 --> 00:02:25,910
Macy wants to get to work
early today. Hurry up.
38
00:02:25,920 --> 00:02:27,050
Ugh.
39
00:02:27,060 --> 00:02:28,980
Are you using Harry's training orb
40
00:02:28,990 --> 00:02:30,560
for Parker sex fantasies again?
41
00:02:30,750 --> 00:02:32,119
No.
42
00:02:32,120 --> 00:02:33,959
I was practicing a spell.
43
00:02:33,960 --> 00:02:36,030
Hmm, what spell?
44
00:02:36,100 --> 00:02:39,670
The... sexy... kitten spell.
45
00:02:39,730 --> 00:02:42,430
Fine. I was fantasizing
about Parker again.
46
00:02:43,100 --> 00:02:45,110
At least it keeps me away
from him in real life.
47
00:02:45,120 --> 00:02:46,769
Good, because the last thing you need
48
00:02:46,770 --> 00:02:48,800
is to get involved with
some philandering frat boy.
49
00:02:48,810 --> 00:02:51,210
I'm the one who kissed him.
And more importantly,
50
00:02:51,280 --> 00:02:52,880
are we ever gonna tell Macy about seeing
51
00:02:52,890 --> 00:02:54,489
pregnant Mom when we went back in time
52
00:02:54,490 --> 00:02:56,580
- and what she said?
- No way.
53
00:02:56,590 --> 00:02:58,349
She's already really worried
about that psychic
54
00:02:58,350 --> 00:03:00,960
- saying that she has hidden darkness.
- I don't know, it just...
55
00:03:00,970 --> 00:03:02,900
It feels weird to know something
56
00:03:02,910 --> 00:03:04,066
about our sister and not tell her.
57
00:03:04,090 --> 00:03:05,790
Yeah, but what do we
really have to tell?
58
00:03:05,800 --> 00:03:08,019
All we know is that Mom dressed
like a hippie in the '80s
59
00:03:08,020 --> 00:03:09,640
and was worried about Macy in the womb.
60
00:03:24,350 --> 00:03:26,080
Ladies, breakfast.
61
00:03:28,380 --> 00:03:31,150
A British bacon butty, anyone?
62
00:03:31,220 --> 00:03:32,950
That's a hard pass, Har.
63
00:03:33,020 --> 00:03:34,290
Oh, more for me then.
64
00:03:34,480 --> 00:03:36,210
Did any of you happen to feel
65
00:03:36,220 --> 00:03:38,250
any seismic activity last night?
66
00:03:38,260 --> 00:03:41,170
Seismic activity? Like an earthquake?
67
00:03:41,180 --> 00:03:43,010
- In Michigan?
- You know what?
68
00:03:43,020 --> 00:03:45,220
I did think I felt something
when I got up to pee.
69
00:03:45,310 --> 00:03:46,780
I just figured it was
70
00:03:46,790 --> 00:03:48,200
the old house settling or whatever.
71
00:03:48,270 --> 00:03:51,440
Common misconception,
"settling" always means ghosts.
72
00:03:51,500 --> 00:03:54,140
And if you felt something,
too, my fears are confirmed.
73
00:03:54,330 --> 00:03:55,660
It was a hellquake.
74
00:03:55,670 --> 00:03:57,200
A what-what?
75
00:03:57,210 --> 00:03:59,559
A hellquake? That's a thing?
76
00:03:59,560 --> 00:04:02,310
It's an earthquake, only
magical beings can detect.
77
00:04:02,380 --> 00:04:04,870
This one was very small,
which is a positive sign.
78
00:04:05,200 --> 00:04:06,350
Hey!
79
00:04:06,420 --> 00:04:08,660
I seem to have misplaced my orb.
80
00:04:08,670 --> 00:04:10,239
Harry, take that thing away.
81
00:04:10,240 --> 00:04:11,660
She's gonna miss class registration
82
00:04:11,670 --> 00:04:12,999
with all of her orb sex fantasizing.
83
00:04:13,000 --> 00:04:14,360
Orb sex fantasizing.
84
00:04:14,430 --> 00:04:16,060
Orb sex fantasizing?
85
00:04:16,130 --> 00:04:18,660
Not picking classes has
nothing to do with Parker.
86
00:04:18,730 --> 00:04:21,440
It's just, I'm a witch,
87
00:04:21,450 --> 00:04:23,330
I'm never gonna have a normal life.
88
00:04:23,640 --> 00:04:25,640
Maybe I should just...
89
00:04:26,180 --> 00:04:27,740
I don't know, drop out?
90
00:04:27,780 --> 00:04:30,000
Maggie, college is a
really important time
91
00:04:30,040 --> 00:04:31,549
to figure out what you love to do.
92
00:04:31,550 --> 00:04:34,350
What you l... Cute apron.
93
00:04:34,730 --> 00:04:36,610
Bartending is just temporary.
94
00:04:36,620 --> 00:04:38,480
Jobs in academia aren't exactly
95
00:04:38,490 --> 00:04:40,039
the easiest thing to find right now.
96
00:04:40,040 --> 00:04:42,840
I hear you. I may be
joining you at The Haunt.
97
00:04:43,150 --> 00:04:45,150
Our new lab manager starts today.
98
00:04:45,390 --> 00:04:48,360
I've heard she's difficult.
Gregorian's already been fired,
99
00:04:48,430 --> 00:04:51,099
which means the rest of us may
also be on the chopping block.
100
00:04:51,100 --> 00:04:52,999
I don't want to be late. Are you ready?
101
00:04:53,000 --> 00:04:54,030
Yeah.
102
00:04:55,130 --> 00:04:57,080
Later.
103
00:04:57,090 --> 00:04:59,670
Speaking of committing
to your academics,
104
00:04:59,740 --> 00:05:02,110
your thesis proposal
was due six weeks ago.
105
00:05:02,850 --> 00:05:05,770
In my defense, I have saved the world
106
00:05:05,780 --> 00:05:07,800
four times since then.
107
00:05:08,880 --> 00:05:10,540
I will get it done.
108
00:05:11,930 --> 00:05:13,290
Julia Wagner.
109
00:05:13,300 --> 00:05:14,720
Hello, Dr. Wagner.
110
00:05:14,730 --> 00:05:17,360
Oh, please, call me Julia. Sit.
111
00:05:17,520 --> 00:05:19,590
I see you studied with Dr. Kobialka
112
00:05:19,660 --> 00:05:21,360
at Columbia. He and I are old friends.
113
00:05:21,430 --> 00:05:23,360
Yes, he was my first mentor.
114
00:05:23,430 --> 00:05:24,760
I know how this looks...
115
00:05:24,830 --> 00:05:26,430
Big company takes over the lab,
116
00:05:26,500 --> 00:05:28,260
in come the suits and the yes-men,
117
00:05:28,330 --> 00:05:30,360
and there goes any legitimate science.
118
00:05:30,370 --> 00:05:31,460
I want to assure you
119
00:05:31,470 --> 00:05:33,149
I intend to do groundbreaking work here,
120
00:05:33,150 --> 00:05:35,369
but, as with any reorganization,
121
00:05:35,370 --> 00:05:37,000
there are personnel changes.
122
00:05:37,010 --> 00:05:38,970
Oh... okay.
123
00:05:40,600 --> 00:05:42,210
I would like you to step
124
00:05:42,220 --> 00:05:44,099
- up as lab supervisor.
- Me?
125
00:05:44,100 --> 00:05:46,010
The work you're doing with
gene splicing dovetails
126
00:05:46,020 --> 00:05:48,220
beautifully with what we're
hoping to accomplish here.
127
00:05:48,230 --> 00:05:49,930
I truly believe gene splicing
128
00:05:49,940 --> 00:05:51,850
is the future of bioengineering.
129
00:05:51,860 --> 00:05:54,700
Great. Well, that's the good news.
130
00:05:55,080 --> 00:05:56,440
Here's the bad:
131
00:05:56,890 --> 00:05:59,030
I have a major budget shortfall
132
00:05:59,040 --> 00:06:01,100
to deal with, which means...
133
00:06:04,580 --> 00:06:06,340
... we have to lay someone off.
134
00:06:13,410 --> 00:06:15,950
You're going to lay off Galvin Burdette?
135
00:06:16,010 --> 00:06:17,410
No, you are.
136
00:06:18,410 --> 00:06:20,010
Is that a problem?
137
00:06:20,720 --> 00:06:22,850
It's just, we're friends.
138
00:06:24,990 --> 00:06:27,920
Dr. Vaughn, this is business,
139
00:06:27,990 --> 00:06:29,860
it's not personal.
140
00:06:31,180 --> 00:06:32,619
Look,
141
00:06:32,620 --> 00:06:34,690
men have conversations
like this all the time
142
00:06:34,700 --> 00:06:36,600
and then go golfing together.
143
00:06:38,530 --> 00:06:39,870
Work it out.
144
00:06:43,510 --> 00:06:45,710
Yo, Vera, wait up.
145
00:06:47,020 --> 00:06:48,700
You're avoiding me.
146
00:06:50,410 --> 00:06:52,670
I haven't seen you in World Lit since...
147
00:06:52,900 --> 00:06:54,490
Everything.
148
00:06:54,550 --> 00:06:57,019
Yeah, I've just, I've been really busy.
149
00:06:57,020 --> 00:07:00,219
- Have you seen Lucy's group text?
- _
150
00:07:04,560 --> 00:07:06,760
Lucy has a new guy.
151
00:07:07,300 --> 00:07:09,060
And she's giving us the go-ahead.
152
00:07:09,130 --> 00:07:10,880
I know. Her flair for the dramatic
153
00:07:10,890 --> 00:07:12,789
finally worked out in our favor.
154
00:07:14,770 --> 00:07:16,340
That smile,
155
00:07:16,400 --> 00:07:18,020
gets me every time.
156
00:07:18,770 --> 00:07:20,780
So now that we're in the clear,
157
00:07:20,790 --> 00:07:22,810
can I take you out on a proper date?
158
00:07:24,180 --> 00:07:25,520
Okay.
159
00:07:25,560 --> 00:07:27,090
Um, no Beyonc�.
160
00:07:27,320 --> 00:07:28,580
What?
161
00:07:28,650 --> 00:07:32,490
What I meant was, nothing
too, um, public or fancy.
162
00:07:32,550 --> 00:07:34,320
Something low-key.
163
00:07:34,390 --> 00:07:36,320
How about I pick you up after your shift
164
00:07:36,390 --> 00:07:37,520
at the restaurant tomorrow?
165
00:07:37,590 --> 00:07:40,360
You get off around 2:00, right?
166
00:07:40,430 --> 00:07:41,690
How do you know that?
167
00:07:41,760 --> 00:07:43,370
I pay attention.
168
00:07:48,840 --> 00:07:50,800
_
169
00:07:59,170 --> 00:08:00,510
Writer's block?
170
00:08:02,200 --> 00:08:04,540
Let's just say I'm not feeling inspired.
171
00:08:04,920 --> 00:08:07,550
Sounds like you need a muse.
172
00:08:11,260 --> 00:08:13,390
Can I get you anything?
173
00:08:13,460 --> 00:08:16,600
Nah, I was just sitting over there,
174
00:08:16,660 --> 00:08:18,030
wanted to get a closer look.
175
00:08:19,770 --> 00:08:20,900
I...
176
00:08:20,970 --> 00:08:24,740
Keep at it. You'll feel a
spark sooner or later.
177
00:08:51,000 --> 00:08:53,999
- Hey, girl, hey.
- What's up, nerd?
178
00:08:54,000 --> 00:08:55,439
Who are you calling nerd?
179
00:08:55,440 --> 00:08:57,540
That'd be you, freshman.
180
00:08:57,550 --> 00:08:59,329
Please tell me you picked your classes.
181
00:08:59,330 --> 00:09:00,339
Not yet.
182
00:09:00,340 --> 00:09:02,616
You're not seriously thinking
about dropping out, are you?
183
00:09:02,640 --> 00:09:03,840
Mel, stop.
184
00:09:03,850 --> 00:09:05,840
I'm just thinking about it,
okay? Let me think.
185
00:09:05,850 --> 00:09:07,850
I just don't want to waste
the time and money,
186
00:09:07,860 --> 00:09:09,079
when I'm not even sure
what I want to do.
187
00:09:09,080 --> 00:09:10,310
Maggie.
188
00:09:11,460 --> 00:09:13,349
Ah, someone's at the door. I got to go.
189
00:09:13,350 --> 00:09:15,670
- Is someone really there or...
- Love you, bye.
190
00:09:21,780 --> 00:09:23,030
Hi. Can I...
191
00:09:23,040 --> 00:09:24,829
Charmed One.
192
00:09:24,830 --> 00:09:26,800
Please, help me.
193
00:09:26,810 --> 00:09:28,640
What?
194
00:09:40,060 --> 00:09:42,530
Oh, he smells like a wet dog.
195
00:09:42,610 --> 00:09:44,180
No-no shoes on the couch.
196
00:09:46,300 --> 00:09:48,060
Oh, my God, that's a goat!
197
00:09:48,170 --> 00:09:50,090
- What the hell?
- Thank God you summoned me.
198
00:09:50,140 --> 00:09:52,939
Ladies, this is no mere mortal
199
00:09:52,940 --> 00:09:54,210
at your doorstep.
200
00:09:54,220 --> 00:09:55,830
He is a satyr.
201
00:09:55,890 --> 00:09:59,030
One of the class of lustful,
drunken woodland gods.
202
00:09:59,040 --> 00:10:00,610
Of course he is.
203
00:10:00,670 --> 00:10:04,079
Roll your eyes, Mel,
but if past experience
204
00:10:04,080 --> 00:10:06,910
is anything to go by...
205
00:10:09,020 --> 00:10:10,899
... we're in for a real treat.
206
00:10:14,370 --> 00:10:16,270
So it's true.
207
00:10:16,340 --> 00:10:18,410
The Charmed Ones have been unbound.
208
00:10:19,980 --> 00:10:21,470
I'm sorry to come here like this,
209
00:10:21,480 --> 00:10:23,540
but word is out in the magical matrix...
210
00:10:23,550 --> 00:10:25,250
If you need help, to come here.
211
00:10:25,260 --> 00:10:27,470
We'll invest in some
better home security.
212
00:10:27,480 --> 00:10:29,210
Oh, I'm just glad it's true.
213
00:10:29,220 --> 00:10:31,750
Part of me was starting to
worry you were just a myth.
214
00:10:31,760 --> 00:10:33,290
Mm. Back at ya,
215
00:10:33,360 --> 00:10:35,279
half-man, half-goat?
216
00:10:35,280 --> 00:10:36,350
Name's Leon.
217
00:10:36,360 --> 00:10:37,659
Oh.
218
00:10:37,660 --> 00:10:39,199
Please, sit. Sit.
219
00:10:39,200 --> 00:10:42,029
Harry Greenwood. Acolyte for the Elders,
220
00:10:42,030 --> 00:10:44,260
- Whitelighter to the...
- Yeah, yeah, yeah, no offense,
221
00:10:44,270 --> 00:10:46,170
but, uh, I came to see the witches.
222
00:10:46,180 --> 00:10:47,610
What can we do for you?
223
00:10:47,620 --> 00:10:50,429
Earlier, there was a power
outage in my wine shop,
224
00:10:50,430 --> 00:10:52,980
and I couldn't see what was happening.
225
00:10:53,050 --> 00:10:55,010
And then a shadowy
figure reached its hand
226
00:10:55,080 --> 00:10:57,660
into my stomach, and it-it did this.
227
00:10:58,120 --> 00:10:59,150
Oh...
228
00:10:59,220 --> 00:11:01,890
- Oh, my God.
- Why?
229
00:11:02,660 --> 00:11:07,120
It knew my secret, something
I've never told another soul.
230
00:11:07,790 --> 00:11:11,170
I'm a sworn protector of a shard
of the Scythe of Tartarus.
231
00:11:11,180 --> 00:11:13,230
That's what caused
last night's hellquake.
232
00:11:14,670 --> 00:11:17,270
I thought the Scythe was lost.
233
00:11:17,520 --> 00:11:20,700
Sorry, what's the Scythe of Tartarus?
234
00:11:20,770 --> 00:11:23,010
I thought you'd never ask.
235
00:11:32,250 --> 00:11:33,650
Uh...
236
00:11:37,350 --> 00:11:39,120
I told you.
237
00:11:39,130 --> 00:11:41,090
The, uh...
238
00:11:41,160 --> 00:11:45,970
Tartarus... a hellish prison
for magical creatures.
239
00:11:46,560 --> 00:11:49,730
Gods, demons, the Vanquished.
240
00:11:49,740 --> 00:11:52,310
It's where the bad guys
send their bad guys.
241
00:11:52,320 --> 00:11:54,310
Famously, Apollo was sent there by Zeus
242
00:11:54,320 --> 00:11:55,679
for killing a Cyclops.
243
00:11:55,680 --> 00:11:56,830
Well, that Cyclops did create the
244
00:11:56,840 --> 00:11:58,709
lightning bolt that killed his son.
245
00:11:58,710 --> 00:12:01,320
- Salut. Well done.
- World Lit.
246
00:12:01,490 --> 00:12:02,890
Nerd.
247
00:12:02,900 --> 00:12:05,749
Anyway, common understanding
is that Apollo's mom, Leto,
248
00:12:05,750 --> 00:12:08,149
was so distraught
that she took her scythe,
249
00:12:08,150 --> 00:12:10,790
and bang, and bang, right on the ground
250
00:12:10,860 --> 00:12:13,920
where her son was taken, till
finally the ground gave way.
251
00:12:13,930 --> 00:12:15,730
And then, out he came.
252
00:12:15,740 --> 00:12:19,380
Zeus took the scythe and he
broke it into three shards,
253
00:12:19,390 --> 00:12:21,350
and he separated them, entrusting
254
00:12:21,360 --> 00:12:23,479
one each to a sentinel.
255
00:12:23,480 --> 00:12:25,889
And, in case they ever
needed to be rejoined,
256
00:12:25,890 --> 00:12:27,360
he left behind a beacon
257
00:12:27,530 --> 00:12:29,219
that could call out to the other three
258
00:12:29,220 --> 00:12:31,470
and bind them back together.
259
00:12:32,600 --> 00:12:36,510
I come from a long line of
sentinels on my mom's side.
260
00:12:36,850 --> 00:12:39,480
Once the Scythe is fully reassembled,
261
00:12:39,490 --> 00:12:40,740
you can strike it on the ground
262
00:12:40,760 --> 00:12:43,090
and set any prisoner in Tartarus free.
263
00:12:43,760 --> 00:12:47,310
Ladies, if we don't get ahead
of these other two shards,
264
00:12:47,320 --> 00:12:49,530
I'm afraid we're in for
a demonic jailbreak.
265
00:12:49,690 --> 00:12:52,270
And you've met the
demons that run loose.
266
00:12:52,280 --> 00:12:54,140
Imagine the ones they lock up.
267
00:12:56,870 --> 00:12:58,500
Let me see.
268
00:13:02,370 --> 00:13:06,240
One down, two to go.
269
00:13:06,310 --> 00:13:11,110
I have tried every spell
and incantation.
270
00:13:14,080 --> 00:13:16,420
In-can-tation. Get it?
271
00:13:19,250 --> 00:13:21,350
Not even a chuckle, huh?
272
00:13:21,910 --> 00:13:24,510
Anyway, nothing seems to open it.
273
00:13:24,580 --> 00:13:26,680
That damn witch wrote
a containment spell
274
00:13:26,750 --> 00:13:28,950
more powerful than
anything I have ever seen,
275
00:13:29,010 --> 00:13:32,550
and then the raw power of
the Charmed Ones fortified it.
276
00:13:33,910 --> 00:13:36,690
Get me those other two shards.
277
00:13:37,410 --> 00:13:41,120
Someone in Tartarus must know
how to open this damned thing.
278
00:13:44,230 --> 00:13:46,230
Go.
279
00:13:57,130 --> 00:13:58,470
Hello.
280
00:13:58,570 --> 00:14:01,310
Did we really throw down
with a satyr last night?
281
00:14:01,340 --> 00:14:03,690
I don't know what's real anymore.
282
00:14:04,710 --> 00:14:07,410
We've got work to do.
283
00:14:07,490 --> 00:14:09,010
Bottoms up.
284
00:14:09,780 --> 00:14:11,760
Harry's Hair of the Dog.
285
00:14:14,050 --> 00:14:15,420
Ah.
286
00:14:15,480 --> 00:14:17,570
This is really working. What's in it?
287
00:14:17,580 --> 00:14:20,820
I told you, hair of dog.
288
00:14:20,890 --> 00:14:23,090
That is a violation.
289
00:14:23,160 --> 00:14:25,660
Okay, so what's the plan?
290
00:14:25,720 --> 00:14:27,980
Well, obviously, people who are sworn
291
00:14:28,050 --> 00:14:30,050
to protect sacred objects
aren't in the business
292
00:14:30,110 --> 00:14:32,550
of letting people know
they have said objects,
293
00:14:32,620 --> 00:14:34,120
but we may have more luck
294
00:14:34,190 --> 00:14:35,680
tracking the demon.
295
00:14:35,750 --> 00:14:39,190
Macy, I need you to test the residue
296
00:14:39,260 --> 00:14:40,890
from Leon's wound ASAP.
297
00:14:40,960 --> 00:14:42,480
Perhaps the demon left some trace of
298
00:14:42,490 --> 00:14:44,010
itself that can narrow our search.
299
00:14:44,020 --> 00:14:45,729
And I will research darkness demons,
300
00:14:45,730 --> 00:14:47,730
shadow demons and see what we can find.
301
00:14:47,990 --> 00:14:50,229
I'll set a news alert to
ding if anyone in the area
302
00:14:50,230 --> 00:14:53,170
reports a blackout, seeing
as that is the demon's M.O.
303
00:14:53,240 --> 00:14:55,400
Clever. We'll keep an eye on those,
304
00:14:55,470 --> 00:14:57,740
and also be aware of any
further seismic activity.
305
00:14:57,750 --> 00:15:00,190
That's how we'll know
another shard's been taken.
306
00:15:00,260 --> 00:15:01,770
In the meantime,
307
00:15:01,780 --> 00:15:04,210
back to your normal lives.
308
00:15:05,150 --> 00:15:07,590
How are you not hungover right now?
309
00:15:08,110 --> 00:15:10,480
I only had, like, four
or five glasses of wine.
310
00:15:11,700 --> 00:15:14,299
Ah, youth of today.
311
00:15:15,760 --> 00:15:17,360
I didn't think it was possible to get
312
00:15:17,430 --> 00:15:19,190
this excited about broccoli.
313
00:15:19,260 --> 00:15:20,930
You knew I was vegan.
314
00:15:21,000 --> 00:15:22,230
"Ish."
315
00:15:22,300 --> 00:15:24,430
Most guys don't notice stuff like that.
316
00:15:24,500 --> 00:15:26,700
Or anything, really,
317
00:15:26,710 --> 00:15:29,200
but this is really perfect.
318
00:15:29,270 --> 00:15:31,240
Not too public, not too fancy.
319
00:15:31,310 --> 00:15:33,040
Which wasn't easy, by the way.
320
00:15:33,110 --> 00:15:35,429
I had to fight every impulse
drilled into me by my dad.
321
00:15:35,430 --> 00:15:37,510
He's not a big fan of tofu?
322
00:15:37,580 --> 00:15:39,800
According to him, it's not a meal unless
323
00:15:39,810 --> 00:15:41,250
it's on a white tablecloth with at least
324
00:15:41,260 --> 00:15:42,430
three kinds of forks.
325
00:15:42,440 --> 00:15:44,970
Oh, my mom was, like,
the polar opposite.
326
00:15:45,250 --> 00:15:48,390
- We did a lot of grilled cheese...
- Mmm.
327
00:15:48,510 --> 00:15:50,010
... empanadas, pizza.
328
00:15:50,080 --> 00:15:52,510
Basically, all your
non-fork food groups.
329
00:15:52,580 --> 00:15:53,740
What about your dad?
330
00:15:54,850 --> 00:15:57,110
My parents weren't together very long.
331
00:15:57,180 --> 00:15:58,750
Neither were mine.
332
00:15:58,820 --> 00:16:00,780
My dad likes to say his
marriage to my mom
333
00:16:00,850 --> 00:16:02,620
was his biggest mistake.
334
00:16:03,400 --> 00:16:05,180
That's horrible.
335
00:16:05,190 --> 00:16:07,860
Don't ruin this.
336
00:16:07,960 --> 00:16:09,760
We don't have to talk about this.
337
00:16:09,770 --> 00:16:11,430
No, it's fine.
338
00:16:11,560 --> 00:16:14,099
I don't want to lie to
you about who I am, and...
339
00:16:14,100 --> 00:16:15,200
My dad's a part of that.
340
00:16:15,210 --> 00:16:16,600
Well, if it makes you feel any better,
341
00:16:16,620 --> 00:16:20,130
I know what it's like to live in
the shadow of a family legacy.
342
00:16:20,140 --> 00:16:22,439
Everyone in my family has a PhD.
343
00:16:22,440 --> 00:16:24,750
- And you don't want that?
- It's not that I don't want it.
344
00:16:24,760 --> 00:16:27,510
I'm just... not like they are.
345
00:16:27,580 --> 00:16:28,810
How are they?
346
00:16:28,880 --> 00:16:31,380
You know, my sisters both have these
347
00:16:31,450 --> 00:16:34,220
big intellectual passions
that they're so excited about,
348
00:16:35,430 --> 00:16:37,150
and, I mean, I've never
really had an idea
349
00:16:37,220 --> 00:16:39,059
of what kind of career I want.
350
00:16:39,060 --> 00:16:41,740
But it's not like I can
really talk to them about it.
351
00:16:42,320 --> 00:16:45,790
Just like I'm sure it's hard for you to
352
00:16:46,100 --> 00:16:48,200
open up to your dad about
who you really are
353
00:16:48,270 --> 00:16:49,670
without feeling like...
354
00:16:49,730 --> 00:16:51,720
A real disappointment.
355
00:16:53,440 --> 00:16:55,740
You know what I mean?
356
00:16:57,880 --> 00:16:59,700
My parents have made me see
357
00:16:59,710 --> 00:17:02,080
all kinds of shrinks over the years.
358
00:17:02,150 --> 00:17:05,050
Many of them with PhDs,
359
00:17:05,120 --> 00:17:06,699
and none of them have made me feel
360
00:17:06,700 --> 00:17:08,380
as understood as you did just now.
361
00:17:09,720 --> 00:17:12,890
That is a marketable skill.
362
00:17:12,960 --> 00:17:16,560
My sisters always tell me
I'm super empathic, so...
363
00:17:31,590 --> 00:17:34,280
I can't let her find out the truth.
364
00:17:34,950 --> 00:17:37,610
- Is something wrong?
- No.
365
00:17:43,270 --> 00:17:45,680
Maggie, it can't have been that bad.
366
00:17:45,750 --> 00:17:49,529
It was. I mean, I finally
get to kiss Parker
367
00:17:49,530 --> 00:17:51,300
for real, and just as I was about
368
00:17:51,310 --> 00:17:53,770
to go to town on those pillow lips, I...
369
00:17:53,780 --> 00:17:55,129
That's an overshare.
370
00:17:55,130 --> 00:17:56,359
I read his thoughts and he has
371
00:17:56,360 --> 00:17:58,740
- some sort of deep, dark secret.
- Oh, yeah?
372
00:17:58,750 --> 00:18:00,849
His thoughts really said
"deep, dark secret"?
373
00:18:00,850 --> 00:18:03,680
Well, thoughts are complicated,
but that's the feeling I got.
374
00:18:03,750 --> 00:18:05,980
Listen, little sister,
375
00:18:06,050 --> 00:18:07,920
a dark thought doesn't necessarily mean
376
00:18:07,990 --> 00:18:09,619
he's a dark person.
377
00:18:09,620 --> 00:18:11,850
Maybe it's just something
that's hard to say.
378
00:18:14,030 --> 00:18:15,639
But if there's anyone that can get
379
00:18:15,640 --> 00:18:17,160
a person to open up, it's you.
380
00:18:17,200 --> 00:18:19,300
I'm sorry, but I got to go.
381
00:18:19,310 --> 00:18:20,420
Bye.
382
00:18:22,170 --> 00:18:24,630
I never got a chance to
officially congratulate you
383
00:18:24,700 --> 00:18:26,469
on your promotion. Cheers.
384
00:18:26,470 --> 00:18:28,060
Thanks.
385
00:18:28,070 --> 00:18:31,210
It's a little weird not just
being part of the team anymore.
386
00:18:31,270 --> 00:18:33,480
Listen. Gregorian was a dick,
387
00:18:33,540 --> 00:18:35,880
Thaine was a straight-up
sexual predator.
388
00:18:35,950 --> 00:18:38,380
I'm all for having some
badass ladies taking over
389
00:18:38,450 --> 00:18:40,349
and righting the ship.
It's about damn time.
390
00:18:40,350 --> 00:18:41,949
- Thanks. You know, I...
- And if you ever need
391
00:18:41,950 --> 00:18:43,710
help with the guys, please,
let me know. Okay?
392
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
I've been around them long enough,
393
00:18:44,730 --> 00:18:45,730
I've got a pretty good grasp
394
00:18:45,740 --> 00:18:47,820
- on all their quirks.
- You definitely do.
395
00:18:47,830 --> 00:18:49,560
- But I...
- You know what? I've been doing
396
00:18:49,570 --> 00:18:51,579
some research on Julia,
and I can't figure out
397
00:18:51,580 --> 00:18:53,259
if she's more interested in chromosomal
398
00:18:53,260 --> 00:18:54,859
or biochemical genetics,
399
00:18:54,860 --> 00:18:56,700
so I brushed up on both.
400
00:18:56,770 --> 00:18:58,570
Of course you did.
401
00:18:59,840 --> 00:19:01,440
No.
402
00:19:01,450 --> 00:19:03,300
Look, Macy, I-I know you wanted to talk,
403
00:19:03,310 --> 00:19:06,070
but Kretz needs my help
with his protein inhibitors.
404
00:19:07,410 --> 00:19:08,980
Catch you later?
405
00:19:11,710 --> 00:19:13,810
Hey, Jamie, have you seen Parker?
406
00:19:13,880 --> 00:19:15,650
I just saw him run into his room.
407
00:19:15,720 --> 00:19:17,650
Got it. Thanks.
408
00:19:28,730 --> 00:19:31,100
Hey, Parker, can I...?
409
00:19:33,270 --> 00:19:35,170
This is your big secret?
410
00:19:35,640 --> 00:19:37,400
Maggie.
411
00:19:38,170 --> 00:19:39,440
Maggie!
412
00:19:52,980 --> 00:19:54,390
Harry!
413
00:19:55,520 --> 00:19:58,190
Have you got something
to run by me, for your thesis?
414
00:19:58,310 --> 00:20:00,779
Nope. But if we're dealing
with a Shadow Demon,
415
00:20:00,780 --> 00:20:03,090
its weakness is something
called the Light of Theia.
416
00:20:03,100 --> 00:20:04,180
I found a spell.
417
00:20:04,250 --> 00:20:06,850
Mel, we haven't had any
hellquakes or power outages,
418
00:20:06,920 --> 00:20:08,850
which means right now
would be the perfect time
419
00:20:08,920 --> 00:20:10,290
to work on your thesis.
420
00:20:10,480 --> 00:20:12,480
I need another extension.
421
00:20:12,490 --> 00:20:14,119
Can I please have more time?
422
00:20:14,120 --> 00:20:16,130
No. The university won't let me.
423
00:20:19,380 --> 00:20:22,799
Look, you didn't hear it from
me, but if it's time you need,
424
00:20:22,800 --> 00:20:25,370
you do have your power.
425
00:20:25,500 --> 00:20:26,800
It would probably incur
426
00:20:26,820 --> 00:20:29,270
only minimal personal gain consequences.
427
00:20:29,280 --> 00:20:31,210
Oh, so now the rules don't matter.
428
00:20:32,580 --> 00:20:35,510
Another power outage.
429
00:20:35,580 --> 00:20:37,650
Sorry, Harry. Duty calls.
430
00:20:37,720 --> 00:20:39,050
Come on.
431
00:20:45,190 --> 00:20:46,470
Hello?
432
00:20:48,730 --> 00:20:50,040
Who's there?
433
00:20:52,360 --> 00:20:54,730
Show yourself.
434
00:21:12,150 --> 00:21:14,050
Anyone here?
435
00:21:14,120 --> 00:21:16,080
Whoa!
436
00:21:16,150 --> 00:21:17,750
Hellquake!
437
00:21:21,420 --> 00:21:22,990
What the hell?
438
00:21:26,930 --> 00:21:28,429
I knew this day was coming.
439
00:21:28,430 --> 00:21:31,649
This past week, I felt my
pendant... that's where I keep
440
00:21:31,650 --> 00:21:35,260
my shard of the Scythe of
Tartarus... I felt it vibrating.
441
00:21:36,170 --> 00:21:39,740
I mean, almost as if it was
calling out to the other pieces,
442
00:21:39,810 --> 00:21:42,510
like, like it wanted to be reunited.
443
00:21:42,840 --> 00:21:46,060
So, wait. Are you a satyr, too?
444
00:21:46,340 --> 00:21:49,180
Do I look like a debaucherous
wine-swilling goatboy?
445
00:21:49,250 --> 00:21:50,790
I am a Tawaret.
446
00:21:50,800 --> 00:21:52,290
Sela's a highly revered
447
00:21:52,300 --> 00:21:55,400
Egyptian fertility goddess.
448
00:21:55,410 --> 00:21:57,510
Practically royalty.
449
00:21:57,560 --> 00:21:59,130
Think Meghan Markle.
450
00:21:59,190 --> 00:22:00,890
Sorry.
451
00:22:00,960 --> 00:22:02,300
Wow, what an honor.
452
00:22:02,310 --> 00:22:04,730
Your, um, Goddess.
453
00:22:06,270 --> 00:22:07,770
They're new.
454
00:22:07,840 --> 00:22:09,770
Goddess?
455
00:22:09,840 --> 00:22:11,539
I keep thinking about what Sela said
456
00:22:11,540 --> 00:22:13,540
about her shard reaching
out to the others.
457
00:22:13,610 --> 00:22:14,970
Well, they are magical.
458
00:22:15,040 --> 00:22:18,300
Ma-Magical, yes, but
maybe also magnetic?
459
00:22:19,280 --> 00:22:21,610
The vibrations, the earthquakes.
460
00:22:21,700 --> 00:22:23,240
What if the Scythe is made up
461
00:22:23,250 --> 00:22:25,380
of some form of Lodestone
and the pieces really are
462
00:22:25,400 --> 00:22:27,389
reaching out to each other magnetically?
463
00:22:27,390 --> 00:22:29,420
Then could that be a way for
us to find the third shard
464
00:22:29,430 --> 00:22:30,680
before this demon does?
465
00:22:30,690 --> 00:22:32,920
Exactly. Now, if I can just...
466
00:22:35,300 --> 00:22:37,130
What the...?
467
00:22:39,400 --> 00:22:41,340
What is going on?
468
00:22:45,700 --> 00:22:48,739
Uh, ladies? I-I should
tell you I s-suffer
469
00:22:48,740 --> 00:22:52,510
from a mild case of entomophobia.
470
00:22:52,580 --> 00:22:55,190
Fear of-of insects.
471
00:22:56,510 --> 00:22:57,780
What's happening?
472
00:22:58,090 --> 00:23:00,090
I really don't know.
473
00:23:00,150 --> 00:23:02,150
I think I do.
474
00:23:02,220 --> 00:23:04,160
Bees are guided by magnetoreception.
475
00:23:04,220 --> 00:23:07,960
It's a sort of magnetic North
Pole that helps them navigate.
476
00:23:08,030 --> 00:23:10,260
But why are they coming here?
477
00:23:10,330 --> 00:23:13,430
It must be because the last
shard of the Scythe...
478
00:23:14,710 --> 00:23:16,810
Is in this house.
479
00:23:26,490 --> 00:23:28,050
Wait.
480
00:23:28,480 --> 00:23:30,760
If there's a shard in our house,
481
00:23:30,770 --> 00:23:32,380
does that mean that Mom was a sentinel?
482
00:23:32,400 --> 00:23:33,650
Impossible to know.
483
00:23:33,660 --> 00:23:35,469
Or that she once used the Scythe?
484
00:23:35,470 --> 00:23:37,659
You think our mom staged
a prison break from Hell?
485
00:23:37,660 --> 00:23:39,939
Well, she did volunteer
with the Innocence Project.
486
00:23:41,120 --> 00:23:43,000
You guys, this is not the Beyhive I
487
00:23:43,020 --> 00:23:44,739
always imagined showing up at our house.
488
00:23:44,740 --> 00:23:46,499
How do we get them to go away?
489
00:23:46,500 --> 00:23:47,610
We don't.
490
00:23:48,660 --> 00:23:50,230
We let them in.
491
00:23:50,460 --> 00:23:52,860
- What?
- Did you just say "let them in"?
492
00:23:52,870 --> 00:23:55,430
When I said "mild fear,"
493
00:23:56,460 --> 00:23:57,900
I meant crippling.
494
00:23:57,970 --> 00:23:59,500
If we let them in,
495
00:23:59,570 --> 00:24:01,640
they should lead us
right to the third shard.
496
00:24:03,320 --> 00:24:06,060
All right. For the team.
497
00:24:25,980 --> 00:24:27,910
They're going to the attic.
498
00:24:34,760 --> 00:24:37,290
Let's get in formation.
499
00:24:43,300 --> 00:24:45,230
Right behind you.
500
00:24:48,370 --> 00:24:51,100
I knew it. They led us right to it.
501
00:25:01,900 --> 00:25:03,830
I know I keep saying this,
502
00:25:03,840 --> 00:25:05,840
but how did we not know Mom was a witch?
503
00:25:18,110 --> 00:25:20,510
Um, guys?
504
00:25:22,190 --> 00:25:24,320
- Macy, there's a bee in your shirt!
- Oh, my...
505
00:25:24,330 --> 00:25:26,640
Oh, take it out!
506
00:25:33,270 --> 00:25:35,030
Whoa.
507
00:25:45,420 --> 00:25:47,050
- Whoa.
- Maggie.
508
00:25:47,120 --> 00:25:48,490
- The key.
- What?
509
00:25:48,560 --> 00:25:50,120
Where did you get it?
510
00:25:50,190 --> 00:25:51,560
Uh...
511
00:25:53,260 --> 00:25:54,660
I've been wearing it.
512
00:25:54,730 --> 00:25:57,570
I... I found it about a week ago.
513
00:25:57,630 --> 00:26:00,230
A week ago... oh, dear God.
514
00:26:00,300 --> 00:26:04,070
Wait. That's the key
Mom was wearing in the '80s.
515
00:26:04,140 --> 00:26:05,799
You saw Mom in the '80s?
516
00:26:05,800 --> 00:26:08,409
You found a magical key
and you didn't tell us?
517
00:26:08,410 --> 00:26:09,950
Mel, I didn't know, I...
518
00:26:10,520 --> 00:26:12,650
- I was processing a lot.
- Yes, but this
519
00:26:12,660 --> 00:26:14,600
is Zeus's beacon, the one
thing that can awaken
520
00:26:14,620 --> 00:26:15,980
the Scythe of Tartarus.
521
00:26:15,990 --> 00:26:18,439
Somehow the demon must be
tuned in to the frequency
522
00:26:18,440 --> 00:26:21,390
of the shards, and it only
began hunting for them
523
00:26:21,460 --> 00:26:24,540
after you found this and activated it.
524
00:26:24,990 --> 00:26:28,099
I didn't say anything
because I was ashamed
525
00:26:28,100 --> 00:26:29,769
of what the key might have meant.
526
00:26:29,770 --> 00:26:32,680
Macy, you can always talk
to us about this stuff.
527
00:26:32,690 --> 00:26:35,800
Ladies, as much as I enjoy
our emotional heart-to-hearts,
528
00:26:35,880 --> 00:26:37,170
now may not be the best time.
529
00:26:37,240 --> 00:26:40,410
That Shadow Demon will be
cutting our power any minute.
530
00:26:40,710 --> 00:26:42,310
We need to come up with a plan.
531
00:26:50,650 --> 00:26:51,819
We know the Shadow Demon
532
00:26:51,820 --> 00:26:53,560
wants the last shard of the Scythe.
533
00:26:53,630 --> 00:26:55,900
Let's use that against him.
534
00:27:01,260 --> 00:27:03,900
He wants to fight us in the dark.
535
00:27:05,070 --> 00:27:08,430
Esto semper Lux.
536
00:27:08,500 --> 00:27:11,640
We won't let that happen.
537
00:27:18,880 --> 00:27:22,450
No demon is breaking out
of Tartarus on our watch.
538
00:27:38,860 --> 00:27:40,180
It's here.
539
00:28:07,760 --> 00:28:10,360
We call upon Theia, goddess of light.
540
00:28:10,370 --> 00:28:12,769
She who persisted, she who could fight.
541
00:28:12,770 --> 00:28:15,840
Give us the strength to
brighten this night.
542
00:28:15,850 --> 00:28:17,130
Now finish it.
543
00:28:24,040 --> 00:28:27,250
He's trying to call the other shard!
544
00:28:29,720 --> 00:28:31,780
- The shard!
- Mel!
545
00:28:34,650 --> 00:28:36,490
Maggie!
546
00:28:45,900 --> 00:28:47,530
Oh, come on!
547
00:29:00,950 --> 00:29:02,350
Frickin' Lodestone.
548
00:29:16,020 --> 00:29:18,360
Wait. I know what you're feeling.
549
00:29:18,430 --> 00:29:20,360
You're in pain.
550
00:29:22,820 --> 00:29:24,230
Macy!
551
00:29:24,250 --> 00:29:25,370
On it.
552
00:29:27,350 --> 00:29:29,100
I'll take that.
553
00:29:29,300 --> 00:29:30,370
Mel!
554
00:29:31,850 --> 00:29:32,940
Thanks.
555
00:29:33,010 --> 00:29:34,410
You...
556
00:29:44,690 --> 00:29:46,220
Are you okay?
557
00:29:46,290 --> 00:29:48,590
Just as planned, right?
558
00:30:00,700 --> 00:30:02,060
Thank you.
559
00:30:04,110 --> 00:30:06,040
I've seen that woman before.
560
00:30:06,050 --> 00:30:08,210
She flirted with me at The Haunt.
561
00:30:09,270 --> 00:30:10,810
So she's a demon?
562
00:30:10,880 --> 00:30:13,080
Stealing the Scythe would
seem to indicate demon.
563
00:30:13,200 --> 00:30:15,360
The teleporting would
suggest something else.
564
00:30:15,370 --> 00:30:16,930
Well, not a Whitelighter?
565
00:30:16,940 --> 00:30:21,510
No. Then again, she didn't
try and kill us all, so...
566
00:30:22,370 --> 00:30:23,940
I don't know.
567
00:30:24,010 --> 00:30:25,700
Well, she now has the
Scythe and the power
568
00:30:25,720 --> 00:30:27,140
to break a demon out of Tartarus.
569
00:30:27,180 --> 00:30:29,710
- Not if we find her first.
- How do we do that?
570
00:30:29,720 --> 00:30:31,240
I'll follow up with the Elder council.
571
00:30:31,250 --> 00:30:33,520
- In the meantime...
- Stay vigilant.
572
00:30:34,380 --> 00:30:36,280
Okay, so stay vigilant, yes.
573
00:30:36,380 --> 00:30:38,319
But can we take a minute to appreciate
574
00:30:38,320 --> 00:30:39,920
the fact that my powers are escalating?
575
00:30:39,990 --> 00:30:42,120
I read a demon's feelings.
576
00:30:42,710 --> 00:30:44,389
It was almost as if there was some human
577
00:30:44,390 --> 00:30:45,809
part of it, if that's even possible.
578
00:30:45,810 --> 00:30:46,870
It may be.
579
00:30:46,880 --> 00:30:48,640
Consider how you reached Angela Wu
580
00:30:48,660 --> 00:30:50,590
when she was possessed by the Harbinger.
581
00:30:50,720 --> 00:30:52,239
Perhaps you reached some last
582
00:30:52,240 --> 00:30:54,020
shred of humanity in this demon.
583
00:30:54,090 --> 00:30:57,690
Basically gave the demon therapy
and that's why it took off.
584
00:30:57,760 --> 00:30:59,790
Go, Mags.
585
00:30:59,860 --> 00:31:02,260
Will you please let me
look at your shoulder
586
00:31:02,330 --> 00:31:03,840
or do you plan on keeping up
587
00:31:03,860 --> 00:31:06,090
this martyr routine?
588
00:31:06,240 --> 00:31:08,530
It's just a scratch.
589
00:31:09,270 --> 00:31:10,699
Come on.
590
00:31:10,700 --> 00:31:11,840
Fine.
591
00:31:15,940 --> 00:31:17,590
Oh, my God.
592
00:31:17,750 --> 00:31:20,460
It's the same mark that
was found on Mom's body.
593
00:31:21,150 --> 00:31:23,850
- Does that mean...?
- We just met her killer?
594
00:31:24,340 --> 00:31:26,070
She certainly could be.
595
00:31:26,640 --> 00:31:28,570
- Leave it!
- Are you sure?
596
00:31:28,850 --> 00:31:31,860
It reminds me of Mom
and why I'm doing this.
597
00:31:35,690 --> 00:31:38,060
If I had just been honest
598
00:31:38,130 --> 00:31:40,030
and told you about the key,
599
00:31:40,040 --> 00:31:41,770
this wouldn't have happened.
600
00:31:41,780 --> 00:31:43,060
Yeah, and if we'd told you about the key
601
00:31:43,070 --> 00:31:45,340
Mom was wearing in the '80s, same deal.
602
00:31:45,690 --> 00:31:47,030
So...
603
00:31:47,040 --> 00:31:51,020
So... from now on, we
tell each other everything.
604
00:31:52,980 --> 00:31:55,010
No matter how scary it seems.
605
00:31:59,050 --> 00:32:00,320
What?
606
00:32:01,060 --> 00:32:02,940
There's something else.
607
00:32:03,510 --> 00:32:05,660
Not just the key.
608
00:32:06,160 --> 00:32:08,060
It was something that Mom said.
609
00:32:08,130 --> 00:32:09,580
Okay.
610
00:32:10,650 --> 00:32:12,780
What did she say?
611
00:32:15,500 --> 00:32:17,300
She was pregnant.
612
00:32:18,860 --> 00:32:22,040
And she thought there was
something wrong with her baby.
613
00:32:23,790 --> 00:32:25,200
You mean me.
614
00:32:25,720 --> 00:32:28,950
Yeah, but we don't... we
don't know what she meant.
615
00:32:29,010 --> 00:32:31,180
I know what it means.
616
00:32:31,650 --> 00:32:33,459
That must be why she gave me up.
617
00:32:33,460 --> 00:32:35,199
She sensed some evil in me.
618
00:32:35,200 --> 00:32:36,919
Don't jump to that conclusion.
619
00:32:36,920 --> 00:32:38,659
We have no idea what she meant,
620
00:32:38,660 --> 00:32:40,600
or how that key connects to you.
621
00:32:41,950 --> 00:32:45,120
But we do know that Mom loved you
622
00:32:45,430 --> 00:32:47,460
and she wanted you back.
623
00:32:48,770 --> 00:32:51,270
She got you hired at the lab, right?
624
00:32:51,960 --> 00:32:53,700
That's quite right.
625
00:32:56,530 --> 00:32:59,570
None of this explains what
this "darkness" even is.
626
00:33:02,180 --> 00:33:04,020
But Mom sensed it.
627
00:33:04,480 --> 00:33:06,620
And I feel it.
628
00:33:08,190 --> 00:33:11,060
I have been watching
human behavior for decades.
629
00:33:11,070 --> 00:33:13,590
Everyone has the capacity for darkness.
630
00:33:15,690 --> 00:33:18,160
It's your actions,
631
00:33:18,230 --> 00:33:20,160
not your nature, that defines you.
632
00:33:31,480 --> 00:33:33,410
I don't want to fire Galvin.
633
00:33:33,450 --> 00:33:35,450
You don't like being the boss?
634
00:33:35,460 --> 00:33:37,820
No, I love being the boss.
635
00:33:38,270 --> 00:33:39,960
So much so, I was going to let
636
00:33:39,970 --> 00:33:41,770
my ambition cloud my judgment.
637
00:33:42,450 --> 00:33:44,450
But I don't play golf.
638
00:33:44,750 --> 00:33:47,250
And we don't have to play
by those rules anymore.
639
00:33:48,720 --> 00:33:50,260
I'm listening.
640
00:33:50,990 --> 00:33:53,260
Yes, Galvin costs more
641
00:33:53,270 --> 00:33:55,900
than some of our other
scientists, but he's worth it.
642
00:33:55,910 --> 00:33:57,840
He's a team player and a leader.
643
00:33:58,070 --> 00:34:00,220
The whole lab suffers if we lose him,
644
00:34:00,230 --> 00:34:02,030
and that's not very cost-effective.
645
00:34:04,140 --> 00:34:06,339
That's quite an endorsement.
646
00:34:06,340 --> 00:34:08,550
But I still have a major
budget shortfall to deal with.
647
00:34:08,560 --> 00:34:11,230
I know. I've been studying
up on the new equipment.
648
00:34:11,430 --> 00:34:14,040
I think I can save thousands of dollars
649
00:34:14,050 --> 00:34:15,200
from our biochemical budget
650
00:34:15,220 --> 00:34:16,730
if we can test things in-house.
651
00:34:16,740 --> 00:34:19,050
- That still leaves...
- About 40K.
652
00:34:19,190 --> 00:34:21,320
If I can save you that,
653
00:34:21,330 --> 00:34:22,630
are we good?
654
00:34:23,740 --> 00:34:25,340
Yes.
655
00:34:25,960 --> 00:34:27,390
We're good.
656
00:34:27,460 --> 00:34:29,400
O-Okay, great.
657
00:34:41,670 --> 00:34:43,160
Kretz...
658
00:34:44,070 --> 00:34:45,510
We need to talk.
659
00:34:53,800 --> 00:34:55,300
I did it.
660
00:34:55,310 --> 00:34:57,840
I signed up for next semester.
661
00:34:57,930 --> 00:35:01,030
So that makes three overachieving
academics in the house.
662
00:35:01,040 --> 00:35:02,350
Two academics...
663
00:35:02,360 --> 00:35:05,250
And one overeducated bartender.
664
00:35:05,510 --> 00:35:07,210
I'm dropping out.
665
00:35:07,280 --> 00:35:09,620
You're dropping out?
666
00:35:10,460 --> 00:35:11,730
Why?
667
00:35:12,140 --> 00:35:13,850
I lost everything.
668
00:35:14,630 --> 00:35:17,570
Mom, Niko, my job.
669
00:35:18,300 --> 00:35:20,959
And I guess it gave me clarity
670
00:35:20,960 --> 00:35:22,730
on what wasn't working in my life.
671
00:35:22,920 --> 00:35:26,930
Harry's right: people do
what they want to do.
672
00:35:26,940 --> 00:35:28,060
And my thesis,
673
00:35:28,090 --> 00:35:30,910
this academic career
I was so sure I wanted...
674
00:35:31,650 --> 00:35:34,690
Maybe it was more about
following in Mom's footsteps.
675
00:35:35,380 --> 00:35:37,750
And I'm just not sure
I want that anymore.
676
00:35:38,030 --> 00:35:40,810
So until I figure out what I do want,
677
00:35:40,880 --> 00:35:43,450
I've got other ways to honor Mom.
678
00:35:43,520 --> 00:35:45,450
I get it.
679
00:35:48,520 --> 00:35:50,720
So does that make me the smart one now?
680
00:35:51,170 --> 00:35:53,010
Mm, that depends.
681
00:35:53,060 --> 00:35:55,090
What classes are you taking?
682
00:35:55,760 --> 00:35:57,930
I'm thinking psych major.
683
00:35:58,830 --> 00:36:00,240
If I'm gonna be reading minds,
684
00:36:00,250 --> 00:36:03,300
it'd be helpful to
understand them better.
685
00:36:03,360 --> 00:36:06,000
And maybe it'll help me
understand my own...
686
00:36:07,200 --> 00:36:10,270
So I don't get completely
played by a frat douche.
687
00:36:10,280 --> 00:36:11,810
Thanks.
688
00:36:11,820 --> 00:36:13,500
Good chat.
689
00:36:16,880 --> 00:36:19,080
Please! Let me explain.
690
00:36:21,800 --> 00:36:23,650
If you still want to slam
the door in my face
691
00:36:23,660 --> 00:36:25,620
after you hear me out, fine.
692
00:36:37,130 --> 00:36:39,360
What you saw wasn't about drugs,
693
00:36:39,370 --> 00:36:40,620
it was about...
694
00:36:41,890 --> 00:36:43,400
Medicine.
695
00:36:44,570 --> 00:36:46,700
I need the injections to stay healthy.
696
00:36:46,770 --> 00:36:48,710
Medicine? I...
697
00:36:50,210 --> 00:36:52,610
I have a rare autoimmune disorder.
698
00:36:53,720 --> 00:36:56,089
I won't bore you with the
details, but it's serious
699
00:36:56,090 --> 00:36:58,290
and I'm always gonna have it.
700
00:37:00,590 --> 00:37:03,090
If I'm lucky, I'll make it to 40.
701
00:37:05,030 --> 00:37:07,000
Oh, my God.
702
00:37:07,630 --> 00:37:10,290
Parker... why didn't you just tell me?
703
00:37:10,360 --> 00:37:11,780
I don't know.
704
00:37:12,960 --> 00:37:14,570
Shame, I guess.
705
00:37:15,940 --> 00:37:17,699
I mean, that's how I
feel about being sick.
706
00:37:17,700 --> 00:37:19,790
Like it's some kind of weakness.
707
00:37:20,270 --> 00:37:22,640
My family doesn't want anyone to know.
708
00:37:22,710 --> 00:37:24,470
So I haven't told anyone.
709
00:37:25,880 --> 00:37:30,380
Not Lucy, not the Phi Delts... no one.
710
00:37:32,820 --> 00:37:34,820
I don't want to be a drag
on anyone's good time.
711
00:37:36,430 --> 00:37:37,780
I'm here.
712
00:37:38,860 --> 00:37:40,790
I'm not going anywhere.
713
00:37:50,700 --> 00:37:52,500
I'm so glad I told her the truth.
714
00:37:53,540 --> 00:37:54,800
She's everything.
715
00:38:09,480 --> 00:38:12,320
I don't see the Scythe of Tartarus.
716
00:38:14,830 --> 00:38:18,330
Sorry, Dad, it... got away.
717
00:38:19,020 --> 00:38:20,360
Oh.
718
00:38:20,430 --> 00:38:22,970
It got away?
719
00:38:23,030 --> 00:38:25,909
- Like, on its own?
- No. There was...
720
00:38:25,910 --> 00:38:27,949
I don't know... an electricity demon?
721
00:38:27,950 --> 00:38:29,910
Oh, really?
722
00:38:30,930 --> 00:38:32,499
Electricity?
723
00:38:32,500 --> 00:38:34,440
She beat me to it at the last second.
724
00:38:34,840 --> 00:38:38,250
I should've sent your brother, Hunter.
725
00:38:39,050 --> 00:38:41,820
Never send a half-demon
to do a full-demon's job.
726
00:38:41,890 --> 00:38:43,350
Hunter failed his last mission, too.
727
00:38:43,420 --> 00:38:46,070
He was thwarted by a shift
in the time stream.
728
00:38:46,080 --> 00:38:49,220
You were, what? Bested by
a common bolt thrower?
729
00:38:53,460 --> 00:38:56,580
We will have to find a
new way to open it.
730
00:38:58,100 --> 00:39:01,970
But in the meantime, you
need to use that Vera girl.
731
00:39:02,040 --> 00:39:03,640
Dad, please.
732
00:39:03,710 --> 00:39:05,840
You promised me nothing more
after I got the Scythe.
733
00:39:05,910 --> 00:39:07,840
Are you whining?
734
00:39:09,910 --> 00:39:11,480
What is her power?
735
00:39:13,750 --> 00:39:15,820
Her power.
736
00:39:18,980 --> 00:39:20,650
She's an empath.
737
00:39:21,090 --> 00:39:22,500
Well...
738
00:39:23,350 --> 00:39:25,339
Now that is actually
739
00:39:25,340 --> 00:39:27,630
something we can use.
740
00:39:33,300 --> 00:39:35,790
Don't fail me again...
741
00:39:36,010 --> 00:39:37,710
Son.
742
00:39:44,740 --> 00:39:47,880
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
51998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.