All language subtitles for Body.Heat.1981.BRRip.480p.720p.1080p.Release

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,440 --> 00:02:37,635 My God, it's hot! 2 00:02:37,880 --> 00:02:41,156 I got out of the shower and started sweating again. 3 00:02:41,880 --> 00:02:43,632 Still burning? 4 00:02:43,960 --> 00:02:45,871 Jesus, it's bigger! 5 00:02:47,680 --> 00:02:48,715 What is it? 6 00:02:49,240 --> 00:02:52,789 It's the Seawater Inn. My family used to eat there 25 years ago. 7 00:02:53,040 --> 00:02:55,554 Now somebody's torched it to clear the lot. 8 00:02:55,800 --> 00:02:59,270 - It's a shame. - Probably one of my clients. 9 00:03:00,840 --> 00:03:02,193 I'm leaving. 10 00:03:03,440 --> 00:03:05,715 What do you care? You're watching the fire. 11 00:03:06,240 --> 00:03:07,240 You're done with me. 12 00:03:08,520 --> 00:03:10,238 You've had your fun. You're spent. 13 00:03:10,960 --> 00:03:13,030 My history is burning up out there. 14 00:03:13,440 --> 00:03:15,670 I don't mind. I'm leaving. 15 00:03:16,440 --> 00:03:19,273 I'm just getting into my uniform here. 16 00:03:21,320 --> 00:03:24,118 Why do they make these damn skirts so hard to zip? 17 00:03:29,160 --> 00:03:31,958 "You're spent"? Where did you hear that? 18 00:03:39,840 --> 00:03:43,230 Mr. Racine, I no longer care whether these alleged toilets... 19 00:03:43,520 --> 00:03:45,829 were ever actually en route from Indiana. 20 00:03:46,080 --> 00:03:48,310 I think we're wasting our time here. 21 00:03:48,560 --> 00:03:52,155 It's clear that your client has attempted to defraud the county... 22 00:03:52,400 --> 00:03:54,789 in a not very ingenious manner. 23 00:03:55,040 --> 00:03:58,794 The assistant prosecutor has made what I consider a generous offer. 24 00:03:59,040 --> 00:04:01,190 Given no semblance of a defense... 25 00:04:01,440 --> 00:04:04,113 Judge, perhaps when I've presented all the evidence... 26 00:04:04,360 --> 00:04:05,998 Listen, if I were you... 27 00:04:06,240 --> 00:04:10,074 I would recommend to your client to do as Mr. Lowenstein suggests. 28 00:04:10,600 --> 00:04:13,194 Plead nolo contendere, file chapter 11... 29 00:04:13,440 --> 00:04:17,479 and agree to never do business with Okeelanta County again. 30 00:04:18,440 --> 00:04:19,634 You'd agree? 31 00:04:19,880 --> 00:04:21,359 He could walk. 32 00:04:21,600 --> 00:04:25,434 But don't test my patience. If he hesitates, I'll nail him. 33 00:04:25,680 --> 00:04:27,352 I'll talk to him. 34 00:04:27,600 --> 00:04:28,600 And Mr. Racine... 35 00:04:30,520 --> 00:04:34,911 next time you come to my courtroom, either get a better defense... 36 00:04:35,880 --> 00:04:38,348 or a better class of client. 37 00:04:39,080 --> 00:04:41,116 Thank you, Your Honor. 38 00:04:55,960 --> 00:04:58,793 I underestimated you. Don't know why it took me so long. 39 00:04:59,040 --> 00:05:01,031 You use your incompetence as a weapon. 40 00:05:01,280 --> 00:05:05,034 My defense was evolving and you guys got scared. 41 00:05:05,280 --> 00:05:07,953 Costanza doesn't like me. What'd I do to him? 42 00:05:08,200 --> 00:05:10,350 He thinks he belongs in circuit court. 43 00:05:10,600 --> 00:05:14,991 He's here with top-notch corruption and stuck with the county toilets. 44 00:05:15,240 --> 00:05:18,550 Surprised you weren't in on the caper. Coul've been your quick score. 45 00:05:18,800 --> 00:05:22,190 Or maybe Costanza was in on it. That's why he was so mad. 46 00:05:22,440 --> 00:05:25,557 What's the good word from the halls of justice? Anything juicy? 47 00:05:25,800 --> 00:05:29,110 Maybe Stella was in on it. When will you get a real air conditioner? 48 00:05:29,360 --> 00:05:31,476 You don't like it, there are other places. 49 00:05:31,720 --> 00:05:33,950 They don't have you. I've got to go. 50 00:05:35,840 --> 00:05:37,558 You can't buy me. 51 00:05:37,800 --> 00:05:39,677 I don't come cheap. 52 00:05:41,000 --> 00:05:42,399 Lowenstein, you're a fag. 53 00:05:42,800 --> 00:05:45,712 - Why does he do that? - He's good. That's the weird part. 54 00:05:45,960 --> 00:05:48,349 - You hear about Dr. Block? - No. Do I want to? 55 00:05:48,600 --> 00:05:50,079 Agnes Marshall. 56 00:05:50,320 --> 00:05:52,675 Must've been Mrs. Block's idea of punishment. 57 00:05:52,920 --> 00:05:55,150 That's right. How did you know that? 58 00:05:55,400 --> 00:05:57,516 You are better plugged in than I am. 59 00:05:58,200 --> 00:06:01,078 I guess you know about Mrs. Block's friend in Ocean Grove. 60 00:06:01,320 --> 00:06:05,029 Stella, this is beneath even you. Things must be slow. 61 00:06:06,280 --> 00:06:07,872 It's the heat. 62 00:07:47,880 --> 00:07:51,919 You can stand here with me, but you must agree not to speak of the heat. 63 00:07:56,880 --> 00:07:58,359 I'm a married woman. 64 00:07:58,600 --> 00:08:02,036 - Meaning what? - Meaning I'm not looking for company. 65 00:08:02,280 --> 00:08:04,271 Shoul've said, "a happily married woman." 66 00:08:04,520 --> 00:08:06,317 That's my business. 67 00:08:06,560 --> 00:08:07,560 What? 68 00:08:07,680 --> 00:08:10,513 - How happy I am. - And how happy is that? 69 00:08:11,560 --> 00:08:12,993 Not too smart, are you? 70 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 I like that in a man. 71 00:08:15,600 --> 00:08:19,354 What else do you like? Lazy? Ugly? Horny? I've got them all. 72 00:08:19,600 --> 00:08:21,431 You don't look lazy. 73 00:08:22,880 --> 00:08:26,156 Tell me, does chat like this work with most women? 74 00:08:26,600 --> 00:08:28,431 If they haven't been around much. 75 00:08:28,680 --> 00:08:31,069 I wondered. I thought maybe I was out of touch. 76 00:08:31,320 --> 00:08:35,359 - Can I buy you a drink? - I told you, I've got a husband. 77 00:08:35,600 --> 00:08:38,672 - I'll buy him one too. - He's out of town. 78 00:08:38,960 --> 00:08:41,952 My favorite kind. We'll drink to him. 79 00:08:42,200 --> 00:08:44,430 He only comes up on weekends. 80 00:08:44,680 --> 00:08:46,910 I'm liking him better all the time. 81 00:08:50,760 --> 00:08:54,116 Take me up on this quick. In 45 minutes I'll get up and go away. 82 00:08:54,360 --> 00:08:56,828 Want to buy me something? I'll take one of those. 83 00:08:57,080 --> 00:08:59,389 - What kind? - Cherry. 84 00:09:02,520 --> 00:09:04,476 You're not staying in Miranda Beach. 85 00:09:05,160 --> 00:09:08,357 - I would have noticed you. - Is this town that small? 86 00:09:13,760 --> 00:09:15,432 Pinehaven? 87 00:09:17,840 --> 00:09:20,400 You're staying down in Pinehaven. 88 00:09:20,640 --> 00:09:21,993 On the waterway. 89 00:09:26,160 --> 00:09:29,152 - You have a house. - How do you know that? 90 00:09:29,400 --> 00:09:31,311 You look like Pinehaven. 91 00:09:31,560 --> 00:09:32,993 How does Pinehaven look? 92 00:09:34,080 --> 00:09:37,470 - Well-tended. - I'm well-tended, all right. 93 00:09:38,320 --> 00:09:39,833 Well-tended. 94 00:09:41,640 --> 00:09:42,914 What about you? 95 00:09:43,160 --> 00:09:44,513 Me? 96 00:09:45,920 --> 00:09:48,798 I need tending. I need someone to take care of me... 97 00:09:49,080 --> 00:09:52,709 someone to rub my tired muscles, smooth out my sheets. 98 00:09:53,000 --> 00:09:54,558 Get married. 99 00:09:55,160 --> 00:09:56,479 I just need it for tonight. 100 00:10:00,080 --> 00:10:01,308 Nice move, Matty. 101 00:10:01,560 --> 00:10:04,757 Matty? I like it. It's right over your heart. 102 00:10:05,000 --> 00:10:08,834 - At least it's cool. I was burning up. - No talking about the heat. 103 00:10:09,080 --> 00:10:11,878 Would you get me a paper towel, dip it in cold water? 104 00:10:12,120 --> 00:10:14,634 Right away. I'll even wipe it off for you. 105 00:10:15,600 --> 00:10:16,999 You don't want to lick it? 106 00:12:15,640 --> 00:12:17,790 Look who's here. Isn't this a coincidence. 107 00:12:18,040 --> 00:12:19,109 I know you. 108 00:12:19,360 --> 00:12:21,555 You're the one who hates talking about heat. 109 00:12:21,800 --> 00:12:25,793 - Too bad. I'd talk about chimes. - What about them? 110 00:12:26,040 --> 00:12:27,758 The wind chimes on my porch. 111 00:12:28,000 --> 00:12:30,878 They keep ringing and I go out, expecting a cool breeze. 112 00:12:31,120 --> 00:12:33,554 That's what they always mean. But not this year. 113 00:12:33,800 --> 00:12:35,711 This year it's just hot air. 114 00:12:35,960 --> 00:12:38,599 Do I remind you of hot air? 115 00:12:40,200 --> 00:12:43,112 Bourbon, any kind, on the rocks. Do you want another? 116 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 - What are you doing in Pinehaven? - I'm no yokel. 117 00:12:48,640 --> 00:12:50,756 I was all the way to Miami once. 118 00:12:51,000 --> 00:12:55,596 Some men, once they get a whiff of it, they trail you like a hound. 119 00:12:55,880 --> 00:12:57,677 I'm not that eager. 120 00:12:58,120 --> 00:13:00,714 - What's your name, anyway? - Ned Racine. 121 00:13:00,960 --> 00:13:02,757 Matty Walker. 122 00:13:04,880 --> 00:13:06,757 - You all right? - Yes, I'm fine. 123 00:13:07,000 --> 00:13:10,072 My temperature runs a couple of degrees high, around 100. 124 00:13:10,320 --> 00:13:12,675 I don't mind. It's the engine or something. 125 00:13:12,920 --> 00:13:14,592 Maybe you need a tune-up. 126 00:13:14,840 --> 00:13:17,479 Don't tell me. You have just the right tool. 127 00:13:17,720 --> 00:13:19,790 I don't talk like that. 128 00:13:26,320 --> 00:13:28,197 How did you find me, Ned? 129 00:13:31,320 --> 00:13:33,595 This is the only joint in Pinehaven. 130 00:13:34,800 --> 00:13:38,588 You shouldn't have come. You're going to be disappointed. 131 00:13:44,520 --> 00:13:45,669 What did I do? 132 00:13:47,320 --> 00:13:49,788 A lot of them have tried that seat. 133 00:13:50,040 --> 00:13:52,031 You're the first I've let stay. 134 00:13:53,000 --> 00:13:54,956 You must come here a lot. 135 00:13:56,080 --> 00:13:58,913 - Most men are little boys. - Maybe you should drink at home. 136 00:13:59,160 --> 00:14:01,879 - Too quiet. - Maybe you shouldn't dress like that. 137 00:14:02,120 --> 00:14:05,351 This is a blouse and skirt. I don't know what you mean. 138 00:14:05,760 --> 00:14:07,990 Then you shouldn't wear that body. 139 00:14:11,400 --> 00:14:12,628 Sometimes, I don't know. 140 00:14:13,200 --> 00:14:17,671 I just get so sick of everything, I'm not sure I care anymore. 141 00:14:19,760 --> 00:14:21,079 Do you know what I mean? 142 00:14:23,000 --> 00:14:27,312 I know sometimes the shit comes down so heavy I feel I should wear a hat. 143 00:14:30,160 --> 00:14:31,752 That's what I mean. 144 00:14:34,800 --> 00:14:36,472 I've got to go home. 145 00:14:36,720 --> 00:14:38,711 - I'll take you. - I have a car. 146 00:14:39,000 --> 00:14:40,592 I'll follow you. 147 00:14:41,720 --> 00:14:42,720 I want to see the chimes. 148 00:14:45,720 --> 00:14:47,278 You want to see the chimes. 149 00:14:48,280 --> 00:14:49,679 I want to hear them. 150 00:14:52,720 --> 00:14:54,312 That's all. 151 00:14:54,920 --> 00:14:56,751 If I let you, then that's all. 152 00:14:57,320 --> 00:14:59,197 I'm not looking for trouble. 153 00:15:01,680 --> 00:15:03,159 This is my community bar. 154 00:15:03,400 --> 00:15:06,392 I might have to come here with my husband sometime. 155 00:15:06,640 --> 00:15:10,030 Would you mind leaving before me? Waiting in your car? 156 00:15:10,280 --> 00:15:11,474 I know it seems silly. 157 00:15:12,240 --> 00:15:14,959 I don't know who you think we're going to fool. 158 00:15:15,640 --> 00:15:17,676 You've been pretty friendly. 159 00:15:20,440 --> 00:15:22,635 Now leave me alone. 160 00:16:45,800 --> 00:16:47,552 It's just like my place. 161 00:17:15,160 --> 00:17:16,275 No help? 162 00:17:16,520 --> 00:17:17,953 She goes home nights. 163 00:17:18,200 --> 00:17:20,475 You're not nervous here alone? 164 00:17:20,760 --> 00:17:21,875 No. 165 00:17:25,640 --> 00:17:27,995 You do have chimes. 166 00:17:34,920 --> 00:17:35,920 What's that? 167 00:17:36,960 --> 00:17:38,757 - A gazebo. - No, out there. 168 00:17:39,120 --> 00:17:40,348 A boathouse. 169 00:17:40,880 --> 00:17:42,313 What's in it? 170 00:17:43,320 --> 00:17:44,548 A boat. 171 00:17:53,600 --> 00:17:55,431 It's a mess, really. 172 00:17:56,440 --> 00:18:00,069 There's an old rowboat and some lounge chairs, things like that. 173 00:18:12,120 --> 00:18:14,190 I think you should go now. 174 00:18:14,800 --> 00:18:16,313 I just got here. 175 00:18:18,200 --> 00:18:20,430 You've seen them. Please go. 176 00:18:37,560 --> 00:18:39,312 Thank you. I'm sorry. 177 00:18:39,560 --> 00:18:41,391 I shouldn't have let you come. 178 00:18:43,840 --> 00:18:47,674 - You're not so tough after all. - No, I'm weak. 179 00:21:25,200 --> 00:21:27,156 It's so bright. 180 00:21:28,320 --> 00:21:30,709 Please, Ned! Do it! 181 00:22:14,680 --> 00:22:16,830 How are you doing? Good walk! 182 00:22:33,680 --> 00:22:35,193 Mrs. Singer. 183 00:22:38,800 --> 00:22:41,189 I would have gladly come to your house. 184 00:22:41,720 --> 00:22:45,110 The doctor said I should walk and I did have some shopping. 185 00:22:45,360 --> 00:22:47,954 Not that the quack knows what he's talking about. 186 00:22:48,320 --> 00:22:52,871 Mr. Racine, I'm just not sure his testimony is going to be useful. 187 00:22:53,120 --> 00:22:57,272 Don't worry about it, we'll find a doctor who's more understanding. 188 00:22:57,520 --> 00:23:00,717 - Is it bad today? - You just can't imagine! 189 00:23:00,960 --> 00:23:03,315 Nobody can repay me for the pain I've had. 190 00:23:03,560 --> 00:23:07,075 How well I know. We'll sue those reckless bastards dry. 191 00:23:07,320 --> 00:23:08,833 Excuse my language. 192 00:23:09,080 --> 00:23:11,355 No, don't apologize. 193 00:23:11,640 --> 00:23:14,950 You have to have an attitude like that these days. 194 00:23:25,000 --> 00:23:27,560 I like this place. It's got a nice feel. 195 00:23:27,800 --> 00:23:30,030 - You were on top. - Could use a better mattress. 196 00:23:30,280 --> 00:23:32,430 - See to it, will you? - Yes, sir. 197 00:23:44,840 --> 00:23:47,274 Give me a break here. It takes a little while. 198 00:23:47,520 --> 00:23:48,953 It's your own fault. 199 00:23:49,200 --> 00:23:51,668 I never wanted it like this before. 200 00:23:51,920 --> 00:23:54,195 It throws everything else out of whack. 201 00:23:54,840 --> 00:23:57,308 It takes me a good 30 seconds. 202 00:23:57,560 --> 00:23:58,913 Are you sure? 203 00:23:59,160 --> 00:24:01,310 I just want to be sure. 204 00:24:15,120 --> 00:24:16,439 What are you doing? 205 00:24:16,680 --> 00:24:17,795 I have to wash these. 206 00:24:18,000 --> 00:24:19,274 Afraid of your maid? 207 00:24:19,760 --> 00:24:20,909 That's right. 208 00:24:21,880 --> 00:24:24,030 My mother told me, "Knowledge is power." 209 00:24:24,280 --> 00:24:26,794 This is an interesting interpretation. 210 00:24:27,840 --> 00:24:30,479 Isn't that why you've started smoking my brand? 211 00:24:31,760 --> 00:24:33,318 No one must know, Ned. 212 00:24:34,320 --> 00:24:36,788 Promise me. No one. 213 00:24:56,040 --> 00:24:57,792 Take it easy. All right? 214 00:25:01,640 --> 00:25:03,596 You look terrible. Don't you sleep? 215 00:25:03,840 --> 00:25:08,231 I had a dream last night so boring it woke me. I was afraid to sleep. 216 00:25:08,480 --> 00:25:09,913 - Where have you been? - Around. 217 00:25:10,160 --> 00:25:12,230 I've barely seen you for a month. 218 00:25:12,480 --> 00:25:16,109 Wait a minute, some new quiff, isn't it? What's wrong with me? 219 00:25:16,360 --> 00:25:18,112 You've never been shy about this before. 220 00:25:18,360 --> 00:25:21,272 - Oscar! - Weren't at the 'Y' last week. We lost. 221 00:25:21,800 --> 00:25:24,075 He's getting discreet. I can't believe it. 222 00:25:24,600 --> 00:25:26,431 What you got in pie today, Stella? 223 00:25:26,680 --> 00:25:29,478 There's cherry, cherry and cherry. 224 00:25:29,760 --> 00:25:31,637 - What do you recommend? - The cherry. 225 00:25:31,880 --> 00:25:34,394 Bring it on. And a gigantic Coca-Cola. 226 00:25:34,640 --> 00:25:38,394 I'm disappointed in you. I've been living vicariously off you for years. 227 00:25:38,640 --> 00:25:42,269 - If you shut up, I only have my wife. - Nothing to tell, I lead a lonely life. 228 00:25:42,520 --> 00:25:45,751 - Right, and it'll snow later today. - And people are decent. 229 00:25:46,000 --> 00:25:47,877 Probably someone in uniform? 230 00:25:48,920 --> 00:25:51,229 No army personnel around. Waitress? 231 00:25:52,600 --> 00:25:54,158 Could it be? 232 00:25:56,560 --> 00:25:57,913 I know, I know! 233 00:25:58,160 --> 00:26:02,119 You finally got to Glenda. Did she let you into the no parking zone? 234 00:26:02,400 --> 00:26:05,517 Glenda is seriously involved with a narc from Palm Beach. 235 00:26:06,320 --> 00:26:09,118 - What is that, his hobby? - How's the cop business? 236 00:26:09,360 --> 00:26:12,557 Real good. Always starts hopping in weather like this. 237 00:26:12,800 --> 00:26:15,360 When it's hot, people try to kill each other. 238 00:26:15,720 --> 00:26:18,996 I know some people who'll be dead if we don't get a break soon. 239 00:26:19,280 --> 00:26:21,840 Got more of everything bad since the wave started. 240 00:26:22,280 --> 00:26:24,271 It's that crisis atmosphere. 241 00:26:24,520 --> 00:26:28,798 People dress different, sweat more, wake up cranky and never recover. 242 00:26:29,040 --> 00:26:30,109 Look at Lowenstein. 243 00:26:31,080 --> 00:26:33,150 Everything is just a little askew. 244 00:26:33,880 --> 00:26:36,952 Pretty soon people think the old rules are not in effect... 245 00:26:37,200 --> 00:26:40,556 and break them, figuring nobody cares because it's emergency time. 246 00:26:40,960 --> 00:26:41,960 Time out! 247 00:26:42,120 --> 00:26:45,556 I don't know how you can do such advanced theoretical thinking... 248 00:26:45,800 --> 00:26:47,597 and still be stuck in our town. 249 00:26:47,880 --> 00:26:50,155 Lowenstein dreams of bigger things. 250 00:26:50,720 --> 00:26:52,790 Assistant County Prosecutor isn't the end. 251 00:26:53,040 --> 00:26:55,235 Someday, Deputy County Prosecutor! 252 00:26:55,480 --> 00:26:58,040 When the truth's out about the dirt I've been in... 253 00:26:58,280 --> 00:27:01,033 my future in this state will be unlimited. 254 00:27:04,280 --> 00:27:05,679 Hi, Glenda. 255 00:27:49,600 --> 00:27:50,600 You all right? 256 00:27:50,720 --> 00:27:52,597 Don't stop. 257 00:27:55,280 --> 00:27:57,316 You are killing me. I'm red, I'm sore. 258 00:27:57,560 --> 00:27:59,278 You're sore? You've got nerve. 259 00:27:59,520 --> 00:28:01,272 Look at it. It's about to fall off. 260 00:28:01,520 --> 00:28:04,159 Is there any more ice? I'm burning up. 261 00:28:17,120 --> 00:28:19,190 He's coming up tomorrow. 262 00:28:20,520 --> 00:28:22,875 I can't stand the thought of him. 263 00:28:23,480 --> 00:28:25,038 He's small... 264 00:28:25,280 --> 00:28:26,508 and mean... 265 00:28:26,760 --> 00:28:28,273 and weak. 266 00:29:39,600 --> 00:29:40,919 Lady, you want to fuck? 267 00:29:45,040 --> 00:29:46,234 Gee, I don't know. 268 00:29:47,720 --> 00:29:49,073 Maybe. 269 00:29:51,040 --> 00:29:54,237 - This sure is a friendly town. - I'm sorry. 270 00:29:54,480 --> 00:29:55,799 You are? 271 00:29:56,040 --> 00:29:58,156 You mean the offer is no good? 272 00:29:59,040 --> 00:30:00,268 I feel like a jerk. 273 00:30:01,000 --> 00:30:03,878 Maybe you're supposed to deliver it next door. 274 00:30:04,560 --> 00:30:07,757 You must be looking for the lady of the house. 275 00:30:08,000 --> 00:30:09,513 Ned, this is Mary Ann. 276 00:30:09,760 --> 00:30:13,469 We were just meeting. Ned made me feel very welcome. 277 00:30:14,240 --> 00:30:16,151 I am an idiot! 278 00:30:17,600 --> 00:30:18,874 How are you? 279 00:30:19,400 --> 00:30:20,515 You staying in town? 280 00:30:20,760 --> 00:30:22,637 No, just passing through. 281 00:30:23,040 --> 00:30:25,031 Nice area. A little hot for my taste. 282 00:30:25,640 --> 00:30:28,632 It's unusual. We're famous for our cool breezes. 283 00:30:29,040 --> 00:30:30,553 Want to stay for dinner? 284 00:30:30,840 --> 00:30:32,432 I've got to go. 285 00:30:32,720 --> 00:30:34,233 Got to go. 286 00:30:37,040 --> 00:30:38,792 You two have fun now. 287 00:30:45,280 --> 00:30:47,510 I didn't see her car. 288 00:30:50,200 --> 00:30:53,431 I'm sorry. I've got to be more careful. 289 00:30:53,680 --> 00:30:55,671 Mary Ann is an old friend. 290 00:30:56,160 --> 00:30:58,037 She's like a sister to me. 291 00:30:58,280 --> 00:31:00,430 She wants me to be happy. 292 00:31:09,880 --> 00:31:11,393 How do you know? 293 00:31:11,640 --> 00:31:12,868 I saw the will once. 294 00:31:13,120 --> 00:31:14,792 He showed it to me. 295 00:31:15,040 --> 00:31:17,634 Trying to prove how much he loved me, or something. 296 00:31:17,880 --> 00:31:19,916 How did he get so fat? 297 00:31:20,160 --> 00:31:23,197 Stock market, real estate, investments. 298 00:31:23,600 --> 00:31:25,989 He doesn't tell me much, but I've picked up a little. 299 00:31:26,240 --> 00:31:29,357 - They own lots of land at the shore. - Who's "they"? 300 00:31:29,600 --> 00:31:33,070 He's never introduced me to anyone. I'm not sure they're all legitimate. 301 00:31:34,400 --> 00:31:36,914 I wonder what they call themselves. 302 00:31:37,160 --> 00:31:40,516 I know they own that place in Miranda Beach, The Breakers. 303 00:31:40,960 --> 00:31:43,952 The Breakers? I thought Morrie Fisher owned that land. 304 00:31:44,200 --> 00:31:45,918 Edmund mentioned it once. 305 00:31:46,720 --> 00:31:49,029 It scares me to talk about these things. 306 00:31:49,280 --> 00:31:50,280 Why? 307 00:31:50,440 --> 00:31:52,431 - You know. - No, I don't. 308 00:31:52,680 --> 00:31:55,558 Let's just not. Let's not think about all he's got. 309 00:31:55,800 --> 00:31:57,279 Wait a minute. 310 00:31:58,640 --> 00:32:01,029 Tell me exactly what it is that frightens you. 311 00:32:02,880 --> 00:32:04,791 I'm afraid because... 312 00:32:06,000 --> 00:32:07,797 when I think about it... 313 00:32:08,040 --> 00:32:09,837 I wish he'd die. 314 00:32:10,640 --> 00:32:14,713 That's really what I want. It's horrible and it's ugly... 315 00:32:15,040 --> 00:32:16,951 and it's what I most want. 316 00:32:18,800 --> 00:32:21,394 - That's where we're at, isn't it? - What do you mean? 317 00:32:21,640 --> 00:32:25,838 That's what we're both thinking. How good it would be if he was gone. 318 00:32:26,080 --> 00:32:28,640 No, please. Don't talk about it. 319 00:32:28,880 --> 00:32:30,677 Talk is dangerous, makes things happen. 320 00:32:30,920 --> 00:32:32,911 - It makes them real. - Don't get scared. 321 00:32:33,160 --> 00:32:35,151 Because he is not going to die. 322 00:32:35,400 --> 00:32:38,790 Nothing wrong with him, is there? No reason to think he'll die? 323 00:32:39,240 --> 00:32:42,437 That's right. So we might as well forget about it. 324 00:32:42,800 --> 00:32:45,792 It's not going to just happen to make things nice for us. 325 00:32:47,000 --> 00:32:48,877 It won't just happen. 326 00:33:14,800 --> 00:33:16,631 If you leave him, you'll do all right. 327 00:33:16,880 --> 00:33:18,996 - A divorce? - Yeah, he's ripe. 328 00:33:19,240 --> 00:33:22,152 No. I signed a prenuptial agreement. 329 00:33:23,160 --> 00:33:25,549 - What? - He insisted. 330 00:33:25,800 --> 00:33:30,032 He blamed it on his sister, Roz. She hates me, but he wanted it too. 331 00:33:30,560 --> 00:33:32,994 - How is it? - It's bad. 332 00:33:33,400 --> 00:33:36,517 I get some money for a year, not much. That's it. 333 00:33:40,160 --> 00:33:43,994 Does it matter, Ned? Tell me the truth, please. 334 00:33:45,240 --> 00:33:49,631 The truth! I wish you were going to be loaded. 335 00:33:52,200 --> 00:33:53,349 Does it matter? No. 336 00:34:01,120 --> 00:34:03,429 God, you make me happy! 337 00:34:07,560 --> 00:34:09,471 It's time for your present. 338 00:34:18,280 --> 00:34:22,353 Now, when it starts coming down on you, I'll be there to protect you. 339 00:34:28,760 --> 00:34:31,274 Try it on. I bet I guessed the size right. 340 00:34:37,560 --> 00:34:38,709 I love it! 341 00:34:39,400 --> 00:34:40,879 I want to see. 342 00:34:40,920 --> 00:34:41,920 Here. 343 00:35:03,520 --> 00:35:05,078 Hello, sweetheart. 344 00:35:05,320 --> 00:35:07,470 Have I got a nice present for you! 345 00:35:08,640 --> 00:35:10,437 Hi, Aunt Matty. 346 00:35:11,280 --> 00:35:12,793 Heather. 347 00:35:14,000 --> 00:35:16,468 - What is it again? - Rover. 348 00:35:16,720 --> 00:35:19,792 - It's between first and second. - That's not a shortstop? 349 00:35:20,040 --> 00:35:22,679 No. The shortstop is between second and third. 350 00:35:22,920 --> 00:35:24,672 Good, that's the way I remember it. 351 00:35:25,080 --> 00:35:26,718 Have a good time. 352 00:35:28,400 --> 00:35:30,072 You don't really mind, do you? 353 00:35:30,320 --> 00:35:31,520 Roz will pick her up Thursday. 354 00:35:32,360 --> 00:35:34,828 Don't worry. Roz won't stay overnight. 355 00:35:35,560 --> 00:35:37,471 She can do whatever she wants. 356 00:36:16,720 --> 00:36:19,439 Oh, my God! You scared me. 357 00:36:21,360 --> 00:36:23,510 You shouldn't be here. Heather's upstairs. 358 00:36:23,760 --> 00:36:25,478 Asleep. And I know what I want. 359 00:36:25,720 --> 00:36:29,793 I know. I missed you so badly, but it's too dangerous. 360 00:36:30,080 --> 00:36:32,230 - She won't wake now. - You're so wet. 361 00:36:32,480 --> 00:36:34,471 I waited out there for 2 hours. 362 00:36:34,960 --> 00:36:36,473 You're so salty. 363 00:36:39,120 --> 00:36:40,348 Let me. 364 00:36:42,680 --> 00:36:43,954 Lie back. 365 00:36:44,200 --> 00:36:45,428 Aunt Matty? 366 00:36:54,040 --> 00:36:55,109 What do you say? 367 00:36:55,360 --> 00:36:57,316 - I did! - She did. 368 00:36:57,560 --> 00:36:59,437 Thank you, Aunt Matty. 369 00:36:59,680 --> 00:37:03,719 - Thanks, Matty. We appreciate it. - A pleasure, Roz. Any time. 370 00:37:36,400 --> 00:37:39,915 - It's just me tonight, Filomena. - Okay. Just one minute. 371 00:37:42,480 --> 00:37:43,754 Well, hello to you! 372 00:37:45,600 --> 00:37:49,513 Darling, this is Mr. Racine. I'm sorry, I don't know your first name. 373 00:37:53,040 --> 00:37:54,393 Edmund Walker. Nice to meet you. 374 00:37:55,640 --> 00:37:57,676 Mr. Racine is the lawyer I told you about. 375 00:37:57,920 --> 00:38:01,276 You remember. He had a client who wanted to buy the house. 376 00:38:01,520 --> 00:38:03,238 - I told him we weren't selling. - Right. 377 00:38:03,480 --> 00:38:04,674 That hasn't changed, has it? 378 00:38:05,720 --> 00:38:07,312 No, we're very happy with it. 379 00:38:08,160 --> 00:38:10,469 I can understand that. It's a terrific place. 380 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 Are you going in? 381 00:38:13,160 --> 00:38:14,593 I was going to grab a bite. 382 00:38:15,480 --> 00:38:16,799 Join us. 383 00:38:17,040 --> 00:38:20,271 - No! Thanks, I don't want to interfere. - No. Don't be silly. 384 00:38:20,520 --> 00:38:22,317 We have room for three, don't we? 385 00:38:22,960 --> 00:38:24,920 It's great, but you can't get near it on weekends. 386 00:38:25,560 --> 00:38:28,677 - I don't get down during the week much. - Is that right? 387 00:38:30,800 --> 00:38:33,872 I was a lawyer. I still am, but I don't practice. 388 00:38:34,120 --> 00:38:36,953 - I went to Columbia. And you? - F.S.U. 389 00:38:37,200 --> 00:38:40,829 A good school. I got bored with it quick. 390 00:38:41,080 --> 00:38:42,991 I didn't have the temperament for it. 391 00:38:43,560 --> 00:38:45,676 I wanted to make the money faster. 392 00:38:45,920 --> 00:38:47,433 Is there a living in it here? 393 00:38:48,040 --> 00:38:50,873 I can afford to send out my shirts... 394 00:38:51,120 --> 00:38:54,874 and eat here once a month if I don't order an appetizer. 395 00:38:57,160 --> 00:39:01,631 Honest lawyers don't make much and the other kind are too slimy for me. 396 00:39:01,880 --> 00:39:04,519 I'd rather be up-front about shafting somebody. 397 00:39:04,800 --> 00:39:05,800 Edmund, really! 398 00:39:05,920 --> 00:39:08,195 - It's his profession. - That's all right. 399 00:39:08,440 --> 00:39:09,714 I don't like it much. 400 00:39:09,960 --> 00:39:11,837 Call me Ned, will you? 401 00:39:12,800 --> 00:39:14,119 What's to like? 402 00:39:14,600 --> 00:39:17,512 It's the way of the world. Most people despise their jobs. 403 00:39:17,760 --> 00:39:18,988 Do you? 404 00:39:21,200 --> 00:39:22,428 No, I love it. 405 00:39:23,160 --> 00:39:24,957 But it's not a job. 406 00:39:25,280 --> 00:39:27,316 What is it exactly? 407 00:39:29,760 --> 00:39:32,149 I do various things. This and that. 408 00:39:32,400 --> 00:39:34,914 - Here and there. - You don't have to be specific. 409 00:39:37,600 --> 00:39:40,558 Finance, basically. Venture capital, real estate... 410 00:39:40,800 --> 00:39:42,870 investments. We're into a few things. 411 00:39:43,640 --> 00:39:45,153 - Around here? - Some. 412 00:39:45,640 --> 00:39:46,640 Some things here. 413 00:39:46,760 --> 00:39:48,876 Edmun's company owns The Breakers. 414 00:39:49,760 --> 00:39:52,718 - Really? - It's not that simple, really. 415 00:39:52,960 --> 00:39:55,554 We have an interest in a few places along the shore. 416 00:39:55,800 --> 00:39:58,439 For the land, someday. 417 00:39:59,120 --> 00:40:00,439 Don't try explaining it to her. 418 00:40:01,160 --> 00:40:03,754 I'm too dumb. A woman, you know. 419 00:40:05,920 --> 00:40:07,353 I'll be right back. 420 00:40:07,920 --> 00:40:12,391 Then maybe we can talk about pantyhose or something interesting. 421 00:40:18,920 --> 00:40:20,512 She's something, isn't she? 422 00:40:20,760 --> 00:40:22,671 She is a lovely lady. 423 00:40:22,920 --> 00:40:24,478 Yes, she is. 424 00:40:24,720 --> 00:40:26,597 And I'm crazy about her. 425 00:40:27,720 --> 00:40:29,597 If I thought she was seeing another guy... 426 00:40:30,080 --> 00:40:31,513 I don't know. 427 00:40:32,120 --> 00:40:34,998 I could understand how it could happen, the way she is. 428 00:40:35,240 --> 00:40:36,593 I could understand it, but... 429 00:40:37,680 --> 00:40:40,638 I think I'd kill the guy with my bare hands. 430 00:40:41,280 --> 00:40:43,032 That's understanding. 431 00:40:47,040 --> 00:40:48,040 Please. 432 00:40:48,640 --> 00:40:51,996 You'd never believe the dorkus she was with when I met her. 433 00:40:52,680 --> 00:40:55,717 The guy came to us with a business proposition. 434 00:40:56,720 --> 00:40:58,790 We're always looking for opportunities. 435 00:40:59,280 --> 00:41:01,236 We're willing to take a risk... 436 00:41:01,480 --> 00:41:04,472 if the downside's not too steep, if conditions are right. 437 00:41:04,720 --> 00:41:07,792 But this guy, he hadn't done his homework. 438 00:41:08,040 --> 00:41:11,794 He didn't know the bottom line. That's how I knew he was full of shit. 439 00:41:12,040 --> 00:41:15,316 Got to know the bottom line. That's all that counts. 440 00:41:15,560 --> 00:41:17,755 But he didn't have the goods, this guy. 441 00:41:19,200 --> 00:41:20,758 Like lots of guys you run into... 442 00:41:21,000 --> 00:41:24,879 they want to get rich, do it quick, be there with one score... 443 00:41:25,280 --> 00:41:29,159 But they're not willing to do what's necessary. You know what I mean? 444 00:41:29,400 --> 00:41:32,995 I'm not sure. You mean do the groundwork? Earn it? 445 00:41:34,480 --> 00:41:36,869 No, I mean, do what's necessary. 446 00:41:37,520 --> 00:41:39,556 Whatever is necessary. 447 00:41:43,400 --> 00:41:47,757 I know that kind of guy. I hate that. It makes me sick. 448 00:41:49,040 --> 00:41:50,040 Me too. 449 00:41:50,240 --> 00:41:52,310 I'm a lot like that. 450 00:42:26,000 --> 00:42:28,958 Some messages are on your desk. I'll be back in an hour. 451 00:42:50,720 --> 00:42:52,153 Jesus! Did Beverly see you? 452 00:42:52,960 --> 00:42:54,632 I waited until I saw her leave. 453 00:42:55,720 --> 00:42:57,392 Please, don't be angry. 454 00:42:58,760 --> 00:43:00,990 Angry? I'm not angry. How did you get in? 455 00:43:01,240 --> 00:43:02,673 It didn't lock. 456 00:43:04,120 --> 00:43:05,633 Ned, hold me. 457 00:43:06,800 --> 00:43:07,800 Please. 458 00:43:09,200 --> 00:43:10,200 Just hold me. 459 00:43:11,800 --> 00:43:13,438 God, I love you! 460 00:43:15,640 --> 00:43:17,039 He left this morning. 461 00:43:17,280 --> 00:43:19,430 - I had to see you. - I know. 462 00:43:24,320 --> 00:43:25,435 I couldn't call. 463 00:43:25,680 --> 00:43:28,433 I was afraid to. I was afraid you wouldn't let me come. 464 00:43:28,680 --> 00:43:30,398 You mustn't call. Never call. 465 00:43:30,640 --> 00:43:33,029 Be careful. The phone company keeps records. 466 00:43:33,360 --> 00:43:34,952 I am careful. 467 00:43:35,320 --> 00:43:36,514 Ned, I hated it. 468 00:43:36,760 --> 00:43:39,672 I hated sitting there with you two. I thought I'd scream. 469 00:43:39,920 --> 00:43:41,672 You called my apartment from the house. 470 00:43:41,920 --> 00:43:43,558 - No, never. - Those two times? 471 00:43:43,800 --> 00:43:45,358 I went to phone booths. 472 00:43:45,600 --> 00:43:47,033 I'm afraid of him... 473 00:43:47,360 --> 00:43:50,636 That's good. Be very careful now about the phones. 474 00:43:50,880 --> 00:43:53,474 - Why say this now? - We can account for some calls. 475 00:43:53,720 --> 00:43:55,358 We've had some contact. 476 00:43:55,600 --> 00:43:57,670 Why? What's happened? 477 00:44:00,520 --> 00:44:02,431 Because we're going to kill him. 478 00:44:05,080 --> 00:44:07,275 We both know that. 479 00:44:09,360 --> 00:44:11,112 It's what you want, isn't it? 480 00:44:12,080 --> 00:44:13,832 We knew it was coming. 481 00:44:14,080 --> 00:44:16,548 It's the only way we can have everything we want. 482 00:44:32,480 --> 00:44:34,516 That man is going to die... 483 00:44:35,560 --> 00:44:39,109 for no reason but we want him dead. 484 00:44:41,440 --> 00:44:44,193 He doesn't deserve it. Let's not ever say that. 485 00:44:45,720 --> 00:44:50,475 We'll do it for us. You get half of all he owns, that's what the will says. 486 00:44:53,960 --> 00:44:55,598 That's it, then. 487 00:44:59,240 --> 00:45:00,878 We're going to kill him. 488 00:45:01,600 --> 00:45:03,318 And I think I know how. 489 00:45:03,560 --> 00:45:05,915 - It's real, then? - It's real, all right. 490 00:45:10,400 --> 00:45:13,676 And if we're not careful, it'll be the last real thing we do. 491 00:46:31,920 --> 00:46:35,469 Her mother works plenty hard to keep Heather on Edmun's mind. 492 00:46:35,720 --> 00:46:39,998 Always bringing her around, reporting on what she does in school. 493 00:46:40,440 --> 00:46:42,431 That Roz is a smart one. 494 00:46:42,800 --> 00:46:46,713 And anything Heather inherits goes to Roz. Heather won't even see it. 495 00:46:46,960 --> 00:46:50,669 That's what seems so wrong, that half of it should go to her. 496 00:46:50,920 --> 00:46:53,388 There's nothing we can do about it. 497 00:46:53,640 --> 00:46:55,119 Are you sure? 498 00:46:55,400 --> 00:46:58,517 I was thinking that maybe there is. 499 00:46:58,760 --> 00:47:02,355 The will is with Edmun's lawyer in Miami. I know that. 500 00:47:03,760 --> 00:47:05,876 What if I got him to bring it home? 501 00:47:06,360 --> 00:47:09,636 And couldn't we rewrite it? Change it? 502 00:47:10,640 --> 00:47:13,438 Every change would mean a lot for us. 503 00:47:14,320 --> 00:47:15,799 You know how to write it. 504 00:47:16,680 --> 00:47:17,954 It wouldn't seem so odd. 505 00:47:18,200 --> 00:47:22,990 I'd say he brought it home and we decided to make some changes up here. 506 00:47:23,320 --> 00:47:25,117 - And I knew you already... - No! 507 00:47:25,560 --> 00:47:26,754 Forget it. 508 00:47:27,000 --> 00:47:28,513 Why should Heather take half? 509 00:47:30,160 --> 00:47:32,674 Nothing strange can happen in his life now. 510 00:47:32,920 --> 00:47:35,753 Not one thing out of the ordinary. 511 00:47:36,400 --> 00:47:37,958 That's the most important thing. 512 00:47:38,200 --> 00:47:41,351 If it does, the chances double that we get caught. 513 00:47:42,360 --> 00:47:44,112 You'll get half of everything. 514 00:47:44,360 --> 00:47:48,035 It'll be plenty, no matter what. We won't get greedy. 515 00:47:50,520 --> 00:47:52,556 If we do, we'll get burned. 516 00:47:55,480 --> 00:47:56,993 You're right, darling. 517 00:47:58,480 --> 00:48:00,471 I'm sorry. I know you're right. 518 00:48:16,560 --> 00:48:19,120 I know where he is. It's not far from here. 519 00:48:21,080 --> 00:48:24,038 - I don't want you with me. - I thought we settled that. 520 00:48:24,280 --> 00:48:25,599 I'll wait in the car... 521 00:48:25,840 --> 00:48:29,435 but I want to take the risk with you. We're both doing this. 522 00:48:56,600 --> 00:48:58,989 What's the matter? Can't think with music? 523 00:48:59,920 --> 00:49:03,629 It's like this, I said. It's fast, it's hot, it's simple. 524 00:49:04,520 --> 00:49:07,432 You can use the clock or rig it to something that moves. 525 00:49:07,680 --> 00:49:10,433 It starts big. It will go with just the mag chips. 526 00:49:10,800 --> 00:49:13,712 You want a little more, splash a little accelerator around. 527 00:49:14,640 --> 00:49:16,198 Is it just regular gasoline? 528 00:49:16,440 --> 00:49:19,830 Regular, unleaded, supreme. Whatever you like, Counselor. 529 00:49:21,560 --> 00:49:24,393 I got to tell you, though, this mama has a big drawback. 530 00:49:24,760 --> 00:49:26,193 It's easy to spot. 531 00:49:27,000 --> 00:49:29,798 Even after the meltdown, they're going to know it's arson. 532 00:49:30,080 --> 00:49:31,149 I don't care about that. 533 00:49:31,920 --> 00:49:33,717 That's all there is to it? 534 00:49:35,400 --> 00:49:39,109 No, that ain't all. You've got to get in, you've got to get out. 535 00:49:39,720 --> 00:49:43,395 You've got to pick the right spot, the right time... 536 00:49:44,800 --> 00:49:47,837 and try not to get famous while you're in the act. 537 00:49:48,080 --> 00:49:50,275 If that's all, any idiot could do it. 538 00:49:50,520 --> 00:49:51,589 I'm sorry. 539 00:49:51,840 --> 00:49:53,558 I want to ask you something. 540 00:49:54,200 --> 00:49:55,952 Are you listening to me, asshole? 541 00:49:56,200 --> 00:49:59,351 Because I like you. I got a serious question for you. 542 00:50:00,280 --> 00:50:01,349 What are you doing? 543 00:50:01,600 --> 00:50:03,511 This is not shit for you to be messing with. 544 00:50:04,760 --> 00:50:08,719 Ready to hear something? I want you to see if this sounds familiar. 545 00:50:09,400 --> 00:50:13,632 Any time you try a decent crime, you've got 50 ways you can fuck up. 546 00:50:13,880 --> 00:50:18,192 If you think of 25 of them, you're a genius. And you ain't no genius. 547 00:50:19,120 --> 00:50:20,951 Remember who told me that? 548 00:50:23,680 --> 00:50:25,398 No smoking in here. 549 00:50:25,800 --> 00:50:29,475 Look, why don't you let me do it for you? Gratis. I'll do it. 550 00:50:30,400 --> 00:50:32,470 I wouldn't be on the street except for you. 551 00:50:33,720 --> 00:50:34,994 Thanks. 552 00:50:36,160 --> 00:50:38,151 I sure hope you know what you're doing. 553 00:50:38,440 --> 00:50:41,432 You better be damn sure, because if you ain't, don't do it. 554 00:50:42,360 --> 00:50:44,555 Of course, that's my recommendation, anyway. 555 00:50:44,800 --> 00:50:46,279 Don't do it. 556 00:50:46,520 --> 00:50:50,513 Because I'll tell you something, Counselor. This arson is serious crime. 557 00:51:05,280 --> 00:51:06,474 And? 558 00:51:06,920 --> 00:51:08,558 You'll be downstairs. 559 00:51:10,080 --> 00:51:12,594 2:30, I send him down. 560 00:51:16,160 --> 00:51:18,833 We won't talk again after I leave here tonight. 561 00:51:20,960 --> 00:51:24,396 I'll be in Miami Friday. You won't be able to reach me. 562 00:51:29,080 --> 00:51:31,514 When I see you again, he'll be dead. 563 00:51:35,760 --> 00:51:37,239 I'm frightened. 564 00:53:05,160 --> 00:53:07,196 Jesus, take it easy! 565 00:53:07,440 --> 00:53:09,795 - I thought I was tense. - Where are you going? 566 00:53:10,040 --> 00:53:12,713 I can't sleep. I'm going to get something to drink. 567 00:53:16,480 --> 00:53:18,436 I can't sleep, either. 568 00:53:21,240 --> 00:53:22,992 Come back to bed, darling. 569 00:53:41,800 --> 00:53:43,074 Don't stop. 570 00:53:44,800 --> 00:53:46,438 Are you trying to kill me? 571 00:54:07,600 --> 00:54:08,919 What's wrong? 572 00:54:09,800 --> 00:54:12,792 I think someone's downstairs. I heard something. 573 00:54:13,040 --> 00:54:14,359 Are you sure? 574 00:54:16,120 --> 00:54:17,678 Want me to call the police? 575 00:54:17,920 --> 00:54:20,309 You be quiet! I'm going to nail this bastard. 576 00:54:20,560 --> 00:54:22,312 - Edmund, what's that? - Quiet! 577 00:54:22,560 --> 00:54:25,393 - I've never seen that. - I've got a surprise for this fucker. 578 00:55:30,120 --> 00:55:31,189 He has a gun! 579 00:56:22,200 --> 00:56:25,078 The car's at the end of the drive. Clean up, then come. 580 00:56:25,320 --> 00:56:27,834 You have to be careful driving in this fog. 581 00:56:28,800 --> 00:56:30,438 Are you all right? 582 00:58:40,960 --> 00:58:42,757 Thank God. I thought... 583 00:58:56,080 --> 00:58:58,310 They're right on time and I'm running late. 584 00:59:20,080 --> 00:59:22,116 We won't talk for a long time. 585 01:00:30,200 --> 01:00:32,111 Miles Hardin. Do you want him? 586 01:00:32,360 --> 01:00:35,670 - Who is he? - She says he's a lawyer from Miami. 587 01:00:40,920 --> 01:00:44,230 Miles Hardin of Morris and Dale in Miami. 588 01:00:44,720 --> 01:00:48,508 As you know, we represented Edmund Walker. 589 01:00:56,840 --> 01:01:01,072 Mrs. Walker has submitted the new will you wrote up there. 590 01:01:05,120 --> 01:01:06,553 Yes, I see. 591 01:01:07,800 --> 01:01:11,588 And frankly, Mr. Racine, I think we may have a problem. 592 01:01:13,040 --> 01:01:14,632 What problem is that? 593 01:01:14,880 --> 01:01:16,996 I'd rather discuss it in person. 594 01:01:17,240 --> 01:01:20,516 In fact, I think it's best if we all get together up there. 595 01:01:20,760 --> 01:01:23,149 That is, if you wouldn't object. 596 01:01:24,000 --> 01:01:26,036 No, that would be all right. 597 01:01:26,280 --> 01:01:30,796 Good. We have a relationship with a firm in West Palm, Shiller & Hastings. 598 01:01:31,040 --> 01:01:32,393 Yes, I know them. 599 01:01:33,120 --> 01:01:35,429 I've arranged to use their offices. 600 01:01:35,680 --> 01:01:38,877 I thought we'd try to make it tomorrow, say 10:00. 601 01:01:39,120 --> 01:01:41,031 Would that be possible for you? 602 01:01:42,520 --> 01:01:44,511 - Yes, I think so. - Good. 603 01:01:44,760 --> 01:01:47,433 Mrs. Walker told me she'd be back by then... 604 01:01:47,680 --> 01:01:52,037 and I've asked Mrs. Kraft, Mr. Walker's sister, to join us also. 605 01:01:52,800 --> 01:01:55,155 - I'll see you then. - Right. 606 01:01:55,400 --> 01:01:56,674 Goodbye. 607 01:02:04,640 --> 01:02:06,039 I don't have her. Should I? 608 01:02:07,240 --> 01:02:10,755 I thought the temporary put her in. She came during your vacation. 609 01:02:11,320 --> 01:02:13,709 Look her up. They were in Pinehaven, I think. 610 01:02:23,080 --> 01:02:24,877 No answer at the Pinehaven number. 611 01:02:27,760 --> 01:02:29,432 Okay, try again later. 612 01:02:38,720 --> 01:02:41,280 - Miles Hardin, Mr. Racine. - How are you? 613 01:02:41,520 --> 01:02:43,829 I don't think you know Mrs. Kraft. 614 01:02:45,600 --> 01:02:46,999 No, I don't. 615 01:02:48,520 --> 01:02:49,873 My condolences. 616 01:02:50,120 --> 01:02:51,348 Thank you. 617 01:02:57,040 --> 01:02:59,998 Mrs. Walker, I am very sorry about your husband. 618 01:03:00,240 --> 01:03:01,240 Thank you. 619 01:03:01,520 --> 01:03:03,238 You know Mr. Lowenstein. 620 01:03:11,440 --> 01:03:14,318 I've asked Mr. Lowenstein to join us... 621 01:03:14,560 --> 01:03:15,993 he's handling the inquiry... 622 01:03:16,240 --> 01:03:19,835 into Edmund Walker's death for the county prosecutor's office. 623 01:03:20,200 --> 01:03:21,758 We have discussed the matter... 624 01:03:22,000 --> 01:03:24,958 and he's made it possible for us to speak frankly here. 625 01:03:25,200 --> 01:03:27,236 Off the record, so to speak. 626 01:03:28,200 --> 01:03:32,113 As I told Mrs. Walker, I'm surprised at the existence of this new will. 627 01:03:32,360 --> 01:03:35,079 Edmund hadn't mentioned anything about it to me. 628 01:03:35,760 --> 01:03:39,196 Mrs. Walker explained that when she and her husband made changes... 629 01:03:39,440 --> 01:03:42,637 they took care of it up here for simplicity's sake. 630 01:03:43,200 --> 01:03:46,033 As you know, the new will is almost identical to the old... 631 01:03:46,280 --> 01:03:48,475 but for the disposition of a few items. 632 01:03:48,720 --> 01:03:50,790 Risking oversimplification, the thrust... 633 01:03:51,040 --> 01:03:53,873 of the will is to divide the estate in equal parts... 634 01:03:54,120 --> 01:03:56,634 between Heather Kraft and Mrs. Walker. 635 01:03:56,880 --> 01:03:59,189 Would you agree with that assessment? 636 01:04:02,600 --> 01:04:06,229 You witnessed Walker's signature along with... 637 01:04:06,480 --> 01:04:09,153 Miss Mary Ann Simpson. 638 01:04:09,600 --> 01:04:12,990 Apparently it will be impossible for us to contact Miss Simpson. 639 01:04:13,240 --> 01:04:15,470 Mary Ann is a lifelong friend of mine. 640 01:04:15,920 --> 01:04:19,469 She was visiting on her way to Europe. She'll be in touch on her return. 641 01:04:19,720 --> 01:04:21,312 Although it's not required. 642 01:04:21,560 --> 01:04:23,949 Witnesses of a will's signing are often unavailable... 643 01:04:24,200 --> 01:04:27,431 when it enters into probate. It's not standard, by any means. 644 01:04:27,680 --> 01:04:30,433 Edmund Walker's death was not standard. 645 01:04:31,440 --> 01:04:35,399 I'm confused. Is there some question as to the authenticity of the will? 646 01:04:35,640 --> 01:04:37,198 I'm confused too. 647 01:04:37,440 --> 01:04:39,431 You have a problem with the witnessing... 648 01:04:39,680 --> 01:04:42,433 or the signatures? What are you getting at? 649 01:04:43,240 --> 01:04:45,595 I'm afraid the problem lies elsewhere. 650 01:04:47,480 --> 01:04:49,869 Would anybody mind if I smoked? 651 01:05:03,080 --> 01:05:05,913 No, I don't need my own. I'll just breathe the air. 652 01:05:14,080 --> 01:05:15,672 Everything's in order to there. 653 01:05:15,920 --> 01:05:19,117 The problem comes in the language of the bequest to Heather. 654 01:05:19,360 --> 01:05:21,112 It's a technical matter. 655 01:05:21,360 --> 01:05:24,511 In writing the will, Mr. Racine violated what's known as... 656 01:05:24,760 --> 01:05:26,990 "the rule against perpetuities." 657 01:05:27,280 --> 01:05:31,432 It forbids an inheritance to be passed down indefinitely for generations. 658 01:05:31,680 --> 01:05:35,275 I knew that a probate judge in Miami would spot the mistake right away... 659 01:05:35,840 --> 01:05:40,470 so I thought I'd bring it up here, since Edmund had the residence here... 660 01:05:40,720 --> 01:05:44,554 and see if I could get a judge who didn't know estate law as well. 661 01:05:44,840 --> 01:05:48,355 Perhaps find one with the same kind of training as Mr. Racine. 662 01:05:48,600 --> 01:05:51,353 Unfortunately, my plan backfired. 663 01:05:51,640 --> 01:05:55,792 I ran into a judge who had other dealings with Mr. Racine... 664 01:05:56,040 --> 01:05:57,712 a Judge Costanza. 665 01:05:57,960 --> 01:06:01,396 It seems there were problems with an estate in a case 4 years ago. 666 01:06:01,640 --> 01:06:03,437 Very different problems, it's true... 667 01:06:03,680 --> 01:06:07,036 but on a will that Mr. Racine prepared. It was quite a mess. 668 01:06:07,280 --> 01:06:11,273 Accusations of carelessness and malpractice. It was the Gourson case. 669 01:06:11,520 --> 01:06:12,873 Gourson. 670 01:06:14,200 --> 01:06:16,760 Once again, Mr Hardin, you've lost me. 671 01:06:17,240 --> 01:06:19,390 Yes, what does this all mean? 672 01:06:19,640 --> 01:06:22,108 It means that Edmun's will is invalid. 673 01:06:22,360 --> 01:06:26,433 Edmund Walker died intestate, as though there were no will at all. 674 01:06:27,280 --> 01:06:29,157 So what happens now? 675 01:06:29,520 --> 01:06:30,953 You don't know? 676 01:06:31,880 --> 01:06:33,233 No, I don't. 677 01:06:33,720 --> 01:06:35,836 Perhaps Mr. Racine would like to tell you. 678 01:06:39,080 --> 01:06:41,753 In Florida, when a person dies without a will... 679 01:06:42,000 --> 01:06:44,468 and with no children or surviving parents... 680 01:06:48,160 --> 01:06:50,390 then the spouse inherits everything. 681 01:06:53,320 --> 01:06:54,719 My God! 682 01:06:56,280 --> 01:06:58,236 You mean it's all mine? 683 01:06:58,840 --> 01:07:01,308 Though that was clearly not your husban's intention. 684 01:07:04,400 --> 01:07:06,630 He intended Heather to benefit. 685 01:07:10,880 --> 01:07:11,995 Of course. 686 01:07:12,200 --> 01:07:13,872 Of course, I understand. 687 01:07:23,120 --> 01:07:24,872 You look good in black. 688 01:07:25,440 --> 01:07:28,910 I've missed you so badly. I need you. 689 01:07:29,440 --> 01:07:32,352 I didn't know how you got my stationery. Then it came to me. 690 01:07:32,600 --> 01:07:35,319 Edmund's signature was a snap. I wouldn't challenge mine. 691 01:07:35,560 --> 01:07:38,518 Please stop. I don't blame you for hating me right now. 692 01:07:39,800 --> 01:07:43,679 You have really done it, Matty. You really have! 693 01:07:45,360 --> 01:07:47,351 Will you come to the house tonight? 694 01:07:55,920 --> 01:07:58,593 I want you more now than I ever have. 695 01:07:59,880 --> 01:08:01,677 I know how you must feel... 696 01:08:01,920 --> 01:08:03,751 but please come tonight. 697 01:08:05,120 --> 01:08:07,076 I hope you haven't done us in. 698 01:08:47,240 --> 01:08:48,355 Hi, guys! 699 01:08:49,640 --> 01:08:51,710 Just come on in. Make yourself at home. 700 01:08:51,960 --> 01:08:53,188 - Sorry. - Not me. 701 01:08:53,440 --> 01:08:57,115 It was unlocked, inviting illegal entry, which makes Oscar's job hard. 702 01:08:57,360 --> 01:08:59,351 Sorry, Oscar. You guys want a beer? 703 01:08:59,600 --> 01:09:01,113 No, thanks. I already had one. 704 01:09:03,080 --> 01:09:05,878 How did you ever get involved with this Matty Walker? 705 01:09:06,440 --> 01:09:09,796 - What do you mean? - I mean, she's poison. 706 01:09:10,400 --> 01:09:11,913 What do you know about his death? 707 01:09:12,160 --> 01:09:14,549 What I read. He died in the fire. Looks like arson. 708 01:09:14,800 --> 01:09:16,028 Was arson. 709 01:09:16,280 --> 01:09:17,759 Okay, it was arson. 710 01:09:18,000 --> 01:09:20,150 You don't know if he set it and fucked up... 711 01:09:20,400 --> 01:09:22,391 or if that's how someone wanted it to look. 712 01:09:22,640 --> 01:09:24,631 He didn't set it. Someone offed him. 713 01:09:26,400 --> 01:09:28,072 His people owned the place, right? 714 01:09:28,320 --> 01:09:29,435 That's right. 715 01:09:30,080 --> 01:09:32,435 And a very rough group of fellows too. 716 01:09:33,000 --> 01:09:35,958 Possibly they wanted to cut Edmund out, but it isn't... 717 01:09:36,200 --> 01:09:38,350 a very neat way to handle it. 718 01:09:39,240 --> 01:09:42,277 It's not their style. They'd rather destroy you than kill you. 719 01:09:42,520 --> 01:09:44,112 And they hate publicity. 720 01:09:44,360 --> 01:09:46,828 I'm more interested in the grieving widow. 721 01:09:47,080 --> 01:09:51,631 Her sister-in-law has ideas too. She could barely contain herself today. 722 01:09:51,880 --> 01:09:53,074 I noticed that. 723 01:09:53,320 --> 01:09:55,959 But she'll see how Matty treats her on the estate. 724 01:09:56,200 --> 01:09:59,033 - Doesn't want to blow it. - How'd you get involved? 725 01:10:00,440 --> 01:10:03,989 They asked me to redo the will. I met with her and Edmund. 726 01:10:04,280 --> 01:10:06,157 It was pretty simple. 727 01:10:08,760 --> 01:10:12,912 Mary Ann Simpson witnessed it too. Walker didn't think it was a big deal. 728 01:10:13,160 --> 01:10:15,515 - That's it? - That's it. 729 01:10:15,920 --> 01:10:17,831 - What was Simpson's story? - I don't know. 730 01:10:18,080 --> 01:10:21,390 She was passing through. Old friend of the family's. Good-looking. 731 01:10:21,640 --> 01:10:22,868 On her way to Europe? 732 01:10:25,600 --> 01:10:28,114 The passport people didn't have any record of it. 733 01:10:29,560 --> 01:10:31,198 What do you think? 734 01:10:32,360 --> 01:10:33,839 About the wife? 735 01:10:36,200 --> 01:10:40,830 Guess it's possible. I don't know much about her except what I've seen. 736 01:10:41,920 --> 01:10:43,239 It wouldn't shock me. 737 01:10:43,480 --> 01:10:45,436 I have a feeling she's very bad news. 738 01:10:45,680 --> 01:10:48,148 Take some intelligent advice. Stay away from her. 739 01:10:48,880 --> 01:10:50,791 He's right, for once. 740 01:10:55,160 --> 01:10:57,799 Well, I'm sorry, guys. 741 01:10:58,040 --> 01:10:59,837 I just can't do that. 742 01:11:00,360 --> 01:11:01,360 Why not? 743 01:11:02,840 --> 01:11:05,434 For one thing, did you get a look at her? 744 01:11:06,440 --> 01:11:09,637 That wouldn't be so meaningful, except today she came on to me... 745 01:11:09,880 --> 01:11:12,394 and that lady is about to come into lots of money. 746 01:11:12,640 --> 01:11:16,633 She invited me there tonight and I'm going, and I'll keep on going... 747 01:11:17,200 --> 01:11:19,430 as many days or nights... 748 01:11:19,680 --> 01:11:22,035 or weekends as she'll have me. 749 01:11:23,680 --> 01:11:27,229 Someday your dick is going to lead you into a very big hassle. 750 01:11:27,480 --> 01:11:29,232 She may have killed her husband. 751 01:11:29,480 --> 01:11:31,835 But she won't inherit anything by killing me. 752 01:11:32,560 --> 01:11:35,233 Besides, maybe she'll try to fuck me to death. 753 01:11:43,320 --> 01:11:46,278 You've messed up before and you will again. It's your nature. 754 01:11:46,520 --> 01:11:49,671 But they've always been smalltime. This might not be. 755 01:11:51,000 --> 01:11:54,436 She's trouble. Real thing, bigtime, major league trouble. 756 01:11:55,440 --> 01:11:56,839 Watch yourself. 757 01:12:05,160 --> 01:12:08,118 Mary Ann and I left Wheaton together and went to Chicago. 758 01:12:08,440 --> 01:12:09,873 Didn't know what we were doing. 759 01:12:10,840 --> 01:12:13,912 I got into bad trouble with drugs. Speed. 760 01:12:14,320 --> 01:12:15,753 Real bad. 761 01:12:16,200 --> 01:12:17,758 I did things that... 762 01:12:19,960 --> 01:12:21,632 Worse than you can imagine. 763 01:12:21,880 --> 01:12:24,917 I thought I would die. I prayed I would. 764 01:12:27,160 --> 01:12:28,912 And then a man helped me. 765 01:12:29,160 --> 01:12:30,718 He got me clean. 766 01:12:30,960 --> 01:12:33,076 He didn't want much in return, either. 767 01:12:33,840 --> 01:12:38,118 He was a lawyer. He put me to work in his office. I learned a lot there. 768 01:12:40,640 --> 01:12:43,473 That's where I picked up about making a will invalid. 769 01:12:43,720 --> 01:12:45,551 It happened to him. 770 01:12:46,360 --> 01:12:50,478 I swear I never would have used you if I had known about your case. 771 01:12:52,680 --> 01:12:54,989 I was afraid to tell you. 772 01:12:55,880 --> 01:12:57,711 I knew you wouldn't let me do it. 773 01:12:57,960 --> 01:13:01,032 I'm greedy, like you said. I wanted us to have it all. 774 01:13:04,400 --> 01:13:05,913 I don't blame you... 775 01:13:06,160 --> 01:13:08,310 for thinking I'm bad. 776 01:13:08,920 --> 01:13:10,911 I am. I know it. 777 01:13:12,320 --> 01:13:14,959 I'd understand if you cut me off right now. 778 01:13:15,360 --> 01:13:18,238 If you never trusted me again, you'd probably be smart... 779 01:13:19,480 --> 01:13:21,596 but you must believe one thing. 780 01:13:22,680 --> 01:13:24,238 I love you. 781 01:13:25,400 --> 01:13:28,119 I love you and I need you. 782 01:13:28,760 --> 01:13:31,035 And I want to be with you forever. 783 01:13:35,640 --> 01:13:37,756 They already think you're involved. 784 01:13:38,440 --> 01:13:39,793 I don't care. 785 01:13:42,000 --> 01:13:43,115 Great. 786 01:13:44,520 --> 01:13:47,193 There's nothing we can do about it now. 787 01:13:48,080 --> 01:13:50,640 Soon we'll either have the money or we won't. 788 01:13:50,880 --> 01:13:52,791 It's out of our hands. 789 01:13:55,800 --> 01:13:57,597 I fired the housekeeper. 790 01:13:59,040 --> 01:14:01,508 We can stay together as long as we want. 791 01:14:02,360 --> 01:14:04,112 We're all alone now. 792 01:14:31,160 --> 01:14:33,594 That's right, I've been going there a lot lately. 793 01:14:33,840 --> 01:14:37,037 Isn't that amazing? Miami. Jesus! 794 01:14:41,920 --> 01:14:45,754 I'm handling the purchase of property there. I'm going back... 795 01:14:46,000 --> 01:14:48,958 in the future if it's still legal to go to Miami. 796 01:14:49,200 --> 01:14:50,349 He's mad. 797 01:14:50,600 --> 01:14:54,912 When my friend asks my whereabouts the night of a recent murder? 798 01:14:55,160 --> 01:14:57,958 It's not recent anymore. Maybe he feels some pressure. 799 01:14:58,200 --> 01:14:59,679 You brought it on yourself. 800 01:14:59,920 --> 01:15:02,798 I don't run this department. People are watching this. 801 01:15:03,040 --> 01:15:07,431 They hear you're banging the widow. It tends to call attention to you. 802 01:15:07,680 --> 01:15:09,477 So don't give me that shit. 803 01:15:09,720 --> 01:15:11,199 That is my business. 804 01:15:11,440 --> 01:15:13,829 You mean that's your fucking business. 805 01:15:14,080 --> 01:15:16,753 This whole damn case is getting crazy. 806 01:15:17,320 --> 01:15:19,072 You tell him about the glasses? 807 01:15:20,280 --> 01:15:24,671 Walker always wore steel-rimmed glasses. A real fanatic about them. 808 01:15:24,920 --> 01:15:26,797 They weren't on the scene. Coroner says... 809 01:15:27,040 --> 01:15:31,591 that after a fire, the frames would've been seared right into his... 810 01:15:32,280 --> 01:15:33,554 You don't want details. 811 01:15:33,880 --> 01:15:35,438 So what? 812 01:15:35,960 --> 01:15:38,030 Looks like he was killed elsewhere... 813 01:15:38,280 --> 01:15:40,748 and brought there in his own car. 814 01:15:41,080 --> 01:15:43,958 Your honey, his wife, said he left the house in the night... 815 01:15:44,200 --> 01:15:47,670 and drove to some mysterious meeting. That vague enough for you? 816 01:15:48,440 --> 01:15:51,034 Look, what is this? What do you want? 817 01:15:51,280 --> 01:15:54,397 Am I supposed to be an undercover agent for you or something? 818 01:15:54,640 --> 01:15:55,868 Interesting choice of phrase. 819 01:15:56,200 --> 01:15:57,872 Suppose tonight I ask her? 820 01:15:58,120 --> 01:16:01,510 "Say, did you kill your husband? My friends were just wondering." 821 01:16:02,200 --> 01:16:03,200 That's a great idea. 822 01:16:03,440 --> 01:16:06,477 Also ask where the glasses are, where she did it... 823 01:16:06,720 --> 01:16:08,756 Am I forgetting anything, Oscar? 824 01:16:09,000 --> 01:16:10,228 That one thing. 825 01:16:10,680 --> 01:16:12,989 You're going to love this latest development. 826 01:16:13,240 --> 01:16:15,993 This is from the sister-in-law, the Kraft woman. 827 01:16:16,480 --> 01:16:19,995 She's driving me batty. She's convinced she won't be cut in on the will. 828 01:16:20,240 --> 01:16:22,151 A few weeks before the murder... 829 01:16:22,400 --> 01:16:25,312 Walker's niece spent a while with your friend Matty. 830 01:16:25,560 --> 01:16:28,996 One night when she wakes up, goes to see her aunt... 831 01:16:29,600 --> 01:16:31,352 and catches her with some guy. 832 01:16:31,600 --> 01:16:34,433 You get it? In the act or some fucking thing. 833 01:16:35,200 --> 01:16:37,760 We don't have the details yet, but Mrs. Kraft... 834 01:16:38,000 --> 01:16:40,514 is bringing the little girl to tell her story. 835 01:16:40,800 --> 01:16:44,076 They're here. I passed them on the way in. They're outside. 836 01:16:44,320 --> 01:16:45,673 Christ! 837 01:16:45,920 --> 01:16:48,593 I'm not sure I'm up to dealing with this scene. 838 01:16:50,880 --> 01:16:52,233 Listen... 839 01:16:53,960 --> 01:16:57,077 you probably don't want to see the Kraft woman right now. 840 01:16:58,040 --> 01:17:02,272 She's pretty wild. Why don't you slip out the back way? 841 01:17:04,040 --> 01:17:05,712 Are we done here? 842 01:17:07,560 --> 01:17:09,471 Yeah, I've got it all here. 843 01:17:12,440 --> 01:17:16,513 - Ned, I'm sorry I had to ask. - I'll go out this way. 844 01:17:18,080 --> 01:17:21,595 I've had a lot of experience with disgruntled people. 845 01:17:28,120 --> 01:17:29,872 I'll be at Stella's. 846 01:17:38,720 --> 01:17:40,517 Hello, Mrs. Kraft. 847 01:17:41,400 --> 01:17:43,152 Hello, Mr. Racine. 848 01:17:43,400 --> 01:17:44,719 How are you making out? 849 01:17:44,960 --> 01:17:46,871 We're doing all right, I guess. 850 01:17:48,760 --> 01:17:50,591 You must be Heather. 851 01:17:51,200 --> 01:17:54,351 I'm Ned Racine. I've heard a lot about you. Nice to meet you. 852 01:17:54,600 --> 01:17:55,715 Thank you. 853 01:17:57,200 --> 01:17:59,555 I'm sorry our town is so hot for your visit. 854 01:17:59,800 --> 01:18:01,518 It sure is! 855 01:18:04,360 --> 01:18:05,713 Goodbye. 856 01:18:19,080 --> 01:18:21,753 - The usual, my sweet. - Two iced teas for "Fred Astaire." 857 01:18:22,000 --> 01:18:24,514 I'm going out for 10 minutes. 858 01:18:25,880 --> 01:18:29,509 - Ready to hear something wild? - I don't know, I've had my share today. 859 01:18:29,760 --> 01:18:31,637 No, this is right up your alley. 860 01:18:37,760 --> 01:18:39,193 Little Heather... 861 01:18:39,440 --> 01:18:42,238 goes out on the porch and there's this dude with her aunt. 862 01:18:42,480 --> 01:18:45,313 And the guy is turned around with his shorts dropped... 863 01:18:45,560 --> 01:18:47,391 so he's mooning the little girl. 864 01:18:47,640 --> 01:18:51,189 He and your friend are going at something she can't quite figure out... 865 01:18:51,440 --> 01:18:54,557 but which sounds suspiciously like oral-genital contact... 866 01:18:54,800 --> 01:18:57,439 which is no longer illegal in this state. 867 01:18:57,680 --> 01:19:01,434 And the guy turns around to Heather. Do you follow me so far? 868 01:19:01,920 --> 01:19:04,388 - Guess what he looks like. - I don't know. 869 01:19:04,640 --> 01:19:08,792 He looks about seven or eight inches long, shiny and very bald. 870 01:19:12,720 --> 01:19:14,312 Poor little Heather! 871 01:19:14,560 --> 01:19:16,994 She'd never seen one angry before. 872 01:19:17,240 --> 01:19:19,754 Made quite an impression on her. Yes, sir! 873 01:19:20,000 --> 01:19:23,197 - That's all she can remember about him. - That's it? 874 01:19:25,760 --> 01:19:27,557 One other thing. 875 01:19:28,120 --> 01:19:30,998 She said the guy had very greasy hair, wore it slicked back. 876 01:19:31,240 --> 01:19:34,437 "Like a Cuban," she says. I love that part. 877 01:19:34,960 --> 01:19:36,712 Can you imagine poor Heather? 878 01:19:36,960 --> 01:19:39,633 After getting a gander at that, she slips back to bed. 879 01:19:39,880 --> 01:19:42,440 This is the capper, why she woke up: 880 01:19:42,680 --> 01:19:43,795 She had a nightmare. 881 01:19:44,040 --> 01:19:47,350 Can you imagine the kind of dreams she had the rest of the night? 882 01:19:52,800 --> 01:19:54,916 Don't say that. Don't say you don't have them. 883 01:19:55,160 --> 01:19:57,230 I swear I don't. What's wrong with you? 884 01:19:57,480 --> 01:20:01,792 They had to be here when you cleaned up. They've probably got my prints on them. 885 01:20:02,040 --> 01:20:05,077 I wasn't looking for them. I thought they were on Edmund. 886 01:20:05,320 --> 01:20:07,788 - Where could they have gone! - I don't know. 887 01:20:11,200 --> 01:20:12,428 - Betty! - The housekeeper? 888 01:20:12,680 --> 01:20:14,272 Where would she have put them? 889 01:20:14,520 --> 01:20:15,794 She might have taken them. 890 01:20:16,040 --> 01:20:18,349 Listen to me. That's why I fired her. 891 01:20:18,600 --> 01:20:22,798 After his death, she acted strangely, watching me, listening to my calls. 892 01:20:23,040 --> 01:20:24,837 That is crazy. You imagined it. 893 01:20:25,080 --> 01:20:27,594 I know. I've been imagining things too. Plenty. 894 01:20:27,840 --> 01:20:29,831 No, I could tell there was a difference. 895 01:20:30,080 --> 01:20:33,390 Maybe she knew about us. Maybe she wants something. 896 01:20:33,640 --> 01:20:36,393 Don't you think we'd have heard from her by now? 897 01:20:36,640 --> 01:20:38,710 I don't know what to think. 898 01:20:39,400 --> 01:20:40,958 I'm worried, Ned. 899 01:20:42,040 --> 01:20:46,158 But it's not about the glasses or your friends. It's us. 900 01:20:46,520 --> 01:20:49,398 Your first reaction is to accuse me. 901 01:20:50,480 --> 01:20:52,471 - What's happening to you? - I'm sorry. 902 01:20:55,480 --> 01:20:57,038 Hardin called today. 903 01:20:57,720 --> 01:21:00,917 Everything should be cleared up by next week. I'll get the money. 904 01:21:01,520 --> 01:21:03,476 He apologized for the delay. 905 01:21:04,400 --> 01:21:06,755 They've been stalling. They're dragging it out... 906 01:21:07,000 --> 01:21:09,309 hoping to find a way to implicate you. 907 01:21:09,560 --> 01:21:11,437 But they haven't been able to. 908 01:21:12,400 --> 01:21:14,675 Soon it will be all ours. 909 01:21:15,320 --> 01:21:17,959 That's why we've got to stay together. 910 01:21:18,440 --> 01:21:19,555 It won't be long... 911 01:21:19,800 --> 01:21:23,315 then we can get away from here, out from under all of this. 912 01:21:24,680 --> 01:21:26,875 All we have is each other. 913 01:21:28,680 --> 01:21:31,990 I'd kill myself if I thought this thing would destroy us. 914 01:21:33,920 --> 01:21:35,638 I couldn't take it. 915 01:23:04,880 --> 01:23:06,154 That's great. 916 01:23:07,320 --> 01:23:08,514 What are you doing here? 917 01:23:08,960 --> 01:23:11,758 I was looking for you. Do you always run this late? 918 01:23:12,000 --> 01:23:14,798 No. I'm going to Miami tomorrow. I won't have time. 919 01:23:16,080 --> 01:23:18,753 - What's in Miami? - Closing that real estate deal. 920 01:23:21,920 --> 01:23:24,036 You're some kind of health nut. 921 01:23:25,520 --> 01:23:27,476 Matty Walker smokes this brand. 922 01:23:27,720 --> 01:23:31,599 Is this one of those conversations? Maybe my lawyer should be present. 923 01:23:31,840 --> 01:23:33,956 Buddy, your lawyer is present. 924 01:23:43,480 --> 01:23:47,632 Walker was a bad guy, and the more I find out, the happier I am he's dead. 925 01:23:47,880 --> 01:23:50,838 I figure it's a positive thing for the world. 926 01:23:51,080 --> 01:23:53,355 You're not known for being a hard-liner. 927 01:23:53,600 --> 01:23:56,637 I have my own standards. I just try to keep them private. 928 01:24:00,920 --> 01:24:03,070 I don't care who killed him... 929 01:24:03,320 --> 01:24:06,073 and I don't care who gets rich because of it. 930 01:24:08,800 --> 01:24:11,712 But Oscar is not like that. 931 01:24:13,080 --> 01:24:16,390 His whole life is based on doing the right thing. 932 01:24:16,640 --> 01:24:18,358 He's the only one I know like that. 933 01:24:18,600 --> 01:24:21,876 Sometimes, it's a real pain in the ass. Even for him. 934 01:24:25,280 --> 01:24:28,033 Oscar's unhappy right now. He is in pain. 935 01:24:28,280 --> 01:24:30,999 - Why is that? - Because he likes you. 936 01:24:31,800 --> 01:24:36,555 Even better than I do, that's why he's busting his butt trying to find Simpson. 937 01:24:38,960 --> 01:24:41,428 They found her place in Miami yesterday. 938 01:24:42,360 --> 01:24:46,114 But the woman herself was gone. Seems like she left in a hurry. 939 01:24:47,400 --> 01:24:50,119 Oscar thought any story she could tell might help. 940 01:24:50,440 --> 01:24:52,192 He thinks you need help. 941 01:24:59,000 --> 01:25:01,673 Someone is putting you into deep trouble, my friend. 942 01:25:03,040 --> 01:25:05,679 From 3:30 to 5:00 AM. The night Walker was killed... 943 01:25:05,920 --> 01:25:08,673 someone called your hotel room repeatedly. 944 01:25:08,920 --> 01:25:11,275 The hotel didn't want to put them through... 945 01:25:11,520 --> 01:25:13,795 but whoever it was said it was an emergency. 946 01:25:14,840 --> 01:25:17,798 Your phone rang and rang but you didn't answer. 947 01:25:18,040 --> 01:25:19,678 - That's easy. - Don't. 948 01:25:20,320 --> 01:25:21,355 Don't say anything. 949 01:25:21,600 --> 01:25:23,909 Just save it for some other time. 950 01:25:25,440 --> 01:25:26,919 It gets worse. 951 01:25:30,920 --> 01:25:34,117 Now someone's trying to give us Edmund's glasses. 952 01:25:37,520 --> 01:25:41,911 We don't know who and we don't know what the glasses will tell us... 953 01:25:42,800 --> 01:25:45,360 but our negotiations are continuing. 954 01:25:54,720 --> 01:25:57,996 Wish I knew what to tell you, but I don't have any good ideas. 955 01:26:07,320 --> 01:26:08,673 I'll see you. 956 01:26:44,520 --> 01:26:46,112 We know each other, don't we? 957 01:26:46,360 --> 01:26:48,920 Michael Glenn, with Bashford, Hillerman. 958 01:26:52,720 --> 01:26:54,915 Christ, I've done it again. 959 01:26:55,160 --> 01:26:57,958 I'm just here waiting for some people. 960 01:27:01,080 --> 01:27:02,274 This is silly. 961 01:27:02,520 --> 01:27:05,478 You're not still mad about that Gourson business? 962 01:27:06,360 --> 01:27:07,395 We had to do it. 963 01:27:07,640 --> 01:27:10,791 Costanza practically insisted that we sue you. 964 01:27:11,400 --> 01:27:14,119 None of us likes malpractice against other lawyers. 965 01:27:14,360 --> 01:27:15,395 Forget it. 966 01:27:18,360 --> 01:27:20,157 I tried to make it up to you. 967 01:27:22,680 --> 01:27:24,591 Ever meet a lady named Matty Walker? 968 01:27:25,360 --> 01:27:26,713 You'd remember her. 969 01:27:26,960 --> 01:27:28,552 A very hot number. 970 01:27:29,040 --> 01:27:30,439 Yeah, I met her at a party. 971 01:27:30,680 --> 01:27:32,955 She said she was going up there... 972 01:27:33,200 --> 01:27:35,509 and wanted to know about lawyers. 973 01:27:36,640 --> 01:27:38,790 - So I gave her your name. - When was this? 974 01:27:39,280 --> 01:27:42,397 A long time. Maybe last year sometime. 975 01:27:42,640 --> 01:27:45,313 - I've got to go. - You tell her about the Gourson case? 976 01:27:46,320 --> 01:27:48,834 Hey, pal, I was trying to get you work. 977 01:27:49,760 --> 01:27:51,113 Jesus! Are you nuts? 978 01:27:51,360 --> 01:27:53,191 Did you tell her about Gourson? 979 01:27:53,440 --> 01:27:56,512 Maybe I told her how we met. Yeah, maybe. 980 01:28:23,480 --> 01:28:25,914 Is something wrong with your phone? 981 01:28:27,120 --> 01:28:29,031 It's just off the hook. Why? 982 01:28:29,760 --> 01:28:32,957 Teddy Lewis is in county. He's very anxious to talk to you. 983 01:28:36,160 --> 01:28:40,153 I don't know. It's a thing in Lauderdale, but they're not telling me. 984 01:28:41,760 --> 01:28:43,796 - I'm a little worried. - I'll find out. 985 01:28:44,520 --> 01:28:46,476 No, that's not why I called you. 986 01:28:46,720 --> 01:28:48,551 In fact, I got another lawyer. 987 01:28:52,560 --> 01:28:54,437 I think it would be better. 988 01:28:57,320 --> 01:29:00,073 - Do you know Schlisgal? - Yeah, he's good. 989 01:29:04,280 --> 01:29:08,273 This broad came to me last week. A real looker. 990 01:29:08,520 --> 01:29:11,159 She said you told her how she could reach me... 991 01:29:11,400 --> 01:29:14,676 and I figured you must have because she knew all about it. 992 01:29:14,960 --> 01:29:17,235 She said that you wanted another one. 993 01:29:20,560 --> 01:29:24,599 She had me show her how to rig it to a door with a little delay. 994 01:29:25,520 --> 01:29:27,670 Does any of this mean anything to you? 995 01:29:29,680 --> 01:29:32,433 Then I'm glad I told you. You better watch your step. 996 01:29:34,600 --> 01:29:36,033 Thanks, Teddy. 997 01:29:38,200 --> 01:29:41,351 Racine, don't thank me yet, because... 998 01:29:42,040 --> 01:29:44,873 these guys have been asking me about The Breakers. 999 01:29:48,680 --> 01:29:52,150 I ain't told them shit, but I don't like the look on their faces. 1000 01:30:40,200 --> 01:30:42,191 Mr. Racine's office. 1001 01:30:44,080 --> 01:30:46,913 Ned, Mrs. Walker. Do you want her? 1002 01:31:05,920 --> 01:31:08,150 Hello, Ned. Can we talk? 1003 01:31:12,560 --> 01:31:14,630 - Where are you? - I'm in Miami. 1004 01:31:14,880 --> 01:31:18,555 I've been running around like crazy. I couldn't reach you before I left. 1005 01:31:18,800 --> 01:31:20,791 Everything is going to be all right. 1006 01:31:21,640 --> 01:31:23,676 - Tell me. - I've got the money. 1007 01:31:23,920 --> 01:31:27,708 I've taken it and sent it somewhere safe. It's all ours now. 1008 01:31:28,680 --> 01:31:31,274 - But that's not the best part. - What's the best part? 1009 01:31:31,520 --> 01:31:33,670 The glasses. I got them back. 1010 01:31:33,920 --> 01:31:36,309 That is, they should be ours by now. Betty had them. 1011 01:31:36,560 --> 01:31:39,028 She wanted money. That's why I came down here. 1012 01:31:39,280 --> 01:31:42,238 She made it all very difficult, but I think it worked out. 1013 01:31:42,760 --> 01:31:45,672 - Do you have them? - No. She wouldn't do that. 1014 01:31:45,920 --> 01:31:49,913 She's putting them in the boathouse. In the top drawer of the dresser. 1015 01:31:50,160 --> 01:31:52,754 They should be there now if she's kept up her end. 1016 01:31:55,400 --> 01:31:58,631 I think you'd better get them right away. I don't trust her. 1017 01:32:00,240 --> 01:32:02,390 - In the boathouse? - That's right. 1018 01:32:02,640 --> 01:32:04,631 The top drawer of the dresser. 1019 01:32:04,880 --> 01:32:07,030 Ned, we're going to be all right. 1020 01:32:07,600 --> 01:32:11,639 I'll leave here as soon as I can. I should be there by 7:30. 1021 01:32:12,000 --> 01:32:15,549 I can't wait to see you, darling. We've made it. 1022 01:32:17,640 --> 01:32:18,959 Are you all right? 1023 01:32:21,960 --> 01:32:23,439 Goodbye, sweetheart. 1024 01:34:02,400 --> 01:34:03,833 I better go get him. 1025 01:36:29,120 --> 01:36:30,633 Hello, darling. 1026 01:36:34,080 --> 01:36:36,799 - Where's your car? - Out back with yours. 1027 01:36:37,880 --> 01:36:40,758 - Why didn't you turn the lights on? - I could see. 1028 01:36:44,000 --> 01:36:45,718 It's all ours now. 1029 01:36:48,040 --> 01:36:50,156 We could leave tonight if we wanted to. 1030 01:36:52,240 --> 01:36:54,708 - It's all over. - Yes, it is. 1031 01:36:56,560 --> 01:36:58,152 What is that? 1032 01:36:58,400 --> 01:37:00,630 It's Edmund's gun. You remember it, don't you? 1033 01:37:01,120 --> 01:37:02,235 What's happened? 1034 01:37:03,040 --> 01:37:05,395 - I think you know. - No, I swear I don't. 1035 01:37:05,640 --> 01:37:07,232 It's the glasses, Matty. 1036 01:37:07,760 --> 01:37:10,991 Weren't they there? Didn't she bring them? 1037 01:37:11,640 --> 01:37:13,073 I didn't see them. 1038 01:37:14,360 --> 01:37:16,476 She promised me she would bring them. 1039 01:37:16,720 --> 01:37:20,918 Maybe I missed them. The way you missed them that night. 1040 01:37:21,440 --> 01:37:23,829 I don't know what you're thinking, but you're wrong. 1041 01:37:24,520 --> 01:37:25,953 I'd never do anything to hurt you. 1042 01:37:26,440 --> 01:37:30,035 - I love you, you've got to believe that. - Keep talking. 1043 01:37:30,280 --> 01:37:33,272 Experience shows I can be convinced of anything. 1044 01:37:39,680 --> 01:37:42,797 I did arrange to meet you. But that all changed. 1045 01:37:43,040 --> 01:37:47,318 You changed it. I fell in love with you. I didn't plan that. 1046 01:37:47,800 --> 01:37:50,598 You never quit, do you? You just keep on coming. 1047 01:37:50,840 --> 01:37:53,400 How can I prove it to you? What can I say? 1048 01:37:53,640 --> 01:37:56,677 The glasses, Matty. Why don't you go down there... 1049 01:37:57,680 --> 01:37:59,113 and get them? 1050 01:37:59,760 --> 01:38:01,637 You said they weren't there. 1051 01:38:01,880 --> 01:38:04,553 I said I didn't see them. 1052 01:38:21,040 --> 01:38:22,473 I'll go. 1053 01:38:24,240 --> 01:38:26,037 I'll go and look for them. 1054 01:38:41,240 --> 01:38:43,037 No matter what you think... 1055 01:38:44,440 --> 01:38:46,112 I do love you. 1056 01:39:51,840 --> 01:39:53,159 She's alive! 1057 01:39:57,800 --> 01:40:00,030 They found the body in the boathouse. 1058 01:40:00,920 --> 01:40:03,753 What if that was somebody else's body? 1059 01:40:04,000 --> 01:40:07,231 What if it was already there when I got there, waiting for me? 1060 01:40:07,480 --> 01:40:09,675 Maybe her friend, Mary Ann. 1061 01:40:10,640 --> 01:40:12,995 Her teeth were left! 1062 01:40:13,880 --> 01:40:17,589 They were sent back to Illinois. The identification was positive. 1063 01:40:18,280 --> 01:40:19,998 That was her. 1064 01:40:20,240 --> 01:40:23,118 That was Matty Tyler Walker. 1065 01:40:23,600 --> 01:40:26,637 That was her and she is dead! 1066 01:40:26,880 --> 01:40:29,394 You are not listening to me. 1067 01:40:30,760 --> 01:40:34,070 Maybe she was using this other girl's name... 1068 01:40:34,320 --> 01:40:36,914 since she first met Walker 3 years ago... 1069 01:40:37,160 --> 01:40:40,869 since she first decided to take him one way or the other. 1070 01:40:41,440 --> 01:40:42,668 Maybe... 1071 01:40:43,560 --> 01:40:47,519 Walker, or any of us, never knew her real name. 1072 01:40:47,760 --> 01:40:49,876 Why would she want to hide her identity? 1073 01:40:50,120 --> 01:40:51,758 I don't know. 1074 01:40:52,040 --> 01:40:55,032 Maybe because there was something in her past so bad... 1075 01:40:55,280 --> 01:40:57,748 it would queer it with Walker if he knew... 1076 01:40:58,000 --> 01:40:59,877 that he'd never marry her. 1077 01:41:05,200 --> 01:41:06,474 Let's say... 1078 01:41:06,720 --> 01:41:11,157 that she's living as this other girl, this person from her past. 1079 01:41:12,720 --> 01:41:15,154 So there's only one person in the whole world... 1080 01:41:15,400 --> 01:41:17,630 who knows who she really is. 1081 01:41:18,280 --> 01:41:20,999 And then just when she's got me on the line... 1082 01:41:22,200 --> 01:41:25,988 she's finally going to collect, that person shows up. 1083 01:41:26,240 --> 01:41:29,676 That girl finds her and threatens to expose her... 1084 01:41:29,920 --> 01:41:32,229 so Matty starts paying her off. 1085 01:41:32,640 --> 01:41:35,313 Maybe she even promised to cut her in on Edmund's money. 1086 01:41:37,520 --> 01:41:40,671 Now she's got to share it with two people. 1087 01:41:42,640 --> 01:41:44,835 But then Matty sees a way... 1088 01:41:45,080 --> 01:41:47,992 to get rid of both of us at once. 1089 01:41:50,800 --> 01:41:52,392 At the boathouse. 1090 01:41:54,520 --> 01:41:57,557 A way to solve all her problems... 1091 01:41:57,800 --> 01:42:01,110 and get clear with no one looking for her. 1092 01:42:02,800 --> 01:42:07,316 She was right, because I would have never stopped looking for her. 1093 01:42:10,320 --> 01:42:12,356 Matty killed this other girl... 1094 01:42:12,600 --> 01:42:15,319 and put her body in the boathouse. 1095 01:42:16,200 --> 01:42:17,633 It was so... 1096 01:42:18,280 --> 01:42:20,475 perfect. It was so... 1097 01:42:21,880 --> 01:42:23,598 clean. 1098 01:42:25,080 --> 01:42:28,789 You find two bodies, me and this girl... 1099 01:42:29,040 --> 01:42:31,600 two killers, dead. 1100 01:42:32,040 --> 01:42:33,519 Case closed. 1101 01:42:35,000 --> 01:42:38,549 You can't find the money, can you? Doesn't that tell you something? 1102 01:42:38,800 --> 01:42:42,509 It tells me she moved it and we can't find it and that don't mean shit. 1103 01:42:43,800 --> 01:42:45,472 It could be sitting... 1104 01:42:45,720 --> 01:42:48,280 in a bank anywhere in the world waiting... 1105 01:42:48,520 --> 01:42:50,795 for some dead lady to come for it. 1106 01:42:54,280 --> 01:42:56,555 Do you hear what you're saying? It's crazy! 1107 01:42:56,800 --> 01:42:58,677 She'd have to be one quick, smart broad. 1108 01:43:01,160 --> 01:43:05,756 Oscar, don't you understand? That was her special gift. 1109 01:43:06,280 --> 01:43:08,555 She was relentless. 1110 01:43:15,000 --> 01:43:18,151 Matty was the kind of person who could do what was necessary. 1111 01:43:25,000 --> 01:43:27,230 Whatever was necessary. 1112 01:43:37,760 --> 01:43:39,876 Is that what you've been waiting for? 1113 01:45:41,320 --> 01:45:42,548 What? 1114 01:45:43,760 --> 01:45:45,239 It is hot. 1115 01:45:50,280 --> 01:45:51,679 Yes. 1116 01:48:29,440 --> 01:48:31,431 SRT source used: GELULA & CO., INC. 86515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.